Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Fig. 1.2:
Fig. 2:
Fig. 3: Fig. 4:
Română
de ex.: CC 4 x 3,0 FC
CC Controller Comfort
4x Numărul de pompe 1-6
3,0 Puterea maximă a motoarelor P2 [kW]
FC Cu convertor de frecvenţă
(Frequency Converter)
4 Wilo AG 03/2006
Română
tarea unei pompe este cuplată întotdeauna Repornirea instalaţiei după o decuplare dator-
prima pompa cu timpul de funcţionare cel mai ată deficitului de apă are loc automat la 10 s
redus, iar la o scădere a capacităţii aceasta după închiderea intrării de semnalizare.
este decuplată ultima.
Monitorizarea presiunii maxime şi minime
Pompa de rezervă Prin meniul 3.3.2.3 pot fi reglate valorile limită
Prin meniul 3.3.4.1 poate fi definită o pompă ca pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă a
pompă de rezervă. Activarea acestui mod de instalaţiei. Depăşirea presiunii maxime duce la
funcţionare face ca o pompă să nu fie coman- decuplarea imediată a tuturor pompelor. După
dată în regim de funcţionare normal. Aceasta scăderea presiunii până la nivelul de cuplare
va fi cuplată numai dacă o pompă nu mai este autorizat din nou regimul de funcţionare
funcţionează ca urmare a unei defecţiuni. normală. În cazul în care într-un interval de 24
Pompa de rezervă este supusă monitorizării de de ore se ajunge la 3 decuplări datorate supra-
repaus şi este inclusă în proba de funcţionare. presiunii, este activată semnalizarea generală
Prin optimizarea timpului de funcţionare se de avarie (SSM).
asigură că fiecare pompă va fi la un moment Scăderea sub presiunea minimă duce imediat
dat pompă de rezervă. la activarea semnalizării generale de avarie
(SSM). Nu are loc o decuplare a pompelor.
Proba de funcţionare a pompelor Pentru monitorizarea presiunii maxime şi mini-
Pentru evitarea timpilor mai lungi de repaus a me pot fi introduse prin meniul menţionat mai
fost prevăzută o probă de funcţionare ciclică a sus o histereză pentru valoarea presiunii şi o
pompelor. Prin meniul 3.3.4.3 se poate stabili durată până la iniţierea procesării defecţiunii.
intervalul dintre 2 probe de funcţionare şi Prin aceasta trebuie să existe, printre altele,
durata acestei probe. posibilitatea ignorării afişării vârfurilor sau
Proba de funcţionare are loc numai la repausul căderilor de presiune de scurtă durată.
instalaţiei (după decuplarea de debit zero)
Oprire externă
Comutarea în caz de defecţiune a instalaţiei Prin intermediul unui contact normal închis
multipompă există posibilitatea dezactivării externe a
• Instalaţiile cu convertor de frecvenţă: unităţii de control. Această funcţie are prioritate
La defectarea pompei pentru sarcina de bază şi sunt decuplate toate pompele. Proba de
aceasta este decuplată, iar una dintre pompele funcţionare a pompelor rămâne activă
pentru sarcină de vârf va fi cuplată la conver-
torul de frecvenţă. O defectare a convertorului Funcţionarea cu senzor defect
de frecvenţă comută instalaţia în regimul de În cazul defectării unui senzor (de ex. întreru-
funcţionare „Automat fără convertor de perea cablului) comportarea panoului electric
frecvenţă“, modul de comandă modificându-se poate fi stabilită prin meniul 3.3.2.4. Sistemul
corespunzător. este opţional decuplat, funcţionează cu toate
• Instalaţiile fără convertor de frecvenţă: pompele la turaţie maximă sau funcţionează cu
La defectarea pompei pentru sarcina de bază o pompă la una din turaţiile reglabile prin
aceasta este decuplată, iar una dintre pompele meniul 3.3.5.
pentru sarcina de vârf este considerată din
punct de vedere al tehnicii de comandă ca fiind Funcţionarea în caz de avarie
pompă pentru sarcină de bază. În cazul în care unitatea de control se defec-
O defectare a uneia dintre pompele pentru tează există posibilitatea punerii în funcţiune a
sarcină de vârf duce întotdeauna la decuplarea pompelor de la reţea prin comutatorul Manual-
acesteia şi la cuplarea unei alte pompe pentru 0-Auto (fig. 1.1/1.2; poz. 8). Această funcţie
sarcină de vârf (dacă este cazul şi a pompei de are prioritate faţă de cuplarea automată a
rezervă). pompelor.
6 Wilo AG 03/2006
Română
Protecţia la supracurent
Simbolul Funcţia/utilizarea
Motoarele cuplate la panouri electrice până la
4,0 kW inclusiv sunt protejate prin întrerupă- Navigare înainte la pagina următoare
toare de protecţie cu declanşatoare termice şi
electromagnetice. Curentul de declanşare tre-
buie reglat direct. Navigare înapoi la pagina anterioară
Motoarele cuplate la panouri electrice de la
5,5 kW sunt protejate prin relee termice de
suprasarcină. Acestea sunt instalate direct la Părăsirea unei pagini (Escape) –
protecţiile motorului. Curentul de declanşare saltul înapoi este în funcţie de context
trebuie să fie reglat şi, pentru pornirea Y-∆ a
pompelor, este de 0,58 * Inom. Apelarea meniului principal
Toate dispozitivele de protecţie a motorului
protejează motorul la funcţionarea cu conver-
Apelarea ferestrei Deschidere/
tor de frecvenţă sau în reţea. Defecţiunile
închidere sesiune de lucru
pompelor transmise panoului electric duc la
decuplarea pompei respective şi la activarea
Login (deschidere sesiune de lucru)
MCD. După înlăturarea cauzei defecţiunii este
necesară o confirmare a defecţiunii.
Protecţia motorului este activă şi la funcţio-
Logout (închidere sesiune de lucru)
narea în regim de avarie şi duce la decuplarea
pompei respective.
Pompa este decuplată
6.2 Deservirea panoului electric
Simulare 2.2
(presetare valori reale pentru
punere în funcţiune/testare)
Senzor 3.3.2.4
Parametri CF 3.3.5
(2 pagini: tip, domenii de
frecvenţă, rampe)
Stare CF 3.3.6
(2 pagini: Mesaje de stare)
Ora 3.3.7
(setare dată şi oră)
Contrast 3.3.8.2
(setare contrast afişaj)
Limba 3.3.8.3
(setare limbă afişaj)
Deschidere/închidere 3.5.2
sesiune de lucru
8 Wilo AG 03/2006
Română
Nivelul de accesare
Service rămâne la dispoziţia serviciului pentru 7 Amplasarea/montarea
clienţi al firmei WILO.
7.1 Montarea
• Montare pe perete, MP: La instalaţiile pentru
ridicarea presiunii panourile electrice MP sunt
6.3 Pachetul de livrare
montate pe instalaţia compactă. Dacă se
• Panou electric WILO CC
doreşte fixarea unităţii pentru perete separat
• Schemă electrică
de instalaţia compactă, montarea se real-
• Instrucţiuni de montaj şi exploatare
izează prin 4 şuruburi de ∅8 mm.
• Unitate staţionară, US: Unitatea staţionară
6.4 Opţiuni/accesorii
este amplasată liber pe o suprafaţă plană. În
Sistemul CC poate fi dotat în mod opţional cu
dotarea standard este disponibil un soclu de
următoarele echipamente. Acestea trebuie
montare cu o înălţime de 100 mm pentru
comandate special.
pozarea cablurilor. Alte socluri pot fi livrate la
cerere.
Racordarea la reţea:
Trebuie respectate regulile conţinute în
Instrucţiunile de montaj şi exploatare ale
instalaţiei complete.
10 Wilo AG 03/2006
Română
• În cazul unui sens de rotaţie eronat al tuturor ceas este înregistrată de sistem şi este sem-
pompelor la funcţionarea de la reţea, schimbaţi nalizată în caz de necesitate. În plus, este
între ele 2 faze la alegere ale circuitului de recomandat un ciclu de înlocuire de 12 luni. În
reţea principal. acest scop bateria trebuie înlocuită în confor-
mitate cu următoarea reprezentare, în grupa
Instalaţiile fără convertor de frecvenţă: constructivă CPU.
• În cazul unui sens de rotaţie eronat al unei sin-
gure pompe la funcţionarea de la reţea, la
motoarele cu P2 ≤ 4 kW (pornire directă)
schimbaţi între ele 2 faze la alegere în cutia cu
borne a motorului.
• În cazul unui sens de rotaţie eronat al unei
singure pompe la funcţionarea de la reţea, la
motoarele cu P2 ≥ 5,5 kW (pornire stea-tri-
unghi) schimbaţi 4 conexiuni în cutia cu borne
a motorului. Trebuie schimbate între ele 2 faze
de intrare şi ieşire ale înfăşurării (de ex. V1 cu
V2 şi W1 cu W2). 10 Defecţiuni, cauze şi depanare
Instalaţiile cu convertor de frecvenţă: 10.1 Afişarea şi confirmarea defecţiunilor
• Funcţionarea de la reţea: Reglaţi prin meniul La apariţia unei defecţiuni culoarea de fundal a
1.1 fiecare pompă pentru »Funcţionare în ecranului tactil se schimbă în ROŞU, mesajul
regim manual«. În continuare procedaţi ca la cumulat de defecţiune este activat, iar
instalaţiile fără convertor de frecvenţă. defecţiunea este afişată în meniul 3.2 cu
• Funcţionarea cu convertor de frecvenţă: La numărul codului de eroare şi textul alarmei.
funcţionarea instalaţiei în regim automat cu CF La sistemele cu diagnosticare la distanţă este
reglaţi fiecare pompă prin meniul 1.1 pe trimis un mesaj la destinatarul sau destinatarii
„Automat“. Apoi trebuie verificat sensul de stabiliţi.
rotaţie la funcţionarea cu convertor de Confirmarea defecţiunii se poate efectua în
frecvenţă prin pornirea de scurtă durată a meniul 3.2 prin tasta „RESET“ sau prin dia-
fiecărei pompe. În cazul unui sens de rotaţie gnosticarea la distanţă.
eronat al tuturor pompelor, schimbaţi între ele Dacă a fost îndepărtată cauza defecţiunii
2 faze la alegere de la ieşirea convertorului de înainte de confirmare, culoarea de fundal a
frecvenţă. ecranului tactil se schimbă în VERDE. În cazul
în care defecţiunea este încă prezentă,
8.3 Reglarea protecţiei motorului culoarea fundalului se schimbă în
• CPI / PTC: Pentru protecţia la supratempera- PORTOCALIU.
tură nu este necesar nici un reglaj. O pompă defectă este marcată pe ecranul prin-
• Supracurent: vezi paragraful 6.1.4. cipal printr-un simbol de pompă care clipeşte.
E64 Alarmă pompa 4 Protecţia motorului s-a declanşat Verificaţi pompa şi alimentarea
(supracurent, respectiv scurtcir- (conform Instrucţiunilor de montaj
cuit la alimentare) şi exploatare ale pompei)
E65 Alarmă pompa 5
E88 Baterie descărcată Capacitatea bateriei a scăzut la Înlocuiţi bateria (vezi paragraful 9)
nivelul minim; alimentarea ceasu-
lui nu mai este asigurată
12 Wilo AG 03/2006
Română
Apelarea reglajelor de
declanşare şi a modului de
simulare
14 Wilo AG 03/2006
Română
Stabilirea obligaţiei de
confirmare
(With acknowledgement)
16 Wilo AG 03/2006
Română
* (Pagina 2) Nu există -
Pompă sarcină de bază ⇒
Afişare:
• Presiune de cuplare şi
decuplare la funcţionarea
în regim normal.
• Presiune de decuplare la
funcţionarea fără convertor
de frecvenţă
• Timp de postfuncţionare
AutoPID
18 Wilo AG 03/2006
Română
3.3.8 Setări afişaj * Avertizor sonor activ (Hooter Avertizor sonor activ/ ** Oprit
active)/inactiv (la mesaje de inactiv
defecţiune)
20 Wilo AG 03/2006
Română
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
Low voltage directive i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants :
Direction basse-tension 93/68/EWG
Dortmund, 12.08.2005
Document: 2063256.1
NL EG-verklaring van overeenstemming I Dichiarazione di conformità CE E Declaración de conformidad CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti Por la presente declaramos la conformidad del
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende sono conformi alle seguenti disposizioni e producto en su estado de suministro con las
bepalingen: direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:
Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e Directiva sobre compatibilidad electromagnética
als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE,
93/68/CEE 92/31/CEE, 93/68/CEE
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg
op 93/68/EEG Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti Directiva sobre equipos de baja tensión
modifiche 93/68/CEE 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE
Gebruikte geharmoniseerde normen, in het
bijzonder: 1) Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)
Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os EG–Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med EG–Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere
aditamentos seguintes 93/68/CEE följande ändringar 93/68/EWG tilføyelser: 93/68/EWG
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)
Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1)
WILO AG
Oliver Breuing
Nortkirchenstraße 100
Manager Corporate Quality
44263 Dortmund
WILO AG
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
T +49 231 4102-0
F +49 231 4102-7363
www.wilo.com
March 2006
WILO AG
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
T 0231 4102-0
F 0231 4102-7363
wilo@wilo.de
www.wilo.de
Wilo-Vertriebsbüros
G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West
WILO AG WILO AG WILO AG WILO AG
Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf
Sinstorfer Kirchweg 74–92 Frankenring 8 Hertichstraße 10 Westring 19
21077 Hamburg 01723 Kesselsdorf 71229 Leonberg 40721 Hilden
T 040 5559490 T 035204 7050 T 07152 94710 T 02103 90920
F 040 55594949 F 035204 70570 F 07152 947141 F 02103 909215