Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Montură tip E
Manual de instrucțiuni
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4
Română
Consultaţi
Ghidul de
asistenţă!
„Ghid de Asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi
pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu
privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4 Ghid de Asistenţă
RO
2
Cuprins
Consultaţi Ghidul de asistenţă!................................................ 2
Note privind utilizarea camerei................................................ 6
RO
3
Fotografierea
Focalizare................................................................................ 35
Mod focalizare............................................................... 35
Focalizare automată ................................................................37
Zona de focalizare..........................................................37
Manual Focus.......................................................................... 40
Focalizare manuală directă (DMF)..................................41
Fotografierea continuă........................................................... 42
Utilizarea funcției tactile......................................................... 44
Operaţie tactilă.............................................................. 44
Panou tactil/Touchpad.................................................. 44
Focalizare tactilă............................................................ 45
Touch Tracking............................................................... 46
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru imagini statice... 48
File Format............................................................... 48
Calitate JPEG............................................................ 48
Dimensiune imagine JPEG...................................... 49
APS-C/Super 35mm....................................................... 50
Înregistrarea de filme
Modificarea setărilor pentru înregistrarea filmelor.................51
File Format................................................................51
Setare înregistrare.................................................... 52
RO
4
Folosind un computer
Conectarea camerei la computer........................................... 58
Conectarea la un computer........................................... 58
Deconectarea camerei de la computer......................... 59
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer............. 60
Imaging Edge................................................................ 60
PlayMemories Home..................................................... 60
Index...................................................................... 95
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi şi funcţiile printr-o singură atingere NFC,
consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).
RO
5
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, ••Nu lăsaţi camera, accesoriile
consultaţi şi „Măsuri de precauţie” furnizate sau cardurile de memorie
din Ghidul de asistenţă. la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Note cu privire la manipularea Dacă se întâmplă acest lucru,
produsului consultaţi imediat medicul.
••Această cameră este proiectată să
fie rezistentă la praf şi la stropire, Note privind monitorul şi vizorul
dar împiedicarea completă a electronic
pătrunderii prafului sau a picăturilor ••Monitorul şi vizorul electronic sunt
de apă nu este garantată. fabricate cu ajutorul unei tehnologii
••Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse de precizie foarte înaltă şi peste
la o sursă de lumină puternică, cum 99,99% din pixeli sunt operaţionali
ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei în vederea utilizării eficace. Cu
de condens a obiectivului, acest toate acestea, pot exista unele mici
lucru poate provoca fum, foc sau puncte întunecate şi/sau luminoase
o defecţiune în interiorul corpului (de culoare albă, roşie, albastră sau
camerei sau a obiectivului. În cazul în verde) care apar în mod constant
care lăsaţi camera expusă la o sursă de pe monitor şi pe vizorul electronic.
lumină, cum ar fi lumina solară, ataşaţi Aceste puncte sunt normale
capacul pentru obiectiv la obiectiv. în procesul de fabricaţie şi nu
••Atunci când înregistraţi imagini afectează în niciun fel imaginile.
cu iluminare din spate, încercaţi ••La înregistrarea de imagini cu
să feriţi unghiul de vizualizare de ajutorul vizorului, puteţi resimţi
lumina soarelui. În caz contrar, simptome precum oboseala
lumina solară se poate focaliza ochilor, oboseală, rău de mişcare
în interiorul camerei, provocând sau greaţă. Este recomandat să
fum sau foc. Chiar dacă lumina faceţi pauze periodice atunci când
soarelui intră foarte puţin în unghiul înregistraţi cu ajutorul vizorului.
de vizualizare, poate provoca în ••Dacă monitorul sau vizorul
continuare fum sau foc. electronic este deteriorat,
••Nu expuneţi direct obiectivul la întrerupeţi imediat utilizarea
fascicule, cum ar fi fasciculele camerei. Piesele deteriorate vă pot
laser. Acest lucru poate deteriora afecta mâinile, faţa etc.
senzorul de imagine şi poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei. Note cu privire la fotografierea
••Nu priviţi spre soare sau spre surse continuă
de lumină puternică prin obiectivul În timpul fotografierii continue,
demontat. Acest lucru poate provoca monitorul sau vizorul pot alterna
deteriorarea irecuperabilă a vederii. între ecranul de fotografiere şi un
RO
6
ecran negru. În cazul în care priviţi Cu privire la specificaţiile de date
continuu la ecran în această situaţie, din acest manual
este posibil să apară simptome de
Datele referitoare la performanţă
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
şi specificaţiile sunt definite în
În cazul în care resimţiţi simptome
următoarele condiţii, cu excepţia
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
celor descrise în acest manual: la o
camerei şi consultaţi medicul dacă
temperatură ambientală normală
este cazul.
de 25 ºC şi dacă se utilizează un
Note cu privire la înregistrarea acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
pe perioade îndelungate sau
încărcare.
înregistrarea de filme 4K
••Corpul camerei şi bateria se pot Avertisment cu privire la drepturile
încălzi în timpul utilizării – acest de autor
lucru este normal. Programele de televiziune, filmele,
••În cazul în care atingeţi suprafaţa casetele video şi alte materiale
camerei cu aceeaşi parte a pielii o similare pot fi protejate cu drepturi
perioadă îndelungată de timp în de autor. Înregistrarea neautorizată a
timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi acestor materiale poate reprezenta o
că aceasta este încinsă, camera încălcare a prevederilor legislaţiei cu
poate provoca simptome de arsuri privire la drepturile de autor.
de temperatură joasă, cum ar fi
roşeaţa sau băşicile. Note privind informațiile de
Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii localizare
şi utilizaţi un trepied etc. Dacă încărcați și partajaţi o imagine
––Când folosiţi camera într-un etichetată cu o locație, este posibil să
mediu cu temperatură ridicată dezvăluiți accidental informațiile către
––Când camera este folosită de o o terță parte. Pentru a împiedica terții
persoană care are o circulaţie să obțină informațiile de localizare,
sanguină slabă sau o sensibilitate setați [ Location Info. Link Set.]
deficitară la nivelul pielii la [Off] înainte de înregistrarea de
––Când utilizaţi camera cu imagini.
[Auto Power OFF Temp.] setat la
[High]. Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
Obiective/accesorii Sony
La casarea sau înstrăinarea acestui
Utilizarea acestei unităţi cu produse
produs, efectuaţi următoarea operaţie
provenite de la alţi producători poate
pentru protejarea datelor personale.
reduce performanţele camerei, ceea
••[Setting Reset] [Initialize]
ce poate provoca accidente sau
defectarea camerei.
RO
7
Note cu privire la aruncarea sau Cablu de alimentare
transferarea unui card de memorie Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită
Executarea [Format] sau [Delete]
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
pe cameră sau pe un computer nu
Din motive de siguranţă, cablul de
poate șterge complet datele de pe
alimentare (B) nu este destinat utilizării
cardul de memorie. Dacă transferaţi
şi, în consecinţă, nu va fi utilizat în
cardul de memorie, vă recomandăm
ţările/regiunile menţionate mai sus.
să ştergeţi în totalitate datele de pe
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
acesta cu ajutorul unui software de
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
ştergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să (A) (B)
îl distrugeți fizic.
8
Pregătiri pentru fotografiere
RO
9
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Faţă
RO
10
Spate
11
Selector de reglare a dioptriei Pentru înregistrarea de
Reglaţi selectorul de reglare a imagini: Buton C4 (Buton
dioptriei în funcţie de vederea personalizat 4) (71)
dvs. până când imaginea Pentru vizualizare: Buton
afişată pe vizor este clară. (Ştergere) (34)
Dacă selectorul de reglare a
Buton (Redare) (34)
dioptriei este dificil de operat,
îndepărtaţi capacul pentru
ocular înainte de a utiliza
selectorul.
RO
12
Partea superioară
RO
13
* Pentru detalii cu privire la
Marcaj de poziţionare a
accesoriile compatibile cu suportul
senzorului de imagine
cu interfaţă multiplă, vizitaţi
•• Senzorul de imagine este
site-ul web Sony sau consultaţi
senzorul care converteşte
distribuitorul Sony sau unitatea de
lumina în semnal electric. service Sony autorizată local.
Marcajul indică poziţia De asemenea, se pot utiliza
senzorului de imagine. Atunci şi accesoriile pentru talpa de
când măsuraţi distanţa exactă accesorii. Operaţiile realizate
dintre cameră şi subiect, cu accesoriile fabricate de alţi
raportaţi-vă la poziţia liniei producători nu sunt garantate.
orizontale.
RO
14
Părţi laterale
RO
15
Cârlige pentru cureaua de SLOT 2 (Slot pentru card de
umăr memorie 2) (29)
Ataşaţi ambele capete ale Acceptă doar carduri SD
curelei de cameră. (compatibil cu UHS-I şi UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
reprezentantul Sony sau unitatea
de service Sony autorizată local.
16
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în
timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Selector de fixare
RO
17
Partea inferioară
Clapetă de eliberare a
RO capacului bateriei
18
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
RO
19
Utilizarea selectorului multiplu
Sugestie
••Puteţi înregistra separat 12 funcţii pentru înregistrarea imaginilor statice şi 12
funcţii pentru înregistrarea filmelor în meniul Function.
••Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina 71) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată
cu meniul funcţiilor.
RO
20
1 Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP de pe rotiţa
de control pentru a afişa
un mod pe ecran diferit de
[For viewfinder], după care
apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Ghid de utilizare
RO
21
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor
(Function Menu Set.)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Drive Mode] în meniul
funcţiilor pentru imagini statice în [Grid Line].
•• Pentru a schimba meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme,
selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi din meniul funcţiilor
pentru înregistrarea de filme în pasul .
RO
22
4 Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
•• Conţinutul afişat şi poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ şi
pot diferi de afişajele efective.
Mod automat
RO
23
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
••Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt reglabile.
••Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Picture Profile], unele
setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.
RO
24
Ghid de pornire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
1 Introduceţi acumulatorul în
încărcătorul de baterii.
•• Plasați acumulatorul pe
încărcătorul de baterii în direcția
RO
25
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră
3 Închideţi capacul.
RO
26
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în
interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer,
utilizând cablul USB.
Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la
computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea
să utilizați camera. Totuşi, acumulatorul nu se va încărca.
Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
RO
27
2 Introduceţi cardul SD în slotul 1.
•• Atât slotul 1 (superior) cât şi slotul
2 (inferior) acceptă doar carduri
de memorie SD (compatibile cu
UHS-II).
•• Această cameră nu acceptă
Suportul Memory Stick.
Slot 1 Slot 2
•• Introduceţi cardul de memorie cu partea terminalului orientată spre dvs.,
până când se fixează în poziţie cu un clic.
•• Puteţi comuta slotul pentru card de memorie pe care doriţi să îl folosiţi
dacă selectaţi MENU (Setup) [Rec. Media Settings]
[Prioritize Rec. Media].
Slotul 1 este utilizat în setările implicite.
3 Închideţi capacul.
Sugestie
••Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este
recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai
stabilă a cardului de memorie (pagina 77).
RO
28
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina 12) nu este aprinsă, după
care împingeţi cardul de memorie o
dată pentru a-l scoate.
Lampa de acces
RO
29
2 Montaţi obiectivul aliniind
cele două marcaje de index
albe (indecşi de montare) de
pe obiectiv şi cameră.
•• Ţineţi camera cu obiectivul orientat
în jos pentru a preveni pătrunderea
prafului sau a impurităţilor în
cameră.
Notă
••Asiguraţi-vă că ţineţi obiectivul drept şi nu aplicaţi o forţă mare atunci când
ataşaţi un obiectiv.
••Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul ataşării obiectivului.
••Adaptorul cu montură (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi
un obiectiv cu montură A (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare furnizat împreună cu adaptorul de montare.
••Dacă doriţi să realizaţi imagini cu cadru întreg, folosiţi un obiectiv compatibil
cu camerele de cadru întreg.
••În timpul transportului camerei cu obiectivul ataşat, ţineţi întotdeauna ferm
atât camera cât şi obiectivul.
••Nu ţineţi camera de partea proeminentă a obiectivului pentru zoom sau
reglajul de focalizare.
RO
30
Pentru a demonta obiectivul
Ţineţi apăsat butonul de eliberare
a obiectivului şi rotiţi obiectivul în
direcţia săgeţii până când se opreşte.
Obiective compatibile
Obiectivele compatibile cu această cameră sunt:
RO
31
Pasul 5: Setarea limbii şi a ceasului
Comutator ON/OFF
1 Setaţi comutatorul ON/OFF (alimentare)
(Alimentare) la „ON” pentru a
porni camera.
Rotiţă de control
RO
32
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care
selectaţi [Enter] şi apăsaţi în centrul selectorului.
Sugestie
••Pentru a reseta data şi ora, utilizaţi MENU (pagina 76).
Notă
33
Pentru a înregistra filme
Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe/opri înregistrarea.
RO
34
Fotografierea
Focalizare
Mod focalizare
Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mişcarea
subiectului.
Fotografierea
MENU (Setări cameră 1) [Focus Mode] setarea dorită.
(Single-shot AF): Produsul blochează focalizarea după ce aceasta
este obţinută. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este imobil.
(Automatic AF): [Single-shot AF] şi [Continuous AF] sunt comutate
în funcţie de mişcarea subiectului. Atunci când se apasă declanşatorul
jumătate de cursă în jos, produsul blochează focalizarea dacă stabileşte
că subiectul este nemişcat, sau continuă să focalizeze dacă subiectul
este în mişcare. În timpul fotografierii continue, produsul înregistrează
automat imaginile cu AF continuă, începând cu cel de-al doilea cadru.
(Continuous AF): Produsul focalizează continuu în timp ce
declanşatorul este apăsat jumătate de cursă în jos. Utilizaţi această
opţiune dacă subiectul este în mişcare. În modul [Continuous AF], nu se
emite niciun semnal sonor atunci când camera focalizează.
(DMF): Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea
automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid
decât atunci când se foloseşte focalizarea manuală încă de la început.
Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu,
imagini macro.
(Manual Focus): Reglează focalizarea manual. Dacă nu puteți
focaliza pe subiectul dorit cu focalizarea automată, utilizați focalizarea
manuală.
RO
35
Indicator de focalizare
(aprins constant): Subiectul este focalizat iar focalizarea este blocată.
(iluminare intermitentă): Subiectul nu este focalizat.
(aprins): Subiectul este focalizat. Focalizarea va fi reglată continuu în
funcţie de mişcările subiectului.
(aprins): Focalizarea este în curs.
Sugestie
••În modul [Continuous AF], puteţi bloca focalizarea dacă ţineţi apăsat butonul
care a fost alocat funcţiei [Focus Hold] (pagina 71).
••Când setați focalizarea la infinit în modul de focalizare manuală sau în modul
de focalizare manuală directă, asigurați-vă că focalizarea se află pe un subiect
suficient de îndepărtat, verificând monitorul sau vizorul.
Notă
••[Automatic AF] este disponibilă numai când utilizați un obiectiv care acceptă
AF detecţie fază.
••Când [Continuous AF] sau [Automatic AF] este setat, unghiul de vizualizare se
poate schimba puțin câte puțin în timpul focalizării. Acest lucru nu afectează
imaginile înregistrate efectiv.
••Numai [Continuous AF] şi [Manual Focus] sunt disponibile când înregistrați
filme sau când se roteşte selectorul de moduri la .
RO
36
Focalizare automată
Zona de focalizare
Selectează zona de focalizare. Utilizaţi această funcţie atunci când
focalizarea corectă este dificilă în modul de focalizare automată.
Fotografierea
Wide: Focalizează un subiect acoperind automat întregul ecran.
Atunci când apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos în modul de
înregistrare a imaginilor statice, un cadru verde este afişat în jurul zonei
focalizate.
Zone: Selectaţi o zonă pe monitor pentru focalizare şi produsul va
selecta automat o zonă de focalizare.
Center: Focalizarea se face automat pe un subiect aflat în centrul
imaginii. Se utilizează împreună cu funcţia de blocare a focalizării
pentru a crea compoziţia dorită.
Flexible Spot: Vă permite să mişcaţi cadrul de focalizare în punctul
dorit pe ecran şi să focalizaţi un subiect extrem de mic dintr-o zonă
îngustă.
Expand Flexible Spot: Dacă produsul nu poate focaliza pe un singur
punct selectat, atunci utilizează punctele de focalizare din jurul
punctului flexibil ca o a doua zonă de prioritate pentru focalizare.
Tracking: Atunci când declanşatorul este apăsat
jumătate de cursă în jos şi este menţinut în această poziţie, produsul
urmăreşte subiectul în zona de focalizare automată selectată.
Această setare este disponibilă doar dacă [Focus Mode] este setat
la [Continuous AF]. Indicaţi cu cursorul către [Tracking] pe ecranul
de setare [Focus Area], iar apoi ajustaţi zona dorită pentru pornirea
urmăririi cu ajutorul părţilor din stânga/dreapta ale rotiţei de control.
De asemenea, puteţi muta zona de pornire a urmăririi în punctul dorit
prin desemnarea suprafeţei ca o zonă, ca focalizare punctuală flexibilă
sau ca focalizare punctuală flexibilă extinsă.
RO
37
Exemple de afișare a cadrului de focalizare
Cadrul de focalizare diferă după cum urmează.
•• Când [Focus Area] este setat la [Wide] sau [Zone], cadrul de focalizare
se poate comuta între „La focalizarea pe o zonă mai mare” şi „La
focalizarea pe o zonă mai mică” în funcție de subiect sau situație.
•• Dacă ataşaţi un obiectiv cu montură A cu un adaptor cu montură
(LA-EA1 sau LA-EA3) (comercializat separat), ar putea fi afişat cadrul de
focalizare pentru „La focalizarea pe o zonă mai mică”.
RO
38
Pentru a muta zona de focalizare
•• Puteţi muta zona de focalizare din [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot]
sau [Tracking: Zone] cu ajutorul selectorului multiplu. Dacă alocaţi
[Focus Standard] în prealabil în centrul selectorului multiplu, puteți muta
cadrul de focalizare înapoi în centrul monitorului prin apăsarea centrului
selectorului multiplu.
•• Puteți muta rapid cadrul de focalizare atingându-l și trăgându-l
pe monitor. Setaţi [Touch Operation] (pagina 44) la [On] şi
[Func. of Touch Operation] (pagina 45) la [Touch Focus] în prealabil.
Fotografierea
Pentru a urmări temporar subiectul (Tracking On)
Puteţi modifica temporar setarea pentru [Focus Area] la [Tracking] în
timp ce apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta personalizată căreia i-aţi alocat
[Tracking On] în prealabil. Setarea [Focus Area] înainte de a activa
[Tracking On] va comuta la setarea [Tracking] echivalentă.
De exemplu:
[Focus Area] înainte de a activa [Focus Area] în timp ce [Tracking On] este
[Tracking On] activ
[Wide] [Tracking: Wide]
[Flexible Spot: S] [Tracking: Flexible Spot S]
[Expand Flexible Spot] [Tracking: Expand Flexible Spot]
Sugestie
•• În setările implicite, [Focus Area] este alocat pentru butonul C2.
Notă
••[Focus Area] este blocat la [Wide] în următoarele situaţii:
––[Intelligent Auto]
••Zona de focalizare poate să nu se lumineze în timpul fotografierii continue sau
atunci când declanşatorul este apăsat până la capăt dintr-o dată.
••Dacă selectorul de mod este setat la (Movie) sau , sau în timpul
filmării, [Tracking] nu poate fi selectat pentru [Focus Area].
••Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la [Animal], nu
puteţi selecta [Tracking] pentru [Focus Area].
RO
39
Manual Focus
Dacă aveţi dificultăţi de focalizare corespunzătoare în modul de focalizare
automată, puteţi regla focalizarea manual.
Notă
••Dacă folosiţi vizorul, reglaţi nivelul dioptriei pentru a obţine focalizarea corectă
în vizor (pagina 12).
RO
40
Focalizare manuală directă (DMF)
Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea automată,
lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci
când se foloseşte focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este
convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.
Fotografierea
automat.
RO
41
Fotografierea continuă
Se înregistrează imagini continuu cât timp ţineţi apăsat declanşatorul.
Sugestie
••Pentru a regla continuu focalizarea şi expunerea în timpul fotografierii
continue, setaţi următoarele:
––[Focus Mode]: [Continuous AF]
––[ AEL w/ shutter]: [Off] sau [Auto]
Notă
••Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
[ RAW File Type] este setat la [Uncompressed].
••Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
[e-Front Curtain Shutter] este setat la [Off] în modul [Continuous Shooting: Hi],
[Continuous Shooting: Mid] sau [Continuous Shooting: Lo].
••Când valoarea F este mai mare decât F11 în modul [Continuous Shooting: Hi+],
[Continuous Shooting: Hi] sau [Continuous Shooting: Mid], focalizarea este
blocată la setarea din prima fotografie.
••Subiectul nu este afişat în timp real pe monitor sau vizor atunci când se
fotografiază în modul [Continuous Shooting: Hi+].
••Viteza fotografierii continue scade atunci când înregistraţi cu un bliţ.
RO
42
Afișarea indicatorului de timp rămas pentru fotografierea
continuă (Cont. Frecvenţă Lungime)
Setează dacă se va afișa un indicator al
timpului rămas pentru care fotografierea
continuă poate fi efectuată la aceeași viteză
de fotografiere.
Fotografierea
întotdeauna indicatorul atunci când modul
de acţionare este setat la [Cont. Shooting].
Afişaj doar foto.: Afișează indicatorul numai
în timp ce se realizează fotografierea
continuă.
Nu este afişat: Nu se afişează indicatorul.
Sugestie
••Atunci când memoria internă a camerei pentru buffering este plină, va fi afişat
mesajul „SLOW”, iar viteza fotografierii continue va scădea.
RO
43
Utilizarea funcției tactile
Operaţie tactilă
Setează dacă se activează sau nu operarea printr-o singură atingere a
monitorului.
Panou tactil/Touchpad
Operațiile tactile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului
sunt denumite „operaţii pe panoul tactil” și operațiile din timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului sunt denumite „operaţii pe
touchpad”. Puteţi selecta dacă activaţi operaţiile pe panoul tactil sau
operaţiile pe touchpad.
RO
44
Focalizare tactilă
Cu [Touch Focus], puteţi utiliza operaţii tactile pentru a specifica poziţia
în care doriţi să vă concentraţi, când [Focus Area] este o altă setare
decât [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot]
sau [Tracking: Expand Flexible Spot]. Selectaţi MENU (Setup)
[Touch Operation] [On] în prealabil.
Fotografierea
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de
imagine statică
Puteţi specifica poziţia pe care doriţi să focalizaţi utilizând operaţiile
tactile. După atingerea monitorului, apăsaţi declanşatorul jumătate de
cursă în jos pentru focalizare.
Atingeţi monitorul.
••În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, atingeţi
poziţia pentru focalizare.
••În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului, puteți deplasa
poziția focalizării prin atingerea și deplasarea pe monitor în timp ce
priviți prin vizor.
45
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de
înregistrare a filmelor (focalizare punctuală)
Camera va focaliza pe subiectul atins. Focalizarea punctuală nu este
disponibilă în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Sugestie
••Pe lângă funcția de focalizare tactilă, sunt disponibile și operații tactile
precum cele de mai jos.
––Dacă [Focus Area] este setat la [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Tracking: Flexible Spot] sau [Tracking: Expand Flexible Spot], cadrul de
focalizare poate fi deplasat prin operaţii tactile.
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus], mărirea pentru focalizare
poate fi utilizată prin dubla atingere a monitorului.
Notă
••Funcţia de focalizare tactilă nu este disponibilă în următoarele situaţii:
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus]
––Când folosiţi zoomul digital
––Dacă utilizați LA-EA2 sau LA-EA4
Touch Tracking
Puteţi utiliza operaţiile tactile pentru a selecta un subiect pe care doriţi
să îl urmăriţi în modurile de înregistrare a imaginilor statice şi a filmelor.
Selectaţi MENU (Setup) [Touch Operation] [On] în prealabil.
RO
46
2 Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl urmăriţi pe monitor.
Urmărirea va începe.
•• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi specifica
subiectul pe care doriţi să-l urmăriţi utilizând operaţiile pe touchpad.
Fotografierea
Sugestie
••Pentru a anula urmărirea, atingeţi sau apăsaţi centrul rotiţei de control.
Notă
••[Touch Tracking] este indisponibil în următoarele situaţii:
––La înregistrarea de filme cu [ Record Setting] setat la [120p]/[100p].
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus].
––La utilizarea Smart Zoom, Clear Image Zoom şi Digital Zoom
––La utilizarea adaptorului cu montură LA-EA2 sau LA-EA4
––Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la
[Animal].
RO
47
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru
imagini statice
File Format
Setează formatul de fişier pentru imagini statice.
Calitate JPEG
Selectează calitatea imaginii JPEG atunci când [ File Format] este setat
la [RAW & JPEG] sau [JPEG].
RO
48
Dimensiune imagine JPEG
Dacă dimensiunea imaginii este mai mare, vor fi reproduse mai multe
detalii în momentul imprimării imaginii pe hârtie în format mare. Dacă
dimensiunea imaginii este mai mică, pot fi înregistrate mai multe imagini.
Fotografierea
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 3:2 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 4:3
L: 60M 9504×6336 pixeli L: 54M 8448×6336 pixeli
M: 26M 6240×4160 pixeli M: 23M 5552×4160 pixeli
S: 15M 4752×3168 pixeli S: 13M 4224×3168 pixeli
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1
L: 51M 9504×5344 pixeli L: 40M 6336×6336 pixeli
M: 22M 6240×3512 pixeli M: 17M 4160×4160 pixeli
S: 13M 4752×2672 pixeli S: 10M 3168×3168 pixeli
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1
L: 22M 6240×3512 pixeli L: 17M 4160×4160 pixeli
M: 13M 4752×2672 pixeli M: 10M 3168×3168 pixeli
S: 5.5M 3120×1752 pixeli S: 4,3M 2080×2080 pixeli
RO
49
Notă
••Dacă [ File Format] este setat la [RAW] sau [RAW & JPEG], dimensiunea
imaginilor tip RAW este „L”.
APS-C/Super 35mm
Setează dacă se înregistrează cu dimensiune echivalentă APS-C pentru
imagini statice şi cu dimensiune echivalentă Super 35mm pentru filme.
Dacă selectaţi [On] sau [Auto], puteţi utiliza un obiectiv dedicat cu
dimensiune APS-C pe acest produs.
Notă
••Dacă ataşaţi un obiectiv compatibil cu APS-C şi setaţi [APS-C/Super 35mm] la
[Off], este posibil să nu puteţi înregistra imaginile.
••Când setaţi [APS-C/Super 35mm] la [On], unghiul de vizualizare este
echivalent cu aprox. de 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv în timpul
înregistrării de imagini statice şi de aprox. 1,6 ori acea valoare în timpul
înregistrării de filme (de aproximativ 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv
în timpul înregistrării de filme XAVC S 4K la 30p).
RO
50
Înregistrarea de filme
Înregistrarea de filme
MENU (Setări cameră 2) [ File Format] setarea dorită.
File Format Caracteristici
XAVC S 4K Înregistrează filme cu rezoluţie
4K (3840×2160). Puteți salva filme
pe un computer
XAVC S HD Înregistrează filme cu o calitate utilizând software-ul
mai bună decât AVCHD, în cazul PlayMemories Home.
unor volume mai mari de date.
AVCHD Formatul AVCHD prezintă o Puteți salva filme pe un
compatibilitate mai mare cu computer sau creați un
dispozitivele de stocare diferite disc care acceptă acest
de computere. format utilizând software-
ul PlayMemories Home.
RO
51
Notă
••Dacă [ File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fişierului filmului
este limitată la aprox. 2 GB. Dacă dimensiunea fişierului film ajunge la aprox.
2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou fişier film.
••La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto],
unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [ Record Setting] este setat
la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării
de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori
distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
[ Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu
aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
** Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
Setare înregistrare
Selectează rata de cadre şi rata de biţi pentru înregistrarea de filme.
RO
52
Dacă [ File Format] este setat la [XAVC S HD]
Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
60p 50M/50p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (60p/50p).
60p 25M/50p 25M Aprox. 25 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (60p/50p).
30p 50M/25p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (30p/25p).
30p 16M/25p 16M Aprox. 16 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (30p/25p).
24p 50M* Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
Înregistrarea de filme
1920×1080 (24p).
120p 100M/100p 100M Aprox. 100 Mbps Înregistrează filme de mare viteză
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți
înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
••Puteţi crea filme cu încetinitorul
mai uniforme cu ajutorul unor
dispozitive de editare compatibile.
120p 60M/100p 60M Aprox. 60 Mb/s Înregistrează filme de mare viteză
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți
înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
••Puteţi crea filme cu încetinitorul
mai uniforme cu ajutorul unor
dispozitive de editare compatibile.
RO
53
Notă
••Crearea unui disc de înregistrare AVCHD din filmele înregistrate cu
[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] pentru că [ Record Setting] durează mult timp,
deoarece calitatea imaginii filmelor este convertită. Dacă doriți să stocați filme
fără a le converti, utilizați un disc Blu-ray.
••[120p]/[100p] nu se poate selecta pentru următoarele setări.
––[Intelligent Auto]
••Când [ Proxy Recording] este setat la [On], imaginile nu pot fi transmise către
un dispozitiv HDMI în timpul înregistrării unui film 4K. Când [ Proxy Recording]
este setat la [Off], imaginile nu sunt afişate pe monitorul camerei în timp ce
înregistrează un film 4K într-un mod de înregistrare, altul decât 24p*.
••La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto],
unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [ Record Setting] este setat
la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării
de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori
distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
[ Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu
aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
** Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
RO
54
Utilizarea funcţiilor de reţea
Notă
••Pentru a utiliza funcţia NFC One-touch a camerei, este nevoie de un telefon
inteligent sau de o tabletă care acceptă NFC.
••Funcţiile Wi-Fi prezentate în acest manual nu sunt garantate pentru toate
tabletele şi telefoanele inteligente.
••În funcţie de upgrade-urile de versiune viitoare, procedurile de operare sau
afişajele pe ecran se pot modifica fără notificare prealabilă.
RO
55
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate
Dacă folosiţi Imaging Edge Mobile, puteţi obţine informaţiile de localizare
de la un telefon inteligent conectat (prin intermediul conexiunii Bluetooth)
şi le puteţi înregistra pe imaginile capturate.
Pentru detalii privind procedura de operare, consultaţi „Ghid de Asistenţă”
(pagina 2) sau următoarea pagină de asistenţă.
https://www.sony.net/iem/btg/
RO
56
Conectarea camerei la un punct de acces
fără fir
Conectaţi camera la punctul dvs. de acces fără fir. Înainte de a începe
procedura, asiguraţi-vă că ştiţi SSID (numele punctului de acces) şi parola
punctului dvs. de acces fără fir.
Notă
••Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi instrucţiunile de operare ale
punctului de acces fără fir sau contactaţi administratorul punctului de acces.
Pentru a salva imaginile pe computer, instalaţi PlayMemories Home pe
computer.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/
RO
57
Folosind un computer
RO
58
Notă
••Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră.
Acest lucru poate provoca o defecţiune. Înainte de pornirea/oprirea sau
repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de repaus,
deconectaţi camera de la computer.
1 Faceţi clic pe
(Eliminare în siguranță dispozitiv hardware și
Folosind un computer
scoatere suport) de pe bara de activităţi.
Notă
••În cazul computerelor Mac, trageţi şi glisaţi pictograma cardului de memorie
sau pictograma unităţii peste pictograma „Resturi”. Camera va fi deconectată
de la computer.
••În funcţie de computerul pe care îl utilizaţi, este posibil ca pictograma de
deconectare să nu apară. În acest caz, puteţi sări peste paşii de mai sus.
••Nu deconectaţi cablul USB de la cameră cât timp lampa de acces este aprinsă.
Datele se pot deteriora.
RO
59
Scurtă prezentare a software-ului pentru
computer
Vă oferim următorul software pentru computer pentru o vizualizare mai plăcută
a fotografiilor/filmelor. Accesaţi unul dintre următoarele URL-uri utilizând
browserul de Internet şi descărcaţi software-ul urmând instrucţiunile de pe ecran.
În cazul în care unul dintre aceste programe software este deja instalat
pe computerul dumneavoastră, actualizaţi-l la cea mai recentă versiune
înainte de utilizare.
Imaging Edge
Imaging Edge este o suită software care include funcţii precum
fotografierea de la distanţă de pe un computer şi ajustarea sau
dezvoltarea imaginilor RAW înregistrate cu ajutorul camerei.
Pentru detalii cu privire la Imaging Edge, consultaţi următorul URL.
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice şi filme pe
computer şi să le vizualizaţi sau să le utilizaţi.
Trebuie să instalaţi PlayMemories Home pentru a importa filme XAVC S
sau AVCHD pe computerul dumneavoastră.
Puteţi accesa direct site-ul Web pentru descărcare accesând următorul URL:
https://www.sony.net/pm/
•• Atunci când conectaţi camera la computer, este posibil să fie adăugate funcţii
noi în PlayMemories Home. Astfel, este recomandat să conectaţi camera la
computer chiar dacă PlayMemories Home a fost deja instalată pe computer.
RO
60
Elemente din MENU/Listă de pictograme
Sugestie
••Puteţi afişa ecranul meniului atribuind funcţia [MENU] unei taste personalizate
utilizând [ Custom Key] sau [ Custom Key], apoi apăsând tasta respectivă.
RO
61
Listă cu elementele MENU
Pentru detalii cu privire la fiecare element din MENU, consultaţi pagina de
referinţă de pe ultima coloană sau Ghidul de asistenţă.
Cal./dimens. imag.
File Format Setează formatul de fişier pentru imagini 48
statice.
([RAW] / [JPEG] etc.)
Tip fişier RAW Selectează tipul de fişier pentru imagini Ghid de
RAW. Asistenţă
Calitate JPEG Selectează calitatea imaginii JPEG 48
pentru [RAW & JPEG] sau [JPEG] din
[ File Format].
Dimensiune imagine JPEG Selectează dimensiunea imaginilor 49
statice.
(L / M / S)
Raport de aspect Selectează raportul de aspect pentru Ghid de
imagini statice. Asistenţă
RO
62
Mod înregistrare/acţionare
Drive Mode Setează modul de acţionare, de exemplu 42,
pentru fotografiere continuă. Ghid de
([Self-timer] / [Cont. Suport] etc.) asistenţă
Bracket Settings Stabileşte fotografierea cu temporizator Ghid de
în modul de variaţie, ordinea de Asistenţă
fotografiere pentru variaţiile de
expunere şi variaţiile balansului de alb.
Interval Shoot Func. Configurează setările pentru Ghid de
fotografierea la intervale. Asistenţă
Pixel Shift Multi Shoot. Activează fotografierea multiplă cu Ghid de
deplasare pixeli, ceea ce vă permite să Asistenţă
creaţi imagini cu rezoluţie mai înaltă pe
un computer.
/ Reapelare Reapelează setările pre-înregistrate în Ghid de
[ / Memory]. Asistenţă
RO
63
Setări focalizare Configurează setările pentru focalizare Ghid de
utilizând selectorul frontal, selectorul Asistenţă
posterior sau rotiţa de control.
Focus Area Limit Limitează tipurile de setări ale zonei de Ghid de
focalizare disponibile în prealabil. Asistenţă
Switch V/H AF Area Setează dacă doriți să ajustați Ghid de
[Focus Area] şi poziția cadrului de Asistenţă
focalizare pe baza poziției camerei
(orizontală sau verticală).
AF Illuminator Setează iluminatorul AF care facilitează Ghid de
focalizarea în cazul scenelor întunecate. Asistenţă
Face/Eye AF Set. Configurează setări cum ar fi dacă Ghid de
respectiva cameră va focaliza cu Asistenţă
prioritate pe feţe sau pe ochii umani.
AF Tracking Sens. Setează sensibilitatea de urmărire AF Ghid de
pentru modul imagini statice. Asistenţă
Aperture Drive in AF Modifică sistemul de acţionare a Ghid de
diafragmei pentru a da prioritate Asistenţă
performanţei de urmărire a focalizării
automate sau pentru a da prioritate
modului cu sunetul dezactivat.
AF w/ shutter Stabileşte dacă se realizează focalizarea Ghid de
automată atunci când se apasă Asistenţă
declanşatorul jumătate de cursă în jos.
Acest lucru este util atunci când doriţi să
reglaţi focalizarea şi expunerea separat.
Pre-AF Stabileşte dacă se realizează sau nu Ghid de
focalizarea automată înainte de a apăsa Asistenţă
până la jumătate declanşatorul.
AF cu ochiul Setează dacă se utilizează focalizarea Ghid de
automată atunci când priviţi prin Asistenţă
vizor în cazul în care este ataşat un
adaptor cu montură LA-EA2/LA-EA4
(comercializat separat).
AF Area Registration Setează dacă doriți să deplasaţi cadrul de Ghid de
focalizare într-o poziție prestabilită atunci Asistenţă
când fotografiați imagini statice.
RO
64
Şterg. Regist. AF Area Şterge informaţiile despre poziţia Ghid de
cadrului de focalizare care au fost Asistenţă
înregistrate la utilizarea
[ AF Area Registration].
Focus Frame Color Setează culoarea cadrului ce indică zona Ghid de
de focalizare. Asistenţă
AF Area Auto Clear Stabileşte dacă zona de focalizare este Ghid de
afişată tot timpul sau dacă aceasta dispare Asistenţă
automat la scurt timp după focalizare.
Afiş. cont. zonă AF Stabileşte dacă se afişează sau nu zona de Ghid de
focalizare în modul [Continuous AF]. Asistenţă
Phase Detect. Zonă Setează zona AF de detecţie a fazei. Ghid de
Asistenţă
Circ. of Focus Point Setează dacă permiteţi sărirea cadrului de Ghid de
focalizare de la un capăt la altul atunci când Asistenţă
deplasaţi cadrul de focalizare.
RO
65
Punct de măsurare punctuală Setează dacă se coordonează punctul de Ghid de
măsurare punctuală cu zona de focalizare Asistenţă
atunci când [Focus Area] este setat la
[Flexible Spot] etc.
Exposure step Selectează dimensiunea paşilor pentru Ghid de
viteza obturatorului, diafragmă şi valorile Asistenţă
de compensare a expunerii.
AEL w/ shutter Stabileşte dacă se blochează expunerea Ghid de
atunci când se apasă declanşatorul Asistenţă
jumătate de cursă în jos. Acest lucru
este util atunci când doriţi să reglaţi
focalizarea şi expunerea separat.
Regl. expunere std. Reglează o caracteristică standard Ghid de
pentru valoarea corectă a expunerii Asistenţă
pentru fiecare mod de măsurare.
Bliț
Flash Mode Stabileşte setările pentru bliţ. Ghid de
Asistenţă
Flash Comp. Reglează intensitatea luminii bliţului. Ghid de
Asistenţă
Exp.comp.set Setează dacă se reflectă valoarea Ghid de
compensării expunerii la compensarea Asistenţă
bliţului.
Bliţ fără fir Setează dacă se fotografiază cu blițul Ghid de
wireless. Asistenţă
Reducere ochi roşii Reduce efectul de ochi roşii atunci când Ghid de
se foloseşte bliţul. Asistenţă
Procesare Culoare/WB/Img.
White Balance Corectează efectul de ton al luminii Ghid de
ambiante pentru capturarea obiectelor Asistenţă
albicioase obiecte cu un ton de alb.
([Auto] / [Daylight] etc.)
Set. priorit. în AWB Selectează ce ton va avea prioritate Ghid de
atunci când se fotografiază în funcţie de Asistenţă
condiţiile de iluminare, cum ar fi lumina
incandescentă cu [White Balance] setat
la [Auto].
RO
66
DRO Analizează contrastul luminii şi umbrelor Ghid de
dintre subiect şi fundal prin divizarea Asistenţă
imaginii în zone mici şi creează o imagine
cu o luminozitate şi gradaţie optime.
Stil creativ Selectează tipul de procesare a imaginii Ghid de
dorite. Asistenţă
Puteţi regla, de asemenea, contrastul,
saturaţia şi claritatea.
([Vivid] / [Portret] etc.)
Picture Effect Înregistrează imagini cu o textură unică Ghid de
pentru efectul selectat. Asistenţă
([Toy Camera] / [High Contrast Mono.] etc.)
Picture Profile Modifică setări precum culoarea şi tonul, Ghid de
pentru înregistrarea de imagini. Asistenţă
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesionişti.
Shutter AWB Lock Setează dacă se blochează balansul de Ghid de
RO
67
Asistenţă fotografiere
Anti-tremur fotograf. Detectează pâlpâirea/clipitul surselor de Ghid de
lumină artificiale, cum ar fi sursele de lumină Asistenţă
fluorescente şi temporizează înregistrarea
de imagini în momentele în care pâlpâirea
va avea un impact mai scăzut.
Face Registration Înregistrează sau modifică persoana Ghid de
căreia i se acordă prioritate la focalizare. Asistenţă
Regist. Faces Priority Detectează cu prioritate înaltă feţele Ghid de
înregistrate cu ajutorul funcţiei Asistenţă
[Face Registration].
Movie
Mod de expunere Stabileşte modul de expunere atunci Ghid de
când se înregistrează filme. Asistenţă
Mod de expunere Stabileşte modul de expunere Ghid de
atunci când se înregistrează filme cu Asistenţă
încetinitorul/mişcare rapidă.
File Format Selectează formatul de fişier film. 51
([XAVC S 4K] / [AVCHD] etc.)
Setare înregistrare Selectează o rată de cadre şi o rată de 52
biţi pentru filmare.
Setări S&Q Modifică setările pentru filmele Ghid de
înregistrate cu încetinitorul şi cu mişcare Asistenţă
rapidă.
Înregistrare pe server Înregistrează simultan fișiere proxy cu Ghid de
proxy rată de biți redusă când se înregistrează Asistenţă
XAVC S filme.
RO
68
Auto Slow Shutter Setează funcţia care reglează automat Ghid de
viteza obturatorului în conformitate cu Asistenţă
luminozitatea mediului ambiant în
modul film.
RO
69
SteadyShot Setează dacă se activează SteadyShot Ghid de
pentru fotografiere. Asistenţă
Setări SteadyShot Stabileşte setările SteadyShot. Ghid de
Asistenţă
Zoom
Zoom Setează scara de zoom pentru funcţiile Ghid de
de zoom diferite de zoomul optic. Asistenţă
Zoom Setting Stabileşte dacă se foloseşte opţiunea Ghid de
Zoom imag. clară şi Zoom digital în cazul Asistenţă
utilizării funcţiei de zoom.
Zoom Ring Rotate Asociază direcţia de rotaţie a obiectivului Ghid de
cu zoom cu funcţiile de mărire/micşorare. Asistenţă
Această funcţie este disponibilă doar
dacă obiectivul cu zoom electronic este
compatibil cu această funcţie.
Afişaj/Revizuire auto
DISP Button Setează tipul de informaţii care se vor Ghid de
afişa pe monitor sau pe vizor atunci Asistenţă
când se apasă butonul DISP.
FINDER/MONITOR Setează metoda de comutare a afişajului Ghid de
între vizor şi monitor. Asistenţă
Finder Frame Rate Setează rata de cadre pentru vizor, atunci Ghid de
când se înregistrează imagini statice. Asistenţă
Zebra Setting Setează dungile afișate pentru reglarea Ghid de
luminozității. Asistenţă
Grid Line Afişează caroiaje pentru reglarea Ghid de
compoziţiei imaginii. Asistenţă
Exposure Set. Ghid Setează ghidul afişat atunci când setările Ghid de
de expunere sunt modificate pe ecranul Asistenţă
de înregistrare.
Live View Display Stabileşte dacă sunt reflectate setări Ghid de
precum compensarea expunerii pe Asistenţă
afişajul de pe ecran.
Cont. Frecvenţă Lungime Setează dacă se va afișa un indicator al 43
timpului rămas pentru care fotografierea
continuă poate fi efectuată la aceeași
viteză de fotografiere.
RO
70
Auto Review Setează revizuirea automată pentru Ghid de
afişarea imaginii capturate după Asistenţă
înregistrare.
Operare personalizată
Custom Key Atribuie funcţii diferitelor taste pentru Ghid de
a vă permite să efectuaţi operaţiile mai Asistenţă
rapid prin apăsarea tastelor atunci când
înregistraţi imagini statice.
Custom Key Atribuie funcţii diferitelor taste pentru Ghid de
a vă permite să efectuaţi operaţiile mai Asistenţă
rapid prin apăsarea tastelor atunci când
înregistraţi filme.
Custom Key Atribuie funcţii tastelor pentru a vă permite Ghid de
să efectuaţi operaţiile mai rapid prin Asistenţă
apăsarea tastelor atunci când redaţi imagini.
Function Menu Set. Personalizează funcţiile afişate atunci 22
RO
71
Blocare piese operare Setează dacă se dezactivează temporar Ghid de
selectorul multiplu, rotiţa de control sau Asistenţă
selectoarele frontal şi posterior atunci
când se ţine apăsat butonul Fn.
Semnale audio Selectează dacă se emite un semnal Ghid de
sonor de la cameră în timpul operațiilor Asistenţă
de focalizare automată și temporizator
automat.
RO
72
Leg. info. loc. Obţine informaţii de localizare de pe Ghid de
telefonul inteligent împerecheat şi le Asistenţă
înregistrează pe imaginile capturate.
Bluetooth Rmt Ctrl Stabileşte dacă se utilizează sau nu o Ghid de
telecomandă Bluetooth. Asistenţă
Edit Device Name Modifică numele dispozitivului din Wi-Fi Ghid de
Direct etc. Asistenţă
Import Root Certificate Importă un certificat rădăcină în cameră. Ghid de
Asistenţă
Security (IPsec) Setează dacă sunt sau nu criptate Ghid de
comunicaţiile dintre cameră şi computer Asistenţă
în timp ce acestea sunt conectate prin
Wi-Fi.
Setare resetare reţea Resetează toate setările de reţea. Ghid de
Asistenţă
73
Captură fotografie Capturează o scenă aleasă dintr-un film Ghid de
pentru a o salva ca imagine statică. Asistenţă
RO
74
(Setup) Fila galbenă
RO
75
Panou tactil/Touchpad Selectează dacă se activează sau nu 44
operaţiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul
monitorului sau al vizorului.
Setări Touch Pad Ajustează setările legate de operaţiile pe Ghid de
touchpad. Asistenţă
Demo Mode Activează sau dezactivează redarea Ghid de
demonstrativă a filmelor. Asistenţă
TC/UB Settings Setează codul de cadre (TC) şi secvenţa Ghid de
utilizatorului (UB). Asistenţă
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesionişti.
IR Remote Ctrl Setează dacă se utilizează telecomanda Ghid de
cu infraroşii. Asistenţă
HDMI Settings Stabileşte setările HDMI. Ghid de
* Imaginile nu vor apărea pe monitorul Asistenţă
camerei dacă înregistraţi filme în
timp ce camera este conectată la un
dispozitiv HDMI cu [ File Format]
setat la [XAVC S 4K].
RO
76
IPTC Information Scrie informaţii IPTC la înregistrarea Ghid de
imaginilor statice. Asistenţă
Copyright Info Setează informaţii privind drepturile de Ghid de
autor pentru imaginile statice. Asistenţă
Write Serial Number Scrie numărul de serie al camerei în Ghid de
datele Exif la înregistrarea de imagini Asistenţă
statice.
Format Formatează cardul de memorie. Ghid de
Asistenţă
Rec. Setări suport Stabileşte metoda de înregistrare a Ghid de
imaginilor pentru două sloturi pentru Asistenţă
card de memorie.
File/Folder Settings Setează numele fişierelor pentru Ghid de
înregistrarea imaginilor statice şi Asistenţă
specifică folderele pentru stocarea
imaginilor statice înregistrate.
RO
77
(Meniul meu) Fila gri
RO
78
Lista de pictograme de pe monitor
Conţinutul afişat şi poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ
şi pot diferi de afişajele efective.
P P ASM
NO CARD
Mod fotografiere (33)
Stare card de memorie (27, 86)
100 / 1 h 30 m
Număr de înregistrare (63)
Numărul rămas de imagini
care pot fi înregistrate (87)/
duratele de înregistrare (88)
RO
79
60M 54M 51M 40M 26M 23M
22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Efect setare dezactivat (70)
5.8M 5.5M 4,3M
Dimensiunea imaginilor statice
(49) AF Illuminator (64)
RAW Flicker
Înregistrare RAW (comprimat/ Pâlpâire detectată (68)
necomprimat) (48)
—PC—
PC la distanţă (72)
80
Wind Noise Reduct. (69) Avertisment supraîncălzire
IPTC
Scriere informaţii IPTC pe (77) Baterie
Se obţin informaţiile de
localizare/Imposibil de obţinut
Mod focalizare (35)
informaţiile de localizare (81)
Modul Avion (72)
Zona de focalizare (37)
RO
81
JPEG RAW RAW+J +J Indicator de focalizare/Setările
File Format (48) expunerii
Metering Mode (65) Indicator de focalizare (36)
AWB 1/250
Timp de expunere
7500K A5 G5
F3.5
White Balance (Automat,
Valoare diafragmă
Presetare, Auto subacvatic,
Personalizat, Temp. culoare,
Filtru culoare) (66)
Compensare expunere (65)/
Măsurat manual
D-Range Optimizer (67)
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilitate ISO (65)
Tracking Cancel
Picture Effect (67)
Afişaj de orientare pentru
urmărire (46)
Indicator variaţie
RO
82
1:00:12
Zona de măsurare punctuală (65) Timp de filmare real (ore:
minute: secunde)
00:00:00:00
Indicator Diafragmă Cod temporal (ore: minute:
secunde: cadre) (76)
Histogramă 00 00 00 00
Secvenţa utilizatorului (76)
2/4
Informații de bază
View Mode (74)
83
Setări de înregistrare a
imaginilor
Clasificare (73)
35mm
Distanţă focală obiectiv
Protejează (73)
HLG
DPOF
Înregistrare HDR (Hybrid Log-
DPOF setat (73)
Gamma)
3/7
Număr fişier/Număr de imagini Consultaţi „Pictogramele de pe
în modul de vizualizare ecranul de înregistrare” (pagina 79)
pentru alte pictograme afişate în
această zonă.
NFC activ (55)
Informații despre imagine
Capacitate rămasă a bateriei (25)
100-0003
Setări cameră Număr folder Număr fişier
Consultați „Pictogramele de (77)
pe ecranul de înregistrare”
C0003
(pagina 79).
Număr fişier film (77)
Histogramă (iluminare/R/G/B)
RO
84
Cu privire la acest produs
Specificaţii
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate
Durata de utilizare a bateriei Număr de imagini
Mod Ecran ― Aprox. 670
Înregistrare (imagini statice)
Mod Vizor ― Aprox. 530
Mod Ecran Aprox. 105 min. ―
Înregistrare reală (filme)
Mod Vizor Aprox. 90 min. ―
Mod Ecran Aprox. 170 min. ―
Înregistrare continuă (filme)
Mod Vizor Aprox. 160 min. ―
85
Carduri de memorie care pot fi utilizate
Această cameră acceptă numai carduri de memorie SD (compatibile UHS-II).
Atunci când utilizaţi carduri de memorie microSD împreună cu această
cameră, asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul corespunzător.
Notă
••Dacă se utilizează un card de memorie SDHC pentru înregistrarea unui film
XAVC S pe perioade extinse de timp, filmele înregistrate vor fi divizate în
fişiere cu dimensiunea 4 GB. Fişierele divizate pot fi manipulate ca fişier unic
prin importarea acestora pe un computer folosind PlayMemories Home.
••Când se înregistrează un film pe carduri de memorie introduse atât în slotul
1 cât şi în slotul 2 cu următoarele setări ale camerei, introduceţi două carduri
de memorie cu acelaşi sistem de fişiere. Filmele XAVC S nu pot fi înregistrate
simultan când se utilizează o combinație a sistemelor de fişiere exFAT şi
FAT32.
––[ File Format] este setat la [XAVC S 4K] sau [XAVC S HD]
––[Recording Mode] din [Rec. Media Settings] este setat la [Simult. ( )] la
[Simult. ( / )]
RO
86
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
Atunci când introduceţi un card de memorie în cameră şi porniţi camera,
pe ecran se afişează numărul de imagini care pot fi înregistrate (în cazul în
care continuaţi să capturaţi imagini folosind setările curente).
Notă
••Dacă „0” (numărul de imagini care pot fi înregistrate) luminează intermitent în
culoarea portocaliu, cardul de memorie este plin. Înlocuiţi cardul de memorie
sau ştergeţi imaginile de pe cardul de memorie curent.
••Atunci când „NO CARD” clipeşte în culoarea portocaliu, înseamnă că nu este
introdus niciun card de memorie. Introduceţi un card de memorie.
*1 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la altă opţiune decât [3:2], puteţi înregistra
mai multe imagini decât numărul afişat în tabel (cu excepţia situaţiei în care
este selectat [RAW]).
*2 [ JPEG Quality] când [RAW & JPEG] este selectat: [Fine]
Notă
••Chiar dacă numărul de imagini care pot fi înregistrate este mai mare de 9999,
va fi afişat indicatorul „9999”.
••Numerele afişate atunci când se utilizează un card de memorie Sony. RO
87
Durate disponibile de înregistrare pentru filme
Tabelul de mai jos prezintă durata totală aproximativă de înregistrare
pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile pot varia
în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card de memorie
utilizat. Duratele de înregistrare atunci când [ File Format] este setat
la [XAVC S 4K] şi [XAVC S HD] sunt duratele de înregistrare atunci când se
fotografiază cu [ Proxy Recording] setat la [Off].
(h (oră), min (minut))
Setare
File Format 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
înregistrare
XAVC S 4K 30p 100M/
8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
25p 100M
30p 60M/
10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
25p 60M
24p 100M* 8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
24p 60M* 10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
XAVC S HD 120p 100M/
8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
100p 100M
120p 60M/
10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
100p 60M
60p 50M/
15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
50p 50M
60p 25M/
30 min 2 h 20 min 4 h 45 min 19 h 25 min
50p 25M
30p 50M/
15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
25p 50M
30p 16M/
50 min 3 h 35 min 7 h 20 min 29 h 55 min
25p 16M
24p 50M* 15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
AVCHD 60i 24M (FX)/
40 min 2 h 55 min 6 h 24 h 15 min
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 33 h 15 min
50i 17M (FH)
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC
RO
88
•• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea filmelor variază în funcţie de
formatul fişierului/setările de înregistrare pentru filme, cardul de memorie,
temperatura ambientală, mediul de reţea Wi-Fi, starea camerei înainte de
începerea înregistrării şi starea de încărcare a bateriei.
Durata maximă de înregistrare continuă pentru o singură sesiune de
înregistrare de filme este de aproximativ 13 ore (o limită de specificaţie a
produsului).
Notă
••Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este prevăzută cu
VBR (Rată de biţi variabilă) care reglează automat calitatea imaginii în funcţie
de scena înregistrată. Atunci când înregistraţi un subiect în mişcare rapidă,
imaginea este mai clară dar durata de înregistrare este mai mică deoarece
este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare. Durata de înregistrare
variază şi în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect sau de setările
pentru calitatea/dimensiunea imaginii.
••Duratele afişate sunt duratele de înregistrare atunci când se foloseşte un card
de memorie Sony.
89
•• Durata disponibilă pentru înregistrarea de filme variază în funcţie de
temperatură, de formatul de fişier/setarea de înregistrare pentru filme,
de mediul de reţea Wi-Fi sau de starea camerei înainte de a începe
înregistrarea. Dacă recompuneţi frecvent sau înregistraţi imagini după
pornirea camerei, temperatura din interiorul camerei va creşte iar durata
disponibilă de înregistrare se va scurta.
•• Dacă apare pictograma , temperatura camerei a crescut.
•• În cazul în care camera opreşte înregistrarea de filme din cauza
temperaturii ridicate, lăsaţi-o puţin timp cu alimentarea oprită. Reluaţi
înregistrarea după ce temperatura din interiorul camerei a revenit la
valori normale.
•• Dacă respectaţi următoarele puncte, veți putea înregistra filme pentru
perioade mai lungi de timp.
–– Nu expuneţi camera direct la lumina solară.
–– Opriţi camera dacă nu o folosiţi.
•• Dacă [ File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fişierului
filmului este limitată la aprox. 2 GB. Dacă dimensiunea fişierului film
ajunge la aprox. 2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou
fişier film.
RO
90
Specificaţii
Interval de măsurare: De la -3 EV până
Cameră la +20 EV (la valoare echivalentă
[System] ISO 100, cu obiectiv F2.0)
Tip de cameră: Cameră foto digitală Sensibilitate ISO (Indice de expunere
cu obiectiv interschimbabil recomandat):
Obiectiv: Obiectiv cu montură E Sony Imagini statice: ISO 100 până la
ISO 32 000 (ISO extins: Minimum
[Image sensor] ISO 50, maximum ISO 102 400)
Format imagine: 35 mm cadru întreg Filme: ISO 100 până la ISO 32 000
(35,7 mm × 23,8 mm), senzor de echivalent
imagine CMOS
Număr efectiv de pixeli ai camerei: [Shutter]
Aprox. 61 000 000 de pixeli Tip: Tip controlat electronic, vertical-
Numărul total de pixeli ai camerei: transversal, cu plan focal
Aprox. 62 500 000 de pixeli Interval de viteză:
Imagini statice: între
[SteadyShot] 1/8 000 secunde şi 30 secunde, BULB
Sistem de stabilizare a imaginilor Filme: 1/8 000 secunde până la
mişcate cu senzor integrat în aparat 1/4 secunde,
[Auto focus system] 1080 60i-dispozitive compatibile
91
[Recording media] Metodă de acces: Mod de
SLOT 1/SLOT 2: Slot pentru carduri SD infrastructură
(compatibile cu UHS-I şi UHS-II) WW587956 (Consultaţi plăcuţa de
identificare din partea inferioară a
[Input/output terminals] camerei)
Terminal USB tip-C: SuperSpeed USB Format acceptat:
(USB 3.2 Gen 1) IEEE 802.11 b/g/n
Terminalul Multi/Micro USB*: Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz
Hi-Speed USB (USB 2.0) Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
* Acceptă dispozitive compatibile cu Metodă de conectare:
Micro USB. Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
HDMI: HDMI minimufă tip D Manual
Terminal (microfon): Metodă de acces: Mod de infrastructură
Mini mufă 3,5 mm stereo
Terminal (căşti): [NFC]
Mini mufă 3,5 mm stereo Tip etichetă: Conformă
Terminal (Sincronizare bliţ) NFC Forum Type 3 Tag
92
Mărcile comerciale ••Wi-Fi, sigla Wi-Fi şi
••XAVC S şi sunt mărci Wi-Fi Protected Setup sunt mărci
comerciale înregistrate ale comerciale sau mărci comerciale
Sony Corporation. înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
••„AVCHD” şi sigla „AVCHD” ••Marca N este o marcă comercială
sunt mărci comerciale ale sau o marcă comercială înregistrată
Panasonic Corporation şi a NFC Forum, Inc. în Statele Unite
Sony Corporation. ale Americii şi în alte ţări.
••Mac este o marcă comercială a ••Marca cuvântului ®Bluetooth şi
Apple Inc., înregistrată în Statele siglele sunt mărci comerciale
Unite ale Americii şi în alte ţări. înregistrate deţinute de
••iPhone şi iPad sunt mărci Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
comerciale ale Apple Inc., a unor astfel de mărci de către
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. Sony Corporation se face în baza
••™Blu-ray Disc şi ™Blu-ray unei licenţe.
sunt mărci comerciale ale ••Cod QR este o marcă comercială a
Blu-ray Disc Association. Denso Wave Inc.
••DLNA şi DLNA CERTIFIED ••În plus, numele de sisteme şi de
sunt mărci comerciale ale produse utilizate în acest manual
sunt, în general, mărci comerciale
sunt mărci comerciale ale Dolby toate situaţiile din acest manual.
Laboratories
••Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing Administrator, Inc.
••Microsoft şi Windows sunt
mărci comerciale înregistrate
sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
••Sigla SDXC este o marcă comercială
a SD-3C, LLC.
••Android şi Google Play sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Google LLC.
RO
93
Cu privire la software-ul
aplicat GNU GPL/LGPL
Produsul include un software
eligibil pentru următoarea
GNU General Public License
(denumită în continuare „GPL”) sau
GNU Lesser General Public License
(denumită în continuare „LGPL”).
Prin prezenta vă informăm că aveţi
dreptul să accesaţi, să modificaţi şi să
redistribuiţi codul sursă pentru aceste
programe software în conformitate cu
prevederile GPL/LGPL.
Codul sursă este furnizat pe web.
Utilizaţi următoarea adresă URL
pentru a-l descărca.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi în
legătură cu conţinutul codului sursă.
RO
94
Index
AF 37
G
AF-A................................................... 35
Ghid de Asistenţă............................... 2
AF-C................................................... 35
Ghid integrat în cameră...................... 2
AF-S................................................... 35
AVCHD................................................51
I
AWB...................................................66
Imagine statică................................. 33
Imaging Edge....................................60
B
Imaging Edge Mobile....................... 55
Buton MENU.................................. 11, 61
Imprimarea....................................... 73
Buton MOVIE (Film)............................12
Indicator de focalizare...................... 36
C
Î
Card de memorie.........................27, 86
încărcare în curs................................ 25
Computer.................................... 58, 60
Index
Conectare printr-o atingere (NFC).... 55
L
Limba................................................ 76
D
Listă de pictograme.......................... 79
DISP................................................... 70
DMF.............................................. 35, 41
M
DRO................................................... 67
MENU..................................................61
Durata disponibilă de înregistrare
MF................................................ 35, 40
pentru filme..................................88
Mod automat.................................... 33
E Mod automat inteligent................... 33
Echilibru de alb personalizat............ 66 Monitor.............................................. 79
Elemente din MENU.......................... 62 Movie........................................... 34, 51
F N
Fn 12, 20 NFC.................................................5, 55
Focalizare automată......................... 37 Numărul de imagini care pot fi
înregistrate................................... 87
Focalizare manuală directă.......... 35, 41
Focalizare tactilă............................... 45
Focus................................................. 35
RO
95
O V
Obiectivul.......................................... 29 Volume.............................................. 75
Operaţie tactilă.................................44
W
P WB.....................................................66
Panou tactil/Touchpad.....................44 Wi-Fi...............................................5, 55
PlayMemories Home........................60
Prioritizare Înreg. Media................... 28 X
XAVC S 4K...........................................51
Q XAVC S HD..........................................51
Quick Navi......................................... 22
Z
R Zoom digital...................................... 70
RAW...................................................48 Zoom imagine clară.......................... 70
Redare............................................... 34 Zoom inteligent................................ 70
Reducerea zgomotului..................... 62
Reglarea dioptriei..............................12
Rotiţă de control................................19
S
Selector multiplu............................... 20
Sensibilitate...................................... 65
Setarea ceasului................................ 32
Setare dată/oră................................. 32
Software............................................60
Specificaţii..........................................91
Ş
Ştergere............................................. 34
T
Tasta funcţională.........................12, 20
U
Urmărire tactilă.................................46
RO
96
Index
©2019 Sony Corporation