Sunteți pe pagina 1din 284

PUB 20061371-A 2023.

05 Romanian

MANUAL DE UTILIZARE
Dig Assist 4.0

MANUAL DE UTILIZARE

Dig Assist 4.0


Romanian

volvoce.com
Dig Assist 4.0

Prefaţă MANUAL DE UTILIZARE


Această anexă are rolul de supliment al Manualului de operare al mașinii
și trebuie citită împreună cu manualul. Păstrați anexa împreună cu
Manualul de operare a mașinii în cabină, așa încât să fie întotdeauna la
îndemână. Înlocuiți-o imediat în cazul în care a fost pierdută.
OBSERVAŢI!
Dacă această anexă se referă la mai mult decât o mașină, informația se
Cuprins
aplică tuturor mașinilor cu condiția să nu fie altfel indicat.
S-a depus o muncă intensă la proiectarea și producerea mașinii, pentru a
o face cât mai eficace și sigură posibil. Accidentele care au loc în ciuda
acestui fapt pot fi atribuite în majoritate factorului uman. O persoană care
respectă prevederile de securitatea muncii și o mașină bine întreținută
Sistem de asistență
reprezintă o combinație sigură, eficientă și profitabilă. Prin urmare, citiți
instrucțiunile de securitatea muncii și respectați-le.
Încercăm continuu să ne îmbunătățim produsele și să le facem mai
eficiente prin modificări aduse proiectării acestora. Ne păstrăm dreptul de
a face acest lucru fără a ne obliga să introducem aceste îmbunătățiri
produselor care au fost deja livrate. De asemenea ne rezervăm dreptul de
a modifica date și echipamente, precum și instrucțiuni pentru service sau
măsuri de mentenanță, fără avertizare prealabilă.

Reguli de siguranță
Este obligația operatorului să cunoască și să respecte reglementările de
siguranță naționale și locale aplicabile. Instrucțiunile de siguranță din
acest manual se aplică numai în cazurile în care nu există reglementări
naționale sau locale.

PERICOL
Simbolul de siguranţă combinat cu acest cuvânt de semnalizare indică o
situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va avea ca rezultat decesul
sau rănirea gravă. Pericolul este limitat la cele mai extreme situaţii.

AVERTISMENT
Simbolul de siguranţă combinat cu acest cuvânt de semnalizare indică o
situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau
rănirea gravă.

PRECAUŢIE
Simbolul de siguranţă combinat cu acest cuvânt de semnalizare indică o
situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la rănirea
moderată sau minoră.

NOTÃ
Indică o situaţie potenţial periculoasă care poate conduce la deteriorarea
maşinii. Index alfabetic
OBSERVAŢI!
Este folosit pentru evidențierea informațiilor pentru instalarea, utilizarea
sau întreținerea elementelor importante, dar care nu sunt în legătură cu
siguranța.

PUB 20061371-A
Limba originală este engleza. Tradus după instrucţiuni originale.
2023.05
Copyright © 2023, Volvo Construction Equipment. Toate drepturile rezervate.
Cuprins
3

Cuprins
Prefaţă ..................................................................... 1
Sistem de asistență ................................................. 5
Prezentare ........................................................................... 5
Echipamente Co-Pilot .......................................................... 8
Autentificare Co-Pilot ......................................................... 15
Bară de stare Co-Pilot ....................................................... 17
Setări Co-Pilot ................................................................... 22
Dig Assist .......................................................................... 50
Vizualizările ecranelor ....................................................... 61
Setări ............................................................................... 113
Selector mod de vizualizare ............................................ 151
Cântărire la bord .............................................................. 152
Connected Load Out ....................................................... 188
Player video ..................................................................... 189
Map ................................................................................. 190
Precizie Dig Assist, verificare .......................................... 256
Mesajul ............................................................................ 265
Specificaţii ....................................................................... 278
Index alfabetic ..................................................... 281
Sistem de asistență
Prezentare 5

Sistem de asistență
Prezentare
Aplicații
Această Anexă la Manualul de utilizare este valabilă pentru
versiunea aplicației Dig Assist 4.0.
Asigurați-vă că lucrați exact cu această aplicație.
Pentru a verifica versiunea Dig Assist, apăsați → APLICAȚIE
și derulați în jos până la Desp. - Aplicație.

Utilizarea de destinaţie
Dig Assist este destinat utilizării ca un sistem informaţional pentru
a uşura sarcinile utilizatorului. Această anexă nu scuteşte
operatorul de responsabilitatea respectării instrucţiunilor şi
măsurilor preventive descrise în manualul standard de utilizare a
utilajului.
Sistem de asistență
6 Prezentare

Glosar de abrevieri
Acest capitol conține abrevieri și acronime folosite în Manualul de
utilizare și care sunt prezentate cu o scurtă explicație.

Abrevieri Explicație
APN Access Point Name Numele setărilor utilizate de către dispozitiv pentru
conectarea la gateway-ul dintre rețeaua mobilă a
furnizorului de servicii și Internet.
GNSS Global Navigation Satellite System Denumire generică pentru sistemele globale bazate
pe sateliți pentru navigație, poziționare și transfer
temporal.
GPS Global Positioning System Un sistem de navigație prin satelit. Prin contact cu
câțiva sateliți, orice persoană cu un receptor GPS își
poate stabili poziția, indiferent de vreme, timp sau loc.
GSM Global System for Mobile Communications Un sistem de telefonie mobilă digitală.
IMU Inertial Measurement Unit
IP Internet Protocol Protocolul și regulile de comunicare folosite pentru
transferul informațiilor.
JPG Extensie de fișier pentru un standard de imagine, Joint
Photographic Experts Group (JPEG), pentru imagini
digitale.
MB Megabyte O unitate informațională Numele provine de la „mega”
(M), însemnând milion și byte (B). Un megabyte
conține un milion de bytes de informații. Un byte poate
fi descris ca secvență de biți cu 8 poziții, fiecare
poziție putând avea valoarea 1 sau 0.
NTRIP Network Transport of RTCM (Radio Un protocol general de internet, bazat pe Hypertext
Technical Commission for Maritime Transfer Protocol HTTP/1.1.
Services) via Internet Protocol
OtA Over the Air O metodă de distribuire a noului software și a setărilor
de configurare și de actualizare a cheilor de criptare
prin intermediul rețelei wireless sau mobile.
OBW Cântărire la bord Un sistem dinamic de cântărire a încărcăturii, care
măsoară încărcătura din cupă în timpul încărcării.
PIN Personal Identification Number Un cod de siguranță personală, format dintr-o parolă
numerică.
RTCM Radio Technical Commission for Maritime O organizație internațională de standardizare care
Services elaborează standarde pentru sisteme radar etc.
RTK Real Time Kinematic O formă precisă de calcul al poziționării prin GNSS,
care necesită cel puțin două receptoare
interoperabile. O stație cu bază fixă, amplasată peste
un punct cunoscut și un punct variabil, care poate fi
folosită pentru măsurare în sine.
SBAS Satellite Based Augmentation System Informații satelitare suplimentare, pentru
îmbunătățirea fiabilității, preciziei și disponibilității
determinării poziției.
SEMS Service Management System Un sistem pentru descărcare software.
SIM Subscriber Identity Module Card SIM este un card electronic, destinat utilizării
într-un telefon mobil, tabletă, notebook sau modem
mobil cu bandă largă. Cardul conține informații
asupra serviciilor incluse în abonament.
UHF Ultra High Frequency Denumirea frecvențelor radio din domeniul între 300
megaherți (MHz) și 3 gigaherți (GHz).
Sistem de asistență
Prezentare 7
UK United Kingdom Regatul Unit
US United States Statele Unite ale Americii
USB Universal Serial Bus Un standard pentru magistrale rapide de date seriale
este trimis prin furnizorii de informații. În loc de câțiva
conductori, toate informațiile sunt trimise într-o
anumită ordine.
UTM Universal Transverse Mercator Un sistem de proiecție a hărților pentru alocarea de
coordonate locațiilor de pe suprafața Pământului.
Sistem de asistență
8 Echipamente Co-Pilot

Echipamente Co-Pilot
Volvo Co-Pilot
1 Volvo Co-Pilot este platforma aplicațiilor software.
OBSERVAŢI!
Diversele aplicații ar putea avea cerințe de sistem specifice.
Verificați la furnizorul aplicației cerințele de sistem ale acesteia și
verificați la dealerul utilajului dacă aceste cerințe sunt respectate.
OBSERVAŢI!
Aplicațiile software instalate sunt instrumente diversificate ce nu
îl eliberează pe operator de obligația de exploata utilajul într-un
mod sigur. În timpul exploatării utilajului, atenția trebuie
îndreptată asupra zonei de pericol din jurul utilajului.
Pentru deplasare în siguranță, utilizați vederea directă, oglinzile
și camera de marșarier.

V1172586

Volvo Co-Pilot
1 Afișaj

Trageți în jos pentru a accesa Centru de acțiuni. Vezi pagina


19.
Bara de stare indică starea curentă a Volvo Co-Pilot. Vezi pagina
17.
Setările Co-Pilot pot fi accesate de pe afișajul ecranului tactil,
independent de aplicația din Centrul de acțiuni. Vezi pagina 22.

1 Bara de stare
2 Centru de acțiuni
Sistem de asistență
Echipamente Co-Pilot 9

Conectori, prezentare generală


1 Alimentare cu energie electrică și comunicare CAN
2 Conector “Ethernet”
– se utilizează pentru conexiunea la unitatea de control Dig
Assist 3D.
– se utilizează pentru conexiunea la modemul 4G extern.
3 Conector „USB 2.0”
– Utilizat pentru actualizări software prin stick USB.
– se utilizează pentru conectarea unei imprimante.
4 Antenă 3G/4G externă
– Utilizat prin conexiune mobilă la internet.
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare.
Volvo Co-Pilot, partea din spate 5 Mini cartelă SIM și micro cartelă SD
– Mini cartelă SIM folosită pentru conexiunea mobilă de
internet. Necesară pentru actualizările software OtA (Over-
the-Air) și pentru conexiunea RTK prin internet (NTRIP).
OBSERVAŢI!
Pentru a instala o cartelă SIM, vezi capitolul 10 la pagina.
10.
– cardul microSD nu este utilizat pentru Dig Assist.
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare.
6 Conector „GSM extern”
– Utilizat pentru conectarea antenei GSM externe.
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare.
7 Conector „Video In”
– Utilizat pentru semnalul de la sistemul camerei Volvo Smart
View.
8 Conector „Intrare / ieșire audio”
– Nu este utilizat pentru Dig Assist.
Co-Pilot cu conector rapid Quick-Connector
2
1 Sursă alimentare
2 Conector „USB 2.0”
– Utilizat pentru actualizări software prin stick USB.
– se utilizează pentru conectarea unei imprimante.

V1198171

Volvo Co-Pilot cu conector rapid Quick-Connector


Sistem de asistență
10 Echipamente Co-Pilot

Cartelă SIM, instalare


Textul următor descrie instalarea unei cartele SIM în Volvo Co-
Pilot.
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că aveți o cartelă mini-SIM și un abonament la un
operator de rețea compatibil cu Volvo Co-Pilot. Dacă este
necesar, verificați la dealerul dvs.

1 Deconectați bateria de la comutator.


2 Decuplați conectorul Quick-Connector (2).
3 Slăbiți încuietoarea articulată (1) și îndepărtați Volvo Co-Pilot.

1 Încuietoare articulată
2 Quick-connector

4 Scoateți șuruburile (2) și pivotul (1).


5 Puneți deoparte capacul (3).

1 Pivot
2 Șuruburi
3 Capac
Sistem de asistență
Echipamente Co-Pilot 11
1 2 6 Slăbiți șuruburile (1) și scoateți placa de acoperire (2).
7 Introduceți cartela Mini SIM.
8 Montați placa de acoperire.
9 Puneți la loc capacul și pivotul.
10 Fixați Volvo Co-Pilot și conectați Quick-connector.
11 Porniți comutatorul pentru deconectarea bateriei.
12 Porniți aprinderea.
13 În cazul în care cartela mini-SIM este protejată cu cod PIN,
așteptați până când apare o solicitare de cod PIN și
introduceți codul în Volvo Co-Pilot.
V1171962
14 Volvo Co-Pilot se conectează automat la Internet.
1 Șuruburi de fixare
OBSERVAŢI!
2 Placă de acoperire
Conectarea automată la Internet durează 2 sau 3 minute după
pornirea Co-Pilot.
Dacă nu se conectează automat, verificați setările de conectare.
Vezi pagina 23.
Sistem de asistență
12 Echipamente Co-Pilot

Afişaj, reglare
OBSERVAŢI!
Reglați afișajul conform instrucțiunilor de mai jos pentru a vă
asigura că nu poate interfera cu nicio comandă.

1 Reglați scaunul pentru a avea o poziție de condus sigură și


confortabilă; vezi Manualul de utilizare al utilajului.
2 Slăbiți încuietoarea articulată (1) și reglați afișajul în cea mai
potrivită poziție cu minimum de reflecții. Asigurați-vă că nu
există interferențe între afișaj și manete în timpul exploatării
utilajului
3 Strângeți sigur încuietoarea articulată (1).
Dezasamblarea afișajului
1 Decuplați conectorul Quick-Connector (2).
2 Țineți afișajul cu o mână, iar cu cealaltă slăbiți încuietoarea
articulată (1) până când scoateți afișajul.
1 Încuietoare articulată 3 Montați afișajul în ordine inversă.
2 Quick-Connector

Afișaj, curățare

NOTÃ
Risc de avariere a echipamentului.
Substanțele chimice agresive pot produce pixeli defecți pe afișaj.
Curățați afișajul doar cu un agent de curățare neutru.
Curăţaţi afişajul şi carcasa folosind o lavetă/cârpă şi o substanţă
de curăţare aprobată pentru ecrane.

Antene GNSS
Cele două antene GNSS (principală și secundară) primesc
semnale de poziționare prin satelit și sunt montate pe doi stâlpi de
pe contragreutate.
OBSERVAŢI!
Antenele GNSS sunt interschimbabile, dar este foarte important
ca partea stângă și partea dreaptă să fie corect conectate la
Receptor inteligent.
În caz contrar, poate rezulta o orientare incorectă a mașinii.
OBSERVAŢI!
Dacă se demontează contragreutatea, este important să se
reinstaleze contragreutatea în aceeași poziție ca înainte. Dacă
există deviații, este necesară calibrarea.
Dezasamblarea antenei GNSS
Atunci când se transportă mașina sau în timpul parcării pe termen
lung, la nevoie păstrați antena GNSS într-un loc sigur.
Sistem de asistență
Echipamente Co-Pilot 13
1 Deconectați bateria de la comutator.
OBSERVAŢI!
Folosiți o platformă de service sau o scară de service pentru a
ajunge la antena GNSS.
2 Deșurubați conectorul (2) și înșurubați-l în suportul de cablu
3
2 (4).
3 Slăbiți șurubul (1).
1 4 Scoateți antena (3).
5 Montați antena în ordine inversă.
OBSERVAŢI!
Poziționați conectorul înainte. La nevoie, slăbiți șurubul (1) și
4
rotiți bolțul de susținere.
OBSERVAŢI!
V1173971
Porniți sistemul Dig Assist și verificați să nu apară mesaje de
eroare.
1 Șurub
2 Conector
3 Antenă
4 Suport de cablu

Antena UHF
Antena UHF este montată pe contragreutate. Ea primește
semnale de corecție de la stația de bază locală RTK (Real Time
Kinematic). În funcție de banda de frecvență a stației de bază
utilizate RTK, trebuie utilizată antena 1 sau 2.
Pentru mai multe informații privind setarea corecției RTK,
consultați pagina 36.
1 Antena UHF, lățime de bandă recomandată 400–700MHz
(Pentru America de Nord ar putea fi necesară o licență validă.
Consultați autoritățile locale.)
2 Antena UHF, lățime de bandă recomandată 865–965MHz

Antene UHF
1 Antenă UHF, 400 MHz
2 Antenă UHF, 900 MHz
Sistem de asistență
14 Echipamente Co-Pilot

Receptor inteligent
Receptor inteligent este montat în interiorul mașinii (de exemplu
în ușa din stânga sau în spatele contragreutății).
Împreună cu cele două antene GNSS și antena UHF este folosită
pentru orientarea și poziționarea mașinii, pe baza Sistemului
Global de Navigație prin Satelit (GNSS) și a corecției Real Time
Kinematic (RTK).
Pentru mai multe informații privind setarea corecției RTK,
consultați pagina 36.

Dispozitiv de prindere a laserului


Dispozitivul de prindere laser (1) este montat pe partea stângă a
balansierului.
Acesta este utilizat pentru a capta raza laser a laserului rotativ pe
șantier.
Dacă nu este necesar, dispozitivul de prindere a laserului poate fi
demontat cu ușurință pentru a preveni deteriorarea sa.

1 Dispozitiv de prindere laser

Demontarea dispozitivului de prindere laser


1 Pentru a evita mesajele de eroare, dezactivați din Setări
dispozitivul de prindere a laserului.
Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Laser.
Selectați Dezactivat.
2 Coborâți dispozitivul anex pe sol.
3 Deconectați bateria de la comutator.
4 Deconectați cablurile. Pentru deconectare, trageți de inelul de
blocare.
5 Scoateți șuruburile și depozitați dispozitivul de prindere a
laserului într-un spațiu sigur.

Instalarea dispozitivului de prindere laser


1 Coborâți dispozitivul anex pe sol.
2 Montați dispozitivul de prindere a laserului.
3 Conectați cablurile.
4 Porniți Co-Pilot.
5 Activați dispozitivul de prindere a laserului din Setări.
Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Laser.
Selectați Activat.
Sistem de asistență
Autentificare Co-Pilot 15

Autentificare Co-Pilot
Autentificare Co-Pilot
Dacă Volvo Co-Pilot a fost oprit timp de 12 ore sau dacă
operatorul anterior al sistemului s-a deconectat, se va afișa
ecranul de autentificare.
1 Pentru a închide ecranul de autentificare, apăsați X.
Dacă nu este autentificat niciun operator și ecranul de
autentificare este închis, ID-ul de șasiu al utilajului va fi
autentificat.
2 Profilurile operatorilor activi.
Operatorul anterior autentificat va fi afișat în partea stângă.
Pentru autentificare, apăsați pe un operator.
3 Scurtătură către secțiunea de configurare a profilului de
operator.
Vezi pagina 43.
4 Scurtătură pentru adăugarea unui operator nou.
Vezi pagina 43.

Ecran de autentificare
1 Închide ecranul de autentificare
2 Operatori activi
3 Scurtătură către profilurile de operatori din
Setări Co-Pilot
4 Scurtătură pentru adăugarea unui operator
nou

În cazul pornirii Volvo Co-Pilot pentru prima oară după 12 ore sau
dacă operatorul anterior este în continuare autentificat, se va
afișa următorul ecran de autentificare.
1 Pentru a închide ecranul de autentificare, apăsați X.
2 Profilurile operatorilor activi.
Operatorul autentificat este afișat în partea stângă și
evidențiat cu o linie.
Pentru autentificare, apăsați pe un operator.
3 Scurtătură către secțiunea de configurare a profilului de
operator.
Vezi pagina 43.
4 Scurtătură pentru adăugarea unui operator nou.
Vezi pagina 43.
5 Pentru deconectarea operatorului, apăsați pictograma.
Dacă Volvo Co-Pilot este pornit mai devreme de 12 ore și
operatorul este autentificat, se va deschide aplicația utilizată
anterior.
Afișaj de autentificare cu operatorul autentificat
1 Închide afișajul de autentificare
2 Operatori activi
3 Scurtătură către profilurile de operatori din
Setări Co-Pilot
4 Scurtătură pentru adăugarea unui operator
nou
5 Deconectare
Sistem de asistență
16 Autentificare Co-Pilot

Parola operatorului
Dacă profilul operatorului este protejat cu parolă, se va afișa
câmpul de introducere a parolei.
Pentru autentificare, introduceți parola și apăsați OK.
Pentru a seta sau pentru a schimba parola operatorului, vezi
pagina 43.

Ecran de autentificare
1 Parola operatorului
Sistem de asistență
Bară de stare Co-Pilot 17

Bară de stare Co-Pilot

Bara de stare

Citiți și urmați instrucțiunile!


1 Mesaj de avertizare
Vezi capitolul Mesaje la pagina 265.
2 Mesaj informativ Vezi capitolul Mesaje la pagina 265.
Descărcați din
3 O cotă indică o problemă temporară.
SEMS în progres
4 Proces în derulare Nu se utilizează în Dig Assist.
Alarma de înălțime
este activă
Alarma de înălțime și
5 Vezi Alerte de graniță la pagina 133.
adâncime este activă
Alarma de adâncime
este activă
Limita de balans
stânga este activă Numai în cazul echipării cu „Control activ Volvo”.
6
Limita de balans Vezi informațiile din anexa manualului de operare „Control activ Volvo”.
dreapta este activă
Oglindire ecran
7 Vezi Setări Co-Pilot, afișaj la pagina 45.
activă
Trageți în jos pentru a deschide.
8 Centru de acțiuni
Vezi Centru de acțiuni la pagina 19.
9 Ethernet conectat Când este conectat.

10 Conectat la internet Disponibil / Indisponibil.


SBAS (a)
Sistem de suport
Informații satelitare suplimentare, pentru îmbunătățirea fiabilității,
GNSS
SBAS preciziei și disponibilității determinării poziției.
11 RTK RTK
NTRIP Servicii de corectare Corecțiile radio RTK folosind stația de bază. (RTK: Real Time Kinematic)
GNSS NTRIP
Corecții RTK prin internet; necesită un cont la un furnizor NTRIP.
Trei pictograme diferite indică precizia poziției GNSS curente.
12 Precizie GNSS
Vezi tabelul de mai jos.
13 Traiectorie utilaj Disponibil / Indisponibil.
Stare GNSS, GNSS (Global Navigation Satellite System)
14 activă / inactivă (ON/ Constelație de sateliți existentă: GPS, GLONASS, BEIDOU și/sau
OFF) GALILEO.
Sistem de asistență
18 Bară de stare Co-Pilot
Tipul conexiunii Tipul conexiunii semnalului rețelei celulare.
15 E, 3G, 4G
semnalului (trebuie să fie minim 3G)
Intensitatea Puterea semnalului conexiunii la rețeaua celulară.
16
semnalului
Asistență de la Asistența la distanță conectată.
distanță Vezi Asistență de la distanță la pagina 21.
Operațiune în cloud în derulare.
Cloud
Vezi Setări Co-Pilot, rezervă la pagina 34.
a) Citiți NOTA de mai jos!
OBSERVAŢI!
SBAS: precizia corecțiilor făcute doar de SBAS nu este suficient
de bună pentru a lucra cu sarcini care folosesc GNSS, cum ar fi
Dig Assist In-Field Design.
Precizie GNSS
Valorile RMS din tabelul de mai jos, utilizate pentru a indica
precizia GNSS sunt valorile implicite.
Valoarea RMS ce indică pictogramele și poate fi ajustată.
Vezi capitolul Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.

Table. Pictogramele preciziei GNSS, valorile RMS


Precizie GNSS Valoare RMS(a), cm (in)
Pictogramă GNSS Precizie orizontală Precizie verticală
<5 (<2,0) <10 (<3,9)
5–20 (2,0–7,9) 10–40 (3,9–15,7)

>20 (>7,9) >40 (>15,7)

a) RMS = rădăcină pătrată a mediei aritmetice: Valori statistice. Deviațiile individuale, în funcție de locație, pot fi mai mari.

Conectivitate (Connectivity)
Pentru mai multe informații privind conectarea Co-Pilot, vezi
capitolul Setări Co-Pilot, conectivitate la pagina 23.
Sistem de asistență
Bară de stare Co-Pilot 19

Centru de acțiuni
Centrul de acțiuni furnizează acces rapid la aplicații, la mai multe
funcții de bază și mesaje.
Trageți în jos pentru a deschide Centrul de acțiuni.
1 Profilul operatorului activ
2 Zona de aplicații software
Pentru lansare, apăsați pictograma unei Aplicații.
3 Apăsați aici pentru a extinde zona de aplicații software.
4 Setări Co-Pilot
Apăsați pentru a accesa setările Co-Pilot.
5 Mod Zi și mod Noapte
Apăsați pentru a comuta între modul Zi și modul Noapte.
6 Luminozit.
Centrul de acțiuni (aplicațiile sunt exemple) Deplasați glisorul pentru a ajusta luminozitatea.
7 Profiluri de operator
Apăsați pentru a schimba sau pentru a adăuga un profil de
operator.
8 Centrul de ajutor
Centrul de ajutor conține Manualul de utilizare, documente
suplimentare și acces la aplicația de asistență de la distanță.
Vezi capitolul Centru de asistență la pagina 20 și Asistență
de la distanță la pagina 21.
9 Centru de mesaje
Mesajele sunt afișate pe ecranul principal și în centrul de
mesaje. Apăsați pe mesaj pentru a-l deschide în centrul de
mesaje.
Numărul din simbolul mesajului indică numărul de mesaje
necitite de la cea mai recentă pornire. Numărul scade pe
măsură ce deschideți și închideți mesajele.
Mesajele închise sunt active până când șoferul sau tehnicianul
de service calificat efectuează operațiunea necesară.
Vezi capitolul Mesaje la pagina 265 și Depanare la pagina
267.
Trageți în sus pentru a închide Centrul de acțiuni.
Sistem de asistență
20 Bară de stare Co-Pilot

Centru de asistență
În Centrul de ajutor sunt disponibile documente suplimentare,
tutoriale și asistența de la distanță.
Trageți în jos pentru a deschide Centrul de acțiuni și apăsați
simbolul . Vezi pagina 19.

1 Documente
Apăsați câmpul pentru a citi Manualul de utilizare și alte
documente disponibile pe ecran.
2 Tutoriale
Pentru a accesa conținutul online, apăsați câmpul și scanați
cu smartphone-ul codul QR afișat.
3 Asistență de la distanță
Apăsați câmpul pentru a accesa aplicația Asistență de la
distanță
Vezi pagina 21.

Centrul de ajutor
1 Documente
2 Tutoriale
3 Asistență de la distanță
Sistem de asistență
Bară de stare Co-Pilot 21

Asistență de la distanță
Aplicația de asistență de la distanță instalată pe Volvo Co-Pilot
permite operatorului accesul și asistența de la distanță de către
echipa de asistență, fără a fi necesară deplasarea la utilaj.
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate necesită o conexiune la Internet.
Modul de conectare
- Trageți în jos pictograma pentru a deschide Centru de
acțiuni.
- Apăsați pentru a deschide Centrul de ajutor.

Centru de acțiuni
1 Centrul de ajutor

- Porniți aplicația de asistență de la distanță apăsând


pictograma.
- Aplicația de asistență de la distanță afișează un cod unic de
identificare.
- Contactați echipa de asistență prin telefon.
- Persoana de contact va solicita acest cod unic de identificare
pentru conectarea la Volvo Co-Pilot.
- În următorul mesaj pop-up, confirmați conexiunea.
- Persoana de contact poate vedea, acum, ecranul Volvo Co-
Pilot, poate furniza asistență și poate prelua controlul.

Centrul de ajutor
1 Documente
2 Tutoriale
3 Asistență de la distanță
Sistem de asistență
22 Setări Co-Pilot

Setări Co-Pilot
Accesul la setările Volvo Co-Pilot se face din Centru de acțiuni.
1 Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a
accesa Centru de acțiuni.
2 Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.

1 Setări Co-Pilot

În meniul pentru Setări Co-Pilot este posibilă selectarea de


diverse submeniuri.
1 Conectivitate (Connectivity)
Vezi pagina 23.
2 Actualiz. softw..
Vezi pagina 33.
3 Copiere de rezervă
Vezi pagina 34.
4 GNSS
Vezi pagina 36.
5 Profiluri de operator
Vezi pagina 43.
6 Afișaj
Vezi pagina 45.
7 Sunet și notificare
Vezi pagina 46.
8 Limbă și editare
Vezi pagina 47.
9 Dată și oră
Vezi pagina 47.
10 Desp.
Vezi pagina 49.
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 23

Setări Co-Pilot, conectivitate


OBSERVAŢI!
Anumite funcții și servicii nu sunt disponibile pe toate piețele de
comercializare.
În meniul Conectivitate (Connectivity) se pot modifica setările de
acces la Internet sau la rețeaua locală.
Este afișată și starea conexiunii.
OBSERVAŢI!
Înainte de a utiliza serviciile de conectare, rețeaua locală sau cea
de date mobile, verificați ce responsabilități aveți conform
regulamentelor și legislației locale.
Conexiunea la Internet necesită o cartelă SIM sau un modem
extern.
După instalarea cartelei SIM, Volvo Co-Pilot se conectează
automat la Internet.
Pentru a instala cartela SIM, vezi pagina 10.
OBSERVAŢI!
În situații rare ar putea fi necesară modificarea setărilor pentru
Numele punctului de acces (APN) aferent rețelei de date mobile.
Vezi instrucțiunile de mai jos.

Conectivitate (Connectivity)
- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a
accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Conectivitate (Connectivity).
1 Automat
Apăsați „Automat” pentru a începe conectarea automată la
Internet. Vezi mai jos.
2 Configurare personalizată
Apăsați „Conf. particularizată” pentru a configura manual
conexiunea la Internet sau la rețeaua locală. Vezi mai jos.
3 Modem Ethernet extern
Apăsați „Modem Ethernet extern” pentru a configura
conexiunea la un modem Teltonika 4G extern. Vezi mai jos.
OBSERVAŢI!
Pentru informații despre montarea unui modem extern,
adresați-vă dealerului.
4 Conectivitatea externă
Pentru configurarea unei conexiuni cu un dispozitiv extern,
apăsați „Conectivitate externă”.
Ecranul acestui meniu depinde de interfața cu utilizatorul a
dispozitivului USB extern; vezi instrucțiunile dispozitivului.

Conectivitate (Connectivity)
Sistem de asistență
24 Setări Co-Pilot
1. Automat

1. Apăsați „Automat”.
2. Va apărea un mesaj pop-up: „Resetați setările de
conectivitate?”
3. Apăsați „OK” pentru a reseta setările.
OBSERVAŢI!
Acest mesaj pop-up nu apare prima dată după o instalare
proaspătă.
Se va încerca conectarea automată a Volvo Co-Pilot la Internet.
4. Acest proces poate dura maximum 1 minut.

Proces de conectare

Dacă se conectează cu succes:

Starea conexiunii va apărea în partea de jos a paginii.


Apăsați „OK”.

Conectat cu succes
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 25
Dacă nu s-a conectat cu succes:

Dacă Volvo Co-Pilot nu se poate conecta la Internet, va apărea


această vizualizare.
Apăsați „OK” și urmați instrucțiunile de mai jos.
OBSERVAŢI!
Motivele pentru o conectare eșuată pot fi o conexiune slabă la
rețeaua mobilă, lipsă date mobile abonament, cerințe operator de
rețea mobilă, etc.
Verificați performanța rețelei, proprietățile cartelei SIM, cerințele
operatorului de rețea mobilă.

Neconectat
Sistem de asistență
26 Setări Co-Pilot
2. Configurare personalizată

1 Conectare la Internet
Vezi mai jos.
2 Conectare la rețeaua locală
Vezi mai jos.
3 Setări rețea celulară
Vezi mai jos.
4 Utilizare date
Apăsați „Utilizare date” pentru a verifica nivelul de utilizare a
datelor aferent conexiunii mobile și al diverselor Aplicații.

Configurarea particularizată

1. Conectare la Internet

1 Date mobile
Apăsați „Date mobile” pentru conectare la Internet utilizând o
cartelă SIM.
2 Ethernet
Apăsați „Ethernet” pentru conectare la Internet utilizând un
cablu Ethernet.
Asigurați-vă că ați selectat „Client” în meniul „Conectare la
rețeaua locală”.

Conectare la Internet
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 27
2. Conectare la rețeaua locală

1 Oprit
Conexiunea la rețeaua locală este dezactivată.
2 Client
Co-Pilot funcționează ca client și primește adresa IP de la un
dispozitiv conectat.
De exemplu, dacă utilizați un telefon Android pentru
conectarea la Internet utilizând tetheringul prin USB. Sau dacă
Co-Pilot este conectat la Internet printr-un cablu USB.
3 Ruter
Co-Pilot funcționează ca server și atribuie o adresă IP unui
dispozitiv conectat.
Se utilizează pentru conexiunea la unitatea de control Trimble
EC520, dacă nu se utilizează niciun alt ruter extern.

Conectare la rețeaua locală

3. Setări rețea celulară

1 Roaming date
Apăsați comutatorul pentru a activa sau dezactiva „Roaming
date”.
2 Tip rețea preferată
Apăsați „Tip rețea preferată” pentru a selecta tipul de rețea.
3 Setări blocare cartelă SIM
Apăsați „Setări blocare cartelă SIM” pentru a bloca, debloca
sau schimba codul PIN.
4 Nume puncte de acces
Apăsați „Nume punct acces” și schimbați setările punctului de
acces conform cerințelor operatorului rețelei mobile.
5 Operatori rețea
Apăsați „Operatori rețea” pentru a alege un operator de rețea.

Setări rețea celulară


Sistem de asistență
28 Setări Co-Pilot
Puncte de acces
1 Apăsați un câmp pentru a-l edita.
2 Pentru a salva modificările, apăsați pictograma cu trei puncte
și apăsați Salvare.

DeleteAPN

Save

Discard

V1187518

Punct de acces

Verificarea stării rețelei celulare


Dacă este instalată o cartelă SIM, puteți verifica starea rețelei
celulare.
Reveniți la Setări Co-Pilot și apăsați Despre → Stare → Stare SIM.
Verificați dacă a fost stabilită conexiunea la rețea. Verificați dacă
Stare rețea celulară are valoarea Conectată.
Revenind la ecranul principal, starea acoperirii rețelei este afișată
în bara de stare.
De exemplu, H sau E, în funcție de tehnologia rețelei disponibile.

Starea cartelei SIM


Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 29
3. Modem Ethernet extern
OBSERVAŢI!
Pentru informații despre montarea unui modem extern, adresați-
vă dealerului.
A. CONECTARE
1 Pentru a porni procesul de conectare, apăsați „Conectare”.
2 Apăsând lung butonul Conectare se va deschide un ecran de
suprareglare a parolei implicite pentru conectare.
Parola setată este numărul de serie al Co-Pilot.
3 Evoluția procesului este afișată pe ecran și este încărcată
configurația modemului.
4 Dacă este necesar, introduceți codurile PIN și PUK aferente
cartelei SIM utilizate.
5 Dacă validarea modemului este OK, se va afișa aproximativ 5
secunde bifa verde.
B. APN (Access Point Name)
OBSERVAŢI!
Pentru majoritatea furnizorilor, APN-ul este setat automat, iar
modemul va funcționa fără setări suplimentare. În cazul câtorva
furnizori, APN-ul trebuie setat manual.
Modem extern 1 Apăsați „APN” și confirmați mesajul.
2 Va apărea Lista (1) derulantă cu APN-uri disponibile.
Selectați o intrare din Listă și apăsați „Reconectare APN nou”.
3 Butonul Ant. va reseta APN-ul la selectarea automată a
modului.
4 Apăsând lung „Reconectare APN nou” se poate seta manual o
adresă APN.
Ea poate fi resetată la valoarea implicită apăsând „Resetare la
adresa APN implicită”.
Sistem de asistență
30 Setări Co-Pilot

Partajare Internet (Tethering) prin USB


Tethering prin USB
Dacă nu este disponibilă conexiunea la Internet cu cartela SIM pe
Co-Pilot, este, de asemenea, posibil să se utilizeze tetheringul
prin USB pentru partajarea conexiunii la Internet de pe un telefon
cu Android.
Urmații pașii de mai jos pentru a activa Tethering prin USB.
OBSERVAŢI!
Unele smartphone-uri cu Android se pot conecta/deconecta
permanent, când bateria este aproape descărcată. În acest caz,
încărcați complet telefonul înainte.
1 Conectați telefonul Android la Co-Pilot prin cablul USB.
2 Activați „Tethering prin USB” din setările Wi-Fi de pe telefonul
Android.
3 Volvo Co-Pilot se conectează automat la Internet.
În cazul în care conexiunea la Internet nu se realizează automat,
urmați pașii de mai jos:
Setările de conectivitate dacă nu conectează automat:
1 Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a
accesa Centru de acțiuni.
Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
Apăsați Conectivitate (Connectivity).
2 Apăsați Automatic
Apare un mesaj pop-up:
„Resetați setările de conectivitate?”
Apăsați OK pentru a reseta setările.
OBSERVAŢI!
Acest mesaj pop-up nu apare prima dată după o instalare
proaspătă.
Se va face conectarea automată a Volvo Co-Pilot la Internet.

Automat Conectivitate (Connectivity)


Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 31

3 Acest proces poate dura maximum 1 minut.

Proces de conectare

4 Dacă se conectează cu succes:


Starea conexiunii va apărea în partea de jos a paginii.
Apăsați OK.

Conectat cu succes
Sistem de asistență
32 Setări Co-Pilot

5 Dacă nu s-a conectat cu succes:


Dacă Volvo Co-Pilot nu se poate conecta la Internet, această
vizualizare va apărea.
Apăsați OK și urmați instrucțiunile de mai jos.

Neconectat

6 Dacă nu funcționează înregistrarea automată:

Apăsați Configurare personalizată → Conectare la o rețea


locală.
Asigurați-vă că este selectat butonul Client.

Configurare personalizată (configurare


personalizată)
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 33

Setări Co-Pilot, Actualiz. softw.


OBSERVAŢI!
Această funcționalitate necesită o conexiune la Internet.
Dacă este instalată o cartelă SIM și este disponibilă conexiunea la
Internet, sistemul va verifica automat și zilnic dacă există
actualizări software.
- Sistemul din Co-Pilot oferă informații despre firmware-ul
instalat, versiunea software a utilajului și versiunea aplicației
Android.
- Serverul la distanță verifică dacă este disponibilă o nouă
versiune a aplicației Android. Dacă da, apare un mesaj pe
afișaj și operatorul poate descărca și instala noul software.
- Confirmați mesajul pentru descărcarea și instalarea noului
software, sau anulați actualizarea software disponibilă.
OBSERVAŢI!
Actualizarea software se va realiza în mai multe etape, cu
reinițializări.
Asigurați-vă că există minimum 500 MB date mobile rămași
pentru descărcarea software-ului.
O actualizare software poate fi solicitată și manual, din meniul
Actualiz. softw..

Actualiz. softw.
- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a
accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Actualiz. softw..
1 Actualizare OtA
Pentru a porni manual o actualizare „over-the-air”, apăsați
Actualizare OtA.
Sistemul verifică dacă există actualizări; urmați instrucțiunile.
2 Actualizare USB
Software-ul poate fi actualizat și printr-un dispozitiv USB, de
către un tehnician de service calificat.
3 Export info instalare pe USB
Se utilizează doar dacă se solicită de către personalul de
asistență tehnică.
Sistem de asistență
34 Setări Co-Pilot

Setări Co-Pilot, rezervă


Datele Dig Assist pot fi copiate de rezervă pe o unitate USB sau în
cloud.
Sunt incluse în copia de rezervă:
- datele utilizatorilor (profilurile operatorilor, setările pentru limbă
și unități, etc.)
- anexele și uneltele
- setările conexiunii GNSS (RTK și NTRIP)
- proiectele, sarcinile și șabloanele
- datele funcției Cântărire la bord
- datele de calibrare a funcției Cântărire la bord

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Copiere de rezervă.

1 Creare copie de rezervă pe USB


- Introduceți unitatea USB în portul USB.
- Apăsați „Creare copie de rezervă pe USB”.
- Introduceți o descriere pentru fișierul copiei de rezervă.
- Apăsați OK pentru confirmare sau ANULARE pentru a ieși.
Copierea de rezervă durează câteva minute și este
confirmată prin mesajul „Copierea de rezervă în fișier s-a
încheiat”.
2 Restaurare copie de rezervă de pe USB
Copiere de rezervă
- Introduceți o unitate USB cu fișierele copiei de rezervă în
portul USB.
- Apăsați „Restaurare copie de rezervă de pe USB”.
- Selectați din listă fișierul copiei de rezervă.
- Apăsați OK pentru confirmare sau ANULARE pentru a ieși.
OBSERVAŢI!
Sistemul Co-Pilot va fi reinițializat!
3 Creare copie de rezervă în cloud
OBSERVAŢI!
Este necesară o conexiune la Internet.
- Apăsați „Creare copie de rezervă în Cloud”.
- Introduceți o descriere pentru fișierul copiei de rezervă.
- Apăsați OK pentru confirmare sau ANULARE pentru a ieși.
Copierea de rezervă durează câteva minute și este
confirmată prin mesajul „Copierea de rezervă în cloud s-a
încheiat”.
4 Restaurare copie de rezervă din Cloud
OBSERVAŢI!
Este necesară o conexiune la Internet.
- Apăsați „Restaurare copie de rezervă din Cloud”.
- Selectați din listă fișierul copiei de rezervă.
- Apăsați OK pentru confirmare sau ANULARE pentru a ieși.
OBSERVAŢI!
Sistemul Co-Pilot va fi reinițializat!
5 Interval copiere de rezervă în Cloud
Intervalul de timp pentru copierea automată de rezervă în
cloud poate fi modificat.
- Apăsați „Interval copiere de rezervă în Cloud”.
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 35
- Selectați intervalul de timp la care se va efectua automat o
copiere de rezervă în cloud.
- Intervalul poate fi setat la 7 zile, 14 zile, 30 de zile sau poate
fi dezactivat.
Sistem de asistență
36 Setări Co-Pilot

Setări Co-Pilot, GNSS


Sistemul Dig Assist utilizează GNSS pentru a stabili poziția
utilajului.
În meniul „GNSS” se pot face setările pentru utilizarea semnalelor
de corecție GNSS prin intermediul unei stații de bază RTK sau
NTRIP.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Poziționarea GNSS Dig
Assist, elemente de bază la pagina 55.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați GNSS.

1 Aparat radio RTK


Setări Radio RTK, pentru mai multe informații, vezi mai jos.
2 Aparat radio RTK extern
Setări Radio RTK extern; pentru mai multe informații, vezi mai
jos.
3 NTRIP
Setări NTRIP; pentru mai multe informații, vezi mai jos.
4 Valoare RMS pentru cercul central
Aceasta este limita superioară pentru afișarea pictogramei
precizie GNSS ridicată în bara de stare. Indicată prin
pictograma , vezi 17.
GNSS Apăsați aici pentru a schimba valoarea. Intervalul de ajustare
este între 0,02 m și 0,19 m.
Apăsați Reset pentru a restaura valoarea implicită.
5 Valoare RMS pentru cercul median
Aceasta este limita superioară pentru afișarea pictogramei
precizie GNSS medie în bara de stare. Indicată prin
pictograma , vezi 17.
Apăsați aici pentru a schimba valoarea. Intervalul de ajustare
este între 0,20 m și 1,0 m.
Apăsați Reset pentru a restaura valoarea implicită.
6 Informare în cazul preciziei GNSS reduse
Apăsați pictograma pentru a activa sau dezactiva mesajul
informativ albastru „Informare în cazul preciziei GNSS
reduse”.
Dacă este activat, mesajul informativ este afișat atunci când
precizia GNSS nu este cea mai mare.
7 Ajustare înălțime GNSS
Apăsați aici pentru a introduce o valoare a decalajului.
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 37
Setările aparatului radio RTK
OBSERVAŢI!
Contactați supraveghetorul local și solicitați setările stației de
bază RTK locale.

Apăsați pentru activarea sau dezactivarea aparatului radio


RTK.
OBSERVAŢI!
Dacă setările radio ale stației de bază RTK au fost schimbate,
verificați setările aferente. Dacă nu se stabilește automat
conexiunea, reporniți co-Pilot.

Aparat radio RTK

1 Bandă de frecvențe
Apăsați pe câmp și selectați banda de frecvențe:
- 400 MHz
- 900 MHz

Bandă de frecvențe

2 Frecvență
Apăsați pe câmp și introduceți frecvența.
OBSERVAŢI!
Dig Assist adaugă automat numărul corect de zerouri.
Exemplu: 435,0 MHz → introduceți 435 → OK.

Frecvență

3 Mod automat
Apăsați pe câmp pentru a pornit Modul automat.
Dig Assist caută automat setările corecte ale modului RTK
Mod automat când este activat „Modul automat”.
OBSERVAŢI!
Mai întâi, operatorul trebuie să seteze banda de frecvențe și
frecvențe corectă și frecvența.
OBSERVAŢI!
Operațiunea poate dura până la 5 minute până când sistemul
detectează setările radioului utilizat.
Sistem de asistență
38 Setări Co-Pilot
4 Mod
Apăsați pe câmp pentru accesarea manuală a setărilor radio
RTK. Trebuie dezactivat Modul auto.
Dig Assist vă ghidează prin câteva ecrane pentru realizarea
tuturor setărilor necesare.
Ultimele ecrane arată rezumatul setărilor.
Apăsați pentru schimbarea setărilor.
Dacă setările sunt corecte, apăsați SET pentru salvare.

Setările aparatului radio RTK

1 Aparat de radio stație de bază


2 Rată de transfer
3 Corecția erorii înainte (FEC)
4 Distanțiere
5 Modulație
6 Sumar
Stabilirea conexiunii poate dura câteva minute. Starea este
indicată în bara de stare.
Cât timp aparatul radio RTK este activat în setări, conexiunea
este stabilită automat la fiecare pornire a utilajului în raza de
acțiune a stației de bază locale.
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 39
Setările aparatului radio RTK extern
OBSERVAŢI!
Pentru informații despre montarea unui aparat radio extern,
adresați-vă dealerului.
Este necesar un Receptor inteligent tip RTK-M20.
Apăsați → SETARE (SETUP) → SETĂRI CO-PILOT (CO-
PILOT SETTINGS) → GNSS.
Apăsați pentru activarea sau dezactivarea aparatului radio
extern.

1 Rată de transfer
Apăsați pe câmp și selectați rata de transfer folosită pentru
comunicare între Receptor inteligent și aparatul radio extern.
2 Setări neconfigurabile
„Setările neconfigurabile” sunt informații necesare pentru
configurarea comunicațiilor în aparatul radio extern.
3 Configurație setări radio extern
Aplicație separată pentru configurarea radioului extern.
Stabilirea conexiunii poate dura câteva minute. Starea este
indicată în bara de stare.
Cât timp aparatul radio RTK extern este activat în setări,
conexiunea este stabilită automat la fiecare pornire a utilajului în
Setări Radio RTK extern
raza de acțiune a stației de bază locale.
Sistem de asistență
40 Setări Co-Pilot
Setări NTRIP
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate necesită o conexiune la Internet.
Apăsați → SETARE (SETUP) → SETĂRI CO-PILOT (CO-
PILOT SETTINGS) → GNSS.
Apăsați pentru activarea sau dezactivarea NTRIP.
Introduceți datele furnizate de furnizorul dvs. NTRIP pentru:

NTRIP

1 Server (Server)
Apăsați pe câmp și introduceți adresa serverului sau adresa
IP dată de furnizorul NTRIP.

Server

2 Port (Port)
Apăsați pe câmp și introduceți portul dat de furnizorul NTRIP.

Port

3 Nume ut. (Username)


Apăsați pe câmp și introduceți numele de utilizator al contului
NTRIP.

Nume de utilizator

4 Parolă (Password)
Apăsați pe câmp și introduceți parola contului NTRIP.

Parolă
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 41
5 Pct. mont. (Mountpoint)
Apăsați pe câmp și selectați un punct de montare.
Lista punctelor de montare este descărcată de la serverul
furnizorului NTRIP.
OBSERVAŢI!
Contactați furnizorul NTRIP pentru a afla care punct de
montare este cel mai adecvat pentru sarcină.
Dacă este posibil, selectați un punct de montare care
utilizează toate constelațiile satelitare disponibile: GPS,
GLONASS, BeiDou și Galileo.
Stabilirea conexiunii poate dura câteva minute. Starea este
indicată în bara de stare.
Cât timp NTRIP este activat în setări, conexiunea este stabilită
automat imediat după conectarea la Internet.

Punct de montare
Sistem de asistență
42 Setări Co-Pilot
Ajustare înălțime GNSS
În cazul unei diferențe de înălțime GNSS între utilaj și referința de
înălțime a șantierului sau modelul de design 3D, este posibilă
ajustarea înălțimii GNSS a utilajului.
Apăsați „Ajustare înălțime GNSS” și introduceți valoarea
decalajului.
Decalajul înălțimii poate fi definit în cadrul unui interval de ±1
metru.
Ajustarea înălțimii GNSS este o corecție necesară ca urmare a
1 Ajustare înălțime GNSS deviațiilor ce au apărut în timpul lucrărilor de măsurare a
terenului, a celor inginerești și a configurării poziționării RTK.
Această ajustare a înălțimii GNSS permite ajustarea fișierelor de
proiecte 3D (Topcon, Trimble) la înălțimea efectivă de pe teren.
OBSERVAŢI!
Această funcție afectează, de asemenea, și sarcinile Dig
AssistProiect pe teren (In-field Design). Atunci când se începe
lucrul la o sarcină anterioară, verificați și ajustați înălțimea unui
punct cunoscut (punct de referință) de pe sol, pentru a vă asigura
că înălțimea este corectă.
Dacă s-a utilizat referința de proiect pentru a crea o sarcină,
utilizați funcția „Ajustare înălțime GNSS” pentru a corela
proiectul cu realitatea sau ajustați referința de șantier a
proiectului. Vezi capitolul Mod Proiect la pagina 74.
Dacă un proiect a fost creat fără o referință de șantier, înălțimea
poate fi ajustată doar cu funcția „Ajustare înălțime GNSS”.
Mesaj informativ: Funcția Ajustare înălțime GNSS este activă
Dacă este definit un decalaj al înălțimii GNSS (valoarea nu a fost
resetată la 0,000 m), la inițializarea Co-Pilot se va afișa mesajul
„Funcția Ajustare înălțime GNSS este activă”.
Asigurați-vă că decalajul înălțimii GNSS definite este corelat cu
înălțimea de referință a șantierului. Mai ales în cazul în care
utilajul a fost mutat pe un alt șantier.
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 43

Setări Co-Pilot, profiluri operatori


Adăugați, eliminați și editați profilurile de operator.
Adăugând o parolă, profilul operatorului poate fi protejat și doar
operatorul alocat acestui profil poate lucra cu el.
Protecția cu parolă poate fi configurată pentru toate profilurile de
utilizator, atât cele existente cât și cele nou create.
Vezi și capitolul Autentificare Co-Pilot la pagina 15.
OBSERVAŢI!
Dacă se pierde parola, contactați un tehnician de service
autorizat pentru a o reseta.
- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a
accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Profiluri de operator.

Adăugarea unui profil de operator


Apăsați + pentru adăugarea unui profil.

1 Numele profilului
Introduceți numele profilului.
2 Setare parolă
Bifați caseta și introduceți o parolă.
Parola trebuie să aibă șase cifre.
3 Autentificare automată
Pentru autentificare automată utilizând acest profil de
operator, bifați caseta. Caseta este disponibilă doar dacă nu a
fost setată o parolă.
Sistem de asistență
44 Setări Co-Pilot
Editarea unui profil de operator
Apăsați pentru editarea unui profil.
1 Numele profilului
Introduceți noul nume al profilului.
2 Modificarea parolei
Introduceți noua parolă.
Setați câmpul gol pentru a șterge parola.
3 Confirmare cu parola curentă
Pentru a confirma modificările, introduceți parola curentă.
Dacă nu a fost setată nicio parolă, vor fi afișate casetele de
validare pentru setarea unei parole și pentru activarea opțiunii
Autentificare automată.

Ștergerea unui profil de operator


Pentru a șterge un profil de operator, apăsați .
Bifați caseta de validare și apăsați .
Apăsați OK pentru confirmare sau ANULARE pentru a ieși.

1 Dacă este setată o parolă, aceasta trebuie introdusă.


Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 45

Setări Co-Pilot, afișaj


Ajustați luminozitatea afișajului.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Afișaj (Display).

1 Nivel de luminozitate
Ajustați manual nivelul luminozității.
2 Luminozitate adaptivă
Activați sau dezactivați luminozitatea adaptivă. Dacă este
activată, luminozitatea este ajustată automat de către sistem.
3 Oglindire
Meniul Oglindă este utilizat pentru a oglindi afișajul prin
Afișaj (Display) intermediul rețelei.
OBSERVAŢI!
Nu activați oglindirea ecranului fără instrucțiuni, este nevoie
de asistență sau depanare prin intermediul rețelei. Oglindirea
ecranului afectează performanța sistemului.

Oglindirea unui ecran activ este indicată prin simbolul în


bara de stare. Vezi pagina 17.

Asistența și accesul de la distanță sunt disponibile din


aplicația de asistență de la distanță, vei pagina 21.
Sistem de asistență
46 Setări Co-Pilot

Setări Co-Pilot, sunet și notificări


În meniul „Sunet și notificare” este posibilă schimbarea tonului
soneriei.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Sunet și notificare.

1 Apăsați „Schimbare sunet sonerie” și selectați în fereastra


pop-up frecvența sunetului.
OBSERVAŢI!
Operațiunea nu schimbă volumul ci schimbă frecvența
soneriei. Selectați un sunet confortabil pentru dvs.

Sunet și notificare
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 47

Setări Co-Pilot, limbă & introducere date


Aici selectați limba, tipul tastaturii și preferințele.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Limbă și intrare (Language & input).

1 Limbă
Schimbați limba aplicației Dig Assist.
2 Tastatură și metode de introducere
Schimbați tipul tastaturii, limba și preferințele.

Limbă și intrare (Language & input)

Setări Co-Pilot, data & ora


Setarea datei, orei și a fusului orar.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Data și ora (Date & time).

1 Activați/dezactivați setarea automată a datei și orei.


2 Activați/dezactivați setarea automată a fusului orar.
3 Dacă se dezactivează setarea automată, setați manual data.
4 Dacă se dezactivează setarea automată, setați manual ora.
5 Dacă se dezactivează setarea automată, setați manual fusul.
6 Selectați formatul cu 24 de ore.

Data și ora (Date & time)


Sistem de asistență
48 Setări Co-Pilot
Sistem de asistență
Setări Co-Pilot 49

Setări Co-Pilot, despre


Informații de sistem despre Dig Assist și Co-Pilot.

- Trageți în jos pictograma din bara de stare pentru a


accesa Centru de acțiuni.
- Apăsați pentru a accesa Setări Co-Pilot.
- Apăsați Desp..

1 ID șasiu utilaj
2 Informații hardware și software
3 Centru de informații
Pentru informații suplimentare, vezi pagina 107.

Desp.
Sistem de asistență
50 Dig Assist

Dig Assist
Dig Assist
Sistemul Dig Assist este una dintre aplicațiile Assist pentru Co-
Pilot.
Este un sistem de asistență pentru săparea de drumuri, taluzuri,
cote, diverse profiluri sau alte elemente, utilizând volume 3D
create de către operator.
Sistemul Dig Assist este disponibil în diverse opțiuni, după cum
urmează:

- Dig Assist 2D Start


- Dig Assist 2D
- Dig Assist In-Field Design
- Dig Assist In-Field Design Advanced
- Dig Assist 3D
- On-Board Weighing
- On-Board Weighing Advanced
OBSERVAŢI!
Anumite opțiuni și servicii nu sunt disponibile pe toate piețele de
comercializare.
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Dig Assist Start
Versiune de bază Dig Assist fără poziționare GNSS.
Se utilizează pentru sarcini simple și rapide în modul rapid, cum ar
fi săparea de cote și taluzuri, fără a se crea un proiect.
Vezi Mod rapid la pagina 71.
Traiectoria (direcția utilajului) nu este acceptată în Dig Assist 2D
Start.
Schimbarea poziției utilajului necesită utilizarea de puncte de
referință, vezi Laser la pagina 104 și Punct de contact la pagina
105.
Dig Assist 2D
Dig Assist 2D utilizează poziționarea GNSS pentru a urmări
traiectoria utilajului.
Se utilizează pentru sarcini cum sunt săparea cotelor, taluzurilor
și a drumurilor în modul Proiect, având activată traiectoria.
Vezi Mod Proiect la pagina 74.
Dig AssistIn-Field Design
In-Field Design utilizează poziționarea GNSS pentru a crea forme
tridimensionale.
Profilurile și planurile pot fi create pe ecran și salvate în proiecte în
Co-Pilot.
Vezi In-Field Design la pagina 83.
Dig AssistIn-Field Design Advanced
Utilizând In-Field Design Advanced este posibilă partajarea
proiectelor, a sarcinilor și a șabloanelor între utilajele din cadrul
aceluiași grup sau șantier.
Sistem de asistență
Dig Assist 51
Dig Assist 3D
Oferă funcționalitate tridimensională completă prin Topcon 3D-
MC sau Trimble® Earthworks pentru Dig Assist. Permite
încărcarea directă a designurilor în Volvo Co-Pilot.
Pentru mai multe informații, vezi Manualul de utilizare al Topcon
3D-MC sau Trimble® Earthwork.
On-Board Weighing
On-Board Weighing (OBW) este un sistem care cântărește
încărcătura din cupă pe durata unei mișcări continue de ridicare.
Modul Mod odometru este modul de bază de On-Board Weighing.
Încărcătura va fi adăugată la contoarele de parcurs, pentru a se
afișa cantitatea de material încărcat.
Vezi On-Board Weighing la pagina 152.
On-Board Weighing Advanced
Modul Mod de încărcare este utilizat pentru încărcarea
camioanelor cu unul sau mai multe compartimente.
Comenzile pot fi partajate între utilajele și camioanele de pe un
șantier.
Vezi Mod de încărcare la pagina 161.
Alte servicii
Dig Assist funcționează împreună cu servicii Volvo Productivity
Services cum ar fi Connected Map și Connected Load Out.
Pentru informații suplimentare, contactați-vă distribuitorul
autorizat.
Sistem de asistență
52 Dig Assist

Dig Assist, combinație de anexe


În sistemul Dig Assist sunt posibile diverse combinații de anexe.
Verificați ca anexele să fie configurate corespunzător.
Combinații posibile de anexe, montare directă

Anexe cu montare directă

OBSERVAŢI!
Dacă anexa este montată direct pe balansier, cuplorul rapid
trebuie dezactivat în sistem.
Iar distanța dintre știfturile de montare trebuie definită
corespunzător.
Dacă utilajul este livrat fără cuplor rapid, trebuie setată o valoare
implicită.
Aceste setări pot fi modificate de către un tehnician de service
calificat.
1. Cupă sau graifăr cu montare directă
Verificați să fie definite corect cupa sau graifărul și să fie „setat ca
1 Distanța dintre știfturile de montare, activ”. Vezi Anexă la pagina 115.
exemplul cupei cu montare directă
Sistem de asistență
Dig Assist 53
2. Cuplor de înclinare cu montare directă, cu cupă sau graifăr
Verificați mai întâi să fie definit corect cuplorul de înclinare și să fie
„setat ca activ”. Vezi Cuplor înclinare la pagina 130.
Apoi atașați cupa sau graifărul. Verificați să fie definită corect
cupa sau graifărul și să fie „setat ca activă”. Vezi Anexă la pagina
115.
3. Echipament rotobasculant cu montare directă, cu cupă sau
graifăr
Verificați mai întâi să fie definit corect echipamentul rotobasculant
și să fie „setat ca activ”. Vezi Echipament rotobasculant la pagina
126.
Apoi atașați cupa sau graifărul. Verificați să fie definită corect
cupa sau graifărul și să fie „setat ca activă”. Vezi Anexă la pagina
115.
Sistem de asistență
54 Dig Assist
Combinații posibile de anexe utilizând cuplorul rapid

Anexe cu cuplor rapid

OBSERVAŢI!
Verificați să fie definite corespunzător dimensiunile cuplorului
rapid. Dacă s-a montat din fabrică un cuplor rapid, dimensiunile
sunt configurate din fabrică. Aceste setări pot fi modificate de
către un tehnician de service calificat.
4. Cuplor rapid cu cupă sau graifăr
Verificați să fie definite corect cupa sau graifărul și să fie „setat ca
activ”. Vezi Anexă la pagina 115.
5. Cuplor rapid cu cuplor de înclinare și cupă sau graifăr
Verificați mai întâi să fie definit corect cuplorul de înclinare și să fie
„setat ca activ”. Vezi Cuplor înclinare la pagina 130.
Apoi atașați cupa sau graifărul. Verificați să fie definită corect
cupa sau graifărul și să fie „setat ca activă”. Vezi Anexă la pagina
115.
6. Cuplor rapid cu echipament rotobasculant și cupă sau graifăr
Verificați mai întâi să fie definit corect echipamentul rotobasculant
și să fie „setat ca activ”. Vezi Echipament rotobasculant la pagina
126.
Apoi atașați cupa sau graifărul. Verificați să fie definită corect
cupa sau graifărul și să fie „setat ca activă”. Vezi Anexă la pagina
115.
Sistem de asistență
Dig Assist 55

Poziționarea GNSS Dig Assist, elemente de


bază
Sistemul Dig Assist utilizează GNSS pentru a stabili poziția
utilajului.
Elemente de bază ale GNSS
Global Navigation Satellite System (GNSS) se referă la o
constelație de sateliți care furnizează semnale din spațiu și
transmit date de poziționare și coordonare temporală către un
receptor GNSS (Receptor inteligent).
GNSS include sateliți de la GPS (S.U.A.), GLONASS (Rusia),
BeiDou (China) și Galileo (Europa).
Receptorul GNSS utilizează aceste date pentru a stabili poziția
utilajului.

Sateliții GNSS Fără semnalele de corecție, precizia poziției GNSS nu este


suficientă pentru obiectivele de construcție.

Semnalele de corecție
Pentru obținerea preciziei în centimetri, receptorul GNSS trebuie
să primească semnalele de corecție, pentru compensarea
perturbărilor atmosferice din semnalele de poziționare a
sateliților.
Dig Assist acceptă semnale de corecție GNSS trimise de
- o stație de bază RTK locală sau
- utilizând NTRIP prin Internet.
OBSERVAŢI!
Dig Assist utilizează World Geodetic System 84 (WGS84) ca
sistem de coordonate de referință pentru determinarea poziției
GNSS.
Verificați dacă furnizorul RTK/NTRIP utilizează, de asemenea,
WGS84.
OBSERVAŢI!
Este important să cunoașteți setările și capabilitățile serviciului
de date de corecție acceptat de către furnizorul RTK/NTRIP pe
șantier.
Calitatea semnalului de corecție are impact direct asupra
preciziei sistemului Dig Assist!
OBSERVAŢI!
Pentru a obține precizia la nivel de centimetru, sunt necesare
semnale de la mai mulți sateliți
Prin urmare, verificați dacă protocolul de date utilizat acceptă
toate constelațiile satelitare disponibile.
Acest lucru este valabil pentru Dig Assist pe utilaj și semnalelor de
corecție ale stației de bază RTK sau ale NTRIP.
Sistem de asistență
56 Dig Assist
Stație de bază RTK
RTK (Real Time Kinematic) este o tehnică de îmbunătățire a
preciziei datelor de poziționare GNSS.
O stație de bază RTK are o poziție fixă, cunoscută și verificată.
O stație de bază RTK locală de pe șantier, echipată cu un
transmițător radio trimite un semnal de corecție RTK pe întregul
șantier.
Acest semnal radio de la stația de bază este primit de către
receptorul GNSS de pe utilaj.
Stație de bază RTK

Amplasarea stației de bază RTK


1 Amplasați stația de bază RTK într-un loc pe șantier unde aria
de acoperire este aceeași în toate direcțiile și șantierul are
acoperire integrală.
2 Amplasați stația de bază RTK într-un loc de unde cerul este
vizibil în mod clar din toate direcțiile.
3 Amplasați stația de bază RTK la o înălțime cât mai mare
posibil din punct de vedere practic.
Amplasarea stației de bază RTK
Acest lucru minimizează semnalele multi-cale din zonele
adiacente și permite transmisia sistemului radio la distanța
maximă.
Semnalele multi-cale duc la o precizie mai mică.
4 Nu amplasați stația de bază RTK lângă elemente de
obstrucționare pe verticală cum ar fi clădiri, poduri, vehiculele
de pe șantier, turnuri, copaci înalți, etc.
Acest lucru evită semnalele multi-cale datorită reflectării
semnalului.

Semnale multi-cale
1 Semnal pierdut
2 Semnale multi-cale

5 Nu amplasați stația de bază RTK direct sub sau lângă liniile


aeriene de energie electrică sau lângă echipamentul de
generare de energie electrică.
Câmpurile electromagnetice ar putea perturba transmiterea
semnalelor radio ale stație de bază RTK.
6 Nu amplasați stația de bază RTK la mai puțin de 400 de metri
de turnurile de comunicații intense radar, TV sau celulare.
Semnalele ar putea perturba transmiterea semnalelor radio
Interferențele semnalului ale stație de bază RTK.
7 Verificați dacă stația de bază RTK are o sursă
corespunzătoare de energie electrică.
În cazul unei întreruperi a alimentării cu energie electrică,
verificați dacă sunt valabile în continuare setările stației de
bază RTK.
Dacă stația de bază RTK este alimentată de la o baterie,
verificați să fie încărcată. O baterie descărcată va duce la
transmiterea semnalelor radio doar pe o arie de acoperire
limitată.
Sistem de asistență
Dig Assist 57
Precizie scăzută
Motivele unei precizii reduse atunci când se utilizează o stație de
bază RTK locală:
1 Stația de bază RTK are capacitatea de a recepționa doar
anumite constelații satelitare (de exemplu, doar GPS și
GLONASS).
- Actualizați stația de bază RTK sau utilizați o stație de bază
RTK care are capacitatea să recepționeze toate
constelațiile satelitare (GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou).
2 Stația de bază RTK utilizează un protocol de date incorect,
care limitează numărul de constelații satelitare utilizate.
- Utilizați un protocol de date care acoperă toate constelațiile
satelitare disponibile.
- Se recomandă RTCM 3.2 (MSM)(1).
- Pentru a putea utiliza protocolul RTCM 3.2 ați putea instala
un sistem radio extern.
Vezi informațiile de mai jos Exemplu de configurare a unei
stații de bază RTK locale.
3 Amplasare defectuoasă a unei stații de bază RTK.
Sunt obstrucționate semnalele sateliților sau transmisia
stației de bază RTK.
- Vezi informațiile de mai sus Amplasarea unei stații de bază
RTK.
- Îmbunătățiți amplasarea stației de bază.
4 Stația de bază RTK nu este staționară. Se schimbă poziția.
- Verificați dacă stația de bază este configurată în mod
corespunzător.
Semnal de corecție obstrucționat

5 Poziția utilajului nu este optimă.


- Nu se vede cerul în mod clar, semnalele sateliților sau
semnalul de corecție sunt obstrucționate.
Rețineți: clădirile sau alte obstrucții din zona din jurul
utilajului ar putea cauza interferențe cu semnalul și ar putea
reduce precizia.
6 Condiții atmosferice improprii.
Vezi Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.
În cazul unei precizii reduse sau în schimbare, vezi Depanare,
stație de bază RTK la pagina 268.

Poziția utilajului nu este optimă

1. MSM: Multiple Signal Messages


Sistem de asistență
58 Dig Assist
Exemple de configurare a unei stații de bază RTK
locale

1 Volvo Co-Pilot
2 Receptor inteligent (receptor GNSS)
3 Antene GNSS
4 Antenă radio UHF
5 Stație de bază RTK
6 Aparat de radio extern în utilaj (opțional)
7 Aparat de radio extern conectat la stația de bază RTK
8 Cea de-a doua stație de bază în modul numai radio

A Dacă formatele protocoalelor de date trimise de către stația


de bază RTK sunt compatibile cu Volvo-Co-Pilot, este
necesară doar stația de bază.
OBSERVAŢI!
Dacă formatele protocoalelor de date trimise de către stația de
bază RTK nu sunt compatibile cu Volvo-Co-Pilot, este necesar un
dispozitiv suplimentar pentru a schimba semnalul de corecție
RTK la un format compatibil.
B Poate fi sistemul radio extern montat pe utilaj, conectat la
Receptorul inteligent. Necesită Dig Assist 2.2 sau o versiune
ulterioară.
C Poate fi un sistem radio extern conectat la stația de bază
RTK.
Sistem de asistență
Dig Assist 59
D O altă variantă ar fi conectarea unei stații de bază secundare
la stația de bază RTK principală în mod „doar radio”, pentru a
se putea utiliza un protocol de date compatibil.
Sistem de asistență
60 Dig Assist
NTRIP
Protocolul NTRIP (Networked Transport of RTCM via Internet
Protocol) permite receptorului GNSS din utilaj să acceseze datele
de corecție provenite de la stațiile de bază RTK ale unui furnizor
NTRIP, prin Internet.
NTRIP nu necesită o stație de bază RTK locală.

OBSERVAŢI!
Co-Pilot trebuie să fie conectat la Internet.
Pentru a recepționa prin Internet datele de corecție NTRIP,
utilajul trebuie să se afle în aria de acoperire a rețelei celulare, cu
acoperire bună a rețelei mobile.

NTRIP Vezi Setări Co-Pilot, conectivitate la pagina 23.


OBSERVAŢI!
Pentru a obține o precizie bună și stabilă sunt necesare semnale
de la mai mulți sateliți.
Acest lucru este valabil pentru Dig Assist în utilaj și pentru
semnalele de corecție de la NTRIP.
Dacă este posibil, selectați un punct de montare NTRIP care
utilizează toate constelațiile satelitare: GPS, GLONASS, BeiDou
și Galileo.

Precizie scăzută
Cauzele preciziei reduse la utilizarea NTRIP:
1 Poziția utilajului nu este optimă
- Nu se vede cerul în mod clar, semnalele sateliților sau
semnalul de corecție sunt obstrucționate.
Rețineți: clădirile sau alte obstrucții din zona din jurul
utilajului ar putea cauza interferențe cu semnalul și ar putea
reduce precizia.
2 Punctul de montare selectat nu conține toate constelațiile
satelitare.
- Utilizați un punct de montare care conține toate constelațiile
satelitare.
- Verificați furnizorii NTRIP recomandați din țară / de pe piața
de comercializare.
3 Conectivitate defectuoasă la Internet limitează cantitatea de
date de corecție.
- Schimbați operatorul telecom cu unul cu acoperire mai
bună.
Poziția utilajului nu este optimă - Pentru a avea conectivitate 4G, instalați un modem 4G
extern.
Pentru informații despre montarea unui modem extern,
adresați-vă dealerului.
4 Ajustări, adaptări ale serviciului NTRIP de la furnizor.
- Validați setările la furnizorul NTRIP.
Vezi Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.
În cazul unei precizii reduse sau în schimbare, vezi Depanare,
NTRIP la pagina 275.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 61

Vizualizările ecranelor
Ecran principal
Pe ecranul principal pot fi active până la patru vizualizări diferite.
- Măriți și micșorați o vizualizare cu două degete.
- Extindeți o vizualizare simplă pe tot ecranul apăsând de două
ori.
Apăsați din nou pentru a reveni la ecranul divizat.
- Glisați rapid pentru a deplasa scena.
- În vizualizarea 3D, rotiți scena cu un deget, mutați-o cu două
degete.

1 Bară de stare
Bara de stare afișează pictogramele de notificare, starea
GNSS, conexiunea Internet și alte detalii ale stării sistemului.
Vezi pagina 17.
2 Centru de acțiuni
Trageți în jos pentru a accesa Centru de acțiuni.
Centru de acțiuni furnizează acces rapid la aplicații, la mai
multe funcții de bază și la mesaje.
Vezi pagina 19.
3 Bară informații
Bară informații permite selectarea a până la patru câmpuri de
informații configurabile.
Vezi pagina 65.
4 Bara de pictograme
Apăsați pentru a extinde bara de pictograme (A) din partea
dreaptă.
Apăsați X pentru a minimiza bara de pictograme.
Pentru informații suplimentare, vezi mai jos.
5 Indicator de înălțime (bară luminescentă)
Sistem de asistență
62 Vizualizările ecranelor
Bara ușoară este un indicator vizual al distanței până la
înălțimea destinației.
Vezi pagina 106.
6 Bară de proiecție
Apăsați pentru a extinde bara de proiecte (B).
Apăsați X pentru a minimiza bara de proiecte.
Vezi pagina 69.
7 Nivel / Decalaj
În Mod rapid: apăsați aici pentru a reseta la zero înălțimea.
Vezi pagina 71.
În Mod Proiect: apăsați aici pentru a schimba nivelurile
decalajului. Vezi pagina 74.
8 Anexă activă
Aici este afișat numele anexei active.
Apăsați aici pentru a comuta dintele de referință activ.
Vezi pagina 100.
9 Notificare despre camionul care sosește sau care așteaptă
Vezi mai jos.

Mesaje
Mesajul informativ și de eroare apare în partea de sus a ecranului
principal.
Apăsați mesajul pentru a-l deschide în centrul de mesaje.
Vezi pagina 19 și 265.

1 Exemplu de mesaj informativ

Dacă precizia GNSS nu este suficientă pentru sarcina activă, o


umbră roșie apare în bara informativă.
Vezi capitolul Mod Proiect la pagina 74.

1 Bara informativă umbrită în roșu

Notificare despre camioanele care sosesc sau care


așteaptă
Atunci când se lucrează cu Connected Load Out, operatorul va
primi notificări pe ecranul principal despre camioanele care
sosesc sau care așteaptă.
Vezi pagina 188.

1 Notificare despre camionul care așteaptă

Cât timp există camioane care așteaptă pe șantier, doar


notificarea privind camioanele care așteaptă va fi afișată pe
ecranul principal.
Camioanele care sosesc pot fi vizualizate întotdeauna în meniul
de camioane.
1 Notificare despre camionul care sosește Apăsați notificarea pentru a deschide meniul de camioane, vezi
pagina 173.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 63
Pictograme în bara de pictograme

Pictogram Funcție
ă
Meniu principal și setări generale.
Setări
Vezi pagina 113.
Pictograma este afișată doar la activarea vizualizării OBW și
Tipărire chitanță dacă este selectată o imprimantă.
Vezi pagina 176.
Apăsați pictograma pentru a suspenda toate operațiunile de
Suspendare (OBW) Cântărire la bord.
Vezi pagina 156 și 161.
Centrarea utilajului pe vizualizarea hărții.
Pictograma este afișată doar dacă este activată vizualizarea
Centrare
hărții.
Vezi pagina 204.
Pentru a activa funcția sfaturilor rapide, apăsați pictograma.
Sfaturi rapide
Vezi pagina 64.
Citiți informațiile din anexa separată a Manualului de utilizare
Control activ Volvo
„Control activ Volvo”.
Apăsați pentru a recentra vizualizările utilajului din lateral, față,
sus și cea 3D.
Recentrați vizualizările În vizualizarea 3D, comută, de asemenea, între două unghiuri
de vizualizare.
Vezi pagina 151.
Pentru a captura un laser de referință cu dispozitivul de prindere
a laserului, apăsați pictograma.
Laser Pictograma este afișată doar când se lucrează cu sarcini sau în
Mod rapid fără GNSS
Vezi pagina 104.
Punctele de contact sunt utilizate în Mod rapid pentru menține
înălțimea în sistem atunci când este deplasat utilajul într-o
locație nouă.
Punct de contact
Apăsați pictograma pentru a crea și transfera un punct de
contact.
Vezi pagina 105.
Selectați funcțiile și vizualizările preferate pe ecranul principal.
Vizualizați selectorul Pot fi selectate până la patru vizualizări.
Vezi pagina 151.
Apăsați pentru a adăuga un punct în vizualizarea Ca date
Adăugare punct încorporate.
Vezi pagina 98.

Gestionarea generală a listelor de meniu


În funcție de listele de meniu afișate pe ecranul principal, sunt
disponibile pentru filtrare și editare diverse pictograme de meniu.
- Apăsați + pentru a adăuga un articol nou.
- Apăsați pentru a căuta în listă.
Apăsați și apăsați GOLIRE pentru a afișa din nou lista
completă.
- Apăsați AZ pentru sortare alfabetică.
- Pentru a șterge un articol, apăsați , bifați caseta și apăsați
Exemplu de listă de meniu
.
Sistem de asistență
64 Vizualizările ecranelor

Sfaturi rapide
Informații suplimentare și explicații sunt disponibile din ecranul
principal și din diverse meniuri.
Pe ecranul principal
- Apăsați pe ecranul principal pentru a afișa sfaturile rapide.
- Apăsați unul dintre câmpurile albastre evidențiate pentru a
obține ajutor suplimentar și explicații despre o funcție.
- Apăsați din nou pentru a dezactiva sfaturile rapide.
- Funcția poate fi activată și dezactivată de pe ecranul principal.
Apăsați → APLICAȚIE → Ajutor pe ecranul principal.
Din meniuri
Pictograma este disponibilă în diverse meniuri.
Apăsați pictograma pentru a obține informații suplimentare
despre sarcini și setări.

Scurte sfaturi pe ecranul principal


1 Ajutor pe ecranul principal (Help on main
screen)
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 65

Bară informații
Bara Informații permite selectarea a până la patru câmpuri
informative.
În acest mod, informațiile afișate în bara Informații pot fi
personalizate în funcție de modul de lucru și de sarcina de
proiect.
Selectați informațiile din aceste câmpuri din lista de sub setările
barei Informații, vezi instrucțiunile de mai jos.
Presetări
Sunt disponibile trei presetări diferite pentru adaptarea rapidă a
informațiilor afișate la diversele configurări.
De exemplu, o presetare pentru modul Rapid, una pentru In-Field
Design și a treia pentru Cântărire la bord.
Setările barei Informații
- Apăsați pe bara Informații pentru a o extinde.

Bara Informații, exemplu cu 3 câmpuri

- Apăsați pe pictograma rotiță pentru a intra în setările barei


Informații.
Comutați între presetări apăsând săgețile.

Apăsați comutatorul pentru a activa sau dezactiva indicația


opțiunii Automat la dantura inferioară din Bara ușoară.

- Indicația opțiunii Automat la dantura inferioară din bara


ușoară. Pentru mai multe informații, vezi mai jos.
Vezi capitolul Indicația înălțimii la pagina 106.

Bară ușoară – Automat la dantura inferioară


Sistem de asistență
66 Vizualizările ecranelor
- Pentru personalizare, apăsați pe presetare.
Selectați câte elemente trebuie afișate în bara Informații.

- Apăsați pe un câmp pentru a afișa informațiile posibile.


Derulași în jos pentru a vizualiza toate opțiunile.

- Apăsați pictograma care reprezintă informațiile de afișat în


bara Informații.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 67
- Unele opțiuni necesită definire suplimentară.
De exemplu, dacă selectați „Înălțime relativă la dinte”, trebuie
să selectați și dintele cupei. Distanța față de linie funcționează
la fel.

- Selectați dintele de cupă ce va fi utilizat ca referință pentru


indicație.

Culoarea dintelui selectat în câmpul de informații depinde de


următoarea selecție:
Sistem de asistență
68 Vizualizările ecranelor
Selectat
Opțiunea „Selectat” utilizează ca referință dintele curent selectat.
Dintele selectat este afișat cu galben compact și poate fi schimbat
apăsând simbolul de cupă din ecranul principal. Vezi capitolul
Referință cupă / Anexă la pagina 100.

St., Mijloc, Dreapta


De exemplu, indicația de culoare pentru dintele Selectați St., Mijloc, Dreapta pentru a afișa permanent distanța
referință până la un anumit dinte.
1 Dinte Selectat Acest lucru înseamnă că valoarea din câmpul cu informații se
2 Dintele Dreapta referă permanent la acest dinte.
3 Dintele Cel mai de jos Dintele selectat este afișat cu culoarea gri compact.

Este posibilă configurarea de diverse câmpuri de informații în


bara Informații pentru a afișa simultan înălțimile până la planul
destinație aferente marginilor stângă și dreaptă ale cupei.

Cel mai de jos


Dacă este selectat Cel mai de jos, referința este setată
permanent față de dintele cele mai de jos raportat la planul
destinație. Acest lucru înseamnă că dintele referință se schimbă
în momentul înclinării cupei.
Dintele cel mai de jos este afișat cu culoarea albastru compact.
OBSERVAŢI!
Dintele cel mai de jos este dintele la cea mai mică distanță față de
planul destinație. În exemplu, dintele stâng este mai sus decât
dintele drept, dar sub planul destinație.

Exemplul dintelui cel mai de jos


X: Distanța punctul cel mai de jos față de planul
destinație
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 69

Bară de proiecție
Bara de proiect afișează informații despre proiectul activ și
modurile de sarcină.
1 Apăsați pentru a deschide bara proiectului și pentru a
comuta între diversele moduri ale sarcinii.
2 Apăsați pentru a deschide meniul comenzii.
Pentru informații suplimentare, vezi pagina 167.
3 Apăsați X pentru a minimiza bara de proiecte.
Ghidare
- Mod rapid (Quick mode)
Vezi pagina 71.
- Mod Proiect
Vezi pagina 74.
Se încarcă
- Mod odometru
Vezi pagina 152 și 156.
- Modul Încărcare
Vezi pagina 152 și 161.
Este posibil să aveți active simultan o sarcină de ghidare și o
sarcină de încărcare.
Bara Proiect Modurile de sarcină marcate cu galben sunt active.
Modul de sarcină cu o linie vede reprezintă sarcina afișată în bara
de proiect.
OBSERVAŢI!
Pictograma lacătului indică faptul că pentru această funcție nu
este disponibilă nicio licență. Pentru a utiliza funcția, verificați să
existe o licență disponibilă pentru utilaj/șantier.
Informațiile din bara de proiect
Informațiile afișate în bara de proiect se modifică în funcție de
modul de sarcină activ.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că proiectul curent activ și sarcina afișată corespund
cu lucrarea dvs. curentă.
Exemplu în Mod rapid Pentru mai multe informații, vezi capitolul „Lucrul cu Dig Assist” la
1 GNSS / traiectorie pagina 70.
2 Pantă longitudinală
3 Pantă transversală
4 Înălțime

Exemplu în modul Proiect


1 Proiectul sau comanda activă
2 Sarcina sau sursa activă
3 Destinația activă sau Sumar
Sistem de asistență
70 Vizualizările ecranelor

Lucrul cu Dig Assist


În Dig Assist sunt disponibile diverse moduri de sarcină.
Moduri pentru Săpat:
Mod rapid
Modul rapid este utilizat pentru sarcini simple și rapide cum sunt
cotele și taluzurile, fără a crea un proiect.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod rapid la pagina
71.
OBSERVAŢI!
Atunci când se lucrează în Mod rapid fără GNSS, utilizați un punct
de contact sau un laser rotativ pentru a transfera poziția utilajului.
În caz contrar, punctul de referință va fi pierdut.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Laser la pagina 104 și
capitolul Punct atingere la pagina 105.
Mod Proiect
Modul proiect se utilizează pentru a lucra cu una sau mai multe
sarcini într-un proiect.
Proiectele și sarcinile pot fi salvate și partajate în cadrul unui grup
de utilaje.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod Proiect la pagina
74.

Moduri pentru încărcare:


Mod odometru
Mod odometru în modul de bază Cântărire la bord.
Încărcătura va fi adăugată la contoarele de parcurs, pentru a se
afișa cantitatea de material încărcat. Dar încărcătura nu poate fi
adăugată la o comandă.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod odometru la
pagina 156.
Mod de încărcare
Modul Încărcare se utilizează pentru încărcarea camioanelor cu
unul sau mai multe compartimente, cu comenzi diferite.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod de încărcare la
pagina 161.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 71

Mod rapid
Mod rapid este utilizat pentru sarcini simple și rapide cum sunt
cotele și taluzurile, fără a se crea un proiect.
Atunci când se lucrează în Mod rapid fără GNSS, utilizați un
Punct atingere sau un laser rotativ pentru a transfera poziția
utilajului. În caz contrar, punctul de referință va fi pierdut.
OBSERVAŢI!
Pentru a utiliza un Punct atingere, vezi informațiile de la pagina
105.
OBSERVAŢI!
Pentru a utiliza un Laser ca referință, vezi informațiile de la pagina
104.
Când se sapă un taluz în Mod rapid sau într-o sarcină fără GNSS
activat, laserul trebuie setat astfel încât să aibă același unghi și
direcție ca taluzul. Trebuie să definească un plan paralel față de
taluz.

1 Apăsați .
2 Selectați Mod rapid.

- Așezați cupa pe un punct de referință cu înălțime cunoscută.


- Apăsați 0.0 pentru a reseta la zero înălțimea (dacă este
dezactivată opțiunea Reține valorile).
- Apăsați 0.0 pentru a seta înălțimea și taluzul la valoarea
utilizată anterior (dacă este activată opțiunea Reține valorile).
- Introduceți înălțimea nivelului și/sau
introduceți unghiul pantei în direcție longitudinală (deplasare
longitudinală) și/sau
introduceți unghiul pantei în direcție transversală (90° pe
direcție longitudinală).
- Apăsați pentru a deschide Vizualizați selectorul și alegeți
cele mai bune vizualizări pentru sarcina dvs.
Pentru Mod rapid sunt recomandate vizualizările laterală și
frontală.

Ecranul Mod rapid


1 Apăsați pentru a reseta la zero înălțimea
2 Apăsați pentru a schimba înălțimea și panta
sarcinii curente.
Sistem de asistență
72 Vizualizările ecranelor
Ajustare înălțime și pantă
1 Pictograma Referință
Pictograma afișează setarea selectată pentru referința Mod
rapid.
Pentru a schimba setarea, apăsați pictograma.
: Global (GNSS)
: Local (Traiectorie activă)
: Local (traiectorie inactivă)
2 Pantă longitudinală
Pentru a deschide fereastra de ajustare, apăsați pictograma.
3 Pantă transversală
Pentru a deschide fereastra de ajustare, apăsați pictograma.
Ajustare înălțime și pantă
OBSERVAŢI!
Pictograma taluzului transversal este afișată doar dacă este
activat GNSS sau traiectoria.
4 Nivel decalaj
Pentru a deschide fereastra de ajustare, apăsați pictograma.
5 Unghi
Pentru a schimba ajustarea taluzului, apăsați pictograma.
6 Distanță
Pentru a schimba ajustarea înălțimii, apăsați pictograma.
7 Pictograma Tastatură
Pentru a introduce direct valoarea, apăsați pictograma.
Pentru a schimba valorile sau direcția taluzului, apăsați săgețile.
Pentru a închide fereastra de ajustare, apăsați X sau ecranul
principal.

Valorile unghiului
1 Grad
2 Procent
3 Fracție
Valorile unghiurilor pot fi introduse ca grad, procent sau fracție.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 73
Setări Mod rapid
- Apăsați → APLICAȚIE → Mod rapid (Quick mode).

APLICAȚIE - Mod rapid (Quick mode)

1. Referință (indisponibil în Dig Assist Start)


- Global
Este preferat atunci când cerul este senin și este disponibil
semnalul de corecție activă. Utilizează funcționalitatea GNSS
integrală, utilajul poate fi deplasat într-o locație nouă și
menține corectă înălțimea până la destinație.

Meniul Mod rapid (Quick mode) - Local (Traiectorie activă)


1 Referință Este preferat atunci când nu este disponibil semnalul de
2 Reține valorile corecție. Punctul de contact sau laserul sunt necesare pentru
deplasarea utilajului în noua locație. Utilajul se poate balansa
și menține înălțimea corectă până la destinație.
- Local (Traiectorie inactivă)
Este preferat atunci când se lucrează fără vedere clară a
cerului. Utilajul va pierde înălțimea până la destinație în timpul
deplasării sau balansului. Utilizați punctele de contact sau
laserul pentru a deplasa utilajul în noua locație.
2. Reține valorile
- Dezact.
La apăsarea pictogramei, înălțimea și taluzul vor fi setate la
zero.
- Activat
La apăsarea pictogramei, înălțimea și taluzul vor fi setate la
valorile utilizate anterior.

Reține valorile Bifa verde de pe pictograma 0.0 indică activarea funcției


a Opțiune Reține valorile dezactivată „Reține valorile”.
b Opțiune Reține valorile activată
Sistem de asistență
74 Vizualizările ecranelor

Mod Proiect
Proiectele din Dig Assist sunt alcătuite din una sau mai multe
sarcini.
Proiectele sunt stocate în memoria Co-Pilot și pot fi partajate în
cadrul unui grup de utilaje.
Atunci când lucrați în modul Proiect, bara Proiect de pe ecranul
principal afișează proiectul activat curent, sarcina și informațiile
aferente.
1 Apăsați .
2 Selectați modul Proiect.

1 Proiect activ
Apăsați pe proiectul activ pentru a accesa meniul proiectului.
Aici puteți edita proiectul activ, puteți comuta la un alt proiect
sau puteți crea un proiect nou.
2 Sarcină activă
Bară de proiecție Apăsați pe sarcina activă pentru a accesa meniul sarcinii.
Aici puteți edita sarcina activă, puteți comuta la o altă sarcină
sau puteți crea o sarcină nouă.
3 Sumar
Apăsați pe sumar pentru a afișa ecranul cu sumarul sarcinii
active.
Aici puteți șterge sarcina, sau puteți reveni la pașii de
configurare, pentru a edita sarcina.
4 Niveluri decalaj
Pentru a schimba nivelurile decalajului, apăsați aici.
Butonul este afișat doar dacă sunt setate nivelurile decalajului
pentru sarcina activă.

Meniul Proiect și Sarcină:


1 Apăsați + pentru un proiect sau o sarcină nouă.
2 Lista de proiecte.
Proiectul activ este evidențiat întotdeauna în partea de sus.
Apăsați un proiect pentru a-l selecta.
3 Apăsați pentru a edita sau pentru a șterge un Proiect sau o
Sarcină salvate.
4 Pictograma cloud indică partajarea sau nu a unui proiect în
cadrul unui grup de utilaje.
Meniul Proiect (Project)
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 75
Adăugarea unui Proiect nou
Apăsați + pentru a adăuga un proiect nou.
1 Nume
Apăsați aici și introduceți un nume pentru proiect.
2 Proiecție
Aici se poate schimba zona proiecției UTM pentru un proiect
specific. Pentru mai multe informații, vezi mai jos.
3 Adăugați referința de proiect pentru proiect
Apăsați aici pentru a crea o referință de proiect. Pentru mai
multe informații, vezi mai jos.
4 Date partajate
Apăsați aici pentru a partaja proiectul în cadrul unui grup de
utilaje.
OBSERVAŢI!
Un proiect care a fost deja partajat nu poate fi readus într-un
proiect local.

Sumarul proiectului

Zonă proiecție UTM


1 Apăsați aici pentru a selecta una dintre cele mai apropiate
zone UTM.
2 Apăsați aici pentru a selecta manual o zonă UTM.
Zonele deja selectate sunt enumerate în „Proiecții recente”.
Pentru a șterge o proiecție, apăsați , bifați caseta și apăsați
.
OBSERVAŢI!
Nu este posibilă schimbarea proiecției după ce a fost creată
sarcina.

Schimbare proiecție
Sistem de asistență
76 Vizualizările ecranelor
Referința proiectului pentru un proiect
O referință de proiect este un punct fix de pe șantier și pentru care
se cunoaște înălțimea. Se poate utiliza ca înălțime de referință
asociată unui proiect.
Fiecare sarcină In-Field Design dintr-un proiect poate fi asociată
la această referință de șantier, fără a o defini din nou.
Referința de proiect trebuie aliniată la proiect cu Dispozitivul de
prindere laser (pagina 104) sau cu Dintele de referință al anexei
(pagina 100.
Referința poate fi o Înălțime locală din locație sau o Înălțime de
referință globală cum ar fi Înălțimea oficială deasupra nivelului
mării. Ambele trebuie definite și pe planul construcției.

Referință locală proiect


1 Mutați utilajul lângă punctul de referință al locației sau în
vizualizare pentru laserul rotativ.
2 La adăugarea unui proiect nou, apăsați Adăugați referința
de proiect pentru proiect.
3 Selectați Anexă sau Laser ca referință.
4 Anexă: Selectați un dinte și așezați-l pe punctul de referință al
locației alese („punctul zero” al planului de construcție).
5 Confirmați cu Setați.
6 Laser: Deplasați brațul/balansierul până când dispozitivul de
prindere laser captează raza laser. Simbolul devine galben.
7 Așteptați un moment până când simbolul devine verde și
apăsați Conect..
8 Confirmați cu Setați.
9 Acum puteți seta o anumită înălțime de decalaj de referință
(pictograma cupă) de la dintele cupei sau de la laser.
Selectați Anexă sau Laser ca referință
OBSERVAŢI!
Referința proiectului poate fi înălțimea zero a șantierului. Dacă
laserul este setat cu un decalaj de, de exemplu, 1,65 m deasupra
nivelului zero al șantierului, trebuie să introduceți în această
etapă +1,65 m.
10 Apăsați Setați pentru referința proiectului și apoi OK.
11 Urmați instrucțiunile din etape Dig Assist pentru a vă defini
sarcina/proiectul (Descrise în capitolul următor Adăugarea și
crearea unui nou proiect).
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 77
Referința globală oficială a proiectului
OBSERVAŢI!
Dacă locația și planul de construcție au o referință oficială
marcată de înălțime, aceasta poate fi utilizată de Dig Assist ca
referință a înălțimii de lucru.
Astfel de referință de înălțime este în mod obișnuit un „TBM”
(Jalon temporar) sau un Jalon permanent, care etichetează
Exemplu de Jalon pentru înălțimea oficială înălțimea unui punct de pe sol. Acea înălțime este, adesea,
„Înălțime oficială deasupra nivelului mării”.

1 Mutați utilajul lângă Referința globală.


2 La adăugarea unui proiect nou, apăsați Adăugați referința
de proiect pentru proiect.
3 Selectați Anexă ca referință.
4 Selectați un dinte și așezați-l pe Referința de înălțime globală
oficială.
5 Confirmați cu Setați.
6 Introduceți înălțimea Referinței de înălțime globală oficială și
confirmați cu Setați
7 Urmați instrucțiunile din etape Dig Assist pentru a vă defini
sarcina/proiectul (Descrise în capitolul următor Adăugarea și
crearea unui nou proiect).
Pentru niveluri etc. folosiți înălțimile cu + sau — privitor la
Referința de înălțime globală oficială și planul de construcție
al locației.
OBSERVAŢI!
Puteți înlocui în orice moment referința proiectului (vezi
Introduceți Înălțime (Height) referinței de înălțime instrucțiunile din capitolul următor „Gestionați referința
globale proiectului”). Înălțimea tuturor sarcinilor create cu referința
proiectului va respecta înălțimea referinței proiectului. Dacă
înălțimea referinței proiectului este modificată, înălțimea sarcinii
se va modifica, de asemenea.
Sistem de asistență
78 Vizualizările ecranelor
Gestionați referința proiectului
Referința proiectului poate fi verificată și înlocuită.
Pentru a edita proiectul, apăsați în meniul proiectului.
Apăsați Gestionați referința proiectului.

Fila Îndrumare în timp real afișează poziția curentă a dintelui


cupei conform referinței proiectului. Verificați și înălțimea de
referință.

Aceste numere vă indică depărtarea dintelui cupei


față de punctul de referință.

Fila Coordonate afișează zona curentă a caroiajului UTM și


coordonatele (x, y, z).
x: direcția vest - est
y: direcția nord - sud
z: înălțime
Pentru a corecta referința curentă a proiectului, apăsați Înlocuire
și reveniți la Creați referința proiectului.
OBSERVAŢI!
Când înlocuiți referința curentă a proiectului, înălțimea (z) tuturor
sarcinilor se va schimba. Coordonatele X și Y vor rămâne.

Coordonate UTM
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 79
Selectați o sarcină
Selectați una dintre sarcini:
1 Nivel (Level)
Creează un plan de nivelare orizontală.
Pentru informații suplimentare, vezi mai jos.
2 Pantă (Slope)
Creează un plan de nivelare pe taluz.
Pentru informații suplimentare, vezi mai jos.
3 Linie (Line)
Creează o linie către care să se sape.
Pentru informații suplimentare, vezi mai jos.
OBSERVAŢI!
Pentru a utiliza Linie (Line) trebuie activată funcția Traiectorie
utilaj, astfel încât utilajul să cunoască direcția pe care vă
deplasați.
4 In-Field Design
Proiect pe teren (In-field Design) se utilizează pentru a crea
forme tridimensionale.
Pentru informații suplimentare vezi pagina 83.
OBSERVAŢI!
Pentru a utiliza Proiect pe teren (In-field Design) trebuie
activate funcțiile Poziționare GNSS și Traiectorie utilaj, astfel
încât utilajul să poată să-și urmărească pozițiile aferente
operațiunii.
5 Traiectorie
Pentru a activa Traiectorie utilaj apăsați .

6 Poziționare GNSS
Pentru a activa Poziționare GNSS, apăsați .
7 Referință proiect
Pentru a activa Referință proiect (Project reference), apăsați
.
OBSERVAŢI!
Pictograma este afișată doar dacă a fost definită o referință a
proiectului.
8 Cloud
Pentru a partaja sarcina, apăsați .
Sistem de asistență
80 Vizualizările ecranelor
Nivel
Creează un plan de nivelare orizontală.
1 Selectați metoda de referință Anexă sau Laser .
OBSERVAŢI!
Dacă este disponibil un laser rotativ, puteți selecta Laser ca
metodă de referință. În caz contrar, selectați Anexă.
OBSERVAŢI!
Înainte de a continua lucrul, verificați întotdeauna dacă nivelul
laserului este la înălțimea corectă.
OBSERVAŢI!
În cadrul unui Proiect puteți avea mai multe sarcini Nivel, Pantă și
Linie. În cadrul tuturor acestor sarcini puteți crea până la 5 straturi.
Setare niveluri decalaj (Set offset levels).
De exemplu, dacă așezați o conductă, puteți avea un strat pentru
fundul canalului, un strat pentru nisip, un strat pentru pietriș, un
strat pentru pământ și un strat pentru stratul superior.

Selectați metoda de referință (Set reference


method)

2 Apăsați + pentru a crea straturi (Niveluri decalaj).


3 Apăsați un strat pentru a-l selecta.
Ajustați adâncimea. Fie utilizând pictogramele săgeților, fie
apăsând pictograma tastaturii pentru a introduce valoarea.
4 După ce ați terminat crearea straturilor, apăsați Regl..
5 Verificați sumarul, apoi salvați Sarcina.
6 Adăugai mai multe sarcini la proiectul dvs. în același mod, la
nevoie.
7 Pe ecranul principal, verificați dacă stratul pe care trebuie să-
l utilizați în momentul respectiv este „activ”.
Dacă nu, apăsați și alegeți stratul dorit. Stratul activ este
afișat cu verde.
Nivelurile de decalaj pot fi editate, ulterior, în meniul proiectului
apăsând sarcina din bara proiectului și apăsând pictograma
.
8 Apăsați și selectați vizualizările cele mai potrivite pentru
proiectul operațiunii.
Setare niveluri decalaj (Set offset levels)
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 81
Pantă
Creați o pantă adăugând unghiul longitudinal (deplasare
longitudinală) și/sau unghiul în direcție transversală (90° pe
direcție longitudinală).
1 Selectați metoda de referință Anexă sau Laser .
OBSERVAŢI!
Crearea unei pante cu un laser funcționează doar dacă este
activată funcția Traiectorie utilaj. Prin urmare, nu se poate realiza
cu Dig Assist Start.
2 Selectați un dinte de referință și așezați-l pe un punct de
referință.
3 Ajustați înclinația pantei.
Fie utilizând pictogramele săgeților, fie apăsând pictograma
tastaturii pentru a introduce valoarea.
4 Apăsați butonul de pantă lungă sau transversală (1) pentru a
schimba direcția pantei.
5 Apăsați pictograma busolei (2) pentru a ajusta direcția
taluzului.
(Doar dacă este activată funcția Traiectorie)

Ajustare pantă
1 Butonul Pantă lungă sau transversală
2 Busolă (Afișată doar dacă este activată
funcția Traiectorie)

6 Ajustați direcția.
Fie utilizând pictogramele săgeților, fie apăsând pictograma
tastaturii pentru a introduce valoarea.
Panta începe de la punctul de pornire și este setată în grade
de busolă.
7 Apăsați Regl..
8 Setați nivelurile de decalaj după cum este necesar.
9 Verificați sumarul, apoi salvați Sarcina.
10 Adăugai mai multe sarcini la proiectul dvs. în același mod, la
nevoie.
11 Mergeți la ecranul principal și verificați dacă bara de proiect
afișează proiectul corect și sarcina pe care doriți să o utilizați.
12 Apăsați și selectați vizualizările cele mai potrivite pentru
proiectul operațiunii.

Ajustare direcție pantă (Adjust slope direction)


Sistem de asistență
82 Vizualizările ecranelor
Linie
1 Selectați un dinte de referință și așezați-l pe un punct de
referință.
2 Selectați metoda pentru direcție.
Anexă: se utilizează pentru a defini direcția liniei de la două
poziții ale cupei.
Selectați un dinte de referință și așezați-l în poziția dorită.
Busolă (Compass): se utilizează pentru a defini direcția liniei
de la o poziție de cupă cu o direcție de busolă.
Introduceți gradele busolei pentru a ajusta direcția pantei.

Direcția liniei

3 Apăsați pictogramele de pe linia albastră pentru a ajusta


decalajul liniei, unghiul liniei și decalajul direcției.
Fie utilizând pictogramele săgeților, fie apăsând pictograma
tastaturii pentru a introduce valoarea.
4 Apăsați Regl..
5 Setați nivelurile de decalaj după cum este necesar.
6 Verificați sumarul, apoi salvați Sarcina.
7 Adăugai mai multe sarcini la proiectul dvs. în același mod, la
nevoie.
8 Mergeți la ecranul principal și verificați dacă bara de proiect
afișează proiectul corect și sarcina pe care doriți să o utilizați.
9 Apăsați și selectați vizualizările cele mai potrivite pentru
proiectul operațiunii.

Ajustare linie
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 83

Proiect pe teren (In-field Design)


Modul Proiect pe teren se utilizează pentru crearea formelor
tridimensionale.
OBSERVAŢI!
Pentru a lucra în modul Proiect pe teren trebuie să existe un
semnal de corecție RTK printr-o stație sau rețea de bază locală
pentru precizie GNSS ridicată.
Dacă nu este disponibilă poziționarea GNSS, nu se poate crea o
sarcină In-field Design.
Dacă precizia GNSS nu este suficientă pentru sarcina activă, o
umbră roșie apare în bara informativă.

Selectare sarcină
1 Creați un proiect nou sau adăugați o sarcină la un proiect.
Vezi capitolul Mod Proiect la pagina 74.
2 Apăsați In-field Design.

Apăsați pentru explicații suplimentare ale sarcinii și


setărilor.
Apăsați pentru a reveni la pașii anteriori.

1 Proiect pe teren (In-field Design)


Sistem de asistență
84 Vizualizările ecranelor
Proiect pe teren (In-field Design)
1 Profil se utilizează pentru a crea profiluri de canal ma
complexe, utilizând o formă personalizată.
2 Plan se utilizează pentru a crea o suprafață plană, cum ar fi o
piscină sau fundația unei case.

1. Profil

Profil
1 Desenarea profilului
Apăsați aici pentru a desena forma profilului pe ecran.
2 Bibliotecă de forme
Apăsați aici pentru a utiliza o formă existentă din bibliotecă.

Bibliotecă de forme
Profilurile pot fi salvate ca șablon și partajate în proiectele din
cadrul unui grup de utilaje.
- Apăsați AZ pentru a sorta lista ascendent sau descendent.
- Apăsați pentru a partaja sau șterge un profil.
- Bifați caseta și apăsați pictograma cloud pentru a partaja
profilul.
- Bifați caseta și apăsați pictograma coșului de gunoi pentru a
șterge profilul.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 85
Creare profil
1 Apăsați și pentru a anula sau pentru a reface pasul
anterior.
2 Apăsați pe grilă pentru a crea un punct. Creați mai multe
puncte pentru un profil.

1 Apăsați pentru a șterge punctul evidențiat.


2 Apăsați și pentru a comuta între grila rectangulară și
grila circulară.
3 Apăsați T+ pentru a salva profilul ca șablon.
Șabloanele salvate sunt disponibile în bibliotecă.

1 X și Z indică valorile ca sistem de coordonate. Z este oblic și Z


indică adâncimea canalului.
Originea (X = 0;Z = 0) este indicată de săgeata roșie și de cea
albastră.
Apăsați pe un punct sau linie pentru a-i afișa valorile.
2 Apăsați și pentru a schimba indicația pentru X și Z cu cea
pentru lungime și taluz.
Sistem de asistență
86 Vizualizările ecranelor

1 Indică lungimea liniei punctate.


2 Indică panta (% sau °) liniei punctate.
3 Apăsați pentru a reveni la indicația pentru X și Z.

4 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Selectați punctul de aliniere


1 Apăsați punctul de profil pe care doriți să-l plasați pe sol cu
cupa.
De obicei partea de sus a profilului dvs.
2 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 87
Cale profil
Selectați metoda de plasare:
1 Desenare cale
Atingeți ecranul pentru a crea o cale. Profilul va fi aliniat de-a
lungul căii create.
2 Cale cu utilajul
Utilizați cupa pentru a crea calea. Profilul va fi aliniat de-a
lungul căii create.
Cale bibliotecă
O cale poate fi salvată ca șablon și partajată în proiectele din
cadrul unui grup de utilaje.
Pentru a o utiliza, apăsați o cale din bibliotecă.

Desenare cale
1 Apăsați ecranul pentru a adăuga primul punct al profilului.
2 Apăsați ecranul pentru a adăuga următorul punct al profilului.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
88 Vizualizările ecranelor

Selectare cale
1 Apăsați un punct pentru a seta punctul de ancoră al profilului.
2 Apăsați un punct pentru a seta punctul de direcție al profilului.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Aliniere profil
1 Selectați punctul de ancoră și direcția.
2 Plasați cupa pe sol și apăsați unul dintre dinții cupei de pe
ecran pentru a vă ancora designul.
Locul unde dintele atinge solul devine primul punct al profilului.
Acțiunea următoare va decide direcția profilului.
3 Apăsați imediat un alt dinte de cupă sau mutați cupa într-o
locație nouă, apoi apăsați pe un dinte de pe ecran.
Calea profilului dvs. va fi aliniat cu cele două puncte pe care le-
ați selectat.

De exemplu:
– Dacă utilizați dintele drept al cupei, așezați dintele drept pe
sol acolo unde începe profilul și apăsați simbolul cupei aferent
dintelui drept.
– Apoi mutați dintele drept al cupei în direcția pe care trebuie
să o aibă profilul.
– Apăsați din nou simbolul cupei.
4 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 89

Desenarea căii cu utilajul


1 Setați cu instrumentul primul punct al căii.
Plasați cupa pe sol și apăsați unul dintre dinții cupei de pe
ecran pentru a vă ancora designul.
Locul unde dintele atinge solul devine primul punct al profilului.
2 Adăugați punctele următoare ale căii fie cu unealta, fie
apăsând pe ecran.
Așezați cupa pe următorul punct de pe sol și apăsați unul
dintre dinții cupei.
Sau apăsați pe ecran pentru a adăuga următorul punct.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Selectați nivelurile de decalaj


1 Introduceți înălțimea nivelurilor de decalaj.
2 Apăsați + pentru a adăuga un nivel suplimentar de decalaj.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
90 Vizualizările ecranelor
Sumar / profil
1 Revedeți sumarul.
2 Dacă este necesar, apăsați pentru a reveni la pașii anteriori
pentru a edita profilul.
Acest lucru se poate face și ulterior.
3 Apăsați Salvare.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 91
2. Plan
1 Desenarea planului
Selectați pentru a seta dimensiunile conform schiței. Forma
va fi proiectată apăsând pe ecran.
Această opțiune este explicată ca exemplu în figura
următoare.
2 Planul cu utilajul
Selectați pentru a seta dimensiunile cu cupa. De exemplu,
dacă un supraveghetor a plasat deja jaloane în sol pentru
fiecare colț al fundației.
3 Bibliotecă de forme
Selectați o formă presetată din biblioteca de forme și editați-o
pe ecran.

Desenarea planului
1 Desenați planul apăsând pe ecran.
2 Apăsați și pentru a anula și pentru a reface pasul
anterior.
Apăsați pentru a șterge punctul evidențiat.
3 Apăsați și pentru a comuta între grila rectangulară și
grila circulară.
4 Apăsați și pentru a schimba indicația pentru X și Z cu cea
pentru lungime, unghi și taluz.
5 Indică lungimea liniei punctate.
6 Indică unghiul (% sau °) liniei punctate
7 Indică panta (% sau °) liniei punctate
8 Apăsați T+ pentru a salva planul ca șablon.
Șabloanele salvate sunt disponibile în bibliotecă.
9 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
92 Vizualizările ecranelor
Crearea planului cu utilajul
1 Setați cu instrumentul primul colț al planului.
Așezați cupa pe sol și apăsați unul dintre dinții cupei de pe
ecran.
Punctul în care dintele atinge solul devine punctul unu al
planului.
2 Setați colțul următor al planului, fie cu unealta, fie apăsând pe
ecran.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 93
Plasați planul - Selectare metodă de plasare
1 Instrucțiuni
Selectați în cazul în care există o grilă marcată pe șantier.
Forma va fi plasată în colțurile grilei. De obicei, grila
marchează marginile exterioare ale fundației.
A se vedea exemplul jos.
2 Două puncte
Este o metodă utilizată mai des pentru a plasa forma. Primul
punct este punctul de ancoră. Al doilea punct este direcția
formei.
A se vedea exemplul jos.

Exemple
A Utilizați Instrucțiuni în cazul în care fundația este marcată în
acest mod într-o grilă.

Exemplul A

B Utilizați Două puncte în cazul în care fundația este marcată


cu jaloane în acest mod.
(1) este punctul de ancoră al formei și (2) marchează direcția.

Exemplul B
Sistem de asistență
94 Vizualizările ecranelor

Plasați planul – Instrucțiuni


1 Mai întâi selectați punctul formei pe care vreți să-l plasați la
intersecția celor două ghidaje; acesta este punctul de ancoră.
2 Apoi selectați un alt punct de ancoră al formei ce va defini
direcția formei; acesta este punctul de direcție.
3 Apăsați punctele pentru a selecta punctul de ancoră (1) și
direcția formei (2).
4 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Plasați planul – Instrucțiuni


1 Așezați cupa pe primul jalon.
2 În funcție de dintele utilizat, apăsați simbolul aferent al dintelui
de cupă. (În acest exemplu se utilizează dintele stâng)
3 Repetați pentru celelalte trei jaloane.
Este posibilă utilizarea unui alt dinte pentru celelalte jaloane.
Asigurați-vă că apăsați simbolul aferent.
Cele patru puncte creează două linii. Un colț al planului este
plasat la intersecția celor două linii.
Înălțimea este preluată de la primul punct sau adăugați un al
5-lea punct pentru a defini înălțimea.
4 Apăsați și pentru a roti planul după cum este necesar.
5 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 95

Plasați planul – Două puncte


1 Dacă se utilizează jaloane pentru a marca fundațiile pe sol,
două dintre jaloane trebuie utilizate pentru a plasa planul. La
aceste jaloane trebuie să se ajungă cu cupa la pasul următor.
Apăsați punctele pentru a selecta punctul de ancoră (1) și
direcția formei (2).
2 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Plasați planul – Două puncte


1 Așezați cupa pe jalon (1).
Apăsați simbolul de pe ecran pentru dintele de cupă utilizat (În
acest exemplu este utilizat dintele din stânga).
2 Așezați cupa pe jalon (2) sau undeva pe linia dintre jaloanele
(1) și (2).
Apăsați simbolul de pe ecran pentru dintele de cupă utilizat (În
acest exemplu este utilizat dintele din stânga).
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.
Sistem de asistență
96 Vizualizările ecranelor

Setare niveluri decalaj


1 Introduceți înălțimea nivelurilor de decalaj.
2 Apăsați + pentru a adăuga un nivel suplimentar de decalaj.
3 Apăsați Regl. după ce ați terminat.

Revedeți Plan
1 Revedeți sumarul.
2 Dacă este necesar, apăsați pentru a reveni la pașii anteriori
pentru a edita planul.
Acest lucru se poate face și ulterior.
3 Apăsați Salvare.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 97

Măsurare rapidă
Vizualizarea „Măsurare rapidă” poate fi utilizată pentru a măsura
distanțele sau unghiurile utilizând un dinte de cupă.
1 Apăsați și selectați Măsurare rapidă.

2 Așezați dintele cupei pe punctul de pornire al măsurării.


3 Apăsați pentru a începe măsurarea.

4 Mutați dintele cupei la punctul final al măsurării.


Valorile afișate ale distanțelor și unghiului urmează
deplasarea dintelui cupei.
5 Apăsați pentru a reseta măsurarea.
OBSERVAŢI!
Când este activată Traiectoria utilajului, dar nu se pot primi date
privind poziția, va apărea un mesaj de eroare (poziție invalidă) în
timpul măsurării rapide.
Atunci când este dezactivată traiectoria utilajului, mișcarea în
direcția transversală a utilajului (mișcarea oscilatorie) nu poate fi
luată în calcul și toate măsurătorile vor fi valabile doar pentru
deplasarea cupei relativ la axa utilajului.

Vizualizarea Măsurare rapidă


Sistem de asistență
98 Vizualizările ecranelor

Ca date încorporate
Vizualizarea „Ca date încorporate” poate fi utilizată pentru a
marca punctele de pe șantier cu etichete atunci când lucrați într-
o sarcină de proiect.
Etichetele și punctele marcate pot fi partajate în cadrul unui grup
de utilaje.
OBSERVAŢI!
Pentru utilizarea acestei funcționalități, selectați o sarcină de
proiect folosind GNSS.
Disponibilă doar împreună cu In-Field Design Advanced.

Apăsați și selectați vizualizarea „Ca date încorporate”.

1 Pentru a accesa lista de etichete, apăsați „Selectare etichetă”.


2 Pentru selectare, apăsați un punct. Punctul selectat va fi
evidențiat.
3 Pentru a exporta punctele pe un dispozitiv USB, apăsați
„Exportați pe USB”.
4 Apăsați pentru a adăuga un punct nou.
Pentru a adăuga un punct, mai întâi trebuie selectată o
etichetă.
5 Apăsați pentru a șterge punctul evidențiat.
Un punct creat cu o etichetă partajată este vizibil pe toate utilajele
din grupul de utilaje din aceeași sarcină de proiect.
Ștergerea unei etichete sau a unui punct partajat duce la
ștergerea etichetei sau a punctului de pe toate utilajele din grupul
de utilaje.
Partea inferioară a ecranului afișează coordonatele punctului
selectat și poziția cupei.
Ca date încorporate De asemenea, distanța între punct și cupă.

Selectați o etichetă
- Apăsați + pentru a crea o etichetă nouă.
- Apăsați AZ pentru a sorta lista ascendent sau descendent.
- Apăsați pentru a căuta în listă.
Apăsați și apăsați GOLIRE pentru a afișa din nou lista
completă.
- Apăsați o etichetă pentru a o selecta.
- Pictograma indică partajarea sau nu a etichetei în grupul
de utilaje.
OBSERVAŢI!
Etichetele partajate sunt disponibile doar dacă utilajul este
conectat la un grup de utilaje.

Selectați o etichetă
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 99
Editarea unei etichete
- Apăsați pentru a edita, partaja sau șterge o etichetă.
- Bifați caseta și apăsați pentru a partaja eticheta.
- Bifați caseta și apăsați pentru a șterge eticheta.

Editarea unei etichete


Sistem de asistență
100 Vizualizările ecranelor

Referință cupă / Anexă


Dintele de referință este dintele de pe cupă pe care l-ați selectat
ca punct de referință pentru măsurătorile de Înălțime și Linie.
El este, de asemenea, referința pentru a Punct de contact sau o
Referință locație (vezi paginile 105 și 74).

- Dintele de referință activ curent este afișat în simbolul de cupă


de pe ecranul principal.
Apăsați pe simbolul de cupă pentru a comuta dintele de
referință activ.
Dintele de referință poate fi comutat și cu un buton de joystick.
Vezi pagina 136.

Dinte de referință activ

- Este, de asemenea, posibilă selectarea dintelui de referință


activ din meniul pentru atașamente.
Pentru a deschide meniul pentru atașamente, apăsați pe bara
de informații pentru a o extinde.

Deschideți meniul pentru atașamente

- Apăsați pe dintele aferent din simbolul de cupă.


- Pentru a schimba cupa, apăsați pe cea corespunzătoare din
lista de atașamente.
Pentru informații suplimentare, vezi pagina 115.
OBSERVAŢI!
Este posibilă configurarea de diverse câmpuri de informații din
bara de informații și definirea unui dinte diferit pentru fiecare
câmp.
Vezi pagina 65.

Meniul Atașament
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 101

Schimbarea atașamentelor
Atunci când este activat comutatorul cuplorului rapid al utilajului,
pe ecranul principal apare meniul pentru atașamente.
La schimbarea atașamentelor, este posibil, de aici, comutarea
rapidă între atașamentele definite în sistem.
Meniul afișează atașamentele disponibile în momentul respectiv.
Dacă atașamentul nu este prezentat în listă, el nu a fost încă
V1224224
definit în setări.
Comutatorul cuplorului rapid al utilajului

1 Pictogramă
Apăsați pictograma pentru a accesa direct meniul UTILAJ de
unde se setează cupele, echipamentul rotobasculant sau
cuplorul de înclinare.
2 Atașament cu înclinare
Aici sunt afișate echipamentul rotobasculant și cuplorul de
înclinare.
Este evidențiat atașamentul activ.
Pentru activare sau dezactivare, apăsați pe echipamentul
rotobasculant sau pe cupa cu înclinare.
Dacă nu sunt definite echipamentul rotobasculant sau cuplorul
de înclinare, lista de aici va fi goală.
3 Atașament
Aici sunt afișate cupele și cupele cu înclinare disponibile.
Este evidențiată cupa activă.
Pentru activare sau dezactivare, apăsați pe o cupă.
Dacă nu este definită nicio cupă, lista este goală.

Meniul ATAȘAMENT
1 Scurtătură către meniul UTILAJ
2 Atașament cu înclinare
3 Atașament (cupe)

Dacă nu este afișat atașamentul, configurați-l în meniul UTILAJ.


Pentru informații suplimentare:
Anexă (cupe) vezi pagina 115
Echipament rotobasculant vezi pagina 126
Cuplor înclinare vezi pagina 130
Apăsați X pentru a închide meniul și pentru a reveni la meniul
ATAȘAMENT.

Meniul UTILAJ, acces prin intermediul pictogramei


scurtătură
Sistem de asistență
102 Vizualizările ecranelor
Mesaj: Nu a fost selectat niciun atașament
Dacă nu a fost setat ca activ niciun atașament, va apărea mesajul
informativ „Nu a fost selectat niciun atașament”.
În acest exemplu, echipamentul rotobasculant este activ dar nu
este activă nicio cupă.
Apăsați pe atașamentul corespondent din listă pentru a-l seta ca
activ.

1 Mesaj: Nu a fost selectat niciun atașament

Mesaj: Senzorul de înclinare montat nu este selectat


Dacă senzorul de înclinare atașat nu este atribuit atașamentului
activ, va apărea mesajul „Senzorul de înclinare montat nu este
selectat”.
Verificați dacă este setat ca activ atașamentul corect și dacă
setările sunt corecte.
Echipament rotobasculant vezi pagina 126.
Cuplor înclinare vezi pagina 130.

1 Mesaj: Tipul senzorului de înclinare


Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 103
Mesaj: Combinația nu este posibilă
Un echipament rotobasculant sau un cuplor de înclinare nu pot fi
combinate cu o cupă cu înclinare.
Dacă este deja activă o cupă cu înclinare, va apărea un mesaj în
cazul în care este setat ca activ un echipament rotobasculant sau
un cuplor de înclinare.
Mai întâi demontați cupa cu înclinare de pe utilaj și dezactivați-o
în Co-Pilot, apoi atașați echipamentul rotobasculant sau cuplorul
cu înclinare și activați-l.
Inversarea operațiunilor este identică în cazul în care este deja
activ un echipament rotobasculant sau un cuplor cu înclinare și
este setată ca activă o cupă cu înclinare.

Combinația nu este posibilă

Mesaj: Echipamentul rotobasculant nu este activ


Dacă este atașat un echipament rotobasculant și este recunoscut
de către utilaj dar nu este activ, va apărea mesajul „Echipamentul
rotobasculant nu este activ”.
OBSERVAŢI!
Doar dacă utilajul este prevăzut cu Volvo Smart Connect și
echipamentul rotobasculant atașat este compatibil cu conexiunea
inteligentă.
Apăsați echipamentul rotobasculant pentru a-l seta ca activ.

1 Mesaj: Echipamentul rotobasculant nu este


activ

Mesaj: Echipamentul rotobasculant nu este calibrat


Dacă nu este necesară calibrarea echipamentului rotobasculant,
va apărea mesajul „Echipamentul rotobasculant nu este calibrat”.
Efectuați calibrarea; vezi pagina 126.

1 Mesaj: Echipamentul rotobasculant nu este


calibrat
Sistem de asistență
104 Vizualizările ecranelor

Laser
Toate utilajele Dig Assist sunt prevăzute cu un dispozitiv de
prindere a razei laser, pentru a funcționa împreună cu un laser de
construcții rotativ.
Utilizați laserul ca referință, pentru a configura o sarcină pentru
nivelări și pante.
Laserul se utilizează, de asemenea, pentru a obține informații
despre înălțimi pe șantier și pentru a transfera informații despre
înălțimi în timpul deplasării utilajului.
Vezi pagina 14.
OBSERVAŢI!
Funcția Laser de pe ecranul principal este disponibilă numai dacă
GNSS este dezactivat. Dacă GNSS este activat, Laserul poate fi
utilizat numai la crearea unei sarcini.
OBSERVAŢI!
Receptoarele Laser sunt sensibile la perturbări de la reflectări sau
lumini stroboscopice. Verificați întotdeauna ca nivelul Laser să fie
la înălțimea corectă înainte de a continua munca.

Apăsați simbolul pentru a conecta Dig Assist la un Laser de


pe șantier ca înălțime de referință.
Aceasta vă va permite să deplasați (conduceți) mașina și să
reconectați la sarcina Nivel sau Pantă (sau să lucrați în Mod rapid
(Quick mode)) chiar dacă GNSS nu este disponibil.
OBSERVAŢI!
Când se sapă pe pantă în Modul rapid fără GNSS activat, laserul
trebuie setat astfel încât să aibă același unghi și direcție ca și
panta. Trebuie să definească un plan paralel cu panta.
1 Deplasați brațul/balansierul până când dispozitivul de
prindere Laser captează raza laser. Simbolul central devine
galben.
2 Așteptați un moment până când simbolul central devine verde
și apăsați Conect..
OBSERVAŢI!
Cum GNSS este deconectat, utilajul nu poate fi condus/deplasat
fără „uitarea” poziției sale. Dar pentru a continua cu Sarcină (sau
Mod rapid (Quick mode)), referința poate fi transferată. Urmați
itemii 3 - 6.
3 Acum puteți conduce mașina în noua poziție.
4 Rămâneți nemișcat în noua poziție și apăsați din nou simbolul
.
5 Efectuați din nou pasul 1.
6 Efectuați di nou pasul 2, dar apăsați Transfer: Referința Laser
este transferată. Informațiile proiectului dvs. privind
vizualizarea (ele) de simulare (înălțimi Pantă/ etc.) au fost
modificate pentru a se potrivi cu noua poziție a utilajului.

Pentru mai multe informații, apăsați simbolul în colțul din


dreapta jos al meniului Laser.
OBSERVAŢI!
În timpul Sarcină, Proiect sau în Mod rapid (Quick mode), Laser
rotativ nu trebuie modificat sau mutat.
OBSERVAŢI!
Cum se utilizează Laser ca înălțime de referință într-un Proiect
este descris la pagina 74.
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 105

Punct atingere
Punctele de contact sunt utilizate în Mod rapid pentru menține
înălțimea în sistem atunci când este deplasat utilajul într-o locație
nouă.
Un Punct de contact este necesar:
- Dacă nu este disponibilă funcția GNSS.
- Dacă un laser nu poate fi utilizat ca referință (vezi capitolul
anterior).
Poziția utilajului este urmărită utilizând GNSS.
Pozițiile suprastructurii, brațului, balansierului și anexei sunt
urmărite prin IMU-uri (unități inerțiale de măsurare).
Acest lucru înseamnă că fără GNSS, Dig Assist nu poate urmări
deplasarea utilajului către o locație nouă.
Prin urmare, mai întâi trebuie creat un Punct atingere.
OBSERVAŢI!
Pictograma Punct atingere nu va fi afișată în Mod rapid dacă
referința este setată pe „Global”.
OBSERVAŢI!
Pictograma Punct atingere nu este afișată în Mod rapid dacă
referința este setată pe „Local (traiectorie inactivă)” și este
introdus un taluz.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod rapid la pagina 71.
Utilizarea unui Punct de contact
1 Înainte de a deplasa un utilaj, alegeți un punct de contact
(piatră, punct marcat, etc.).
2 Setați dintele activ la punctul de contact.
3 Apăsați pentru a crea un punct de contact.
Se va afișa mesajul „Punct de contact creat” și pictograma
devine galbenă.
4 Deplasați utilajul către noua locație.
5 Din noua locație, setați din nou dintele activ la punctul de
contact.
6 Apăsați din nou .

7 Va apărea mesajul „Transfer complet”.


Lucrul poate continua, înălțimea utilajului va fi corectă.

1 Pictograma Punct de contact


Sistem de asistență
106 Vizualizările ecranelor

Indicația înălțimii
Bara ușoară este un indicator vizual al distanței până la înălțimea
destinației.
Distanța este afișată pe ecranul principal, iar direcția la înălțimea
destinației este prezentată cu săgeți colorate în 3 zone.
Dimensiunea fiecărei zone poate fi definită de către operator.

Bara ușoară
A Prima zonă
B A doua zonă
C A treia zonă
1 Săgeată de direcție pentru înălțimea destinației
2 Înălțime reală

Bara ușoară poate fi complet ascunsă sau extinsă până la mijlocul


ecranului.
Pentru a afișa sau a ascunde bara ușoară, apăsați .
Pentru a ajusta lățimea barei ușoare, trageți .

Pentru schimbarea înălțimii unei zone, apăsați pe valoarea de pe


ecran și introduceți noua valoare. Apăsați OK.
OBSERVAŢI!
Dacă este necesar, folosiți Alarmă de înălțime și/sau Alarmă de
adâncime cu Indicație pentru înălțime.
Pentru setările Alarmă de înălțime sau Alarmă de adâncime, vezi
Alerte de graniță la pagina 133.
Bară ușoară – Automat la dantura inferioară
Opțiunea Automat la dantura inferioară poate fi afișată în bara
ușoară.
Vezi capitolul Bară informații la pagina 65.

Automat la dantura inferioară, în bara ușoară


Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 107

Centru de informații
Centrul de informații oferă informații despre sistemul Dig Assist,
configurația utilajului și mai multe valori ale senzorilor pentru
depanare avansată.
Pentru a accesa Centrul de informații:
- Trageți în jos pentru a deschide Centrul de acțiuni.
- Apăsați pentru a intra în meniul Setări CO-PILOT.
- Apăsați Desp. → Centru de informații.
1 Informații senzor activ
2 Co-Pilot
3 Date Dig Assist
4 Stare conexiune Dig Assist
5 informații hardware și software
6 Istoric mesaj
7 Se realizează poziționarea
8 Încărcați în nor
Exportați pe USB
Apăsați Export la USB pentru a salva un fișier cu informații pe o
unitate flash USB, dacă se solicită de către asistența Volvo Tech.

Centru de informații
Sistem de asistență
108 Vizualizările ecranelor
1. INFORMAȚII SENZOR ACTIV

Această filă reprezintă informații de referință pentru depanarea


avansată.
1 Fila CONFIG prezintă valorile diverselor legături.
2 Fila POS prezintă pozițiile curente ale diverselor legături ale
utilajului.
3 Fila Unghi prezintă unghiurile absolut și relativ ale diverselor
legături.
4 Fila IMU prezintă unghiurile curente ale diverselor IMU.
5 Fila HPU prezintă valorile senzorilor de presiune OBW.
HPU = Hydraulic Pressure Unit (Unitate de presiune
hidraulică)
6 Fila LASER prezintă starea limitatorului laser și distanța
ultimei atingeri laser.
7 Fila TR afișează valorile senzorilor echipamentului
rotobasculant.

Informații senzor activ 8 Fila Rețea de senzori prezintă numărul de erori diferite care au
avut loc.
2. Co-Pilot

Fila Opriri prezintă numărul de opriri controlate și necontrolate.

Fila Opriri
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 109
3. Date DIG ASSIST
POST
Fila POZIȚIE arată poziția diverselor legături din sistemul de
coordonate GNSS conform proiecției UTM.
Aceasta se poate folosi pentru compararea și verificarea poziției
Dig Assist, de exemplu cu datele de poziție GNSS ale unui modul
GNSS.
Dacă GNSS nu este activ, sunt prezentate coordonatele locale.

Dig Assist – Poziție

MĂSURĂ
Fila MĂSURĂ afișează poziția sau distanța diverselor puncte de
pe utilaj.
Scopul este verificarea valorilor din sistem cu valorile măsurate
pe utilaj, în cazul depanării.
Pentru a centra vizualizarea, apăsați .
Apăsați pentru a comuta între distanțele din sistemul local
de coordonate și poziția GNSS.
La selectarea GNSS, apăsați un punct pe utilaj. Se va afișa
poziția punctului respectiv în sistemul global de coordonate.
După selectarea sistemului local de coordonate, apăsați două
puncte pe utilaj. Se va afișa distanța dintre cele două puncte.
1 Apăsați aici pentru afișa distanța directă sau unghiul sau
distanța în direcția X, Y sau Z.
2 Distanța dintre cele două puncte selectate.
3 Unghi

OBW
Exemplu de sistem local de coordonate Fila OBW afișează diverse date din Cântărire la bord, pentru
depanare avansată.
Sistem de asistență
110 Vizualizările ecranelor
4. Stare conexiune Dig Assist
Această filă afișează informațiile suplimentare privind starea
conexiunii.

5. Informații hardware și software


Această filă afișează informații suplimentare hardware și
software.

6. ISTORIC MESAJ
Acest ecran arată un jurnal al tuturor mesajelor.
Activ
Fila Activ arată informațiile active și mesajele de eroare curente,
cu data și ora.
Istoric
Fila Istoric arată un istoric al informațiilor și mesajelor de eroare,
cu data și ora.
Mesajele vechi sunt șterse automat după 30 de zile.
- Simbolul cerc indică un mesaj de informare (mesaj albastru).
- Simbolul pătrat indică un mesaj de eroare (mesaj galben).
- Marcajul bifă indică faptul că mesajul a devenit inactiv.

Istoric mesaj
Sistem de asistență
Vizualizările ecranelor 111
7. POZIȚIONARE
POST
Fila POZIȚIE arată datele de poziție GNSS ale utilajului.
Nu se utilizează dacă este echipat Dig Assist Start.

CONFIG
Fila CONFIG arată informații despre configurarea Traiectoriei,
despre pachetul Smart Receiver, despre echipamentul primitor
GNSS și numerele componentei software și funcționalitățile Dig
Assist.
Nu se utilizează dacă este echipat Dig Assist Start.

STARE
Aceste informații sunt destinate doar depanării avansate, dacă
sunt solicitate de către Asistența tehnică Volvo.
Nu se utilizează dacă este echipat Dig Assist Start.

CORECȚIE
Fila CORECȚIE arată informații despre setările și semnalele RTK
și NTRIP.
Nu se utilizează dacă este echipat Dig Assist Start.

1 Stare radio RTK (activat/ dezactivat)


2 Stare precizia GNSS
3 Arată ce protocol se utilizează
(De exemplu: Necunoscut, Niciunul, Trimtalk, CMR, DFX,
EDIF, UNUSEF, ROX, RTCM2, RTCM3, SBAS, RTCM2.3,
BEIDOU)
4 Momentu primirii ultimei corecții
(După 30 de secunde, în absența datelor de corecție apare un
mesaj)

5 Puterea semnalului recepției radio RTK


–70 dBm: putere bună semnal
–100 dBm: putere slabă semnal
6 Octeți primiți de la aprindere

7 Frecvența radio curentă RTK


8 Sumarul setărilor protocolului RTK

9 Arată serverul curent NTRIP


10 Arată portul serverului curent NTRIP
11 Arată punctul de montare NTRIP curent
12 Arată starea conexiunii NTRIP
Fila CORECȚIE
Sistem de asistență
112 Vizualizările ecranelor
SATELIȚI
Fila SATELIȚI arată pozițiile sateliților urmați și puterea
semnalului.
Un punct indică faptul că se utilizează un satelit pentru
poziționare.
O cruce indică un satelit care nu este utilizat pentru poziționare
din cauza semnalului slab.
Nu se utilizează dacă este echipat Dig Assist Start.

GPS
Acesta este „Sistemul global de poziționare” american.
Galileo
Acesta este sistemul european de navigație prin satelit.
GLONASS
Acesta este „Sistemul global de navigare prin satelit” rusesc.
BeiDou
Acesta este sistemul de navigație prin satelit chinez.

Fila SATELIȚI

8. Încărcare în cloud
Fișiere
- Fișiere în așteptare
Secțiunea „Listare toate fișierele în așteptare” prezintă toate
fișierele care așteaptă încărcarea.
Secțiunea „Export fișiere în așteptare” exportă fișierele în
așteptare pe o unitate USB.
Conexiune
- Adrese
Afișează adresa IP a serverului.
Informații de încărcare a fișierului
- Ping
„Ping” verifică conexiunea cu serverul „Încărcare fișier”.
Pentru a verifica conexiunea, apăsați „Încercare ping”.
- Autorizare
„Autorizare” verifică parola de autentificare.
Valorile Utilizator, Parolă și ID utilaj sunt înregistrate în
aplicația „Admin CareTrack”. Contactați dealerul autorizat.
Sistem de asistență
Setări 113

Setări
Setări
Setările pentru Dig Assist sunt accesibile utilizând simbolul din
partea de sus a barei laterale. Aici se pot modifica setările
aferente aplicației Dig Assist.
Apăsați pentru a accesa meniul cu setările.
1 UTILAJ
Vezi pagina 114.
2 APLICAȚIE
Vezi pagina 140.
3 PROIECT
Vezi pagina 143.
Vizibil doar cu On-Board Weighing Advanced.
4 ȘANTIER
Vezi pagina 148.
Meniul SETĂRI 5 SUMAR OBW
Vezi pagina 150.
Vizibil doar cu On-Board Weighing Advanced.
Sistem de asistență
114 Setări

Utilaj
Apăsați simbolul → UTILAJ (MACHINE).
Următoarele setări se pot realiza din meniul Utilaj:
1 Atașamente
Vezi pagina 115.
2 Echipament rotobasculant
Vezi pagina 126.
3 Cuplor înclinare
Vezi pagina 130.
4 Alerte de graniță
Vezi pagina 133.
Limită de separație
Vezi informațiile din anexa „Volvo Active Control” din Manualul
de utilizare.
5 Joystick
Vezi pagina 136.
Valabil pentru utilajele echipate cu joystick-uri L8.
Dacă utilajul este echipat cu joystick-uri L8, iar meniul nu este
prezentat, apăsați butonul dedicat de pe joystick timp de 3
secunde.
Meniul UTILAJ (MACHINE)
6 Numele utilajului
„Numele utilajului” este numele afișat pe Map.
Apăsați aici pentru a schimba numele afișat al utilajului.
Implicit, este numărul de serie.
Vezi pagina 190.
7 Ajustare
Apăsați aici pentru a ajusta valoarea de corecție a sistemului
Cântărire la bord, vezi pagina 178.
8 Mod de cântărire
Apăsați aici pentru a comuta între modurile de cântărire
„Clasic” și „Complet dinamic”, vezi pagina 152.
9 Laser
Apăsați aici pentru a activa / dezactiva dispozitivul de prindere
a razei laser, vezi pagina 14.
Sistem de asistență
Setări 115

Anexă
Pentru folosirea unei anexe cu Dig Assist, aceasta trebuie
adăugată în sistem iar dimensiunile trebuie definite.
Diverse anexe, de exemplu cupe, cupe cu înclinare sau graifăre
pot fi salvate cu diverse nume.
Anexa folosită în momentul respectiv trebuie setată ca activă.
Anexă cu montare directă
OBSERVAŢI!
În cazul în care anexa este montată direct pe balansier, verificați
să fie setată corect distanța dintre știfturile de montare și să fie
dezactivat cuplorul rapid. Această configurație poate fi modificată
de către un tehnician de service calificat.
Anexă atașată la un cuplor rapid
OBSERVAŢI!
În cazul în care anexa este atașată la un cuplor rapid, verificați să
fie setată corect dimensiunea cuplorului rapid. Această
configurație se realizează în fabrică sau poate fi modificată de
către un tehnician de service calificat.
Vezi și informațiile din secțiunea Dig Assist, combinație de anexe
de la pagina 52.

Meniul Anexă
Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Anexă.

Apăsați A
Z pentru sortarea alfabetică a documentelor salvate.
Anexa activă se află permanent în partea de sus a listei.
Apăsați o anexă din listă pentru a o edita.
Apăsați + pentru adăugarea unei anexe noi.
Apăsați pentru ștergerea anexelor. Marcați anexele cu casete
de validare. Apăsați și confirmați cu OK.

Meniul Anexă
Sistem de asistență
116 Setări
Detaliile anexei
Apăsați pe o anexă din listă pentru a afișa detaliile.
Exemplul afișează o cupă cu înclinare.
1 Nume
Apăsați câmpul și introduceți un nume pentru atașament.
2 Tip atașament
Apăsați câmpul și selectați „Tip atașament”.
OBSERVAŢI!
Cupa cu înclinare necesită orientarea senzorului. Sunt afișate
și două câmpuri suplimentare de introducere a datelor.
3 Înălțime
Apăsați câmpul și introduceți înălțimea atașamentului.
4 Unghi
Apăsați câmpul și introduceți unghiul atașamentului.
5 Lățime
Apăsați câmpul și introduceți lățimea atașamentului.
6 Decalaj partea de jos
Apăsați câmpul și introduceți decalajul părții de jos a
atașamentului.
OBSERVAŢI!
Această valoare este folosită pentru calculul formei
posterioare a cupei cu o formulă standard.
Detalii Anexă (de exemplu, o cupă cu înclinare) Dacă este definit un contur accesoriu, acest câmp va
dispărea. Vezi punctul 9.
7 Înălțime înclinare
Apăsați câmpul și introduceți înălțimea înclinării. Este afișat
doar dacă se selectează tipul de atașament „Cupă cu
înclinare”.
8 Unghi de înclinare
Apăsați câmpul pentru a introduce unghiul înclinării. Este
afișat doar dacă se selectează tipul de atașament „Cupă cu
înclinare”.
9 Contur atașament
Apăsați câmpul pentru a defini un contur accesoriu, de
exemplu dacă se folosește o cupă cu un contur special.
Vezi capitolul Contur atașament mai jos.
10 Setare ca activ / inactiv
Apăsați câmpul pentru setarea anexei ca activă sau inactivă.
Pentru a lucra cu un atașament, alegeți-l din listă și apăsați
Setare ca activ.
11 Redetectare orientare senzor
Apăsați câmpul pentru a începe o orientare nouă a senzorului.
Valabil doar pentru cupele cu înclinare.
12 Calibrare greutate anexă
Dacă este echipată cu Cântărire la bord (OBW), greutatea
anexei trebuie calibrată.
Acest câmp este prezentat doar pentru anexa activă.
Apăsați câmpul pentru a începe calibrarea. Vezi instrucțiunile
de la pagina 179.
Sistem de asistență
Setări 117
Adăugarea unei cupe
1 În meniul anexei, apăsați + pentru a adăuga noua anexă.
2 Introduceți o denumire.
3 Selectați tipul de anexă „Cupă”.
4 Introduceți valorile Înălțime, Unghi, Lățime și Decalaj partea
de jos.
Vezi mai jos capitolul „Măsurători anexă”.
5 Dacă este necesar, definiți conturul atașamentului, vezi mai
jos capitolul „Contur atașament”.
6 Dacă toate valorile pentru anexă sunt corecte, apăsați
SALVARE.

Cupă
Sistem de asistență
118 Setări
Adăugarea unei cupe cu înclinare
OBSERVAŢI!
Pentru a utiliza o cupă cu înclinare trebuie instalat pe cupă un
senzor de înclinare (IMU).
După conectarea pentru prima oară a unei cupe cu înclinare,
trebuie realizată o actualizare firmware a IMU suplimentar și o
identificare IMU.
Sistemul Dig Assist detectează unitatea IMU suplimentară și
verifică firmware-ul instalat. Dacă este necesar, Volvo Co-Pilot va
descărca firmware-ul pe noua unitate IMU.

Măsurătorile și orientarea senzorului


1 În meniul anexei, apăsați + pentru a adăuga noua anexă.
2 Introduceți o denumire.
3 Selectați tipul de anexă „Cupă cu înclinare”.
4 Apăsați Detectare orientare senzor.

Cupă cu înclinare

5 Apăsați Start pentru a începe detecția orientării senzorului.


OBSERVAŢI!
Cupa trebuie înclinată către dreapta înainte de a apăsa Start.
Respectați instrucțiunile de pe ecran.
6 Introduceți valorile Înălțime, Unghi, Lățime, Decalaj partea de
jos, Înălțime înclinare și Unghi înclinare.
Vezi mai jos capitolul „Măsurători anexă”.
7 Dacă toate valorile pentru anexă sunt corecte, apăsați
SALVARE.

Detectare orientare senzor


Sistem de asistență
Setări 119
Adăugarea unui graifăr
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare. Pentru mai multe informații, contactați dealerul.
1 În meniul anexei, apăsați + pentru a adăuga noua anexă.
2 Introduceți o denumire.
3 Selectați tipul de anexă „Graifăr”.
4 Introduceți valorile Lățime și pe cele de la M1 la M4.
OBSERVAŢI!
Dacă este posibil, obțineți dimensiunea din desenul
producătorului.
OBSERVAŢI!
Aveți grijă la valorile pozitive sau negative! Vezi imaginea de
mai jos.
5 Dacă toate valorile pentru anexă sunt corecte, apăsați
SALVARE.

Graifăr

M4 unghi, exemple de valori pozitive și negative


Sistem de asistență
120 Setări
Adăugarea unui graifăr agățat liber
OBSERVAŢI!
Această funcționalitate nu este disponibilă pe toate piețele de
comercializare. Pentru mai multe informații, contactați dealerul.
1 În meniul anexei, apăsați + pentru a adăuga noua anexă.
2 Introduceți o denumire.
3 Selectați tipul de anexă „Graifăr agățat liber”.
4 Introduceți valorile Lățime și pe cele de la M1 la M5.
OBSERVAŢI!
Dacă este posibil, obțineți dimensiunea din desenul
producătorului.
OBSERVAŢI!
Aveți grijă la valorile pozitive sau negative! Vezi imaginea de
mai jos.
5 Dacă toate valorile pentru anexă sunt corecte, apăsați
SALVARE.

Graifăr agățat liber

Valoare M1, exemple de valori pozitive și negative


Sistem de asistență
Setări 121
Măsurători anexă
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că nu există persoane neautorizate în zona de lucru
din preajma utilajului.
Introduceți valoarea prevăzută de furnizorul anexei sau măsurați
valoarea conform instrucțiunilor.

Unghi (Angle)
1 Legați un fir cu plumb (1) în centrul știftului cupei.
2 Deplasați cupa până când firul cu plumb atinge vârful unui
dinte.

1 Fir cu plumb

3 Apăsați Unghi (Angle).


„Curentă (Current)” este valoarea reală a unghiului măsurat de
utilaj atunci când cupa se află în această poziție.
4 Apăsați pentru a copia valoarea curentă în câmpul de
introducere a valorii.
Valoarea poate fi introdusă și manual.
5 Apăsați OK.

1 Valoare stocată unghi


2 Curentă (Current) Valoarea unghiului
Sistem de asistență
122 Setări
Înălțime (Height)
1 Așezați cupa cu un fir cu plumb, conform descrierii de mai sus.
2 Măsurați înălțimea (X) de la centrul știftului cupei până la
vârful unui dinte.

Înălțime X

3 Apăsați Înălțime (Height).


Introduceți înălțimea măsurată și apăsați OK.

1 Valoarea înălțimii
Sistem de asistență
Setări 123
Lățime
1 Apăsați Lățime.
2 Măsurați lățimea cupei, ca în imagine.
3 Introduceți lățimea măsurată și apăsați OK.

1 Lățime

Decalaj partea de jos


1 Apăsați Decalaj partea de jos.
2 Deplasați cupa pe un teren plat, ca în imagine.
„Curentă (Current)” este valoarea reală a unghiului măsurat de
utilaj atunci când cupa se află în această poziție.
3 Apăsați pentru a copia valoarea curentă în câmpul de
introducere a valorii.
Valoarea poate fi introdusă și manual.
4 Apăsați OK.

1 Valoare stocată unghi


2 Curentă (Current) Valoarea unghiului
Sistem de asistență
124 Setări
Înălțime înclinare
1 Apăsați Înălțime înclinare.
2 Măsurați înălțimea dintre centrul știftului cupei și știftul de
înclinare.
OBSERVAŢI!
Dacă este posibil, obțineți dimensiunea din desenul
producătorului.
3 Introduceți înălțimea măsurată și apăsați OK.

Valoare Înălțime înclinare

Unghi înclinare
1 Apăsați Unghi înclinare.
2 „Curentă (Current)” este valoarea reală a unghiului măsurat de
utilaj atunci când cupa se află în această poziție.
Valoarea este măsurată și calculată utilizând senzorul cupei și
senzorul cupei cu înclinare.
OBSERVAŢI!
Dacă este posibil, obțineți dimensiunea din desenul
producătorului.
3 Apăsați pentru a copia valoarea curentă în câmpul de
introducere a valorii.
Valoarea poate fi introdusă și manual.
OBSERVAŢI!
Aveți grijă la valorile pozitive sau negative!
4 Apăsați OK.

Valoare Unghi înclinare


1 Valoare stocată unghi
2 Curentă (Current) Valoarea unghiului
Sistem de asistență
Setări 125
Contur atașament
Dacă se folosește o cupă cu formă spate specială, este posibilă
definirea acestui contur.
Aceasta este o alternativă la valoarea „decalaj partea de jos”.
Cu cât sunt definite mai multe puncte, cu atât este mai detaliată
forma spate a cupei.
1 Apăsați Contur accesoriu.
2 Deplasați cupa până când unghiul curent afișat este 0°.
3 Marcați câteva puncte pe conturul atașamentului.

Contur accesoriu

4 Măsurați punctele conturului în direcția X și Z.


X este distanța pe orizontală.
Z este distanța pe verticală.
Toate distanțele sunt măsurate de la vârful cupei. Sunt
posibile valori pozitive și negative.
5 Apăsați + pentru a crea un punct.
Fiecare apăsare pe + creează un nou punct.
6 Apăsați un câmp de coordonate și introduceți distanțele X și Z
pentru punctele conturului.
7 Pentru a șterge un punct, apăsați și și confirmați cu OK.
Astfel se șterge ultimul punct.
8 Apăsați și SALVARE pentru salvarea valorilor.
9 Apăsați X pentru a închide ecranul fără modificări.

Măsurători
Sistem de asistență
126 Setări

Echipament rotobasculant
Pentru folosirea unui echipament rotobasculant, trebuie selectat
tipul corect, dimensiunile trebuie să fie corecte, iar echipamentul
rotobasculant trebuie să fie calibrat și setat ca activ.
Echipament rotobasculant cu montare directă
OBSERVAŢI!
În cazul în care echipamentul rotobasculant este montat direct pe
balansier, verificați să fie setată corect distanța dintre știfturile de
montare și să fie dezactivat cuplorul rapid. Această configurație
poate fi modificată de către un tehnician de service calificat.
Echipament rotobasculant atașat la un cuplor rapid
OBSERVAŢI!
În cazul în care echipamentul rotobasculant este atașat la un
cuplor rapid, verificați să fie setată corect dimensiunea cuplorului
rapid. Această configurație se realizează în fabrică sau poate fi
modificată de către un tehnician de service calificat.
Vezi și informațiile din secțiunea Dig Assist, combinație de anexe
de la pagina 52.
Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Echipament rotobasculant.
1 Apăsați pe echipamentul rotobasculant afișat sau apăsați +
pentru a adăuga un echipament rotobasculant.
OBSERVAŢI!
Dacă utilajul este prevăzut cu Volvo Smart Connect și
echipamentul rotobasculant atașat este compatibil cu
conexiunea inteligentă, echipamentul rotobasculant va fi
Meniul echipamentului rotobasculant recunoscut automat.
Această funcționalitate este compatibil cu cea mai recentă
generație de echipamente rotobasculante furnizate de diverse
companii.
Pentru asistență, consultați-vă dealerul local.
2 Dacă echipamentul rotobasculant nu este recunoscut
automat, selectați din listă tipul corespunzător.

Dacă tipul de echipament rotobasculant nu se află în listă,


selectați „Echipament rotobasculant personalizat”.

Lista echipamentelor rotobasculante


1 Echipament rotobasculant personalizat
2 Exemplu: SteelWrist X14–S45–S45
Sistem de asistență
Setări 127

3 Dacă a fost recunoscut un atașament inteligent, dimensiunile


vor fi importate din unitatea de control a echipamentului
rotobasculant.
Este posibilă modificarea valorilor. Valorile modificate sunt
evidențiate.
Apăsați Resetare pentru a reseta valorile la setările implicite.

Dacă se selectează din bibliotecă un echipament


rotobasculant, se vor afișa valorile memorate.
OBSERVAŢI!
Comparați dimensiunile echipamentului rotobasculant instalat
cu valorile din sistem.
Dimensiunile pot diferi de la generație la generație. Dacă
aveți neclarități, adresați-vă furnizorului echipamentului
rotobasculant.
Dacă se selectează un echipament rotobasculant
personalizat, toate dimensiunile sunt implicit 0. Introduceți
valorile specificate de către furnizorul echipamentului
Dimensiunile echipamentului rotobasculant rotobasculant.

Dacă este necesar, apăsați valoarea respectivă și introduceți


valoarea corectă.
OBSERVAŢI!
Aveți grijă la valorile pozitive sau negative! Vezi imaginea de
mai jos.

Unghiurile M5 și M6, exemple de valori pozitive sau negative

4 Apăsați OK pentru a salva valorile.


Sistem de asistență
128 Setări
Meniul echipamentului rotobasculant
1 Senzor de înclinare
Apăsați câmpul pentru a selecta tipul de senzor de înclinare
intern.
- Senzorul de înclinare intern
Se utilizează senzorul de înclinare intern al echipamentului
rotobasculant.
- Atașament inteligent
Se utilizează senzorul de înclinare intern al atașamentului
inteligent.
- Unitate Volvo IMU
Pe echipamentul rotobasculant se poate instala o unitate
Volvo IMU suplimentară, pentru a îmbunătăți precizia
înclinării.
Pentru a instala o unitate IMU, contactați un tehnician de
service autorizat.
OBSERVAŢI!
Dacă se selectează „Volvo IMU”, nu se poate reveni la
opțiunea „Senzor de înclinare intern” decât după
Meniul echipamentului rotobasculant
deconectarea unității IMU și repornirea sistemului.
2 Detalii
Apăsați câmpul pentru a verifica sau schimba dimensiunile
echipamentului rotobasculant.
3 Calibrare / Recalibrare
Apăsați câmpul pentru a începe calibrarea echipamentului
rotobasculant.
Așezați echipamentul rotobasculant așa cum se prezintă pe
ecran și respectați instrucțiunile de pe ecran.
Acest câmp este prezentat numai dacă echipamentul
rotobasculant este setat ca activ.
4 Calibrare greutate echipament rotobasculant
Dacă este echipat cu Cântărire la bord (OBW), greutatea
echipamentului rotobasculant trebuie calibrată.
Acest câmp este prezentat numai dacă echipamentul
rotobasculant este setat ca activ.
Apăsați câmpul pentru a începe calibrarea. Vezi instrucțiunile
de la pagina 179.

Acest câmp nu este disponibil pentru echipamente


rotobasculante montate direct. Pentru calibrarea greutății unui
echipament rotobasculant montat direct, adresați-vă unui
tehnician de service autorizat.
5 Setare ca activ / Setare ca inactiv
Apăsați acest câmp pentru setarea echipamentului
rotobasculant ca activă sau inactivă.
Pentru a lucra cu un echipament rotobasculant, acesta trebuie
setat ca activ.
La demontarea echipamentului rotobasculant, setați-l ca
inactiv. Dimensiunile și setările sunt salvate.

OBSERVAŢI!
După instalarea unui echipament rotobasculant sau după
modificarea dimensiunilor, verificați dimensiunile și unghiurile
cupei. Vezi 115.
Sistem de asistență
Setări 129
Culoarea Echipamentului rotobasculant pe ecranul
principal
Culoarea echipamentului rotobasculant afișat pe ecranul
principal depinde de marcă.

Marcă Culoare
Steelwrist Negru
SVAB Negru
Oil Quick Negru
Rototilt Roșu
Engcon Galben
SMP Albastru

Echipamentul rotobasculant pe ecranul principal


1 Echipament rotobasculant

Direcție decupaj secțiune


Dacă utilajul este prevăzut cu un echipament rotobasculant, este
posibilă schimbarea direcției decupajului de secțiune din
vizualizarea de pe ecranul principal.
Direcția de decupaj al secțiunii afectează doar vizualizarea
„Frontal”; vezi pagina 151.
Apăsați → APLICAȚIE → Direcție decupaj secțiune.
- Utilaj
Simularea și deplasările de pe ecran sunt orientate pe
deplasarea utilajului.
1 Direcție decupaj secțiune - Anexă
Simularea și deplasările de pe ecran sunt orientate pe
deplasările anexei.

Mesaj cu informații: Echipamentul rotobasculant


trebuie calibrat
Mesajul informativ „Echipamentul rotobasculant trebuie calibrat”
apare dacă este necesară calibrarea.
Rotiți două rotații echipamentul rotobasculant în aceeași direcție.
Echipamentul rotobasculant trebuie calibrat Mesajul dispare automat.
Acest lucru poate fi necesar pentru a detecta direcția mișcărilor
echipamentului rotobasculant după conectarea unui echipament
rotobasculant nou.
OBSERVAŢI!
Dacă deplasările echipamentului rotobasculant nu sunt corect
detectate sau afișate pe ecran, adresați-vă unui tehnician de
service calificat sau furnizorului echipamentului rotobasculant.
Sistem de asistență
130 Setări

Cuplor înclinare
Pentru utilizarea unui cuplor de înclinare împreună cu Dig Assist,
acesta trebuie adăugat la sistem, iar dimensiunile trebuie definite.
De asemenea, trebuie instalat un senzor de înclinare (IMU) pe
cuplorul de înclinare.
Cuplor de înclinare cu montare directă
OBSERVAŢI!
În cazul în care cuplorul de înclinare este montat direct pe
balansier, verificați să fie setată corect distanța dintre știfturile de
montare și să fie dezactivat cuplorul rapid. Această configurație
poate fi modificată de către un tehnician de service calificat.
Cuplor de înclinare atașat la un cuplor rapid
OBSERVAŢI!
În cazul în care cuplorul de înclinare este atașat la un cuplor rapid,
verificați să fie setată corect dimensiunea cuplorului rapid.
Această configurație se realizează în fabrică sau poate fi
modificată de către un tehnician de service calificat.
Vezi și informațiile din secțiunea Dig Assist, combinație de anexe
de la pagina 52.
Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Cuplor înclinare .

1 Apăsați + pentru a adăuga un cuplor de înclinare.


Sau apăsați pe cuplorul cu înclinare din listă pentru a-l edita.

Cuplor de înclinare

2 Apăsați câmpul de introducere a datelor aferent și introduceți


valoarea.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că ați introdus corect dimensiunile.
Dacă nu cunoașteți dimensiunile, contactați furnizorul
echipamentului rotobasculant.
OBSERVAŢI!
Aveți grijă la valorile pozitive sau negative! Vezi imaginea de
mai jos.
3 Apăsați OK pentru a salva valorile.

Dimensiunile cuplorului de înclinare


Sistem de asistență
Setări 131

Unghiurile M5 și M6, exemple de valori pozitive sau negative

4 Apăsați Utilizați senzorul curent de echipament


rotobasculant? pentru a confirma faptul că senzorul de
înclinare conectat va fi utilizat pentru cuplorul de înclinare.
După confirmare, sistemul va continua detecția orientării
senzorului.
OBSERVAŢI!
Sistemul detectează noul senzor de înclinare imediat după
conectare.
Dacă nu este instalat niciun senzor de înclinare, se afișează
Senzor de înclinare mesajul Unitatea IMU nu este instalată.
5 Apăsați Start pentru a începe detecția orientării senzorului.
OBSERVAŢI!
Cupa trebuie înclinată către dreapta înainte de a apăsa Start.
Respectați instrucțiunile de pe ecran.
6 Dacă toate valorile sunt corecte, apăsați Salvare.

Detectare orientare senzor


Sistem de asistență
132 Setări
Meniul Cuplor înclinare
1 Detalii
Apăsați aici pentru a deschide detaliile.
2 Redetectare orientare senzor / Unitatea IMU nu este instalată
Pentru a utiliza un cuplor de înclinare împreună cu Dig Assist
este necesară o unitate IMU Volvo montată pe cuplorul de
înclinare. Unitatea IMU instalată este detectată de către
sistem.

Meniul Cuplor înclinare Pentru a calibra cuplorul cu înclinare, apăsați pe câmpul


„Redetectare orientare senzor”. Plasați cuplorul cu înclinare
după cum este afișat pe ecran și urmați instrucțiunile de pe
ecran.

Dacă nu este instalată nicio unitate IMU, se afișează mesajul


„Unitatea IMU nu este instalată”.
Pentru a instala o unitate IMU, contactați un tehnician de
service autorizat.
3 Calibrare greutate unealtă
Dacă este prevăzut cu sistemul Cântărire la bord (OBW),
greutatea cuplorului de înclinare trebuie calibrată.
Acest câmp este prezentat doar pentru atașamentul activ.
Apăsați câmpul pentru a începe calibrarea. Vezi instrucțiunile
de la pagina 179.
4 Setare ca activ / inactiv
Apăsați aici pentru a seta cuplorul cu înclinare ca activ sau
inactiv.
OBSERVAŢI!
După instalarea unui cuplor de înclinare sau după modificarea
dimensiunilor, verificați dimensiunile și unghiurile cupei. Vezi
115.
Sistem de asistență
Setări 133

Alerte de graniță
Când lucrați în zone periculoase ca de exemplu linie de înaltă
tensiune sau cabluri și conducte îngropate, trebuie să setați
alarma de înălțime și de adâncime.
OBSERVAŢI!
Când lucrați în zone periculoase, citiți întotdeauna și respectați
instrucțiunile de siguranță din Manualul obișnuit de operare.
OBSERVAŢI!
Setați întotdeauna o distanță potrivită până la înălțimea sau zona
de adâncime și supravegheați și verificați din nou poziția
dispozitivului anex în situația reală de pe teren.
OBSERVAŢI!
Dacă mașina este deplasată în alt loc, verificați din nou setările de
alarmă pentru înălțime și adâncime. Înălțimea sau adâncimea nu
sunt ajustate automat când mașina se deplasează într-un loc cu
înălțime mai mare.

Apăsați simbolul → UTILAJ (MACHINE) → ALERTE DE


GRANIȚĂ.
Alarmă de înălțime
Dacă se cunoaște înălțimea exactă, apăsați câmpul Reglați
valoarea înălțimii și introduceți valoarea direct, conform nivelului
curent al solului.

În caz contrar, ridicați anexa la înălțimea țintă și apăsați Cel mai


înalt punct.
Valoarea înălțimii este setată automat la cel mai înalt punct al
mașinii.

Alarmă de înălțime
Sistem de asistență
134 Setări
Alarmă de adâncime
Dacă se cunoaște adâncimea exactă, apăsați câmpul Reglați
valoarea adâncimii și introduceți valoarea direct, conform
nivelului curent al solului.

În caz contrar, coborâți anexa la înălțimea țintă și apăsați Cel mai


jos punct.
Valoarea adâncimii este setată automat la cel mai jos punct al
mașinii.

Alarmă de adâncime

Valorile înălțimii și adâncimii


Baza măsurărilor este nivelul curent al solului mașinii.
Valorile mai mari decât nivelul curent al solului sunt pozitive.
Valorile mai mici decât nivelul curent al solului sunt negative.
OBSERVAŢI!
Pentru alarma de înălțime și adâncime, se ține cont de conturul
complet al anexei.
Sunet
Apăsați câmpul Sunet dezactivat/activat pentru activarea sau
dezactivarea avertizării acustice.
Valorile înălțimii și adâncimii PORNIT / OPRIT
Apăsați Pornit sau Oprit pentru activarea sau dezactivarea
alarmei.
Un simbol din bara de stare indică faptul că alarma de înălțime
sau adâncime este activă.
Sistem de asistență
Setări 135
Sunet de avertizare și indicație
Dacă anexa ajunge la limita setată de înălțime sau adâncime, se
afișează o avertizare vizuală în partea superioară sau inferioară a
ecranului.
Când este activată, se aude de asemenea o alarmă acustică.
Alarmă de înălțime
La o distanță de 1 m (39 in) până la 0,2 m (8 in) față de limita
setată de înălțime, apare o nuanță portocalie în partea superioară
a ecranului. Alarma sonoră se aude intermitent.
La o distanță mai mică de 0,2 m (8 in), alarma sonoră se aude
Indicația alarmei continuu.
Exemplu, a fost atinsă limita de înălțime
Alarmă de adâncime
La o distanță de 0,5 m (20 in) până la 0,25 m (10 in) față de limita
setată de adâncime, apare o nuanță portocalie în partea
inferioară a ecranului. Alarma sonoră se aude intermitent.
La o distanță mai mică de 0,25 m (10 in), alarma sonoră se aude
continuu.
Sistem de asistență
136 Setări

Joystick
În cazul joystickurilor L8, pot fi selectate diverse funcții pentru
butoanele joystickurilor.
Modelele EC/ECR:
Pot fi definite 4 butoane (A, B, C, D)
Modelele EW/EWR:
Pot fi definite 3 butoane (A, C, D)

4 butoane libere pentru Dig Assist

L Maneta stânga, spate


R Maneta dreapta, spate

Pre-setările comenzilor rapide pentru joystick


1 Apăsați → UTILAJ (MACHINE) → Joystick.
OBSERVAŢI!
Dacă meniul nu este prezentat, apăsați butonul (A) de pe
joystick timp de 3 secunde.

Ecran presetat joystick


Sistem de asistență
Setări 137
2 Apăsați butonul (A) de pe ecran și selectați o funcție.
3 Repetați pasul 3 pentru butoanele (B), (C) și (D).
4 Apăsați pentru a edita numele presetărilor (1).
5 Apăsați Salvare.

Ecran presetări joystick

Cum se comută între filele de presetări (1) cu ajutorul


joystick-urilor
1 Țineți apăsate butoanele joystickului (A, B, C, D) până când
apare ecranul presetat (3).
2 Selectați una dintre file (1) utilizând unul dintre butoanele (A,
B, C, D).
3 Țineți apăsat unul dintre butoane (A, B, C, D) pentru a ieși din
ecranul presetat (3).

1 File presetări
2 Ecran normal
3 Ecran presetat joystick
Sistem de asistență
138 Setări
Simboluri ale funcției de comandă rapidă și descrieri

Disponibil în
Simbol Funcție standard Buton și acțiune joystick
Start 2D Pe teren OBW
Comutare referință X X X X Basculați dintele activ
dinte Pe ecranul principal, lucru pe sarcină sau în prin apăsare.
modul rapid
sau In-field design.
Înălțime zero în modul X X X X Resetează înălțimea
rapid În ecranul principal, când este activat Mod decalări la poziția
rapid. curentă a cupei prin
apăsare.
Basculează între - X X X Basculează între stive
straturile din proiect În ecranul principal, când este activat Mod prin apăsare.
proiect (Sarcini).
Punct de contact creare X X X X Punct de contact și
transfer În ecranul principal, când GNSS este transfer punct de
dezactivat. contact prin apăsare.

Oprire / transfer laser X X X X Deschideți meniul laser


În ecranul principal, când GNSS este și transferul punctului de
dezactivat. contact prin apăsare.

Bară ușoară înăuntru - X X X X Deschideți și închideți


afară Când se află în ecranul principal, utilizatorul prin apăsare.
poate folosi butonul pentru a ascunde și a
deschide bara ușoară.
Măsurare rapidă X X X X Vizualizarea Măsurare
În ecranul principal, când este activată în rapidă prin apăsare.
vizualizare măsurarea rapidă.
Comutare Aplicații X X X X Comută între Aplicațiile
În ecranul principal, în timpul rulării diverselor active.
Aplicații.
Fără alocare X X X X -
Sistem de asistență
Setări 139
Utilaje cu Volvo Smart Disponibil în
Simbol Buton și acțiune joystick
View Start 2D Pe teren OBW
Volvo Smart View pe X X X X Deschideți / închideți
ecranul complet Dacă este instalat sistemul Volvo Smart View. ecranul complet al Volvo
Smart View.

Utilaje cu Proiect pe Disponibil în


Simbol Buton și acțiune joystick
teren (In-field Design) Start 2D Pe teren OBW
Creați puncte cu cupă, - - X - Setează un punct în
sarcini de lucru Proiect Funcționează în sarcina Proiect pe teren (In- sarcina Proiect pe teren
pe teren (In-field field Design) atunci când sunt disponibile (In-field Design) de la
Design) puncte de setare cu cupă. dintele activ.

Setați punct nou - - X - Setează un punct nou


În ecranul principal, atunci când este selectată cu etichetă într-o
vizualizarea Ca date încorporate. sarcină de proiect.

Comutați între etichete - - X - Comutați între


În ecranul principal, atunci când este selectată etichetele din
vizualizarea Ca date încorporate. vizualizarea Ca date
încorporate.

Disponibil în
Simboluri Echipamente cu OBW Buton și acțiune joystick
Start 2D Pe teren OBW
Deschideți vizualizarea - - - X Deschideți vizualizarea
ecran complet OBW Funcționează în ecranul principal și atunci OBW la ecran complet,
când este selectat OBW în vizualizare. apăsând.

Resetați greutatea - - - X Resetați greutatea


încărcată Funcționează în ecranul principal și atunci încărcată la zero, prin
când este selectat OBW în vizualizare. apăsare.

Suspendare funcții - - - X Suspendați funcțiile


OBW Funcționează în ecranul principal și atunci OBW prin apăsare.
când este selectat OBW în vizualizare.
Recântărire (descărcare - - - X Deschideți simbolul
parțială) Funcționează în ecranul principal și atunci blocare pentru ca
când este selectat OBW în vizualizare. sistemul să poată
cântări din nou.
Ștergeți cea mai recentă - - - X Ștergeți încărcătura
sarcină Funcționează în ecranul principal și atunci anterioară a cupei
când este selectat OBW în selectorul de apăsând.
vizualizare.

Disponibil în
Simbol Utilaje cu Hartă Buton și acțiune joystick
Start 2D Pe teren OBW
Hărți pe ecranul complet X X X X Extindeți vizualizarea
În ecranul principal, atunci când este activată Hartă pe ecranul
Harta. complet.
Sistem de asistență
140 Setări

Aplicații
Apăsați → APLICAȚIE.
Meniul conține următoarele submeniuri:
1 Exploatare (Operation)
Vezi pagina 141.
2 Cântărire la bord (OBW)
Vezi pagina 142.
3 Sistem (System)
Vezi pagina 142.
4 Desp.
Vezi pagina 142.

Meniul APLICAȚIE
Sistem de asistență
Setări 141

Oper.
Apăsați → APLICAȚIE.
1 Mod rapid (Quick mode)
Modificați setările Mod rapid.
Vezi Mod rapid la pagina 71 .
2 Ajutor pe ecranul principal (Help on main screen)
Activați Ajutor/Sfaturi rapide pe ecranul principal aici.
Vezi Sfaturi rapide la pagina 64.
3 Direcție decupaj secțiune
Dacă utilajul este prevăzut cu un echipament rotobasculant,
APLICAȚIE - Exploatare (Operation) este posibilă selectarea direcției decupajului de secțiune
aliniată cu utilajul sau aliniată cu atașamentul.
Vezi Echipament rotobasculant la pagina 126.
4 Notificare nivel
Apăsați aici pentru a activa sau dezactiva notificarea sonoră în
timpul nivelării.
Notificarea sonoră depinde de setările pentru înălțime
aferente valorii Indicația înălțimii, vezi pagina 106.
- O avertizare sonoră constantă indică faptul că cupa se află
la nivelul destinație.
- Emiterea rapidă a avertizărilor sonore indică faptul că cupa
se află sub nivelul destinație.
- Emiterea lentă a avertizărilor sonore indică faptul că cupa se
află deasupra nivelului destinație.
- Emiterea de avertizări sonore indică faptul că cupa se află în
afara zonelor de înălțime definite.
Sistem de asistență
142 Setări

Cântărire la bord
Apăsați → APLICAȚIE.
1 Notif. încărcare calificată
Apăsați aici pentru a activa sau dezactiva notificarea sonoră.
O avertizare sonoră scurtă vă informează că Încărcătura
curentă a cupei este cântărită de sistem și poate fi încărcată/
eliberată.
2 Notificare supraîncărcare camion
Apăsați aici pentru a activa sau dezactiva notificarea sonoră.
APLICAȚIE - Cântărire la bord O avertizare sonoră lungă vă informează că Încărcătura
curentă a cupei va supraîncărca camionul (> Greutatea țintei
pentru încărcare).
3 Imprim.
Apăsați aici pentru a selecta din listă o imprimantă.
OBSERVAŢI!
Pentru a tipări chitanțe trebuie conectată o imprimantă la
portul USB.
Dig Assist acceptă diverse modele de imprimante Epson.
Pentru a afla ce imprimante sunt disponibile pe piața dvs. de
comercializare, contactați-vă dealerul local Epson.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Cântărire la bord la
pagina 152.

Sistem
Apăsați → APLICAȚIE.
1 Unit.
Apăsați aici pentru a schimba unitățile de măsură.
2 Sunete de avertizare hartă
Apăsați aici pentru a opri sunetul sau pentru a activa sunetul
de avertizare al hărții.
3 Indicator de viteză
Apăsați aici pentru a schimba tipul indicatorului de limită de
viteză de pe hartă.
APLICAȚIE - Sistem (System) 4 Denumiri pe hartă
Apăsați aici pentru a activa sau dezactiva numele de pe hartă.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Map la pagina 190.

Desp.
Apăsați simbolul → APLICAȚIE.
1 Licențe
Apăsați aici pentru a afișa informațiile de licențiere.
2 Aplicarea
Afișează versiunea instalată a aplicației Dig Assist.
Comparați versiunea aplicației cu declarația din acest
manual, vezi pagina 5.
APLICAȚIE - Desp.
Sistem de asistență
Setări 143

Proiect
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Aceste meniuri sunt utilizate pentru a gestiona camioanele,
materialele, zonele și echipele în timpul lucrului cu funcția
Cântărire la bord împreună cu Connected Map sau Connected
Load Out.
Camioanele, materialele, zonele și echipele sunt gestionate din
biroul șantierului prin intermediul unei aplicații desktop sau pot fi
gestionate de către operatorul utilajului.
Acestea sunt partajate în grupurile de utilaje de pe șantier.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod de încărcare la
pagina 161.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Comandă de lucru la
pagina 167.

Apăsați → PROIECT.
1 Camion
Vezi pagina următoare.
2 Material
Vezi pagina următoare.
3 Zonă
Vezi pagina următoare.
4 Echipă
Vezi pagina următoare.
Sistem de asistență
144 Setări
1. Camion
Lista de camioane
Lista afișează camioanele disponibile pe șantier.
- Apăsați un camion din listă pentru a-l edita.
- Apăsați + pentru a adăuga un camion nou.

Lista de camioane

Informații camion
- Nume
Introduceți numele.
- Compartiment
Introduceți încărcătura utilă maximă.
- Remorci
Apăsați pictograma remorcii pentru a adăuga o remorcă și
pentru a introduce o încărcătură utilă. Pot fi adăugate
maximum 2 compartimente.
Pentru a șterge un compartiment, apăsați , bifați caseta și
apăsați .
- Info suplim.
Dacă este necesar, introduceți informații suplimentare.

Informații camion
Sistem de asistență
Setări 145
2. Material
Lista de materiale
Lista afișează materialele disponibile aferente șantierului.
- Apăsați un material din listă pentru a-l edita sau pentru a-l
șterge.
- Apăsați + pentru a adăuga un material nou.

Lista de materiale

Informații material
- Nume
Introduceți o denumire.
- ID
Introduceți ID-ul.
- Categorie
Selectați o categorie.
- Bifați caseta pentru a face materialul disponibil pentru
Connected Load Out.

Informații material
Sistem de asistență
146 Setări
3. Zonă
Lista de zone
Lista afișează zonele disponibile pe șantier.
Zonele sunt gestionate cu Connected Map sau zonele pot fi
create în editorul de hărți, de către operatorul utilajului.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Map de la pagina 190.
- Apăsați o zonă pentru a adăuga sau pentru a șterge un
material.
- Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru încărcare.
Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru descărcare.
Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru încărcare și descărcare.
Lista de zone

Zonă
Lista afișează materialele alocate zonei.
- Apăsați un material pentru a schimba tipul sau categoria sau
pentru a-l șterge.
- Apăsați + pentru a adăuga un material.

Zonă

Adăugarea unui material la o zonă


- Tip
Selectați tipul zonei.
- Se încarcă
- Se descarcă
- Se încarcă/descarcă
- Categorie
Selectați categoria.
- Stivă
Stiva se utilizează pentru a ține evidența stivelor de pe
șantier.
- Proces
Procesul se utilizează, de exemplu, la încărcarea unui
concasor pentru umplerea unei gropi de pe șantier.
- Material
Apăsați aici și selectați materialul din listă.
- Conectare la zonă
Apăsați aici pentru a conecta un material la zonă.
Adăugarea de material
Sistem de asistență
Setări 147
4. Echipă
Lista echipelor
Lista afișează vehiculele disponibile grupate în echipe pe șantier.
Vehiculele sunt grupate în funcție de tip. Numărul din paranteze
indică numărul vehiculelor din echipă.
Puteți crea propriile echipe. Echipele proprii pot conține vehicule
de tipuri diferite.
- Apăsați + pentru a crea o echipă nouă.
- Apăsați o echipă pentru editare sau ștergere.
OBSERVAŢI!
Doar echipele proprii create pot fi editate sau șterse.
OBSERVAŢI!
Atunci când lucrați cu Connected Load Out, utilajul trebuie
adăugat manual echipei Connected Load Out, pentru a vizualiza
camioanele conectate.
Lista echipelor

Creați sau editați o echipă


- Nume
Apăsați aici și introduceți numele echipei.
- Editați utilajele din echipă
Apăsați aici și selectați utilajele ce vor lucra în echipă.

Echipă
Sistem de asistență
148 Setări

Șantier
Atunci când lucrați cu Connected Map și Connected Load Out,
harta și grupele de utilaje sunt, de obicei, gestionate din biroul de
pe șantier prin intermediul unei aplicații desktop.
Utilajul trebuie conectat la un grup de utilaje.
De asemenea, este posibilă editarea hărții în editorul de hărți.
OBSERVAŢI!
Aceste meniuri sunt protejate cu parolă, pentru a reduce pericolul
ca operatorii să facă schimbări accidentale. Vezi pagina 148.
Apăsați → Șantier.
Grupul proprietarilor și de lucru
1. Editor de hărți
Apăsați aici pentru a lansa aplicația Editor de hărți, vezi pagina
204 și 204.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Map la pagina 190.
2. Grup utilaje
Apăsați aici pentru a crea sau pentru a vă conecta la un grup de
utilaje, vezi pagina 149.
Load out
3. Locație șantier
Meniul Șantier
Apăsați aici pentru a defini zona șantierului care va fi utilizată
pentru a stabili dacă un camion a intrat pe șantier.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Ţintă la pagina 173.

Șantier, autentificare
OBSERVAŢI!
În aceste secțiuni trebuie să se autentifice doar cei care au primit
sarcina de a gestiona hărțile și grupurile.
Codul PIN pentru autentificare este format din ultimele patru cifre
ale numărului de serie al sistemului Volvo Co-Pilot de pe utilaj.
Numărul de serie se găsește pe spatele Volvo Co-Pilot sau în
setări.
Vezi Setări Co-Pilot, despre la pagina 49.
Sistem de asistență
Setări 149

Grup de utilaje
Utilajul poate fi conectat la un grup de utilaje de pe șantier.
Toate utilajele/vehiculele din grupul de utilaje pot partaja o hartă,
comenzile, proiectele și șabloanele.
Un grup de utilaje poate fi creat de către un operator de pe un utilaj
sau de către un administrator, din birou.
Pentru conectarea la un grup de utilaje existent este necesar un
cod de invitare.
OBSERVAŢI!
Este necesară o conexiune la Internet.
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Apăsați → Șantier → Grup de utilaje → Introduceți codul PIN.
Vezi pagina 148.

Nu este conectat la un grup de utilaje


1 Grup nou de utilaje
Apăsați pentru a crea un grup nou de utilaje.
Introduceți un nume și apăsați OK.
2 Conectare la un grup de utilaje
Apăsați pentru conectarea la un grup de utilaje existent.
Introduceți codul de invitare și apăsați OK.
OBSERVAŢI!
Codul de invitare trebuie creat și furnizat de către un alt
membru al grupului de utilaje. Un cod de invitare este valabil
24 de ore.
3 Grupuri de utilaje disponibile
Grupuri auto-create sau grupuri care au fost deja conectate
pentru a apărea în această listă.
Pentru conectare, apăsați un grup de utilaje.
Pentru conectarea la un grup de utilaje din această listă nu
este necesar un cod de invitare.

Conectat la un grup de utilaje


1 Deconectare de la grupul de utilaje
Apăsați pentru a deconecta utilajul de la grup.
2 Cod de invitare
Afișează numele grupului de utilaje conectat în momentul
respectiv.
Apăsați pentru a crea un cod de invitare.
OBSERVAŢI!
Codul de invitare poate fi furnizat unui alt utilaj/vehicul pentru
conectare la grupul curent de utilaje.
3 Licențe
Afișează o listă de licențe pentru grupul curent de utilaje.
Pentru a șterge un grup, apăsați , bifați caseta și apăsați .
Sistem de asistență
150 Setări

Sumar OBW
Apăsați → Sumar OBW.
1 Încărcare sumar
Apăsați aici pentru a exporta sau pentru a tipări chitanțele
Încărcare sumar.
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
2 Rezultate activitate
Apăsați aici pentru a fișa rezultatele operațiunii.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Cântărire la bord la
pagina 152.
Sistem de asistență
Selector mod de vizualizare 151

Selector mod de vizualizare


Apăsați pentru a deschide selectorul de vizualizări.

Pe ecranul principal pot fi active până la patru vizualizări diferite.


Selectați vizualizările necesare în funcție de sarcină.
Apăsați X pentru a închide Selectorul de vizualizare.
Se pot selecta următoarele vizualizări:
Lateral (Side)
Vizualizarea Lateral este potrivită pentru săpat, nivelat și sarcini
în pantă.
Frontal (Front)
Vizualizarea Frontal este potrivită pentru săpat, nivelat și sarcini
în pantă.
Sus (Top)
Vizualizarea Sus este potrivită pentru sarcini de lucru cu
conducte.
Vizualizare 3D (3D view)
Vizualizarea 3D afișează un model de imagine de ansamblu care
are la bază sarcina activă.
Glisați cu două degete pentru a deplasa scena 3D.
Vizualizați selectorul
Apăsați pentru a seta un punct central fix și glisați pentru a roti
scena 3D.
Vizualizare inteligentă (Smart view)
“Vizualizare inteligentă (Smart view)” afișează vizualizarea 360° a
camerei din sistemul Volvo Smart View.
Doar dacă este instalat sistemul Volvo Smart View.
OBW
„OBW” afișează ecranul Cântărire la bord. Vezi capitolul
Cântărire la bord de la pagina 152.
Doar dacă este instalat sistemul Cântărire la bord.
Graniță
Vizualizarea Graniță afișează limitele de graniță ale utilajului.
Apăsați de două ori pe vizualizare pentru a deschide meniul
Graniță.
Citiți informațiile din anexa separată a Manualului de utilizare
„Control activ Volvo”.
Doar dacă este instalat sistemul Control activ Volvo.
Hartă
Vizualizarea hartă este vizualizarea de lucru pentru operator
atunci când se utilizează funcția de hartă aferentă șantierului.
Vezi capitolul Map la pagina 190.
Doar dacă este instalat sistemul Map.
Ca date încorporate
În această vizualizare este posibilă marcarea diverselor puncte
de referință într-o sarcină de proiect.
Vezi Ca date încorporate la pagina 98.
Doar dacă este instalat sistemul In-Field Design Advanced.
Măsurare rapidă
Vizualizarea Măsurare rapidă poate fi utilizată pentru a măsura
distanțele sau unghiurile utilizând un dinte de cupă.
Vezi Măsurare rapidă la pagina 97.
Sistem de asistență
152 Cântărire la bord

Cântărire la bord
Cântărire la bord
Cântărire la bord (OBW) este un sistem care cântărește
încărcătura din unealtă pe durata unei mișcări continue de
ridicare.
Un semnal audibil confirmă măsurarea corectă a greutății.
Sistemul totalizează încărcătura la fiecare ciclu, iar progresul
operațiunii poate fi urmărit pe afișaj.
Modurile Sarcină
Diverse moduri de sarcină pot fi selectate în diverse scopuri.
Ce se afișează pe ecran diferă în funcție de sarcina selectată.
Apăsați pentru a deschide bara proiectului și pentru a comuta
între diversele moduri ale sarcinii.
1 Mod odometru
Modul Deplasare este modul de bază Cântărire la bord. Țineți
evidența materialului încărcat într-un camion sau într-o stivă.
1 Mod odometru Vezi pagina 156.
2 Mod de încărcare
2 Mod de încărcare
Afișează camioanele, încărcătura utilă și materialul, pentru o
încărcare ușoară a camionului. Țineți evidența încărcării
totale aferentă unui anumit proiect.
În Mod de încărcare, comenzile pot fi partajate în grupuri de
utilaje.
Vezi pagina 161.
OBSERVAŢI!
Disponibil cu On-Board Weighing Advanced.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 153
Sumar OBW
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Un sumar OBW este disponibil în meniul de setări.
Încărcare sumar
Apăsați → OBW SUMMARY → Încărcare sumar
- Selectați un interval de timp pe care să se bazeze sumarul.
- Filtrarea suplimentară se poate face combinând elemente din
cele cinci categorii de filtrare: mod sarcină, client, comandă sau
material.
- Introduceți numărul de copii de tipărit.
- Pentru a tipări o chitanță, apăsați TIPĂRIRE.
OBSERVAŢI!
Pentru a configura o imprimantă, vezi capitolul APLICAȚIE de
la pagina următoare.
- Apăsați Exportați pe USB pentru a exporta chitanța ca PDF pe
o unitate USB.

1 Chitanță Încărcare sumar

Rezultate activitate
Apăsați → SUMAR OBW → Rezultate activitate
- Rezultatele activității afișate sunt: greutatea totală, numărul
total de camioane încărcate, greutatea totală din camioane și
greutatea totală de pe contorul de parcurs.
- Apăsați pentru a reseta contorul.
Sistem de asistență
154 Cântărire la bord
Setări suplimentare pentru sistemul Cântărire la bord
UTILAJ (MACHINE)
Apăsați → UTILAJ (MACHINE).
1 Ajustare
Pentru mai multe informații, vezi Valoare de corectare
cântărire la bord de la pagina 178.
2 Mod de cântărire
Este posibilă comutarea, din setări, între modul clasic și modul
Setările din meniul UTILAJ (MACHINE)
complet dinamic de cântărire.
- Clasic
Modul clasic necesită ridicări lungi și uniforme ale cupei, pentru
a fixa greutatea. După fixarea greutății, valoarea nu va mai fi
actualizată pe durata mișcării continue a utilajului.
- Complet dinamic
Modul complet dinamic realizează cântărirea în timpul
mișcărilor mai dinamice ale utilajului. După stabilirea greutății,
sistemul continuă să actualizeze greutatea în timpul mișcării
utilajului, pentru a compensa materialul pierdut.

APLICAȚIE
Apăsați → APLICAȚIE.
1 Notif. încărcare calificată
O avertizare sonoră scurtă vă informează că Încărcătura
curentă a cupei este cântărită de sistem și poate fi încărcată/
eliberată.
Apăsați pentru a dezactiva sau activa sonorul notificării.
2 Notificare supraîncărcare camion
Setările din meniul APLICAȚIE O avertizare sonoră lungă vă informează că Încărcătura
curentă a cupei va supraîncărca camionul (> Greutatea țintei
pentru încărcare).
Apăsați pentru a dezactiva sau activa notificarea.
3 Imprim.
Apăsați aici pentru a selecta din listă o imprimantă.
OBSERVAŢI!
Pentru a tipări chitanțe trebuie conectată o imprimantă la
portul USB
Dig Assist acceptă diverse modele de imprimante Epson.
Pentru a afla ce imprimante sunt disponibile pe piața dvs. de
comercializare, contactați-vă dealerul local Epson.
Unit.
Unitatea de măsurare a greutății afișate poate fi schimbată între
Tone metrice (t), Tone scurte (ST) și Livre (lb).
Apăsați → APLICAȚIE → Unități.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 155
Încărcarea
Încărcarea trebuie făcută ca de obicei, dar pentru rezultate optime
ale cântăririi, urmați instrucțiunile de mai jos.

1 Așezați utilajul pe un sol stabil și orizontal.


Înclinarea pe lungime sau pe lățime a utilajului va afecta
rezultatul cântăririi. Evitați o înclinare mai mare de 5°.
2 Încălziți utilajul. Este necesară o temperatură a uleiului
hidraulic de 40 °C (104 °F).
Pentru a încălzi cilindrii, efectuați 20 de mișcări de săpare cu
brațul, balansierul și cupa.
3 Ridicați încărcătura cu o mișcare lină și uniformă, cu viteză
constantă, până când se aude un semnal audibil (dacă a fost
configurat) și pictograma lacăt încuiat confirmă măsurarea
corectă a greutății.
4 În timpul ridicării materialului, pivotarea utilajului trebuie să fie
minimă.
În cazul pivotării, accelerația și viteza pivotării trebuie păstrate
la niveluri cât mai mici posibile, cu porniri și opriri line.
5 Asigurați-vă că în cupă nu se acumulează material blocat.
Greutatea materialului care nu poate fi descărcat va fi
adăugată în sistem.
6 Evitați deversarea de material din cel fixat pentru încărcătură,
atunci când o descărcați pe destinație. Acest lucru nu are
legătură cu precizia de cântărire a sistemului, dar poate
schimba lucrurile la compararea cu rezultatele de la puntea de
cântărire.
7 Evitați supraîncărcarea cupei, încărcați cupele cât mai
uniform cu putință. Mențineți centrat materialul în cupe.
În setările avansate este posibilă ajustarea centrului de
greutate al încărcăturii în cupă. Dacă este necesar, contactați
un tehnician de service calificat.
8 Petru rezultate optime ale cântăririi, balansierul trebuie să se
afle într-o poziție aproape verticală pe durata etapei de
ridicare.
9 Nu ridicați cupa prin material. Acest lucru înseamnă că este
necesară o forță mai mare pentru a ridica cupa, rezultând
valori incorecte de cântărire a materialului din cupă.
Atunci când ridicați cupa pentru cântărire, asigurați-vă că
aceasta este cât mai la distanță de materialul înconjurător.
10 În cazul unor diferențe consistente între sistemul Cântărire la
bord și o scară de referință, este posibilă ajustarea cu o
valoare de corecție.
Vezi pagina 178.
Sistem de asistență
156 Cântărire la bord

Mod odometru
Mod odometru în modul de bază Cântărire la bord.
Încărcătura va fi adăugată la contoarele de parcurs, pentru a se
afișa cantitatea de material încărcat. Dar încărcătura nu poate fi
adăugată la o comandă.
Apăsați și apăsați pictograma Mod odometru.

Apăsați și selectați vizualizarea OBW. Vezi capitolul Selector


vizualizare la pagina 151.
Bara Proiect
1 Mod odometru

Ecranul Mod odometru este împărțit în 4 zone:


A Încărcătura cupei
B Cerc de pivotare
C Încărcătura camionului
D Încărcătură stivă
Pentru descrieri detaliate, vezi mai jos.

Buton Suspendare
Pentru a suspenda încărcarea, apăsați . În modul pauză,
greutatea nu va fi adăugată destinației.
Pentru a continua, apăsați din nou .

Tip. chitanță
Pentru a tipări o chitanță, apăsați . Vezi pagina 176.

Mod odometru
Sistem de asistență
Cântărire la bord 157
A – Încărcătura cupei
1 Încărcătura anterioară a cupei
Greutatea Încărcăturii anterioare a cupei a fost adăugată la
contorul de parcurs.
Apăsați pentru a șterge greutatea încărcăturii cupei
anterioare de la încărcătura de pe destinație sau stivă. Se va
Încărcătura cupei
afișa un mesaj informativ, apăsați pe acest mesaj pentru a
anula ștergerea.
2 Încărcătură curentă a cupei
Greutatea Încărcăturii curente a cupei.
3 Pictogramă lacăt
Pictograma lacătului indică starea procesului de cântărire:
- Încuietoare deschisă:
Încărcătura curentă a cupei este în proces de cântărire.
V1218713

Încărcătura este în curs de cântărire.

- Încuietoare închisă:
Încărcătura curentă a cupei este încuiată.
V1218714
Acest lucru înseamnă că încărcătura este cântărită.
Încărcătura este cântărită, greutatea încărcăturii Încărcătura poate fi descărcată și greutatea va fi adăugată la
este încuiată încărcătura din camion sau stivă.
Această indicație poate fi supravegheată de Notificare
încărcare calificată, vezi pagina 152.
Pentru a reporni procesul de cântărire, apăsați pictograma
lacătului încuiat.
- Pictogramă lacăt albastru:
Pictograma lacătului albastru indică o precizie limitată ca
urmare a unor condiții preliminare defectuoase, de exemplu
temperatură scăzută a uleiului hidraulic sau o înclinare prea
Precizie limitată
mare a utilajului.
Simbolurile de lângă pictograma lacătului pot apărea
individual sau în combinații.
- Pictogramă lacăt albastru:
Pictograma lacătului portocaliu indică faptul că nu se poate
cântări. Motivele pot fi:
– Al doilea braț nu este extins suficient (doar în cazul brațului
Cântărirea nu este posibilă
cu două piese).
– Poziție extremă de înclinare a cupei cu înclinare, a
cuplorului cu înclinare sau a echipamentului rotobasculant.
– Poziție extremă de rotire a echipamentului rotobasculant.
– înclinarea extremă a utilajului.
Simbolurile de lângă pictograma lacătului pot apărea
individual sau în combinații.
Sistem de asistență
158 Cântărire la bord
B – Cerc de pivotare
1 Cerc de pivotare
Vizualizarea pozițiilor cupei, stivei și camionului pe Cercul de
pivotare.
2 Poziție Camion
Reglați poziția camionului apăsând pe pictograma
camionului.
Apăsați pe zonă pentru a schimba dimensiunea: cerc mic,
Cerc de pivotare mediu sau complet.
3 Poziție stivă
Reglați poziția stivei apăsând pe pictograma contorului de
parcurs.
Apăsați pe zonă pentru a schimba dimensiunea: cerc mic,
mediu sau complet.
OBSERVAŢI!
Zona de încărcare și zona de descărcare pot fi corelate cu o stivă
sau un camion.
Încărcarea și descărcarea în afara zonei marcate de pe cercul de
pivotare nu vor mai fi, astfel, contorizate.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 159
C – Încărcătura camionului
1 Pictogramă camion
Pivotați cupa peste camion și apăsați pictograma Camion
pentru a seta poziția în cercul de pivotare.
Apăsați din nou pictograma pentru a șterge poziția din cercul
de pivotare.
Pictograma galbenă a camionului indică faptul că poziția în
cercul de pivotare este setată și funcția este activă.
Încărcătura camionului Umbra verde din partea stângă indică poziționarea cupei în
cadrul zonei definite și încărcătura din cupă va fi adăugată la
contor.
2 Greutate încărcată
Apăsați pentru a comuta între contorizarea până la
greutatea țintei sau contorizarea inversă, de la greutatea
țintei.
3 Greutatea țintei
Apăsați valoarea pentru a schimba greutatea țintei pentru
încărcare.
4 Apăsați și pentru a schimba greutatea țintei în pași de
0,5 t (0.5 ST, 1000 lb).
5 Număr de cupe
Număr de cupe descărcate în camion.
6 Bara de progres
Afișează progresul încărcării. Greutatea țintei este atinsă
atunci când bara de progres este plină.
Culoarea roșie arată greutatea care depășește încărcătura
țintă totală.
Pentru informații detaliate, vezi capitolul Mod de încărcare de
la pagina 161.
7 Bifa
Apăsați bifa pentru a reseta destinația activă.
În cazul conectării la Connected Load Out, anunță camionul
că s-a terminat încărcarea.
Sistem de asistență
160 Cântărire la bord
D – Încărcătura stivă
1 Pictograma Contor de parcurs
Pivotați cupa peste stivă și apăsați pictograma Contor de
parcurs pentru a seta poziția în cercul de pivotare.
Apăsați din nou pictograma pentru a șterge poziția din cercul
de pivotare.
Pictograma galbenă a contorului de parcurs indică faptul că
poziția în cercul de pivotare este setată și funcția este activă.
Încărcătură stivă
Umbra verde din partea stângă indică poziționarea cupei în
cadrul zonei definite și încărcătura din cupă va fi adăugată la
contor.
2 Greutate curentă
Greutate curentă încărcată din stivă.
3 Reset
Apăsați pentru a reseta valoarea la zero.

4 Greutate încărcată
Greutatea încărcată în camion este și ea afișată în bara de
proiect.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 161

Mod de încărcare
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Pictograma lacătului indică faptul că pentru această funcție nu
este disponibilă nicio licență. Pentru a utiliza funcția, verificați să
existe o licență disponibilă pentru utilaj/șantier.

Modul Încărcare este utilizat pentru încărcarea camioanelor care


au unul sau mai multe compartimente.
Apăsați și apăsați pictograma Mod de încărcare.

Apăsați și selectați vizualizarea OBW. Vezi capitolul Selector


vizualizare la pagina 151.
Pentru a depozita încărcături în modul Încărcare, în bara de
Bara Proiect proiect trebuie să fie activă o comandă și/sau o destinație.
1 Mod de încărcare Comenzile pot fi partajate între grupurile de utilaje.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Proiect la pagina 143.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Comandă de lucru la
pagina 167.

Ecranul simplu Mod de încărcare


Dacă nu este activă o comandă sau o țintă, Mod de încărcare
pornește cu ecranul simplu.
1 Comandă
Apăsați aici pentru a adăuga sau schimba comanda. Vezi
pagina 167.
2 Sursă
Apăsați aici pentru a selecta sursa. Vezi pagina 171.
3 Dest.
Apăsați aici pentru a selecta destinația. Vezi pagina 173.

Ecranul simplu Mod de încărcare


Sistem de asistență
162 Cântărire la bord
Ecranul Mod de încărcare este împărțit în 4 zone:
A Încărcătura cupei
B Progres comandă și Cerc de pivotare
C Încărcătura camionului
D Încărcătură stivă
Pentru descrieri detaliate, vezi mai jos.

Buton Suspendare
Pentru a suspenda încărcarea, apăsați . În modul pauză,
greutatea nu va fi adăugată destinației.
Pentru a continua, apăsați din nou .

Tip. chitanță
Pentru a tipări o chitanță, apăsați . Vezi pagina 176.

Mod de încărcare

A – Încărcătura cupei
1 Încărcătura anterioară a cupei
Greutatea Încărcăturii curente a cupei, descărcată pe țintă sau
în stivă.
Apăsați pentru a șterge greutatea încărcăturii cupei
Încărcătura cupei
anterioare de la încărcătura de pe destinație sau stivă. Se va
afișa un mesaj informativ, apăsați pe acest mesaj pentru a
anula ștergerea.
2 Încărcătură curentă a cupei
Greutatea Încărcăturii curente a cupei.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 163
3 Pictogramă lacăt
Pictograma lacătului indică starea procesului de cântărire:
- Încuietoare deschisă:
Încărcătura curentă a cupei este în proces de cântărire.
V1218713

Încărcătura este în curs de cântărire.

- Încuietoare închisă:
Încărcătura curentă a cupei este încuiată.
V1218714
Acest lucru înseamnă că încărcătura este cântărită.
Încărcătura este cântărită, greutatea încărcăturii Încărcătura poate fi descărcată și greutatea va fi adăugată la
este încuiată încărcătura din camion sau stivă.
Această indicație poate fi supravegheată de Notificare
încărcare calificată, vezi pagina 152.
Pentru a reporni procesul de cântărire, apăsați pictograma
lacătului încuiat.
- Pictogramă lacăt albastru:
Pictograma lacătului albastru indică o precizie limitată ca
urmare a unor condiții preliminare defectuoase, de exemplu
temperatură scăzută a uleiului hidraulic sau o înclinare prea
Precizie limitată
mare a utilajului.
Simbolurile de lângă pictograma lacătului pot apărea
individual sau în combinații.
- Pictogramă lacăt albastru:
Pictograma lacătului portocaliu indică faptul că nu se poate
cântări. Motivele pot fi:
– Al doilea braț nu este extins suficient (doar în cazul brațului
Cântărirea nu este posibilă
cu două piese)
– Poziție extremă de înclinare a cupei cu înclinare, a
cuplorului cu înclinare sau a echipamentului rotobasculant
– Poziție extremă de rotire a echipamentului rotobasculant.
– înclinarea extremă a utilajului.
Simbolurile de lângă pictograma lacătului pot apărea
individual sau în combinații.
Sistem de asistență
164 Cântărire la bord
B – Progres comandă și Cerc de pivotare
1 Greutatea încărcăturii comenzii
2 Progresul încărcării comenzii
Afișarea gradul de realizare a comenzii active.
Cercul este complet atunci când se atinge greutatea țintei.
În cazul supraîncărcării, o notificare roșie va indica
supraîncărcarea, în număr de tone.

Progres comandă și Cerc de pivotare Mai multe utilaje pot lucra împreună la o comandă. În acest
caz, verdele indică contribuția proprie la operațiune, albul
indică progresul celorlalte utilaje.
3 Greutatea țintei din comandă
4 Cerc de pivotare
Vizualizarea pozițiilor cupei, stivei și țintei pe Cercul de
pivotare.
5 Poziția camionului
Reglați poziția țintă apăsând pe pictograma camionului.
Apăsați pe zonă pentru a schimba dimensiunea: cerc mic,
mediu sau complet.
6 Poziție stivă
Reglați poziția stivei apăsând pe pictograma contorului de
parcurs.
Apăsați pe zonă pentru a schimba dimensiunea: cerc mic,
mediu sau complet.
OBSERVAŢI!
Zona de încărcare și zona de descărcare pot fi corelate cu o stivă
și un camion.
Încărcarea și descărcarea în afara zonei marcate de pe cercul de
pivotare nu vor mai fi, astfel, contorizate.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 165
C – Încărcătura camionului
Dacă nu este selectată nicio țintă, aici sunt sugerate țintele
posibile. Apăsați pe o țintă pentru a o selecta. Sau apăsați pe
butonul țintei din bara de proiect pentru a accesa meniul țintei.

Încărcătura camionului, nicio țintă selectată

1 Pictogramă camion
Pivotați cupa peste țintă și apăsați pictograma Camion pentru
a-l poziționa în cercul de pivotare.
Apăsați din nou pictograma pentru a șterge poziția din cercul
de pivotare.
Pictograma galbenă a camionului indică faptul că poziția în
cercul de pivotare este setată și funcția este activă.
Umbra verde din partea stângă indică poziționarea cupei în
Încărcătura camionului, țintă selectată cadrul zonei definite și încărcătura din cupă va fi adăugată la
contor.
2 Număr de cupe
Număr de cupe descărcate pe țintă.
3 Greutate încărcată
Greutatea încărcată pe țintă este afișată ca număr și în bara
de progres.
Greutatea țintei este atinsă atunci când bara de progres este
complet plină.
Bara de progres de schimbă în funcție de evoluția încărcării;
vezi informațiile de mai jos.
Apăsați pentru a comuta între contorizarea până la
greutatea țintei sau contorizarea inversă, de la greutatea
țintei.
4 Greutatea țintei
Greutate țintei aferentă țintei active (camion sau remorcă).
5 Pictogramele pentru camion și compartiment
Apăsați pictograma pentru camion și compartiment pentru a
schimba ținta.
6 Încărcătură totală pe camion și remorci
7 Finalizare țintă activă
După terminarea încărcării, apăsați butonul bifei.
În cazul conectării la Connected Load Out, anunță camionul
că s-a terminat încărcarea.
Sistem de asistență
166 Cântărire la bord
Bara de progres, greutate încuiată
Dacă încărcătura din cupă este cântărită dar nu este descărcată
deocamdată, se va afișa greutatea încărcată în momentul
respectiv plus încărcătura din cupă.
Greutatea este afișată ca număr și în bara de progres.
1 Greutatea curentă din țintă + greutatea din cupă.

Bara de progres, greutate încuiată

Bara de progres, supraîncărcare estimată


Dacă greutatea din cupă va provoca supraîncărcarea țintei,
supraîncărcarea estimată va fi afișată cu roșu în bara de progres.
1 Greutatea supraîncărcării estimate
Greutatea țintei + greutatea din cupă (înainte de eliberarea
încărcăturii).

Bara de progres, supraîncărcare estimată 2 Greutatea din cupă ce va genera supraîncărcarea.


3 Indicatorul de supraîncărcare înainte de eliberarea încărcăturii
pe țintă.
Bara de progres, supraîncărcare
Dacă ținta este supraîncărcată, greutatea supraîncărcării va fi
afișată cu roșu în bara de progres.
1 Greutatea țintei supraîncărcate
Greutate totală a camionului.
2 Nivelul greutății supraîncărcate.
3 Indicator de supraîncărcare atunci când încărcătura a fost
Bara de progres, supraîncărcare eliberată pe țintă.
4 Indicator de supraîncărcare pe pictograma camionului sau
remorcii.
D – Încărcătura stivă
1 Pictograma Contor de parcurs
Pivotați cupa peste stivă și apăsați pictograma Contor de
parcurs pentru a-l poziționa în cercul de pivotare.
Apăsați din nou pictograma pentru a șterge poziția din cercul
de pivotare.
Încărcătură stivă Pictograma galbenă a contorului de parcurs indică faptul că
poziția în cercul de pivotare este setată și funcția este activă.
Umbra verde din partea stângă indică poziționarea cupei în
cadrul zonei definite și încărcătura din cupă va fi adăugată la
contor.
2 Greutate curentă
Greutate curentă încărcată din stivă.
3 Reset
Apăsați pentru a reseta valoarea la zero.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 167

Comandă de lucru
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Comenzile sunt utilizate pentru a muta material de la o sursă
(zonă) la o țintă (camion sau stivă).
Vezi și capitolul Sursă la pagina 171.
Vezi și capitolul Ţintă la pagina 173.
Comenzile sunt, de obicei, gestionate din biroul șantierului, cu o
aplicație desktop sau pot fi gestionate de către operatorul
utilajului.
Comenzile pot fi partajate între utilaje din același grup sau echipă.
Pentru a gestiona comenzile, utilajul trebuie conectat la un grup
de utilaje de pe șantier.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Șantier la pagina 148.
Camioanele, materialele, zonele și echipele sunt și ele gestionate
din biroul șantierului prin intermediul unei aplicații desktop sau pot
fi gestionate de către operatorul utilajului din meniul Proiect.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Proiect la pagina 143.

Comandă nouă recepționată


La crearea unei comenzi noi pentru un utilaj, se va afișa un mesaj.
Comenzile noi sau actualizate sunt și ele indicate printr-un punct
albastru cu număr, în bara de proiect.
- Pentru a vizualiza comanda, apăsați mesajul.

Comandă nouă recepționată

Se va afișa ecranul comenzii.


- Pentru a vizualiza detaliile sau pentru a edita comanda,
apăsați „Detalii/editare”.
- Pentru a lucra cu comanda, apăsați „Activare”.
- Sau apăsați X pentru a închide ecranul.
Comanda este disponibilă în lista de comenzi și poate fi
activată ulterior.

Comandă nouă
Sistem de asistență
168 Cântărire la bord
Meniul Comandă
- Apăsați pentru a deschide bara modului sarcinii.
- Apăsați sau apăsați pe comanda activă din bara de proiect
pentru a deschide meniul comenzii.
- Numărul din punctul albastru indică numărul de comenzi
Bara Proiect necitite.
1 Comandă activă

Lista comenzilor
Comenzile deschise
Lista cu toate comenzile deschise.
- Comanda activă este evidențiată și este întotdeauna deasupra
celorlalte comenzi.
- Apăsați pe o comandă pentru a vizualiza detaliile și pentru a o
activa, dezactiva, edita sau finaliza.
- Comenzile necitite sunt marcate cu un punct albastru.
- Săgețile colorate indică prioritatea.
- Pictograma indică o sincronizare în derulare.

- Apăsați + pentru a crea o comandă nouă. Vezi mai jos.


Comenzi închise
Lista cu toate comenzile închise.
Comenzile închise pot fi redeschise.
- Pentru a vizualiza detaliile, apăsați o comandă.
- Pentru a lucra din nou cu comanda, apăsați „Redes.”.
Pictogramele pentru Comandă
Lista comenzilor Pictogramele din fața numelor indică tipul comenzii.
- Nicio țintă selectată.

- Stivă

- Proces

- Vehicle (Vehicul)

- Alocare

- Albastru: comandă internă


- Verde: comandă externă
- Gri: comandă nealocată
Sistem de asistență
Cântărire la bord 169
Comandă
PREZENTARE GENERALĂ
- Detalii/editare
Pentru a vizualiza detaliile sau pentru a edita comanda,
apăsați aici.
- Activare / Dezactiv.
Apăsați aici pentru a seta comanda ca activă sau inactivă.
- Comandă finalizată
După încheierea comenzii, apăsați „Comandă finalizată”.
COMENTARII
Se pot adăuga comentarii la o comandă.
Apăsați câmpul text și introduceți un comentariu.

Comandă

Detalii/editare
- Apăsați pe un detaliu pentru editare.
- Apăsați „Salv” pentru a salva modificările.
OBSERVAŢI!
Modificările în comandă sunt sincronizate cu aplicația desktop din
biroul șantierului și cu utilajele alocate.
OBSERVAŢI!
Detaliile marcate cu un lacăt nu pot fi editate de către operator.

Detalii/editare
Sistem de asistență
170 Cântărire la bord
Crearea unei comenzi noi
OBSERVAŢI!
O comandă nouă este sincronizată cu aplicația desktop din biroul
șantierului și trimisă utilajelor alocate.

- Apăsați pentru a deschide bara modului sarcinii.


- Apăsați pentru a deschide meniul comenzii.
- Apăsați + pentru a crea o comandă nouă.
- Selectați categoria comenzii.
- Alocare
Utilizați „Alocare” pentru a crea o comandă pentru o sarcină
simplă fără material, sursă și destinație.
De exemplu, o comandă „Curățare drum A”.
OBSERVAŢI!
„Alocările” active nu sunt afișate în bara de proiect.
O „Alocare” și o „Comandă internă material” pot fi active
simultan.
- Comandă internă material
Utilizați „Comandă internă material” pentru a crea o
comandă cu o greutate țintă, material, sursă și țintă.
- Selectați varianta comenzii.
- Înc. vehicul
- Mutare material
- Introduceți un nume și o descriere.
- Apăsați pe câmpurile obligatorii și introduceți detaliile.
- Apăsați „Creare”.

Exemplu de comandă internă nouă de material


Sistem de asistență
Cântărire la bord 171

Sursă
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Atunci când lucrați în Mod de încărcare, se poate selecta o sursă.
Sursa este, de obicei, un material dintr-o zonă definită.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod de încărcare la
pagina 161.
Materialele și zonele sunt gestionate din biroul șantierului prin
intermediul unei aplicații desktop sau pot fi gestionate de către
operatorul utilajului din meniul Proiect.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Proiect la pagina 143.
Zonele și materialele sunt și ele utilizate în comenzi.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Comandă de lucru la
pagina 167.
Bară de proiecție
- Apăsați butonul Sursă pentru a accesa ecranul Sursă.

Bară de proiecție
1 Sursă

Zone
Lista afișează zonele și materialele disponibile și distanța până la
zone.
- Zona activă este evidențiată și este întotdeauna deasupra
celorlalte zone.
- Pentru a aloca un material, apăsați o zonă.
- Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru încărcare.
Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru descărcare.
Pictograma indică faptul că materialul este alocat zonei
pentru încărcare și descărcare.

Sursă – zone disponibile


Sistem de asistență
172 Cântărire la bord
Material
Lista afișează materialul alocat zonei selectate.
- Materialul activ este evidențiat și este întotdeauna deasupra
celorlalte materiale.
- Apăsați un material pentru a-l selecta.
Zona și materialul selectat sunt afișate în bara de proiect.
- Pentru a debifa o zonă și material, apăsați pe zona și materialul
active.
- Pentru a-l debifa, apăsați pe materialul activ.
- Apăsați + pentru a adăuga un material la zonă.
Material disponibil într-o zonă
Dacă materialul nu se află în listă, el poate fi adăugat din meniul
Proiect. Vezi Proiect la pagina 143.
OBSERVAŢI!
Dacă zona sau materialul selectat nu corespund comenzii active,
se va afișa un mesaj. Selectați zona și materialul conform
comenzii active.

Pictograma indică faptul că zona și materialul selectate nu


corespund comenzii active.

Pictograma Informații
Sistem de asistență
Cântărire la bord 173

Ţintă
OBSERVAŢI!
Pentru funcționalitatea completă sunt necesare servicii
suplimentare Volvo Productivity Services.
Atunci când lucrați în Mod de încărcare, se poate selecta o țintă.
Ținta este, de obicei, un camion sau un material dintr-o zonă.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Mod de încărcare la
pagina 161.
Camioanele, materialele și zonele sunt gestionate din biroul
șantierului prin intermediul unei aplicații desktop sau pot fi
gestionate de către operatorul utilajului din meniul Proiect.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Proiect la pagina 143.
Camioanele și zonele sunt și ele utilizate în comenzi.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Comandă de lucru la
pagina 167.
Bară de proiecție
- Apăsați butonul Ţintă pentru a accesa ecranul Ţintă.
- indică faptul că nu este selectată nicio țintă.

Bară de proiecție
1 Dest.

Notificare despre camioanele care sosesc sau care


așteaptă
Atunci când se lucrează cu Connected Load Out, operatorul va
primi notificări cu diverse culori, pe ecranul principal.
Camion care sosește
- Dacă a fost plasată o comandă de la un camion, notificarea va
fi albastră. Se va afișa și ora estimată a sosirii pe șantier.

1 Notificare despre camioanele care sosesc

Camion care așteaptă


- În cazul în care camioanele așteaptă pe șantier să fie
încărcate, notificarea va fi verde. Se va afișa și numărul total de
camioane care așteaptă.
1 Notificare despre camioanele care așteaptă Cât timp există pe șantier camioane care așteaptă, pe ecranul
principal se va afișa doar notificarea privind camioanele care
așteaptă. Camioanele care sosesc pot fi vizualizate întotdeauna
în meniul de camioane.
Apăsați notificarea pentru a deschide meniul de camioane, vezi
mai jos.
Camioanele vor fi afișate cu numele lor pe hartă, atunci când
harta apare pe afișaj.
Sistem de asistență
174 Cântărire la bord
Ţintă - Camion
Apăsați Camion pentru a selecta un camion ca destinație a
comenzii.
Lista afișează camionul activ, camioanele care sosesc și care
așteaptă și camioanele locale.
1 Camionul activ
Camionul activ este evidențiat și este întotdeauna deasupra
celorlalte camioane.
Camionul activ este, de asemenea, afișat în bara de proiect.
2 Camioane pe șantier
Afișează camioanele care au intrat pe șantier și care așteaptă
să fie încărcate.
Din lista de camioane, operatorul vede, de asemenea, timpul
de așteptare și materialul solicitat pentru fiecare camion.
Atunci când un camion a așteptat 10 minute sau mai mult,
pictograma din meniul de camioane va deveni roșie.
- Apăsați pe un camion din secțiunea „Camioane pe șantier”
Dest. – Camion pentru a-l revendica.
- Dacă un camion a fost revendicat din greșeală, apăsați din
nou pe el pentru a-l deselecta.
- După terminarea încărcării, apăsați butonul bifei în
vizualizarea OBW sau tipăriți o chitanță pentru a finaliza
comanda.
3 Camioane sosite
Afișează camioanele aflate în drum spre șantier. Din lista de
camioane, operatorul vizualizează, de asemenea, timpul
rămas până la șantier.
4 Camioane locale
Afișează camioanele fără comenzi active.
- Apăsați un camion pentru a-l selecta.
- Pentru a deselecta un camion, apăsați camionul activ.
- Apăsați + pentru a adăuga un camion ca „Țintă rapidă”. Vezi
mai jos.

Adăugarea unui camion ca „Țintă rapidă”


- Introduceți încărcătura utilă a camionului.
- Apăsați pictograma remorcii pentru a adăuga o remorcă și
pentru a introduce o încărcătură utilă. Pot fi adăugate
maximum 2 compartimente.
Pentru a șterge un compartiment, apăsați .
- Apăsați SALVARE.
- Camionul va fi listat ca „Țintă rapidă” cu un număr secvențial.
- Un camion stabilit ca „Țintă rapidă” poate fi editat în meniul
Proiect. Vezi Proiect la pagina 143.

Adăugați camion
Sistem de asistență
Cântărire la bord 175
Ţintă – Zonă
Apăsați Zonă pentru a selecta o zonă și un material ca destinație,
în comandă.
Lista afișează zonele și materialele disponibile și distanța până la
zone.
1 Zone care acceptă material:
Afișează zonele care acceptă material conform comenzii și
materialului sursă selectat.
- Apăsați o zonă pentru a o selecta.
Selectați zona cu material care corespunde comenzii și
materialului sursă.
Zona și materialul activ sunt afișate în bara de proiect.
- Pentru a o debifa, apăsați pe zona activă.
2 Alte zone
Afișează alte zone disponibile.
- Apăsați o altă zonă pentru a o selecta.
Ţintă – Zonă - Selectați un material.
OBSERVAŢI!
Dacă materialul selectat nu corespunde materialului sursă
conform comenzii, se va afișa mesajul „Materialul țintă nu poate fi
diferit de materialul sursă”. Verificați comanda și selectați
materialul corect.
Material
- Apăsați un material pentru a-l selecta.
- Apăsați + pentru a adăuga un material la zonă.
Lista afișează materialele disponibile.
Dacă materialul nu se află în listă, el poate fi adăugat din meniul
Proiect. Vezi Proiect la pagina 143.
Zona și materialul
Sistem de asistență
176 Cântărire la bord

Tip. chitanță
După finalizarea unei ținte în Mod de încărcare sau a unei sarcini
în Mod odometru, se poate genera o chitanță tipărită apăsând
pe ecranul principal.
OBSERVAŢI!
Pictograma este afișată doar la activarea vizualizării OBW și
dacă este selectată o imprimantă.
Pentru a tipări chitanțe trebuie conectată o imprimantă la portul
USB.
Pentru a configura o imprimantă, apăsați → Aplicații →
Imprimantă.
Vezi capitolul Cântărire la bord la pagina 142.
Informațiile afișate pe ecranul imprimantei și datele care vor fi
tipărite pe chitanță corespund elementelor activate în proiect.
OBSERVAŢI!
După generarea unei chitanțe, camionul sau contorul de parcurs
vor fi resetate automat.

Locație
Pentru a edita locația, apăsați aici.
Nr. de copii
Pot fi tipărite mai multe copii ale chitanței. Folosiți această setare
pentru a edita numărul de copii.
Text
Dacă este necesar, apăsați aici și adăugați mai multe informații.
ISTORIC
Toate chitanțele sunt salvate. Apăsați ISTORIC pentru a accesa
chitanțele salvate.
EXPORTAȚI PE USB
Apăsați EXPORT pentru a exporta chitanța pe o unitate USB.
TIPĂRIRE
Pentru a tipări chitanța, apăsați TIPĂRIRE.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 177
Chitanță
1 Fiecare chitanță are un singur Ticket number.
Valoarea Ticket number este detectată în istoric și se pot tipări
numerele anterioare.
2 Valorile Furnizor și Locație pot fi setate în Setări →
Management comandă de lucru.
- numele, adresa, numărul de telefon și informații
suplimentare pot fi adăugate și tipărite pe chitanță.
- pot fi create mai multe locații. Valoarea Locație poate fi
selectată din listă pentru tipărire.
3 Dacă se utilizează „profilul operatorului”, numele operatorului
va fi afișat aici.
În caz contrar, se va afișa ID-ul de șasiu al utilajului.
Vezi Setări Co-Pilot, profiluri operatori la pagina 43.
4 Pe chitanță sunt enumerate informații despre comandă,
inclusiv clientul, comanda, ținta și materialul.
Pentru mai multe informații, vezi capitolul Comandă de lucru la
pagina 167.
Sistem de asistență
178 Cântărire la bord

Valoare de corectare cântărire la bord


Dacă există o diferență la greutatea măsurată de un cântar de
referință, puteți seta o valoare de corecție exprimată în % din
greutatea totală calculată din sistemul OBW.
OBSERVAŢI!
Limita valorii de corecție este de +/- 10%. Dacă ajustarea
solicitată este mai mare decât această limită, este necesară o
recalibrare a atașamentului.
Vezi Cântărire la bord, calibrare greutate unealtă la pagina 179.
Dacă deviația este în continuare prea mare, sistemul trebuie
verificat de către un tehnician de service.

Apăsați → UTILAJ → Cântărire la bord → Ajustare.


1 Valoare corecție curentă (Reglare greutate traseu curent)
Afișează valoarea de corecție stocată și utilizată în prezent
exprimată în %.
2 Greutate curentă încărcată - OBW (Greutate traseu curent)
Încărcați un camion. Introduceți greutatea afișată în contorul
Greutate încărcată din vizualizarea OBW.
3 Greutate de referință corectă
Măsurați încărcătura camionului cu un cântar de referință și
introduceți valoarea aici.
4 Valoare nouă corecție calculată (Valoare ajustare) în %.
Apăsați OK pentru a salva Valoarea nouă a corecției.

Valoare corecție Cântărire la bord


Sistem de asistență
Cântărire la bord 179

Cântărire la bord, calibrare greutate unealtă


Pentru a utiliza un atașament cu funcția Cântărire la bord din Dig
Assist, greutatea noului atașament trebuie calibrată (de ex. o
cupă nouă, o cupă cu înclinare, echipament rotobasculant sau
graifăr).
OBSERVAŢI!
Înainte de calibrarea greutății uneltei trebuie calibrat sistemul
Cântărire la bord.
Dacă sistemul nu este calibrat, contactați un tehnician de service.
OBSERVAŢI!
Nou în Dig Assist 4.0:
Pentru a utiliza graifăre sau cupe cu montare directă, utilajul
trebuie, mai întâi, calibrat de către un tehnician de service
utilizând calibrarea sistemului OBW.
Ulterior, graifărul sau cupa cu montare directă pot fi schimbate
fără a fi necesară calibrarea sistemului OBW. Unealta schimbată
trebuie calibrată utilizând calibrarea pentru unealtă descrisă în
această procedură.
Pentru informații suplimentare, vezi mai jos prezentarea
generală.

Mesaj informativ
Dacă greutatea uneltei curente nu este calibrată, se va afișa
mesajul „Este necesară calibrarea uneltei de cântărire a
încărcăturii”.
Apăsați pe mesaj pentru a începe calibrarea uneltei. Vezi
instrucțiunile de mai jos.
Sistem de asistență
180 Cântărire la bord
Combinații de anexe
Combinații posibile de atașamente, montare directă

Atașamente cu montare directă


A Calibrat cu funcția de calibrare a sistemului OBW, de către un tehnician de service.
B Calibrat cu această procedură, vezi instrucțiunile de mai jos.

1: Cupă, cupă cu înclinare, graifăr sau graifăr agățat liber,


toate cu montare directă
1 Asigurați-vă că sistemul OBW a fost calibrat cu o cupă sau
graifăr cu montare directă de către un tehnician de service.
2 Atunci când schimbați cupa sau graifărul cu montare directă,
efectuați calibrarea de unealtă OBW conform descrierii de mai
jos.

2: Cupă sau graifăr atașate la un cuplor de înclinare


1 Verificați calibrarea cuplorului de înclinare cu funcția de
calibrare a sistemului OBW, de către un tehnician de service.
2 Atașați cupa sau graifărul și efectuați calibrarea greutății
uneltei conform descrierii de mai jos.

3: Cupă sau graifăr atașate la un echipament rotobasculant


1 Verificați calibrarea echipamentului rotobasculant cu funcția
de calibrare a sistemului OBW, de către un tehnician de
service.
2 Atașați cupa sau graifărul și efectuați calibrarea greutății
uneltei conform descrierii de mai jos.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 181
Combinații posibile de atașamente utilizând cuplorul rapid

Anexe cu cuplor rapid


A Calibrat cu funcția de calibrare a sistemului OBW, de către un tehnician de service.
B Calibrat cu această procedură, vezi instrucțiunile de mai jos.

4: Cupă sau graifăr atașate la un cuplor rapid


1 Verificați calibrarea cuplorului rapid cu funcția de calibrare a
sistemului OBW, de către un tehnician de service.
2 Atașați cupa sau graifărul și efectuați calibrarea greutății
uneltei conform descrierii de mai jos.

5: Cupă sau graifăr atașate la un cuplor de înclinare


1 Verificați calibrarea cuplorului rapid cu funcția de calibrare a
sistemului OBW, de către un tehnician de service.
2 Mai întâi atașați cupa sau graifărul la cuplorul rapid (fără
cuplor de înclinare).
3 Efectuați calibrarea greutății cupei conform descrierii de mai
jos.
4 Demontați cupa sau graifărul.
5 Atașați cuplorul de înclinare la cuplorul rapid.
6 Efectuați calibrarea greutății cupei conform descrierii de mai
jos.
7 Atașați cupa. Utilajul este pregătit de lucru.

6: Cupă sau graifăr atașate la un echipament rotobasculant


1 Verificați calibrarea cuplorului rapid cu funcția de calibrare a
sistemului OBW, de către un tehnician de service.
2 Mai întâi atașați cupa sau graifărul la cuplorul rapid (fără
echipamentul rotobasculant).
3 Efectuați calibrarea greutății cupei conform descrierii de mai
jos.
4 Demontați cupa sau graifărul.
5 Atașați echipamentul rotobasculant la cuplorul rapid.
Sistem de asistență
182 Cântărire la bord
6 Efectuați calibrarea greutății cupei conform descrierii de mai
jos.
7 Atașați cupa. Utilajul este pregătit de lucru.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 183
Calibrare greutate anexă
OBSERVAŢI!
Pentru a crește precizia calibrării uneltei, asigurați-vă că brațul,
balansierul și articulațiile cupei sunt bine lubrifiate.

1 Cuplați atașamentul la utilaj.


2 Apăsați → UTILAJ.
Cupă sau graifăr noi: → Anexe
Echipament rotobasculant nou: → Echipament rotobasculant
Cuplor de înclinare nou: → Cuplor de înclinare
3 Apăsați + pentru a adăuga unealta sau selectați din listă
unealta și setați-o ca activă.
4 Apăsați Calibrare greutate anexă pentru a începe calibrarea.

Calibrare greutate anexă

Condiții preliminare
1 Așezați utilajul pe un sol stabil și orizontal.
Utilizați lama de stabilizare și picioarele stabilizatoare pentru a
crește stabilitatea (dacă sunt disponibile).
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că înclinarea utilajului este între limite.
2 Încălziți utilajul.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că temperatura uleiului hidraulic în timpul
calibrării este în intervalul 40 °C – 60 °C (104 °F – 140 °F).
3 Reglați turația motorului la valoarea necesară.
4 Dacă au fost îndeplinite condițiile preliminare, apăsați OK.
OBSERVAŢI!
Valorile curente ale înclinației, temperaturii uleiului și turației
motorului sunt afișate pe ecran pe durata calibrării. Valorile aflate
în afara limitelor sunt indicate cu un simbol albastru.

Condiții preliminare
Sistem de asistență
184 Cântărire la bord
Limite și viteze maxime ale brațului
OBSERVAŢI!
Următorii 2 pași de calibrare „Viteză maximă a brațului” și
„Calibrare limite” sunt necesari și sunt afișați doar dacă sistemul
Dig Assist a fost actualizat de la versiunea 2.2.
Ambii pași sunt necesari o singură dată după actualizare.
OBSERVAŢI!
Ecranele pot diferi în funcție de opțiuni și unealta atașată.

1 Viteză maximă a brațului 1/2


Extindeți complet brațul, al doilea braț și balansierul, coborâți
brațul cât mai mult posibil.
OBSERVAŢI!
Doar pentru acest pas, setați la maximum turația motorului.

Viteză maximă a brațului


1 Bara de progres

2 Viteză maximă a brațului 2/2


Ridicați brațul cu viteză maximă.
OBSERVAŢI!
Încetiniți înainte de oprirea finală.
Bara de progres indică ridicarea în cadrul domeniului de
ridicare utilizat pentru calibrare.
3 După finalizarea etapei de calibrare va apărea pasul următor.
Sistem de asistență
Cântărire la bord 185
4 Calibrare limite
Mutați brațul, al doilea braț, balansierul și cupa în poziția
dorită.
Reglați turația motorului înapoi la 1000 - 1500 rpm.
Urmați instrucțiunile de pe ecran. Un text de pe ecran indică
ce parte nu se află în unghiul corect; textul dispare după
corectarea poziției.

Dacă utilajul este în poziție, apăsați OK.


Aici sunt definite limitele deplasărilor.

Calibrare limite
Sistem de asistență
186 Cântărire la bord
Calibrare unealtă
OBSERVAŢI!
Pașii următori de calibrare sunt valabili pentru toate utilajele.
OBSERVAŢI!
Ecranele pot diferi în funcție de opțiuni și unealta atașată.

1 Pasul 1/14
Mutați brațul, al doilea braț, balansierul și cupa în poziția
dorită.
Urmați instrucțiunile de pe ecran. Textul de pe ecran indică ce
parte nu se află în unghiul corect; textul se schimbă după
corectarea poziției.
2 Dacă utilajul este în poziție, apăsați OK.

Calibrare unealtă, pasul 1/14

3 Pasul 2/14
Ridicați lin brațul.
Mențineți indicatorul de turație în zona verde.
Dacă brațul ajunge la opritorul de capăt înainte ca bara de
progres să fie completă, coborâți brațul și ridicați-l din nou.

1 Indicator de viteză
Indicatorul de viteză arată viteza deplasării.
Bara galbenă trebuie menținută în zona verde pentru
calibrare.
Culoarea galbenă indică o deplasare lină și stabilă.
Culoarea roșie indică o deplasare cu schimbări prea mari,
sacadate sau instabile pe verticală. Deplasarea nu va fi
luată în calcul pentru calibrare.
O indicație roșie de scurtă durată la începutul deplasării
este normală.

Calibrare unealtă, pasul 2/14


1 Indicator de viteză
2 Indicator de deplasare
3 Bara de progres
Sistem de asistență
Cântărire la bord 187
2 Indicator de deplasare
Indicatorul de deplasare arată domeniul de deplasare. El
este împărțit în diverse câmpuri.
Câmpurile de sus și de jos reprezintă zonele de început și
de sfârșit. Ele sunt întotdeauna gri.
Câmpurile interioare reprezintă zonele în care sunt
colectate datele de calibrare.
Linia roșie indică deplasarea brațului.
Dacă este ridicat brațul, linia roșie se deplasează prin zone.
Dacă sunt corecte datele de calibrare, culoarea câmpurilor
se schimbă în verde.
3 Bara de progres
Bara de progres indică progresul pasului de calibrare.
OBSERVAŢI!
Dacă nu au putut fi colectate datele de calibrare, va apărea un
mesaj. Apăsați OK ș repetați pasul.
4 După finalizarea etapei de calibrare va apărea pasul următor.
5 Pașii 3/14 până la 14/14
Repetați aceeași procedură pentru pașii de calibrare 3/14
până la 14/14 după cum s-a descris pentru pașii 1/14 și 2/14.
6 Se calculează
Sistemul calculează datele de calibrare. Acest lucru poate
dura până la 1 minut.
7 După calcul se afișează mesajul „Calibrare reușită”.
Apăsați Salvare pentru a stoca rezultatul calibrării.

Se calculează
Sistem de asistență
188 Connected Load Out

Connected Load Out


Connected Load Out este suplimentară Mod de încărcare.
Funcționalitatea Connected Load Out lucrează împreună cu
serviciile Volvo Productivity Services pentru a crea o soluție de
șantier în care excavatoarele comunică cu camioanele și cu biroul
șantierului.
Camioanele transmit în continuu excavatorului ora estimată a
sosirii, ceea ce face posibilă raționalizarea procesului de lucru în
ceea ce privește momentul sosirii camioanelor.
Camioanele indică, de asemenea, momentul în care au sosit la
locul de încărcare și pot fi prioritizate în funcție de cel mai mare
timp de așteptare.
Datorită acestei funcționalități, este posibilă chemarea unui
camion pentru încărcare și transferul wireless al tipului și cantității
de material către camion și către biroul șantierului.
După încheierea încărcării și după ce operatorul excavatorului
confirmă încărcarea, se va trimite o chitanță către camion și biroul
șantierului.
Ulterior, datele detaliate pot fi analizate în biroul șantierului pentru
a găsi puncte de îmbunătățire ale fluxului de lucru, de exemplu
timpii de așteptare excesivi sau capacitatea de încărcare utilizată
sub nivelul acesteia.
Pentru informații suplimentare, contactați-vă distribuitorul
autorizat.
OBSERVAŢI!
Pentru a lucra cu Connected Load Out, Dig Assist are nevoie de
o licență de deblocare a funcționalității. Utilajul trebuie conectat
la un grup de utilaje și la echipa „Connected Load Out”; de
asemenea, trebuie setate materialele disponibile.
Pentru informații suplimentare:
Vezi capitolul Șantier la pagina 148.
Vezi capitolul Proiect la pagina 143.
Vezi capitolul Mod de încărcare la pagina 161.
Vezi capitolul Comandă de lucru la pagina 167.
Vezi capitolul Sursă la pagina 171.
Vezi capitolul Ţintă la pagina 173.
Sistem de asistență
Player video 189

Player video
Playerul video a fost conceput pentru vizionarea clipurilor video
cu instrucțiuni, utilizând un stick USB furnizat de către dealerul
dvs.
OBSERVAŢI!
Clipurile video cu instrucțiuni nu pot înlocui Manualul de utilizare.
Citiți și urmăriți întotdeauna instrucțiunile din Manualul de
utilizare, înainte de a efectua vreo operațiune.
OBSERVAŢI!
Înainte de a viziona un clip video așezați utilajul în poziția de
parcare și aduceți maneta de blocare a comenzii în poziția de
blocare.
1 Introduceți un stick USB cu clipuri video cu instrucțiuni în
portul USB al Co-Pilot.
2 Pentru a-l porni, apăsați pictograma playerului video din
Centrul de acțiuni.
Vezi pagina 19.

1 Player video

3 Pentru a-l porni, apăsați un clip video.


OBSERVAŢI!
Clipul video nu poate fi pornit atunci când maneta de blocare a
comenzii este în poziția deblocată.
Dacă maneta este în poziție deblocată, se va afișa un mesaj.

4 În timpul redării unui clip video, apăsați ecranul pentru a afișa


pictogramele comenzilor media.
Redarea clipului video poate fi suspendată, derulată înainte
sau derulată înapoi.
Pentru a închide clipul video, apăsați X.
OBSERVAŢI!
Dacă este deblocată maneta de blocare a comenzii în timpul
redării unui clip video, redarea acestuia se oprește și Co-Pilot
revine la meniul inițial.
5 Pentru a reveni la aplicația anterioară, deschideți Centrul de
acțiuni și apăsați Aplicația respectivă.
Sistem de asistență
190 Map

Map
Map este o funcţie unde este creată şi utilizată o hartă a
şantierului. Prin crearea unei vizualizări unice a hărţii şantierului,
este posibilă urmărirea poziţiilor utilajelor/vehiculelor de
construcţii conectate. De asemenea, puteţi vedea diferite zone de
încărcare şi zone de descărcare. Vizualizare hărţii îi ajută pe
operatori să evite anumite poziţii şi incidente, deoarece pot vedea
unde se află utilajele şi vehiculele. Acest lucru poate asigura
menţinerea unei viteze mai uniforme, reducând astfel consumul
de carburant.
OBSERVAŢI!
Reţineţi că este posibil să nu poată fi conectate toate utilajele/
vehiculele la acelaşi grup/aceeaşi hartă şi, prin urmare, nu vor fi
vizibile pe hartă. Utilizaţi harta în completare atunci când acţionaţi
utilajul.
OBSERVAŢI!
O conexiune GPS este necesară pentru ca sistemul să
funcţioneze.

Hartă, utilizare
Map Funcţia este utilă pentru operator, deoarece asigură faptul că
traficul se desfăşoară lin şi că sarcina se termină în locul potrivit.
Drumurile şantierului sunt marcate pe hartă, precum şi orice
locaţii care prezintă interes pentru operator. Harta este creată de
un utilizator pe şantier, apoi sistemul distribuie harta la utilajele/
vehiculele conectate.
Puteţi urmări lucrarea urmând traseele hărţii. Utilajul/vehiculul
propriu al operatorului este indicat cu un inel portocaliu în jurul
său, iar celelalte utilaje au un inel albastru în jurul simbolului.
Viteza cu care se deplasează celelalte vehiculele depinde de
distanţa faţă de utilajul dumneavoastră. Cu cât vehiculul este mai
departe, cu atât mai lungă va fi perioada de timp dintre actualizări.
Cel mai lung interval este de 20 de secunde.
Şantierul poate avea limite de viteză, existând o singură valoare
pentru întregul şantier, însă şi alte părţi ale traseelor pot fi
restricţionate.
Dacă utilajul funcţionează cu o viteză mai mare decât este
permisă, va apărea un avertisment în Volvo Co-Pilot.
Indicator de viteză.
Consultaţi 142
Sistem de asistență
Map 191

V1203946

Unele drumuri pe care sunt operate utilajele/vehiculele pot fi atât


de înguste încât nu există loc decât pentru un singur utilaj/vehicul
pe rând. Când harta este creată, este posibilă adăugarea de
drumuri cu o singură bandă. Când două utilaje/vehicule se
apropie de acelaşi drum cu o singură bandă, se vor afişa
avertismente.

V1203947

Când un alt utilaj/vehicul se află în faţa utilajului/vehiculului pe un


drum cu o singură bandă
Sistem de asistență
192 Map

V1203948

Două utilaje/vehicule au intrat pe acelaşi drum cu o singură


bandă.
Există şi alte avertismente care ajută operatorii.

V1203949

OBSERVAŢI!
Această caracteristică este disponibilă pe unele pieţe.
Când un utilaj intră într-o Zonă de descărcare, care nu este cea
preselectată, este afişat un mesaj de eroare.
Prin mesaje de eroare de acest tip, sistemul îl ajută pe operator să
descarce materialul în locul potrivit.
Sistem de asistență
Map 193

V1214784

Pe şantier, pot exista zone interzise, precum şi zone în care nu


este permis accesul vehiculelor, de exemplu unde terenul este
prea moale sau unde există riscul de prăbuşire. Este posibil ca
zonele respective să fie marcate, iar pe ecran pot apărea
avertismente atunci când utilajul/vehiculul intră într-o astfel de
zonă.
Sistem de asistență
194 Map

Grup de utilaje
Grupul de utilaje reprezintă utilajele/vehiculele de pe un şantier
care sunt conectate la o hartă, pe care poziţia lor este afişată şi
actualizată în mod continuu.
Toate utilajele/vehiculele dintr-un grup partajează o hartă şi îşi pot
vedea poziţia reciprocă pe hartă. Vizualizarea hărţii trebuie să fie
activată pentru a se vedea reciproc.
Grupul de utilaje este creat ca prim pas în utilizarea funcţiei Hartă.

Grup mașini, creare grup mașini


Este creat un grup de utilaje cu ajutorul setărilor.
- Faceţi clic pe simbolul din partea dreaptă sus în bara de stare.

- În listă, selectaţi: Şantier


- Se deschide un meniu nou.
- Faceţi clic pe: Faceţi clic pentru configurare.

Map editor

Click to set up 2

V1237048

1 Simbol de închidere pentru a ieşi din meniu


2 Faceţi clic pentru configurare, elemente din meniu pentru
crearea grupurilor de utilaje. Simbolul indică faptul că nu există
niciun grup pe acest ecran.
- Se deschide o nouă fereastră de conectare. Consultaţi pagina
148
- Se deschide următorul meniu.
- Faceţi clic pe Grup nou de utilaje.
Sistem de asistență
Map 195

CURRENT MACHINE GROUP

New machine group 2

Connect to machine group

AVAILABLE MACHINE GROUPS

V1237049

1 Simbol de închidere pentru a ieşi din meniu


2 Grup nou de utilaje, element din meniu pentru crearea
grupurilor de utilaje.
- Salvaţi grupul de utilaje dând grupului un nume şi făcând clic pe
OK

, .
V1237050

- Grupul şi numele său.


Grupurile conectate anterior pot fi găsite în secţiunea Grupuri de
utilaje disponibile.
Când este creat un grup nou, acesta este plasat în secţiunea
Grupuri de utilaje disponibile şi devine vizibil după deconectarea
din grup sau schimbarea grupurilor.
Sistem de asistență
196 Map

CURRENT MACHINE GROUP

New machine group

Connect to machine group

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA

Haul 2.0 C4 BRA

V1237051
Sistem de asistență
Map 197

Grup mașini, creare cod invitație


Creaţi codul de invitaţie astfel:
- Faceţi clic pe simbolul din partea dreaptă sus în bara de stare.

- Apoi faceţi clic pe rândul de sus: Şantier

Map editor

Machine Group
Haul 2.0 C2 BRA
2

V1237841

1 Simbol de închidere pentru a ieşi din meniu


2 Grup de utilaje.
Faceţi clic pe numele grupului de utilaje.
- Se deschide o fereastră pentru conectare. Consultaţi pagina
148.
Faceţi clic pe codul de invitaţie pentru grupul selectat.

CURRENT MACHINE GROUP

Disconnect from machine group

Invite code - Haul 2.0 C1 BRA 1


AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA

Haul 2.0 C4 BRA

V1237052

1 Cod de invitaţie
- Făcând clic pe codul de invitaţie, se deschide o fereastră cu un
cod de invitaţie unic.
- Notaţi codul de invitaţie pentru a-l duce la utilajul/vehiculul care
urmează să fie invitat.
OBSERVAŢI!
Codul de invitaţie este valabil 24 de ore şi poate fi utilizat pentru
mai multe utilaje/vehicule.
Sistem de asistență
198 Map

V1237053

Exemplu de cod.
Sistem de asistență
Map 199

Grup mașini, adăugare mașină


Este necesar un cod de invitaţie pentru a adăuga un utilaj la un
grup de utilaje/vehicule. Acest cod poate fi preluat de la toate
utilajele/vehiculele care sunt conectate la grup.
Preluaţi codul de invitaţie de la un utilaj/vehicul care este conectat
la grup. Consultaţi pagina 197.
- Faceţi clic pe simbolul din partea dreaptă sus în bara de stare.

- Apoi faceţi clic pe rândul de sus: Şantier


- Faceţi clic pe: Faceţi clic pentru configurare.

Map editor

Click to set up 2

V1237048

1 Simbol de închidere pentru a ieşi din meniu


2 Grup de utilaje, element din meniu pentru crearea sau
asocierea unui utilaj/vehicul grupului.
Faceţi clic pe numele grupului de utilaje.

CURRENT MACHINE GROUP

New machine group

Connect to machine group

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA

Haul 2.0 C4 BRA

V1237051

Grup de utilaje
- Se deschide o fereastră pentru conectare. Consultaţi pagina
148.
Sistem de asistență
200 Map

CURRENT MACHINE GROUP

New machine group

Connect to machine group 1


AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

V1237054

1 Conectare la grupul de utilaje


- Făcând clic pe butonul Conectare la grupul de utilaje, puteţi
introduce codul de invitaţie şi puteţi conecta utilajul/vehiculul la
grup.
Sistem de asistență
Map 201

Grup mașini, eliminare mașină


Faceţi acest lucru într-un utilaj sau vehicul pentru a-l şterge dintr-
un grup de utilaje:
- Faceţi clic pe simbolul din partea dreaptă sus în bara de stare.

- Faceţi clic pe: Şantier


- Faceţi clic pe: Grup de utilaje

Map editor

Machine Group
Haul 2.0 C2 BRA
2

V1237841

1 Simbol de închidere pentru a ieşi din meniu


2 Grup de utilaje.
Faceţi clic pe numele grupului de utilaje.
- Se deschide o fereastră de conectare, consultaţi pagina 148.
- Apăsaţi pe Deconectare de la grupul de utilaje.

CURRENT MACHINE GROUP

Disconnect from machine group 1

Invite code - Haul 2.0 C1 BRA

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA

Haul 2.0 C4 BRA

V1237196

Schimbarea grupului de utilaje


Faceţi clic pe Grup nou de utilaje din lista de Grupuri de utilaje
disponibile.
Sistem de asistență
202 Map

CURRENT MACHINE GROUP

Disconnect from machine group

Invite code - Haul 2.0 C1 BRA

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA 1

Haul 2.0 C4 BRA

V1238058

1 Grupuri de utilaje
Se va deschide o nouă fereastră pentru a confirma schimbarea
grupului.

CURRENT MACHINE GROUP

Disconnect from machine group

Invite code - Haul 2.0 C1 BRA

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA

Haul 2.0 C3 BRA

Haul 2.0 C4 BRA

V1238057

Schimbarea grupului de utilaje.


- Faceţi clic pe simbolul de editare
- Selectaţi grupul/grupurile de utilaje care trebuie şters(e).
Grupul/Grupurile de utilaje selectat(e) este/sunt indicat(e)
printr-un pătrat galben
- Apăsaţi pe coşul pentru maculatură
OBSERVAŢI!
Trebuie utilizat un nou cod de invitaţie pentru conectarea la un
grup nou de utilaje sau unul care nu se află în listă.
Sistem de asistență
Map 203
1

2
CURRENT MACHINE GROUP

Disconnect from machine group 3

Invite code - Haul 2.0 C1 BRA

AVAILABLE MACHINE GROUPS

Haul 2.0 C2 BRA 4

Haul 2.0 C3 BRA

5
Haul 2.0 C4 BRA

V1237385

1 Coş maculatură
2 Pictograma de editare
3 Deconectare de la grupul de utilaje.
4 Grup de utilaje
5 Activare/dezactivare
Confirmaţi că utilajul/vehiculul urmează să fie şters apăsând
butonul Da sau Anulare pentru a şterge/păstra grupul.

V1237197

Confirmaţi.
Sistem de asistență
204 Map

Vizualizare hartă
Vizualizarea hartă este vizualizarea de lucru pentru operator
atunci când se utilizează funcția de hartă aferentă șantierului.

Vizualizare divizată cu OBW (Cântărire la bord) și vizualizarea


Hartă.
1 Simbol de centrare
Simbolul este vizibil doar atunci când este activă vizualizarea
Hartă.
2 Selectorul de vizualizare
Pot fi active simultan până la patru vizualizări. Vezi pagina
151.
Simbolul marcat 1 are următoarele funcții:

Centrare Centrarea deasupra utilajului este dezactivată. Acționați utilajul; utilajul nu urmează
dezactivată camera dar se oprește la poziția de pe hartă pe care utilizatorul o vizualizează în
momentul respectiv. Pentru a accesa acest mod este suficient să trageți degetul peste
hartă.
Centrare activă Dați clic o dată pe butonul de centrare. Vizualizarea camerei este blocată deasupra
utilajului și îl urmează pe hartă în timpul funcționării.
Vizualizarea Dați clic încă o dată pe butonul de centrare și simbolul se schimbă într-o busolă. Acest
Busolă lucru indică rotirea camerei în direcția utilajului. Modelul de pe hartă al utilajului este
îndreptat permanent în sus pe ecran.

Gestionare vizualizare hartă


Pentru a crea o vizualizare de hartă, utilizatorul se conectează la
editorul de hartă. Consultaţi pagina 148
Prima dată când este creată o hartă a unui şantier:
1 Începeţi prin crearea unui grup de utilaje/vehicule. Consultaţi
pagina 194
2 Creaţi un traseu. Consultaţi pagina 205
3 Adăugaţi conţinut pe hartă. Consultaţi pagina 207
4 Adăugaţi imagine de fundal. Consultaţi pagina 250
Sistem de asistență
Map 205

Gestionare vizualizare hartă, creare hartă


Înainte de a crea o hartă, este important să vă gândiţi bine la
designul acesteia:
1 Care este scopul hărţii?
2 Trebuie să existe zone în care se poate circula cu viteză mai
ridicată sau există o limită de viteză pe întregul şantier?
3 Care sunt mărimile zonei de încărcare şi a zonei de
descărcare?
4 Ce traseu este cel mai potrivit pentru acţionarea spre şi din
zona de încărcare şi zona de descărcare?
5 Există secţiuni pe traseu care pot fi utilizate numai de câte un
utilaj/vehicul pe rând? Selectaţi aceste elemente şi asiguraţi-
vă că pot fi văzute clar pe hartă.
6 Există locuri cu vizibilitate redusă?
7 Ce puncte de interes ar trebui să fie indicate pe hartă? Aceste
locuri contribuie la orientarea pe şantier. Pot exista clădiri,
depozite de realimentare cu carburant, stâlpi sau alte locuri
importante pentru operator. De asemenea, pot exista locuri
importante pe şantier.
Planificaţi conceperea hărţii înainte de a începe lucrarea. În acest
fel se facilitează crearea hărţii şi îmbunătăţirea calităţii hărţii.
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a crea o hartă, începeţi astfel:
- Faceţi clic pe simbolul din partea dreaptă sus în bara de stare.

- Apoi faceţi clic pe rândul de sus: Şantier


- Faceţi clic pe editorul de hărţi (1)

Map editor 2
Machine Group
Haul 2.0 C2 BRA

V1237843

- Se deschide o fereastră pentru conectare. Consultaţi pagina


148
Adăugare la hartă
Se deschide o fereastră cu suplimente. Utilizaţi bara de derulare
pentru a selecta din opţiuni.
Se recomandă să începeţi făcând clic pe pictograma Adăugare
drum.
Acest lucru deschide o fereastră pentru înregistrarea drumului.
Consultaţi 214.
Sistem de asistență
206 Map
Pentru a modifica drumul, consultaţi 210

1 2 3 4

V1215103
5 6 7 8

9 10 11

V1215105

12

1 Adăugare drum
2 Adăugare PDI-uri
3 Adăugare semn de circulaţie
4 Adăugare zone de restricţie
5 Adăugare zonă de descărcare cu formă neregulată
6 Adăugare zonă de descărcare
7 Adăugare zonă de încărcare cu formă neregulată
8 Adăugare zonă de încărcare
9 Adăugare limită de viteză rutieră pentru o porţiune de drum
10 Adăugare zonă de viteză
11 Adăugare interval de viteză cu formă neregulată
12 Adăugaţi imaginea de fundal pe hartă.
Sistem de asistență
Map 207

Gestionare vizualizare hartă, adăugare


conținut
În meniul „Adăugare conţinut” există câteva selecţii diferite:

1 2 3 4

V1215103
5 6 7 8

9 10 11

V1215105

12

1 Adăugare drumuri, consultaţi pagina 209


2 Adăugare Puncte de interes. Consultaţi pagina 216
3 Setaţi limita de viteză pentru întregul şantier. Consultaţi
pagina 219
4 Adăugaţi zonă cu acces reglementat. Consultaţi pagina 245
5 Adăugaţi zonă de descărcare cu formă neregulată. Consultaţi
pagina 239
6 Adăugaţi zonă de descărcare. Consultaţi pagina 239
7 Adăugaţi un semn de circulaţie. Consultaţi pagina 232
8 Adăugaţi zonă de încărcare. Consultaţi pagina 233
9 Adăugaţi limite de viteză pe porţiuni ale drumului/traseului.
Consultaţi pagina 224
10 Adăugaţi zonă de viteză, consultaţi pagina 224
Sistem de asistență
208 Map
11 Adăugaţi zonă de viteză cu formă neregulată. Consultaţi
pagina 224
12 Adăugaţi imaginea de fundal pe hartă. Consultaţi pagina 250

Făcând clic pe oricare dintre selecţiile din meniu, se deschid noi


meniuri/ferestre, ceea ce face posibilă crearea de conţinut pe
hartă.
Sistem de asistență
Map 209

Gestionare vizualizare hartă, adăugare


drumuri
Crearea de drumuri este o modalitate de a crea conţinut pe hartă.
Un drum poate fi o secţiune mai scurtă, un traseu de transport
între punctul A şi punctul B.

V1215121

1 Simbol pentru a crea drumuri


- Pentru a crea drumuri, faceţi clic pe simbolul pentru drumuri
- Se deschide fereastra pentru înregistrarea drumurilor.
Consultaţi pagina 214
Sistem de asistență
210 Map

Gestionare vizualizare hartă, modificare drum


Pentru a modifica drumul, deschideţi editorul de hărţi. Consultaţi
pagina 205.

1 2

Map editor

25

V1223463
7 6 5

1 Zonă de descărcare
2 Poziţie utilaj
3 Meniu
4 Mod ajutor
5 Zonă de încărcare
6 Meniu deschis pentru adăugarea unui obiect
7 Adăugat Zonă de viteză.

OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Modificarea hărţii pentru drum.
- Localizaţi porţiunea de drum care urmează să fie modificată
- Modificaţi drumul
- Salvaţi şi ieşiţi din editorul de hărţi.

Modificarea numelui unui drum.


- Făcând clic pe meniu (3), se deschide o fereastră unde puteţi
vedea tot ce a fost creat pentru hartă.
Sistem de asistență
Map 211

V1237200

Toate obiectele create sunt listate. Cele marcate cu un pătrat


galben pe ecran sunt vizibile pe hartă pentru toţi cei conectaţi la
grup.
- Faceţi clic pe simbolul de editare din partea dreaptă sus pentru
a accesa meniul de editare.
- Faceţi clic pe simbolul de editare al obiectului care îşi va
schimba numele:

1 2

V1215125

1 Pictogramă de editare a drumurilor


2 Pictograma de editare
- Este afişată o fereastră în care numele poate fi modificat.
- Faceţi clic pe OK pentru a salva.
Sistem de asistență
212 Map

Gestionare vizualizare hartă, ștergere drum


Pentru a elimina un drum, accesaţi editorul de hărţi cu ajutorul
butonului de meniu din partea dreaptă jos.

Map editor

35

V1223466

1 Meniu
- Făcând clic pe meniu, se deschide o fereastră unde puteţi
vedea tot ce a fost creat pentru hartă.

V1237200

Toate obiectele create sunt listate. Cele marcate cu un pătrat


galben sunt toate vizibile.
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
- Faceţi clic pe simbolul de editare, în partea dreaptă sus (3): .
- Selectaţi elementul de şters făcând clic în casetă (2).
- Faceţi clic pe coşul pentru maculatură pentru a elimina
obiectul.
Sistem de asistență
Map 213
1 3

V1215132

1 Coş maculatură, simbol pentru eliminarea obiectelor


2 Casetă pentru selectare
3 Pictograma de editare.
Sistem de asistență
214 Map

Gestionare vizualizare hartă, înregistrare drum


Când urmează să fie creat un drum nou, începeţi prin a conduce
la locul de unde ar trebui să înceapă drumul.
- Apoi, faceţi clic pe butonul de înregistrare (2) aşa cum se indică
în figura de mai jos.
- Începeţi operarea.

Map editor

35

V1223472
2

1 Centrare activă, consultaţi pagina 204


2 Buton de înregistrare
Când începe înregistrarea, mai multe simboluri vor apărea în
partea inferioară.

Map editor

35

V1223473
2

1 Vedere busolă. Consultaţi pagina 204


2 Simbolul indică faptul că înregistrarea este în desfăşurare
- În timpul înregistrării, adăugaţi datele ce urmează să fie incluse
pentru drum. Pentru diferitele elemente care pot fi adăugate,
consultaţi tabelul de mai jos.
- Când drumul este terminat, apăsaţi din nou butonul de
înregistrare pentru a finaliza înregistrarea.
- Daţi obiectului creat un nume şi salvaţi.
Sistem de asistență
Map 215
Legenda simbolurilor din imagine:

Simbol Denumire Utilizare


Mod ajutor Făcând clic pe simbol şi apoi pe oricare dintre celelalte simboluri, vor apărea
informaţii despre funcţiile simbolurilor
Zonă de descărcare Făcând clic pe simbol se creează o Zonă de descărcare unde utilajul/vehiculul
este localizat.
Indică, de asemenea, unde Zonă de descărcare este amplasată pe hartă zona de
descărcare a şantierului. Este posibil să aveţi mai multe pe hartă. Consultaţi
pagina 239
Zonă de încărcare Făcând clic pe simbol se creează o Zonă de încărcare unde utilajul/vehiculul este
localizat.
Indică unde Zonă de încărcare este localizată. Este posibil să aveţi mai multe pe
hartă. Consultaţi pagina 233
Configuraţie cu După ce aţi făcut clic pe simbolurile pentru Zonă de încărcare sau Zonă de
rază, circulară Zonă descărcare este posibil să selectaţi o rază pentru zonă.
de încărcare sau În cazul unei zone mai mici şi mai limitate de tip Zonă de încărcare sau Zonă de
Zonă de descărcare descărcare puteţi crea un punct circular pe hartă. Se poate adăuga raza zonei.
Se poate utiliza pentru a adăuga mai târziu şi a muta prin glisare pe hartă.
Se poate poziţiona la distanţă de drum.
Geozon Zonă cu formă Făcând clic pe simbolurile pentru Zonă de încărcare, Zonă de descărcare sau
neregulată Zonă restricționată cu formă neregulată şi faceţi clic pe locaţia de pe hartă unde
ar trebui să se afle zona, un pătrat este plasat pe hartă. Apoi, se pot adăuga
câteva puncte şi se poate modifica forma, dacă este necesar. Consultaţi pagina
207
Semene rutiere Când faceţi clic pe simbol Semene rutiere se deschide un meniu cu semnele
disponibile. Consultaţi pagina: 232
Puncte de interes Se deschide un meniu cu câteva presetări Puncte de interes. Utilizat pentru a
indica puncte pe hartă pentru a ajuta la orientare. Utilizat, de asemenea, pentru a
indica puncte importante pentru operator. Consultaţi pagina 216
Drum cu o singură Afişează locurile de pe hartă unde nu este posibil să întâlniţi alte utilaje/vehicule.
bandă
Limitare viteză Există două simboluri posibile. Acestea pot fi setate. Consultaţi pagina 142
Pe hartă, simbolul indică limitele de viteză, precum şi viteza care nu poate fi
depăşită. Consultaţi, de asemenea, paginile 219 şi 224
Înregistrare Începeţi înregistrarea unei secţiuni de drum. Înregistrarea începe prin apăsarea
simbolului.
Înregistrare în curs Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou simbolul.

Meniu Faceţi clic pe acest simbol pentru a deschide conţinutul în hartă. Folosit pentru a
permite editarea rapidă a conţinutului hărţii.
Centrare, imagine Acest buton este un buton multifuncţional. În această poziţie este dezactivat.
de la cameră Consultaţi pagina 204
Sistem de asistență
216 Map

Gestionare vizualizare hartă, adăugare puncte


de interes
Pentru a permite o navigare mai uşoară între drumuri, este posibil
să adăugaţi diferite Puncte de interes. Prin deschiderea meniului
pentru Puncte de interes le puteţi adăuga cu uşurinţă pe hartă.

V1215137

Se deschide o nouă fereastră cu mai multe selecţii diferite.

Text

V1237201

- Faceţi clic pe tipul de Puncte de interes care urmează să fie


adăugate.
- Faceţi clic pe hartă unde urmează să fie localizate.
- Denumiţi locul şi salvaţi.
Sistem de asistență
Map 217

Gestionare vizualizare hartă, mutare puncte


de interes
Utilizatorul poate modifica vizualizarea hărţii conectându-se la
editorul de hărţi. Consultaţi pagina 148.
- Faceţi clic pe punctul de interes de mutat
- Glisaţi punctul până la noua locaţie de pe hartă
- Faceţi clic pe salvare, apoi închideţi meniul

Gestionare vizualizare hartă, modificare


puncte de interes
Centraţi ecranul hărţii şi faceţi clic pe pictogramă pentru PDI-urile
care trebuie să fie modificate.
Utilizatorul poate modifica vizualizarea hărţii conectându-se la
editorul de hărţi. Consultaţi pagina 148.
Apăsaţi pe Editare.

Map editor

25

V1237939

6 5 4 3

1 PDI
2 Mod ajutor
3 Închidere meniu
4 Salvare
5 Editare
6 Coş maculatură
Selectaţi dacă doriţi să schimbaţi textul sau pictograma.
Sistem de asistență
218 Map

V1237943

Faceţi clic pe Salvare, apoi închideţi meniul.

Gestionare vizualizare hartă, ștergere punct


de interes
Utilizatorul poate modifica vizualizarea hărţii conectându-se la
editorul de hărţi. Consultaţi pagina 148.
- Faceţi clic pe punctul de interes de eliminat
- Faceţi clic pe coşul de gunoi
- Faceţi clic pe salvare, apoi închideţi meniul
Sistem de asistență
Map 219

Gestionare vizualizare hartă, adăugare limită


de viteză
Pentru a seta o limită de viteză pentru întregul şantier, începeţi în
acelaşi mod ca atunci când creaţi harta. Consultaţi pagina 205

V1215142

1 Limită de viteză şantier


- Selectaţi limita de viteză a şantierului
- Se deschide o fereastră pentru setarea limitei de viteză.

V1203695

- Introduceţi limita de viteză dorită şi faceţi clic pe OK pentru a


salva
Sistem de asistență
220 Map

Gestionare vizualizare hartă, modificare limită


de viteză
Pentru a modifica limita de viteză rutieră, accesaţi prin intermediul
butonului de meniu editorul de hărţi.

Map editor

35

V1223466

1 Meniu
- Făcând clic pe meniu, se deschide o fereastră unde puteţi
vedea tot ce a fost creat pentru hartă.

V1237382

- Pentru a modifica limita de viteză rutieră pentru şantier, faceţi


clic pe viteza existentă.
- Se deschide o fereastră şi poate fi introdusă o nouă viteză.
Sistem de asistență
Map 221

V1203695

- Faceţi clic pe OK pentru a salva.


Sistem de asistență
222 Map

Gestionare vizualizare hartă, ștergere limită de


viteză
Pentru a elimina limita de viteză rutieră de pe un şantier, accesaţi
prin intermediul butonului de meniu editorul de hărţi.

Map editor

35

V1223466

1 Meniu
- Făcând clic pe meniu, se deschide o fereastră unde puteţi
vedea tot ce a fost creat pentru hartă.
Elementele marcate cu pătrate galbene sunt cele vizibile pe hartă,
pentru toţi cei conectaţi la grupul de utilaje.
- Faceţi clic pe simbolul de editare (3).

1 2 3

V1237392

1 Coş maculatură
2 Caseta pentru selectare
3 Pictograma de editare
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
- Selectaţi viteza (1).
Sistem de asistență
Map 223
- Faceţi clic pe coşul pentru maculatură pentru a elimina viteza.
Sistem de asistență
224 Map

Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă


de viteză
Anumite secţiuni de drumuri pot avea nevoie de o viteză diferită
faţă de alte secţiuni.
Zona de viteză poate fi creată în timpul înregistrării drumului.
Intervalul de viteză poate fi, de asemenea, actualizat după
finalizarea înregistrării.
OBSERVAŢI!
Limita de viteză se aplică numai în direcţia în care utilajul/
vehiculul era condus atunci când a fost înregistrat drumul. Dacă
limita de viteză se aplică în ambele direcţii, drumul trebuie
înregistrat în ambele direcţii.
Zonă de viteză în timpul înregistrării drumului

Map editor

35

V1223502
3 2

1 Centrare activă, consultaţi pagina 204


2 Simbolul indică faptul că înregistrarea este în desfăşurare.
3 Simbol pentru înregistrare Zonă de viteză Înregistrare în curs.
- Când utilajul/vehiculul atinge un punct în care o Zonă de viteză
trebuie să înceapă. Faceţi clic pe simbolul pentru începerea
zonei (3).
- În fereastra care se deschide, introduceţi viteza dorită.
- Rulaţi pe întreaga distanţă pe care se aplică viteza.
- Faceţi clic din nou pe simbolul pentru Zonă de viteză, pentru a
seta punctul de sfârşit.
Sistem de asistență
Map 225
Adăugarea unei Zonă de viteză cu o formă neregulată
1

V1215144

1 Buton pentru Zonă de viteză cu o formă neregulată


- Faceţi clic pe simbol în cazul unui interval de viteză neregulat
Domeniu viteză.
- Introduceţi viteza selectată
- Pe hartă este amplasat un triunghi.
OBSERVAŢI!
Zona este amplasată în centrul ecranului activ al hărţii.
- Glisaţi şi adăugaţi mai multe puncte pentru a obţine forma şi
dimensiunea dorite.
- Salvaţi modificarea.
Zonă de viteză pentru efectuarea intrărilor ulterioare
1

V1215143

1 Buton pentru Zonă de viteză, conectată la traseul înregistrat

OBSERVAŢI!
Verificaţi dacă harta afişează traseul care trebuie să fie actualizat.
Sistem de asistență
226 Map
- Faceţi clic pe simbol pentru zona de viteză Zonă de viteză de
pe drum/traseu.
- Localizaţi secţiunea de pe hartă care urmează să aibă o zonă
de viteză Zonă de viteză.
- Faceţi clic într-un punct de pe drumul înregistrat pentru a indica
începutul zonei.
- Faceţi clic într-un punct nou de pe drumul înregistrat pentru a
indica sfârşitul zonei.
- Introduceţi viteza selectată.
- Salvaţi modificarea.
Sistem de asistență
Map 227

Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă


de viteză
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a modifica o Zonă de viteză deschideţi meniul pentru a
edita harta.

Map editor

25

V1223504
4 3

1 Buton meniu pentru editarea hărţii


2 Mod ajutor
3 Meniu deschis pentru adăugarea unui obiect
4 Adăugat Zonă de viteză.
Modificarea vitezei de traseu.
- Localizaţi secţiunea de pe hartă care urmează să aibă o nouă
viteză.
- Faceţi clic pe viteza care trebuie să fie modificată.
- Faceţi clic pe simbolul de editare.
- Introduceţi noua viteză.

Map editor

25

V1223507

5 4 3 2
Sistem de asistență
228 Map
1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Coş maculatură

Modificarea lungimii traseului.


- Localizaţi secţiunea de pe hartă care urmează să fie
modificată.
- Faceţi clic pe simbolul de editare.
- Faceţi clic într-un punct nou pentru a scurta sau a extinde
secţiunea de drum cu limită de viteză.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.

Map editor

25

V1223508

5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Coş maculatură

Modificarea unei zone de viteză cu formă neregulată.


- Găsiţi zona de pe hartă căreia urmează să îi fie atribuită o nouă
viteză.
- Faceţi clic pe viteza care trebuie să fie modificată.
- Faceţi clic pe simbolul de editare.
- Introduceţi noua viteză.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.
Sistem de asistență
Map 229

Map editor

V1223523
4 3

1 Buton de meniu
2 Mod ajutor
3 Adăugat Zonă de viteză
4 Meniu deschis pentru adăugarea unui obiect
- Faceţi clic pe zona care trebuie să fie modificată.
- Faceţi clic pe simbolul de editare.
- Pentru a modifica dimensiunea sau forma, glisaţi un punct din
figură în poziţia dorită.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.

Map editor

V1237826

8 7 6 5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Anulare
6 Refacere
7 Ştergere punct
8 Coş maculatură
Sistem de asistență
230 Map

Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de


viteză
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele
asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a şterge (a elimina) o Zonă de viteză deschideţi meniul
pentru a edita harta.

Map editor

25

V1223504
4 3

1 Buton meniu pentru editarea hărţii


2 Mod ajutor
3 Meniu deschis pentru adăugarea unui obiect
4 Adăugat Zonă de viteză
- Faceţi clic pe simbolul de editare.
- Faceţi clic pe viteza care urmează să fie ştearsă.
- Faceţi clic pe coşul de gunoi (coş de reciclare).
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.

Map editor

25

V1223507

5 4 3 2

1 Mod ajutor
Sistem de asistență
Map 231
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Coş maculatură
Sistem de asistență
232 Map

Gestionare vizualizare hartă, adăugare semn


de circulație
Semnele de circulaţie pot fi adăugate pe hartă. În acest fel se
facilitează traficul pe şantier şi drumuri.
Puteţi adăuga semne pe hartă deschizând meniul semnelor de
circulaţie.

V1215141

Se deschide o nouă fereastră cu mai multe selecţii diferite.

V1237202

- Faceţi clic pe tipul de semn de adăugat.


- Faceţi clic pe harta pe care urmează să fie amplasat semnul.
Sistem de asistență
Map 233

Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă


de încărcare
O zonă circulară Zonă de încărcare poate fi adăugată în timpul
înregistrării.
Zonă de încărcare cu o formă neregulată poate fi adăugată doar
ulterior.

Map editor

35

V1237203
3 2

1 Vedere busolă, consultaţi pagina 204.


2 Simbolul indică faptul că înregistrarea este în desfăşurare.
3 Zonă de încărcare este creată.
- Opriţi, în timpul înregistrării hărţii, unde o zonă de încărcare
Zonă de încărcare urmează să fie creată.
- Faceţi clic pe simbol pentru zona de încărcare Zonă de
încărcare (3).
- Zonă de încărcare circulară Zonă de încărcare recomandată în
zone mai mici. O zonă de încărcare mai mare Zonă de
încărcare cu formă neregulată poate fi creată mai târziu.

Map editor

, .
V1203835

O zonă cu rază a fost selectată în figura de mai sus.


- Daţi obiectului creat Zonă de încărcare un nume
Sistem de asistență
234 Map
- Selectaţi raza creată pe care Zonă de încărcare trebuie să o
aibă.
- Salvaţi făcând clic pe OK.
- A Zonă de încărcare este creată pe hartă.
Adăugare Zonă de încărcare cu o formă neregulată.
Pentru a adăuga o zonă cu formă neregulată, procedaţi după cum
urmează.

V1215233
1

1 Buton pentru Zonă de încărcare cu o formă neregulată


- Faceţi clic pe simbol în cazul unei zone de încărcare neregulate
Zonă de încărcare.
- Introduceţi un nume pentru zonă.

Map editor

, .
V1237204

- Pe hartă este amplasat un triunghi.


OBSERVAŢI!
Zona este amplasată în centrul ecranului activ al hărţii.
- Glisaţi şi adăugaţi mai multe puncte pentru a obţine forma şi
dimensiunea dorite.
- Salvaţi modificarea.
Sistem de asistență
Map 235

Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă


de încărcare
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
A Zonă de încărcare se modifică la fel ca alte zone cu forme
neregulate.
Faceţi clic pe zona care trebuie să fie editată. Consultaţi figura 1.

Map editor

V1223550
4 3

1 Buton de meniu pentru selectarea ecranului


2 Mod ajutor
3 Zonă cu formă neregulată, în imagine o Zonă de încărcare
4 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă
- Pentru a redenumi zona, faceţi clic pe pictograma de editare.
Consultaţi figura 2.
- Pentru a modifica dimensiunea sau forma, glisaţi un punct din
figură în poziţia dorită.
- Pentru a adăuga un punct nou, apăsaţi pe o linie dintre puncte.
- Pentru a şterge un punct, selectaţi-l şi apoi apăsaţi butonul
Ştergere punct din bara de meniu din partea de jos a ecranului.
- Zona de încărcare rotundă Zonă de încărcare şi Zonă de
descărcare pot fi mutate prin glisare pe hartă.
Zonele rotunde pot fi amplasate la o distanţă scurtă faţă de
drum.
- De asemenea, este posibil să schimbaţi tipul de zonă
selectând Zonă de încărcare sau Zonă de descărcare.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.
Sistem de asistență
236 Map

Map editor

V1237387

8 7 6 5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Anulare
6 Refacere
7 Ştergere punct
8 Coş maculatură

Modificarea formei zonei


Ştergeţi zona care trebuie să fie remodelată făcând clic pe coşul
pentru maculatură. Consultaţi 237.
Pentru a crea o nouă Zonă de încărcaresau Zonă de descărcare
consultaţi 233 sau 239
Sistem de asistență
Map 237

Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de


încărcare
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a şterge (a elimina) o Zonă de încărcare faceţi clic pe zona
care trebuie să fie ştearsă. Consultaţi figura 1.

1 2

Map editor

25

V1223463
7 6 5

1 Zonă de descărcare
2 Poziţie utilaj/vehicul
3 Meniu
4 Mod ajutor
5 Zonă de încărcare
6 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă
7 Adăugat Zonă de viteză
- Faceţi clic pe simbolul de editare: . Consultaţi figura 2.

Map editor

25

V1237205

5 7 4 6 3 2

1 Mod ajutor
Sistem de asistență
238 Map
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Coş maculatură (ştergere)
6 Zonă de descărcare
7 Zonă de încărcare
Ştergerea zonei.
- Localizaţi Zonă de încărcare pe harta care urmează să fie
ştearsă.
- Faceţi clic pe zona de încărcare, apoi pe coşul pentru
maculatură.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe „x” pentru a închide editorul.
Modificarea zonei.
- Localizaţi zona pe hartă
- Schimbaţi în Zonă de încărcare sau Zonă de descărcare
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe „x” pentru a închide editorul.
Sistem de asistență
Map 239

Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă


de descărcare
O zonă circulară Zonă de descărcare poate fi adăugată în timpul
înregistrării.
Zonă de descărcare cu o formă neregulată poate fi adăugată doar
ulterior.

Map editor

35

V1237206
3 2

1 Vedere busolă, consultaţi pagina 204.


2 Simbolul indică faptul că înregistrarea este în desfăşurare.
3 Zonă de descărcare este creată.
- Opriţi, în timpul înregistrării hărţii, unde o zonă de descărcare
circulară Zonă de descărcare urmează să fie creată.
- Faceţi clic pe simbol pentru zona de descărcare Zonă de
descărcare (3).
- Zonă de descărcare circulară Zonă de descărcare
recomandată în zone mai mici. O zonă de descărcare mai mare
Zonă de descărcarecu o formă neregulată poate fi adăugată
mai târziu.

Map editor

, .
V1203835

O zonă cu rază a fost selectată în figura de mai sus.


Sistem de asistență
240 Map
- Daţi zonei de descărcare circulare create Zonă de descărcare
un nume.
- Selectaţi raza creată pe care Zonă de descărcare trebuie să o
aibă.
- Salvaţi făcând clic pe OK.
- O zonă circulară Zonă de descărcare este creată pe hartă.
Crearea Zonă de descărcare cu o formă neregulată.
Adăugaţi zona cu formă neregulată după cum urmează.

V1215232
1

1 Buton pentru Zonă de descărcare cu o formă neregulată


- Faceţi clic pe simbol în cazul unei zone de descărcare
neregulate Zonă de descărcare.
- Introduceţi un nume pentru zonă.

Map editor

, .
V1237383

- Pe hartă este amplasat un triunghi.


OBSERVAŢI!
Zona creată este amplasată în centrul ecranului activ al hărţii.
- Glisaţi şi adăugaţi mai multe puncte pentru a obţine forma şi
dimensiunea dorite.
- Salvaţi modificarea.
Sistem de asistență
Map 241

Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă


de descărcare
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
A Zonă de descărcare se modifică la fel ca alte zone cu forme
neregulate.
Faceţi clic pe zona care trebuie să fie editată. Consultaţi figura 1.

Map editor

V1223618
4 3

1 Buton de meniu
2 Mod ajutor
3 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă
4 Zonă cu formă neregulată
- Pentru a redenumi zona, faceţi clic pe pictograma de editare.
Consultaţi figura 2.
- Pentru a modifica dimensiunea sau forma, glisaţi un punct din
figură în poziţia dorită.
- Pentru a adăuga un punct nou, apăsaţi pe o linie dintre puncte.
- Pentru a şterge un punct, selectaţi-l şi apoi apăsaţi butonul
Ştergere punct din bara de meniu din partea de jos a ecranului.
- Zona de descărcare rotundă Zonă de descărcare şi Zonă de
încărcare pot fi mutate prin glisare pe hartă.
Zonele rotunde pot fi amplasate la o distanţă scurtă faţă de
drum.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.
Sistem de asistență
242 Map

Map editor

V1237207

8 7 6 5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Anulare
6 Refacere
7 Ştergere punct
8 Coş maculatură
Modificarea formei zonei
Ştergeţi zona care trebuie să fie remodelată făcând clic pe coşul
pentru maculatură. Consultaţi 243.
Pentru a crea o nouă Zonă de încărcare sau Zonă de descărcare,
consultaţi 239 sau 233.
Sistem de asistență
Map 243

Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de


descărcare
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a modifica sau a şterge (elimina) Zonă de descărcare
faceţi clic pe zona care trebuie să fie ştearsă. Consultaţi figura 1.

1 2

Map editor

25

V1223463
7 6 5

1 Zonă de descărcare
2 Poziţie utilaj/vehicul
3 Meniu
4 Mod ajutor
5 Zonă de încărcare
6 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă.
7 Adăugat Zonă de viteză
- Faceţi clic pe simbolul de editare: . Consultaţi figura 2.

Map editor

25

V1237205

5 7 4 6 3 2

1 Mod ajutor
Sistem de asistență
244 Map
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Editare
5 Ştergere
6 Zonă de încărcare
7 Zonă de descărcare
Ştergerea zonei.
- Localizaţi Zonă de descărcare pe harta care urmează să fie
ştearsă.
- Faceţi clic pe Zonă de descărcare şi apoi pe coşul pentru
maculatură.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe „x” pentru a închide editorul.
Modificarea tipului de zonă.
- Localizaţi zona pe hartă
- Schimbaţi în Zonă de încărcare sau Zonă de descărcare
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe „x” pentru a închide editorul.
Sistem de asistență
Map 245

Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă


de restricții
Un şantier poate necesita adăugarea unei Zonă restricționată
unde traficul este interzis. Acest tip de zonă poate avea numai
formă neregulată.
O Zonă restricționată este creată când este înregistrat un drum şi
este adăugat conţinut.

V1215234

1 Buton pentru Zonă restricționată


- Faceţi clic pe locaţia de pe hartă unde Zonă restricționată
trebuie adăugată, apoi faceţi clic pe simbolul (1).
- Este adăugată o casetă la hartă în locaţia utilajului.
- Glisaţi şi adăugaţi mai multe puncte pentru a obţine forma şi
dimensiunea dorite.
- Introduceţi un nume pentru zonă.
- Salvaţi modificarea.
Sistem de asistență
246 Map

Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă


de restricții
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
A Zonă restricționată se modifică la fel ca alte zone cu forme
neregulate.
Faceţi clic pe zona care trebuie să fie editată. Consultaţi figura 1.

Map editor

4 3 V1223621

1 Buton de meniu
2 Mod ajutor
3 Zonă restricționată
4 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă
- Pentru a modifica dimensiunea sau forma, glisaţi un punct din
figură în poziţia dorită.
- Pentru a adăuga un punct nou, apăsaţi pe o linie dintre puncte.
- Pentru a şterge un punct, selectaţi-l şi apoi apăsaţi butonul
Ştergere punct din bara de meniu din partea de jos a ecranului.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.
Sistem de asistență
Map 247

Map editor

V1237388

7 6 5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Anulare
5 Refacere
6 Ştergere punct
7 Coş maculatură
Sistem de asistență
248 Map

Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de


restricții
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările sunt vizibile pe toate utilajele/
vehiculele asociate grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a şterge (a elimina) o Zonă restricționată, faceţi clic pe
zona care trebuie să fie eliminată.

Map editor

4 3 V1223621

1 Meniu
2 Mod ajutor
3 Zonă restricționată
4 Meniu deschis pentru adăugarea informaţiilor pe hartă
- Găsiţi zona de pe hartă care trebuie eliminată.
- Faceţi clic pe zonă.
- Faceţi clic pe coşul pentru maculatură pentru a şterge întreaga
zonă.
- Pentru a şterge un punct, selectaţi-l şi apoi apăsaţi butonul
Ştergere punct din bara de meniu din partea de jos a ecranului.
- Faceţi clic pe Salvare şi apoi pe pictogramă pentru a închide
editorul.
Sistem de asistență
Map 249

Map editor

V1237388

7 6 5 4 3 2

1 Mod ajutor
2 Închidere meniu
3 Salvare
4 Anulare
5 Refacere
6 Ştergere punct
7 Coş maculatură
Sistem de asistență
250 Map

Gestionare vizualizare hartă, adăugare


imagine de fundal
OBSERVAŢI!
Această caracteristică este disponibilă pe unele pieţe.
Pentru a permite o recunoaştere mai uşoară a şantierului, puteţi
adăuga o imagine preluată prin satelit sau dronă sub hartă.
OBSERVAŢI!
Imaginea trebuie să fie adăugată în fiecare utilaj/vehicul.
Aceasta diferă de hărţi, care sunt transferate automat tuturor
utilajelor/vehiculelor din grup. În acest caz, imaginea de fundal
trebuie încărcată manual în toate utilajele/vehiculele din grup.
Imaginea de fundal poate fi pregătită într-un utilaj/vehicul şi
adăugată la hartă, drumurile şi poziţiile acesteia. Apoi, este
salvată şi transferată către celelalte utilaje/vehicule.

V1215140
1

1 Buton pentru adăugarea imaginii


Imaginea poate fi în format JPG sau PNG şi poate avea o mărime
maximă de 15 MB.
- Introduceţi un stick de memorie USB cu imaginea în portul USB

de pe spatele Volvo Co-Pilot.

- Faceţi clic pe buton pentru a adăuga imaginea (1)


- Se deschide o fereastră cu conţinutul memoriei USB
Sistem de asistență
Map 251

- Faceţi clic pe numele imaginii care urmează să fie adăugată.

- Imaginea este importată


Dacă există o imagine mai veche care urmează să fie înlocuită, se
poate deschide următorul mesaj.
Sistem de asistență
252 Map

Imaginea este încărcată pe ecran.


- Pentru primul utilaj/vehicul, imaginea de fundal poate fi editată
atunci când este adăugată imaginea.
- Dacă acesta este al doilea utilaj sau dacă sunt utilaje
suplimentare: Salvaţi imaginea pe utilaj.
Editarea imaginii

- Prin glisarea şi rotirea imaginii este posibilă potrivirea acesteia


cu drumurile/traseele înregistrate şi alte poziţii adăugate.
- Reglaţi luminozitatea şi transparenţa imaginii pentru a obţine o
rezoluţie bună, astfel încât drumurile şi poziţiile adăugate să fie
clar vizibile.
- Salvaţi după fiecare modificare.
- Salvaţi imaginea atât pe utilaj, cât şi pe memoria USB.
- Dacă imaginea urmează să fie transferată pe alte utilaje,
descărcaţi-o într-o memorie USB.
- Închideţi meniul făcând clic pe „x”.
Sistem de asistență
Map 253
Legenda simbolurilor din imagine

Simbol Denumire Utilizare


Mod ajutor Făcând clic pe simbol şi apoi pe oricare dintre celelalte simboluri, vor apărea
informaţii despre funcţiile simbolurilor.
Anulare modificare Anulare ultima modificare

Transparenţă Reglaţi transparenţa imaginii

Luminozitate Reglaţi luminozitatea imaginii.

Blocare imagine Blocaţi poziţia imaginii pe hartă

Salvare Salvaţi poziţia imaginii.

Descărcare Simbolul se află în acelaşi loc ca butonul Salvare.


Descărcaţi poziţia imaginii în memoria USB.
Meniu Faceţi clic pe acest simbol pentru a deschide conţinutul în hartă. Folosit
pentru a permite editarea rapidă a conţinutului hărţii.
Centrare, imagine de la Butonul este un buton multifuncţional. În această poziţie este dezactivat.
cameră Consultaţi pagina 204
Închidere Închide meniul.
Sistem de asistență
254 Map

Gestionare vizualizare hartă, activare/


dezactivare articol
Este posibil să creaţi mai multe drumuri decât cele care sunt
active pe hartă. Pot fi utilizate diferite drumuri alternative cu
diferite condiţii rutiere. Drumuri alternative în cazul în care un
drum este blocat. O schimbare afectează toate utilajele/
vehiculele conectate la grupul de utilaje, ceea ce face posibilă
activarea/dezactivarea diferitelor drumuri, după cum este
necesar.
Pentru a activa sau dezactiva diverse obiecte în vizualizarea
hărţii:
- Accesaţi prin Setări, Şantier, consultaţi pagina 113 şi pagina
148

Map editor 1
Click to set up

V1237390

- Faceţi clic pe Hărţi şantier (1).


- Pagina este protejată prin conectare. Consultaţi pagina 148.
- Este afişată o fereastră care arată toate obiectele create.

V1237620

1 Pătratul galben indică obiectul selectat.


Sistem de asistență
Map 255
Toate obiectele create sunt listate. Cele marcate cu un pătrat
galben pe ecran sunt toate marcate şi vizibile pe hartă pentru toţi
cei conectaţi la grup.
OBSERVAŢI!
Reţineţi că toate modificările actualizează toate utilajele asociate
grupului imediat ce acestea au fost salvate.
Pentru a activa sau a dezactiva orice obiect din listă:
- Faceţi clic pe casetă după numele obiectului (1).
- Pentru a activa ceva; faceţi clic pe caseta gri (1), astfel încât un
pătrat galben să devină vizibil.
- Pentru a dezactiva ceva; faceţi clic pe pătratul galben, astfel
încât acesta să dispară.
- Ieşiţi din meniu făcând clic în stânga meniului sau glisând
meniul spre dreapta cu degetul. Apoi, harta devine vizibilă.
- Schimbarea devine activă pentru toate utilajele.
Sistem de asistență
256 Precizie Dig Assist, verificare

Precizie Dig Assist, verificare


Verificarea valorilor dispozitivului anex
OBSERVAŢI!
Înainte de a verifica acuratețea, verificați valorile dispozitivului
anex.
1 Apăsați → Utilaj.
2 Asigurați-vă că anexele au dimensiunile setate corect și sunt
setate ca active (cupă, echipament rotobasculant sau cuplor
de înclinare).
3 Apăsați Anexă și apăsați pe cupa instalată.
Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a verifica valorile de
înălțime și unghi.
4 Legați un fir cu plumb în centrul știftului cupei.
5 Mutați cupa până când firul cu plumb atinge dinții.
6 Apăsați Unghi (Angle).
7 „Curentă (Current):” arată valoarea actuală a unghiului
măsurat de utilaj în această poziție a cupei.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că știftul cupei și capătul dintelui sunt în linie
verticală, ca în imagine.

Poziția cupei pentru măsurarea unghiului


1 Fir cu plumb

8 Numărul galben arată valoarea stocată.


9 Verificați dacă valoarea unghiului curent este valoarea stocată
a unghiului (galben).
10 Dacă valorile sunt diferite, apăsați și apăsați OK.

Setarea unghiului
1 Valoare stocată unghi
2 Valoare curentă unghi
Sistem de asistență
Precizie Dig Assist, verificare 257
11 Măsurați înălțimea (X) de la centrul știftului cupei până la
vârful unui dinte.

Măsurarea înălțimii

X Înălțime

12 Apăsați Înălțime (Height).


Comparați înălțimea măsurată cu valoarea stocată a înălțimii.
13 Dacă este nevoie, corectați valoarea stocată și apăsați OK.
14 Apăsați Salv, apoi apăsați X pentru a ieși din meniu.

Setarea înălțimii
1 Valoarea stocată a înălțimii
Sistem de asistență
258 Precizie Dig Assist, verificare
Verificarea preciziei 2D
1 Setați o nivelă laser rotativă pe o linie orizontală.
Alternativ, se poate folosi ca referință de înălțime o podea
perfect orizontală.
2 Extindeți brațul și balansierul aproape de distanța maximă și
atingeți referința de înălțime.

Prima poziție
1 Nivelă laser rotativă

3 Apăsați și selectați Mod rapid,


Selectați „Local (traiectorie inactivă)” ca referință.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că funcția Reține valorile este dezactivată în
Setări → APLICAȚIE → Mod rapid (Quick mode).
Vezi pagina 71.
4 Apăsați 0.0 pentru a reseta la zero înălțimea.

Mod rapid
Sistem de asistență
Precizie Dig Assist, verificare 259
5 Mutați cupa puțin mai aproape de utilaj și atingeți din nou
referința de înălțime.
6 Notați înălțimea afișată.

7 Repetați pasul de mai sus de minimum 5 ori până când cupa


este aproape de utilaj.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că mutați toate articulațiile la diferite unghiuri.
8 Toate înălțimile afișate trebuie să fie mai mici de +/- 4 cm (1.57
in).
9 Dacă deviația este mai mare de 4 cm (1.57 in), poate fi
necesară o calibrare.
Dar mai întâi verificați dacă dimensiunile cupei, cuplorului
rapid, cuplorului cu înclinare și ale echipamentului
rotobasculant sunt setate corect.
Dacă deviația nu se modifică, contactați un tehnician de
service calificat.
Sistem de asistență
260 Precizie Dig Assist, verificare
Verificarea preciziei pe teren 2D
OBSERVAŢI!
Corecția GNSS prin RTK sau NTRIP cu precizie maximă este
necesară pentru această verificare. Vezi setările capitolului la
pagina 36.
1 Așezați utilajul pe sol plat.
2 Marcați un X pe sol sau găsiți un semn potrivit pe sol.
3 În bara de informații selectați un dinte de cupă ca referință. În
acest exemplu, dintele stâng.
4 Puneți dintele de referință pe semnul de pe sol.

Referință cupă

Prima poziție
Sistem de asistență
Precizie Dig Assist, verificare 261
5 Apăsați și alegeți vizualizarea Măsurare rapidă.
6 Selectați „Global” ca referință.
OBSERVAŢI!
Asigurați-vă că precizia GNSS este la valoarea maximă. Vezi
informațiile de la pagina 17.
7 Setați la zero măsurarea rapidă.
8 Mutați utilajul în direcția opusă și atingeți semnul de pe sol cu
același dinte.

Măsurare rapidă
1 Distanța dintre semnul de pe sol și dintele de
referință
2 Distanța orizontală pe sol
3 Înălțime

A doua poziție

9 Citiți valorile măsurării rapide.


10 Valorile trebuie să fie mai mici de 0,1 m (3.94 in).
11 Dacă deviația este mai mare de 0,1 m (3.94 in), poate fi
necesară o calibrare.
Contactați un tehnician de service calificat.
Sistem de asistență
262 Precizie Dig Assist, verificare

Precizie rotor basculant Dig Assist, verificare


OBSERVAŢI!
Înainte de a verifica precizia, verificați configurarea
corespunzătoare a echipamentului rotobasculant și a cupei.
Pentru informații despre modul de configurare a echipamentului
rotobasculant, vezi pagina 126.
Pentru informații despre modul de configurare a cupei, vezi
pagina 115.
Pentru mai multe informații despre combinațiile posibile de
atașamente, vezi pagina 52.
Testul A
1 Așezați utilajul pe un sol stabil și orizontal.
2 Reglați o nivelă laser pe o linie orizontală.
3 Atingeți laserul cu vârful dintelui de referință.
Utilizați Modul rapid.
Reglați înălțimea la zero.

4 Răsuciți spre interior cupa la o înălțime de aproximativ 30 cm


(12 in).
OBSERVAŢI!
Nu deplasați balansierul sau brațul! Nu înclinați și nu rotiți
cupa!
5 Măsurați cu o ruletă înălțimea dintre laser și dintele de
referință.
Comparați înălțimea măsurată cu înălțimea afișată pe ecran.
Notați diferența.
6 Răsuciți spre exterior cupa la o înălțime de aproximativ 30 cm
(12 in).
OBSERVAŢI!
Nu deplasați balansierul sau brațul! Nu înclinați și nu rotiți
cupa!
7 Măsurați cu o ruletă înălțimea dintre laser și dintele de
referință.
Comparați înălțimea măsurată cu înălțimea afișată pe ecran.
Notați diferența.
Sistem de asistență
Precizie Dig Assist, verificare 263
Concluzia testului A
Abaterea între valoarea măsurată și valoarea afișată în „Modul
rapid” din Dig Assist trebuie să fie de maximum 2 cm în fiecare
poziție.
Dacă abaterea este prea mare:
- Verificați dimensiunile cupei.
- Verificați dimensiunile echipamentului rotobasculant.
- Verificați definirea corespunzătoare a cuplorului rapid. Dacă
echipamentul rotobasculant are montare directă, cuplorul rapid
trebuie dezactivat. Dacă aveți nelămuriri, contactați un
tehnician de service calificat.
Sistem de asistență
264 Precizie Dig Assist, verificare
Testul B
1 Verificați activarea funcției Traiectorie, vezi pagina 71. Este
indicată prin pictograma din bara de stare.
2 Selectați centrul cupei ca referință a acesteia și poziționați
cupa într-un punct marcat pe sol ce nu poate fi mutat cu
ușurință.

3 Reglați înălțimea la zero.


4 Ridicați brațul și înclinați cupa complet către stânga,
schimbați dintele de referință al cupei către marginea dreaptă
a cupei.
5 Poziționați marginea dreaptă a cupei în punctul marcat pe sol.
Încercați să deplasați cât mai puțin cu putință echipamentul
de săpat, pentru a exclude influența din partea celorlalte
componente.
6 Verificați în Dig Assist înălțimea afișată și notați rezultatul.
7 Ridicați brațul și înclinați cupa complet către dreapta,
schimbați dintele de referință al cupei către marginea stângă
a cupei.
8 Poziționați marginea stângă a cupei în punctul marcat pe sol.
Încercați să deplasați cât mai puțin cu putință echipamentul
de săpat, pentru a exclude influența din partea celorlalte
componente.
9 Verificați în Dig Assist înălțimea afișată și notați rezultatul.
Concluzia testului B
Diferența valorilor de înălțime afișate trebuie să fie mai mică de 3
cm.
Deviațiile mai mari pot avea următoarele motive:
- este posibil ca dimensiunile introduse pentru balamaua de
înclinare a echipamentului rotobasculant să nu fie corecte.
Verificați dimensiunile și ajustați, dacă este necesar.
Recalibrați echipamentul rotobasculant.
- valori eronate provenite de la senzorul de înclinare intern sau
de la unitatea Volvo IMU (dacă este instalată).
Verificați în setările echipamentului rotobasculant ce senzor de
înclinare se utilizează pentru a detecta înclinarea. Recalibrați
echipamentul rotobasculant.
- Verificați dimensiunile cupei.
- Dacă se menține abaterea, adresați-vă unui tehnician de
service calificat.
Sistem de asistență
Mesajul 265

Mesajul
Mesajele pop-up apar în partea de sus a ecranului. De
asemenea, toate mesajele active pot fi verificate în Centru de
mesaje din Centrul de acțiuni, vezi informațiile de la pagina 19.
Înainte de a exploata utilajul, verificați toate mesajele.

Tipul mesajelor
Informații (albastru)
Eroare (Portocaliu)

Informații și mesaje de eroare pe ecran

Mesaj de informare (albastru) Acțiune recomandată


Nu a fost selectat niciun atașament Nu a fost selectat un atașament.
Unealtă indisponibilă, adăugați un atașament Adăugați sau selectați un atașament și setați-l ca atașament
activ.
Cupă: vezi pagina 115
Echipament rotobasculant: vezi pagina 126
Cuplor de înclinare: vezi pagina 130
Este necesară calibrarea uneltei de cântărire a Unealta atașată nu este calibrată pentru Cântărire la bord.
încărcăturii. efectuați calibrarea uneltei.
Începeți calibrarea. Vezi pagina 179.
Comandă nouă recepționată. Comandă nouă recepționată.
Pentru vizualizare, apasă. Vezi Comandă de lucru la pagina 167.
Echipamentul rotobasculant nu este activ Echipamentul rotobasculant a fost recunoscut de către utilaj.
Apăsați pentru a selecta echipamentul Setați echipamentul rotobasculant ca activ.
rotobasculant. Vezi Schimbarea atașamentelor la pagina 101.
Vezi Echipament rotobasculant la pagina 126.
Echipamentul rotobasculant trebuie calibrat / Efectuați calibrarea; vezi pagina 126.
nu este calibrat
Senzorul de înclinare montat nu este selectat Selectați tipul de senzor de înclinare utilizat pentru a detecta
Selectați configurația corectă. înclinarea.
Vezi Schimbarea atașamentelor la pagina 101.
Vezi Echipament rotobasculant la pagina 126.
Utilizare mare memorie Ștergeți datele vechi ale proiectului.
Utilizare mare memorie, ștergeți datele vechi
de utilizator
Ghidare indisponibilă Ștergeți datele vechi ale proiectului.
Utilizare completă memorie, ștergeți datele
vechi de utilizator
Funcția Ajustare înălțime GNSS este activă A fost definit un decalaj de înălțime GNSS.
Asigurați-vă că decalajul de înălțime GNSS este corelat cu
referința de înălțime a șantierului.
Vezi Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.
Poziția GNSS nu este blocată Nu s-a primit semnal GNSS.
Poziție globală indisponibilă, asigurați-vă că Asigurați-vă că nu există obstacole de vizualizare a cerului.
nu există obstacole de vizualizare a cerului Dacă nu ajută, contactați un tehnician de service Volvo.
Poziția GNSS nu este blocată Nu s-a primit semnal GNSS.
Traiectorie indisponibilă, asigurați-vă că nu Asigurați-vă că nu există obstacole de vizualizare a cerului.
există obstacole de vizualizare a cerului Dacă nu ajută, contactați un tehnician de service Volvo.
Corecția GNSS nu este activă Verificați în meniul Setări CO-PILOT → GNSS dacă setările de
Poziționare globală imprecisă, așteptați până corecție sunt corecte.
când devine disponibilă corecția sau verificați Verificați stația de bază RTK, cartela SIM, conexiunea la internet
setările corecției GNSS sau contul NTRIP.
Vezi Setări Co-Pilot, conectivitate la pagina 23.
Vezi Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.
Sistem de asistență
266 Mesajul
Mesaj de informare (albastru) Acțiune recomandată
Nu se poate stabili conexiunea către server Verificați setările de conectare.
Eroare generală de conectare. Verificați Vezi Setări Co-Pilot, conectivitate la pagina 23.
cartela SIM. Verificați dacă este valabil
abonamentul de date. Verificați dacă utilajul se
află în aria de acoperire a conexiunii de date
mobile.
Er. conectare imprimantă Verificați în setări dacă a fost selectată imprimanta.
Verificați conectarea și alimentarea Pentru configurarea imprimantei, vezi pagina 152.
imprimantei.

Mesaj de eroare (Portocaliu) Acțiune recomandată


Eroare internă Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibilă, contactați un
tehnician de service Volvo.
Eroare configurare Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibilă, contactați un
tehnician de service Volvo.
Eroare configurare senzor Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibilă, contactați un
tehnician de service Volvo.
Eroare unghi caroserie Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare unghi braț Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare unghi braț pliabil Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare unghi balansier Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare unghi unealtă Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare poziție GNSS Contactați un tehnician de service calificat.
Dig Assist este indisponibil, verificați senzorii
și cablajul
Eroare traiectorie Contactați un tehnician de service calificat.
Traiectoria este indisponibilă, verificați GNSS
și cablajul
Eroare laser Contactați un tehnician de service calificat.
Laserul este indisponibil, verificați senzorii și
cablajul
Eroare echipament rotobasculant Contactați un tehnician de service calificat.
Echipamentul rotobasculant este indisponibil,
verificați sistemul și cablajul echipamentului
rotobasculant
Sistem de asistență
Mesajul 267

Depanare
Volvo Co-Pilot

Alte probleme Cauza și acțiunea recomandată


Volvo Co-Pilot nu pornește Fără alimentare electrică. Verificați alimentarea.
Vezi pagina 9.
Volvo Co-Pilot nu se Contactați un tehnician de service calificat.
inițializează
Unitate flash USB Format incorect
nerecunoscută Folosiți o unitate flash USB FAT32 formatată.
sau verificați cu o altă unitate flash USB.
sau contactați un tehnician de service calificat.
Au fost pierdute datele și Au fost pierdute datele și setările după oprirea Co-Pilot.
setările Verificați siguranța FU90, vezi 278.

Cântărire la bord

Cântărire la bord Cauza și acțiunea recomandată


Precizie scăzută Înclinare prea mare a utilajului.
Înclinarea recomandată maximă este +/- 5°.
Așezați utilajul pe un sol ferm și orizontal.
Precizie scăzută Viteza de ridicare și mișcările utilajului în timpul cântăririi.
Mutați încet utilajul. Evitați mișcările bruște.
Precizie scăzută Lipsa lubrifierii articulației, frecare mare a articulațiilor.
Asigurați-vă că utilajul este bine uns.
Precizie scăzută Temperatură ulei hidraulic.
Folosiți sau calibrați sistemul OBW la temperatura de operare.
Precizie scăzută Vâscozitatea uleiului hidraulic.
Dacă se modifică tipul de ulei hidraulic, recalibrați sistemul OBW.
Contactați un tehnician de service calificat.
Precizie scăzută Tipul și proprietățile dispozitivului anex.
Utilizați dispozitivele anexe suportate de sistemul OBW.
Contactați un tehnician de service calificat.
Precizie scăzută Modificări ale dispozitivului anex de ridicare, braț și balansier
Păstrați nemodificate dispozitivul anex de ridicare, brațul și balansierul.
Precizie scăzută Rezultatele calibrării (viteză de ridicare, poziție de fixare, înclinarea utilajului,
etc.)
Calibrați dispozitivul anex conform instrucțiunilor.
Vezi pagina 179.
Contactați un tehnician de service calificat.
Precizie scăzută Centrul de greutate al masei și distribuția sarcinii.
Distribuiți uniform încărcătura și cât mai centrat în cupă.
Precizie scăzută IMU și precizia senzorului de presiune OBW.
Contactați un tehnician de service calificat.
Sistem de asistență
268 Mesajul

Depanare, stație de bază RTK


OBSERVAŢI!
Mai întâi citiți capitolul Poziționarea GNSS Dig Assist, elemente
de bază de la pagina 55.
OBSERVAŢI!
Acest document este redactat pentru depanare avansată, în
cazul problemelor de conectare sau precizie utilizând o stație de
bază RTK locală.
Ar putea fi necesară asistența supraveghetorului local al
șantierului.
Precizia Dig Assist
Mai întâi verificați precizia Dig Assist a utilajului cu toate
atașamentele utilizate, inclusiv performanța echipamentului
rotobasculant sau a cupei cu înclinare.
Vezi Precizie Dig Assist, verificare la pagina 256.
Vezi Precizie rotor basculant Dig Assist, verificare la pagina 262.

Mesaje de eroare
Verificați în Istoric mesaj din Centru de informații dacă există erori
care au fost active în momentul situației de imprecizie.
Vezi Centru de informații la pagina 107.

Configurarea stației de bază RTK


Asigurați-vă că utilajul și stația de bază RTK nu au obstacole de
vizualizare a cerului.
Recepția semnalelor satelitare și transmiterea semnalelor de
corecție nu trebuie obstrucționate de clădiri, arbori, stâlpi utilitari,
poduri, etc.

Verificați dacă poziția stației de bază RTK este corespunzătoare,


în caz contrar poziția va fi permanent eronată.
Asigurați o configurare stabilă a stației de bază RTK.
Verificați dacă stația de bază RTK transmite un semnal de
corecție cu aceeași poziție după o pană de curent.

Setările stației de bază RTK


Setările stației de bază RTK trebuie să fie cunoscute. Ele sunt
furnizate de către supraveghetorul local.
Asigurați-vă că setările RTK din Volvo Co-Pilot corespund
setărilor stației de bază RTK:

- Bandă de frecvențe
- Frecvență
- Setările modului
- Setările radioului extern (dacă se utilizează)
Verificați dacă formatul protocolului RTK trimis de la stația de
bază RTK este compatibil cu Volvo Co-Pilot.
Sistem de asistență
Mesajul 269

Setările modului RTK în Volvo Co-Pilot


Combinațiile posibile, în acest moment, ale setărilor modului RTK
din Volvo Co-Pilot:

Brand radio Rată de transfer Corecția erorii înainte Ecart între canale Modulație
(FEC)
PacCrest 4800 bps FEC ON 12,5 kHz 2FSK
PacCrest 4800 bps FEC OFF 12,5 kHz 2FSK
PacCrest 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 2FSK
PacCrest 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 4FSK
PacCrest 9600 bps FEC ON 25 kHz 2FSK
PacCrest 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 2FSK
PacCrest 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 4FSK
PacCrest 9600 bps FEC OFF 25 kHz 2FSK
PacCrest 19200 bps FEC ON 25 kHz 2FSK
PacCrest 19200 bps FEC ON 25 kHz 4FSK
PacCrest 19200 bps FEC OFF 25 kHz 2FSK
PacCrest 19200 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK

PacCrest FST tip 1 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 4FSK


PacCrest FST tip 1 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 4FSK
PacCrest FTS tip 1 19200 bps FEC ON 25 kHz 4FSK
PacCrest FST tip 1 19200 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK

PacCrest FST tip 2 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 4FSK


PacCrest FST tip 2 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 4FSK
PacCrest FTS tip 2 19200 bps FEC ON 25 kHz 4FSK
PacCrest FST tip 2 19200 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK

Satel 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 4FSK


Satel 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 4FSK
Satel 9600 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK
Satel 19200 bps FEC ON 25 kHz 4FSK
Satel 19200 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK

Satel ADL Foundation 9600 bps FEC ON 12,5 kHz 4FSK


Satel ADL Foundation 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 4FSK
Satel ADL Foundation 9600 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK
Satel ADL Foundation 19200 bps FEC ON 25 kHz 4FSK
Satel ADL Foundation 19200 bps FEC OFF 25 kHz 4FSK

TrimTalk 4800 bps FEC OFF 12,5 kHz 2FSK


TrimTalk 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 2FSK
TrimTalk 9600 bps FEC OFF 25 kHz 2FSK
Compatibilitate TrimTalk 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz 2FSK
TrimMark 3
Sistem de asistență
270 Mesajul
Brand radio Rată de transfer Corecția erorii înainte Ecart între canale Modulație
(FEC)
Compatibilitate TrimTalk 9600 bps FEC OFF 25 kHz 2FSK
TrimMark 3

TrimTalk 9600 bps FEC OFF 12,5 kHz BW 2FSK/GMSK


PacCrest 16000 bps FEC OFF 25 kHz 2FSK

Formatul protocolului RTK


Volvo Co-Pilot acceptă următorul format al protocolului RTK:

Formate ale protocolului acceptate


RTCM V3.2 (MSM) OBSERVAŢI!
Protocol preferat, oferă cea mai bună precizie, utilizează majoritatea
constelațiilor satelitare
RTCM V2.X
RTCM V2.3
RTCM V3
RTCM V3.1 Sunt acceptate protocoalele formatelor, dar oferă mai puține constelații
CMR satelitare.
CMR+ Cea mai mică precizie posibilă.
CMR+ RTCM
RTK CMR+
ROX

Volvo Co-Pilot nu acceptă următorul format al protocolului RTK:

Formate ale protocolului neacceptate


CMRx Protocoale proprietatea Trimble
Leica Protocoale proprietatea Leica
Leica 4G
Leica Lite
Sistem de asistență
Mesajul 271
Schema logică a depanării

Este utilajul singurul care nu primește date de la stația de bază RTK?


Da Nu Poate
↓ ↓ ↓
Pentru a rezolva problema, concentrați-vă pe partea cu Concentrați-vă pe stația de bază Mai întâi
utilajul / Volvo Co-Pilot. RTK. concentrați-vă
↓ ↓ pe stația de bază
RTK.

Puteți copia setările de la un alt utilaj? A funcționat anterior? Sunt cunoscute
↓ ↓ setările radio ale
stației de bază
RTK?
- Frecvență?
- Setări radio?
- Protocol de
comunicare?

Da Nu Da Nu Verificați
↓ ↓ Concentrați-vă ↓ configurarea
pe stația de bază stației de bază
RTK. RTK:
↓ - Sursa de
alimentare?
- Poziția a fost
stabilită corect?
- Cablurile sunt
conectate?

Copiați setările radio: Conexiune radio: Verificare: Verificați RTK: Verificați RTK:
- Bandă de frecvențe - Nu există - Sursă de - Trimite date? - Trimite date?
- Frecvență obstrucții? alimentare / - Protocol? - Protocol?
- Mod - Vizibilitate Baterie? ↓ ↓
↓ directă? - Cabluri?
- Distanță prea - Poziție
mare (< 2 km)? (configurare)?
- Trimite date?
Introduceți sau schimbați setările Dacă toate Dacă toate
din Volvo Co-Pilot. setările sunt setările sunt
↓ verificate, reluați verificate, reluați
de la început de la început
schema logică. schema logică.
Volvo Co-Pilot primește date acum?

Da Nu
↓ ↓
Problemă Treceți la tabelul
rezolvată. de depanare de
mai jos.
Sistem de asistență
272 Mesajul
Tabel de depanare

RTK Cauza și acțiunea recomandată


Nu există conexiune cu stația Verificați dacă alte utilaje de pe șantier de asemenea nu primesc corecții RTK
de bază RTK folosind același radio/protocol.
Contactați supraveghetorul local.
În acest caz, principala preocupare de depanării trebuie să fie asupra stației de
bază RTK.
Dacă utilajul este singurul cu probleme de conectare, concentrați-vă mai întâi
asupra setărilor din Volvo Co-Pilot.
Este protocolul radio curent compatibil cu utilajul?
Verificați setările folosite la celelalte utilaje și notați-le.
Verificați setările utilajului care nu primește corecțiile RTK. Modificați setările
pentru a fi identice cu setările folosite la celălalt utilaj.
Nu există conexiune cu stația Folosiți funcția „Mod automat” pentru conectare.
de bază RTK Notă: această acțiune poate dura până la 2 minute.
Setările aparatului radio RTK nu sunt identice cu ale stației de bază RTK.
Este obligatoriu ca setările radio de pe stația de bază RTK și ale Volvo Co-Pilot
să fie identice.
În banda de frecvențe 400 MHz, mărcile radio pot fi diferite, dar doar pe banda
de frecvențe 900 MHz (piața din America de Nord), mărcile aparatelor de radio
trebuie să fie identice.

Verificați dacă setările stației de bază RTK sunt acceptate de Volvo Co-Pilot.
Contactați supraveghetorul local și verificați setările stației de bază RTK:
– Formatul protocolului: RTCM, CMR etc.
– Marca aparatului radio: Pacific Crest, TrimTalk, Satel etc.
– Rată de transfer: 4800, 9600, 19200 sau 115200 bps
– Corecția erorii înainte (FEC): pornit sau oprit
– Distanțierea canalelor: 12,5 sau 25 kHz
– Modulație: 2FSK sau 4FSK
Notați aceste informații și verificați setările din Volvo Co-Pilot.
Setări CO-PILOT → GNSS → RTK
Schimbați setările Volvo Co-Pilot pentru a corespunde cu setările stației de bază
RTK.
Bandă de frecvențe sau rată de transfer greșite.
Verificați setările stației de bază RTK și din Volvo Co-Pilot.
- Bandă de frecvențe
- Rată de transfer
Antenă UHF incorectă:
Folosiți antena UHF corectă pentru banda de frecvențe selectată.
400 MHz = lungimea antenei: 173 mm (6.81 in)
900 MHz = lungimea antenei: 80 mm (3.15 in)
Rată de transfer eronată:
La trimiterea datelor RTK de la o stație de bază, rata baud de transfer a radioului
trebuie, în mod ideal, să corespundă ratei baud de transfer a stației de bază
RTK.
Exemplu:
Dacă stația de bază RTK utilizează protocolul de comunicație RS232 și rata
baud este setată la 115200 bps, rata baud de transfer a radioului trebuie setată
și ea la 115200 bps.
Sistem de asistență
Mesajul 273
RTK Cauza și acțiunea recomandată
Fără date de corecție RTK prin Mărci radio diferite pe stația de bază RTK și Volvo Co-Pilot.
aparatul radio Contactați supraveghetorul local.
(900 MHz, piața din America
de Nord) Pentru banda de frecvențe radio de 900 MHz este obligatoriu ca marca
aparatului radio de pe stația de bază RTK să fie exact aceeași marcă de aparat
radio ca și cea de pe Volvo Co-Pilot.
Niciunul dintre furnizorii stației de bază RTK (Topcon, Trimble & Leica) nu
utilizează marca de radio utilizată, implicit, de Volvo Co-Pilot.
Prin urmare, trebuie adăugat la stația de bază RTK un radio extern suplimentar.

Opțiuni posibile:
1. Utilizați o stație de bază Hemisphere ce utilizează un radio Microhard 900
MHz.
3. Utilizați o stație de bază RTK de pe șantier (orice marcă) și conectați stația de
bază Hemisphere în mod „doar radio”.

Configurați stațiile de bază conform descrierii din Manualul de utilizare și


asigurați-vă că aceleași setări sunt utilizate în Volvo Co-Pilot.
Stația de bază RTK nu Stația de bază RTK nu trimite date RTK.
transmite Contactați supraveghetorul local.

Verificați dacă stația de bază trimite date RTK (LED clipind, dacă există în
dotare).
O stație de bază va trimite date RTK doar dacă poziția sa (locală) este
cunoscută/determinată în sistemul de coordonate GNSS.
Acesta trebuie să fie cât mai precis cu putință.
O durată uzuală de stabilire a poziției locale este de aproximativ 10 minute.
Anumite mărci de stații de bază nu vor trimite date RTK dacă poziția locală nu
este suficient de precisă.
Setările porturilor între stația de bază RTK și radioul extern sunt incorecte.
Contactați supraveghetorul local.

Dacă nu s-a stabilit o conexiune, conectați-vă direct la radioul extern și


schimbați setările porturilor.
Încercați să vă conectați din nou prin stația de bază RTK pentru a vă asigura că
acestea comunică.
Cablu defect între stația de bază RTK și radioul extern.
Verificați cablul și conectorii.
Încercați alt cablu.
Radioul extern nu este alimentat cu energie electrică.
Dacă radioul extern are propria sa sursă de alimentare, verificați încărcătorul și
conexiunile.
Sistem de asistență
274 Mesajul
RTK Cauza și acțiunea recomandată
Receptorul inteligent din utilaj Rate baud OTA incorecte între stația de bază RTK / radioul extern și Volvo Co-
nu recepționează date de la Pilot.
stația de bază RTK Verificați setările radioului Volvo Co-Pilot și asigurați-vă că acesta are aceleași
setări ca receptorul stației de bază RTK / radioul extern.
Canal necorelat sau selecție/frecvență a numărului de rețea.
Corelați canalele stației de bază și ale radioului utilajului, numărul/frecvența de
rețea și încercați din nou.
Cablul antenei UHF și cablurile antenei GNSS sunt încurcate.
Verificați conectarea cablului antenei UHF la conectorul Radioului de la
Receptorul inteligent și antena UHF.
Doar dacă Volvo Co-Pilot și Receptor inteligent sunt conectate la un radio extern
(opțional):
Setări incorecte între Receptorul inteligent și radioul extern.
Verificați rata de transfer și setările neconfigurative ale aparatului radio extern.
Dacă radioul extern recepționează date (LEDul radio clipește) și Receptor
inteligent nu recepționează date, verificați setărilor porturilor receptorului și
radioului. Corelați setările și încercați din nou.
Setări RTK incorecte.
Verificați cât timp a trecut de la recepționarea datelor de corecție anterioare în
Centrul de informații. Vezi pagina 107.
ConsultaţiCentru de informații→ POZIȚIONARE → CORECȚIE →
→ Vechime corecție: Aceasta nu trebuie să fie mai mare de 4 secunde. În mod
normal trebuie să fie 1 secundă.
→ Calitate GNSS: Aceasta trebuie să fie „Întreg fix GNSS”.
RTK Constelația de sateliți nu este suficient de bună.
Fără poziție exactă Utilajul sau stația de bază RTK nu au vizibilitate directă a cerului.
Pentru un rezultat exact, receptorul GNSS trebuie să poată vedea cerul liber,
fără obstacole.
Verificați valorile HDOP, VDOP și RMS din Centrul de informații. Vezi pagina
107.
ConsultaţiCentru de informații → POZIȚIONARE → STARE.
Valorile HDOP și VDOP trebuie să fie sub 2.0.
Valoarea RMS trebuie să fie sub 0,05 metri. În condiții ideale, valoarea trebuie
să fie 0,01-0,02 metri.
Semnalul radio RTK nu este stabil.
Semnal radio slab, distanța la stația de bază RTK este prea îndepărtată.
Semnalele radio sunt blocate de obiecte mari, de exemplu clădiri și dealuri.
Verificați puterea semnalului în Centrul de informații. Vezi pagina 107.
ConsultaţiCentru de informații → POZIȚIE → CORECȚIE → Putere semnal.
–70 dBm: putere bună semnal
–100 dBm: putere slabă semnal
Configurarea stației de bază RTK nu este suficient de exactă.
Verificați poziția stației de bază RTK. Contactați supraveghetorul local.
Sistem de asistență
Mesajul 275

Depanare, NTRIP
OBSERVAŢI!
Mai întâi citiți capitolul Poziționarea GNSS Dig Assist, elemente
de bază de la pagina 55.
OBSERVAŢI!
Acest document este redactat pentru depanare avansată, în
cazul problemelor de conectare sau precizie utilizând NTRIP.
Ar putea fi necesară asistența furnizorului local NTRIP.

Co-Pilot
Verificați dacă Volvo Co-Pilot este conectat la Internet.
Vezi Setări Co-Pilot, conectivitate la pagina 23.

Abonamentul NTRIP
Verificați dacă este abonamentul NTRIP este valabil.
Verificați adresa, portul, numele de utilizator și parola serverului,
date indicate de furnizorul NTRIP.
Verificați dacă punctul de montare NTRIP selectat utilizează
toate constelațiile satelitare posibile (GPS, Galileo, Glonass,
Beidou).
Vezi Setări Co-Pilot, GNSS la pagina 36.
Sistem de asistență
276 Mesajul
Tabel de depanare

NTRIP Cauza și acțiunea recomandată


NTRIP Verificați starea conexiunii la internet.
Nu există conexiune Setări Co-Pilot → Conectivitate.
Starea trebuie să fie:
Date mobile sau Ethernet: „Conectat”
Internet: „conectat”

În cazul unei setări personalizate, verificați setările APN.


Setări → Conectivitate → Conf. personalizată → Setări rețea celulară → Nume
puncte de acces.
Schimbați setările dacă este cazul. Aceste setări sunt furnizate de furnizorul
cartelei SIM.
Lipsă acoperire rețea mobilă.
Verificați acoperirea de rețea mobilă a locației dvs.
Verificați starea rețelei mobile a Volvo Co-Pilot.
Setări CO-PILOT → Despre → Stare → Stare SIM → Stare rețea mobilă
Starea trebuie să fie „conectat”.
Introduceți cartela SIM într-un smartphone normal și verificați dacă este
disponibilă rețeaua.
A fost depășită limita de date.
Verificați să nu fi fost depășită limita de date a abonamentului dumneavoastră de
rețea mobilă.
A fost selectată o conectivitate RTK eronată.
Verificați ca setările GNSS pentru corecțiile RTK prin NTRIP să fie pornite.
Setări CO-PILOT → GNSS → NTRIP → PORNIT.
Abonamentul NTRIP nu este valabil. Setări eronate.
Toate aceste setări sunt indicate de către furnizorul abonamentului NTRIP.
Verificați setările de conectivitate.
– Adresa serverului „http://....”
– Port „2101” (implicit)
- Nume de utilizator
- Parolă
– Punct de montare
Dacă nu se afișează lista punctelor de montare, adresa sau portul sunt greșite.
Contactați furnizorul NTRIP.
Dacă nu există conexiune, verificați numele de utilizator și parola.
Dacă este întreruptă conexiunea NTRIP, este posibil ca mai mulți utilizatori să
folosească același cont. Acest lucru nu este întotdeauna permis.
Dacă se folosește tethering prin USB: Este posibil doar cu un telefon cu Android.
Verificați starea NTRIP în Centrul de informații. Vezi pagina 107.
ConsultaţiCentru de informații → POZIȚIONARE → CORECȚIE → NTRIP →
Stare.
Starea trebuie să fie „conectat”.
Mesaj: „Nume de utilizator sau parolă incorecte”
Setări sau protocol NTRIP incorecte.
Punctul de montare nu acceptă protocolul corect.
Verificați cerințele furnizorului NTRIP.
Contactați furnizorul dvs. NTRIP.
Sistem de asistență
Mesajul 277
NTRIP Cauza și acțiunea recomandată
NTRIP Acoperire rețea mobilă slabă.
Precizie scăzută Verificați acoperirea de rețea mobilă a locației dvs.
Verificați cât timp a trecut de la recepționarea datelor de corecție anterioare în
Centrul de informații. Vezi pagina 107.
ConsultaţiCentru de informații → POZIȚIONARE → CORECȚIE →
→ Vechime corecție: Aceasta nu trebuie să fie mai mare de 4 secunde. În mod
normal trebuie să fie 1 secundă.
→ Calitate GNSS: Aceasta trebuie să fie „Întreg fix GNSS”.
A fost selectat un punct de montare eronat.
Furnizorul NTRIP sau punctul de montare nu sunt compatibile cu protocolul de
date corect.
Trebuie să fie un punct de montare cu protocol RTCM 3.2 (MSM) care oferă
semnale de corecție pentru toate constelațiile satelitare (GPS, GLONASS,
GALILEO, BEIDOU).
Verificați cerințele furnizorului NTRIP.
Contactați furnizorul dvs. NTRIP.
Sistem de asistență
278 Specificaţii

Specificaţii
Amplasarea componentelor
Poziția componentelor poate varia în funcție de modelul utilajului
și de opțiunile instalate.
De exemplu: EW160E cu braț cu două piese
Sistem de asistență
Specificaţii 279
Componente
Volvo Co-Pilot
1
(Pentru informații despre reglaj și demontare, vezi pagina 12).
2 IMU cupă (unitate de măsura inerțială)
Dispozitiv de prindere laser
3
(Pentru informații despre demontare, vezi pagina 14).
4 IMU balansier (unitate de măsură inerțială)
5 Unitate IMU braț (unitate de măsură inerțială).
6 Unitate IMU braț secundar (unitate de măsură inerțială).
Antenă pentru traiectorie GNSS (secundară)
7
(Pentru informații despre demontare, vezi pagina 12).
Antenă principală GNSS (principală)
8
(Pentru informații despre demontare, vezi pagina 12).
Antena UHF
9
(Pentru informații despre demontare, vezi pagina 12).
10 Receptor inteligent
11 IMU caroserie (unitate de măsura inerțială)
OBSERVAŢI!
Demontați componentele doar conform descrierii. Respectați
instrucțiunile de siguranță din Manualul de utilizare, mai ales cele
din capitolul „Siguranță în timpul activităților de service”.
Sistem de asistență
280 Specificaţii
Cântărire la bord
(EW160E ca exemplu)

Componente
1 Senzor de presiune A OBW
2 Senzor de presiune B OBW

Cupă cu înclinare

Componente
1 Unitate IMU cupă cu înclinare
2 Unitate gateway pentru cupa cu înclinare

Siguranțe
Pentru informații despre siguranțe, consultați Manualul de
utilizare al utilajului.
Index alfabetic
281

Index alfabetic Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de


descărcare........................................................................ 243
Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de încărcare 237
A Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de restricții...248
Afișaj, curățare.................................................................... 12 Gestionare vizualizare hartă, ștergere zonă de viteză...... 230
Afişaj, reglare...................................................................... 12 Glosar de abrevieri................................................................6
Alerte de graniță................................................................133 Grup de utilaje...........................................................149, 194
Amplasarea componentelor.............................................. 278 Grup mașini, adăugare mașină......................................... 199
Anexă................................................................................ 115 Grup mașini, creare cod invitație...................................... 197
Antene GNSS......................................................................12 Grup mașini, creare grup mașini....................................... 194
Aplicații..........................................................................5, 140 Grup mașini, eliminare mașină..........................................201
Asistență de la distanță...................................................... 21
Autentificare Co-Pilot.......................................................... 15 H
Hartă, utilizare................................................................... 190
B
Bară de proiecție.................................................................69 I
Bară de stare Co-Pilot.........................................................17 Indicația înălțimii............................................................... 106
Bară informații.....................................................................65 J
C Joystick............................................................................. 136
Ca date încorporate............................................................ 98 L
Cartelă SIM, instalare..........................................................10 Laser................................................................................. 104
Cântărire la bord....................................................... 142, 152 Lucrul cu Dig Assist.............................................................70
Cântărire la bord, calibrare greutate unealtă.....................179 M
Centru de acțiuni.................................................................19 Map................................................................................... 190
Centru de asistență.............................................................20 Măsurare rapidă.................................................................. 97
Centru de informații...........................................................107 Mesajul..............................................................................265
Comandă de lucru.............................................................167 Mod de încărcare.............................................................. 161
Conectori, prezentare generală.............................................9 Mod odometru................................................................... 156
Connected Load Out......................................................... 188 Mod Proiect......................................................................... 74
Cuplor înclinare................................................................. 130 Mod rapid............................................................................ 71
D O
Depanare.......................................................................... 267 Oper.................................................................................. 141
Depanare, NTRIP..............................................................275
Depanare, stație de bază RTK..........................................268 P
Desp..................................................................................142 Partajare Internet (Tethering) prin USB.............................. 30
Dig Assist............................................................................ 50 Player video...................................................................... 189
Dig Assist, combinație de anexe.........................................52 Poziționarea GNSS Dig Assist, elemente de bază............. 55
Dispozitiv de prindere a laserului........................................ 14 Precizie Dig Assist, verificare............................................256
Precizie rotor basculant Dig Assist, verificare................... 262
E Prezentare.............................................................................5
Echipament rotobasculant.................................................126 Proiect............................................................................... 143
Echipamente Co-Pilot........................................................... 8 Proiect pe teren (In-field Design)........................................ 83
Ecran principal.................................................................... 61 Punct atingere................................................................... 105
G R
Gestionare vizualizare hartă............................................. 204 Receptor inteligent.............................................................. 14
Gestionare vizualizare hartă, activare/dezactivare articol. 254 Referință cupă / Anexă..................................................... 100
Gestionare vizualizare hartă, adăugare conținut.............. 207
Gestionare vizualizare hartă, adăugare drumuri............... 209 S
Gestionare vizualizare hartă, adăugare imagine de fundal 250 Schimbarea atașamentelor............................................... 101
Gestionare vizualizare hartă, adăugare limită de viteză... 219 Selector mod de vizualizare.............................................. 151
Gestionare vizualizare hartă, adăugare puncte de interes 216 Setări.................................................................................113
Gestionare vizualizare hartă, adăugare semn de circulație 232 Setări Co-Pilot..................................................................... 22
Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă de Setări Co-Pilot, Actualiz. softw............................................ 33
descărcare........................................................................ 239 Setări Co-Pilot, afișaj...........................................................45
Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă de încărcare 233 Setări Co-Pilot, conectivitate............................................... 23
Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă de restricții.245 Setări Co-Pilot, data & ora.................................................. 47
Gestionare vizualizare hartă, adăugare zonă de viteză.... 224 Setări Co-Pilot, despre........................................................ 49
Gestionare vizualizare hartă, creare hartă........................ 205 Setări Co-Pilot, GNSS.........................................................36
Gestionare vizualizare hartă, înregistrare drum................ 214 Setări Co-Pilot, limbă & introducere date............................ 47
Gestionare vizualizare hartă, modificare drum..................210 Setări Co-Pilot, profiluri operatori........................................ 43
Gestionare vizualizare hartă, modificare limită de viteză.. 220 Setări Co-Pilot, rezervă....................................................... 34
Gestionare vizualizare hartă, modificare puncte de interes 217 Setări Co-Pilot, sunet și notificări........................................ 46
Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă de Sfaturi rapide.......................................................................64
descărcare........................................................................ 241 Sistem............................................................................... 142
Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă de Specificaţii......................................................................... 278
încărcare........................................................................... 235 Sumar OBW...................................................................... 150
Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă de restricții 246 Sursă.................................................................................171
Gestionare vizualizare hartă, modificare zonă de viteză...227 Ș
Gestionare vizualizare hartă, mutare puncte de interes....217 Șantier............................................................................... 148
Gestionare vizualizare hartă, ștergere drum..................... 212 Șantier, autentificare..........................................................148
Gestionare vizualizare hartă, ștergere limită de viteză..... 222
Gestionare vizualizare hartă, ștergere punct de interes....218 T
Tip. chitanță...................................................................... 176
Index alfabetic
282
Ţ
Ţintă.................................................................................. 173
U
Utilaj.................................................................................. 114
Utilizarea de destinaţie..........................................................5
V
Valoare de corectare cântărire la bord..............................178
Vizualizare hartă............................................................... 204
Vizualizările ecranelor......................................................... 61
Volvo Co-Pilot....................................................................... 8

S-ar putea să vă placă și