Sunteți pe pagina 1din 12

Wilo-Drain LPC

RO Instrucţiuni de montaj şi exploatare


IPF0072RO/11-2009-Wilo
Fig.1: Fig.2:

Z X Y Z X Y

U V W U V W

Fig.3:

1
2 3
. 2%
min

max. 7,5 m

min. 0,1 m
ROMÂNĂ

Einbau-
1 und Betriebsanleitung
Generalităţi 2.3 Pericole în cazul nerespectării indicaţiilor
privind securitatea
Cu privire la acest document Nerespectarea indicaţiilor de securitate poate avea
Instrucţiunile de montaj şi exploatare fac parte din pro- ca urmare un pericol pentru persoane şi pentru pompă.
dus. Ele vor fi puse la dispoziţie, în permanenţă, în apro- Nerespectarea indicaţiilor de securitate poate avea ca
pierea produsului. Respectarea exactă a acestor instrucţiuni urmare pierderea oricăror drepturi de despăgubire.
reprezintă condiţia prealabilă pentru utilizarea conform În detaliu, nerespectarea poate avea ca urmare, de exem-
destinaţiei şi funcţionarea corectă a produsului. plu, următoarele pericole:
Instrucţiunile de montaj şi exploatare corespund cu • pierderea unor funcţiuni importante ale pompei,
execuţia produsului şi cu stadiul normelor de măsuri de • periclitarea unor persoane prin efecte electrice, mecanice
siguranţă la data tipăririi. sau bacteriologice.
• pagube materiale
• nereuşita procedurilor prescrise de întreţinere şi reparare

2 Măsuri de siguranţă
Prezentele instrucţiuni de exploatare conţin indicaţii de
principiu care trebuie să fie respectate la montaj şi la 2.4 Indicaţii privind securitatea muncii pentru utilizator
punerea în funcţiune. De aceea, prezentele instrucţiuni Se vor respecta prescripţiile existente pentru prevenirea
vor fi citite în mod obligatoriu, înainte de montaj şi de accidentelor.
punerea în funcţiune, de către montor precum şi de Se vor elimina pericolele datorate energiei electrice. Se
către utilizatorul competent. vor respecta prescripţiile naţionale şi cele ale firmelor locale
Se vor respecta nu numai indicaţiile generale de securitate de furnizare a energiei electrice.
din prezentul capitol, dar şi indicaţiile de detaliu din
punctele care urmează, marcate cu simboluri de pericol.

2.5 Indicaţii privind securitatea muncii pentru lucrările de


inspecţie şi montaj
2.1 Marcarea indicaţiilor în instrucţiunile de exploatare Beneficiarul se va îngriji ca toate lucrările de inspecţie şi mon-
taj să fie executate de personal de specialitate autorizat şi
calificat care a fost informat în măsură suficientă prin studierea
Simboluri: aprofundată a instrucţiunilor de montaj şi exploatare.
Simbol general de pericol Lucrările la pompă se vor executa numai când aceasta este oprită.

Pericol datorită tensiunii electrice

NOTĂ:
2.6 Modificarea şi executarea de piese de schimb
Cuvinte semnal: prin forţe proprii
PERICOL! Modificările pompei sunt permise numai cu acordul producătorului.
Situaţie de pericol acut. Piesele de schimb originale şi accesoriile autorizate de producător
Nerespectarea are ca urmare accidente mortale servesc securitatea. Utilizarea altor piese poate anula răspunderea
sau foarte grave. firmei pentru urmările care rezultă din aceasta.
AVERTISMENT!
Utilizatorul poate suferi leziuni (grave). Cuvântul
'Avertisment' include ideea că sunt probabile accidente
umane (grave) dacă această indicaţie nu este respectată. 2.7 Moduri de exploatare nepermise
Siguranţa în exploatare a pompei livrate este garantată
ATENŢIE! numai în cazul utilizării conform destinaţiei, corespunzător
Există pericolul de avariere a pompei. Cuvântul 'Atenţie' cu capitolul 4 al instrucţiunilor de exploatare. Valorile limită
se referă la pagube posibile privind produsul în cazul indicate în catalog sau în fişa tehnică nu vor fi depăşite în
nerespectării indicaţiei niciun caz.

NOTĂ: O indicaţie utilă privind manevrarea produsului.


Atrage atenţia şi asupra eventualelor greutăţi.
3 Transportul şi depozitarea intermediară

2.2 Calificarea personalului Imediat după primirea produsului:


Personalul pentru montaj trebuie să dispună de calificarea • Se verifică produsul cu privire la deteriorările din timpul
corespunzătoare pentru aceste lucrări. transportului,
• Deteriorările din timpul transportului vor fi consemnate
în documentele de transport, se va cere contrasemnarea
lor de către transportator şi se va informa de îndată producătorul.

Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain LPC 3


ROMÂNĂ

ATENŢIE! Pericol de pagube materiale Prin impurificarea cu ape uzate, există pericolul de
Transportul şi depozitarea intermediară necores- îmbolnăvire. Pompele nu vor fi utilizate pentru
punzătoare poate avea ca urmare pagube materiale apă potabilă!
privind produsul. ATENŢIE! Pericol de pagube materiale
• Pompa va fi transportată întotdeauna cu atenţie. Pomparea unor substanţe nepermise poate avea ca
• Pompa va fi golită înainte de depozitare. urmare distrugerea produsului. Nu se vor vehicula
• Pompa va fi depozitată într-un loc uscat şi ferit niciodată ape cu conţinut de sare sau clor sau materiale
de îngheţ. ca hârtie grosolană, moloz, gunoi, deşeuri de la abatoare,
• În cazul motoarelor cu benzină/combustie internă, materii cu fibră lungă sau apă de piscină!
se vor respecta instrucţiunile de exploatare ale
motorului. Din utilizarea conform destinaţiei face parte şi respectarea
Golirea pompei în vederea depozitării intermediare prezentelor instrucţiuni.
• Pompa se opreşte şi se asigură împotriva repornirii. Orice utilizare în afara acestora se consideră a nu fi
• Se deschide orificiul de revizie sau de golire şi se lasă conformă cu destinaţia.
apa să se scurgă complet.
• Se închide orificiul de revizie sau de golire
5 Date privind produsul

5.1 Codificarea

4 Utilizarea conform destinaţiei Exemplu: LPC 40/19 3-400-50-2 M


Pompele din seria Wilo-Drain LPC servesc pentru
LP Pompă autoamorsantă (Lifting Pump)
pomparea apelor murdare cu conţinut redus de
C Fontă cenuşie (cast iron)
substanţe solide. Domenii de utilizare:
40 Diametrul nominal (Dn 40)
• Evacuarea apei din săpăturile pentru construcţii
/19 Înălţimea maximă de pompare [m]
• Golirea iazurilor
3-400 Electromotor: 3~400 V
• Evacuarea prin pompare a infiltraţiilor -50 Frecvenţa 50 Hz
• Aspersiunea grădinilor şi a spaţiilor verzi -2 2 poli
M Mobilă: pompă pe un cărucior de mână
AVERTISMENT! Pericol de sufocare!
Gazele de eşapament ale motoarelor cu ardere
Exemplu: LPC 40/27 PM
internă sunt toxice, iar la inspirarea gazelor de
eşapament există pericol de sufocare. Pompele LP Pompă autoamorsantă (Lifting Pump)
cu motoare cu ardere internă vor fi folosite numai C Fontă cenuşie (cast iron)
în aer liber, niciodată în spaţii închise! 40 Diametrul nominal (Dn 40)
AVERTISMENT! Pericol de îmbolnăvire! /27 Înălţimea maximă de pompare [m]
Datorită materialelor utilizate, pompa nu este P Petrol: motor cu benzină în 4 timpi
corespunzătoare pentru pomparea apei potabile! M Mobilă: pompă pe un cărucior de mână

5.2 Date tehnice LPC 40 LPC 50 LPC 80


Pompa
Racord aspiraţie/refulare G 1 1/2" (DN40) G 2" (DN50) G 3" (DN80)
Dimensiune max. solide < 4 mm < 4 mm < 4 mm
Material carcasă Aluminiu turnat Fontă EN-GJL-250 Fontă EN-GJL-250
Material rotor EN-GJL-250 EN-GJL-250 EN-GJL-250
Material etanşare mec. Cărbune / oxid de aluminiu Cărbune / oxid de aluminiu SiC / SiC
Material etanşare statică NBR NBR NBR

Electromotor LPC 40 LPC 50


Puterea nominală P2 vezi eticheta
Curentul nominal vezi eticheta
Frecvenţa 50 Hz
Alimentarea trifazată 230 - 400 V
Turaţia 2900 min-1
Clasa de izolaţie F
Grad de protecţie IP55
Regimul de funcţionare S1
Răcirea cu aer

4 WILO AG 08/2007
ROMÂNĂ

Motor cu benzină în 4 timpi LPC 40 LPC 50


Puterea motorului 2,21 kW / 3 PS 3,68 kW / 5 PS
Cilindreea 127 cm3 205 cm3
Combustibil Vezi instrucţiunile de exploatare ale motorului cu benzină
Volum rezervor 2,8 l
Turaţia de mers în gol 3600 r/min
Răcirea cu aer
Pornirea manuală, cu cablu

5.3 Conţinutul livrării 7 Montarea şi racordul electric


PERICOL! Pericol de moarte!
5.3.1 Modelul staţionar Montarea şi racordarea electrică necorespunză-
• Pompa cu electromotor Norm fără cablu sau cu toare pot prezenta pericol de moarte.
motor pe benzină • Montarea şi racordarea electrică se vor face numai
• Instrucţiuni de montaj şi exploatare pentru pompă cu personal de specialitate şi conform prescripţiilor
• În cazul motorului pe benzină, instrucţiuni de în vigoare!
exploatare pentru motor • Se vor respecta prescripţiile pentru prevenirea accidentelor!
NOTĂ: Pentru o exploatare optimă a pompei, se vor utiliza
5.3.2 Modelul mobil accesorii originale de la firma Wilo, vezi catalogul.
• Pompa cu electromotor Norm fără cablu sau cu
motor pe benzină, pe un cărucior manual 7.1 Montarea
• Instrucţiuni de montaj şi exploatare pentru pompă ATENŢIE! Pericol de distrugere
• În cazul motorului pe benzină, instrucţiuni de La temperaturi scăzute, fluidul pompat poate îngheţa,
exploatare pentru motor distrugând pompa.
• Se va asigura ca locul de amplasare să fie ferit de îngheţ
5.4 Accesorii recomandate Particulele solide prea mari pot distruge pompa.
Accesoriile vor fi comandate separat:
• Cuplaj pentru furtun • Cu un filtru de aspiraţie potrivit, se va asigura că nu se
depăşeşte dimensiunea maxim admisibilă a particolelor
• Furtun de aspiraţie cu sorb cu sită
solide.
• Releu de protecţie motor
Montarea necorespunzătoare poate deteriora pompa.
• Robinet de izolare
• Clapetă de reţinere • La pompele mobile, se va verifica montarea sigură.
• La montarea fixă, placa de bază va fi fixată de fundaţie
prin şuruburi.
6 Descrierea şi funcţionarea
Exemplu de montare (Fig. 3)
Pompele din seria Wilo-Drain LPC sunt pompe centri- Fig. 3 reprezintă un exemplu pentru montarea
fuge autoamorsante cu rotor multicanal deschis. fixă cu accesorii:
Arborele de antrenare şi racordul de aspiraţie sunt 1 Pompa
orizontale, racordul de refulare este vertical. 2 Conducta de aspiraţie (accesoriu)
3 Conducta de refulare (accesoriu)
4 Sorbul de aspiraţie cu sită (accesoriu)
6.1 Descrierea pompei (Fig. 1) :
1 Carcasa pompei
2 Racord de aspiraţie 7.1.1 Montarea pompei
3 Racord de refulare Înainte de montare, se vor avea în vedere cele ce urmează:
4 Orificiu de umplere şi dezaerisire • Conducta de aspiraţie se va executa cu o pantă de cel
puţin 2% (fig. 3), ascendentă spre pompă, pentru a evita
5 Cutie de racord pentru cablu (numai la electromotor)
acumularea bulelor de aer pe conducta de aspiraţie.
(nu LPC...P)
• Conducta de aspiraţie se va executa sub forma unei conducte rigide.
6 Motor
• Conducta de aspiraţie se va executa cât mai scurtă posibil. Se
7 Urechi de prindere
vor evita pe cât posibil pierderile de presiune, de exemplu,
8 Gură de vizitare prin coturi, îngustări sau robinete
(LPC 40 cu buşon de golire)
• Diametrul conductei de aspiraţie trebuie să fie cel puţin
9 Etichetă
egal cu diametrul nominal al pompei, pentru a nu afecta
Alte caracteristici: capacitatea de aspiraţie şi performanţele pompei.
• Clapetă de reţinere încorporată (nu LPC 40)
• Diametrul conductei de refulare trebuie să fie cel puţin egal
• Etanşare mecanică şi etanşare statică pentru arbore
cu diametrul nominal al pompei.
• Gură de vizitare pentru curăţirea pompei (nu LPC 40)

Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain LPC 5


ROMÂNĂ

• La pompele mobile, conducta de refulare poate fi • Se va utiliza un releu pentru curenţi vagabonzi (max. 30 mA)
rigidă sau flexibilă. pentru protecţia personalului.
• Se va prevedea material de etanşare (de ex. bandă • Se va utiliza un releu automat pentru curentul nominal
din teflon). indicat pe etichetă pentru protecţia electromotorului.
• Conductele nu vor fi pozate deasupra motorului,
pentru a evita scurtcircuitele prin picurarea apei • Se va prevedea un întrerupător homopolar de separare cu
de condens. deschiderea minimă între contacte de 3 mm, precum şi
• La instalaţiile mobile, nu este necesar un sorb cu siguranţe fuzibile.
clapetă de reţinere, deoarece pompele sunt prevăzute • Se va asigura ca racordurile electrice să fie protejate
din construcţie cu o clapetă de reţinere în aspiraţie. împotriva umidităţii.

7.1.2 Montarea pompei 7.2.2 Racordarea motorului (Fig. 2)


• Pompe mobile: • Se deschide cutia de borne
Pompa pe cărucior manual se aduce la locul de utilizare, • Se leagă cablul de racord la motor conform Fig. 2. Capetele
se aşează pe o suprafaţă plană şi se asigură împotriva cablului se strâng bine cu şuruburi.
deplasării. • Se împământează motorul conform prescripţiilor .
• Pompa pentru montare fixă: • Se controlează ca presetupa de cablu să fie etanşă
Pompa se aşează pe locul de utilizare şi se fixează cu la apa de stropire.
şuruburile de ancorare pe fundaţie, prin urechile • Se închide bine cutia de borne .
de fixare. • Motorul va fi protejat la suprasarcină printr-un releu de
• Se racordează conducta de aspiraţie şi conducta de protecţie. Pentru pornirea directă, releul va fi reglat la
refulare şi se etanşează cu grijă. curentul nominal de pe eticheta motorului.
• Se instalează accesoriile necesare, vezi catalogul.
• Pompa cu motor pe benzină în 4 timpi:
Nu sunt necesare alte lucrări de montaj.
• Pompa cu electromotor:
Se racordează electromotorul, vezi pct. 7.2 Racordul 8 Punerea în funcţiune
electric. ATENŢIE! Pericol de distrugere
Mersul fără apă poate distruge etanşarea mecanică.
7.2 Racordul electric (numai pentru electromotor)
PERICOL! Pericol de moarte! • Înainte de verificarea sensului de rotaţie, pompa va fi
Montarea şi racordarea electrică necorespunzătoare umplută şi dezaerisită în mod corespunzător.
pot prezenta pericol de moarte prin electrocutare. • Pompa nu va fi lăsată niciodată să funcţioneze fără apă.
• Montarea şi racordarea electrică se vor face numai
cu personal de specialitate şi conform prescripţiilor Umplerea şi dezaerisirea pompei
în vigoare! • Se deşurubează buşonul din orificiul de
umplere/dezaerisire (Fig. 1/poz. 4).
• Înainte de racordare, se va întrerupe alimentarea • Se umple pompa cu apă până la orificiul de
electrică şi se va asigura împotriva reconectării. umplere/dezaerisire.
• Se înşurubează buşonul din orificiul de
ATENŢIE! Pericol de deteriorare umplere/dezaerisire.
Mersul fără apă poate distruge etanşarea mecanică.
Verificarea sensului de rotaţie a motorului
• Înainte de verificarea sensului de rotaţie, pompa va fi • Se conectează motorul pentru un timp scurt şi se verifică
umplută şi dezaerisită în mod corespunzător. dacă ventilatorul motorului se roteşte în sensul marcat
• Pompa nu va fi lăsată niciodată să funcţioneze fără apă. cu o săgeată pe carcasa pompei.
• Dacă sensul de rotaţie a motorului nu este cel corect:
7.2.1 Înainte de racordare, se vor avea în vedere cele • Se întrerupe alimentarea electrică şi se asigură
ce urmează împotriva reconectării.
• Se vor respecta toate prescripţiile în vigoare. • Se schimbă între ele două faze (Fig. 2).
• Se întrerupe alimentarea electrică şi se asigură
împotriva reconectării. Pornirea pompei
• Se asigură ca alimentarea electrică să corespundă cu • Se deschid toţi robineţii din instalaţie. Se conectează pompa.
datele de pe etichetă. Puterea electrică disponibilă • Procesul de amorsare poate dura între câteva
trebuie să fie suficientă pentru curentul de pornire secunde şi 5 minute.
(de 6 – 8 ori curentul nominal)
• Se va pregăti un cablu electric corespunzător, cu 4
conductori, pentru racord; se va avea în vedere
secţiunea conductorilor:
Tensiunea de alimentare LPC 40 LPC 50
3~230 V 4 x 1,5 mm2 4 x 1,5 mm2
3~400 V 4 x 1,5 mm2 4 x 1,5 mm2

6 WILO AG 08/2007
ROMÂNĂ

9 Întreţinerea • Substanţele pompate vor fi dezafectate întotdeauna


PERICOL! Pericol de moarte! în mod ecologic.
Lucrările la partea electrică prezintă pericol de moarte
prin electrocutare. Repararea pompelor care au vehiculat lichide cu
• Lucrările la partea electrică se vor face numai cu personal conţinut de particule solide.
Debitul şi presiunea scad dacă camera pompei este uzată.
de specialitate şi conform prescripţiilor în vigoare!
În acest caz, trebuie să fie înlocuite rotorul, difuzorul, placa
• Înainte de racordare, se va întrerupe alimentarea electrică de uzură şi, în majoritatea cazurilor, etanşarea mecanică. Se
şi se va asigura împotriva reconectării. recomandă ca aceste lucrări să fie executate prin service Wilo.
Datele privind lucrările de reparaţii la motoarele pe benzină
sunt cuprinse în instrucţiunile de exploatare ale motorului.
AVERTISMENT! Pericol de rănire!
Piesele în mişcare de rotaţie prezintă pericol de rănire în
cazul atingerii.
• Înaintea oricăror lucrări de întreţinere, se va întrerupe
alimentarea electrică şi se va asigura împotriva reconectării.
ATENŢIE! Pericol de pagube materiale
Întreţinerea necorespunzătoare sau insuficientă 10 Defecte, cauze şi remediere
poate avea ca urmare distrugerea motorului cu PERICOL! Pericol de moarte!
ardere internă. Se vor respecta instrucţiunile de În cazul depanării necorespunzătoare, există pericol de
exploatare ale motorului cu ardere internă pe benzină. moarte prin electrocutare.
AVERTISMENT! Pericol pentru sănătate! • Depanarea se va face numai cu personal de
Substanţele pompate pot fi dăunătoare sănătăţii şi specialitate calificat!
mediului ambiant. • Înainte de orice lucrare, se va opri pompa, se va întrerupe
• Substanţele pompate vor fi întotdeauna manipulate alimentarea electrică şi se va asigura împotriva
cu atenţie, se va evita contactul cu pielea şi înghiţirea reconectării.
acestora!
Defectul Cauza Remedierea
Pompa nu aspiră Procedura necorespunzătoare la punerea Se vor respecta instrucţiunile de exploatare.
în funcţiune
Pompa aspiră aer Se verifică etanşeitatea conductei de aspiraţie.
Sita de aspiraţie este înfundată Se curăţă sita de aspiraţie.
Racordul de refulare este înfundat Se demontează conducta şi se curăţă
racordul de refulare.
Clapeta de reţinere integrată pe partea de Se demontează racordul de aspiraţie şi se
aspiraţie este blocată (nu la LPC 40) deblochează sau se curăţă clapeta de reţinere
Înălţimea de aspiraţie este prea mare Se verifică înălţimea de aspiraţie (max. 7,5 m)
şi se adaptează instalaţia, după caz.
Debitul lipseşte sau este Sita de aspiraţie este înfundată Se curăţă sita.
insuficient Sensul de rotaţie a motorului nu este Se schimbă între ele două faze de către un
corect electrician.
Rotorul este înfundat Se solicită service
Rotorul este uzat
Releul motorului declanşează Puterea disponibilă este prea mică Se verifică puterea disponibilă pe partea
sau motorul se supraîncălzeşte reţelei. Dacă puterea este insuficientă, se va
contacta furnizorul de energie electrică.
Rotorul este blocat Se solicită service
O fază este întreruptă Se găseşte cauza şi se înlătură de către un
electrician.

Dacă defecţiunea nu poate fi înlăturată, se va


contacta o unitate spcializată sau cel mai
apropiat service sau reprezentanţă Wilo.

11 Piese de schimb
Comanda pieselor de schimb se face prin unităţile
locale de specialitate şi/sau prin service Wilo.
Pentru a evita nelămuririle şi livrările eronate, se
vor indica la orice comandă toate datele de pe
eticheta pompei.

Sub rezerva unor modificări tehnice !

Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-Drain LPC 7


ROMÂNĂ

Declaraţie de conformitate - CE

Prin prezenta declarăm că acest aparat: LPC

este conform următoarelor dispoziţii relevante:

Directiva CEE cu privire la mașini 98/37/EG

Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 89/336/EWG


cu următoarele amendamente:
91/263/EWG
92/31/EWG
93/68/EWG

alte prevederi naţionale relevante

Norme armonizate, in particular: EN 809


EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4

Dacă se va modifica această gamă fără aprobarea noastră, această declaraţie îşi va pierde valabilitatea. .

Dortmund, 05.12.2006

Erwin Prieß WILO SE


Quality Manager Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany

Document: 2084186.1
NL EG-verklaring van overeenstemming I Dichiarazione di conformità CE E Declaración de conformidad CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti Por la presente declaramos la conformidad del
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende sono conformi alle seguenti disposizioni e producto en su estado de suministro con las
bepalingen: direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:
EG-richtlijnen betreffende machines 98/37/EG Direttiva macchine 98/37/CE Directiva sobre máquinas 98/37/CE
Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e Directiva sobre compatibilidad electromagnética
als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE,
93/68/CEE 92/31/CEE, 93/68/CEE
Gebruikte geharmoniseerde normen, in het
bijzonder: 1) Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)

P Declaração de Conformidade CE S CE-försäkran N EU-Overensstemmelseserklæring


Pela presente, declaramos que esta unidade no Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse
seu estado original, está conforme os seguintes utförande motsvarar följande tillämpliga som levert er i overensstemmelse med følgende
requisitos: bestämmelser: relevante bestemmelser:
Directivas CEE relativas a máquinas 98/37/CE EG–Maskindirektiv 98/37/EG EG–Maskindirektiv 98/37/EG
Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet
com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 89/336/EWG med följande ändringar 89/336/EWG med senere tilføyelser:
92/31/CEE, 93/68/CEE 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)

FIN CE-standardinmukaisuusseloste DK EF-overensstemmelseserklæring H EK. Azonossági nyilatkozat


Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az
seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: overholder følgende relevante bestemmelser: alábbiaknak megfelel:
EU–konedirektiivit: 98/37/EG EU–maskindirektiver 98/37/EG EK Irányelvek gépekhez: 98/37/EG
Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és
seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG,
93/68/EWG 93/68/EWG
Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1)
Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1)

CZ Prohlášení o shodĈ EU PL Deklaracja Zgodnoıci CE RUS ƟǀDždžƻǑǃǚ lj njljljǍƽǀǍnjǍƽǃǃ


ƠƽNjljNJǀDŽnjDžǃLJ LjljNjLJƻLJ
Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném Niniejszym deklarujemy z peğnö ƨƻnjǍljǚǔǃLJ ƿljDžǎLJǀLjǍljLJ ǂƻǚƽdžǚǀLJ, ǒǍlj ƿƻLjLjǖDŽ
provedení odpovídá následujícím pįíslušným odpowiedzialnosciö Ņe dostarczony wyrób jest ƻƾNjǀƾƻǍ ƽ ǀƾlj ljƼǕǀLJǀ NJljnjǍƻƽDžǃ njljljǍƽǀǍnjǍƽǎǀǍ
ustanovením: zgdony z nastĆpujöcymi dokumentami: njdžǀƿǎǙǔǃLJ LjljNjLJƻǍǃƽLjǖLJ ƿljDžǎLJǀLjǍƻLJ:
SmĈrnicím EU–strojní zaįízení 98/37/EG EC–dyrektywa dla przemysğu maszynowego ƟǃNjǀDžǍǃƽǖ EC ƽ ljǍLjljǓǀLjǃǃ LJƻǓǃLj 98/37/EG
SmĈrnicím EU–EMV 89/336/EWG ve sledu 98/37/EG
ƸdžǀDžǍNjljLJƻƾLjǃǍLjƻǚ ǎnjǍljDŽǒǃƽljnjǍǗ 89/336/EWG
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Odpowiednioıø elektromagnetyczna 89/336/EWG nj NJljNJNjƻƽDžƻLJǃ 91/263/EWG, 92/31/EWG,
ze zmianö 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 93/68/EWG
Použité harmonizaüní normy, zejména: 1)
Wyroby sö zgodne ze szczegóğowymi normami ƣnjNJljdžǗǂǎǀLJǖǀ njljƾdžƻnjljƽƻLjLjǖǀ njǍƻLjƿƻNjǍǖ ǃ
zharmonizowanymi: 1) LjljNjLJǖ, ƽ ǒƻnjǍLjljnjǍǃ : 1)

GR ŕŮŻƇƁŷ ½ſžƁűſpžųŮƀ ƁƂŹƀ TR EC Uygunluk Teyid Belgesi 1) EN 809


½ſžŴŹűųſűƄŭƀ Ƃŷƀ Ŗ.Ŗ. (ŖƃſƇ½űƈźŮƀ
EN 61000-6-1
ŋżƇƁŷƀ)
Bu cihazın teslim edildiĊi ijekliyle aijaĊıdaki EN 61000-6-2
ŕŷŻƌżžƃpŵ ƊƂŹ Ƃž ½ſžƈƊż űƃƂƊ Ɓ’ űƃƂŮ Ƃŷż standartlara uygun olduĊunu teyid ederiz:
źűƂŬƁƂűƁŷ ½űſŬŴžƁŷƀ Źźűżž½žŹŵů ƂŹƀ űźƊŻžƃŸŵƀ
ŴŹűƂŬŽŵŹƀ : AB-Makina Standartları 98/37/EG EN 61000-6-3
Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip
ŠŴŷųůŵƀ EG ƁƅŵƂŹźŬ pŵ pŷƅűżŮpűƂű 98/37/EG
eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
EN 61000-6-4
ŘŻŵźƂſžpűųżŷƂŹźŮ ƁƃpŲűƂƊƂŷƂű EG-89/336/EWG
Ɗ½Ƈƀ Ƃſž½ž½žŹŮŸŷźŵ 91/263/EWG 92/31/EWG,
93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: 1)

ŖżűſpžżŹƁpŭżű ƅſŷƁŹpž½žŹžƋpŵżű ½ſƊƂƃ½ű,


ŹŴŹűůƂŵſű: 1)

WILO AG
Erwin Prieß
Nortkirchenstraße 100
Quality Manager
44263 Dortmund
WILO Romania s.r.l.
Şos. de Centură, nr. 1B
077040, Comuna Chiajna
judeţ Ilfov
Tel: +40 21/317.01.64
+40 21/317.01.65
+40 21/317.01.66
Fax: +40 21/317.04,73
*wilo (*9456) pentru reţelele
Vodafone şi Orange
e-mail: wilo@wilo.ro
www.wilo.ro

Wilo – International (Subsidiare)


Argentina Croatia Hungary Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan
WILO SALMSON WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Lietuva UAB WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd.
Argentina S.A. 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 03202 Vilnius 11000 Beograd 110 Taipeh
C1270ABE Ciudad T +38 51 3430914 (Budapest) T +370 5 2136495 T +381 11 2851278 T +886 227 391655
Autónoma de Buenos Aires wilo-hrvatska@wilo.hr T +36 23 889500 mail@wilo.lt office@wilo.co.yu nelson.wu@
T +54 11 43015955 wilo@wilo.hu wiloemutaiwan.com.tw
info@salmon.com.ar Czech Republic The Netherlands
WILO Praha s.r.o. WILO Nederland b.v. Slovakia
Austria Ireland 1551 NA Westzaan WILO Slovakia s.r.o. Turkey
25101 Cestlice WILO Engineering Ltd. WILO Pompa Sistemleri
WILO Pumpen T +420 234 098711 T +31 88 9456 000 82008 Bratislava 28
Österreich GmbH Limerick info@wilo.nl T +421 2 45520122 San. ve Tic. A.Ş.
info@wilo.cz T +353 61 227566 34530 Istanbul
1230 Wien wilo@wilo.sk
T +43 507 507-0 Denmark sales@wilo.ie Norway T +90 216 6610211
office@wilo.at WILO Danmark A/S WILO Norge AS wilo@wilo.com.tr
Italy 0975 Oslo Slovenia
Azerbaijan 2690 Karlslunde
WILO Italia s.r.l. T +47 22 804570 WILO Adriatic d.o.o. Ukraina
WILO Caspian LLC T +45 70 253312
20068 Peschiera wilo@wilo.no 1000 Ljubljana WILO Ukraina t.o.w.
1065 Baku wilo@wilo.dk
Borromeo (Milano) T +386 1 5838130 01033 Kiew
T +994 12 5962372 Estonia Poland wilo.adriatic@wilo.si
info@wilo.az T +39 25538351 WILO Polska Sp. z.o.o. T +38 044 2011870
WILO Eesti OÜ wilo.italia@wilo.it wilo@wilo.ua
12618 Tallinn 05-090 Raszyn
Belarus T +48 22 7026161 South Africa
WILO Bel OOO T +372 6509780 Kazakhstan Salmson South Africa Vietnam
wilo@wilo.pl
220035 Minsk info@wilo.ee WILO Central Asia 1610 Edenvale Pompes Salmson Vietnam
T +375 17 2503393 050002 Almaty Portugal T +27 11 6082780 Ho Chi Minh-Ville Vietnam
Finland
wilobel@wilo.by T +7 727 2785961 Bombas Wilo-Salmson errol.cornelius@ T +84 8 8109975
WILO Finland OY
Belgium in.pak@wilo.kz Portugal Lda. salmson.co.za nkm@salmson.com.vn
02330 Espoo
WILO SA/NV 4050-040 Porto
T +358 207401540 T +351 22 2080350
1083 Ganshoren wilo@wilo.fi Korea Spain United Arab Emirates
T +32 2 4823333 WILO Pumps Ltd. bombas@wilo.pt WILO ME - Dubai
WILO Ibérica S.A.
info@wilo.be France 621-807 Gimhae Romania Dubai
28806 Alcalá de Henares
WILO S.A.S. Gyeongnam WILO Romania s.r.l. T +971 4 3453633
Bulgaria (Madrid)
78390 Bois d'Arcy T +82 55 3405800 077040 Com. Chiajna info@wilo.com.sa
WILO Bulgaria Ltd. T +34 91 8797100
T +33 1 30050930 wilo@wilo.co.kr Jud. Ilfov
1125 Sofia wilo.iberica@wilo.es
info@wilo.fr T +40 21 3170164 USA
T +359 2 9701970
Great Britain Latvia wilo@wilo.ro WILO-EMU USA LLC
info@wilo.bg Sweden
WILO (U.K.) Ltd. WILO Baltic SIA Thomasville,
Canada 1019 Riga Russia WILO Sverige AB Georgia 31792
WILO Canada Inc. DE14 2WJ Burton- WILO Rus ooo 35246 Växjö
Upon-Trent T +371 67 145229 T +1 229 5840097
Calgary, Alberta T2A 5L4 mail@wilo.lv 123592 Moscow T +46 470 727600 info@wilo-emu.com
T +1 403 2769456 T +44 1283 523000 T +7 495 7810690 wilo@wilo.se
bill.lowe@wilo-na.com sales@wilo.co.uk wilo@orc.ru USA
Lebanon
China Greece WILO SALMSON Saudi Arabia Switzerland WILO USA LLC
WILO China Ltd. WILO Hellas AG Lebanon WILO ME - Riyadh EMB Pumpen AG Melrose Park, Illinois 60160
101300 Beijing 14569 Anixi (Attika) 12022030 El Metn Riyadh 11465 4310 Rheinfelden T +1 708 3389456
T +86 10 80493900 T +302 10 6248300 T +961 4 722280 T +966 1 4624430 T +41 61 83680-20 mike.easterley@
wilobj@wilo.com.cn wilo.info@wilo.gr wsl@cyberia.net.lb wshoula@wataniaind.com info@emb-pumpen.ch wilo-na.com

Wilo – International (Reprezentanţe)


Algeria Bosnia and Herzegovina Macedonia Moldova Tajikistan Uzbekistan
Bad Ezzouar, Dar El Beida 71000 Sarajevo 1000 Skopje 2012 Chisinau 734025 Dushanbe 100015 Tashkent
T +213 21 247979 T +387 33 714510 T +389 2 3122058 T +373 2 223501 T +992 37 2232908 T +998 71 1206774
chabane.hamdad@salmson.fr zeljko.cvjetkovic@wilo.ba valerij.vojneski@wilo.com.mk sergiu.zagurean@wilo.md farhod.rahimov@wilo.tj info@wilo.uz

Armenia Georgia Mexico Rep. Mongolia Turkmenistan


375001 Yerevan 0179 Tbilisi 07300 Mexico Ulaanbaatar 744000 Ashgabad
T +374 10 544336 T +995 32 306375 T +52 55 55863209 T +976 11 314843 T +993 12 345838
info@wilo.am info@wilo.ge roberto.valenzuela@wilo.com.mx wilo@magicnet.mn wilo@wilo-tm.info Noiembrie 2008
WILO Romania s.r.l.
Şos. de Centură, nr. 1B
077040, Comuna Chiajna
judeţ Ilfov
Tel: +40 21/317.01.64
+40 21/317.01.65
+40 21/317.01.66
Fax: +40 21/317.04,73
*wilo (*9456) pentru reţelele
Vodafone şi Orange
e-mail: wilo@wilo.ro
www.wilo.ro

Birouri de desfacere din Germania


G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West
WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE
Birou de desfacere Hamburg Birou de desfacere Dresden Birou de desfacere Stuttgart Birou de desfacere Düsseldorf
Beim Strohhause 27 Frankenring 8 Hertichstraße 10 Westring 19
20097 Hamburg 01723 Kesselsdorf 71229 Leonberg 40721 Hilden
T 040 5559490 T 035204 7050 T 07152 94710 T 02103 90920
F 040 55594949 F 035204 70570 F 07152 947141 F 02103 909215
hamburg.anfragen@wilo.com dresden.anfragen@wilo.com stuttgart.anfragen@wilo.com duesseldorf.anfragen@wilo.com

G2 Ost G4 Südost G6 Rhein-Main


WILO SE WILO SE WILO SE
Birou de desfacere Berlin Birou de desfacere München Birou de desfacere Frankfurt
Juliusstraße 52–53 Adams-Lehmann-Straße 44 An den drei Hasen 31
12051 Berlin-Neukölln 80797 München 61440 Oberursel/Ts.
T 030 6289370 T 089 4200090 T 06171 70460
F 030 62893770 F 089 42000944 F 06171 704665
berlin.anfragen@wilo.com muenchen.anfragen@wilo.com frankfurt.anfragen@wilo.com

Echipa de competenţă Echipa de competenţă Serviciul uzinal pentru Wilo-International Locaţiile altor societăţi
tehnica clădirilor comunale, construcţii clienţi tehnica clădirilor, subsidiare
şi minerit comunale, construcţii, Austria Africa de Sud, Arabia Saudită,
WILO SE minerit, industrie Centrala Viena Argentina, Azerbaijan,
Nortkirchenstraße 100 WILO EMU GmbH WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgia, Bulgaria,
44263 Dortmund Heimgartenstraße 1 Eitnergasse 13 Canada, Cehia,
T 0231 4102-7516 95030 Hof WILO SE 1230 Wien
China, Croaţia, Coreea,
T 01805 R•U•F•W•I•L•O* T 09281 974-550 Nortkirchenstraße 100 T +43 507 507-0
Danemarca, Estonia,
7•8•3 •9•4•5•6 F 09281 974-551 44263 Dortmund F +43 507 507-15
Emiratele Arabe Unite,
F 0231 4102-7666 T 0231 4102-7900
Finlanda, Franţa,
T 01805 W•I•L•O•K•D* Birou de desfacere Salzburg:
Grecia, Irlanda, Italia,
De Luni pana Vineri de la 07:00-18:00. 9•4•5•6•5•3 Gnigler Straße 56
F 0231 4102-7126 5020 Salzburg Kazahstan, Letonia, Liban,
–Răspunsuri la kundendienst@wilo.com T +43 507 507-13 Lituania, Olanda, Norvegia,
– întrebări privind produsele şi probleme F +43 507 507-15 Polonia, Portugalia, România,
de aplicaţii Disponibil Lu-Vi de la Rusia, Suedia, Serbia și
–termene şi durate de livrare ora 7 la 17 Birou de desfacere Muntenegru, Slovacia, Slovenia,
În weekend şi sărbători Oberösterreich: Spania, Statele Unite ale Americii,
–Informaţii privind persoane de contact Trattnachtalstraße 7 Taiwan, Turcia, Ucraina,
între orele 9-14 permanenţă
la faţa locului 4710 Grieskirchen Ungaria, Wietnam
electronică cu
–Expediere de documentaţii de informare garanţia reapelării! T +43 507 507-26
F +43 507 507-15
–Relaţii cu clienţii - Cerere Elveţia Adresele se găsesc la
–Reparaţii în fabrică EMB Pumpen AG www.wilo.de sau
–Probleme de piese de schimb Gerstenweg 7 www.wilo.com.
–Punere în funcţiune 4310 Rheinfelden
–Inspecţii T +41 61 83680-20
–Consiliere tehnică service F +41 61 83680-21 Stadiul Noiembrie 2008
–Analiză calitate
WILO Romania s.r.l.
Şos. de Centură, nr. 1B
077040, Comuna Chiajna
Pumpen Intelligenz judeţ Ilfov
Tel: +40 21/317.01.64
+40 21/317.01.65
+40 21/317.01.66
Fax: +40 21/317.04,73
*wilo (*9456) pentru reţelele
Vodafone şi Orange
e-mail: wilo@wilo.ro
www.wilo.ro

S-ar putea să vă placă și