Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
UTILIZARE HYDROX
10
HYDROX 13
83026300ab
DE
RO
Pompe de căldură aer/apă
Instalare exterioară
www.alpha-innotec.com
1 Despre aceste instrucțiuni de Simbol Adică
utilizare Informații relevante pentru
siguranță. Avertizare privind
Aceste instrucțiuni de utilizare fac parte din dispozitiv. vătămarea corporală.
Substanțe inflamabile /
► Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de Agent frigorific inflamabil
a lucra la și cu aparatul și r e s p e c t a ț i - Informații relevante pentru
l e în permanență, în special instrucțiunile de siguranță. Avertizare de
avertizare și de siguranță. vătămare corporală Pericol de
► Păstrați instrucțiunile de utilizare lângă aparat și moarte din cauza curentului
predați-le noului proprietar atunci când aparatul își electric
schimbă proprietarul. PERICOL Reprezintă un pericol iminent care
duce la rănire gravă sau la moarte.
► În cazul în care aveți întrebări sau neclarități,
contactați partenerul local al producătorului sau
serviciul clienți al fabricii. AVERTISMEN I n d i c ă o s i t u a ț i e p o t e n ț i a l
T periculoasă care ar putea duce la
► Respectați toate documentele aplicabile. vătămări grave sau la deces.
În cazul în care un sistem nu este planificat, pus în Pompă de căldură în stare ambalată
funcțiune și exploatat în condițiile specificate, există
riscul apariției următoarelor daune și defecțiuni:
● Defecțiuni și defecțiuni ale pieselor și
componentelor, de exemplu pompe, supape
● Scurgeri interne și externe, de exemplu, la
schimbătoarele de căldură
● Reducerea secțiunii transversale și blocarea
componente, de exemplu,
schimbătoare de căldură, conducte, Pachet
Pompe de
accesori
● Oboseala materialelor
i
● Formarea bulelor de gaz și a 7
pernelor de gaz (cavitație)
● Deteriorarea transferului de căldură, 6
de exemplu. 8
din cauza formării de d e p o z i t e ,
depozite și
zgomote asociate, de exemplu, 5
9
zgomote de fierbere
zgomot, zgomot de curgere
► Respectați informațiile din aceste
instrucțiuni de utilizare pentru 4 3
toate lucrările la și cu aparatul.
Calitatea necorespunzătoare a 2
apei de umplere și de adaos în
circuitul de încălzire 10
1
Eficiența sistemului și durata de viață a generatorului
de căldură și a componentelor de încălzire depind în
mod esențial de calitatea apei de încălzire.
1 Dispozitiv de închidere 7 Vaporizator
Dacă sistemul e s t e umplut cu apă potabilă netratată, cu filtru 8 Cutie de comutare
calciul și magneziul precipită sub formă de calcar în 2 Conexiuni cu fișă 9 Ventilator
cazan. Pe suprafețele de transfer termic ale sistemului 3 Filtru uscător 10 Compresor
de încălzire se formează depozite de calcar. Eficiența 4 Condensator
scade, iar costurile cu energia cresc. În cazuri extreme, 5 Separator de
schimbătoarele de căldură sunt deteriorate. microbulbuze cu
► Umpleți sistemul numai cu apă de încălzire dezaerator și supapă de
complet demineralizată (apă demineralizată) sau siguranță
cu apă conformă cu VDI 2035 (funcționare cu 6 Invertor
conținut scăzut de sare a sistemului).
● Trecere prin perete (cu decuplare de vibrații) sau Decuploarele de vibrații (accesorii) pentru sistemul
linie de conectare hidraulică hidraulic previn transmiterea zgomotului și a vibrațiilor
din structură către conductele fixe și, prin urmare,
● Pachet de instalare IPW 5/4" pentru conducta de către clădire.
conectare hidraulică
● Consolă de podea cu amortizor de vibrații
● Aer / separator de nămol magnetic Răcire
● Stocarea tamponului Funcția de răcire este integrată în aparate. Pentru
funcția de răcire sunt disponibile următoarele opțiuni
● Supapă de supraplin ( Instrucțiuni de utilizare pentru regulatorul de
● Placă de expansiune încălzire și pompă de căldură):
5.2 Depozitarea
AVERTISMENT
Aparatul poate fi depozitat numai în
încăperi fără surse de aprindere. Nu ardeți
și nu ardeți!
6 Ansamblu hidraulic
1. Drenaj condensat
Apa de condens care cade din aer trebuie să fie
drenată fără îngheț printr-o conductă de condens din
plastic cu un diametru de cel puțin 40 mm. În cazul
substraturilor permeabile la apă, e s t e suficient să
conduceți conducta de condens pe verticală la o
adâncime de cel puțin 90 cm în pământ.
► M o n t a ț i duza de co n d e n s ➀ f u r n iz a t ă
împreună cu aparatul pe scurgerea de condens
➁ de l a baza aparatului cu ajutorul șuruburilor
furnizate:
2x
9 10
1
2
4
PE N
N
nuclee:
► În cazul în care cablul de sarcină are miezuri
cu un singur fir, introduceți-le până la capăt: L1 L 2
L3
ATENȚIE
L1
L2
L3
L2
L1
3.9 Prindeți ferm partea superioară a carcasei de 4.3 Împingeți scutul împletit înapoi până la 10 mm
descărcare de tracțiune pe partea inferioară. peste manta.
ATENȚIE
Ecranul împletit trebuie să aibă un contact direct și
ferm cu arcul de contact.
3. Cuplați complet partea superioară a carcasei de
descărcare de tracțiune pe partea inferioară.
6. Conectați cablul de sarcină cu fir și prizele cablului
4.7.3 Scoateți instrumentul de acționare sau de autobuz la dispozitiv.
șurubelnița d i n d i s p o z i t i v u l d e blocare a 1. Deșurubați și deschideți dispozitivele de
conexiunii și blocați astfel conexiunea. protecție împotriva tensiunii din aparat.
3.
ATENȚIE
Verificați dacă fiecare fir introdus este bine așezat în
știftul său.
2.
4.8 Așezați scutul împletit pe arcul de contact și, dacă
este necesa r , s c u r t a ț i- l a s t f e l î n c â t s ă n u
depășească arcul de contact.
ATENȚIE
Alocarea firelor fișei cablului de autobuz trebuie să
corespundă cu alocarea firelor din priza cablului de autobuz.
NOTĂ
3. Î n c a z u l î n c a r e nu s e o b ț i n e c a l i t a t e a
necesară a apei, apelați la o firmă
specializată în tratarea apei de încălzire.
3. umpleți sistemul numai cu apă de încălzire complet
6.7 Montați panoul lateral și capacul aparatului. demineralizată (apă demineralizată) sau cu apă
care respectă VDI 2035 (funcționare cu conținut
scăzut de sare a sistemului).
2. Spălarea, umplerea și
aerisirea circuitului de 10 Supapă de supraîncărcare
încălzire
Conducta de golire a supapei de siguranță este
conectată. NOTĂ
● Activitățile din această secțiune sunt necesare doar
► Asigurați-vă că presiunea de răspuns a supapei de pentru integrarea stocării pe rânduri.
siguranță nu este depășită. ● Efectuați rapid etapele de lucru, în caz contrar
ATENȚIE temperatura maximă de retur va fi depășită.
Spălați circuitul de încălzire numai în direcția de curgere. și pompa de căldură trece la defect de înaltă
presiune
NOTĂ ● Dacă rotiți butonul de reglare de pe supapa de
Pentru a sprijini procesul de spălare și aerisire supraîncărcare spre dreapta, crește diferența de
Programul de dezaerare al controlerului poate temperatură (răspândirea), iar dacă îl rotiți spre
fi utilizat și pentru a controla procesul de stânga o reduce.
ventilație. Programul de dezaerare face Sistemul funcționează în modul de încălzire (în mod
posibilă controlul pompelor de circulație ideal, la rece).
individuale și, de asemenea, al
supapă de comutare. În acest caz, nu este Asistentul IBN oferă deja opțiunea de a seta supapa de
necesară demontarea motorului supapei. supraplin în funcție de sistemul hidraulic în cazul integrării
unui rezervor de stocare în serie.
1. Aerisiți sistemul în punctul cel mai înalt.
2. Spălați pompa de căldură la setul de racorduri
hidraulice.
AVERTISMENT
Aparatul poate fi pus în funcțiune numai cu
fațadele și grila de protecție a ventilatorului
montate.
7.
90°
!
Legenda: DE823332
"" Debitul volumic Temperatura apei
Temp" de încălzire Temperatura apei de
Temp" încălzire Sursa de căldură
Qh min/max Puterea termică minimă /maximă
Pel min/max de încălzire
∆pmax Putere minimă /maximă consumată
Pierdere maximă de presiune
Legendă: DE823332
"© Debitul volumului de apă de răcire
Temp© Temperatura apei de răcire
Temp¤". Temperatura radiatorului
Q0 min/max Temperatura radiatorului
Pel min/max Capacitate minimă /maximă de
∆pmax răcire
Putere minimă /maximă consumată
Pierdere maximă de presiune
Sub rezerva modificărilor tehnice | 83026300abEN | ait-deutschland GmbH 25
Hydrox 13 Mod de Curbe de putere
încălzire
Legenda: DE82333333
"" Debitul volumic Temperatura apei
Temp" de încălzire Temperatura apei de
Temp" încălzire Sursa de căldură
Qh min/max Puterea termică minimă /maximă
Pel min/max de încălzire
∆pmax Putere minimă /maximă consumată
Pierdere maximă de presiune
Legendă: DE82333333
"© Debitul volumului de apă de răcire
Temp© Temperatura apei de răcire
Temp¤". Temperatura radiatorului
Q0 min/max Temperatura radiatorului
Pel min/max Capacitate minimă /maximă de
∆pmax răcire
Putere minimă /maximă consumată
Pierdere maximă de presiune
Sub rezerva modificărilor tehnice | 83026300abEN | ait-deutschland GmbH 27
Hydrox 10 / Hydrox Desene
13 de
A B dimensiu
1330 645 ni
5
1174
594
4
C C
85 321
C-C
6
383
355
312
67
96
450
Legenda: DE819550
Toate dimensiunile
sunt exprimate în
Pos. Desemnare Dim.
mm.
A Vedere din față -
B Vedere laterală din stânga -
C-C Secțiunea (placa de bază) -
1 Ieșirea apei de încălzire (debit) G5/4 ʺ filet exterior
2 Intrarea apei de încălzire (retur) G5/4ʺ filet exterior
3 Piesă de racord (inclusă) pentru conducta de scurgere a DN40
condensului
4 Conexiune electrică (conexiuni cu fișă) -
5 Separator de microbulbuze cu dezaerator și supapă de -
siguranță
6 Trecere pentru alimentare și retur și cablu (inclus) -
SB 1,21m
H1 1 SB
3,33m
WP SB
1m
2,65m
1m
1m 1m
Legenda: DE819552a-
1
Pos. Desemnare
WP Pompă de căldură
SB Zona protejată
H1 până lapodea
1 Uși, ferestre, puțuri de lumină etc. în casă
Important: Pompa de căldură poate fi instalată numai în aer liber! Pompa de căldură nu trebuie
instalată în depresiuni sau în locuri în care se poate acumula agent frigorific în cazul unei
scurgeri.
Pompa de căldură trebuie poziționată astfel încât, în cazul unei scurgeri, să nu permită
pătrunderea agentului frigorific în clădire sau să pună în pericol persoanele în orice alt mod.
Nu trebuie să existe surse de aprindere, ferestre, uși, orificii de ventilație, puțuri de lumină sau
altele similare în zona protejată între marginea superioară a aparatului și podea.
Zona protejată nu trebuie să se extindă pe proprietățile învecinate sau pe zonele
de trafic public. Conducta de perete care traversează anvelopa clădirii trebuie să
fie etanșă la gaze.
FS>500
OKB
C
FS>800
FS>800
FS>300
FA
LR
FS>1000
Pos. Desemnare
A Vedere din față
C Vedere de sus
FA Fațadă exterioară finisată
FS Spațiu liber în scopuri de serviciu
LR Direcția aerului
OKB Marginea superioară a podelei
≥2300
OKB WP
FA LR
MLA ≥1500
≥3000
≥3300
Pos. Desemnare
A Vedere din față
C Vedere de sus
FA Fațadă exterioară finisată
LR Direcția aerului
MLA Distanța de evacuare a aerului laieșirea de aer
OKB Marginea superioară a podelei
WP Pompă de căldură
Distanțe minime
V1 A
FS>50
4
1
1172,
0
UKG 3
5
5
2 OKF
12
1
133
Y
300
0
±5
4
C FS>80
0
LRO FS>80
0 3
646,5 300
39
0
5
56
5
FA LR FS>195
108, Z
0
5 46
5
7
Pos. Desemnare
V1 Varianta 1
A Vedere din față
C Vedere de sus
X Vedere detaliată a conductei de condens în interiorul clădirii
Y Vedere detaliată a conductei de condens în afara clădirii Pos. Desemnare
Z Vedere detaliată a fixării podelei
1 Debit de apă de încălzire (accesorii)
FA Fațadă exterioară finisată
2 Returul apei de încălzire (accesoriu)
UKG Marginea inferioară a dispozitivului
3 Bucșă de cablu
OKF Marginea superioară a fundației
LRO Țeavă goală KGDN125, Øa125(se scurtează la fața locului) 4 Bucșă de perete (accesoriu)
LR Direcția aerului 5 Drenaj condensat / sifon
FS Spațiu liber în scopuri de serviciu 7 Consolă pentru montare pe podea (accesoriu)
V2 A
Y
FS>50
1 12
1172,
0
5
5
2 OKF
UKG 133 Z
300
0
±5
FS>80 FS>80
46 7
C 0
5
0
30
0
56
5
FA LR
646,
FS>195
5
Pos. Desemnare
V2 Varianta 2
A Vedere din față
C Vedere de sus
Y Vedere detaliată a conductei de condens în afara clădirii
Pos. Desemnare
Z Vedere detaliată a fixării podelei 1 Debit de apă de încălzire (accesorii)
FA Fațadă exterioară finisată 2 Returul apei de încălzire (accesoriu)
UKG Marginea inferioară a dispozitivului 5 Drenaj condensat / sifon
OKF Marginea superioară a fundației
7 Consolă pentru montare pe podea (accesoriu)
LRO Țeavă goală KGDN160, Øa160 (se scurtează la fața
locului) 12 Linie de conectare hidraulică
LR Direcția aerului
FS Spațiu liber în scopuri de serviciu
Sub rezerva modificărilor tehnice | 83026300abEN | ait-deutschland GmbH 33
Hydrox 10 / Hydrox 13 Fundație pentru
V1 cu canal de perete
FU1
1
GK 133 5
A 0
30
0
OKF
17
9
9
93,
11
5
>130
0
GK
C
450
27
12
5
5
FA
30
500
646,
0
75
322,5
197,
0
5
5
15 17 14 11
5 95
0
Pos. Desemnare
Pos. Desemnare 9 Orificiu pentru conducta goală KGDN125,Øa 125
FU1 Vizualizați fundația pentru V1 11 Fundația
A Vedere din față 14 Țeavă de scurgere a condensatului ≥ Ø50
C Vedere de sus 15 Găuri de fixare pentru consola de podea
FA Fațadă exterioară finisată
OKF Marginea superioară a fundației Fundația nu trebuie să aibă nici un contact cu
GK Conturul dispozitivului clădirea din punct de vedere al zgomotului transmis de
structură.
A OKF
≈10
14
FU2
0
11
>15
13 12
0
133
0
>130
C 095 17 GK
12 0 5
12
21
5
5
322,
X
33
0
500
750
646,
5
23
0
11
8
15 14
0 45
0
49 16 X (1 :
0 10)
Z 13
17
18
Ø18
Pos. Desemnare
Legenda: DE819553-4 11 Fundația
Toate dimensiunilesunt 12 Linie de conectare hidraulică
exprimate în mm. 13 Țeavă goală DN160 (la fața locului)
Pos. Desemnare 14 Țeavă de scurgere a condensatului ≥ Ø50
FU2 Vezi fundația pentru V2 15 Găuri de fixare pentru consola de podea
A Vedere din față 16 Conductă goală pentru cablu de autobuz (Ø interior
C Vedere de sus 9,80)
X Vizualizare detaliată X 17 Conductă goală pentru cablu electric (Ø interior 23.10)
Z Vedere detaliată a fixării podelei 18 Conducta de alimentare și retur a apei de încălzire (Ø
OKF Marginea superioară a fundației interior 26,20)
Fundația nu trebuie să aibă nici un contact cuclădirea din
GK Conturul dispozitivului punct de vedere al zgomotului transmis de structură.
FW1
A B
>1500 WS
300 >300
~220
>1700 LR
WS
Legenda: DE819552a-7
Toate dimensiunilesunt
exprimate în mm.
Pos. Desemnare
FW1 Instalarea în câmp deschis este permisă numai cu protecție împotriva vântului!
A Vedere din față
B Vedere laterală din stânga
WS Protecția împotriva vântului, zonă funcțională necesară pentru pompa de căldură
LR Direcția aerului
ATENȚIE
Asigurați-vă că conexiunile hidraulice și electrice ale
unei pompe de căldură se fac numai la unitatea
hidraulică ( stație hidraulică, modul hidraulic sau
controler de perete) care este destinată acestei
pompe de căldură.
0.5m WP 1m WP 1m WP 1m 0,5m
WP
1,21m
H1
SB
>10,3m
WP WP WP WP
1m
2,45m
1m
1m 1m
SB
Legenda: DE819552a-
2
Pos. Desemnare
H1 până lapodea
SB Zona protejată
WP Pompă de căldură
Important: Pompeledecăldurăpot fi instalate numai în aer liber! Pompeledecăldurănu trebuie să fie instalate în depresiuni sau în
locuri unde se poate acumula agent frigorific în cazul unei scurgeri.
Pompeledecăldurătrebuie amplasate astfel încât, în cazul unei scurgeri, să nu permită pătrunderea agentului
frigorific în clădire sau să pună în pericol persoanele în orice alt mod.
Nu trebuie să existe surse de aprindere, ferestre, uși, deschideri de ventilație, puțuri de lumină sau altele similare înzona
protejată între marginea superioară a aparatului șipodea.
Zona protejată nu trebuie să se extindă pe proprietățile învecinate sau pe zonele de trafic public. Conducta
de perete care traversează anvelopa clădirii trebuie să fie etanșă la gaze.
FS≥500
OKB
FS≥300
FS≥800 FS≥1000 FS≥1000 FS≥1000 FS≥800
LR LR LR LR FA
FS≥1000
Pos. Desemnare
A Vedere din față
C Vedere de sus
FA Fațadă exterioară finisată
FS Spațiu liber în scopuri de serviciu
LR Direcția aerului
OKB Marginea superioară a podelei
≥2300
WP WP WP WP OKB
LR LR LR LR FA
MLA ≥1500
≥3000
≥10200
AV1 AV2
≥300 ≥1000 ≥300
A A
≥1700
≥1700
FA / WS
WS
C
FA / WS
C >300
LR LR
>300
LR
>300
WS
LR LR
≥300
FA / WS
>300
LR
≥300
3 3 3
0,9m
KS 0,9m 1b 1c
1a
Legenda: 819554-
1
Pos. Desemnare
KS Strat de pietriș pentru a absorbi până la 100 de litri de apă de condensare pe zica zonă tampon pentruinfiltrații
3 Țeavă de scurgere a condensatului DN40 (la fața locului)
Important: Dacă apa de condensare este evacuată direct în sol (Figura 1a), conducta de scurgere a condensului③trebuie
izolată între sol și pompadecăldură.
Important: Dacă apa de condensare este evacuată direct într-o conductă de apă uzată sau de apă de ploaie, trebuie instalat un
sifon (figura 1b).
Trebuie folosită o țeavă de plastic izolată și așezată vertical deasupra podelei. În plus, în conducta de scurgere nu trebuie
să fie instalate supape de reținere sau altele similare. Conducta de scurgere a condensului trebuie conectată astfel încât
condensul să poată curge liber în conducta principală. În cazul în care condensul este evacuat în canalizare sau în
sistemul de canalizare, asigurați-vă că este așezată cu o pantă.
În toate cazurile (figura 1ași figura 1b), trebuie să se asigure că apa de condensare este evacuată fără îngheț.
Racordarea conductei de
condensat în interior
2a 2b
Legenda: 819554-2
Important: Când conectați conducta de condens în interiorul unei clădiri, trebuie instalat un sifon care să fie etanș cu conducta de
scurgere (a se vedea figura 2a).
La conducta de scurgere a condensatului a pompeidecăldurănu pot fi conectate conducte de scurgere suplimentare.
Conducta de scurgere în direcția sistemului de canalizare trebuie să fie liberă. Acest lucru înseamnă că nu se poate
instala nici o supapă de reținere și nici un sifon în aval de conducta de racordare a pompeidecăldură.
În toate cazurile (figura 2a), trebuie să se asigure că apa de condensare este evacuată fără îngheț.
ATENȚIE
Trebuie respectate distanțele minime funcționale, de siguranță și de service.
● pe malul lacului
în zona de lângă perete
se instalează un spărgător de vânt dens și rezistent la vântul de mare
Înălțimea și lățimea acestui paravan ≥ 150 % din dimensiunile aparatului
nu în medii nisipoase (se evită pătrunderea nisipului)
TA TW TW
TB1
HUP FP1
B BUP
A MK1
ZUP
TBW
TB2
TVL
TRL TRL
ext.
NOTĂ
Această diagramă este un exemplu de sistem fără dispozitive de închidere și de siguranță, care
Hydrox 10 / Hydrox 13 cu regulator de perete
45
trebuie să fie stabilite de către proiectant.
Împărțit:
Cazan pe gaz sau
EHHE
BEZL
BRD
URD
ÄDÖ
ATNR
SEG
EANIC
HEITT
CHE
OML
LRNU
ESS
M-
ERN
GNE
RUM
MER
46
DU
RCL
DBR
HÖ
BHÄ
NEA
TER
ZEE
HE
GA
NIST
TEIE
CH
HO
EML
LRN
ES
M-
UER
SER
NN
UG
MM
ER
Decuplarea vibrațiilor Q N 1 0 Supapă de comutare pentru apă caldă
ulei
Dispozitiv de închidere cu drenaj Cazan pe Q N 1 2 menajeră/încălzire
lemne QN11 Supapă de comutare
EELE
VAAT
TIOO
NNAA
DDEE
CCEE
ANITT
CHM
EEOL
LER
MME
ENNT
T
Dispozitiv de închidere cu filtru Monitorul presiunii GP12 răcire/încălzire Supapă de
saramurii BT1 amestec Încălzire auxiliară Pompă
M
Grupul de Schimbător de căldură pentru BT1 de circulație
siguranță piscine BT7 Senzor exterior
Dispozitiv de BT3 Partea superioară a apei calde
Schimbător de căldură de separare/schimbător de
închidere BT6 menajere (valoare de afișare) Senzor
TBW căldură intermediar
Pompă de BT64 de retur Senzor de apă caldă menajeră
circulație BT15 Senzor de apă caldă menajeră
Cilindru solar de apă caldă
Supapă de TSS BT25 Temperatură de plecare răcire Senzor
menajeră
reținere BT71 de temperatură, stare lichidă
HEB
RLB
EZH
DU
DÄN
ÖAT
RSEI
RHE
EG
ANC
HITE
TCE
EHN
UM
LRE
SLE
M-
NG
SER
RN
UM
ĂR
BT52 Temperatură de plecare încălzire
Supapă de
Tubulatură de BT50 Temperatură de retur încălzire/răcire
supraplin
Vas de expansiune cu trecere XL1 Senzor de cazan Senzor de
diafragmă X L 2 temperatură a camerei
Generator de căldură suplimentar Stație de apă potabilă X L 3 Încălzirea debitului
(ZWE) ( TWS) X L 4 Retur încălzire / răcire apă
RBE X L 5 rece
Supapă de amestec cu 3 căi / supapă Unitate de control al
OK Xl10 Răcirea fluxului de
de comutare camerei
Vană de amestec cu 4 căi / supapă de XL13 circulație a apei
Monitorul
comutare XL14 calde menajere
punctului de rouă
XL18 Agent frigorific lichid
Filtru Domeniul de livrare al XL19 Agent frigorific gazos
pompei de căldură X2 Flux Al doilea generator de căldură
Conducta de perete EP Split Retur Al doilea generator de
BUP Pompă/valvă de circulație a apei calde căldură Terminal Al doilea
MK1/2/3 menajere Circuit de amestec 1/2/3 (funcție de generator de căldură Placă de
Distribuitor HUP încălzire sau răcire) Pompă de circulație a extensie Split
de saramură FP1/2/3 circuitului de încălzire (nu este inclus î n volumul de livrare)
Sonda ZUP Pompă de circulație / supapă de
geotermal ZIP BLP comutare Pompă de circulație de Control la fața locului / componente la fața locului:
ă
Colector de VBO alimentare Piesele și componentele prezentate în culoarea "gri" trebuie să fie furnizate de către
sol VBO TA Pompă de circulație a apei client și trebuie, de asemenea, să funcționeze cu un sistem de control furnizat de către
>F Comutator de debit TBW calde de consum Pompa de client.
TFB/TB încărcare a apei calde de Acest lucru nu se aplică la controlul diferenței de temperatură SLP al plăcii de circuite
TRL ext. consum Pompa de circulație a suplimentare.
Puțuri cu direcția de curgere a apelor subterane
TRL sursei de căldură Senzor de
Generalități:
Stocarea tamponului: TVL temperatură exterioară Senzor
Țevile, racordurile și instalațiile trebuie proiectate și izolate în conformitate cu standardele,
- Rezervor tampon de separare TPS TEH de apă caldă de consum
orientările și normele tehnologice actuale și aplicabile (de exemplu, izolație etanșă la
- Rezervor de stocare tampon seria RPS HK Senzor de circuit de amestec
difuzia de vapori dacă temperatura scade sub punctul de rouă).
TRL - Rezervor tampon de separare TPSK (răcire) HMK Senzor de retur extern
- WTPSK montat pe perete Tampon de separare KK Senzor de retur
(răcire) KMK Senzor de debit
TBW
SPP Senzor de
Memorie
TRL
SPS desupraîncălzire
multifuncțională
Ent. Circuit de încălzire
101 Circuitul de amestecare a încălzirii
Circuit de răcire
Rezervor de apă caldă Circuit de răcire
menajeră Circuit de
amestecare a
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
6
L
X1 1 2 X11
X8_N1_2 / 1.6
X8_N1_4 / 2.7
X8_L1_2 / 2.1
X8_L1_4 / 1.5
X8_L2_2 / 2.2
X8_L3_2 / 2.2
1 2 3 4 5 6
OG WH
X8_PE1_3 / 2.2
X8_PE2_1 / 3.1
1.5 1.5
X8_N1_2
OG
2.5
1.2 /
1
F6
C6A SH
2
RD
2.5
X8
1
31 3
X8
2
4
X8
2
4
X8
1
3
X8
1
3
X10
1
3
PE2
PE1 4 4 N1 3 L1 3 L2 4 L3 4 L 4
2
2 1 1 2 2 2
X8_L1_4
X10_L_2
X8_PE2_2
X8_PE2_4
1.2 /
2.7 /
2.8 /
2.5 /
Capacul cutiei de
comutare
GNYE
2.5
Placă de bază_cazare
-1W1 GNYE BU BN BK GY -1W2 WH GN YE BN
Sursă de alimentare JB- Cablu de alimentare_Mod_Bus SH
500 LiY-CY
5G2,5 4x0,5
+MR1
X8 PE N L1 L2 L3 X200 1 2 3 4 5
Schema de
circuit 1/5 3x400V 50Hz / N / PE
Alimentarea cu tensiune de
control DE
817488a
Sub rezerva modificărilor tehnice | 83026300abEN | ait-deutschland GmbH
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Mod-GND_Ven / 3.0
Mod-GND_Inv / 3.1
X8_PE2_4 / 1.2
X8_PE2_2 / 1.1
Mod-B-Inv / 3.1
E20-N / 3.4
circuit 2/5
X8_N1_4 / 1.2
X8_L1_2 / 1.2
X8_L2_2 / 1.3
X8_L3_2 / 1.3
X10_L_2 / 1.6
E20 / 3.4
E22 / 3.5
16016.
-2W3 1 2 3 GNYE -2W1 BN GN WH SH
+MR1-Q10 -Inverter Invertor ModBus
JZ-500 DATAPUR-C3x0.5
4G2.5
L1 X1:L
L2 L2
L3 L3
PE
GND X3:1
B 2
A -2W5 1 2 GNYE 3 -2W8 1 2 GNYE -2W9 GN WH BN SH
3
Încălzitor compresor Ventilator pentru linia de Ventilator ModBus
JZ-500 alimentare JZ-500 PUR DATAPUR-C
4G0,75 3G0,75 3x0,5
HDP
-X4 1
-X4:1
1
2
2
+MR1-X300
2 1 2 3 4
-X5 STB
1
1 -X5:1
2
2 2
Hydrox 10-3 / Hydrox 13-3
PE -2W7 BN BU GNYE
-Încălzitor pentru tava de
U X2:U condensat/E22
V V
-2W6 BK BK GNYE
-Încălzirea
W W compresorului/E20
BK BK
-2W4 GY BK BN GNYE SH 0,25 mm² 0,25 mm²
BK BK
-VD 18 AWG 18 AWG
+MR1 ÖLFLEX CLASSIC 115 CY
4G2.5
-F2 -M5 GND
W V U PE
BN
BU
GNYE
STB 0-10V
1 1
10V
M PE PE
-M1 -E20 -E22
3
- M Mod-A-
2 2
1
F1 Mod-B-
VD1 P
HDP
48
Schema de Hydrox 10-3 / Hydrox 13-3
circuit 3/5
2.9 / Mod-A+ Ven
0
2.8 / Mod-GND_Ven
K50 X12
X20
X12
2.3 / Mod-A+Inv
2
1
1
2.3 / Mod-B-Inv
3
2
GN BN
2345
2.3 / Mod-GND_Inv
1
4
4
3
0,5 mm²
YE
1
4
1.1 / X8_PE2_1
5
678
7
2
8
+MR1-K21
X3
X3
1
L
K1
23
x2
1
x
1,5 mm²
1,5 mm² 1,5 mm²
BU BU
3
N
X4
X4
1
L
2.5 / E20
2
K2
4
2.5 / E20-N
3
N
X5
X4
1
L
2.6 / E22
2
K3
5
3
6
7
8
9
26
25
14
13
11
10
29
28
31
32
1
6
X17 X18 -X8 21 26 25 14 13 11 10 5 4 7 8 29 28 31 32 X15 1 2 3 4 5 6
Conexiune în alb 1 2 3 4 5 Conexiune în roșu 1 2 3 4 5
WH BN
0,5 mm² 0,5 mm² 0,5
mm²
X10 1 2
E E
-R9
-4W1 WH BN GN YE GY -4W2 WH BN GN YE GY CW
-EEVH/K22 -EEVC/K23
LiYY 5x0.25 LiYY 5x0.25
-4W3 BNBU WH BN GN YE GY PK RD WHGY GYBN WHBU WHPK PKBN
-Sensor_Card
LiYY
22x22
+MR1
XJ1 22 1 2 3 4 5 6 7 17 18 21 19 20
+MR1-X19
X171 1 2 3 4 5 X181 1 2 3 4 5
Conexiune în alb 1 2 3 4 5 Conexiune în roșu 1 2 3 4 5
BN OG BK YE RD BN OG BK YE RD
-4W4 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 -4W5 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25
-EEVH/K22 -EEVC/K23
XJ2 XJ3 XJ4 XJ5 XJ6 XJ7 XJ9 XJ15 XJ16
1 21 2 1 21 2 1 21 2 1 2 1 3 2 1 3 2
-TSG1/XJ2
-TABT/XJ9
-TWE/XJ4
-4W10
-4W11
-4W12
-4W13
-4W14
-THG/XJ5
-HD/XJ15
-ND/XJ16
-TVD/XJ3
-TFL/XJ6
-TFL/XJ7
-4W6
-4W7
-4W8
-4W9
Hydrox 10-3 / Hydrox 13-3
BU BU BK BK BU BU RD RD BK BK BK BK BK BK RD WH BK RD WH BK
-X302 1 GND 2 Vout 3 Vcc X303 1 GND 2 Vout 3 Vcc
-B10 -B11
HD GND Vout VCC ND GND Vout VCC
-K22 -K23 U U
EEVH EEVC
-R1 -R2 -R6 -R5 -R3 -R4 -R7
STG1 TVD TWE THG TFL1 TFL2 TAB
P P
EEVH EEVC
50
51
Hydrox 10-3 / Hydrox 13-3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Resurse operaționale Descriere a
16016.
B11 Senzor de presiune scăzută
E20 Încălzirea compresorului
E22 Încălzitor pentru tava de condensat
F1 Presostat de înaltă presiune
F2 Comutator de temperatură
F6 Protecție cu siguranță a ventilatorului
G1 Ventilator
K21 Supapă de dezghețare
K22 Supapă electronică de expansiune Încălzire
K23 Supapă de expansiune electronică pentru răcire
M1 Compresor
Q10 Invertor
R1 Senzor de gaz de aspirație al compresorului
R2 Senzor de încălzire a compresorului
R3 Încălzirea temperaturii lichidului
www.alpha-innotec.com