Sunteți pe pagina 1din 98

5-007-325-11(2)

Cameră foto digitală cu


obiectiv interschimbabil

Montură tip E

Manual de instrucțiuni

„Ghid de Asistenţă” (manual web)


Consultaţi documentul „Ghid de Asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.

https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/

ILCE-7RM4
Română

Consultaţi
Ghidul de
asistenţă!
„Ghid de Asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi
pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu
privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.

Scanaţi
aici

https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4  Ghid de Asistenţă

Manualdeinstrucțiuni In-Camera Guide


(acest manual)

Acest manual descrie câteva [In-Camera Guide] conţine


funcţii de bază. explicaţiile privind elementele
Pentru Ghidul de pornire rapidă, din meniu care apar pe
consultaţi „Ghid de pornire” monitorul camerei.
(pagina 25). „Ghid de pornire” Puteţi accesa rapid informaţiile în
descrie procedurile iniţiale din timp ce înregistraţi imagini.
momentul în care deschideţi Selectaţi un element pentru care
ambalajul până când acţionaţi doriţi să vizualizaţi o descriere,
declanşatorul pentru prima apoi apăsaţi butonul (Delete).
fotografie.

RO

2
Cuprins
Consultaţi Ghidul de asistenţă!................................................ 2
Note privind utilizarea camerei................................................ 6

Pregătiri pentru fotografiere


Verificarea camerei şi a elementelor furnizate........................ 9
Identificarea componentelor...................................................10
Faţă.................................................................................10
Spate............................................................................... 11
Partea superioară...........................................................13
Părţi laterale....................................................................15
Partea inferioară.............................................................18
Operaţiuni de bază..................................................................19
Utilizarea rotiţei de control.............................................19
Utilizarea selectorului multiplu..................................... 20
Utilizarea butonului Fn (Function) (meniul Function).... 20
Modul de utilizare a ecranului Quick Navi.................... 22
Ghid de pornire....................................................................... 25
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului................................ 25
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră.......... 26
Pasul 3: Introducerea unui card de memorie.................27
Pasul 4: Ataşarea unui obiectiv..................................... 29
Pasul 5: Setarea limbii şi a ceasului............................... 32
Pasul 6: Înregistrarea de imagini în modul automat.... 33

RO

3
Fotografierea
Focalizare................................................................................ 35
Mod focalizare............................................................... 35
Focalizare automată ................................................................37
Zona de focalizare..........................................................37
Manual Focus.......................................................................... 40
Focalizare manuală directă (DMF)..................................41
Fotografierea continuă........................................................... 42
Utilizarea funcției tactile......................................................... 44
Operaţie tactilă.............................................................. 44
Panou tactil/Touchpad.................................................. 44
Focalizare tactilă............................................................ 45
Touch Tracking............................................................... 46
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru imagini statice... 48
 File Format............................................................... 48
 Calitate JPEG............................................................ 48
 Dimensiune imagine JPEG...................................... 49
APS-C/Super 35mm....................................................... 50

Înregistrarea de filme
Modificarea setărilor pentru înregistrarea filmelor.................51
 File Format................................................................51
 Setare înregistrare.................................................... 52

Utilizarea funcţiilor de reţea


Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/Conectare printr-o atingere (NFC)/
Bluetooth............................................................................ 55
Instalarea Imaging Edge Mobile................................... 55
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate................................................................... 56
Transferarea imaginilor pe serverul FTP....................... 56
Conectarea camerei la un punct de acces fără fir...................57

RO

4
Folosind un computer
Conectarea camerei la computer........................................... 58
Conectarea la un computer........................................... 58
Deconectarea camerei de la computer......................... 59
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer............. 60
Imaging Edge................................................................ 60
PlayMemories Home..................................................... 60

Elemente din MENU/Listă de pictograme


Utilizarea elementelor MENU...................................................61
Listă cu elementele MENU...................................................... 62
 (Setări cameră 1)..................................................... 62
 (Setări cameră 2).................................................... 68
 (Rețea).......................................................................72
 (Playback).................................................................73
 (Setup)..................................................................... 75
 (Meniul meu)............................................................ 78
Lista de pictograme de pe monitor........................................ 79
Pictogramele de pe ecranul de înregistrare................. 79
Pictogramele de pe ecranul de redare......................... 83

Cu privire la acest produs


Specificaţii............................................................................... 85
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini
care pot fi înregistrate............................................... 85
Carduri de memorie care pot fi utilizate....................... 86
Numărul de imagini care pot fi înregistrate.................. 87
Durate disponibile de înregistrare pentru filme........... 88
Specificaţii.......................................................................91

Index...................................................................... 95

Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi şi funcţiile printr-o singură atingere NFC,
consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).
RO

5
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, ••Nu lăsaţi camera, accesoriile
consultaţi şi „Măsuri de precauţie” furnizate sau cardurile de memorie
din Ghidul de asistenţă. la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Note cu privire la manipularea Dacă se întâmplă acest lucru,
produsului consultaţi imediat medicul.
••Această cameră este proiectată să
fie rezistentă la praf şi la stropire, Note privind monitorul şi vizorul
dar împiedicarea completă a electronic
pătrunderii prafului sau a picăturilor ••Monitorul şi vizorul electronic sunt
de apă nu este garantată. fabricate cu ajutorul unei tehnologii
••Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse de precizie foarte înaltă şi peste
la o sursă de lumină puternică, cum 99,99% din pixeli sunt operaţionali
ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei în vederea utilizării eficace. Cu
de condens a obiectivului, acest toate acestea, pot exista unele mici
lucru poate provoca fum, foc sau puncte întunecate şi/sau luminoase
o defecţiune în interiorul corpului (de culoare albă, roşie, albastră sau
camerei sau a obiectivului. În cazul în verde) care apar în mod constant
care lăsaţi camera expusă la o sursă de pe monitor şi pe vizorul electronic.
lumină, cum ar fi lumina solară, ataşaţi Aceste puncte sunt normale
capacul pentru obiectiv la obiectiv. în procesul de fabricaţie şi nu
••Atunci când înregistraţi imagini afectează în niciun fel imaginile.
cu iluminare din spate, încercaţi ••La înregistrarea de imagini cu
să feriţi unghiul de vizualizare de ajutorul vizorului, puteţi resimţi
lumina soarelui. În caz contrar, simptome precum oboseala
lumina solară se poate focaliza ochilor, oboseală, rău de mişcare
în interiorul camerei, provocând sau greaţă. Este recomandat să
fum sau foc. Chiar dacă lumina faceţi pauze periodice atunci când
soarelui intră foarte puţin în unghiul înregistraţi cu ajutorul vizorului.
de vizualizare, poate provoca în ••Dacă monitorul sau vizorul
continuare fum sau foc. electronic este deteriorat,
••Nu expuneţi direct obiectivul la întrerupeţi imediat utilizarea
fascicule, cum ar fi fasciculele camerei. Piesele deteriorate vă pot
laser. Acest lucru poate deteriora afecta mâinile, faţa etc.
senzorul de imagine şi poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei. Note cu privire la fotografierea
••Nu priviţi spre soare sau spre surse continuă
de lumină puternică prin obiectivul În timpul fotografierii continue,
demontat. Acest lucru poate provoca monitorul sau vizorul pot alterna
deteriorarea irecuperabilă a vederii. între ecranul de fotografiere şi un
RO

6
ecran negru. În cazul în care priviţi Cu privire la specificaţiile de date
continuu la ecran în această situaţie, din acest manual
este posibil să apară simptome de
Datele referitoare la performanţă
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
şi specificaţiile sunt definite în
În cazul în care resimţiţi simptome
următoarele condiţii, cu excepţia
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
celor descrise în acest manual: la o
camerei şi consultaţi medicul dacă
temperatură ambientală normală
este cazul.
de 25 ºC şi dacă se utilizează un
Note cu privire la înregistrarea acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de
pe perioade îndelungate sau
încărcare.
înregistrarea de filme 4K
••Corpul camerei şi bateria se pot Avertisment cu privire la drepturile
încălzi în timpul utilizării – acest de autor
lucru este normal. Programele de televiziune, filmele,
••În cazul în care atingeţi suprafaţa casetele video şi alte materiale
camerei cu aceeaşi parte a pielii o similare pot fi protejate cu drepturi
perioadă îndelungată de timp în de autor. Înregistrarea neautorizată a
timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi acestor materiale poate reprezenta o
că aceasta este încinsă, camera încălcare a prevederilor legislaţiei cu
poate provoca simptome de arsuri privire la drepturile de autor.
de temperatură joasă, cum ar fi
roşeaţa sau băşicile. Note privind informațiile de
Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii localizare
şi utilizaţi un trepied etc. Dacă încărcați și partajaţi o imagine
––Când folosiţi camera într-un etichetată cu o locație, este posibil să
mediu cu temperatură ridicată dezvăluiți accidental informațiile către
––Când camera este folosită de o o terță parte. Pentru a împiedica terții
persoană care are o circulaţie să obțină informațiile de localizare,
sanguină slabă sau o sensibilitate setați [  Location Info. Link Set.]
deficitară la nivelul pielii la [Off] înainte de înregistrarea de
––Când utilizaţi camera cu imagini.
[Auto Power OFF Temp.] setat la
[High]. Note cu privire la casarea sau
înstrăinarea acestui produs
Obiective/accesorii Sony
La casarea sau înstrăinarea acestui
Utilizarea acestei unităţi cu produse
produs, efectuaţi următoarea operaţie
provenite de la alţi producători poate
pentru protejarea datelor personale.
reduce performanţele camerei, ceea
••[Setting Reset]  [Initialize]
ce poate provoca accidente sau
defectarea camerei.

RO

7
Note cu privire la aruncarea sau Cablu de alimentare
transferarea unui card de memorie Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită
Executarea [Format] sau [Delete]
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
pe cameră sau pe un computer nu
Din motive de siguranţă, cablul de
poate șterge complet datele de pe
alimentare (B) nu este destinat utilizării
cardul de memorie. Dacă transferaţi
şi, în consecinţă, nu va fi utilizat în
cardul de memorie, vă recomandăm
ţările/regiunile menţionate mai sus.
să ştergeţi în totalitate datele de pe
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
acesta cu ajutorul unui software de
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
ştergere a datelor. Când aruncați un
card de memorie, vă recomandăm să (A) (B)
îl distrugeți fizic.

Notă cu privire la funcţiile de reţea


Atunci când utilizaţi funcţii de reţea,
părţi terţe neintenţionate din reţea
pot accesa camera, în funcţie de
mediul de utilizare.
De exemplu, accesul neautorizat Pentru clienţii care au
la cameră poate avea loc în medii achiziţionat camera de la un
de reţea la care este conectat sau magazin din Japonia destinat
se poate conecta fără permisiune
turiştilor
alt dispozitiv în reţea. Sony nu îşi
asumă nicio responsabilitate pentru Notă
nicio pierdere sau pagubă cauzată Unele marcaje de certificare pentru
de conectarea la astfel de medii de standardele acceptate de cameră pot
reţea. fi confirmate pe ecranul camerei.
Selectaţi MENU  (Setup) 
Notă pe banda de 5 GHz pentru [Certification Logo].
LAN wireless
Când utilizaţi funcţia LAN wireless
în aer liber, setaţi banda la 2,4 GHz
urmând procedura de mai jos. (doar
pentru WW716189)
••MENU  (Rețea)  [Wi-Fi Settings]

Cum să dezactivaţi temporar


funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul ambarcării într-un avion,
etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiile de reţea wireless cu ajutorul
[Airplane Mode].
RO

8
Pregătiri pentru fotografiere

Verificarea camerei şi a elementelor


furnizate
Numărul din paranteze •• Curea de umăr (1)
desemnează numărul de bucăţi.

Pregătiri pentru fotografiere


•• Camera (1)

•• Încărcător de baterii (1) •• Capac pentru corpul camerei (1)


(ataşat la cameră)

•• Cablu de alimentare (de la reţea) •• Protecţie pentru cablu (1)


(1)* (furnizat în unele ţări/regiuni)

* Împreună cu acest echipament •• Capac pentru suport (1) (Ataşat


pot fi furnizate mai multe cabluri la cameră)
de alimentare. Folosiţi-l pe cel
•• Capac pentru ocular (1) (Ataşat
potrivit pentru ţara/regiunea
dvs. Consultaţi pagina 8.
la cameră)

•• Acumulator reîncărcabil •• Manual de instrucțiuni (1) (acest


NP-FZ100 (1) manual)

•• Ghid de referinţă (1)

•• Cablu USB Type-C™ (1)

RO

9
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.

Faţă

 ON/OFF Comutator de alimentare Dacă se demontează obiectivul


(32)/ Declanşator (33)
 Selector frontal
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
 Senzor la distanţă cu infraroşu
 Buton de lansare a obiectivului
(31)
 Microfon
Nu acoperiţi această parte în  Index de montare (30)
timpul înregistrării de filme.  Senzor de imagine*
Acest lucru poate provoca
 Soclu
zgomot sau reducerea
volumului.  Puncte de contact obiectiv*
 Iluminator AF (64)/Lampă * Nu atingeţi direct aceste piese.
cu temporizator automat

RO

10
Spate

Pregătiri pentru fotografiere


 Capac pentru ocular  Vizor
Pentru a detaşa capacul
 C3 Buton (Buton personalizat 3)
pentru ocular
(71)/ Buton (Protecţie)
Împingeți elementele de prindere
din partea inferioară a capacului  Buton MENU (61)
pentru ocular spre stânga și spre
 Monitor
dreapta și ridicați capacul.
(pentru operare tactilă: Panou
tactil (Touchpad) (44)
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.

Scoateți capacul pentru ocular


când atașați un dispozitiv
de stabilire a unghiului
(comercializat separat). De
asemenea, selectați MENU
 Senzor pentru ochi
  (Setări cameră 2) 
[FINDER/MONITOR], iar apoi
comutați la [Viewfinder (Manual)]
sau [Monitor (manual)].
RO

11
 Selector de reglare a dioptriei  Pentru înregistrarea de
Reglaţi selectorul de reglare a imagini: Buton C4 (Buton
dioptriei în funcţie de vederea personalizat 4) (71)
dvs. până când imaginea Pentru vizualizare:  Buton
afişată pe vizor este clară. (Ştergere) (34)
Dacă selectorul de reglare a
 Buton  (Redare) (34)
dioptriei este dificil de operat,
îndepărtaţi capacul pentru
ocular înainte de a utiliza
selectorul.

 Buton MOVIE (Film) (34)


 Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF-ON (AF On)
Pentru vizualizare:  Butonul
(Enlarge Image)
 Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AEL
Pentru vizualizare:  Butonul
(Index imagine)
 Selector multiplu (20)
 Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie)
(20, 71)
Pentru vizualizare:  Butonul
(Send to Smartphone)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Send to Smartphone] dacă
apăsaţi acest buton.
 Rotiţă de control (19)
 Lampă de acces

RO

12
Partea superioară

Pregătiri pentru fotografiere


 Selector de mod (34)  Buton C1 (Buton personalizat 1)
Selectorul de mod este (71)
deblocat în timp ce ţineţi
 Buton C2 (Buton personalizat 2)
apăsat butonul de deblocare
(71)
din centru.
 Talpa pentru interfaţă multiplă*
 Selector posterior
Este posibil ca unele accesorii
Puteţi regla rapid setările
să nu poată fi introduse
pentru fiecare mod de
complet şi să iasă afară din
înregistrare.
talpa pentru interfaţă multiplă.
 Selector pentru compensarea Cu toate acestea, dacă
expunerii accesoriul atinge partea din
Apăsarea butonului de blocare faţă a tălpii, conexiunea este
din centru comută selectorul de finalizată.
compensare a expunerii între
starea blocată şi cea deblocată.
Selectorul este deblocat când
butonul de blocare sare în afară
şi linia albă este vizibilă.

RO

13
 * Pentru detalii cu privire la
 Marcaj de poziţionare a
accesoriile compatibile cu suportul
senzorului de imagine
cu interfaţă multiplă, vizitaţi
•• Senzorul de imagine este
site-ul web Sony sau consultaţi
senzorul care converteşte
distribuitorul Sony sau unitatea de
lumina în semnal electric. service Sony autorizată local.
Marcajul  indică poziţia De asemenea, se pot utiliza
senzorului de imagine. Atunci şi accesoriile pentru talpa de
când măsuraţi distanţa exactă accesorii. Operaţiile realizate
dintre cameră şi subiect, cu accesoriile fabricate de alţi
raportaţi-vă la poziţia liniei producători nu sunt garantate.
orizontale.

•• Dacă subiectul este mai


aproape de produs decât
distanţa minimă de
înregistrare de imagini a
obiectivului, focalizarea nu
poate fi confirmată. Asiguraţi-
vă că distanţa dintre subiect şi
cameră este suficient de mare.

RO

14
Părţi laterale

  Terminal (sincronizare bliţ)  Mufă  (căşti) Pregătiri pentru fotografiere

 Boxă  Minimufă HDMI

  Mufă (microfon)  Terminal USB tip-C (16, 58)


Dacă se conectează un
 Terminalul Multi/Micro USB*
microfon extern, microfonul
(16, 58)
încorporat este dezactivat
Acest terminal acceptă
automat. Dacă microfonul
dispozitive compatibile cu
extern este alimentat prin
Micro USB.
conector, microfonul va fi
alimentat de cameră.  Lampă de încărcare

RO

15
 Cârlige pentru cureaua de  SLOT 2 (Slot pentru card de
umăr memorie 2) (29)
Ataşaţi ambele capete ale Acceptă doar carduri SD
curelei de cameră. (compatibil cu UHS-I şi UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi
site-ul web Sony sau consultaţi
reprezentantul Sony sau unitatea
de service Sony autorizată local.

Note cu privire la terminalele USB


Puteți utiliza fie terminalul USB
de tip C, fie terminalul Multi/
Micro USB pentru alimentarea
  (Marcă N) (55) cu energie electrică, încărcarea
•• Acest marcaj indică bateriei și comunicațiile USB. Cu
punctul de atingere pentru toate acestea, nu puteți efectua
conectarea camerei la un aceste operații simultan cu ambele
telefon inteligent cu funcţia terminale.
NFC activată. •• Timpul de încărcare a bateriei
nu se modifică în funcție de
terminalul pe care îl utilizați.
•• Puteți utiliza accesoriile pentru
terminalul Multi/Micro USB:,
cum ar fi o telecomandă
(comercializat separat), în
timp ce alimentați sau realizaţi
înregistrări de imagini de
la distanță pe PC utilizând
•• NFC (Near Field terminalul USB de tip C.
Communication - Comunicare
în câmp apropiat) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
wireless pe rază scurtă.
 SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (27)
Acceptă doar carduri SD
(compatibil cu UHS-I şi UHS-II)
RO

16
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în
timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.

Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu


 Deschideţi ambele capace de mufă de pe partea monitorului.
 Montaţi cele două cârlige de pe
partea din spate a protecţiei pentru
cablu în cele două crestături din

Pregătiri pentru fotografiere


stânga terminalului USB tip-C şi a
terminalului multiplu/micro USB,
apoi aliniaţi protecţia pentru cablu Cârlige
cu partea terminală a camerei.
 Împingeţi şurubul de ataşare şi
rotiţi-l pentru a fixa protecţia pentru
Crestături
cablu. Şurub de ataşare

 Introduceţi cablul într-una dintre


mufe.
 Introduceți cablul în partea de
susținere și apoi fixați cablul cu
selectorul de fixare.

Selector de fixare

Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu


Slăbiţi şurubul de ataşare, apoi scoateţi protecţia pentru cablu.

RO

17
Partea inferioară

 Clapetă de blocare (26) Pentru a ataşa capacul bateriei


 Slot pentru introducerea Introduceţi arborele pe o parte
a capacului bateriei în locul de
bateriei (26)
ataşare, apoi împingeţi capacul
 Capac pentru baterie (26) bateriei, ataşând arborele din
Când ataşaţi un accesoriu, partea opusă.
cum ar fi un mâner vertical
(comercializat separat), scoateţi
capacul bateriei.
Pentru a demonta capacul
bateriei
Trageţi clapeta de eliberare a
capacului bateriei în direcţia
săgeţii, apoi scoateţi capacul  Orificiu pentru mufa de
bateriei. trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm (7/32 inch). În
caz contrar, nu veţi putea fixa
bine camera, iar aceasta se
poate deteriora.

Clapetă de eliberare a
RO capacului bateriei
18
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control

Pregătiri pentru fotografiere


•• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este
stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
•• Funcţiile DISP (Setare afişaj) /  (Drive Mode) și ISO (ISO) sunt alocate
pentru partea superioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control. În plus,
puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/de la
baza şi din centrul rotiţei de control şi cu rotaţia rotiţei de control.
•• În timpul redării, puteţi afişa imaginea următoare/anterioară dacă
apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi
rotiţa de control.

RO

19
Utilizarea selectorului multiplu

•• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l


manipula cu o precizie mai mare.
•• Dacă [Focus Area] este setat la [Zone], [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot] sau
[Tracking: Expand Flexible Spot], puteţi muta zona de focalizare apăsând
butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
•• Funcţia [Standard focalizare] este alocată centrului selectorului multiplu
în setările implicite.

Utilizarea butonului Fn (Function) (meniul Function)


Meniul Function este un meniu cu 12 funcţii
care este afişat în partea de jos a ecranului
atunci când apăsaţi butonul Fn (Function) în
modul de captură. Puteţi accesa mai rapid
funcţiile utilizate mai frecvent, înregistrându-
le în meniul funcţiilor.

Sugestie
••Puteţi înregistra separat 12 funcţii pentru înregistrarea imaginilor statice şi 12
funcţii pentru înregistrarea filmelor în meniul Function.
••Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina 71) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată
cu meniul funcţiilor.

RO

20
1 Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP de pe rotiţa
de control pentru a afişa
un mod pe ecran diferit de
[For viewfinder], după care
apăsaţi butonul Fn (Funcţie).

Pregătiri pentru fotografiere


Buton Fn

2 Selectaţi funcţia dorită


apăsând pe săgeţile sus/jos/
stânga/dreapta de pe rotiţa
de control.

3 Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în


centrul rotiţei de control.
•• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.

Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate


Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.

Ghid de utilizare

RO

21
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor
(Function Menu Set.)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Drive Mode] în meniul
funcţiilor pentru imagini statice în [Grid Line].
•• Pentru a schimba meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme,
selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi din meniul funcţiilor
pentru înregistrarea de filme în pasul .

 MENU   (Setări cameră 2)  [Function Menu Set.].


 Selectaţi  (Drive Mode) dintre cele 12 funcţii pentru
înregistrarea de imagini statice în meniul funcţiilor
apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control,
după care apăsaţi în centru.
 Apăsaţi la stânga/dreapta pe rotiţa de control până când
se afişează [Grid Line] Selectaţi [Grid Line], apoi apăsaţi pe
centru.
••  (Grid Line) va fi afişat în fosta locaţie a  (Drive Mode) din
meniul funcţiilor.

Modul de utilizare a ecranului Quick Navi


Ecranul Quick Navi este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de
imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.

1 Selectaţi MENU   (Setări cameră 2)  [DISP Button] 


[Monitor].

2 Plasaţi un marcaj pe [For viewfinder] şi apoi selectaţi [Enter].

3 Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul


de pe ecran la [For viewfinder].

RO

22
4 Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Quick Navi.
•• Conţinutul afişat şi poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ şi
pot diferi de afişajele efective.
Mod automat

Pregătiri pentru fotografiere


Mod P/A/S/M

5 Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea


superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.

6 Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.


•• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.

RO

23
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după
care apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Se va deschide ecranul de setare dedicat
funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru
a regla setările.

Ghid de utilizare

Notă
••Elementele estompate cu gri pe ecranul Quick Navi nu sunt reglabile.
••Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Picture Profile], unele
setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.

RO

24
Ghid de pornire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
1 Introduceţi acumulatorul în
încărcătorul de baterii.
•• Plasați acumulatorul pe
încărcătorul de baterii în direcția

Pregătiri pentru fotografiere


indicată de .
•• Glisați acumulatorul în direcția
indicată de săgeată cât se poate
de departe.

2 Conectați cablul de alimentare Lampă CHARGE


(furnizat) la încărcătorul de
baterii și conectați încărcătorul
la priza electrică (de perete).
Lampa CHARGE de pe încărcătorul
de baterii se va aprinde în
culoarea portocaliu iar încărcarea
va începe.
CHARGE lampa (portocaliu)
La o priză de
Aprinsă: încărcare în curs perete (mufă
Clipeşte: eroare de încărcare sau de perete)
încărcare întreruptă temporar
deoarece temperatura camerei
nu se încadrează într-un interval
corespunzător
•• Când se termină încărcarea, lampa CHARGE şi toate indicatoarele se sting.
•• Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150 min. (valabil pentru
încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C).
•• Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o perioadă
îndelungată, este posibil ca lampa CHARGE să lumineze intermitent rapid
la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul şi
reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
•• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony.

RO

25
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră

1 Deschideţi capacul pentru


baterie.

2 Introduceţi acumulatorul în Clapetă de blocare


timp ce apăsaţi clapeta de
blocare cu vârful bateriei,
până când bateria se
blochează la locul său.

3 Închideţi capacul.

RO

26
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în
interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer,
utilizând cablul USB.
Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la
computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea
să utilizați camera. Totuşi, acumulatorul nu se va încărca.
Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.

Pregătiri pentru fotografiere


Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces Clapetă de blocare
(pagina 12) nu este aprinsă şi
opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta
de blocare şi scoateţi acumulatorul.
Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.

Pasul 3: Introducerea unui card de memorie


Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate
împreună cu această cameră, consultaţi pagina 86.

1 Deschideţi capacul pentru


cardul de memorie.

RO

27
2 Introduceţi cardul SD în slotul 1.
•• Atât slotul 1 (superior) cât şi slotul
2 (inferior) acceptă doar carduri
de memorie SD (compatibile cu
UHS-II).
•• Această cameră nu acceptă
Suportul Memory Stick.
Slot 1 Slot 2
•• Introduceţi cardul de memorie cu partea terminalului orientată spre dvs.,
până când se fixează în poziţie cu un clic.
•• Puteţi comuta slotul pentru card de memorie pe care doriţi să îl folosiţi
dacă selectaţi MENU   (Setup)  [Rec. Media Settings] 
[Prioritize Rec. Media].
Slotul 1 este utilizat în setările implicite.

3 Închideţi capacul.

Sugestie
••Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este
recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai
stabilă a cardului de memorie (pagina 77).

RO

28
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces
(pagina 12) nu este aprinsă, după
care împingeţi cardul de memorie o
dată pentru a-l scoate.

Lampa de acces

Pregătiri pentru fotografiere


Pentru a înregistra pe carduri de memorie în două sloturi
Slotul 1 este utilizat în setările implicite. Dacă nu intenţionaţi să modificaţi
setările şi veţi utiliza un singur card de memorie, utilizaţi slotul 1.
Dacă introduceţi un alt card de memorie în slotul 2, puteţi înregistra
aceleaşi imagini pe două carduri de memorie simultan sau puteţi
înregistra un alt tip de imagini (imagini statice/filme) pe fiecare card de
memorie ([Mod înregistrare] din [Rec. Media Settings]) (pagina 77).

Pasul 4: Ataşarea unui obiectiv


Capac frontal
1 Îndepărtaţi capacul corpului pentru obiectiv
de pe cameră şi capacul
obiectivului posterior de pe
spatele obiectivului.
•• Atunci când schimbaţi obiectivul,
acţionaţi rapid, într-un mediu fără
praf, pentru a preveni pătrunderea
prafului şi impurităţilor în cameră.
•• Se recomandă să atașați capacul Capac pentru
frontal al obiectivului după ce ați corpul camerei
terminat înregistrarea. Capac posterior
pentru obiectiv

RO

29
2 Montaţi obiectivul aliniind
cele două marcaje de index
albe (indecşi de montare) de
pe obiectiv şi cameră.
•• Ţineţi camera cu obiectivul orientat
în jos pentru a preveni pătrunderea
prafului sau a impurităţilor în
cameră.

3 În timp ce împingeţi obiectivul


uşor către cameră, rotiţi
obiectivul uşor în direcţia
săgeţii, până când se fixează
cu un declic pe poziţia de
blocare.

Notă
••Asiguraţi-vă că ţineţi obiectivul drept şi nu aplicaţi o forţă mare atunci când
ataşaţi un obiectiv.
••Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului în timpul ataşării obiectivului.
••Adaptorul cu montură (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi
un obiectiv cu montură A (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare furnizat împreună cu adaptorul de montare.
••Dacă doriţi să realizaţi imagini cu cadru întreg, folosiţi un obiectiv compatibil
cu camerele de cadru întreg.
••În timpul transportului camerei cu obiectivul ataşat, ţineţi întotdeauna ferm
atât camera cât şi obiectivul.
••Nu ţineţi camera de partea proeminentă a obiectivului pentru zoom sau
reglajul de focalizare.

RO

30
Pentru a demonta obiectivul
Ţineţi apăsat butonul de eliberare
a obiectivului şi rotiţi obiectivul în
direcţia săgeţii până când se opreşte.

Pregătiri pentru fotografiere


Buton de eliberare a obiectivului

Obiective compatibile
Obiectivele compatibile cu această cameră sunt:

Obiectivul Compatibilitate cu camera



Obiectiv compatibil (Este necesar un adaptor de soclu
cu formatul 35 mm opţional (comercializat separat)
cadru întreg compatibil cu formatul cu cadru
Obiectiv cu soclu A întreg)
*
Obiectiv dedicat cu
(Este necesar un adaptor de soclu
dimensiune APS-C
opţional (comercializat separat))
Obiectiv compatibil
cu formatul 35 mm 
Obiectiv cu soclu E cadru întreg
Obiectiv dedicat cu
*
dimensiune APS-C

* Imaginile vor fi înregistrate cu dimensiune APS-C. Unghiul de vizualizare va


fi de aproximativ 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv. (De exemplu,
unghiul de vizualizare va fi de 75 mm dacă se ataşează un obiectiv de 50 mm).

RO

31
Pasul 5: Setarea limbii şi a ceasului
Comutator ON/OFF
1 Setaţi comutatorul ON/OFF (alimentare)
(Alimentare) la „ON” pentru a
porni camera.

2 Selectaţi limba dorită, după


care apăsaţi în centrul rotiţei
de control.

Rotiţă de control

3 Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran, după care apăsaţi


în centrul selectorului.

4 Selectaţi locaţia geografică dorită şi apăsaţi în centrul


selectorului.

5 Selectaţi [Date/Time] utilizând partea superioară/inferioară a


rotiţei de control sau rotind rotiţa de control, după care apăsaţi
în centru.

6 Selectaţi elementul dorit apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta


pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.

RO

32
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a seta alte elemente, după care
selectaţi [Enter] şi apăsaţi în centrul selectorului.

Sugestie
••Pentru a reseta data şi ora, utilizaţi MENU (pagina 76).

Notă

Pregătiri pentru fotografiere


••Această cameră nu dispune de o funcţie pentru introducerea datei pe imagini.
Puteţi introduce data pe imagini şi le puteţi salva şi imprima ulterior cu
ajutorul PlayMemories Home (doar pentru Windows).

Pasul 6: Înregistrarea de imagini în modul automat

1 Ţineţi apăsat butonul de deblocare din centrul selectorului de


mod, după care rotiţi selectorul de mod pentru a-l seta la .
Modul de înregistrare de imagini va fi setat la  (Intelligent Auto).

2 Priviţi prin vizor sau pe monitor şi ţineţi camera.


3 Setaţi dimensiunea subiectului prin rotirea inelului de zoom de
pe obiectiv, în cazul în care este ataşat un obiectiv cu zoom.

4 Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru focalizare.


•• Atunci când imaginea este focalizată, se va aprinde un indicator (de exemplu ).

5 Apăsaţi declanşatorul până la capăt în jos.


RO

33
Pentru a înregistra filme
Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe/opri înregistrarea.

Pentru a reda imagini


Apăsaţi butonul  (Redare) pentru a reda imagini. Puteţi selecta
imaginea dorită folosind rotiţa de control.

Pentru a şterge imaginea afişată


Apăsaţi butonul  (Ştergere) pentru a şterge imaginea afişată. Selectaţi
[Şterge] pe ecranul de confirmare folosind rotiţa de control, după care
apăsaţi în centrul rotiţei de control pentru a şterge imaginea.

Pentru a înregistra imagini în diverse moduri de


înregistrare
Setaţi selectorul de mod la modul dorit, în funcţie de subiect sau de
funcţiile pe care doriţi să le utilizaţi.

RO

34
Fotografierea

Focalizare
Mod focalizare
Selectează metoda de focalizare pentru o corelare corectă cu mişcarea
subiectului.

Fotografierea
MENU   (Setări cameră 1)  [Focus Mode]  setarea dorită.
(Single-shot AF): Produsul blochează focalizarea după ce aceasta
este obţinută. Utilizaţi această opţiune dacă subiectul este imobil.
(Automatic AF): [Single-shot AF] şi [Continuous AF] sunt comutate
în funcţie de mişcarea subiectului. Atunci când se apasă declanşatorul
jumătate de cursă în jos, produsul blochează focalizarea dacă stabileşte
că subiectul este nemişcat, sau continuă să focalizeze dacă subiectul
este în mişcare. În timpul fotografierii continue, produsul înregistrează
automat imaginile cu AF continuă, începând cu cel de-al doilea cadru.
(Continuous AF): Produsul focalizează continuu în timp ce
declanşatorul este apăsat jumătate de cursă în jos. Utilizaţi această
opţiune dacă subiectul este în mişcare. În modul [Continuous AF], nu se
emite niciun semnal sonor atunci când camera focalizează.
(DMF): Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea
automată, lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid
decât atunci când se foloseşte focalizarea manuală încă de la început.
Acest lucru este convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu,
imagini macro.
(Manual Focus): Reglează focalizarea manual. Dacă nu puteți
focaliza pe subiectul dorit cu focalizarea automată, utilizați focalizarea
manuală.

RO

35
Indicator de focalizare
 (aprins constant): Subiectul este focalizat iar focalizarea este blocată.
 (iluminare intermitentă): Subiectul nu este focalizat.
 (aprins): Subiectul este focalizat. Focalizarea va fi reglată continuu în
funcţie de mişcările subiectului.
 (aprins): Focalizarea este în curs.

Subiecţi greu de focalizat în modul de focalizare automată


•• Subiecţi întunecaţi şi îndepărtaţi
•• Subiecţi cu contrast slab
•• Subiecţi văzuţi prin sticlă
•• Subiecţi în mişcare rapidă
•• Lumină reflectată sau suprafeţe strălucitoare
•• Lumină intermitentă
•• Subiecţi iluminaţi din spate
•• Modele care se repetă continuu, cum ar fi faţadele clădirilor
•• Subiecţi din zona de focalizare cu distanţe focale diferite

Sugestie
••În modul [Continuous AF], puteţi bloca focalizarea dacă ţineţi apăsat butonul
care a fost alocat funcţiei [Focus Hold] (pagina 71).
••Când setați focalizarea la infinit în modul de focalizare manuală sau în modul
de focalizare manuală directă, asigurați-vă că focalizarea se află pe un subiect
suficient de îndepărtat, verificând monitorul sau vizorul.

Notă
••[Automatic AF] este disponibilă numai când utilizați un obiectiv care acceptă
AF detecţie fază.
••Când [Continuous AF] sau [Automatic AF] este setat, unghiul de vizualizare se
poate schimba puțin câte puțin în timpul focalizării. Acest lucru nu afectează
imaginile înregistrate efectiv.
••Numai [Continuous AF] şi [Manual Focus] sunt disponibile când înregistrați
filme sau când se roteşte selectorul de moduri la .

RO

36
Focalizare automată
Zona de focalizare
Selectează zona de focalizare. Utilizaţi această funcţie atunci când
focalizarea corectă este dificilă în modul de focalizare automată.

MENU   (Setări cameră 1)  [Focus Area]  setarea dorită.

Fotografierea
Wide: Focalizează un subiect acoperind automat întregul ecran.
Atunci când apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos în modul de
înregistrare a imaginilor statice, un cadru verde este afişat în jurul zonei
focalizate.
Zone: Selectaţi o zonă pe monitor pentru focalizare şi produsul va
selecta automat o zonă de focalizare.
Center: Focalizarea se face automat pe un subiect aflat în centrul
imaginii. Se utilizează împreună cu funcţia de blocare a focalizării
pentru a crea compoziţia dorită.
Flexible Spot: Vă permite să mişcaţi cadrul de focalizare în punctul
dorit pe ecran şi să focalizaţi un subiect extrem de mic dintr-o zonă
îngustă.
Expand Flexible Spot: Dacă produsul nu poate focaliza pe un singur
punct selectat, atunci utilizează punctele de focalizare din jurul
punctului flexibil ca o a doua zonă de prioritate pentru focalizare.
Tracking: Atunci când declanşatorul este apăsat
jumătate de cursă în jos şi este menţinut în această poziţie, produsul
urmăreşte subiectul în zona de focalizare automată selectată.
Această setare este disponibilă doar dacă [Focus Mode] este setat
la [Continuous AF]. Indicaţi cu cursorul către [Tracking] pe ecranul
de setare [Focus Area], iar apoi ajustaţi zona dorită pentru pornirea
urmăririi cu ajutorul părţilor din stânga/dreapta ale rotiţei de control.
De asemenea, puteţi muta zona de pornire a urmăririi în punctul dorit
prin desemnarea suprafeţei ca o zonă, ca focalizare punctuală flexibilă
sau ca focalizare punctuală flexibilă extinsă.

RO

37
Exemple de afișare a cadrului de focalizare
Cadrul de focalizare diferă după cum urmează.

La focalizarea pe o zonă mai mare

La focalizarea pe o zonă mai mică

•• Când [Focus Area] este setat la [Wide] sau [Zone], cadrul de focalizare
se poate comuta între „La focalizarea pe o zonă mai mare” şi „La
focalizarea pe o zonă mai mică” în funcție de subiect sau situație.
•• Dacă ataşaţi un obiectiv cu montură A cu un adaptor cu montură
(LA-EA1 sau LA-EA3) (comercializat separat), ar putea fi afişat cadrul de
focalizare pentru „La focalizarea pe o zonă mai mică”.

Atunci când focalizarea se obţine automat pe baza întregului domeniu al


monitorului

•• Atunci când folosiţi o funcţie de zoom diferită de zoomul optic, setarea


[Focus Area] este dezactivată şi cadrul de focalizare este indicat cu linie
întreruptă. AF operează cu prioritate în şi în jurul zonei centrale.

RO

38
Pentru a muta zona de focalizare
•• Puteţi muta zona de focalizare din [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot]
sau [Tracking: Zone] cu ajutorul selectorului multiplu. Dacă alocaţi
[Focus Standard] în prealabil în centrul selectorului multiplu, puteți muta
cadrul de focalizare înapoi în centrul monitorului prin apăsarea centrului
selectorului multiplu.
•• Puteți muta rapid cadrul de focalizare atingându-l și trăgându-l
pe monitor. Setaţi [Touch Operation] (pagina 44) la [On] şi
[Func. of Touch Operation] (pagina 45) la [Touch Focus] în prealabil.

Fotografierea
Pentru a urmări temporar subiectul (Tracking On)
Puteţi modifica temporar setarea pentru [Focus Area] la [Tracking] în
timp ce apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta personalizată căreia i-aţi alocat
[Tracking On] în prealabil. Setarea [Focus Area] înainte de a activa
[Tracking On] va comuta la setarea [Tracking] echivalentă.
De exemplu:
[Focus Area] înainte de a activa [Focus Area] în timp ce [Tracking On] este
[Tracking On] activ
[Wide] [Tracking: Wide]
[Flexible Spot: S] [Tracking: Flexible Spot S]
[Expand Flexible Spot] [Tracking: Expand Flexible Spot]

Sugestie
•• În setările implicite, [Focus Area] este alocat pentru butonul C2.

Notă
••[Focus Area] este blocat la [Wide] în următoarele situaţii:
––[Intelligent Auto]
••Zona de focalizare poate să nu se lumineze în timpul fotografierii continue sau
atunci când declanşatorul este apăsat până la capăt dintr-o dată.
••Dacă selectorul de mod este setat la  (Movie) sau , sau în timpul
filmării, [Tracking] nu poate fi selectat pentru [Focus Area].
••Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la [Animal], nu
puteţi selecta [Tracking] pentru [Focus Area].

RO

39
Manual Focus
Dacă aveţi dificultăţi de focalizare corespunzătoare în modul de focalizare
automată, puteţi regla focalizarea manual.

1 MENU   (Setări cameră 1)  [Focus Mode] 


[Manual Focus].

2 Rotiţi inelul de focalizare


pentru a obţine o focalizare
clară.
•• Când rotiţi inelul de focalizare,
distanţa de focalizare este
afişată pe ecran. Este posibil
ca distanţa de focalizare să
nu fie afişată atunci când se
ataşează adaptorul cu montură
(comercializat separat).

3 Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura


imaginea.

Notă
••Dacă folosiţi vizorul, reglaţi nivelul dioptriei pentru a obţine focalizarea corectă
în vizor (pagina 12).

RO

40
Focalizare manuală directă (DMF)
Puteţi face reglaje fine manual după ce aţi obţinut focalizarea automată,
lucru care vă permite să focalizaţi pe un subiect mai rapid decât atunci
când se foloseşte focalizarea manuală încă de la început. Acest lucru este
convenabil în cazul în care înregistraţi, de exemplu, imagini macro.

1 MENU   (Setări cameră 1)  [Focus Mode]  [DMF].

2 Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru a focaliza

Fotografierea
automat.

3 Ţineţi apăsat declanşatorul


jumătate de cursă în jos, după
care rotiţi inelul de focalizare
pentru a obţine o focalizare
mai clară.
•• Când rotiţi inelul de focalizare,
distanţa de focalizare este
afişată pe ecran. Este posibil
ca distanţa de focalizare să
nu fie afişată atunci când se
ataşează adaptorul cu montură
(comercializat separat).

4 Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura


imaginea.

RO

41
Fotografierea continuă
Se înregistrează imagini continuu cât timp ţineţi apăsat declanşatorul.

1 Selectaţi / (Drive Mode) de pe rotiţa de control 


[Cont. Shooting].
•• Puteţi seta modul de acţionare şi prin selectarea MENU 
 (Setări cameră 1)  [Drive Mode].

2 Selectaţi modul dorit cu ajutorul săgeţilor dreapta/stânga de


pe rotiţa de control.
Fotograf. continuă: Hi+: Imaginile se înregistrează continuu, cu
viteză maximă, cât timp ţineţi apăsat declanşatorul.
Fotograf. continuă: Hi / Fotograf. continuă: Mid /
Fotograf. continuă: Lo: Subiecţii sunt mai uşor de urmărit, deoarece
subiectul este afişat în timp real pe monitor sau vizor în timpul
fotografierii.

Sugestie
••Pentru a regla continuu focalizarea şi expunerea în timpul fotografierii
continue, setaţi următoarele:
––[Focus Mode]: [Continuous AF]
––[  AEL w/ shutter]: [Off] sau [Auto]

Notă
••Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
[‌  RAW File Type] este setat la [Uncompressed].
••Viteza de fotografiere în timpul fotografierii continue scade atunci când
[e-Front Curtain Shutter] este setat la [Off] în modul [Continuous Shooting: Hi],
[Continuous Shooting: Mid] sau [Continuous Shooting: Lo].
••Când valoarea F este mai mare decât F11 în modul [Continuous Shooting: Hi+],
[Continuous Shooting: Hi] sau [Continuous Shooting: Mid], focalizarea este
blocată la setarea din prima fotografie.
••Subiectul nu este afişat în timp real pe monitor sau vizor atunci când se
fotografiază în modul [Continuous Shooting: Hi+].
••Viteza fotografierii continue scade atunci când înregistraţi cu un bliţ.

RO

42
Afișarea indicatorului de timp rămas pentru fotografierea
continuă (Cont. Frecvenţă Lungime)
Setează dacă se va afișa un indicator al
timpului rămas pentru care fotografierea
continuă poate fi efectuată la aceeași viteză
de fotografiere.

MENU   (Setări cameră 2) 


[Cont. Shoot. Length]  setarea dorită.
Se afişează întotdeauna: Afișează

Fotografierea
întotdeauna indicatorul atunci când modul
de acţionare este setat la [Cont. Shooting].
Afişaj doar foto.: Afișează indicatorul numai
în timp ce se realizează fotografierea
continuă.
Nu este afişat: Nu se afişează indicatorul.

Sugestie
••Atunci când memoria internă a camerei pentru buffering este plină, va fi afişat
mesajul „SLOW”, iar viteza fotografierii continue va scădea.

RO

43
Utilizarea funcției tactile
Operaţie tactilă
Setează dacă se activează sau nu operarea printr-o singură atingere a
monitorului.

MENU   (Setup)  [Touch Operation]  setarea dorită.


On: Activează operaţia tactilă.
Off: Dezactivează operația tactilă.

Panou tactil/Touchpad
Operațiile tactile din timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului
sunt denumite „operaţii pe panoul tactil” și operațiile din timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului sunt denumite „operaţii pe
touchpad”. Puteţi selecta dacă activaţi operaţiile pe panoul tactil sau
operaţiile pe touchpad.

MENU   (Setup)  [Touch Panel/Pad]  setarea dorită.


Touch Panel+Pad: Activează atât operaţiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, cât și operațiile pe
touchpad în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
Touch Panel Only: Activează numai operațiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului.
Touch Pad Only: Activează numai operațiile pe touchpad în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.

RO

44
Focalizare tactilă
Cu [Touch Focus], puteţi utiliza operaţii tactile pentru a specifica poziţia
în care doriţi să vă concentraţi, când [Focus Area] este o altă setare
decât [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot]
sau [Tracking: Expand Flexible Spot]. Selectaţi MENU   (Setup) 
[Touch Operation]  [On] în prealabil.

MENU  (Setări cameră 2)  [Func. of Touch Operation] 


[Touch Focus].

Fotografierea
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de
imagine statică
Puteţi specifica poziţia pe care doriţi să focalizaţi utilizând operaţiile
tactile. După atingerea monitorului, apăsaţi declanşatorul jumătate de
cursă în jos pentru focalizare.
 Atingeţi monitorul.
••În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul monitorului, atingeţi
poziţia pentru focalizare.
••În timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului, puteți deplasa
poziția focalizării prin atingerea și deplasarea pe monitor în timp ce
priviți prin vizor.

••Pentru a anula focalizarea cu operațiunile tactile, atingeți sau


apăsați centrul rotiţei de control în cazul înregistrării de imagini
cu ajutorul monitorului apăsați centrul rotiţei de control în cazul
înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.
 Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru
focalizare.
••Apăsaţi butonul declanşatorului până la capăt pentru înregistrarea
de imagini.
RO

45
Specificarea poziției în care doriți să focalizați în modul de
înregistrare a filmelor (focalizare punctuală)
Camera va focaliza pe subiectul atins. Focalizarea punctuală nu este
disponibilă în timpul înregistrării de imagini cu ajutorul vizorului.

Atingeţi subiectul pe care doriţi să focalizaţi, înainte sau în


timpul înregistrării.
••Când atingeți subiectul, modul de focalizare trece temporar la
focalizarea manuală, iar focalizarea poate fi reglată utilizând inelul
de focalizare.
••Pentru a anula focalizarea punctuală, atingeți sau apăsați centrul
rotiţei de control.

Sugestie
••Pe lângă funcția de focalizare tactilă, sunt disponibile și operații tactile
precum cele de mai jos.
––Dacă [Focus Area] este setat la [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot],
[Tracking: Flexible Spot] sau [Tracking: Expand Flexible Spot], cadrul de
focalizare poate fi deplasat prin operaţii tactile.
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus], mărirea pentru focalizare
poate fi utilizată prin dubla atingere a monitorului.

Notă
••Funcţia de focalizare tactilă nu este disponibilă în următoarele situaţii:
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus]
––Când folosiţi zoomul digital
––Dacă utilizați LA-EA2 sau LA-EA4

Touch Tracking
Puteţi utiliza operaţiile tactile pentru a selecta un subiect pe care doriţi
să îl urmăriţi în modurile de înregistrare a imaginilor statice şi a filmelor.
Selectaţi MENU   (Setup)  [Touch Operation]  [On] în prealabil.

1 MENU   (Setări cameră 2)  [Func. of Touch Operation]


 [Touch Tracking].

RO

46
2 Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl urmăriţi pe monitor.
Urmărirea va începe.
•• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi specifica
subiectul pe care doriţi să-l urmăriţi utilizând operaţiile pe touchpad.

3 Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru


focalizare.
•• Apăsaţi butonul declanşatorului până la capăt pentru înregistrarea de
imagini.

Fotografierea
Sugestie
••Pentru a anula urmărirea, atingeţi sau apăsaţi centrul rotiţei de control.

Notă
••[Touch Tracking] este indisponibil în următoarele situaţii:
––La înregistrarea de filme cu [  Record Setting] setat la [120p]/[100p].
––Dacă [Focus Mode] este setat la [Manual Focus].
––La utilizarea Smart Zoom, Clear Image Zoom şi Digital Zoom
––La utilizarea adaptorului cu montură LA-EA2 sau LA-EA4
––Dacă [Subject Detection] de sub [Face/Eye AF Set.] este setat la
[Animal].

RO

47
Selectarea unei dimensiuni/calităţi pentru
imagini statice
 File Format
Setează formatul de fişier pentru imagini statice.

MENU   (Setări cameră 1)  [  File Format]  setarea dorită.


RAW: Procesarea digitală nu se realizează pentru acest format de fişier.
Selectaţi acest format pentru a procesa imaginile pe un computer în
scopuri profesionale.
RAW & JPEG: Se creează simultan o imagine RAW şi o imagine JPEG.
Acestea sunt utile atunci când aveţi nevoie de două fişiere de imagine,
unul JPEG pentru vizualizare şi unul RAW pentru editare.
JPEG: Imaginea este înregistrată în formatul JPEG.

 Calitate JPEG
Selectează calitatea imaginii JPEG atunci când [  File Format] este setat
la [RAW & JPEG] sau [JPEG].

MENU   (Setări cameră 1)  [  JPEG Quality]  setarea dorită.


Extra fin/Fin/Standard: Deoarece rata de compresie crește de la
[Extra fine] la [Fine] la [Standard], dimensiunea fişierului scade în
aceeași ordine. Acest lucru permite înregistrarea mai multor fişiere pe
un card de memorie, dar calitatea imaginilor este mai scăzută.

RO

48
 Dimensiune imagine JPEG
Dacă dimensiunea imaginii este mai mare, vor fi reproduse mai multe
detalii în momentul imprimării imaginii pe hârtie în format mare. Dacă
dimensiunea imaginii este mai mică, pot fi înregistrate mai multe imagini.

MENU   (Setări cameră 1)  [  JPEG Image Size] 


setarea dorită.

Dacă înregistraţi cu dimensiunea cadru întreg

Fotografierea
Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 3:2 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 4:3
L: 60M 9504×6336 pixeli L: 54M 8448×6336 pixeli
M: 26M 6240×4160 pixeli M: 23M 5552×4160 pixeli
S: 15M 4752×3168 pixeli S: 13M 4224×3168 pixeli

Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1
L: 51M 9504×5344 pixeli L: 40M 6336×6336 pixeli
M: 22M 6240×3512 pixeli M: 17M 4160×4160 pixeli
S: 13M 4752×2672 pixeli S: 10M 3168×3168 pixeli

Dacă înregistrați cu dimensiune echivalentă APS-C


Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 3:2 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 4:3
L: 26M 6240×4160 pixeli L: 23M 5552×4160 pixeli
M: 15M 4752×3168 pixeli M: 13M 4224×3168 pixeli
S: 6.5M 3120×2080 pixeli S: 5.8M 2768×2080 pixeli

Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 16:9 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la 1:1
L: 22M 6240×3512 pixeli L: 17M 4160×4160 pixeli
M: 13M 4752×2672 pixeli M: 10M 3168×3168 pixeli
S: 5.5M 3120×1752 pixeli S: 4,3M 2080×2080 pixeli

RO

49
Notă
••Dacă [  File Format] este setat la [RAW] sau [RAW & JPEG], dimensiunea
imaginilor tip RAW este „L”.

APS-C/Super 35mm
Setează dacă se înregistrează cu dimensiune echivalentă APS-C pentru
imagini statice şi cu dimensiune echivalentă Super 35mm pentru filme.
Dacă selectaţi [On] sau [Auto], puteţi utiliza un obiectiv dedicat cu
dimensiune APS-C pe acest produs.

MENU   (Setări cameră 1)  [APS-C/Super 35mm] 


setarea dorită.
On: Înregistrează fie în dimensiuni echivalente APS-C sau dimensiuni
echivalente Super 35mm.
Auto: Setează automat intervalul de capturare, în funcţie de obiectiv.
Off: Capturează întotdeauna imagini cu senzorul de imagine de cadru
întreg de 35 mm.

Notă
••Dacă ataşaţi un obiectiv compatibil cu APS-C şi setaţi [APS-C/Super 35mm] la
[Off], este posibil să nu puteţi înregistra imaginile.
••Când setaţi [APS-C/Super 35mm] la [On], unghiul de vizualizare este
echivalent cu aprox. de 1,5 ori distanţa focală indicată pe obiectiv în timpul
înregistrării de imagini statice şi de aprox. 1,6 ori acea valoare în timpul
înregistrării de filme (de aproximativ 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv
în timpul înregistrării de filme XAVC S 4K la 30p).

RO

50
Înregistrarea de filme

Modificarea setărilor pentru înregistrarea


filmelor
 File Format
Selectează formatul de fişier film.

Înregistrarea de filme
MENU   (Setări cameră 2)  [  File Format]  setarea dorită.
 File Format Caracteristici
XAVC S 4K Înregistrează filme cu rezoluţie
4K (3840×2160). Puteți salva filme
pe un computer
XAVC S HD Înregistrează filme cu o calitate utilizând software-ul
mai bună decât AVCHD, în cazul PlayMemories Home.
unor volume mai mari de date.
AVCHD Formatul AVCHD prezintă o Puteți salva filme pe un
compatibilitate mai mare cu computer sau creați un
dispozitivele de stocare diferite disc care acceptă acest
de computere. format utilizând software-
ul PlayMemories Home.

Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate


împreună cu aceste formate, consultaţi pagina 86.

RO

51
Notă
••Dacă [  File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fişierului filmului
este limitată la aprox. 2 GB. Dacă dimensiunea fişierului film ajunge la aprox.
2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou fişier film.
••La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto],
unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [  Record Setting] este setat
la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării
de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori
distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
[  Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu
aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
** Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC

 Setare înregistrare
Selectează rata de cadre şi rata de biţi pentru înregistrarea de filme.

MENU   (Setări cameră 2)  [  Record Setting]  setarea


dorită.
•• Dacă rata de biţi este mai mare, calitatea imaginii este şi ea mai bună.
•• Pentru estimări ale duratei maxime de înregistrare a filmelor cu fiecare
setare pentru înregistrare, consultați pagina 88.

Dacă [  File Format] este setat la [XAVC S 4K]


 Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 100M/25p 100M Aprox. 100 Mbps
3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie
30p 60M/25p 60M Aprox. 60 Mb/s
3840×2160 (30p/25p).
Înregistrează filme cu rezoluţie
24p 100M* Aprox. 100 Mbps
3840×2160 (24p).
Înregistrează filme cu rezoluţie
24p 60M* Aprox. 60 Mb/s
3840×2160 (24p).
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC

RO

52
Dacă [  File Format] este setat la [XAVC S HD]
 Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
60p 50M/50p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (60p/50p).
60p 25M/50p 25M Aprox. 25 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (60p/50p).
30p 50M/25p 50M Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (30p/25p).
30p 16M/25p 16M Aprox. 16 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie
1920×1080 (30p/25p).
24p 50M* Aprox. 50 Mb/s Înregistrează filme cu rezoluţie

Înregistrarea de filme
1920×1080 (24p).
120p 100M/100p 100M Aprox. 100 Mbps Înregistrează filme de mare viteză
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți
înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
••Puteţi crea filme cu încetinitorul
mai uniforme cu ajutorul unor
dispozitive de editare compatibile.
120p 60M/100p 60M Aprox. 60 Mb/s Înregistrează filme de mare viteză
în 1920×1080 (120p/100p). Puteți
înregistra filme la 120 cps sau 100 cps.
••Puteţi crea filme cu încetinitorul
mai uniforme cu ajutorul unor
dispozitive de editare compatibile.

* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC

Dacă [  File Format] este setat la [AVCHD]


 Setare înregistrare Rata de biţi Descriere
Înregistrează filme cu rezoluţie
60i24M(FX)/50i24M(FX) 24 Mb/s la maxim
1920×1080 (60i/50i).
Aprox. 17 Mb/s în Înregistrează filme cu rezoluţie
60i17M(FH)/50i17M(FH)
medie 1920×1080 (60i/50i).

RO

53
Notă
••Crearea unui disc de înregistrare AVCHD din filmele înregistrate cu
[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] pentru că [  Record Setting] durează mult timp,
deoarece calitatea imaginii filmelor este convertită. Dacă doriți să stocați filme
fără a le converti, utilizați un disc Blu-ray.
••[120p]/[100p] nu se poate selecta pentru următoarele setări.
––[Intelligent Auto]
••Când [  Proxy Recording] este setat la [On], imaginile nu pot fi transmise către
un dispozitiv HDMI în timpul înregistrării unui film 4K. Când [  Proxy Recording]
este setat la [Off], imaginile nu sunt afişate pe monitorul camerei în timp ce
înregistrează un film 4K într-un mod de înregistrare, altul decât 24p*.
••La înregistrarea de filme XAVC S 4K cu [APS-C/Super 35mm] setat la [Auto],
unghiul de vizualizare devine mai îngust. Când [  Record Setting] este setat
la [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* sau [24p 60M]* în timpul înregistrării
de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu aprox. de 1,6 ori
distanţa focală indicată pe obiectiv. Când
[  Record Setting] este setat la [30p 100M] sau [30p 60M] în timpul
înregistrării de filme XAVC S 4K, unghiul de vizualizare este echivalent cu
aprox. de 1,8 ori distanţa focală indicată pe obiectiv.
** Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC

RO

54
Utilizarea funcţiilor de reţea

Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/Conectare


printr-o atingere (NFC)/Bluetooth
Puteţi realiza următoarele operaţii folosind funcţiile Wi-Fi, Conectare
printr-o atingere prin NFC şi Bluetooth ale camerei.
•• Salvarea imaginilor pe computer
•• Transferul de imagini de pe cameră pe un telefon inteligent
•• Utilizarea telefonului inteligent pe post de telecomandă pentru cameră
•• Vizualizarea imaginilor statice pe televizor

Utilizarea funcţiilor de reţea


•• Înregistrarea informaţiilor de localizare de pe un telefon inteligent pe
imagini
•• Transferarea imaginilor pe serverul FTP
Pentru detalii, consultaţi „Ghid de Asistenţă” (pagina 2).

Instalarea Imaging Edge Mobile


Imaging Edge Mobile este necesară pentru a conecta camera la un telefon
inteligent. Dacă Imaging Edge Mobile este deja instalată pe telefonul
inteligent, nu uitaţi să o actualizaţi cu ultima versiune.
Pentru detalii despre Imaging Edge Mobile, consultaţi pagina de asistenţă
(https://www.sony.net/iem/).

Notă
••Pentru a utiliza funcţia NFC One-touch a camerei, este nevoie de un telefon
inteligent sau de o tabletă care acceptă NFC.
••Funcţiile Wi-Fi prezentate în acest manual nu sunt garantate pentru toate
tabletele şi telefoanele inteligente.
••În funcţie de upgrade-urile de versiune viitoare, procedurile de operare sau
afişajele pe ecran se pot modifica fără notificare prealabilă.
RO

55
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate
Dacă folosiţi Imaging Edge Mobile, puteţi obţine informaţiile de localizare
de la un telefon inteligent conectat (prin intermediul conexiunii Bluetooth)
şi le puteţi înregistra pe imaginile capturate.
Pentru detalii privind procedura de operare, consultaţi „Ghid de Asistenţă”
(pagina 2) sau următoarea pagină de asistenţă.

https://www.sony.net/iem/btg/

Transferarea imaginilor pe serverul FTP


Puteți utiliza funcția Wi-Fi a camerei pentru a transfera imagini către
serverul FTP.
Pentru detalii, consultaţi „Ghid de asistență FTP.”
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/

•• Sunt necesare cunoștințe de bază despre serverele FTP.

RO

56
Conectarea camerei la un punct de acces
fără fir
Conectaţi camera la punctul dvs. de acces fără fir. Înainte de a începe
procedura, asiguraţi-vă că ştiţi SSID (numele punctului de acces) şi parola
punctului dvs. de acces fără fir.

1 MENU   (Rețea)  [Wi-Fi Settings]  [Access Point Set.].

2 Folosiţi rotiţa de control pentru a selecta punctul de acces la


care doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi în centrul rotiţei de control

Utilizarea funcţiilor de reţea


şi introduceţi parola dacă pentru punctul de acces fără fir, după
care selectaţi [OK].

Notă
••Dacă nu puteţi stabili o conexiune, consultaţi instrucţiunile de operare ale
punctului de acces fără fir sau contactaţi administratorul punctului de acces.
Pentru a salva imaginile pe computer, instalaţi PlayMemories Home pe
computer.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/

RO

57
Folosind un computer

Conectarea camerei la computer


Conectarea la un computer

1 Introduceţi un acumulator suficient de încărcat în cameră.


2 Porniţi camera şi computerul.
3 Asiguraţi-vă că [USB Connection] din  (Setup) este setat la
[Mass Storage].

4 Conectaţi camera la computer


cu ajutorul cablului USB.
•• Atunci când conectaţi camera
la computer pentru prima dată,
procedura de recunoaştere a
La un terminal
camerei poate porni automat
USB
pe computer. Aşteptaţi să se
finalizeze procedura. La terminalul USB
•• În cazul în care conectaţi camera de tip C
la computer folosind cablul Cablu USB
USB când [USB Power Supply]
este setat la [On], produsul va
fi alimentat de la computer.
(Setare implicită: [On])
•• Utilizaţi cablul USB tip C
(furnizat) sau un cablu USB
standard.
•• Utilizați un computer compatibil
USB 3.2 şi cablul USB de tip C
(furnizat) pentru comunicații de
mare viteză.

RO

58
Notă
••Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră.
Acest lucru poate provoca o defecţiune. Înainte de pornirea/oprirea sau
repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de repaus,
deconectaţi camera de la computer.

Deconectarea camerei de la computer


Urmaţi paşii 1 şi 2 de mai jos înainte de a realiza următoarele operaţii:
•• Deconectarea cablului USB.
•• Îndepărtarea unui card de memorie.
•• Oprirea produsului.

1 Faceţi clic pe
 (Eliminare în siguranță dispozitiv hardware și

Folosind un computer
scoatere suport) de pe bara de activităţi.

2 Faceţi clic pe mesajul afişat.

Notă
••În cazul computerelor Mac, trageţi şi glisaţi pictograma cardului de memorie
sau pictograma unităţii peste pictograma „Resturi”. Camera va fi deconectată
de la computer.
••În funcţie de computerul pe care îl utilizaţi, este posibil ca pictograma de
deconectare să nu apară. În acest caz, puteţi sări peste paşii de mai sus.
••Nu deconectaţi cablul USB de la cameră cât timp lampa de acces este aprinsă.
Datele se pot deteriora.

RO

59
Scurtă prezentare a software-ului pentru
computer
Vă oferim următorul software pentru computer pentru o vizualizare mai plăcută
a fotografiilor/filmelor. Accesaţi unul dintre următoarele URL-uri utilizând
browserul de Internet şi descărcaţi software-ul urmând instrucţiunile de pe ecran.
În cazul în care unul dintre aceste programe software este deja instalat
pe computerul dumneavoastră, actualizaţi-l la cea mai recentă versiune
înainte de utilizare.

Pentru detalii cu privire la software-urile pentru computer, consultaţi


următorul URL:
https://www.sony.net/disoft/

Puteţi verifica mediul de operare recomandat pentru software accesând


următorul URL:
https://www.sony.net/pcenv/

Imaging Edge
Imaging Edge este o suită software care include funcţii precum
fotografierea de la distanţă de pe un computer şi ajustarea sau
dezvoltarea imaginilor RAW înregistrate cu ajutorul camerei.
Pentru detalii cu privire la Imaging Edge, consultaţi următorul URL.
https://www.sony.net/iex/

PlayMemories Home
PlayMemories Home vă permite să importaţi imagini statice şi filme pe
computer şi să le vizualizaţi sau să le utilizaţi.
Trebuie să instalaţi PlayMemories Home pentru a importa filme XAVC S
sau AVCHD pe computerul dumneavoastră.
Puteţi accesa direct site-ul Web pentru descărcare accesând următorul URL:
https://www.sony.net/pm/
•• Atunci când conectaţi camera la computer, este posibil să fie adăugate funcţii
noi în PlayMemories Home. Astfel, este recomandat să conectaţi camera la
computer chiar dacă PlayMemories Home a fost deja instalată pe computer.
RO

60
Elemente din MENU/Listă de pictograme

Utilizarea elementelor MENU


Puteţi modifica setările legate de toate operaţiile camerei, inclusiv de
înregistrarea, redarea şi metoda de operare. De asemenea, puteţi executa
funcţiile camerei din MENU.

1 Apăsaţi butonul MENU pentru Buton MENU


a afişa ecranul de meniu.

Elemente din MENU/Listă de pictograme


2 Selectaţi setarea pe care doriţi Fila MENU
să o reglaţi, cu săgeţile sus/
jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control sau acţionând
rotiţa de control, după care
apăsaţi pe centrul rotiţei de
control.
•• Selectaţi fila MENU din partea de sus a ecranului şi apăsaţi pe săgeţile
stânga/dreapta de pe rotiţa de control pentru a trece la o altă filă MENU.
•• De asemenea, puteţi trece la o altă filă MENU prin rotirea selectorului frontal.
•• Puteţi trece la următoarea filă MENU apăsând butonul Fn.
•• Puteţi reveni la ecranul anterior apăsând butonul MENU.

3 Selectaţi valoarea dorită şi apăsaţi în centru pentru a confirma


selecţia dvs.

Sugestie
••Puteţi afişa ecranul meniului atribuind funcţia [MENU] unei taste personalizate
utilizând [  Custom Key] sau [  Custom Key], apoi apăsând tasta respectivă.
RO

61
Listă cu elementele MENU
Pentru detalii cu privire la fiecare element din MENU, consultaţi pagina de
referinţă de pe ultima coloană sau Ghidul de asistenţă.

 (Setări cameră 1) Fila roşie

Cal./dimens. imag.
 File Format Setează formatul de fişier pentru imagini 48
statice.
([RAW] / [JPEG] etc.)
 Tip fişier RAW Selectează tipul de fişier pentru imagini Ghid de
RAW. Asistenţă
 Calitate JPEG Selectează calitatea imaginii JPEG 48
pentru [RAW & JPEG] sau [JPEG] din
[‌  File Format].
 Dimensiune imagine JPEG Selectează dimensiunea imaginilor 49
statice.
(L / M / S)
 Raport de aspect Selectează raportul de aspect pentru Ghid de
imagini statice. Asistenţă

APS-C/Super 35mm Setează dacă se înregistrează cu 50


dimensiune echivalentă APS-C pentru
imagini statice şi cu dimensiune
echivalentă Super 35 mm pentru filme.
 NR exp. lungă Stabileşte procesarea de reducere a Ghid de
zgomotului pentru imaginile înregistrate Asistenţă
cu o viteză a obturatorului de 1 secundă
sau mai mare.
 NR ISO ridicat Setează procesarea cu reducerea Ghid de
zgomotului pentru fotografiere cu Asistenţă
sensibilitate ridicată.
 Color Space Modifică spaţiul colorat (intervalul de Ghid de
culori care pot fi reproduse). Asistenţă
Lens Comp. Selectează tipul de compensare a Ghid de
obiectivului. Asistenţă

RO

62
Mod înregistrare/acţionare
Drive Mode Setează modul de acţionare, de exemplu 42,
pentru fotografiere continuă. Ghid de
([Self-timer] / [Cont. Suport] etc.) asistenţă
Bracket Settings Stabileşte fotografierea cu temporizator Ghid de
în modul de variaţie, ordinea de Asistenţă
fotografiere pentru variaţiile de
expunere şi variaţiile balansului de alb.
 Interval Shoot Func. Configurează setările pentru Ghid de
fotografierea la intervale. Asistenţă
Pixel Shift Multi Shoot. Activează fotografierea multiplă cu Ghid de
deplasare pixeli, ceea ce vă permite să Asistenţă
creaţi imagini cu rezoluţie mai înaltă pe
un computer.
/  Reapelare Reapelează setările pre-înregistrate în Ghid de
[   /  Memory]. Asistenţă

Elemente din MENU/Listă de pictograme


/  Memory Înregistrează modurile dorite şi setările Ghid de
camerei. Asistenţă
Select Media Selectează slotul cardului de memorie Ghid de
din care se reapelează setările sau la Asistenţă
care sunt înregistrate setările pentru M1
prin M4.
Reg. Custom Shoot Set Alocaţi funcții tastei personalizate pentru Ghid de
a le apela în timpul fotografierii. Asistenţă
AF
Mod focalizare Selectează modul de focalizare. 35
([Single-shot AF] / [Continuous AF] etc.)
Priority Set in AF-S Setează timpul de eliberare a Ghid de
declanşatorului atunci când Asistenţă
[Focus Mode] este setat la
[Single-shot AF], [DMF] sau
[Automatic AF] cu un subiect static.
Priority Set in AF-C Setează timpul de eliberare a declanşatorului Ghid de
atunci când [63] este setat la [63] sau [63] cu Asistenţă
un subiect în mişcare.
Zona de focalizare Selectează zona de focalizare. 37
([Wide] / [Flexible Spot] etc.)

RO

63
Setări focalizare Configurează setările pentru focalizare Ghid de
utilizând selectorul frontal, selectorul Asistenţă
posterior sau rotiţa de control.
Focus Area Limit Limitează tipurile de setări ale zonei de Ghid de
focalizare disponibile în prealabil. Asistenţă
 Switch V/H AF Area Setează dacă doriți să ajustați Ghid de
[Focus Area] şi poziția cadrului de Asistenţă
focalizare pe baza poziției camerei
(orizontală sau verticală).
 AF Illuminator Setează iluminatorul AF care facilitează Ghid de
focalizarea în cazul scenelor întunecate. Asistenţă
Face/Eye AF Set. Configurează setări cum ar fi dacă Ghid de
respectiva cameră va focaliza cu Asistenţă
prioritate pe feţe sau pe ochii umani.
 AF Tracking Sens. Setează sensibilitatea de urmărire AF Ghid de
pentru modul imagini statice. Asistenţă
Aperture Drive in AF Modifică sistemul de acţionare a Ghid de
diafragmei pentru a da prioritate Asistenţă
performanţei de urmărire a focalizării
automate sau pentru a da prioritate
modului cu sunetul dezactivat.
 AF w/ shutter Stabileşte dacă se realizează focalizarea Ghid de
automată atunci când se apasă Asistenţă
declanşatorul jumătate de cursă în jos.
Acest lucru este util atunci când doriţi să
reglaţi focalizarea şi expunerea separat.
 Pre-AF Stabileşte dacă se realizează sau nu Ghid de
focalizarea automată înainte de a apăsa Asistenţă
până la jumătate declanşatorul.
 AF cu ochiul Setează dacă se utilizează focalizarea Ghid de
automată atunci când priviţi prin Asistenţă
vizor în cazul în care este ataşat un
adaptor cu montură LA-EA2/LA-EA4
(comercializat separat).
 AF Area Registration Setează dacă doriți să deplasaţi cadrul de Ghid de
focalizare într-o poziție prestabilită atunci Asistenţă
când fotografiați imagini statice.

RO

64
 Şterg. Regist. AF Area Şterge informaţiile despre poziţia Ghid de
cadrului de focalizare care au fost Asistenţă
înregistrate la utilizarea
[  AF Area Registration].
Focus Frame Color Setează culoarea cadrului ce indică zona Ghid de
de focalizare. Asistenţă
AF Area Auto Clear Stabileşte dacă zona de focalizare este Ghid de
afişată tot timpul sau dacă aceasta dispare Asistenţă
automat la scurt timp după focalizare.
Afiş. cont. zonă AF Stabileşte dacă se afişează sau nu zona de Ghid de
focalizare în modul [Continuous AF]. Asistenţă
Phase Detect. Zonă Setează zona AF de detecţie a fazei. Ghid de
Asistenţă
Circ. of Focus Point Setează dacă permiteţi sărirea cadrului de Ghid de
focalizare de la un capăt la altul atunci când Asistenţă
deplasaţi cadrul de focalizare.

Elemente din MENU/Listă de pictograme


AF Micro Adj. Reglează fin poziţia de focalizare Ghid de
automată, atunci când se foloseşte Asistenţă
adaptorul cu montură LA-EA2 sau
LA-EA4 (comercializat separat).
Expunere
Exposure Comp. Compensează luminozitatea întregii Ghid de
imagini. Asistenţă
Reset EV Comp. Setează dacă se menţine valoarea Ghid de
expunerii setate cu [Exposure Comp.] în Asistenţă
cazul în care opriţi camera atunci când
poziţia discului selector de compensare a
expunerii este setată la „0”.
ISO Setting Setează funcţii legate de sensibilitatea ISO. Ghid de
([ISO] / [ISO AUTO Min. SS], etc.) Asistenţă
Metering Mode Selectează metoda de măsurare a Ghid de
luminozităţii. Asistenţă
([Multi] / [Spot] etc.)
Face Priority in Multi Metering Stabilește dacă va fi măsurată Ghid de
luminozitatea de către cameră pe baza Asistenţă
fețelor detectate când [Metering Mode]
este setat la [Multi].

RO

65
Punct de măsurare punctuală Setează dacă se coordonează punctul de Ghid de
măsurare punctuală cu zona de focalizare Asistenţă
atunci când [Focus Area] este setat la
[Flexible Spot] etc.
Exposure step Selectează dimensiunea paşilor pentru Ghid de
viteza obturatorului, diafragmă şi valorile Asistenţă
de compensare a expunerii.
 AEL w/ shutter Stabileşte dacă se blochează expunerea Ghid de
atunci când se apasă declanşatorul Asistenţă
jumătate de cursă în jos. Acest lucru
este util atunci când doriţi să reglaţi
focalizarea şi expunerea separat.
Regl. expunere std. Reglează o caracteristică standard Ghid de
pentru valoarea corectă a expunerii Asistenţă
pentru fiecare mod de măsurare.
Bliț
Flash Mode Stabileşte setările pentru bliţ. Ghid de
Asistenţă
Flash Comp. Reglează intensitatea luminii bliţului. Ghid de
Asistenţă
Exp.comp.set Setează dacă se reflectă valoarea Ghid de
compensării expunerii la compensarea Asistenţă
bliţului.
Bliţ fără fir Setează dacă se fotografiază cu blițul Ghid de
wireless. Asistenţă
Reducere ochi roşii Reduce efectul de ochi roşii atunci când Ghid de
se foloseşte bliţul. Asistenţă
Procesare Culoare/WB/Img.
White Balance Corectează efectul de ton al luminii Ghid de
ambiante pentru capturarea obiectelor Asistenţă
albicioase obiecte cu un ton de alb.
([Auto] / [Daylight] etc.)
Set. priorit. în AWB Selectează ce ton va avea prioritate Ghid de
atunci când se fotografiază în funcţie de Asistenţă
condiţiile de iluminare, cum ar fi lumina
incandescentă cu [White Balance] setat
la [Auto].

RO

66
DRO Analizează contrastul luminii şi umbrelor Ghid de
dintre subiect şi fundal prin divizarea Asistenţă
imaginii în zone mici şi creează o imagine
cu o luminozitate şi gradaţie optime.
Stil creativ Selectează tipul de procesare a imaginii Ghid de
dorite. Asistenţă
Puteţi regla, de asemenea, contrastul,
saturaţia şi claritatea.
([Vivid] / [Portret] etc.)
Picture Effect Înregistrează imagini cu o textură unică Ghid de
pentru efectul selectat. Asistenţă
([Toy Camera] / [High Contrast Mono.] etc.)
Picture Profile Modifică setări precum culoarea şi tonul, Ghid de
pentru înregistrarea de imagini. Asistenţă
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesionişti.
 Shutter AWB Lock Setează dacă se blochează balansul de Ghid de

Elemente din MENU/Listă de pictograme


alb în timp ce butonul declanşator este Asistenţă
apăsat în modul de reglarea automată a
balansului de alb.
Asistenţă focalizare
Focus Magnifier Măreşte imaginea înainte de înregistrare, Ghid de
astfel încât să puteţi verifica focalizarea. Asistenţă
Focus Magnif. Time Setează intervalul de timp în care Ghid de
imaginea va fi afişată în formă mărită. Asistenţă

 Mărire ampl. iniţial Setează scara de mărire iniţială, atunci Ghid de


când se utilizează [Focus Magnifier]. Asistenţă

 AF in Focus Mag. Setează dacă se utilizează sau nu Ghid de


focalizarea automată atunci când se Asistenţă
afişează o imagine mărită. Când se
afişează imaginea mărită, puteţi focaliza
într-o zonă mai mică decât punctul flexibil.
 MF Assist Afişează o imagine mărită în cazul Ghid de
focalizării manuale. Asistenţă
Peaking Setting Setează funcția de conturare a zonelor Ghid de
focalizate, care îmbunătățește conturul Asistenţă
zonelor focalizate atunci când se
focalizează manual.

RO

67
Asistenţă fotografiere
 Anti-tremur fotograf. Detectează pâlpâirea/clipitul surselor de Ghid de
lumină artificiale, cum ar fi sursele de lumină Asistenţă
fluorescente şi temporizează înregistrarea
de imagini în momentele în care pâlpâirea
va avea un impact mai scăzut.
Face Registration Înregistrează sau modifică persoana Ghid de
căreia i se acordă prioritate la focalizare. Asistenţă
Regist. Faces Priority Detectează cu prioritate înaltă feţele Ghid de
înregistrate cu ajutorul funcţiei Asistenţă
[Face Registration].

 (Setări cameră 2) Fila mov

Movie
 Mod de expunere Stabileşte modul de expunere atunci Ghid de
când se înregistrează filme. Asistenţă
 Mod de expunere Stabileşte modul de expunere Ghid de
atunci când se înregistrează filme cu Asistenţă
încetinitorul/mişcare rapidă.
 File Format Selectează formatul de fişier film. 51
([XAVC S 4K] / [AVCHD] etc.)
 Setare înregistrare Selectează o rată de cadre şi o rată de 52
biţi pentru filmare.
 Setări S&Q Modifică setările pentru filmele Ghid de
înregistrate cu încetinitorul şi cu mişcare Asistenţă
rapidă.
 Înregistrare pe server Înregistrează simultan fișiere proxy cu Ghid de
proxy rată de biți redusă când se înregistrează Asistenţă
XAVC S filme.

 AF drive speed Comută viteza de focalizare în timp ce Ghid de


utilizaţi focalizarea automată în modul film. Asistenţă

 AF Tracking Sens. Setează sensibilitatea pentru urmărirea Ghid de


AF în modul film. Asistenţă

RO

68
 Auto Slow Shutter Setează funcţia care reglează automat Ghid de
viteza obturatorului în conformitate cu Asistenţă
luminozitatea mediului ambiant în
modul film.

 Mărire ampl. iniţial Setează scara de mărire iniţială, atunci Ghid de


când se utilizează [Focus Magnifier] în Asistenţă
modul film.
Audio Recording Setează dacă se înregistrează sunetul Ghid de
atunci când se înregistrează un film. Asistenţă
Nivel înreg. audio Reglează nivelul înregistrării audio în Ghid de
timpul înregistrării unui film. Asistenţă
Audio Level Display Stabileşte dacă se afişează nivelul audio. Ghid de
Asistenţă
Audio Out Timing Setează temporizarea ieşirii audio în Ghid de
timpul înregistrării unui film. Asistenţă
Wind Noise Reduct. Reduce zgomotul vântului în timpul Ghid de

Elemente din MENU/Listă de pictograme


înregistrării unui film. Asistenţă

 Afişaj marcaj Stabileşte dacă se afişează marcajele pe Ghid de


monitor, atunci când se înregistrează filme. Asistenţă

 Marker Settings Stabileşte ce marcaje vor fi afişate pe Ghid de


monitor atunci când se înregistrează filme. Asistenţă
Mod lumină video Setează setarea de iluminare pentru lampa Ghid de
cu LED HVL-LBPC (comercializat separat). Asistenţă
Film cu obturator Înregistrează filme utilizând Ghid de
declanșatorul. Asistenţă
Declanşator/SteadyShot
 Silent Shooting Înregistrează imagini fără ca Ghid de
declanşatorul să emită vreun sunet. Asistenţă
e-Front Curtain Shutter Setează dacă se utilizează funcţia Ghid de
electronică obturator perdea faţă. Asistenţă
Declanş. f. obiectiv Stabileşte dacă obturatorul poate fi Ghid de
declanşat atunci când nu este ataşat Asistenţă
niciun obiectiv.
Release w/o Card Stabileşte dacă să fie eliberat obturatorul Ghid de
atunci când nu este introdus niciun card Asistenţă
de memorie.

RO

69
SteadyShot Setează dacă se activează SteadyShot Ghid de
pentru fotografiere. Asistenţă
Setări SteadyShot Stabileşte setările SteadyShot. Ghid de
Asistenţă
Zoom
Zoom Setează scara de zoom pentru funcţiile Ghid de
de zoom diferite de zoomul optic. Asistenţă
Zoom Setting Stabileşte dacă se foloseşte opţiunea Ghid de
Zoom imag. clară şi Zoom digital în cazul Asistenţă
utilizării funcţiei de zoom.
Zoom Ring Rotate Asociază direcţia de rotaţie a obiectivului Ghid de
cu zoom cu funcţiile de mărire/micşorare. Asistenţă
Această funcţie este disponibilă doar
dacă obiectivul cu zoom electronic este
compatibil cu această funcţie.
Afişaj/Revizuire auto
DISP Button Setează tipul de informaţii care se vor Ghid de
afişa pe monitor sau pe vizor atunci Asistenţă
când se apasă butonul DISP.
FINDER/MONITOR Setează metoda de comutare a afişajului Ghid de
între vizor şi monitor. Asistenţă

 Finder Frame Rate Setează rata de cadre pentru vizor, atunci Ghid de
când se înregistrează imagini statice. Asistenţă
Zebra Setting Setează dungile afișate pentru reglarea Ghid de
luminozității. Asistenţă
Grid Line Afişează caroiaje pentru reglarea Ghid de
compoziţiei imaginii. Asistenţă
Exposure Set. Ghid Setează ghidul afişat atunci când setările Ghid de
de expunere sunt modificate pe ecranul Asistenţă
de înregistrare.
Live View Display Stabileşte dacă sunt reflectate setări Ghid de
precum compensarea expunerii pe Asistenţă
afişajul de pe ecran.
Cont. Frecvenţă Lungime Setează dacă se va afișa un indicator al 43
timpului rămas pentru care fotografierea
continuă poate fi efectuată la aceeași
viteză de fotografiere.

RO

70
Auto Review Setează revizuirea automată pentru Ghid de
afişarea imaginii capturate după Asistenţă
înregistrare.
Operare personalizată
 Custom Key Atribuie funcţii diferitelor taste pentru Ghid de
a vă permite să efectuaţi operaţiile mai Asistenţă
rapid prin apăsarea tastelor atunci când
înregistraţi imagini statice.
 Custom Key Atribuie funcţii diferitelor taste pentru Ghid de
a vă permite să efectuaţi operaţiile mai Asistenţă
rapid prin apăsarea tastelor atunci când
înregistraţi filme.
 Custom Key Atribuie funcţii tastelor pentru a vă permite Ghid de
să efectuaţi operaţiile mai rapid prin Asistenţă
apăsarea tastelor atunci când redaţi imagini.
Function Menu Set. Personalizează funcţiile afişate atunci 22

Elemente din MENU/Listă de pictograme


când se apasă butonul Fn (Funcţie).
My Dial Settings Alocă funcţiile dorite selectoarelor şi Ghid de
rotiţei de control şi înregistraţi până la Asistenţă
trei combinaţii de setări.
Setare selector Setează funcţiile selectoarelor frontal Ghid de
şi posterior atunci când modul de Asistenţă
expunere este setat pe M. Selectoarele
pot fi folosite pentru a regla viteza
obturatorului şi valoarea diafragmei.
Av/Tv Rotate Setează direcția de rotire a selectorului Ghid de
frontal sau posterior sau a rotiţei Asistenţă
de control pentru a regla valoarea
diafragmei sau viteza obturatorului.
Dial Ev Comp Stabileşte dacă se compensează expunerea Ghid de
cu selectorul frontal sau posterior. Asistenţă
Function Ring (Lens) Alocă o funcţie inelului funcţiei pe Ghid de
obiectiv. Asistenţă
Func. of Touch Operation Setează ce funcţie este activată prin 45,
operaţiile tactile de pe monitor. 46
MOVIE Button Activează sau dezactivează butonul Ghid de
MOVIE. Asistenţă

RO

71
Blocare piese operare Setează dacă se dezactivează temporar Ghid de
selectorul multiplu, rotiţa de control sau Asistenţă
selectoarele frontal şi posterior atunci
când se ţine apăsat butonul Fn.
Semnale audio Selectează dacă se emite un semnal Ghid de
sonor de la cameră în timpul operațiilor Asistenţă
de focalizare automată și temporizator
automat.

 (Rețea) Fila verde

Fcţ. Trim. telefon int. Setează transferul filmelor pe un Ghid de


smartphone sau transferă imagini pe un Asistenţă
smartphone.
Trimitere la computer (Wi-Fi) Efectuează copii de siguranţă ale Ghid de
imaginilor prin transferul acestora pe un Asistenţă
computer conectat la reţea.
Funcţ. transfer FTP Setează transferul de imagini utilizând 56
FTP şi îl execută.
* Sunt necesare cunoștințe de bază
despre serverul FTP.
View on TV Vă permite să vizualizaţi imaginile pe un Ghid de
televizor cu funcţie de reţea activată. Asistenţă
Ctrl. cu tel. inteligent Setează condiția pentru conectarea Ghid de
camerei la un smartphone. Asistenţă
PC Remote Function Configurează setările pentru Ghid de
fotografierea de la distanţă cu PC-ul. Asistenţă
Modul Avion Dezactivează comunicarea fără fir de pe Ghid de
dispozitiv, cum ar fi funcţia Wi-Fi, NFC şi Asistenţă
Bluetooth.
Setări Wi-Fi Vă permite să înregistraţi punctul de Ghid de
acces şi să verificaţi sau să modificaţi Asistenţă
informaţiile privind conexiunea Wi-Fi.
Setări Bluetooth Configurează setările pentru conectarea Ghid de
camerei la un smartphone sau la Asistenţă
o telecomandă Bluetooth printr-o
conexiune Bluetooth.

RO

72
 Leg. info. loc. Obţine informaţii de localizare de pe Ghid de
telefonul inteligent împerecheat şi le Asistenţă
înregistrează pe imaginile capturate.
Bluetooth Rmt Ctrl Stabileşte dacă se utilizează sau nu o Ghid de
telecomandă Bluetooth. Asistenţă
Edit Device Name Modifică numele dispozitivului din Wi-Fi Ghid de
Direct etc. Asistenţă
Import Root Certificate Importă un certificat rădăcină în cameră. Ghid de
Asistenţă
Security (IPsec) Setează dacă sunt sau nu criptate Ghid de
comunicaţiile dintre cameră şi computer Asistenţă
în timp ce acestea sunt conectate prin
Wi-Fi.
Setare resetare reţea Resetează toate setările de reţea. Ghid de
Asistenţă

Elemente din MENU/Listă de pictograme


 (Playback) Fila albastră

Protect Protejează imaginile înregistrate Ghid de


împotriva ştergerii accidentale. Asistenţă
Rotate Roteşte imaginea. Ghid de
Asistenţă
Şterge Şterge imagini. Ghid de
Asistenţă
Clasificare Atribuie clasificarea imaginilor Ghid de
înregistrate pe o scară de la la . Asistenţă
Rating Set (Custom Key) Setează clasificarea (numărul de Ghid de
) care pot fi selectate utilizând cheia Asistenţă
personalizată la care a fost atribuit
[Clasificare] cu [‌  Custom Key].
Specify Printing Specifică în avans pe cardul de memorie Ghid de
ce imagini statice vor fi imprimate mai Asistenţă
târziu.
Copiere Copiază imagini de pe cardul de Ghid de
memorie din slotul pentru card de Asistenţă
memorie din [Select Playback Media] pe
cardul de memorie din alt slot.
RO

73
Captură fotografie Capturează o scenă aleasă dintr-un film Ghid de
pentru a o salva ca imagine statică. Asistenţă

 Enlarge Image Măreşte imaginile redate. Ghid de


Asistenţă

 Enlarge Initial Mag. Setează scara de mărire iniţială atunci Ghid de


când se redau imagini mărite. Asistenţă

 Enlarge Initial Position Setează zona de mărire iniţială atunci Ghid de


când se redau imagini mărite. Asistenţă
Cont. PB for   Interval Redă continuu imaginile înregistrate prin Ghid de
intermediul fotografierii la intervale. Asistenţă
PB Speed for   Interval Setează viteza de redare la redarea Ghid de
continuă a imaginilor cu [Cont. PB for  Asistenţă
 Interval].
Prezen. diapozitive Redă o prezentare de diapozitive. Ghid de
Asistenţă
Select Playback Media Selectează slotul pentru card de Ghid de
memorie aferent cardului de memorie Asistenţă
de pe care se vor reda datele.
View Mode Redă imaginile începând cu o anumită Ghid de
dată sau dintr-un folder specific, indiferent Asistenţă
dacă sunt imagini statice sau filme.
Index imagine Afişează mai multe imagini simultan. Ghid de
Asistenţă
Display as Group Setează dacă se afişează sau nu Ghid de
imaginile înregistrate prin fotografiere Asistenţă
continuă sau prin fotografierea la
intervale ca un grup.
Display Rotation Setează orientarea de redare pentru Ghid de
imaginile înregistrate pe verticală. Asistenţă
Image Jump Setting Stabileşte selectorul şi metoda care se Ghid de
vor utiliza pentru a sări între imagini în Asistenţă
timpul redării.

RO

74
 (Setup) Fila galbenă

Monitor Brightness Reglează luminozitatea ecranului. Ghid de


Asistenţă
Viewfinder Bright. Setează luminozitatea pentru vizor. Ghid de
Asistenţă
Finder Color Temp. Setează temperatura de culoare pentru Ghid de
vizor. Asistenţă
Asistenţă afişare Assist Reglează ecranul pentru a facilita Ghid de
monitorizarea la afișarea unui mesaj Asistenţă
S-Log sau film HLG.
Volume Settings Setează volumul pentru redare de filme. Ghid de
Asistenţă
Delete confirm. Setează dacă se preselectează [Delete] Ghid de
sau [Cancel] pe ecranul de confirmare a Asistenţă
ştergerii.

Elemente din MENU/Listă de pictograme


Display Quality Setează calitatea afişajului. Ghid de
* Când [High] este selectat, bateria se Asistenţă
consumă mai repede.
* Atunci când temperatura camerei
este ridicată, [Display Quality] poate fi
blocat la [Standard].
Power Save Start Time Setează intervalele de timp pentru Ghid de
comutarea automată în modul de Asistenţă
economisire a energiei.
Temp. oprire auto. Setează temperatura camerei la care camera Ghid de
se stinge automat în timpul înregistrării Asistenţă
de imagini. Atunci când se înregistrează în
modul în mână, setat la [Standard].
NTSC/PAL Selector*1 Modifică formatul TV al dispozitivului Ghid de
pentru ca dumneavoastră să puteţi Asistenţă
înregistra într-un format film diferit.
Cleaning Mode Porneşte modul curăţare pentru a curăţa Ghid de
senzorul de imagine. Asistenţă
Operaţie tactilă Setează dacă se activează sau nu funcţia 44
tactilă a monitorului.

RO

75
Panou tactil/Touchpad Selectează dacă se activează sau nu 44
operaţiile pe panoul tactil în timpul
înregistrării de imagini cu ajutorul
monitorului sau al vizorului.
Setări Touch Pad Ajustează setările legate de operaţiile pe Ghid de
touchpad. Asistenţă
Demo Mode Activează sau dezactivează redarea Ghid de
demonstrativă a filmelor. Asistenţă
TC/UB Settings Setează codul de cadre (TC) şi secvenţa Ghid de
utilizatorului (UB). Asistenţă
* Această funcţie este concepută pentru
creatorii de film profesionişti.
IR Remote Ctrl Setează dacă se utilizează telecomanda Ghid de
cu infraroşii. Asistenţă
HDMI Settings Stabileşte setările HDMI. Ghid de
* Imaginile nu vor apărea pe monitorul Asistenţă
camerei dacă înregistraţi filme în
timp ce camera este conectată la un
dispozitiv HDMI cu [‌  File Format]
setat la [XAVC S 4K].

 4K Output Select Stabileşte cum se înregistrează şi se Ghid de


redau filme 4K prin HDMI atunci când Asistenţă
camera este conectată la un recorder/
player extern care acceptă 4K.
USB Connection Setează metoda de conectare la USB. Ghid de
Asistenţă
USB LUN Setting Sporeşte compatibilitatea prin limitarea Ghid de
funcţiilor conexiunii USB. Setat la [Multi] în Asistenţă
condiţii normale şi la [Single] numai atunci
când conexiunea nu poate fi stabilită.
USB Power Supply Setează dacă se alimentează prin Ghid de
conexiune USB atunci când camera este Asistenţă
conectată la un computer sau la un
dispozitiv USB.
 Language Selectează limba. 32
Setare dată/oră Setează data, ora şi ora de vară. 32
Setare zonă Setează locul de utilizare. Ghid de
Asistenţă

RO

76
IPTC Information Scrie informaţii IPTC la înregistrarea Ghid de
imaginilor statice. Asistenţă
Copyright Info Setează informaţii privind drepturile de Ghid de
autor pentru imaginile statice. Asistenţă
Write Serial Number Scrie numărul de serie al camerei în Ghid de
datele Exif la înregistrarea de imagini Asistenţă
statice.
Format Formatează cardul de memorie. Ghid de
Asistenţă
Rec. Setări suport Stabileşte metoda de înregistrare a Ghid de
imaginilor pentru două sloturi pentru Asistenţă
card de memorie.
 File/Folder Settings Setează numele fişierelor pentru Ghid de
înregistrarea imaginilor statice şi Asistenţă
specifică folderele pentru stocarea
imaginilor statice înregistrate.

Elemente din MENU/Listă de pictograme


 File Settings Setează numere de fişiere şi nume de Ghid de
fişiere pentru înregistrarea de filme. Asistenţă
Recover Image DB Recuperează fişierul cu baza de date Ghid de
de imagini şi permite înregistrarea şi Asistenţă
redarea.
Display Media Info. Afişează timpul de înregistrare rămas Ghid de
pentru filme şi numărul de imagini Asistenţă
statice care pot fi înregistrate pe cardul
de memorie.
Version Afişează versiunea software-ului Ghid de
camerei. Asistenţă
Save/Load Settings Salvează setările camerei pe un card de Ghid de
memorie sau citeşte setările salvate de Asistenţă
pe cardul de memorie.
Resetare setare Restabileşte setările aparatului foto la Ghid de
valorile implicite. Selectaţi [Initialize] Asistenţă
pentru a restaura toate setările la
valorile implicite.

RO

77
 (Meniul meu) Fila gri

Adăugare element Adaugă elementele dinMENU în Ghid de


Asistenţă
 (Meniul meu).
Sortare element Sortează elementele din MENU Ghid de
Asistenţă
adăugate la  (Meniul meu).
Ştergere element Şterge elementele din MENU adăugate Ghid de
Asistenţă
la  (Meniul meu).
Ştergere pagină Şterge toate elementele din MENU de pe Ghid de
Asistenţă
o pagină în  (Meniul meu).
Ştergere toate Şterge toate elementele din MENU Ghid de
Asistenţă
adăugate la  (Meniul meu).
Display From My Menu Setează dacă se afişează sau nu mai întâi Ghid de
Meniul meu la apăsarea butonului MENU. Asistenţă
*1 Dacă modificaţi acest element, va trebui să formataţi cardul de memorie
pentru ca acesta să fie compatibil cu sistemul PAL sau NTSC. De asemenea,
reţineţi că este posibil să nu puteţi reda filme înregistrate cu sistem NTSC pe
televizoare cu sistem PAL.

RO

78
Lista de pictograme de pe monitor
Conţinutul afişat şi poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ
şi pot diferi de afişajele efective.

Pictogramele de pe ecranul de înregistrare

Mod Monitor Mod Vizor

Elemente din MENU/Listă de pictograme


 Mod de captură/  Setări cameră
Recunoaşterea scenei

P P ASM

NO CARD
Mod fotografiere (33)
Stare card de memorie (27, 86)

100 / 1 h 30 m
Număr de înregistrare (63)
Numărul rămas de imagini
care pot fi înregistrate (87)/
duratele de înregistrare (88)

Pictograme pentru Recunoaştere


scenă Scriere date/Număr de imagini
rămas pentru scriere

Raport de aspect pentru


imaginile statice (62)

RO

79
60M 54M 51M 40M 26M 23M
22M 17M 15M 13M 10M 6.5M Efect setare dezactivat (70)
5.8M 5.5M 4,3M
Dimensiunea imaginilor statice
(49) AF Illuminator (64)

RAW Flicker
Înregistrare RAW (comprimat/ Pâlpâire detectată (68)
necomprimat) (48)

X.FINE FINE STD


SteadyShot activat/dezactivat,
Calitate JPEG (48) Avertizare cu privire la tremurul
camerei (70)
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Format fişier filme (51)
SteadyS. SteadyS./ Avertizare
cu privire la tremurul camerei
(70)
Setare de înregistrare filme (52)

120p 60p 60i 30p 24p Zoom inteligent /


100p 50p 50i 25p Clear Image Zoom /Zoom digital
Rată de cadre pentru filme (52) (70)

—PC—
PC la distanţă (72)

Înregistrare pe server proxy (68)


Monit. luminozitate
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps
4fps
100fps 50fps 25fps 12fps 6fps Silent Shooting (69)
3fps 2fps 1fps
Rată de cadre pentru înregistrare
cu încetinitorul/mişcare rapidă (68) Telecomandă (76)

APS-C/Super 35mm (50, 62) Nu se înregistrează sunetul


filmelor (69)

Încărcare bliţ în curs


RO

80
Wind Noise Reduct. (69) Avertisment supraîncălzire

Scriere informaţii drepturi de Fişier bază de date plin/Eroare


autor (77) fişier bază de date

IPTC
Scriere informaţii IPTC pe (77)  Baterie

Asistenţă afişare Assist (75) Capacitate rămasă a bateriei (25)

Anulare focalizare (45)


Avertisment privind bateria rămasă

Elemente din MENU/Listă de pictograme


Tracking Cancel (46)
Alimentare prin USB (76)
Spot Focus
Efectuarea [Spot Focus] (46)
 Setări de înregistrare a imaginilor

NFC activ (55)

Conexiune Bluetooth disponibilă / Drive Mode (42)


Conexiune Bluetooth indisponibilă
(72)
Flash Mode (66) / Bliţ fără fir
(66) / Reducere ochi roşii (66)
Conectat la telefon inteligent/Nu
este conectat la telefon inteligent ±0,0
Flash Comp. (66)

Se obţin informaţiile de
localizare/Imposibil de obţinut
Mod focalizare (35)
informaţiile de localizare (81)

Modul Avion (72)
Zona de focalizare (37)
RO

81
JPEG RAW RAW+J +J  Indicator de focalizare/Setările
File Format (48) expunerii


Metering Mode (65) Indicator de focalizare (36)

AWB 1/250
Timp de expunere
7500K A5 G5
F3.5
White Balance (Automat,
Valoare diafragmă
Presetare, Auto subacvatic,
Personalizat, Temp. culoare,
Filtru culoare) (66)
Compensare expunere (65)/
Măsurat manual
D-Range Optimizer (67)
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilitate ISO (65)

+3 +3 +3 Blocare AE/Blocare FEL/Blocare AWB


Stil creativ (67)/Contrast,
saturaţie şi claritate
 Ghiduri/altele

Tracking Cancel
Picture Effect (67)
Afişaj de orientare pentru
urmărire (46)

Face/Eye Priority in AF (64) Anulare focalizare


~ Afişaş de orientare pentru
anularea focalizării (45)
Picture Profile (67)

Funcţia rotiţei de control


Prioritizare Înreg. Suport (77)

Afişaj de orientare pentru


selectorul meu

Indicator variaţie
RO

82
1:00:12
Zona de măsurare punctuală (65) Timp de filmare real (ore:
minute: secunde)

Ghid setări expunere (70) Audio Level Display (69)

Indicator Viteză obturator REC Control (76)

00:00:00:00
Indicator Diafragmă Cod temporal (ore: minute:
secunde: cadre) (76)

Histogramă 00 00 00 00
Secvenţa utilizatorului (76)

2/4

Elemente din MENU/Listă de pictograme


Indicator de nivel digital
Pixel Shift Multi Shoot.
STBY REC
Standby înregistrare film/
Înregistrare de filme în curs

Pictogramele de pe ecranul de redare

Redare şi afişare imagine unică Afişaj histogramă

 Informații de bază

View Mode (74)

Media de redare (74) IPTC


IPTC Information (77)
RO

83
 Setări de înregistrare a
imaginilor
Clasificare (73)

 35mm
Distanţă focală obiectiv
Protejează (73)
HLG
DPOF
Înregistrare HDR (Hybrid Log-
DPOF setat (73)
Gamma)
3/7
Număr fişier/Număr de imagini Consultaţi „Pictogramele de pe
în modul de vizualizare ecranul de înregistrare” (pagina 79)
pentru alte pictograme afişate în
această zonă.
NFC activ (55)
 Informații despre imagine
Capacitate rămasă a bateriei (25)

Informaţii privind latitudinea/


longitudinea (56)
Display as Group (74)

Informaţii privind drepturile de


Film proxy inclus (68)
autor incluse
000000 2/4
2019-1-1 10:37PM
Pixel Shift Multi Shoot.
Data înregistrării (32)

100-0003
 Setări cameră Număr folder  Număr fişier
Consultați „Pictogramele de (77)
pe ecranul de înregistrare”
C0003
(pagina 79).
Număr fişier film (77)

Histogramă (iluminare/R/G/B)

RO

84
Cu privire la acest produs

Specificaţii
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate
Durata de utilizare a bateriei Număr de imagini
Mod Ecran ― Aprox. 670
Înregistrare (imagini statice)
Mod Vizor ― Aprox. 530
Mod Ecran Aprox. 105 min. ―
Înregistrare reală (filme)
Mod Vizor Aprox. 90 min. ―
Mod Ecran Aprox. 170 min. ―
Înregistrare continuă (filme)
Mod Vizor Aprox. 160 min. ―

Cu privire la acest produs


•• Estimările de mai sus pentru durata de utilizare a bateriei şi numărul de
imagini care pot fi înregistrate sunt valabile atunci când acumulatorul
este complet încărcat. Durata de utilizare a bateriei şi numărul de
imagini pot să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
•• Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care pot fi
înregistrate sunt estimate pentru înregistrarea de imagini cu setările
implicite în următoarele condiţii:
–– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C (77 °F).
–– Utilizarea unui card de memorie Sony SDXC (U3) (comercializat separat)
–– Se utilizează un obiectiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (comercializat separat)
•• Cifrele pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul
CIPA şi sunt valabile pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–– La fiecare 30 de secunde se înregistrează o imagine.
–– Alimentarea este pornită şi oprită o dată după zece înregistrări.
•• Numărul de minute de înregistrare de filme se bazează pe standardul
CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
–– Calitatea imaginii este setată la XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
–– Înregistrare reală (filme): Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se înregistrează imagini
în modul standby, se porneşte/opreşte camera etc.
–– Înregistrare continuă (filme): Nu sunt efectuate alte operaţiuni cu
excepţia începerii şi încheierii înregistrării de imagini. RO

85
Carduri de memorie care pot fi utilizate
Această cameră acceptă numai carduri de memorie SD (compatibile UHS-II).
Atunci când utilizaţi carduri de memorie microSD împreună cu această
cameră, asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul corespunzător.

Formatul de înregistrare Cardul de memorie acceptat


Imagine statică Card SD/SDHC/SDXC
Card SD/SDHC/SDXC
AVCHD (Clasa 4 sau mai rapid sau U1 sau mai
rapid)
4K 60 Mbps*
Card SDHC/SDXC
HD 50 Mbps sau mai puţin*
(Clasa 10 sau U1 sau mai rapid)
XAVC S HD 60 Mbps
4K 100 Mbps*
Card SDHC/SDXC (U3)
HD 100 Mbps
* Inclusiv atunci când înregistraţi filme proxy în acelaşi timp

Notă
••Dacă se utilizează un card de memorie SDHC pentru înregistrarea unui film
XAVC S pe perioade extinse de timp, filmele înregistrate vor fi divizate în
fişiere cu dimensiunea 4 GB. Fişierele divizate pot fi manipulate ca fişier unic
prin importarea acestora pe un computer folosind PlayMemories Home.
••Când se înregistrează un film pe carduri de memorie introduse atât în slotul
1 cât şi în slotul 2 cu următoarele setări ale camerei, introduceţi două carduri
de memorie cu acelaşi sistem de fişiere. Filmele XAVC S nu pot fi înregistrate
simultan când se utilizează o combinație a sistemelor de fişiere exFAT şi
FAT32.
––[  File Format] este setat la [XAVC S 4K] sau [XAVC S HD]
––[Recording Mode] din [Rec. Media Settings] este setat la [Simult. ( )] la
[Simult. ( / )]

Card de memorie Sistem de fişiere


Card de memorie SDXC exFAT
Card de memorie SDHC FAT32

••Încărcaţi suficient acumulatorul înainte de a încerca să recuperaţi fişierele din


baza de date pe cardul de memorie.

RO

86
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
Atunci când introduceţi un card de memorie în cameră şi porniţi camera,
pe ecran se afişează numărul de imagini care pot fi înregistrate (în cazul în
care continuaţi să capturaţi imagini folosind setările curente).

Notă
••Dacă „0” (numărul de imagini care pot fi înregistrate) luminează intermitent în
culoarea portocaliu, cardul de memorie este plin. Înlocuiţi cardul de memorie
sau ştergeţi imaginile de pe cardul de memorie curent.
••Atunci când „NO CARD” clipeşte în culoarea portocaliu, înseamnă că nu este
introdus niciun card de memorie. Introduceţi un card de memorie.

Numărul de imagini care poate fi înregistrat pe un card de


memorie
Tabelul următor prezintă numărul aproximativ de imagini care pot fi
înregistrate pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile
sunt definite cu ajutorul cardurilor de memorie Sony standard pentru

Cu privire la acest produs


testare. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul
de card de memorie utilizat.
[  JPEG Image Size]: [L: 60M]
[  Aspect Ratio]: [3:2]*1
(Unităţi: Imagini)
 Calitate JPEG/  File Format 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
Standard 475 1900 3850 15000
Fin 320 1250 2550 10000
Extra fin 165 680 1350 5500
RAW & JPEG (RAW comprimat)*2 88 355 710 2850
RAW (RAW comprimat) 120 490 980 3950
RAW & JPEG (RAW necomprimat)*2 51 205 415 1650
RAW (RAW necomprimat) 62 245 495 1950

*1 Dacă [ Aspect Ratio] este setat la altă opţiune decât [3:2], puteţi înregistra
mai multe imagini decât numărul afişat în tabel (cu excepţia situaţiei în care
este selectat [RAW]).
*2 [  JPEG Quality] când [RAW & JPEG] este selectat: [Fine]

Notă
••Chiar dacă numărul de imagini care pot fi înregistrate este mai mare de 9999,
va fi afişat indicatorul „9999”.
••Numerele afişate atunci când se utilizează un card de memorie Sony. RO

87
Durate disponibile de înregistrare pentru filme
Tabelul de mai jos prezintă durata totală aproximativă de înregistrare
pe un card de memorie formatat cu această cameră. Valorile pot varia
în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card de memorie
utilizat. Duratele de înregistrare atunci când [  File Format] este setat
la [XAVC S 4K] şi [XAVC S HD] sunt duratele de înregistrare atunci când se
fotografiază cu [‌  Proxy Recording] setat la [Off].
(h (oră), min (minut))
Setare
File Format 8 GB 32 GB 64 GB 256 GB
înregistrare
XAVC S 4K 30p 100M/
8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
25p 100M
30p 60M/
10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
25p 60M
24p 100M* 8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
24p 60M* 10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
XAVC S HD 120p 100M/
8 min 35 min 1 h 15 min 5 h 5 min
100p 100M
120p 60M/
10 min 55 min 2 h 8 h 5 min
100p 60M
60p 50M/
15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
50p 50M
60p 25M/
30 min 2 h 20 min 4 h 45 min 19 h 25 min
50p 25M
30p 50M/
15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
25p 50M
30p 16M/
50 min 3 h 35 min 7 h 20 min 29 h 55 min
25p 16M
24p 50M* 15 min. 1 h 10 min 2 h 25 min 10 h
AVCHD 60i 24M (FX)/
40 min 2 h 55 min 6 h 24 h 15 min
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 33 h 15 min
50i 17M (FH)
* Numai când [NTSC/PAL Selector] este setat la NTSC

RO

88
•• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea filmelor variază în funcţie de
formatul fişierului/setările de înregistrare pentru filme, cardul de memorie,
temperatura ambientală, mediul de reţea Wi-Fi, starea camerei înainte de
începerea înregistrării şi starea de încărcare a bateriei.
Durata maximă de înregistrare continuă pentru o singură sesiune de
înregistrare de filme este de aproximativ 13 ore (o limită de specificaţie a
produsului).

Notă
••Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este prevăzută cu
VBR (Rată de biţi variabilă) care reglează automat calitatea imaginii în funcţie
de scena înregistrată. Atunci când înregistraţi un subiect în mişcare rapidă,
imaginea este mai clară dar durata de înregistrare este mai mică deoarece
este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare. Durata de înregistrare
variază şi în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiect sau de setările
pentru calitatea/dimensiunea imaginii.
••Duratele afişate sunt duratele de înregistrare atunci când se foloseşte un card
de memorie Sony.

Cu privire la acest produs


Note cu privire la înregistrarea continuă de filme
•• Înregistrarea de filme de înaltă calitate și fotografierea continuă rapidă
necesită cantități mari de energie. În consecinţă, în cazul în care filmaţi
în continuu, temperatura interioară a camerei va creşte, în special
cea a senzorului de imagine. În astfel de situaţii, camera se va opri
automat deoarece suprafaţa camerei atinge o temperatură înaltă sau
temperatura înaltă poate afecta calitatea imaginilor sau mecanismul
intern al camerei.
•• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea continuă a filmelor atunci
când camera înregistrează cu setările implicite după oprirea alimentării
pentru o perioadă de timp este după cum urmează. Valorile indică durata
de înregistrare continuă de la pornirea camerei până la oprirea acesteia.
Temperatură Durata de înregistrare Durata de înregistrare
ambientală continuă de filme (HD) continuă de filme (4K)
20 °C (68 °F) Aprox. 60 min. Aprox. 60 min.
30 °C (86 °F) Aprox. 60 min. Aprox. 30 min.
40 °C (104 °F) Aprox. 60 min. Aprox. 10 min.
[Auto Power OFF Temp.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, când camera nu este conectată prin Wi-Fi)
4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, când camera nu este conectată prin Wi-Fi)
RO

89
•• Durata disponibilă pentru înregistrarea de filme variază în funcţie de
temperatură, de formatul de fişier/setarea de înregistrare pentru filme,
de mediul de reţea Wi-Fi sau de starea camerei înainte de a începe
înregistrarea. Dacă recompuneţi frecvent sau înregistraţi imagini după
pornirea camerei, temperatura din interiorul camerei va creşte iar durata
disponibilă de înregistrare se va scurta.
•• Dacă apare pictograma , temperatura camerei a crescut.
•• În cazul în care camera opreşte înregistrarea de filme din cauza
temperaturii ridicate, lăsaţi-o puţin timp cu alimentarea oprită. Reluaţi
înregistrarea după ce temperatura din interiorul camerei a revenit la
valori normale.
•• Dacă respectaţi următoarele puncte, veți putea înregistra filme pentru
perioade mai lungi de timp.
–– Nu expuneţi camera direct la lumina solară.
–– Opriţi camera dacă nu o folosiţi.
•• Dacă [  File Format] este setat la [AVCHD], dimensiunea fişierului
filmului este limitată la aprox. 2 GB. Dacă dimensiunea fişierului film
ajunge la aprox. 2 GB în timpul înregistrării, se va crea automat un nou
fişier film.

RO

90
Specificaţii
Interval de măsurare: De la -3 EV până
Cameră la +20 EV (la valoare echivalentă
[System] ISO 100, cu obiectiv F2.0)
Tip de cameră: Cameră foto digitală Sensibilitate ISO (Indice de expunere
cu obiectiv interschimbabil recomandat):
Obiectiv: Obiectiv cu montură E Sony Imagini statice: ISO 100 până la
ISO 32 000 (ISO extins: Minimum
[Image sensor] ISO 50, maximum ISO 102 400)
Format imagine: 35 mm cadru întreg Filme: ISO 100 până la ISO 32 000
(35,7 mm × 23,8 mm), senzor de echivalent
imagine CMOS
Număr efectiv de pixeli ai camerei: [Shutter]
Aprox. 61 000 000 de pixeli Tip: Tip controlat electronic, vertical-
Numărul total de pixeli ai camerei: transversal, cu plan focal
Aprox. 62 500 000 de pixeli Interval de viteză:
Imagini statice: între
[SteadyShot] 1/8 000 secunde şi 30 secunde, BULB
Sistem de stabilizare a imaginilor Filme: 1/8 000 secunde până la
mişcate cu senzor integrat în aparat 1/4 secunde,
[Auto focus system] 1080 60i-dispozitive compatibile

Cu privire la acest produs


Sistem de detecţie: Sistem de (1080 50i-dispozitive compatibile):
detecţie a fazei/Sistem de detecţie până la 1/60 (1/50) secunde în
a contrastului modul AUTO (până la 1/30 (1/25)
Interval de sensibilitate: De la secunde în modul cu declanşator
-3 EV până la +20 EV (la valoare lent automat)
echivalentă ISO 100, F2.0) Viteza de sincronizare a bliţului:
1/250 secunde (atunci când se
[Electronic viewfinder] foloseşte un bliţ fabricat de Sony)
Tip: Vizor electronic de 1,3 cm (tip 0,5)
Număr total de puncte: [Recording format]
5 760 000 puncte Format fişier: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Factor de mărire: Aprox. 0,78× cu Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW
obiectiv 50 mm la infinit, –1 m–1 (format Sony ARW 2.3)
Punct ocular: Aprox. 23 mm de la Film (format XAVC S): Compatibil
ocular şi aprox. 18,5 mm de la cu formatul MPEG-4 AVC/H.264
cadrul ocularului la –1 m–1 XAVC S ver. 1.0
Reglarea dioptriei: Video: MPEG-4 AVC/H.264
–4,0 m–1 până la +3,0 m–1 Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bit)
Film (format AVCHD):
[Monitor] AVCHD compatibil cu formatul Ver. 2.0
Unitate 7,5 cm (tip 3.0) TFT, panou tactil Video: MPEG-4 AVC/H.264
Număr total de puncte: 1.440.000 Audio: Dolby Digital 2ch, prevăzut
puncte cu Dolby Digital Stereo Creator
[Exposure control] ••Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Metodă de măsurare: Măsurare de
evaluare a zonei 1 200
RO

91
[Recording media] Metodă de acces: Mod de
SLOT 1/SLOT 2: Slot pentru carduri SD infrastructură
(compatibile cu UHS-I şi UHS-II) WW587956 (Consultaţi plăcuţa de
identificare din partea inferioară a
[Input/output terminals] camerei)
Terminal USB tip-C: SuperSpeed USB Format acceptat:
(USB 3.2 Gen 1) IEEE 802.11 b/g/n
Terminalul Multi/Micro USB*: Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz
Hi-Speed USB (USB 2.0) Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
* Acceptă dispozitive compatibile cu Metodă de conectare:
Micro USB. Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
HDMI: HDMI minimufă tip D Manual
Terminal  (microfon): Metodă de acces: Mod de infrastructură
Mini mufă 3,5 mm stereo
Terminal  (căşti): [NFC]
Mini mufă 3,5 mm stereo Tip etichetă: Conformă
Terminal (Sincronizare bliţ) NFC Forum Type 3 Tag

[General] [Bluetooth communications]


Intrare nominală: 7,2 V , 3,7 W Bluetooth standard Ver. 4,1
Temperatură de funcţionare: Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz
De la 0 până la 40 °C (de la 32
până la 104 °F) Încărcător de baterii BC-QZ1
Temperatură de depozitare: Intrare nominală:
De la -20 până la 55 °C (de la -4 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A
până la 131 °F) Ieşire nominală: 8,4 V , 1,6 A
Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):
128,9 × 96,4 × 77,5 mm Acumulator reîncărcabil NP-FZ100
128,9 × 96,4 × 67,3 mm Tensiune nominală: 7,2 V
(de la mâner la monitor)
5 1/8 × 3 7/8 × 3 1/8 in. Designul şi specificaţiile se pot
5 1/8 × 3 7/8 × 2 3/4 in. modifica fără notificare prealabilă.
(de la mâner la monitor)
Masă (aprox.): Despre compatibilitatea datelor de
665 g (1 lb 7,5 oz) (inclusiv
acumulatorul, card SD)
imagine
••Această cameră este în conformitate
[Wireless LAN] cu standardul universal DCF (Regulă
WW716189 (Consultaţi plăcuţa de de design pentru sistemul de
identificare din partea inferioară a fişiere de cameră) instituit de JEITA
camerei) (Japan Electronics and Information
Format acceptat:
Technology Industries Association).
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Bandă de frecvenţă: 2,4 GHz/5 GHz ••Redarea imaginilor înregistrate
Securitate: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK cu camera pe alte echipamente şi
Metodă de conectare: redarea imaginilor înregistrate sau
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ editate cu alte echipamente pe
Manual cameră nu sunt garantate.
RO

92
Mărcile comerciale ••Wi-Fi, sigla Wi-Fi şi
••XAVC S şi sunt mărci Wi-Fi Protected Setup sunt mărci
comerciale înregistrate ale comerciale sau mărci comerciale
Sony Corporation. înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
••„AVCHD” şi sigla „AVCHD” ••Marca N este o marcă comercială
sunt mărci comerciale ale sau o marcă comercială înregistrată
Panasonic Corporation şi a NFC Forum, Inc. în Statele Unite
Sony Corporation. ale Americii şi în alte ţări.
••Mac este o marcă comercială a ••Marca cuvântului ®Bluetooth şi
Apple Inc., înregistrată în Statele siglele sunt mărci comerciale
Unite ale Americii şi în alte ţări. înregistrate deţinute de
••iPhone şi iPad sunt mărci Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
comerciale ale Apple Inc., a unor astfel de mărci de către
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. Sony Corporation se face în baza
••™Blu-ray Disc şi ™Blu-ray unei licenţe.
sunt mărci comerciale ale ••Cod QR este o marcă comercială a
Blu-ray Disc Association. Denso Wave Inc.
••DLNA şi DLNA CERTIFIED ••În plus, numele de sisteme şi de
sunt mărci comerciale ale produse utilizate în acest manual
sunt, în general, mărci comerciale

Cu privire la acest produs


Digital Living Network Alliance.
••USB Type-C™ şi USB-C™ sau mărci comerciale înregistrate ale
sunt mărci comerciale ale dezvoltatorilor sau producătorilor
USB Implementers Forum. respectivi. Cu toate acestea, mărcile
••Dolby, Dolby Audio şi simbolul DD  sau  pot să nu fie folosite în

sunt mărci comerciale ale Dolby toate situaţiile din acest manual.
Laboratories
••Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing Administrator, Inc.
••Microsoft şi Windows sunt
mărci comerciale înregistrate
sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
••Sigla SDXC este o marcă comercială
a SD-3C, LLC.
••Android şi Google Play sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Google LLC.

RO

93
Cu privire la software-ul
aplicat GNU GPL/LGPL
Produsul include un software
eligibil pentru următoarea
GNU General Public License
(denumită în continuare „GPL”) sau
GNU Lesser General Public License
(denumită în continuare „LGPL”).
Prin prezenta vă informăm că aveţi
dreptul să accesaţi, să modificaţi şi să
redistribuiţi codul sursă pentru aceste
programe software în conformitate cu
prevederile GPL/LGPL.
Codul sursă este furnizat pe web.
Utilizaţi următoarea adresă URL
pentru a-l descărca.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi în
legătură cu conţinutul codului sursă.

Licenţele (în limba engleză) sunt


stocate în memoria internă a
produsului. Stabiliţi o conexiune
de stocare în masă între produs şi
computer pentru a citi licenţele din
folderul „PMHOME” - „LICENSE”.

Pentru informaţii suplimentare cu


privire la acest produs şi răspunsurile la
întrebările frecvente, puteţi accesa site-ul
nostru Web de asistenţă pentru clienţi.

RO

94
Index

A Format fişier film................................51

Acumulator....................................... 26 Funcţia tactilă....................................44

AF 37
G
AF-A................................................... 35
Ghid de Asistenţă............................... 2
AF-C................................................... 35
Ghid integrat în cameră...................... 2
AF-S................................................... 35
AVCHD................................................51
I
AWB...................................................66
Imagine statică................................. 33
Imaging Edge....................................60
B
Imaging Edge Mobile....................... 55
Buton MENU.................................. 11, 61
Imprimarea....................................... 73
Buton MOVIE (Film)............................12
Indicator de focalizare...................... 36
C
Î
Card de memorie.........................27, 86
încărcare în curs................................ 25
Computer.................................... 58, 60

Index
Conectare printr-o atingere (NFC).... 55
L
Limba................................................ 76
D
Listă de pictograme.......................... 79
DISP................................................... 70
DMF.............................................. 35, 41
M
DRO................................................... 67
MENU..................................................61
Durata disponibilă de înregistrare
MF................................................ 35, 40
pentru filme..................................88
Mod automat.................................... 33
E Mod automat inteligent................... 33
Echilibru de alb personalizat............ 66 Monitor.............................................. 79
Elemente din MENU.......................... 62 Movie........................................... 34, 51

F N
Fn 12, 20 NFC.................................................5, 55
Focalizare automată......................... 37 Numărul de imagini care pot fi
înregistrate................................... 87
Focalizare manuală directă.......... 35, 41
Focalizare tactilă............................... 45
Focus................................................. 35
RO

95
O V
Obiectivul.......................................... 29 Volume.............................................. 75
Operaţie tactilă.................................44
W
P WB.....................................................66
Panou tactil/Touchpad.....................44 Wi-Fi...............................................5, 55
PlayMemories Home........................60
Prioritizare Înreg. Media................... 28 X
XAVC S 4K...........................................51
Q XAVC S HD..........................................51
Quick Navi......................................... 22
Z
R Zoom digital...................................... 70
RAW...................................................48 Zoom imagine clară.......................... 70
Redare............................................... 34 Zoom inteligent................................ 70
Reducerea zgomotului..................... 62
Reglarea dioptriei..............................12
Rotiţă de control................................19

S
Selector multiplu............................... 20
Sensibilitate...................................... 65
Setarea ceasului................................ 32
Setare dată/oră................................. 32
Software............................................60
Specificaţii..........................................91

Ş
Ştergere............................................. 34

T
Tasta funcţională.........................12, 20

U
Urmărire tactilă.................................46

RO

96
Index
©2019 Sony Corporation

S-ar putea să vă placă și