Sunteți pe pagina 1din 81

Drepturi de autor © 2019 Light Instruments Ltd. Toate drepturile rezervate.

Light Instruments Ltd. isi rezerva dreptul de a face modificari produsului sau specificatiilor pentru a-i
imbunatati performanta, fiabilitatea sau fabricarea. Informatia oferita mai jos de Light Instruments Lts. se
crede a fi corecta si fiabila. Dar, Light Instruments Ltd. nu isi asuma responsabilitatea pentru folosirea ei. Nu
este garantata nicio licenta implicit sau printr-un brevet sau un brevet al Light Instruments Ltd.
Nicio parte din acest document nu poate fi transmisa sau produsa in nicio forma sau in nciun mod, electronic,
mecanic, pentru niciun motiv, fara aprobarea scrisa anterior de Light Instruments Ltd.
Specificatiile tehnice oferite in acest manual pot fi schimbate fara notificare.
Light Instruments Ltd. are brevete si cereri de brevete in asteptare, drepturi de autor, marci inregistrate sau
orice drepturi pentru proprietate intelectuala care acopera subiectul din acest document. Detinerea acestui
document nu ofera nicio licenta pentru aceste brevete, marci inregistrate, drepturi de autor sau orice
proprietate intelectuala cu exceptia unei aprobari scrise anterior de Light Instruments Ltd.

Manual Catalog Part Numar: LI-PB30010EN/05


Data revizuirii: Februarie 2022
Inainte de folosirea aparatului, verificati legile locale.
Daca orice lege locala este incalcata, folosirea nu poate fi autorizata.
In Statele Unite, legea federala permite vanzarea acestui aparat doar unui medic sau doar la
cererea unui medic sau unui practicant licentiat corespunzator. Light Instruments Ltd. nu face
declaratii referitor la legile federale, statale sau locale care se refera la folosirea si operarea
acestui aparat.

Conform WEEE:
Acest simbol indica faptul ca atunci cand ultimul utilizator doreste sa arunce produsul, acesta trebuie
trimis unor facilitati corespunzatoare pentru reciclare si recuperare.
Contactati reprezentantul locul autorizat pentru informatii suplimentare despre programele de
colectare si recuperare disponibile pentru acest produs.
Informatii de contact pentru producatorul de echipamente si servicii tehnice.
● Producator: Light Instruments Ltd.
Adresa: Str. Hatnufa nr.4, Cladirea CAM, etaj 2, Zona Industriala Yokneam, 2066717.
C.P. 223, Yokneam 2069200 Israel
Tel: + 972 (0)73.256.3222
Fax: + 972 (0)73.256.3214
● Reprezentant European (EU/EC) Autorizat
CEpartner4U B.V
Esdoorlaan 13,
3951 DB Maarn
Olanda
Tel: +31 (0)343 442 524
Email: office@cepartner4u.com

2
Componente de la terte parti aflate sub licenta de tip Open Source
[Ultima actualizare: APRILIE 11, 2018]
Toate componentele de la terte parti sunt sub drepturile de autor ale respectivilor autori. Componentele de la
terte parti licentiate cu licente de tip “open source” care ar putea fi conectate cu produsul nostru sau care sa
interactioneze cu el sau care sa fie folosite in conexiune cu produsul nostru (Component(e) open source) sunt
in lista de mai jos. Componentele de tip Open Source sunt utilizate respectand licenta fiecareia dintre ele si
limitarile de raspundere prezentate in licenta fiecarui component (asa cum este descris mai jos). Obligatiile si
remarcile din licentele componentelor tip Open Source va sunt prezentate spre informare. Articolele marcate
cu ** au fost modificate.

Software de la terte parti Licenta si drepturi de autor


Linux Linaro Ubuntu GPL Licenta
Drepturi de autor © 2011, Comunitatea Linaro Open
Source
Qt 5.2 LGPL Licenta
Drepturi de autor © 2013, Compania Qt

Licentele aplicabile Open Source:


Licenta GPL
Acesta este un program software fara licenta; poate fi redistribuit si/sau modificat in conformitate cu GNU
General Public License publicata de Fundatia pentru soft-uri fara licenta; fie versiunea 3 a licentei, disponibila
pe http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html sau (la alegerea dumneavoastra) orice alta versiune
ulterioara.
Acest program este distribuit pentru a fi utilizat, dar nu prezinta nicio garantie; nici macar garantia
vandabilitatii sau capacitatii de a fi potrivit unui anumit scop. Vezi GNU General Public License pentru mai
multe detalii. Ar fi trebui sa primiti o copie a GNU General Public License impreuna cu acest program; daca nu
ati primit, scrieti la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Licenta LGPL
Acesta este un program software fara licenta; poate fi redistribuit si/sau modificat in conformitate cu GNU
General Public License publicata de Fundatia pentru soft-uri fara licenta; fie versiunea 2 disponibila pe
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html sau (la alegerea dumneavoastra) orice alta versiune ulterioara.
Acest program este distribuit pentru a fi utilizat dar nu prezinta nicio garantie; nici macar garantia vandabilitatii
sau capacitatii de a fi potrivit unui anumit scop. Vezi GNU General Public License pentru mai multe detalii. Ar fi
trebui sa primiti o copie a GNU General Public License impreuna cu acest program; daca nu ati primit, scrieti la
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

3
Introducere

Sistemul laser dentar LiteTouch Erbium: YAG foloseste tehnologia laser Erbium:YAG (lungimea de unda 2.94-
microni). Sistemul este proiectat sa efectueze proceduri de tesut dur pe dentina, smaltul dintelui, lucrari
cimentate, etc. In multe situatii, este o alternativa la turbina de mare viteza. Forarea este aproape
nedureroasa, astfel ca in cele mai multe cazuri se face o anestezie mai slaba. De asemenea, laserul LiteTouch
Erbium:YAG exceleaza si in cazul unei varietati de aplicatii de tesut moale, periodontal si endodontic.
Sistemul este folosit cu accesorii proiectate special care asigura utilizarea cu usurinta si foarte buna
accesibilitate.
Acest manual intentioneaza sa furnizeze practicianului dentist si personalului auxiliar, care opereaza sau
intretine sistemul, informatii referitoare la principiile operarii, controale, masurile de siguranta, instalare si
mentenanta sistemului. Desi acest manual este destinat sa ajute medicul stomatolog in utilizarea si intretinerea
echipamentului, el nu inlocuieste instruirea corespunzatoare in aplicatiile clinice ale dispozitivelor medicale
laser.

4
Explicarea simbolurilor folosite in sistem si la accesorii

Simbol Descriere
Se refera la manualul de utilizare

Radiatii laser vizibile si invizibile

Conformitate europeana

Nu este adecvat utilizarii in prezenta gazelor inflamabile

Numar Catalog

Seria

Pentru o singura utilizare

Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE)

Siguranta

Echipament de tip BF

Producator

5
Scopul acestui manual

Manualul operatorului incorporeaza urmatoarele capitole:

Capitolul 1: Siguranta si reglementare Contine explicatii si instructiuni referitoare la masurile de

siguranta pentru operarea sistemului.

Capitolul 2: Instalare Listeaza cerintele electrice, de spatiu si de mediu inconjurator, si

instructiuni pentru instalarea sistemului.

Capitolul 3: Descrierea sistemului Contine o prezentare generala detaliata a sistemului si a

componentelor lui, incluzand specificatii detaliate despre toate

fatetele sistemului.

Capitolul 4: Controale, Afisaje si Conexiuni Descrie explicatiile de control și servisarea panoului de

comandă, operarea pedalei și diversele conexiuni la sistem.

Capitolul 5: Instructiuni de operare Instructiuni de baza legate de sistemul de operare.

Capitolul 6: Accesorii LiteTouch Lista de accesorii care sunt utilizate impreuna cu sistemul

Capitolul 7: Intretinere Proceduri periodice preventive si ghid de intretinere

Capitolul 8: Remedierea erorilor Listeaza erorile sistemului ce pot aparea in timpul operarii,

cauzele posibile si un ghid pentru solutii.

Capitolul 9: Transport si depozitare Descrie impachetarea/ procesul de transport

Anexa A: Varful ENDO

Anexa B: Versiunea Software 2.6

6
Cuprins

CAPITOLUL 1. Siguranta si reglementari 9


1.1 Introducere ..................................................................................................................................... 9
1.2 Pericol de ardere ............................................................................................................................ 9
1.3 Pericolul de expunere a ochiului la radiatia directa sau reflectata ............................................. 9
1.4 Ochelari de protectie ..................................................................................................................... 9
1.5 Pericol de explozie si de incendiu ................................................................................................. 9
1.6Risc de inalta tensiune ................................................................................................................... 9
1.7 Utilizarea stecherului si a receptorului de alimentare corespunzator ....................................... 10
1.8Impamantarea sistemului ............................................................................................................. 10
1.9Precautii de siguranta ................................................................................................................... 10
1.10 Caracteristicile de siguranta ale sistemului ............................................................................... 13
1.11 Respectarea standardelor internationale ................................................................................. 14
1.12 Atentionari, certificare si etichetele de identificare ................................................................. 15
1.13 Comunicarea cu Light Instruments............................................................................................ 18
CAPITOLUL 2 Instalarea sistemului 19
2.1 Introducere ................................................................................................................................... 19
2.2 Cerintele pentru locul de amplasare al sistemului ..................................................................... 19
2.3 Despachetarea si inspectarea ...................................................................................................... 21
2.4 Lista echipamentului..... ............................................................................................................... 21
2.5 Despachetarea sistemului ........................................................................................................... 22
2.6 Instalarea sistemului ....................................................................................................................23
2.7 Prima utilizare a sistemului ......................................................................................................... 29
CAPITOLUL 3 Descrierea sistemului 32
3.1 Teoria generala a LASER-ului .......................................................................................................32
3.2 Teoria Erbium:YAG a laserului .....................................................................................................32
3.3 Descrierea generala a sistemului.................................................................................................32
3.4Specificatiile sistemului ............................................................................................................... 35
CAPITOLUL 4. Controale, Ecrane si Conexiuni 38
4.1 Introducere .................................................................................................................................. 38
4.2 Controlul sistemului ................................................................................................................... 38
4.3 Porturile de conectare ale sistemului ........................................................................................ 39
4.4 Consola de control ...................................................................................................................... 39
4.5. Operarea panoului de control...................................................................................................40
4.6. Portul de conectarea a aplicatorului Laser si maneta de blocare ...........................................40
CAPITOLUL 5. Instructiuni de operare 42
5.1 Introducere .................................................................................................................................. 42
5.2 Inainte de pornirea sistemului .................................................................................................... 42
5.3 Pornirea sistemului ..................................................................................................................... 42
5.4 Parola de protectie a sistemului................................................................................................. 43
5.5 Utilizarea programului Interventie chirurgicala dentara (Dental Surgery) ............................. 43
CAPITOLUL 6 Accesoriile LiteTouch 56
6.1 Introducere .................................................................................................................................. 56
6.2 Aplicatorul laser .......................................................................................................................... 56

7
6.3 Pregatirea aplicatorului laser pentru utilizare ........................................................................... 57
CAPITOLUL 7 Mentenanta 63
7.1 Introducere .................................................................................................................................. 63
7.2 Informatii de service ................................................................................................................... 63
7.3 Mentenanta de rutina ................................................................................................................. 63
CAPITOLUL 8. Depanarea 64
8.1 Introducere .................................................................................................................................. 67
8.2 Masuri de protectie pentru voltaj inalt ...................................................................................... 67
8.3 Ghiduri de depanare................................................................................................................... 67
CAPITOLUL 9. Transport si Depozitare 72
9.1 Transport......................................................................................................................................72
9.2 Depozitare ....................................................................................................................................72

Anexa A: Varful ENDO 74


A.1.Descrierea varfului endo.............................................................................................................75
A.1.1. Indicatii de utilizare .................................................................................................................76
A.1.2. Cerinte de formare..................................................................................................................76
A.1.3. Contraindicatii ........................................................................................................................76
A.1.4. Inaintea tratamentului...........................................................................................................76
A.1.5.Tratament................................................................................................................................76

Anexa B: Software 2.6 77


B.1.Introducere..................................................................................................................................77
B.2.Tab-ul Setari - Schimbarea parolei .............................................................................................77
B.3.Ecranul de tratament- Controlul sistemului de pulverizare .....................................................78

8
CAPITOLUL 1. Siguranta si reglementari

1.1 Introducere

Sistemul detar cu laser LiteTouch utilizeaza un laser Erbium ce opereaza la o lungime de unda de 2.94 microni. Laserul
Erbium transmite pulsatii cu o energie de pana la 0.7 Joules per pulsatie si cu o putere de pana la 8.4 Watts pe tesut.
Sistemul LiteTouch a fost proiectat special pentru a minimiza expunerea accidental la radiatii periculoase.

Atentie
● Utilizarea comenzilor, a ajustarilor sau a altor proceduri de utilizare decat cele
specificate aici, poate provoca expunerea la radiatii periculoase. De aceea,
personalul care opereaza sau care asigura mentenanta acestui sistem trebuie sa
fie foarte familiar cu toate cerintele de siguranta si cu procedurile de operare.
● Utilizarea necorespunzatoare sau ajustarea acestui sitem poate invalida serviciul
de garantie. Contactati distribuitorul autorizat Light Instruments inainte de
incercarea de utilizare a sistemului in alt fel decat specificat in acest manual.

1.2 Pericol de ardere

Radiatiile laserului Erbium sunt invizibile pentru ochiul uman si sunt capabile sa provoace arsuri de gradual trei, chiar
sic and nu este focalizat.

1.3 Pericolul de expunere a ochiului la radiatia directa sau reflectata

Fasciculul laserului emis de sistem este o radiatie invizibila care prezinta un pericol pentru ochiul uman.
Ca precautie impotriva expunerilor accidentale la fasciculul laser de iesire sau la reflexiile acestuia, tot personalul si
pacientii trebuie sa poarte ochelari de protectie potriviti.

Atentie
Nu priviti inspre fasciculul laserului si nu permiteti reflectarea lui de pe alta suprafata.
Chiar si un metal negru sau dur poate reflecta radiatiile laser.

1.4 Ochelari de protectie

Tot personalul din vecinatatea sistemului trebuie sa poarte ochelari de protectie cu un nivel de protectie DI LB3
pentru 2940 nm cu o densitate optica minima (OD) > 6.0 pentru 2940 nm. Ochelarii de protectie trebuie sa aiba si
aparatoare in ambele parti pentru a proteja ochii si de la expunerea laterala.
Sistemul trebuie operat conform CAN/CSA-Z386-14: Siguranta laserului in facilitati de ingrijire medicala.
Ochelarii de protectie pot fi comandati de la distribuitorul dumneavoastra Light Instruments.

1.5 Pericol de explozie si de incendiu

Echipamentul nu este potrivit pentru utilizarea in prezenta amestecului anestezic inflamabil cu aer sau cu oxigen sau
oxid de azot. Nu operati in prezenta solventilor volatili cum ar fi alcoolul sau benzina.
Captuselile inflamabile, liniile de oxigen, halatele chirurgicale, tifonul si alte materiale ignifuge trebuie pastrate in
afara razei laser. Este recomandata folosirea materialelor si instrumentelor neinflamabile. Sunt recomandate draperii
chirurgicale, halate, etc..
Asigurati-va ca stingatoarele sunt vizibile, la indemana si se afla in aceeasi camera cu sistemul.

1.6 Risc de inalta tensiune

9
Sistemul utilizeaza tensiuni inalte in consola. Pentru evitarea vatamarii corporale, nu incercati sa operati sistemul fara
sa va asigurati ca capacele sunt securizare corespunzator. Nu indepartati niciun panou al sistemului si nici nu
deschideti vreun capac.

Doar personalul tehnic autorizat Light Instruments este calificat sa se ocupe de mentenanta si servisarea sistemului.

1.7 Utilizarea stecherului si a receptorului de alimentare corespunzator

Folositi doar:
● Cablul de alimentare si stecherul specificate pentru sistemul dumneavoastra.
● Un cablul de alimentare si un stecher care se afla in conditii bune
● Un conector pentru spitale si un recipient de alimentare corespunzator.

1.8 Impamantarea sistemului

Impamantarea corecta este esentiala pentru operarea in siguranta. Sistemul este impamantat prin conductorul de
impamantare din cablul de alimentare. Pentru asigurarea fiabilitatii la impamantare, conectati mereu cablul de
alimentare intr-o priza corespunzatoare din cadrul clinicii.
Punctul de legatura extern la sol de pe panoul de sasiu al sistemului trebuie utilizat pentru a asigura o impamantare
echipotentiala suplimentara.

Atentie
Pentru a evita riscul de soc electric, nu folositi niciodata acest produs fara o
impamantare robusta la sol.

1.9 Precautii de siguranta

1.9.1 Siguranta electrica si mecanica

Nu utilizati niciodata sistemul daca exista fisuri, sparturi, rupturi sau alte deteriorari ale carcasei sistemului sau ale
aplicatorului.
Doar personalul tehnic autorizat Light Instruments poate asigura mentenanta sistemului in capacele protectoare.
Niciodata nu faceti vreo schimbare interna la alimentarea cu curent sau la sistemul de racire, etc. In interiorul
sistemului sunt prezente tensiuni periculoase.
Mentenanta ar trebui efectuata doar de catre un operator si doar atunci cand sistemul este inchis si deconectat de la
alimentarea cu curent.
Niciodata sa nu lasati sistemul pornit, deschis sau nesupravegheat in timpul mentenantei.

10
1.9.2 Siguranta EMC

Aparatul a fost testat si s-a constatat ca respecta limitele pentru dispozitivele medicale la IEC 60601-1-2. Aceste limite
sunt proiectate sa ofere protectie impotriva interventiilor nocive intr-o instalatie clinica tipica. Acest aparat
genereaza, utilizeaza si poate emite energie de radiofrecventa. Daca nu este instalat si utilizat conform instructiunilor,
poate cauza interventii daunatoare pentru alte aparate din vecinatate. Totusi, nu exista garantia ca interventia in alte
aparate, care poate fi determinata dupa inchiderea si deschiderea aparatului, este cauzata de acest instrument.

Utilizatorul este incurajat sa incerce sa corecteze interventia prin una sau mai mult dintre urmatoarele metode:
● Reorientarea sau relocarea dispozitivului de receptie.
● Largirea separarii dintre aparate.
● Conectati aparatul la o priza dintr-un circuit diferit de cel folosit anterior.
● Consultati personalul de mentenanta Light Instruments pentru ajutor.

Interferentele cu dispozitivul pot fi cauzate de echipamentul de comunicatii RF portabil si mobil. In cazul unei
intreruperi, aveti grija la un astfel de dispozitiv in apropiere.

● Utilizarea sistemului cu orice accesoriu, traductor sau cablu, altele decat cele specificate poate avea ca efect
cresterea emisiilor sau scaderea imunitatii.
● Sistemul nu ar trebui utilizat langa alte echipamente sau stivuit cu alte echipamente. Daca este necesara
utilizarea sau stivuirea cu alte echipamente, sistemul trebuie observant pentru a verifica operarea normala in
configurarea in care este utilizat.

Indrumare si declaratia producatorului – imunitatea electromagnetica


LiteTouch este menit sa fie utilizat intr-un mediu electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LiteTouch
trebuie sa asigure conditiile de mediu adecvate cerintelor de utilizare a produsului.
Test de imunitate IEC 60601 Nivelul de Mediul electromagnetic - ghid
Nivel test conformitate

Descarcare ± 6 kV contact ± 6 kV contact Podelele trebuie sa fie lem, ciment sau din placi
electrostatica (ESD) ± 8 kV aer ± 8 kV aer de ceramica. Daca podelele sunt acoperite cu
IEC 61000-4-2 material sintetic, umiditatea relative trebuie sa fie
de maxim 30%.
Tensiune electrica ± 2 kV pentru liniile ± 2 kV pentru liniile Calitatea energiei electrice trebuie sa fie cea a
tranzitorie IEC 61000- de alimentare cu de alimentare cu unui mediu tipic comercial sau spitalicesc.
4-4 energie electrica energie electrica
± 1 kV pentru liniile ± 2 kV pentru liniile
de intrare / iesire de intrare / iesire
Sursa IEC 61000-4-5 ± 1 kV mod ± 1 kV mod Calitatea energiei electrice trebuie sa fie cea a
diferential diferential unui mediu tipic comercial sau spitalicesc.
± 2 kV mod comun ± 2 kV mod comun
Caderi de tensiune, <5 % UT (>95% dip in >95% dip pentru Calitatea energiei electrice trebuie sa fie cea a
intreruperi de scurta UT) for 0.5 cycle 10 ms unui mediu tipic comercial sau spitalicesc.
durata si variatii de 40% UT (60% dip in Daca utilizatorul LiteTouch necesita o
tensiune pe liniile de UT) pentru 5 cycles 60% dip pentru functionare continua in timpul intreruperilor la
intrare de alimentare 70% UT (30% dip in 100 ms reteaua de alimentare, este recomandat ca
cu energie UT) pentru 25 cycles 30% dip pentru dispozitivul LiteTouch sa fie alimentat de la o
IEC 61000-4-11 <5% UT (>9 % dip in 500 ms sursa de alimentare neintrerupta.
UT) pentru 5 sec. 9 % dip pentru
5000 ms

Frecventa de 3 A/m 3 A/m Campurile magnetice cu frecventa inalta ar trebui


alimentare (50/60 Hz) sa fie la niveluri caracteristice unei locatii tipice
camp magnetic IEC intr-un mediu tipic comercial sau spitalicesc.
61000-4-8
NOTA - UT este tensiunea de retea AC inainte de aplicarea nivelului de testare.
Indrumare si declaratia producatorului – imunitatea electromagnetica

11
LiteTouch este menit sa fie utilizat intr-un mediu electromagnetic, specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul
LiteTouch trebuie sa asigure conditiile de mediu potrivit ce sunt conform cerintelor de utilizare a produsului.
Test de IEC 60601 Nivelul de Mediul electromagnetic- ghid
IMUNITATE NIVEL conformitate
TEST
Efectuat RF 3 Vrms Echipamentele de comunicatii RF portabile si mobile nu
IEC 61000-4-6 150 kHz la [3] V trebuie sa fie utilizate mai aproape de nicio parte a
80 MHz dispozitivului LiteTouch, inclusiv de cabluri, decat distanta
Radiat RF IEC recomandata de separare calculata din ecuatia aplicabila
61000-4-3 3 V/m [3] V/m frecventei emitatorului.
80 MHz la Distanta de separare recomandata
2.5 GHz

800 MHz la 2.5 GHz unde P este puterea maxima de iesire a


emitatorului in wati (W) conform producatorului
emitatorului si d este distanta de separare recomandata in
metri (m).
Rezistenta campurilor de la emitatoarele RF fixe,
determinata de un sondaj electromagnetic al sitului, a ar
trebui sa fie mai mica decat nivelul de conformitate in
fiecare domeniu de frecventa. b
NOTA 1 –La 80 MHz Si 800 MHz, se aplica intervalul de frecventa mai ridicata.
NOTA 2 - Este posibil ca aceste recomandari sa nu se aplice in toate situatiile. Propagarea
electromagnetica este afectata de absorbtia si reflexia din structuri, obiecte si persoane.

a
Fortele de camp de la emitatoarele fixe, cum ar fi statiile de baza pentru telefoanele radio (mobile / fara
fir) si radiourile mobile terestre, radioul amator, transmisia radio AM si FM si transmisia TV, nu pot fi
prezise teoretic cu exactitate. Pentru a evalua mediul electromagnetic datorita emitatoarelor RF fixe,
ar trebui sa se tina cont de un sondaj electromagnetic al amplasamentului. Daca intensitatea campului
masurata in locatia in care este utilizat LiteTouch depaseste nivelul de conformitate RF corespunzator
de mai sus, LiteTouch trebuie respectat pentru a verifica functionarea normala. Daca se observa
performante anormale, pot fi necesare masuri suplimentare, cum ar fi reorientarea sau relocarea
dispozitivului LiteTouch.
b
In intervalul de frecventa de la 150kHz la 80MHz, intensitatea campului trebuie sa fie mai mica de[V1]V /m

12
Distanta de separare recomandata intre echipamente de radio frecventa portabile sau fixe si echipamentul
LiteTouch
Echipamentul LiteTouch trebuie utilizat intr-un mediu electromagnetic in care perturbatiile radio
frecventelor radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LiteTouch poate ajuta in prevenirea
interferentelor electromagnetice prin mentinerea unei distante minime intre echipamentele de
comunicatie cu radio frecventa, portabile sau fixe, si LiteTouch, asa cum este recomandat mai jos, in
conformitate cu puterea de iesire a echipamentului de comunicatie.
Puterea maxima de Distanta de separare in conformitate cu frecventa transmitatorului
iesire a [m]
transmitatorului [W] 150 kHz si 80 MHz 80 MHz si 800 MHz 800 MHz si 2,5 GHz

0.01 0.12 0.12 0.23


0.1 0.37 0.37 0.74
1 1.17 1.17 2.33
10 3.69 3.69 7.38
100 11.67 11.67 23.33
Pentru transmitatoare a caror putere de iesire nu este listata in tabelul de mai sus, distanta de separare
recomandata d in metri (m) poate fi estimata utilizand ecuatia aplicabila frecventei transmitatorului, unde
P este puterea maxima de iesire a transmitatorului in Wati (W) in conformitate cu producatorul
transmitatorului.

NOTA 1 - Intre 80 MHz si 800 MHz, se aplica distanta de separare pentru intervale inalte de frecventa.
NOTA 2 – Este posibil ca aceste recomandari sa nu se aplice intotdeauna Propagarea electormagnetica este
afectata de absorbtie si reflectia de catre structuri, obiecte si oameni.
1.9.3 Siguranta optica

● Asigurati-va ca tot personalul si pacientii poarta ochelari de protectie, definiti in sectiunea 1.4, ori de cate ori
sistemul este in folosinta pentru a preveni expunerile accidentale la fasciculul laser.
● Identificati clar camera in care se afla sistemul laser si puneti semne de avertizare (care vin impreuna cu sistemul)
intr-o locatie vizibila. Permiteti accesul in camera de tratament doar personalului esential pentru procedura si
bine pregatit in procedurile de siuranta cerute
● Asigurati-va ca tot personalul din camera de tratament este familiar cu controalele sistemului si ca stie sa inchida
instant sistemul prin utilizarea butonului de inchidere de urgenta (vedeti sectiunea 1.10.3).
● Niciodata sa nu priviti direct inspre fasciculul laser emis de aplicatorul laser, chiar si cand purtati ochelari de
protectie.
● Niciodata sa nu directionati fasciulul laser catre orice altceva in afara de tinta.
● Distanta nominala de risc ocular (NOHD) = 2m (~7’)
● Distanta minima recomandata m pentru protectia ochelarilor: 10m (33’)

1.9.4 Precautii de siguranta pentru operare

● Niciodata sa nu lasati sistemul in modul pregatit nesupravegheat.


● Inchideti mereu sistemul cand nu este utilizat (dupa un interval de inactivitate definit de utilizator, sistemul intra
automat in modul Repaus si afiseaza ecranul de conectare).
● Niciodata sa nu permiteti unui personal neantrenat sa opereze sistemul.
● Niciodata sa nu apasati pedala fara sa verificati ca aplicatorul laser este orientat in siguranta.

1.10 Caracteristicile de siguranta ale sistemului

Sistemul LiteTouch este echipat cu un numar de caracteristici de siguranta.


Tot personalul din camera de tratament trebuie sa fie familiar cu locatia si cu operarea acestor caracteristici de
siguranta.

13
1.10.1 Protejarea prin parola
Sistemul LiteTouch este protejat prin parola si energia laser poate fi transmisa doar introducerea corecta a parolei in
sistem prin ecranul de logare.

1.10.2 Sistemul de auto-testare

Dupa pornirea sistemului are loc o auto-testare a mecanismului si a circuitelor sistemului. Circuitele testului
monitorizeaza continuu operarea sistemului in timpul tratamentului.

1.10.3 Manerul de inchidere de urgenta

Un buton rosu de urgenta este instalat in fata panoului de inchidere de urgenta. Cand este apasat, blocheaza imediat
si opreste alimentarea cu curent in intregul sistem.
Tineti minte, chiar daca sistemul este inchis, exista inca o tensiune de alimentare AC in interior.
Pentru eliberarea butonului de inchidere, intoarceti in directia sagetii si trageti. Fiti atenti ca daca butonul de urgenta
este apasat, va preveni repornirea sistemului.

1.10.4 Sigurante

Sistemul LiteTouch este protejat printr-o pereche de sigurante ce vor arde daca consumul de curent trece de 16A.

1.10.5 Indicatori de emisie laser

Sistemul are trei indicatori de emisie laser: un tub din LED albastru localizat deasupra panoului de control, un indicator
LASING care clipeste pe ecran si o alarma sonora.
● Tubul Led albastru are doua moduri de functionare:
 Continuu - In asteptare si pregatit, alertand utilizatorul ca emisiile laser vor porni dupa activarea pedalei (in
modul pregatit)
 Intermitent - In timpul emisiilor laser (pedala apasata)
● Indicatorul LASING de pe ecran sclipeste in timpul emisiilor laser (pedala apasata)
● Alarma se aude in timpul emisiilor laser. Alarma poate fi controlata din volum in setarile de pe ecranul de utilitati.

1.10.6 Conector de interblocare la distanta

Sistemul include un conector de siguranta pentru interconectarea la distanta pentru conectarea unei interblocari
externe pe usa de intrare in camera de tratament. Interconectarea externa la distanta, atunci cand este instalata,
dezactiveaza sistemul si impiedica functionarea atunci cand usa de intrare este deschisa.
Configuratia implicita a sistemului ocoleste acest mecanism. Pentru a aplica o interblocare la distanta, este necesara o
instalare speciala de catre un tehnician calificat.

1.10.7 Furca microcomutatorului

Un microcontroler de siguranta este incorporat in suportul aplicatorului laser. Daca aplicatorul laser este asezat in
suportul lui si utilizatorul apasa din greseala pedala, emisia laser va fi blocata de microcontrolerul si un mesaj de
eroare potrivit va aparea pe ecranul LCD.

1.11 Respectarea standardelor internationale

Sistemul LiteTouch a fost creat respectand urmatoarele standarde:


● Standardele de performanta ale Statelor Unite 21 CFR 1040.10 si 1040.11 pentru Clasa IV produse laser
● EN/IEC 60825-1 Protectie de radiatii ale produselor laser
● Directivele Europene pentru Aparatele Medicale 93/42/EEC
● EN/IEC 60601-1 Standard de siguranta ale echipamentului medical

14
● EN/IEC 60601-2-22 Cerinte particulare pentru siguranta diagnosticului si al echipamentului cu laser terapeutic
● EN/IEC 60601-1-2 Standarde pentru compatibilitatea electromagnetica a echipamentului medical electric
● CAN/CSA-Z386-14: Siguranta de laser in facilitatile medicale
● EN ISO 13485: Dispozitive medicale - Sisteme de management al calității - Cerințe în scopuri de reglementare
● EN ISO 14971: Dispozitive medicale - Aplicarea managementului riscului la dispozitivele medicale
● ISO 10993-1: Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale - Partea 1: Evaluare și testare în cadrul unui proces
de management al riscului
● ISO 15223-1: Dispozitive medicale - Simboluri care trebuie utilizate cu etichetele dispozitivelor medicale,
etichetarea și informațiile care trebuie furnizate
● IEEE 1012: Standard pentru verificarea și validarea software-ului
● IEEE 1016: Practică recomandată pentru descrierile de proiectare software
● IEEE 29148: Sisteme si inginerie software – Procesele ciclului de viata – Cerinte de inginerie
● IEEE 829: Standard pentru documentația de testare a software-ului

Luand in considerare aceste standarde, sistemul este echipat cu:


● Un indicator de emisie laser
● Ecran care afiseaza energia si puterea
● Manerul de oprire de urgenta
● Conector de interblocare la distanta
● Etichetare corecta

Conform regulementarilor, o inspectie de rutina recomandata si un program de mentenanta sunt oferite in capitolul
Mentenanta din acest manual.

1.12 Atentionari, certificare si etichetele de identificare

Urmatoarele etichete sunt lipite pe sistemul de laser dentar:

1.12.1 Identificare si Certificare – aceste etichete se afla pe spatele panoului de control si pe panoul inferior al sasiului
(vedeti imaginea 1-1) si contine urmatoarele informatii:
● Numele si adresa producatorului.
● Numele, adresa si numerele de telefon ale reprezentantiilor autorizati Light Instrument din Comunitatea
Europeana.
● Asigurarea ca sistemul este in conformitate cu Standardele de Performanta ale Statelor Unite.
● Numele modelului, numarul de referinta al catalogului si seria.
● Cerintele electrice ale sistemului.
● Tipul de protectie impotriva socului electric (Echipament tip BF).
● Simbol: Atentie – cititi manualul operatorului inaintea operarii sistemului.
● AP simbol, indicand faptul ca echipamentul nu este indicat sa fie folosit in prezenta amestecului anestezic
inflamabil cu aer sau cu oxigen sau cu oxid de azot.
● Simbol: in conformitate cu directivele WEEE

● Simbol BF Type: Conectat electric la pacient dar nu direct la inima


● Certificarea organismului notificat

15
Figura 1-1: Identificarea si eticheta de certificare

1.12.2 Pericol de emisii laser - Aceasta eticheta este localizata pe partea din spate a panoului de control al sistemului
(Figura 1-2) si atentioneaza despre posibila expunere la radiatiile fasciculului laser si specifica tipul si
clasificarea fasciculelor de laser prezente.

Figura 1-2: Eticheta pentru pericol de emisii laser


(localizata pe partea din spate a panoului de control)

16
1.12.3 Orificiul laserului pentru capatul varfului - eticheta (vezi Imaginea 1-3) este localizata pe conectorul cablului
aplicatorului laser

Figura 1-3: Eticheta pentru orificiul Laser

AVERTISMENT: Echipamentele portabile de comunicații RF (inclusiv periferice, cum ar fi cablurile de antenă și antene
externe) nu trebuie utilizate la mai puțin de 30 cm (12 inchi) de orice parte a LiteTouch 3, inclusiv cablurile specificate
de producător. În caz contrar, ar putea rezulta o degradare a performanței acestui echipament

AVERTISMENT: LiteTouch 3 necesită precauții speciale în ceea ce privește compatibilitatea electromagnetica și


trebuie instalat și pus în funcțiune conform instrucțiunilor specifice pentru menținerea siguranței de bază și a
performanței esențiale în ceea ce privește perturbațiile electromagnetice pe durata de viață estimată, furnizate în
Capitolul 7 din Manualul de utilizare.

17
1.13 Comunicarea cu Light Instruments

In timpul oricarei comunicari cu departamentul de mentenanta al Light Instruments sau cu orice serviciu de
mentenanta, este necesar sa mentionati numarul de serie al produselor si modulele ce necesita mentenanta.
Urmatoarea imagine arata localizarea etichetelor S/N pe produs.
Numarul sistemului poate fi gasit pe eticheta de identificare lipita pe panoul de sasiu al sistemului inferior (vezi
Imaginea 1-4).

Figura 1-4: Pozitia numarului de serie

18
CAPITOLUL 2. Instalarea sistemului

2.1 Introducere

Sistemul de Laserul dentar LiteTouch este proiectat pentru a fi instalat intr-o clinica stomatologica si necesita
pregatiri minime ale spatiului unde va fi instalat. Achizitionarea sistemului LiteTouch include instalarea, testarea
initiala a sistemului si verificarea energiei.
Instalarea sistemului este realizata de personal tehnic autorizat Light Instruments care efectueaza urmatorii pasi:
● Despachetarea sistemului si asezarea pe pozitie in locul prestabilit.
● Verificarea integritatii sistemului si a componentelor acestuia.
● Umplerea sistemului de racire cu apa distilata.
● Conectarea tubului de aer comprimat.
● Conectarea sistemului la priza.
● Testarea sistemului din punct de vedere al calibrarii si operarii functionale a tuturor componentelor si
software-ului.
● Coordonarea unei inspectii referitoare la siguranta, daca este necesar.

2.2 Cerintele pentru locul de amplasare al sistemului

Inainte de a despacheta sistemul, asigurati-va ca locul corespunde cerintelor din sectiunile urmatoare.

2.2.1 Cerintele referitoare la spatiu si pozitionare

Spatiul alocat trebuie sa fie dotat cu ventilatie corespunzatoare si flux de aer. Aria de lucru a sistemului trebuie
pregatita in conformitate cu dimensiunile aratate in Figura 2-2. Pentru a asigura ventilarea corespunzatoare, pastrati
lateralele sistemului la o distanta fata de pereti sau fata de alte obiecte de cel putin 0.5 m.

2.2.2 Cerintele electrice

Sistemul este dotat din fabrica cu o sursa de alimentare universala. In consecinta, sistemul necesita o linie separata de
alimentare:
100-240 VAC, 13A, 50-60 Hz, faza singulara

Sistemul este dotat cu un cablu de putere cu trei conductoare: faza, neutru si impamantare. Sistemul este
impamantat prin conductorul de impamantare care este cuplat la priza din perete. Impamantarea corespunzatoare
este esentiala pentru utilizarea in siguranta a sistemului.
Punctul de conectare extern, de impamantare din partea de jos a carcasei sistemului (vezi Figura 2-1) poate fi utilizat
daca este necesar pentru a asigura impamantarea aditionala echipotentiala.

19
Figura 2-1: Conexiune de conectare la împământare echipotențială
Liniile de alimentare trebuie sa fie ferrite de fenomene tranzitorii, de fluctuatii ale voltajului si curentului, caderi de
tensiune si supratensiuni. Prin urmare, linia de alimentare nu trebuie sa fie impartita cu alte echipamente cum ar fi:
lifturi, aparate de aer conditionat, motoare puternice etc. Este recomandat ca sistemul sa fie conectat la o linie
separata de electricitate. Light Instruments nu poate garanta perfomanta sistemului daca acesta este conectat la un
circuit dedicat.

2.2.2.1 Pregatirea locului unde va fi amplasat sistemul

Calitatea aerului:
Sistemul trebuie sa opereze intr-o atmosfera necoroziva. Materialele corozive, cum ar fi acizii, pot deteriora sistemul
electric, componentele electronice si suprafetele componentelor optice.
Praful in suspensie din atmosfera trebuie mentinut la un nivel minim. Particulele de praf absorb lumina si se incalzesc.
Particulele incalzite de pe componentele optice pot distruge aceste componente. Particulele metalice sunt distructive
pentru echipamentul electric.
Presiunea aerului de intrare:
Presiunea optima a aerului de intrare din sistemul de aer comprimat al clinicii este 5 bari (72.5 PSI).
Intervalul de toleranta admis al presiunii este 4–7 bari (58–101 PSI).
Aerul comprimat trebuie sa indeplineasca standardele locale din domeniul stomatologiei.

2.2.3 Calitatea apei

Apa pulverizata pentru racirea tesutului: poate fi utilizata numai apa distilata in sistemul de pulverizare a apei pentru
racirea tesutului.

2.2.4 Temperatura, umiditatea si presiunea atmosferica

● Pentru a asigura performanta corespunzatoare a sistemului, este recomandat sa se mentina o temperatura a


camerei intre 15 si 30°C (59 - 86°F). Temperatura ideala a camerei este intre 21°C si 25°C.
Umiditatea relativa a camerei trebuie sa fie in intervalul 10 - 80%.
● Presiunea atmosferica trebuie sa fie in intervalul 70 - 106 kPa.

20
Figura 2-2: Dimensiunile sistemului

2.3 Despachetarea si inspectarea

Sistemul a trecut prin verificarea calitatii inainte de transport si ar trebui sa functioneze.


Nota
Orice defectiune a pachetului sau sistemului identificata inainte sau in timpul
despachatarii si instalarii sistemului trebuie imediat adresata Light Instruments si
catre transportator.
Sistemul este dotat cu doua indicatoare de soc. Daca unul dintre ele este rosu, va
rugam anuntati distribuitorul.

Dupa ce sistemul este despachetat si instalat, este recomandat sa pastrati si sa depozitati cutia si suporturile
izolatoare pentru situatia in care este necesar sa transportati sistemul in alt loc sau catre service pentru reparatii ce
nu pot fi realizate la sediul clientului.
Sistemul si modulele acestuia pot fi transportate numai in cutia originala pentru a preveni deteriorarea pe parcursul
transportului.

2.4 Lista echipamentului

Cutia de transport a sistemului dentar laser LiteTouch contine cutia aplicatorului laserului si o alta cutie, ambele
impachetate impreuna cu urmatoarele articole. Va rugam sa verificati cu atentie daca toate accesoriile se regasesc
inainte de a incepe instalarea (vezi Figura 2-3):

1. Cutia aplicatorului laserului (vezi mai jos). 2. Comutatorul de picior

21
3. Ochelari de protectie (3 perechi). 4. Tubul pentru aerul comprimat

5. Cablul de alimentare (potrivit pentru tara in care este livrat 6. Manualul de operare (parte a kit-ului de
sistemul) marketing).
7. Conectorul de blocare la distanta. 8. Suport pentru varfuri.

9. Clama de siguranta pentru cablul de alimentare. 10. Semnul de pericol laser.

11. Cheie pentru capacul oglinzii. 12. Materiale de marketing

Materiale de marketing (12): kit de varfuri starter, brosuri, clipuri video ale procedurii clinice.

2.4.1 Cutia aplicatorului laserului contine urmatoarele componente:

A. Aplicatorul laserului. B. Piese de mana unghiulare (x2).


Piese de mana aditionale in conformitate
cu comanda distribuitorului.
C. Tampoane de curatat lentilele D. Silicon pentru O-ringuri.
aplicatorului.
E. Oglinzi de rezerva (x2), capace de rezerva pentru oglinzi O-ringuri (x2).

Figura 2-3: Accesorii

2.5 Despachetarea sistemului

Despachetarea si instalarea sistemului se poate face numai de catre un inginer de service instruit Light Instruments.

22
2.6 Instalarea sistemului

2.6.1 Umplerea rezervorului cu lichid de racire

Umplerea rezervorului cu lichid de racire se poate face numai de catre inginerii de service Light Instruments.
Rezervorul este initial umplut la instalare si reumplut anual in timpul mentenantei preventive. Lichidul de racire
utilizat este apa distilata.

Atentie
Utilizarea altui lichid decat apa distilata poate duce la deteriorarea sistemului laser si accesoriilor
acestuia.
Deteriorarea ce rezulta din utilizarea unui lichid de racire necorespunzator (cum ar fi apa de la
robinet sau solutia salina) nu va fi acoperita de garantie.
Sistemul nu trebuie pornit daca rezervorul cu lichid de racire nu este plin. Deteriorarea ce rezulta ca
urmare a operarii fara lichid de racire nu va fi acoperita de garantie.

2.6.2 Instalarea tubului pentru aer comprimat

Tubul pentru aer comprimat furnizat are o lungime de 3 metri si este


prevazut la un capat cu un conector iar celalalt capat este liber (vezi Figura
2-4).
Sistemul LiteTouch este livrat cu un tub pentru aer comprimat de culoare
albastra sau galbena:
● Tubul albastru in sistemul metric de masurare, ID = 6 mm.
● Tubul galben in sistemul imperial de masurare, ID = ¼".
in conformitate cu cerinta distribuitorului.
Din cauza diversitatii mari de conectori pneumatici din industrie, este
necesara achizitionarea de catre client a conectorului pentru a conecta
Figura 2-4: Tubul pentru aer
capatul liber al tubului la sistemul de aer comprimat al clinicii.
comprimat in sistemul metric
Consultati Figura 2-5:
a) Introduceti conectorul tubului in racordul din panoul din spate al sistemului si apasati pana auziti un click al
mecanismului de blocare.
b) Intindeti tubul catre sistemul de aer comprimat al clinicii pe o cale ce nu va intersecta calea de functionare
normala a clinicii si taiati lungimea care ramane.
c) Conectati tubul cu ajutorul conectorului pneumatic.
d) Pentru a deconecta tubul de la sistem, impingeti manerul de deblocare de la portul de conectare; mecanismul de
blocare se va debloca si veti putea indeparta conectorul.

Figura 2-5: Conectarea tubului pentru aer comprimat

23
Pentru a conecta comutatorul de picior, puneti comutatorul pe podea si conectati-l in portul de conectare a
comutatorului de picior aflat pe panoul din spate (vezi Figura 2-6). Polarizatorul prizei previne conectarea incorecta a
cablului.
Rasuciti conectorul ¼ de cerc in sensul acelor de ceasornic pentru a securiza conexiunea.

Figura 2-6: Conectarea comutatorului de picior

2.6.4 Conectarea blocarii la distanta

Sistemul este echipat cu un port de conectare a blocarii la distanta, care poate fi conectat la un comutator extern
“normal inchis” pentru a crea o conectare de blocare la distanta. Comutatorul extern trebuie montat pe usa de
intrare in camera de tratament astfel incat, daca usa este deschisa in mijlocul tratamentului, blocarea la distanta sa
dezactiveze imediat emisia fascicului laser, iar pe ecranul panoului de control sa apara un mesaj de eroare a conectarii
comutatorului de picior.
Configuratia implicita a sistemului ocoleste acest mecanism.

2.6.5 Operarea sistemului fara blocare la distanta

Deoarece sistemul are un mecanism intern ce ocoleste blocarea la distanta, nu este nevoie sa conectati blocarea la
distanta pentru a dezactiva operarea laserului.

2.6.6 Operarea sistemului cu blocare la distanta

Sistemul este de asemenea livrat cu un stecher pentru blocare la distanta cu doi pini cositoriti intr-un scurt circuit.
Stecherul trebuie conectat la portul conectarii blocarii situat in panoul de jos al sistemului atunci cand se utilizeaza
blocarea la distanta.
Utilizatorul care doreste sa foloseasca mecanismul de blocare la distanta trebuie sa aiba acest mecanism instalat de
catre un technician certificat Light-instruments.
In plus, trebuie sa se respecte urmatorii pasi:
a) Instalati comutatorul extern pe usa de la intrare astfel incat:
● Contactele comutatorului sa se inchida la inchiderea usii.
● Contactele comutatorului sa se deschida la deschiderea usii.

Nota

24
Stercherul pentru blocarea la distanta este impachetat impreuna cu suportul cablului
de alimentare al sistemului (vezi Figura 2-3).

Figura 2-7: Stecherul blocarii la distanta

b) Dezasamblati stecherul (furnizat impreuna cu sistemul) prin desurubarea capacului de plastic.


c) Separati cei doi pini.
d) Cositoriti unul dintre pinii comutatorului extern la pin # 1 a stecherului.
e) Cositoriti celalalt pin al comutatorului extern la pin # 2 a stecherului.
f) Reasamblati stecherul.
g) Conectati stecherul in conectorul lui amplasat pe panoul din partea de jos a carcasei sistemului (vezi
Figura 2-8).

Conectati la
comutatorul
de blocare al
usii

Figura 2-8: Conectarea blocarii la distanta

2.6.6 Conectarea cablului de alimentare

Conectorul cablului de alimentare furnizat impreuna cu sistemul este conceput pentru a fi actionat de consola de
siguranta a orificiului de admisie a sistemului de alimentare .
Ridicati consola de siguranta, cuplati conectorul sistemului in alimentarea sistemului si fixati clema de siguranta peste
stecher.

25
Figura 2-9 ilustreaza pozitia corecta a clemei de siguranta.

Figura 2-9: Conectarea cablului de alimentare

● Verificati ca iesirea pentru curent electric la care conectati sistemul sa aiba


impamantare si ca furnizeaza puterea necesara (vezi sectiunea 2.2.2 Cerinte
electrice)
● Folositi intotdeauna un cablu de alimentare care este conform reglementarilor
electrice locale. Un stecher care nu se potriveste poate duce la o conectare de
impamantare necorespunzatoare sau chiar absenta.
● Daca este necesar, conectati un cablu extern de impamantare la pinul de protectie
cu impamantare al sistemului (vezi Sectiunea 2.4.6).

2.6.7 Impamantarea

Pentru conectarea la impamantare (daca este necesar), utilizati terminalul de impamantare din panoul aflat in spatele
sistemului (vezi Figura 2-10).
Conectati un capat al cablului de impamantare (care nu este furnizat impreuna cu echipamentul) la terminalul pentru
impamantare al sistemului din partea de jos a instrumentului (necesita o mufa de cuplare), iar celalalt capat la priza
standard de impamantare a scaunului stomatologic.

Avertizare
Pentru evitarea riscului de soc electric, acest echipament trebuie conectat la
reteaua de alimentare cu impamantare.

26
Figura 2-10: Terminalul de impamantare echipotentiala

Recipientul de apa pentru pulverizare este pozitionat in compartimentul pentru recipientul pentru apa de pulverizat
care este accesibil din panoul din partea de sus a sistemului (vezi Figura 2-11).
a) Apasati butonul care deblocheaza ansamblul recipientului pentru apa de pulverizare; ridicati ansamblul cu mana
si glisati-l in afara sistemului
b) Desurubati recipientul alb de plastic din ansamblu.
c) Umpleti recipientul cu apa distilata. Insurubati bine recipientul pentru a evita scurgerile.
d) Glisati ansamblul inapoi in sistem pana cand se activeaza mecanismul de blocare (veti auzi un "click").

Figura 2-11: Umplerea recipientul pentru apa de pulverizare

Nota
Pentru umplerea recipientului pentru apa de pulverizare in timp ce sistemul lucreaza,
va rugam apasati butonul “home” de pe ecranul tactil al sistemului inainte de a scoate
recipientul. Aceasta va elibera presiune aerului din recipient.

27
2.6.8 Instalarea aplicatorului laserului

Aplicatorul laserului este furnizat ca un ansamblu deja conectat la un cablu ombilical si gata de utilizare.
Observati Figura 2-12:
a) Despachetati cu grija aplicatorul laserului.
b) Agatati aplicatorul laserului in furca lui (1).
c) Introduceti blocul de conectare al cablului ombilical – de aici conectorul aplicatorului, (2) in portul de conectare
din coltul din stanga jos al unitatii de control; apasati conectorul aplicatorului pana ce se opreste si se aude
"click".

Figura 2-12: Instalarea aplicatorului laserului

d) Pentru indepartarea aplicatorului, apasati butonul de deblocare (1).


e) Apoi, trageti usor conectorul aplicatorului (2).

28
Figura 2-13: Indepartarea aplicatorului laserului

Atentie
● Inainte de conectarea la sistem este necesar a fi realizata conexiunea aplicatorul
laserului la un sistem de alimentare cu AC.
● Nu utilizati sistemul fara sa aveti montate piesa de mana si varful pe aplicatorul
laser.

2.7 Prima utilizare a sistemului

Inainte de a porni sistemul varificati daca:


a) Aplicatorul laserului si piesa de mana sunt conectate si este introdus varful.
b) Sistemul este cuplat la un sistem corespunzator de alimentare cu energie.
c) Butonul de inchidere in caz de urgenta nu este blocat. Daca este blocat, rotiti pentru a il debloca.
d) Comutatorul de picior este conectat la portul de conectare din panoul din spate.
e) Cablul conectorului de blocare la distanta (daca este instalat) este conectat in partea de jos a sistemului.
f) Comutatorul master este setat in pozitia Off (pe panoul din spate).
g) Tubul pentru aerul comprimat este conectat la admisia aerului comprimat de pe panoul din spate a sistemului iar
setarile presiunii aerului sunt corecte.
h) Recipientul apei pulverizate pentru racirea tesutului este umplut cu apa distillata si asezat in locul corespunzator.
i) Rezervorul cu apa de racire a sistemului este umplut cu apa distilata de catre inginerul de service al Light-
Instruments.
j) Franele rotilor din fata ale sistemului sunt activate.
Apasati comutatorul master in pozitia On.
Apasati butonul On/Off de pe panoul din fata; sistemul porneste procesul de initializare in timpul caruia ecranul
afiseaza niste picaturi.
In timpul pornirii, un test de rutina verifica diferitele module ale sistemului.
Daca este identificata o defectiune, sistemul emite un mesaj de eroare corespunzator (vezi Depanare). Odata ce

29
rutina de verificata a fost inchiata satisfacator, sistemul este gata de functionare si se afiseaza ecranul Login.

2.7.1 Testarea functionalitatii sistemului (Efectuata de catre inginerul de service)

Consultati instructiunile de folosire ale sistemului din Capitolul 5 al acestui manual:


a) Asigurati-va ca toate ecranele meniului sunt afisate la cerere prin atingerea butoanelor corespunzatoare.
b) Asigurati-va ca trecerea de la un ecran la urmatorul se face lin.
c) Verificati toate functiile sistemului din toate ecranele; modurile de aplicatii, modurile de operare, trecerea de la
Standby la Ready si viceversa, setarile, presetarile, informatiile afisate etc.

Avertizare
Cand este apasat butonul Ready, sistemul este gata de operare si va avea loc
emisia energiei laser atunci cand este apasat comutatorul de picior. Ca urmare,
trebuie sa aveti grija in aceasta etapa in ce parte este indreptata piesa de mana si
cum este manipulat comutatorul de picior.

d) Efectuati procedura de verificare a energiei laserului conform Sectiunii 2.5.2.

2.7.2 Verificarea energiei laserului

Nota
● Operatorii sistemului trebuie sa fie instruiti in efectuarea acestei proceduri de
verificare, precum si in cunoasterea importantei efectuarii acestei proceduri,
conform programului recomandat mai sus.
● Functionalitatea de pulverizare este dezactivata automat in timpul acestei
verificari.

Energia si puterea transmisa catre tesut sunt determinate de calibrarea parametrilor de iesire ai aplicatorului laser si
de setarile sistemului. Parametrii de iesire ai laserului sunt masurati de sistem. Procedura de verificare furnizeaza
operatorului mesajul "Go" sau "No Go".
Pentru a fi permanent sigur ca sistemul functioneaza la nivel optim, procedura de verificare a energiei trebuie
efectuata de catre utilizator:

● O data pe luna
● De fiecare data cand aplicatorul este deconectat si reconectat.
● De fiecare data cand aplicatorul este inlocuit cu unul nou.
Consultati Capitolul 7 – Mentenanta – pentru o discutie completa si instructiuni despre procedura de verificare a
laserului.
Nota: Prea multe deconectari si inlocuiri ale aplicatoarelor pot duce la deficit de apa de racire. Daca ati inlocuit
aplicatoarele de mai mult de 8 ori de la ultima interventie de service, va rugam sa consultati furnizorul dvs. de
service.

2.7.3 Relocarea sistemului

Pentru a muta laserul in clinica:


a) Agatati aplicatorul laserului in furca.
b) Agatati comutatorul de picior pe partea din spate a unitatii
de control.
c) Puneti comutatorul master in pozitia Off.
d) Deconectati cablul de alimentare.
e) Deconectati cablul de blocare la distanta (daca este conectat).
f) Deconectati tubul pentru aerul comprimat.
g) Deblocati franele rotilor din fata.

30
h) Impingeti usor sistemul catre locul dorit. Pentru a ridica sistemul de pe podea folositi manerele din fata si din
spatele panourilor. Nu prindeti sistemul de monitor, de aplicator sau de furca.
i) Dupa pozitionarea sistemului in noul loc, blocati franele rotilor din fata.
Daca sistemul trebuie mutat in alta cladire, apelati la reprezentantul service Light Instruments.

Atentie
Nu impingeti, trageti sau aplicati vreo forta aplicatorului sau furcii aplicatorului.
Din cauza greutatii sistemului, este recomandat sa fie carat de doua persoane, cate una
pentru fiecare maner.

31
CAPITOLUL 3. Descrierea sistemului

3.1 Teoria generala a LASER-ului

LASER este un acronim pentru Lumina Amplificata prin Stimularea Emisiei Radiatiei. Laserul este un dispozitiv format
dintr-un mediu activ si o sursa de pompare. Sursa de pompare “impinge” mediul activ din starea lui de energie de
baza in stari de excitatie. Daca are loc “inversia populatiei” intre doua stari de excitatie (unde starea cu energie mai
mare este mai populata) poate avea loc emisia stimulata de radiatii (fotoni). Aceasta emisie este rezonata (reflectata
inainte si inapoi) cu ajutorul unui rezonator optic si este amplificata. O parte a acestei radiatii electromagnetice
amplificate este apoi emisa sub forma de fascicul laser.
Proprietatile principale ale fasciculului sunt:
● Mono-chromaticitatea – radiatia este cuprinsa intr-un interval extrem de ingust de lungimi de unda din
spectru.
● Inalt grad de colimare – radiatie unidirectionala cu o foarte mica divergenta.
● Coerenta – toti fotonii sunt in faza, atat in spatiu, cat si in timp.

Gradul inalt de colimare si coerenta permit focusarea radiatiei catre puncte de mici dimensiuni.
Mediul activ al unui laser poate fi gazos, lichid sau solid. Cele mai multe lasere gazoase sunt formate din atomi,
molecule sau amestecuri ale acestora. Laserele solide sunt formate din atomi sau ioni “dopati” in niste matrite solide.
Laserele lichide sunt formate din molecule cu masa moleculare mare dizolvate in lichide.
In anumite conditii de pompare, toate aceste materiale pot suferi fenomenul de “inversie a populatiei” care
genereaza emisii stimulate de radiatii la o lungime de unda caracteristica mediului activ.

3.2 Teoria Erbium:YAG a laserului

Erbium:YAG este un laser solid ce emite la o lungime de unda de 2.94 microni. Mediul activ este un cristal Erbium-
granat de aluminiu dopat cu Ytriu (Er: Y3Al5O12). Mecanismul de pompare pentru a realiza inversarea populatiei are la
baza o lumina foarte intensa generata de o lampa cu xenon. Pentru a maximiza capacitatea de pompare a laserului,
lampa cu xenon si tija de Erbium sunt plasate intr-o cavitate inalt reflectanta, cu o geometrie speciala. Radiatia de 2.94
microni este amplificata in rezonatorul optic si o parte din ea se transmite catre “piesa de mana” printr-o oglinda
partial reflectanta aflata in fata rezonatorului optic.

3.3 Descrierea generala a sistemului

LiteTouch este un sistem laser controlat prin computer si are urmatoarele parti componente:
 Panou de control tactil
● Aplicator laser, incluzand ansamblul laser Erbium, piesa de mana, varf si accesorii de pulverizare a apei.
● Consola LiteTouch cu alimentator de inalta tensine, baterie de condensatori si modulul de comutare.
● Recipient pentru pulverizarea apei.
Figura 3-1 prezinta o descriere a sistemului LiteTouch:

32
Figura 3-1: Sistemul dentar laser LiteTouch

3.3.1 Panoul de control

Consola de control este montata pe o balama inclinata si poate fi ajustata la orice unghi.
Unghiul de inclinatie al balamalei panoului de control poate fi ajustat la nivelul de confort al operatorului, precum si
pentru o depozitare mai usoara. Panoul de control cuprinde:
● Un computer ce controleaza interfata cu utilizatorul. Primeste comenzi de la utilizator prin ecranul tactil,
monitorizeaza statusul diferitelor module ale sistemului si efectueaza functiile corespunzatoare.
● Un ecran color de rezolutie inalta cu tehnologie tactila.
O descriere mai amanuntita a panoului de control se gaseste in Capitolul 4 – Controale, Ecrane si Conexiuni.

3.3.2 Structura capului Laser

Diagrama schematica din Figura 3-2 descrie ansamblul capului laser Erbium:YAG, oglinzile rabatabile, lentilele de
focusare si varful. Sageata rosie descrie calea optica de la laser catre tinta.

Figura 3-2: Diagrama ansamblului Laser

33
Sistemul LiteTouch™ include un masurator intern de putere care efectueaza verificari periodice a fascicului de laser.
Aceasta functie verifica puterea reala a fasciculului laser si compara valoarea masurata cu cea setata de operator pe
panoul de control. Daca puterea fasciculului laser este in afara tolerantei admise, se va genera un mesaj de eroare pe
ecranul panoului de control.

3.3.3 Aplicatorul Laser si varfurile

Sistemul opereaza cu un applicator patentat de laser care continue ansamblul capului laser necesar generarii
fasciculului laser Erbium:YAG.
Aplicatorul laser opereaza cu varfuri proiectate special care transmit fasciculul laser foarte concentrat necesar
operatiilor chirugicale din cavitatea bucala.
O discutie mai amanuntita despre aplicatorul laser poate fi gasita in Capitolul 6 – Accesoriile laserului.

3.3.4 Sistemul de pulverizare a apei de racire

Subsistemul consta in componentele care activeaza si regleaza alimentarea cu apa si aer pentru sistemul de
pulverizare a apei. Alimentarea cu apa a sistemului se face dintr-un recipient situat in partea de sus a panoului, iar
aerul comprimat este conectat de la sistemul standard de aer comprimat al clinicii. Fluxurile de apa si aer din
aplicatorul laser sunt controlate de solenoizi cu inchidere normala, actionati electric. Fluxurile de aer si apa se
combina in piesa de mana pentru a forma apa pulverizata.
Pentru prevenirea supraincalzirii tesutului, pulverizarea apei incepe cu aproximativ 1 secunda inainte de a incepe
emisia laserului, prin activarea comutatorului de picior.
Pentru a preveni picurarea apei din aplicatorul laser, dupa utilizarea pulverizarii cu apa se trimit 2 jeturi de aer
comprimat prin aplicator pentru a indeparta picaturile ramase, la 1 secunda dupa ce comutatorul de picior nu mai este
actionat.
Pentru a preveni inglobarea aerului comprimat in recipientul cu apa (ceea ce ar face dificila deschiderea acestuia
pentru reumplere), tubul de admisie a aerului este inchis si aerul este evacuat atunci cand sistemul nu este in starea
Gata de utilizare (Ready) sau Emisie laser (Lasing).

3.3.5 Controalele sistemului

Alimentarea sistemului este controlata prin trei sisteme principale:


● Comutatorul principal (Master)
● Butonul On/Off
● Maneta inchidere de urgenta (shut-off)

O prezentare mai amanuntita despre aplicatorul laser poate fi gasita in Capitolul 4 – Controale, Ecrane si Conexiuni.

3.3.6 Comutatorul de picior

Comutatorul de picior este o pedala metalica acoperita cu o protectie pentru a preveni actionarea accidentala.
Comutatorul de picior are nivel de protectie IP68 pentru asigurarea operarii fara greseli.
Emisia Laser are loc numai la apasarea comutatorului. Comutatorul de picior este activat numai cand sistemul este in
modul Ready.

3.3.7 Sistemul extern de blocare la distanta

Sistemul este dotat cu un port de conectare la distanta a blocarii care poate fi conectat la un comutator extern “inchis
normal” pentru a crea o conexiune de blocare la distanta. Comutatorul extern poate fi montat la usa de intrare in
camera de tratament astfel incat, daca usa se deschide in timpul procedurii laser, blocarea la distanta sa inactiveze
imediat operarea comutatorului de picior care va opri emisia fasciculului laser, sistemul va trece in mod Standby si pe
ecranul LCD al panoului de control va aparea mesajul Connect Footswitch/Interlock. Pentru a relua operarea,
comutatorul extern trebuie inchis si sistemul trebuie trecut in modul Ready.

34
Nota! – sistemul este dotat cu portul intern propriu de blocare bypass. Aceasta inseamna ca, in mod implicit sistemul de
blocare este ignorat, permitand operarea fara blocare la distanta.
Daca se doreste operarea cu sistemul de blocare activat, atunci este necesar ca un technician certificat de catre Light-
Instruments sa indeparteze bypass-ul si sa armeze portul de conectare a blocarii la distanta.In plus, aceasta conexiune
trebuie conectata la curent de catre un electrician calificat. Introducerea in priza este o actiune simpla ce poate fi
facuta de catre utilizator.
Instructiunile complete despre conectarea la curent pot fi gasite in Capitoul 3 al acestui document.

3.3.8 Interfata utilizatorului

Comunicarea cu sistemul este facuta prin intermediul ecranului tactil al panoului de control. Toate comenzile sunt
introduse in sistem prin apasarea butonului corespunzator de pe ecran.
Figura 3-3 prezinta un exemplu de ecran de control. Toate aspectele sistemului de operare sunt discutate in Capitolul
5 – Instructiuni de operare.

Figura 3-3: Ecranul de control interfata utilizatorului

3.4 Specificatiile sistemului

3.4.1 Tipul Laserului


● Erbium:YAG

3.4.2 Lungimea de unda


● 2940nm (nanometri)

3.4.3 Energia pulsatorie


● Modul tesut tare: 100 – 700 mJ
● Modul tesut moale: 50 – 400 mJ
● Modul tratament delicat: 20, 30, 40 mJ

3.4.4 Frecventa pulsatorie


● 10 to 50 Hz

3.4.5 Durata pulsului


● Modul tesut tare: < 0.64 ms
● Modul tesut moale: < 0.8 ms
● Modul tratament delicat: < 0.8 ms

3.4.6 Putere
● Modul tesut tare: 1.0 – 8.4 Watts on tissue

35
● Modul tesut moale: 0.5 – 8.0 Watts on tissue
● Modul tratament delicat: 0.2 – 2.0 Watts on tissue

3.4.7 Dimensiunile punctului


● 0.2 – 1.3 mm, la distanta zero de la marginea varfului.
● Varfuri speciale (Dimensiunea punctului irelevanta)

3.4.8 Operare si control


● Rezolutie inalta, ecran color LED cu tehnologie tactila.

3.4.9 Comutator de picior


● Acoperit, etans, operare on/off.

3.4.10 Cerintele sistemului

Cerintele electrice
● 100-240 VAC, 13A, 50-60 Hz, faza singulara
Sistemul de racire
● Independent, apa distilata

3.4.11 Accesoriile laserului

Aplicatorul laserului
● Patent LiteTouch applicator "Laser in piesa de mana".
● Patent LiteTouch aplicator "Laser in the Handpiece" –pentru utilizatori stangaci (prin comanda speciala).

Piesele de mana ale laserului


● Piesa de mana angulata
● Piesa de mana dreapta

3.4.12 Varfuri Laser

Dimensiunile varfului Codul Energia maxima admisa


[ Ø x Lungime ] [mJ]
culorilor
garniturilor
varfului
0.2 x 17 mm Verde 250
0.4 x 17 mm Alb 300
0.6 x 17 mm Galben 400
0.8 x 14 mm Rosu 500
0.8 x 17 mm Rosu 500
0.8 x 8 mm Rosu 150
1.0 x 14 mm Albastru 600
1.0 x 17 mm Albastru 600
1.0 x 10 mm Albastru 600
1.3 x 14 mm Negru 700
1.3 x 17 mm Negru 700
1.3 x 19 mm Negru 700
1.3 x 19 mm (Implants Tip Negru 500-700

36
0.4 x 17 mm (Blade Tip) Rosu/ 200

Negru
1.3 x 17 mm (Chisel Tip) Verde 200

1.3 x 19 mm (Side-Firing Verde 250


Tip)
1.3 x 6.3 mm (Magnum Tip) Verde 700
*
0.3 x 25 mm Albastru&
Endo Tip
Alb

(*) Atentie: distanta de focusare = 5-8 mm

Accesoriile si varfurile laserului LiteTouch pot fi comandate in conformitate cu Lista de piese de schimb si accesorii;
consultati-va distribuitorul.

3.4.13 Caracteristici fizice

Dimensiuni
● Latime: 371 mm / 14.6"
● Lungime: 469 mm / 18.5"
● Inaltime (ecran pliat): 630 mm / 24.8"
● Inaltime (ecran vertical): 790 mm / 31.1"
● Greutate: 21.75 kg. / 48 lb.
(sistemul de racire golit)
3.4.14 Clasificari

Tipul de protectie impotriva socului electric


● Echipament Clasa I
Gradul de protectie impotriva socului electric
● Echipament tip BF

37
CAPITOLUL 4. Controale, Ecrane si Conexiuni

4.1 Introducere

Acest capitol descrie, in amanut, controalele, ecranul si porturile de conectare a Sistemului Dentar Laser LiteTouch.
Acestea includ (vezi Figura 4-1):

● Sistemele de control si conexiunile


● Panoul de control cu ecran tactil
● Indicatorul emisiei Laser
● Comutatorul de picior (nu este aratat in figura)

Figura 4-1: Controalele, Ecranele si porturile de conectare ale sistemului LiteTouch

4.2 Controlul sistemului

Alimentarea sistemului este controlata de trei comutatoare principale (vezi Figura 4-1):
● Comutatorul principal On/Off (Master) – un comutator care controleaza fluxul de alimentare a sistemului
care este localizat pe panoul din spate al sistemului.

38
Comutator principal On/Off
● Butonul On/Off – un buton care porneste si opreste alimentarea sistemului, localizat pe panoul de control de
sub ecranul LCD.
● Butonul de inchidere de urgenta – un comutator cu doua pozitii pentru inchiderea sistemului in caz de
urgenta. Actionarea comutatorului se face prin apasarea unui buton tip ciuperca, de culoare rosie, pozitionat
pe panoul din fata a sistemului. Pentru a pozitiona comutatorul in pozitia lui normala, rotiti butonul un sfert
la dreapta.

4.3 Porturile de conectare ale sistemului

Porturile urmatoare permit conectarea accesoriilor si serviciilor la sistemul LiteTouch (vezi Figura 4-1):
● Comutatorul de picior – emisia fasciculului de laser este controlata de comutatorul de picior. Apasarea
comutatorului in modul Ready initiaza emisia fasciculului. Comutatorul de picior, localizat pe panoul din spate
al sistemului, este polarizat pentru a evita conectarea necorespunzatoare a acestuia.
● Portul comutatorului de blocare la distanta – trebuie utilizat un comutator “normal inchis”, cu un randament
de cel 12 VDC. Comutatorul de blocare este proiectat sa intrerupa emisia laser ori de cate ori usa camerei de
tratament se deschide. Portul comutatorului de blocare la distanta este localizat pe panoul din partea de jos.
● Impamantarea exterioara – aceasta conexiune este disponibila pentru impamantare echipotentiala
aditionala, atunci cand alimentarea locala cu tensiune este cunoscuta ca fiind instabila sau cand nu exista
impamantare in priza de perete sau cand este ceruta de legislatia locala. Conexiunea este localizata pe
panoul din partea de jos.
● Admisia aerului comprimat – este localizata pe panoul din spate al sistemului. Aerul comprimat se combina
cu alimentarea interna a sistemului cu apa si, impreuna, produc apa de racire pulverizata. Aerul va fi alimentat
din reteaua de aer comprimat a clinicii sau dintr-o unitate exterioara de aer comprimat de uz medical.

4.4 Consola de control

Consola de control contine panoul de control operational, butonul on/off si aplicatorul laser.
Panoul de control (vezi Figura 4-2) este montat pe o balama inclinata care permite ajustarea pozitiei acesteia la nivelul
de confort vizual al chirurgului dentist si pentru o depozitare usoara.
Unghiul de inclinare al panoului de control poate fi ajustat prin manevrarea acestuia in balama, in fata si in spate:
a) Impingeti panoul de control in spate sau trageti-l in fata pentru a ajunge la unghiul droit.
b) Panoul de control poate fi inclinat pana la 90° fata de pozitia verticala.
c) Pentru depozitare (atunci cand nu este utilizat), impingeti panoul de control in jos pana in pozitie orizontala.

Atentie
Atunci cand coborati panoul de control, asigurati-va ca aplicatorul este in furca lui fara
a atinge consola. Astfel de atingere ar putea deteriora piesa de mana.

39
Figura 4-2: Elementele panoului de control

4.5 Operarea panoului de control

Panoul de control contine urmatoarele componente:


 Computerul principal al sistemului.
 Ecranul tactil de inalta rezolutie color.
 Portul USB pentru utilizarea acestuia de catre tehnician.
 Indicatorul LED de emisie laser.
 Portul pentru verificarea energiei laser.

Panoul de control este proiectat sa asigure controlul simplu si cuprinzator al sistemului prin intermediul ecranului
color de inalta rezolutie cu tehnologie tactila.
● Linia albastra de LED-uri are doua moduri de operare:
 Continuu -In modurile Standby si Ready, alerteaza utilizatorul ca va incepe emisia laser la activarea
comutatorului de picior (in modul Ready).
 Intermitent -In timpul emisiei laser (comutatorul de picior este apasat).

4.6 Portul de conectarea a aplicatorului Laser si maneta de blocare

Aplicatorul laser este agatat intr-o furca a panoului de control (vezi Figura 4-3). Portul de conectare a aplicatorului
laser este localizat in coltul din stanga jos a panoului de control.

40
Figura 4-3: Aplicatorul laser

41
CAPITOLUL 5. Instructiuni de operare

5.1 Introducere

Acest capitol descrie amanuntit intructiunile de operare ale Sistemului Dentar Laser LiteTouch.
Acest capitol are, mai ales, informatii despre sistemul laser.

Atentie
● Utilizatrea controalelor, ajustarilor sau efectuarea altor procedure decat
cele specificate in acest manual poate conduce la expunerea la radiatii
periculoase.
● Nu utilizati sistemul fara a va fi familiarizat mai intai cu toate capitolele din
acest manual. O atentie deosebita trebuie sa acordati masurilor de
siguranta din Capitolul 1 al acestui manual.
● Radiatia laser de Erbium este invizibila pentru ochiul uman si este capabila
de producerea arsurilor de gradul 3 sau de aprindere a materialelor
inflamabile si de a fi reflectata de obiecte metalice sau de alt tip de obiecte.
● Trebuie instalat un semn de avertizare despre radiatia laser la intrarea in
camera de tratament ori de cate ori este utilizat laserul.
● Toti cei prezenti in camera de tratament trebuie sa poarte ochelari de
protectie cat timp se utilizeaza laserul.

5.2 Inainte de pornirea sistemului

Verificati daca:
a) Aplicatorul laser este conectat, piesa de mana este montata si varful este inserat.
b) Sistemul este alimentat de la o priza corespunzatoare.
c) Maneta de oprire in caz de urgenta nu este blocata. Daca este blocata, rotiti pentru a o debloca.
d) Comutatorul de picior este conectat la portul lui situat de panoul din spate al sistemului.
e) Tubul pentru aerul comprimat este conectat la racordul de admisie situate pe panoul din spate al
sistemului.
f) Rezervorul pentru apa de racire a fost umplut cu apa distilata de catre un inginer de service al Light-
Instruments.
g) Pacientul, dentistul chirurg si tot personalul din camera poarta ochelari de protectie.
h) Franele rotilor din fata ale sistemului sunt actionate.

5.3 Pornirea sistemului

Apasati comutatorul principal aflat in mijloc in partea de jos a panoului de control; sistemul incepe procesul de
initializare in timpul caruia ecranul panoului de control este luminat (vezi Figura 5-1).
In timpul pornirii se initializeaza un test de rutina care verifica sistemul. Daca se constata o defectiune pe ecran
este afisat un mesaj de eroare (vezi Capitolul 8). Imediat ce sistemul trece de testul de rutina fara mesaje de
eroare, se solicita chirurgului dentist sa introduca parola de Securitate pentru a accesa sistemul

42
Figura 5-1: Ecranul initial

5.4 Parola de protectie a sistemului

In timpul initializarii sistemului, dentistului chirurg i se solicita introducerea unei parole de Securitate din 4 cifre
inainte de a porni sistemul.
● Introduceti parola din fabrica (cu care este dotat sistemul) 1 2 3 4 folosind tastatura de pe ecran asa
cum este aratat in Figura 5-2.
● Apasati butonul Enter pentru a accepta parola si a trece la ecranul urmator.
● Daca ati facut o greseala, apasati butonul X pentru a va intoarce si corecta parola.

Figura 5-2: Tastatura parola

5.5 Utilizarea programului Interventie chirurgicala dentara (Dental Surgery)

5.5.1. Ecranul presetat de selectare (Carousel)

Dupa introducerea parolei de securitate de catre chirurgul dentist, sistemul va afisa ecranul presetat de
selectare Dental Surgery Program, cunoscut sub numele de Carousel. Chirurgul dentist poate selecta un
program presetat care are toti parametrii necesari predefiniti.
Setarile predefinite sunt stocate si afisate in trei categorii:
● Tesut dur
● Tesut moale

43
● Tratament delicat

Figura 5-3: Selectarea Tratamentului Presetat

1. Apasati tab-ul care corespunde tipului de tesut pe care urmeaza sa operati (in partea de sus a
ecranului).
2. Rotiti caruselul spre dreapta sau spre stanga pentru a ajunge la setarile dorite.
3. Apasati setarea dorita pentru a o selecta spre utilizare.

Nota
● Puteti ajunge la setarea dorita prin utilizarea butoanelor de shortcut din
partea de jos a ecranului.
● Puteti ocoli selectarea presetata si sa utilizati sistemul manual prin apasarea
butonului Skip din coltul din dreapta jos a ecranului; aceasta comuta sistemul
direct la ecranul Tratament (Treatment).

5.5.2. Ecranul “Treatment”

Ecranul Treatment controleaza operarea sistemului si afiseaza parametrii utilizati. Puteti ajusta orice
parametru in timpul tratamentului, cu ajutorul acestui ecran, prin apasarea

4
3

2 5

7 6
Figura 5-4: Ecranul Treatment

44
Tabelul 5-1: Elementele Ecranului Treatment
Parametru Descriere
1. Modul Treatment Selectati Tesut tare, Tesut moale sau Tratament delicat prin
apasarea tab-ul corespunzator.
2. Nivelul apei de racire Acest parametru poate fi tras in sus sau in jos pentru a ajusta
pulverizate concentratia apei in pulverizator. (vezi Sectiunea 5.4.2.1).
3. Proprietatile pulsului Apasati acest parametru pentru a accesa fereastra de dialog
Proprietatile pulsului (Pulse Properties) si a ajusta Energia pulsului,
Frecventa si Puterea (Pulse Energy, Frequency & Power) (vezi
Sectiunea 5.4.2.2).
4. Graficul proprietatilor pulsului Acest grafic afiseaza o reprezentare vizuala a propretatilor
configurate ale pulsului, iar cursorul (punctul albastru) poate fi tras
pentru a gestiona rapid proprietatile pulsului (vezi Sectiunea
5.4.2.3).
5. Cronometru/Numaroatoarea Permite utilizatorului sa seteze durata pulsului alocata
inversa a pulsului tratamentului (vezi Sectiunea 5.4.2.4).
6. Gata/In asteptare (Ready / ● Ready – Apasati acest buton pentru a activa emisia laserului. Prin
Standby) apasarea comutatorului de picior cand sunteti in modul Ready va
incepe emisia laserului.
● Standby –Dezactiveaza temporar protocolul de aprindere a
laserului.
7. Meniurile de utilitati Apasati acest buton pentru a ajunge in ecranul corespunzator (vezi
Sectiunea 5.4.2.7).
5.5.2.1. Ajustarea proprietatilor pulverizatorului de apa

Acest cursor de pe ecranul Tratament (Treatment) controleaza concentratia apei distribuite in


pulverizator in timpul tratamentului, de la nivelul minim 0 (fara pulverizare) la nivelul maxim 8.
Trageti cursorul in sus si in jos pentru a mari sau micsora cantitatea apei distribuite.

5.5.2.2. Proprietatile pulsului

Ecranul Tratament (Treatment) afiseaza proprietatile selectate ale laserului pe durata operatiei.
Apasati un indicator pentru a afisa ecranul Ajustarea proprietatilor pulsului (Pulse Properties Adjustment)
pentru a ajusta Energia si Frecventa pulsurilor laserului.

Apasati butonul pentru a micsora o valoare, apasati butonul pentru a mari o valoare.
Nota: din acest ecran utilizatorul poate actualiza nivelul apei.
Apasati butonul 4 pentru a accepta modificarea si pentru a va reintoarce in ecranul Treatment sau apasati
butonul X pentru a parasi ecranul de ajustari fara a face nicio modificare.

45
Figura 5-5: Ecranul de dialog pentru proprietatile pulsului

5.5.2.3. Graficul proprietatilor pulsului

Proprietatile pulsului (Pulse Properties) descrise in sectiunea anterioara pot fi modificate prin ajustarea
pozitiei cursorului (punctul albastru) in cadrul graficului fara a deschide ecranul Ajustarea Proprietatilor
Pulsului (Pulse Properties Adjustment) (vezi Figura 5-5).
Trageti cursorul in Sus sau in Jos pentru a ajusta energia dorita a pulsului laserului.
Trageti cursorul spre Stanga sau spre Dreapta pentru a ajusta frecventa dorita a pulsului.

Figura 5-6: Graficul Proprietatilor Pulsului

46
5.5.2.4. Combinatiile Energie/Frecventa disponibile
abele urmatoare contin toate combinatiile Energie/Frecventa disponibile pentru fiecare tip de tesut:

Energie
Tesut Frecventa(Hz)
(mJ)

100 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

150 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

200 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40

250 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30
(HT) 300 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25
Tesut
dur 400 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

450 16 17

500 10 11 12 13 14 15

600 10 11 12 13

700 10 11 12

Energie
Tesut Frecventa(Hz)
(mJ)

50 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

100 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

150 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

(ST) 200 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40
Tesut
moale 250 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30

300 10 11 12 13 14 15 16 17 18

350 18 19 20

400 10 11 12 13 14 15 16 17

Energie
Tesut Frecventa(Hz)
(mJ)

20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50
(GT)
Tratament 30 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50
delicat
40 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 35 40 45 50

47
5.5.2.5. Numaratoarea inversa a timpului/pulsului

Cronometrul va permite sa definiti o anumita perioada de timp in care sistemul va pulsa in timpul
tratamentului. In timp ce sistemul pulseaza, cronometrul va scadea timpul scurs deja si va dezactiva emisia
laserului cand cronometrul ajunge la zero.
Cand apasati din nou comutatorul de picior, cronometrul va porni iarasi de la valoarea setata, atat timp cat
este activ.
“Cronometrul” pentru pulsatii opereaza in acelasi fel, doar ca numara pulsatile de la un nivel predefinit si
inactiveaza emisia laserului cand numaratoarea ajunge la zero.
Apasati butonul On sau Off pentru a activa sau dezactiva cronometrul.
Pulse Countdown Time Countdown

Figura 5-7: Numaratoarea inversa a timpului/pulsului


5.5.2.6. Controalele Gata/In asteptare (Ready / Standby)

Aceste butoane comuta sistemul laser intre modul activ si modul standby. Apasati
butonul Gata (Ready) pentru a activa emisia de energie laser prin apasarea
comutatorului de picior Modul gata (Ready Mode). Apasati butonul In asteptare
(Standby) pentru a dezactiva temporar emisia energiei laserului. In modul In
asteptare (Standby Mode), se opreste temporar tratamentul. Modul selectat este pus in evidenta de culoarea
portocalie.

5.5.2.7. Meniul utilitatilor

Folositi butoanele din partea de jos a ecranului Tratament (Treatment) (vezi Figura 5-4) pentru a trece in
oricare dintre ecranele urmatoare.

Ecranul Acasa (Home) – Apasati acest buton pentru a trece in Ecranul de selectare a
tratamentului presetat (Treatment Preset Selector screen) (vezi Sectiunea 5.4.1).

Meniu favorite – Apasati acest buton pentru a trece in ecranul cu Favorite ale sistemului.

48
5.5.3. Presetarile utilizatorului

Salvarea presetarilor
Puteti salva parametrii actuali utilizati (cum ar fi Energia, Frecventa si Concentratia apei pulverizate) sub un
nume presetat astfel incat sa puteti folosi acelasi tratament in viitor fara a fi nevoie sa memorati setarile sau
parametrii configurati.
Pentru a modifica/edita numele presetate:
a) Selectati locatia presetata dorita din carusel.

b) Apasati butonul Editare (Edit) (in forma de stilou) din coltul din stanga jos al ecranului de
tratament;ecranul cu presetarea numelui va aparea.
c) Introduceti un nume pentru presetarea respective utilizand tastatura virtuala.
d) Apasati butonul cu steag pentru a afisa tastatura in limba dorita.
e) Apasati butonul 4 pentru a accepta modificarea si a va reintoarce la ecranul Tratament (Treatment)
sau apasati pe butonul X pentru e iesi din ecranul cu tastatura fara a face nicio modificare.

Figura 5-8: Tastatura virtuala

49
5.5.4. Editarea unui preset
Sistemul LiteTouch suporta editarea preseturilor salvate astfel incat acestea pot fi refolosite atunci cand nu
mai sunt relevante

Pentru a edita un preset


a) Folositi butoanele ► sau ◄ pentru a ajusta parametrii pana la valoarea dorita .
b) Ajustati Concentratia apei pulverizate pana la valoarea dorita.

Figura 5-9: Editarea parametrilor presetati


c) Apasati butonul 4 pentru a accepta modificarea si a va reintoarce la ecranul Tratament (Treatment)
sau apasati pe butonul X pentru a iesi din ecranul cu tastatura fara a face nicio modificare.

5.5.5. Rearanjarea ordinii presetarilor in Carusel

Sistemul va permite sa modificati ordinea presetarilor afisate in Carusel.


Pentru a rearanja Caruselul:
a) Apasati butonul Favorite (Preferences) din ecranul Tratament (Treatment).
b) Apasati tab-ul Setari (Settings) in ecranul Favorite (Preferences).
c) Apasati butonul Lista pozitiilor (List Position); va aparea ecranul Mutarea presetatelor (Moving
Presets).

50
Figura 5-10: Modificarea butonului Lista pozitiilor (List Position)

d) Mentineti apasat si trageti presetarea dorita din locul original in locul dorit (vezi Figura 5-11).
e) Apasati butonul 4 pentru a accepta modificarea si a va reintoarce la ecranul Tratament (Treatment)
sau apasati pe butonul X pentru a iesi din ecranul cu tastatura fara a face nicio modificare.

Figura 5-11: Rearanjarea presetarilor

5.5.6. Ecranul utilitatilor

Ecranul Utilitati (Utilities) are mai multe ecrane sub aceste tab-uri care indeplinesc functii diferite, precum si
afisarea informatiilor despre sistem si software.

51
Figura 5-12: Meniul favorite (Info Tab)

Info Acest tab este afisat implicit atunci cand accesati ecranul Utilitati (Utilities).
Afiseaza informatii despre aplicator cum ar fi: ID si Numar impulsuri (Pulse
Count). Tab-ul Info afiseaza si versiunea de software si timpul ramas pana la
urmatoarea mentenanta a sistemului.
Setari (Settings) Tab-ul Setari (Settings) va permite sa ajustati parametrii operationali pentru a
personaliza sistemul pentru utilizare in functie de preferintele dentistului chirurg
(vezi Sectiunea 0).
Verificarea Compara energia emisa a laserului cu cea setata pe ecran si afiseaza Pornesti
energiei(Energy (Go) sau Nu-ponesti (No-Go) pentru administrarea tratamentului (vezi Capitolul
Check) 7).
Tehnician Tab-ul Tehnician este rezervat utilizarii de catre tehnicianul autorizat Light
Instruments. Acest tab este protejat de parola si dongle pentru a se asigura ca
doar personalul autorizat poate accesa aceste setari.

52
5.5.7. Tab-ul Setari (Settings)

Sistemul va da posibilitatea sa-l faceti mai confortabil pentru utilizare prin selectarea parametrilor ce vor fi
afisati in timpul tratamentului. Tab-ul Settings va ofera optiunile urmatoare pentru personalizare afisajului:

● Alegeti limba (Choose Language) (Interface) ● Afisare timp de asteptare - Wait Time
(Idle)
● Comutarea Afisarii Cronometrului (Show timer) ● Ajustarea stralucirii ecranului - Screen
Brightness
● Volumul nivelului de zgomot al pulverizatorului de apa ● Afisare pozitie tratament - Treatment
Position
● Volumul alarmei “LASING” ● Editarea listei - List Position
(vezi Sectiunea 5.4.3.3)

Figura 5-13: Tab-ul Setari (Settings)

5.5.8. Modificarea limbii in care este Interfata utilizatorului sistemului

Sistemul are mai multe limbi pentru o utilizare mai usoara in diferite tari.

a) Apasati butonul Favorite (Preferences) pentru a accesa ecranul Favorite (Preferences).


b) Apasati tab-ul Setari (Settings).
c) Apasati butonul Alegeti limba (Choose Language).
d) Apasati pe steagul dorit

53
5.5.9. EMISII ELECTROMAGNETICE IEC606601-1-1-2 Ed.4

Test de emisii Conformitate Electromagnetic environment - guidance


LiteTouch 3 utilizează energia RF numai pentru funcția sa internă. Prin
Emisii RFCISPR Grupa 1 urmare, emisiile sale RF sunt foarte scăzute și nu sunt susceptibile de a
11
provoca interferențe în echipamentele electronice din apropiere
Emisii RF CISPR
Clasa A
11
Emisii armonice LiteTouch 3 este potrivit pentru utilizarea în toate unitățile, altele decât cele
Clasa A
IEC 61000-3-2 casnice și cele conectate direct la rețeaua publică de alimentare cu energie
electrică de joasă tensiune care alimentează clădirile utilizate în scopuri casnice.
Fluctuații de
tensiune/emisii de Conform
pâlpâireIEC 61000-3-3

NOTĂ Caracteristicile de EMISII ale acestui echipament îl fac potrivit pentru utilizare în zone industriale și spitale (CISPR 11 clasa A). Dacă este
utilizat într-un mediu rezidențial (pentru care este necesar în mod normal CISPR 11 clasa B), acest echipament ar putea să nu ofere o protecție
adecvată serviciilor de comunicații prin frecvență radio. Este posibil ca utilizatorul să fie nevoie să ia măsuri de atenuare, cum ar fi relocarea sau
reorientarea echipamentului.electromagnetic.

Indrumare si declaratia producatorului – Imunitate Electromagnetica IEC 60601-1-2 Ed. 4


Test de imunitate Nivel IEC 60601 Nivel de conformitate Mediu electromagnetic-
Indrumare
Descarcare electrostatica 8 kV contact 8 kV contact Podelele trebuie să fie din
(ESD), IEC 61000-4-2 15 kV aer 15 kV aer lemn, beton sau gresie
ceramică. Dacă podelele sunt
acoperite cu material sintetic,
umiditatea relativă trebuie să fie
de cel puțin 30%
Tranzitoriu electric 2 kV pentru liniile de alimentare 2 kV pentru liniile de alimentare Calitatea alimentării de la rețea
rapid/explozie 1 kV pentru liniile SIP/SOP ar trebui să fie cea a unui mediu
IEC 61000-4-4 comercial tipic sau spitalicesc
Supratensiune, IEC 61000- 1 kV linie la linie 1 kV linie la linie Calitatea alimentării de la rețea
4-5 2 kV Linie la pamant 2 kV Linie la pamant ar trebui să fie cea a unui mediu
comercial tipic sau spitalicesc
Scăderi și întreruperi de 0% UT pentru 0,5 cicluri 0% UT pentru 0,5 cicluri Calitatea alimentării de la rețea
tensiune pe liniile de 0% UT pentru 1 ciclu 0% UT pentru 1 ciclu ar trebui să fie cea a unui mediu
intrare de alimentare 70% UT pentru 25/30 cicluri 70% UT pentru 25/30 cicluri comercial tipic sau spitalicesc. În
IEC 61000-4-11 0% UT pentru 250/300 cicluri 0% UT pentru 250/300 cicluri cazul în care utilizatorul
echipamentului necesită o
funcționare continuă în timpul
întreruperii rețelei de
alimentare, se recomandă ca
echipamentul să fie alimentat
de la o sursă de alimentare
neîntreruptibilă sau de la o
baterie.
Câmp magnetic de 30 A/m 30 A/m Câmpurile magnetice de
frecvență de putere, IEC frecvență de alimentare trebuie
61000-4-8 să fie la niveluri caracteristice
unei locații tipice într-un mediu
comercial tipic sau spitalicesc.
NOTA: UT este tensiunea de retea de current alternativ inainte de aplicarea nivelului de testare.

54
Indrumare si declaratia producatorului – Imunitate Electromagnetica IEC 60601-1-2 Ed. 4
Test de imunitate Nivel IEC 60601 Nivel de conformitate
IEC 61000-4-6 3 Vrms [V] = 3 Vrms
150 kHz pana la 80 MHz
6 Vrms in benzile ISM (6.765 MHz pana la [ V] 6 Vrms
6.795 MHz; 13.553 MHz pana la 40.70 Mhz)
IEC 61000-4-3 RF Radiata 3 V/m [E] = 3 V/m
80 Mhz pana la 2.7 GHz
Campuri de proximitate de la 385 MHz 27 V/m
echipamente fara fir care comunica
prin RF 450 MHz 28 V/m
710 MHz 9V/m
745 MHz
780 MHz
810 MHz 28 V/m
870 MHz
930 Mhz
1720 MHz 28 V/m
1845 MHz
1970 MHz
2450 MHz
5240 MHz 9 V/m
5500 MHz
5785 MHz

55
CAPITOLUL 6. Accesoriile LiteTouch

6.1 Introducere

Aceasta sectiune prezinta setul de accesorii cu care este proiectat sa lucreze sistemul dentar laser LiteTouch.
Cutia aplicatorului continue (vezi Figura 6-1):
a) Aplicatorul Laser.
b) Piesele de mana (x2).
c) Oglinzi de iesire (x2), garnituri o-ring pentru oglinzi (x2).
d) Vaselina siliconica.
e) Betisoare pentru curatirea lentilelor aplicatorului.

Figura 6-1: Cutia aplicatorului laser

6.2 Aplicatorul laser

Aplicatorul laser este compus din componentele aratate in Figura 6-2:


a) Ansamblul Laser – componentul care genereaza fasciculul laser Er:YAG – este incorporate in corpul
principal al aplicatorului. Este alimentat cu energie si apa de racire print-run cablu.
b) Cablul de alimentare cu energie si apa de racire – conecteaza aplicatorul laser la consola sistemului si
este conducta prin care trece alimentarea cu energie si apa de racire catre ansamblul laserului, precum
si apa pulverizata pentru racirea tesutului.
c) Piesa de mana Laser – partea pe care o tine dentistul chirurg pentru manevrarea fasciculului laser in
timpul interventiei chirurgicale. Piesa de mana contine varful laser.
d) Articulatia rotativa – ofera dentistului chirurg confort si flexibilitate atunci cand lucreaza cu piesa de
mana in cavitatea bucala.

56
Figura 6-2: Aplicatorul laser LiteTouch

6.3 Pregatirea aplicatorului laser pentru utilizarea

6.3.1 Conectarea aplicatorului laser la sistem

Consultati Capitolul 2 al acestui manual (Instalarea) pentru instructiuni complete despre modul de conectarea
a aplicatorului laser la sistemul LiteTouch.

6.3.2 Conectarea si deconectarea piesei de mana

Consultati Figura 6-3:


a) Glisati piesa de mana spre colectorul optic al aplicatorului (A).
b) Trageti inapoi inelul de blocare (B) – inspre capatul proxim al piesei de mana – si, in timp ce tineti inelul
de blocare, impingeti piesa de mana pana la capat pana ce simtiti ca se opreste.
c) Eliberati inelul de blocare.
d) Pentru a scoate piesa de mana din aplicator, trageti inelul de blocare (B) inspre capat (in aceeasi
directie ca A), si trageti piesa de mana din aplicator.

Avertizare
Tragerea piesei de mana din aplicator fara eliberarea inelului de blocare va deteriora inelul de etansare
si poate produce scurgeri ale apei de pulverizare si degradarea energiei de iesire.

57
Figura 6-3: Conectarea piesei de mana

6.3.3 Suport pentru varfurile Laser

Varfurile laser trebuie sterilizate inainte de utilizare. Inainte de sterilizare pot fi asezate in suportul dedicate
pentru varfuri.
Suportul poate contine pana la 12 varfuri, la care practicianul poate ajunge foarte usor.
Suportul cu varfuri poate fi sterilizat in autoclav.

Figura 6-4: Suportul pentru varfurile laser

6.3.4 Introducerea varfului

Pentru a introduce un varf laser in piesa de mana (vezi Figura 6-5):


a) Tineti varful laser de partile laterale si impingeti-l usor in orificiul piesei de mana (A).
b) Varful (B) este fixat in orificiul laserului de garnitura o-ring din carcasa acestuia.
c) Dupa introducerea varfului, rotiti-l cu 45 de grade pentru a verifica conectarea si pentru a reduce
presiunea din garnitura.
d) Pentru a indeparta varful laserului, tineti varful de partile laterale si trageti-l din orificiul laserului.
Atentie
● Intotdeauna asigurati-va ca atat varful cat si orificiul laserului sunt complet uscate inainte
de introducerea sau indepartarea varfului. Orice picatura de apa care patrunde prin orificiu
poate pata oglinda si poate reduce performanta sistemului.
● Folositi aerul comprimat al clinicii pentru a sulfa orice urma de apa de pe varf inainte de a-l
indeparta.
● Folositi aerul comprimat al clinicii pentru a sulfa orice urma de apa de pe orificiul laserului
inainte de a introduce varful.

58
Figura 6-5: Introducerea varfului laser

Atentie
● NICIODATA sa nu utilizati sistemul laser fara varful introdus
in piesa de mana!
● Introduceti intotdeauna capatul proxim al varfului in piesa de
mana, astfel incat capatul safir sa fie indreptat catre tesutul
tinta.
● Pentru a preveni deteriorarea varfului, nu il atingeti la capete
deoarece acolo sunt suprafetele optice.
● Folositi intotdeauna procedurile corespunzatoare de control
a infectiilor, inclusiv pansamente sau alte componente sterile
ori de cate ori este necesar.
● Varfurile au limitari diferite ale energiei pulsului. De aceea, va
rugam sa utilizati varful tinand cont de aceste limitari. Mai
multe informatii despre varfuri se gasesc in documentul QWG. Va rugam sa-l studiati cu
atentie inainte de utilizarea varfurilor.

6.7.5. Ingrijirea si curatarea accesoriilor

Atentie
● Pentru a reduce riscul contaminarii infectioase, asigurati-va ca purtati manusi de protectie
pe toata durata procesului de spalare, pregatire si sterilizare.
● Nu reutilizati componentele daca suprafetele prezinta urme de coroziune, colmatare sau
murdarire.
● Deconectati si curatati accesoriile imediat dupa utilizare.
● Intotdeauna indepartati piesa de mana din aplicatorul laser inainte de curatare.
● Asigurati-va ca nu exista niciun varf in piesa de mana inainte de sterilizare.
● Curatati intotdeauna componentele intre pacienti si inainte de sterilizare.
● Asigurati-va ca scoateti componentele afara din sterilizator imediat ce s-a terminat
sterilizarea!
● Nu tratati accesoriile LiteTouch cu solutii dezinfectante.
● Nu supuneti accesoriile curatarii cu ajutorul echipamentelor cu ultrasunete.
● Atunci cand aruncati accesoriile, acest lucru trebuie facut intr-un recipient special pentru
reziduu biologic deoarece au fost expuse la sange, saliva sau alte materiale biologice.
Avertizare
O oglinda patata sau arsa poate produce temperaturi extreme in jurul componentelor, ceea ce
poate cauza rani pacientului!

59
6.7.6. Indepartarea/curatarea oglinzii piesei de mana

Oglinda din interiorul piesei de mana se pateaza in timpul operatiei. Daca nu se curata, petele se pot usca pe
suprafata oglinzii si se pot produce rani ca urmare a expunerii repetate la fasciculul laser. Oglinda trebuie
indepartata din piesa de mana pentru a fi curatata.
a) Pentru a indeparta protectia oglinzii si oglinda din piesa de mana, folositi instrumentul special inclus in
acest set (vezi Figura 6-6, imaginea A).
b) Verificati garnitura si inlocuiti-o daca este cazul.
c) Curatati oglinda cu alcool 90% si frecati suprafata oglinzii cu un betisor cu varf de bumbac pana ce este
curata (vezi Figura 6-6, imaginea B).
d) Uscati oglinda si depozitati-o intr-un loc curat si uscat atat timp cat este necesar.

Figura 6-6: Curatarea oglinzii piesei de mana

Atentie
● Inainte de tratament, asigurati-va ca oglinda piesei de mana este curata si fara
pete de apa. Petele de apa reduc performanta laserului si pot arde suprafata
oglinzii.
● Atunci cand inlocuiti oglinda, asigurati-va ca suprafata acoperita (suprafata
reflectanta) este inspre carcasa oglinzii astfel incat fasciculul laser va lovi aceasta
suprafata.

6.7.7. Curatarea varfurilor laserului si a piesei de mana

1. Folositi o panza moale umeda pentru a indeparta particulele vizibile de murdarie de pe suprafata
varfului si a piesei de mana.
2. Preparati o solutie de alcool izopropilic 70% (IPA) in conformitate cu recomandarile furnizorului si
folositi o panza care nu lasa scame.
3. Stergeti cu grija varful si piesa de mana utilizand panza umezita cu alcool izopropilic 70%.
4. Lasati varful si piesa de mana sa se usuce. Nu stergeti capacul cel putin 2 minute.

6.7.8. Sterilizarea varfurilor laserului si a piesei de mana

Simbolul de pe produsul LiteTouch inseamna ca acesta poate fi sterilizat intr-un autoclav pana la temperatura
maxima de 132°C/270°F.
Indepartati oglinda si reconectati capacul protector pe piesa de mana inainte de sterilizare.
Puneti componetele curatate intr-o tava de sterilizare. Componentele pe care le puneti in tava metalica
perforate de sterilizare trebuie sa fie intr-o punga autoclavabila biohazard sau impachetate intr-un ambalaj

60
specific instrumentului. Varfurile pot fi sterilizate si montate in orificiul in suportul varfului.
Sterilizati piesa de mana si varfurile intr-un autoclave cu aburi (vezi Sectiunea 6.4.3.1). Asigurati-va ca aceste
componente sunt scoase din autoclav imediat ce s-a terminat ciclul de sterilizare.
Inainte de reutilizare, reinstalati oglinda in piesa de mana, potriviti piesa de mana in aplicatorul laser, montati
un varf (asigurati-va ca verful este uscat si curat la ambele capete), setati parametrii laserului la 100mJ/10Hz si
apasati comutatorul de picior de cateva ori pana ce pulverizarea este corespunzatoare.

6.7.8.1. Procedura de sterilizare

Atentie
Nu utilizati alt tip de sterilizare decat cea cu aburi – ati putea deteriora accesoriile.

Procedura de sterilizare si parametrii de sterilizare:


Tipul autoclavului: Autoclav cu aburi Autoclav cu aburi
Tipul sterilizarii: Pre-vacuum Deplasare gravitationala
Metoda: Impachetat Impachetat
Timpul minim de expunere: 4 minute 15 minute
Timpul minim de uscare: 20 minute 15 minute
Temperatura: 132°C / 270°F 132°C / 270°F

Varfurile pot fi sterilizate si montate in orificiul in suportul varfului.


Scoateti componentele din autoclav si asteptati sa se raceasca la temperatura camerei.

Nota
Dupa sterilizare si dezinfectare de nivel inalt, piesele de mana trebuie sa fie complet
uscate inainte de utilizare, iar oglinda interna trebuie sa fie curata si fara niciun
reziduu.

6.7.9. Curatarea duzelor pentru pulverizarea apei

In situatia in care pulverizarea apei nu mai este corespunzatoare sau daca observati ca apa nu mai este
pulverizata prin cele trei duze de pulverizare din capatul piesei de mana, trebuie sa verificati duzele de
pulverizare si sa le curatati. Se poate folosi o pila specifica pentru curatarea duzelor de dimensiunile #8 sau
#10.

Pentru a curata duzele:


a) Setati parametrii sistemului la 20 mJ at 10Hz.
b) Setati nivelul apei pulverizate la minim.
c) Apasati Gata (Ready).
Figura 6-7 : Ac endo marimea #8
d) Puneti piesa de mana deasupra chiuvetei si introduceti varful pilei intr-una dintre cele trei duze de
pulverizare a apei pentru a indeparta blocajul (vezi Figura 6-8).
e) Apasati comutatorul de picior pentru 5 secunde.
f) Repetati pasii 4 si 5 pentru celelalte doua duze de pulverizare a apei.
g) Apasati in asteptare (Standby) pentru a intra in modul asteptare (Standby).

61
Figura 6-8: Curatarea duzelor de pulverizare a apei

Avertizare
Cand apasati Gata (Ready), sistemul este gata de functionare si va avea loc
emisia fasciculului laser daca apasati comutatorul de picior. De aceea, trebuie sa
aveti grija in acest pas unde este idreptata piesa de mana si cum este manipulat
comutatotul de picior.

6.7.10. Curatarea lentilelor interne ale aplicatorului

Curatarea lentilelor aplicatorului se face zilnic pentru a preveni depunerea prafului, urmelor si lichidului pe
lentilele colectorului ceea ce ar putea afecta eficienta functionarii aplicatorului pe termen lung .
Instrumentul de curatare este proiectat special pentru acest lucru, dotat cu tampoane din material care nu
zgarie sau pateaza, poate fi utilizat uscat sau inmuiat intr-o solutie de acetona sau alcool cu grad inalt de
puritate pentru a curata delicat lentilele interne fara pericol de a le deteriora sau de a lasa reziduuri nedorite pe
acestea (cum ar fi scame de pe tampon).
Folositi un nou tampon de curatare la sfarsitul fiecarei zile pentru a inlatura depunerile nedorite sau lichidul
care ar putea patrunde in colector, prin introducerea curatatorului de lentile in colector si stergerea usoara a
lentilelor in aceeasi directie (vezi Figura 6-9).

Figura 6-9: Curatarea lentilelor interne ale aplicatorului

Efectuarea zilnica a acestei rutine de intretine ar trebui sa creasca semnificativ rezistenta si durata de
functionare a aplicatorului LiteTouch si sa previna aparitia unor posibile probleme cum ar fi degradarea
treptata a puterii aplicatorului.

62
CAPITOLUL 7. Mentenanta

7.1 Introducere

Acest capitol contine instructiunile de mentenanta pentru sistemul dentar laser LiteTouch. Daca nu este
specificat altfel, mentenanta de rutina poate fi efectuata de catre personalul clinicii. Orice alta procedura de
mentenanta care nu este mentionata in acest capitol trebuie efectuata de catre personalul tehnic autorizat
Light Instruments.
Sistemul este proiectat sa functioneze fiabil fara a fi necesara mentenanta efectuata de catre operator. Totusi,
suprafetele sistemului trebuiesc mentinute curate din motive medicale.

7.2 Informatii de service

In comunicarea cu reprezentantii autorizati Light Instruments referitor la instrument, includeti intotdeauna


modelul si seria de pe eticheta de identificare localizata pe panoul din partea de jos (vezi Capitolul 1).
Problemele si intrebarile trebuiesc adresate reprezentantilor Light Instruments.

Atentie
● Interventia neautorizata sau modificarea sistemului care nu sunt descrise in acest
manual poate expune operatorul/pacientul la radiatii laser sau pericole de
electrocutare. Utilizarea necorespunzatoare sau ajustarile sistemului pot sa anuleze
garantia sistemului.

Avertizare
Nu modificati acest sistem fara autorizarea producatorului.

7.3. Mentenanta de rutina

Atentie
● Sistemul LiteTouch Dental Laser System genereaza radiatii laser cu energie si
voltaj ridicate.
● Interiorul sistemului poate fi servisat numai de personal tehnic autorizat Light
Instruments.

7.3.1 Curatarea sistemului de pulverizare a apei

La sfarsitul fiecarei utilizari a sistemului (la finalul zilei) varsati apa din recipientul pentru apa de pulverizat si
puneti recipientul inapoi la locul lui. Apoi, porniti sistemul. Setati: modul Tratatment delicat al tesutului G.T,
20mJ, 10Hz, nivel de pulverizare #8, cu piesa de mana si varf. Lasati intr-un vas pentru aproximativ 1 minut pana
cand nu mai iese nimic din piesa de mana (va suna alarma “Nivel scazut al apei”).
Recipientul pentru apa trebuie spalat cel putin o data pe saptamana cu apa deionizata, dupa care recipientul
trebuie uscat cu atentie. Umpleti recipientul inainte de a reutiliza sistemul.
Inainte de a utiliza sistemul (zilnic) spalati cu apa piesa de mana aproximativ 30 de secunde folosind setarile
descrise mai sus.
Manevrati cu grija recipientul cu apa. Inspectati intotdeauna recipientul inainte de umplere sau ori de cate ori
acesta este scapat din mana. Daca gasiti vreo fisura sau alte semn de deteriorare, incetati utilizarea acestuia si
inlocuiti-l cu un nou recipient.

63
7.3.2 Inspectia vizuala

Exteriorul sistemului trebuie inspectat o data pe saptamana pentru a va asigura ca nu exista conexiuni slabite
(electrice sau de alimentare cu aer) sau deteriorari ale sistemului.

7.3.3 Curatarea sistemului


Suprafetele exterioare ale sistemului (console si suportul aplicatorului) si comutatorul de picior trebuiesc
curatate la receptia sistemului si apoi in conformitate cu procedurile clinicii.
Suprafetele exterioare ale sistemului se pot curata cu o panza moale, fara scame, inmuiata, specifica mediului
de spital.

7.3.4 Service-ul periodic

Sistemul trebuie inspectat periodic si intretinut pentru a-l mentine in conditii optime de functionare.
In timpul service-ului periodic trebuie deschise panourile de protectie ale sistemului. De aceea, aceasta
procedura este efectuata de personalul de service Light Instruments.
Programul recomandat al rutinei de inspectie si mentenanta este pus la dispozitie in Tabelul 7-1.

Tabelul 7-1: Programul recomandat al rutinei de inspectie si mentenanta


Inspectie / Service Frecventa Efectuata de
Verificarea energiei laserului ● O data pe luna Personal clinic
● De fiecare data cand
aplicatorul laser este
deconectat/inlocuit
Dezinfectarea / Sterilizarea accesoriilor Inainte de fiecare procedura Personal clinic
Verificarea recipientului pentru apa de Inainte de fiecare procedura Personal clinic
pulverizare. Umplerea, daca este necesar.
Curatarea si intretinerea accesoriilor Dupa fiecare procedura Personal clinic
Curatarea si dezinfectarea exterioara de Conform procedurilor clinicii Personal clinic
rutina
Curatarea lentilelor interne ale aplicatorului Zilnic, dupa ultima procedura Personal clinic
(vezi Capitolul 6)
Curatarea recipientului pentru apa Saptamanal Personal clinic
pulverizata
Inspectia conexiunilor electrice/aer Saptamanal Personal clinic
Curatarea duzelor de pulverizare a apei din Lunar Personal clinic
piesa de mana
Verificarea sistemului de racire Anual Service Light
Instruments
Inlocuirea filtrelor pentru deionizare si Anual Service Light
pulverizare Instruments
Inlocuirea apei distillate din sistemul de Anual Service Light
racire Instruments

7.5.5. Verificarea energiei laserului

Nota
Operatorii sistemului trebuie instruiti pentru efectuarea acestei proceduri de
verificare si trebuie sa stie importanta efectuarii acestei verificari conform
programului recomandat mai sus.

Procedura de verificare a energiei verifica parametrii configurati si parametrii reali ai laserului, pentru a se
asigura ca sistemul functioneaza corespunzator.
Pentru a fi permanent siguri ca sistemul functioneaza la nivelul optim, procedura de verificare a laserului

64
trebuie efectuata de catre utilizator:
● Lunar.
● De fiecare data cand aplicatorul laserului este deconectat si reconectat.
● De fiecare data cand aplicatorul laserului este inlocuit cu unul nou.
Daca sistemul “simte” ca exista o deviatie in afara intervalului admis, acesta va afisa un mesaj de eroare
“Energy is out of range” (Energie in afara limitelor).
Pentru verificarea energie laserului:
a) Apasati butonul Preferences (Favorite) din meniul de pornire pentru a accesa ecranul Utilities
(utilitati).
b) Apasati tab-ul Energy Check (verificarea energiei).
c) Urmati instructiunile de pe ecran.

Figura 7-1: Introducerea colectorului in portul de verificare a energiei

d) Apasati butonul Start pentru a incepe procedura

Figura 7-2: Procesul de verificare a energiei

65
Figura 7-3: Finalizarea procesului de verificare a energiei

Nota
Operatorii sistemului trebuie instruiti in efectuarea acestei proceduri de verificare si
trebuie sa cunoasca importanta efectuarii acesteia conform programului recomandat
mai sus.
e) Dupa finalizarea procedurii de verificare a energiei, vor aparea urmatoarele mesaje:
● Energia este OK – iesirea laser eset la nivel optim.
● Energia este in afara limitelor
 Verificati daca colectorul optic al aplicatorului este introdus in port si reluati verificarea.
 Daca optineti acelasi mesaj, iesirea laser nu este optima dar este acceptabila. Puteti
incepe operarea dar asigurati-va ca aveti un nou applicator laser la dispozitie.
 Contactati reprezentantul Light Instruments pentru mentenanta.
● Nu se citeste nicio energie
 Verificati daca colectorul optic al aplicatorului este introdus in port si reluati verificarea.
 Daca verificarea esueaza din nou, contactati reprezentantul Light Instruments pentru
mentenanta.
f) Indepartati aplicatorul laserului din portul lui si reanexati piesa de mana.

66
CAPITOLUL 8. Depanarea

8.1 Introducere

Sistemul laser LiteTouch este dotat cu o rutina proprie care monitorizeaza in mod continuu operarea
sistemului. Daca este identificata o defectiune a sistemului, pe ecran va fi afisat un mesaj de eroare. Daca apare
o functionare defectuoasa, va rugam consultati ghidurile de depanare din acest capitol
Daca aveti indoieli cu privire la ceva, contactati reprezentantul serviciului ethnic.
Informati reprezentantul Light Instruments cu privire la orice problema.
Nu incercati sa deschideti sau sa dezasamblati capacele sistemului.
Numai personalul tehnic autorizat Light Instruments este calificat sa intervina pentru service asupra
echipamentului.

Atentie
Utilizarea necorespunzatoare sau alte ajustari ale sistemului pot invalida garantia
echipamentului. Va rugam sa contactati distribuitorul autorizat Light Instruments
inainte de a incerca sa depanati acest sistem in orice alta maniera decat cele
specificate in acest manual.

8.2. Masuri de protectie pentru voltaj inalt

Sistemul genereaza voltaj electric inalt si radiatii laser in cutia principala si in capetele laser. Numai personalul
tehnic autorizat Light Instruments este calificat sa ofere service pentru interiorul sistemului.

8.3. Ghiduri de depanare

Tabelul de mai jos furnizeaza o lista a mesajelor de eroare a sistemului si mesajele ce ar putea sa apara pe
ecran, cauzele probabile si modul de remediere care se pot face de catre personalul clinicii. Un mesaj de
avertizare sau un mesaj va fi afisat pe ecranul panoului de control dupa cum este aratat in exemplul de mai jos:

Figura 8-1: Exemplu de mesaj de avertizare a sistemului

Tabelul 8-3 listeaza simptomele posibile ale sistemului care indica functionari defectuoase care nu apar pe
ecran. Daca actiunile corective listate in tabel nu rezolva problema, contactati personalul tehnic autorizat Light
Instruments.
Tabelele urmatoare cu probleme de depanare nu acopera toate defectiunile posibile ale sistemului. Orice
defectiune care nu apare in aceste tabele trebuie adresata personalului tehnic autorizat.

67
Tabelul 8-1: Lista mesajelor de eroare ale sistemului
Mesajul de eroare Cauza probabila Actiune
Eroare presiune apa de racire (#001) Flux insuficient de agent de 1. Restartati sistemul.
racire in sistemul de racire . 2. Daca problema persista, contactati
Scurgere, tub innodat. service-ul Light Instruments.
Pompa de apa cu
functionare defectuoasa
Eroare de supraincalzire (#003) Apa din sistemul de racire 1. Asteptati 10 minute pentru a se raci.
este prea fierbinte iar Reluati operarea normala.
operatiunea a fost stopata 2. Daca problema persista, contactati
pentru a preveni service-ul Light Instruments.
degradarea modulelor
interne
Eroare de conectare Aplicator laser Aplicatorul laser nu este 1. Inchideti sistemul si confirmati
(#004) detectat –Micro-switchul introducerea aplicatorului in portul lui.
localizat in interiorul 2. Restartati sistemul si reluati operarea
portului conectorului nu normala.
este activat. 3. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Eroare de comunicare interna (#005) Eroare de comunicare intre 1. Restartati sistemul.
consola principala si panoul 2. Daca problema persista, contactati
de control. service-ul Light Instruments.
Eroare memorie capul laserului (#006) Sistemul nu poate citi chip- 1. Inchideti sistemul, deconectati si
ul de memorie din interiorul confirmati introducerea aplicatorului.
aplicatorului 2. Incercati cu un aplicator diferit.
3. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Voltajul in afara limitelor (#008) Defectiune electrica in zona 1. Restartati sistemul.
de voltaj ridicat 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Cadere de putere (#010) Defectiune electrica in zona 1. Restartati sistemul.
de voltaj scazut 2. Verificati alimentarea cu curent electric –
tensiune sub limita normala.
2. Daca problema persista, contactati service-
ul Light Instruments.
Eroare de declansare 1100V (#014) Placa de baza nu reuseste 1. Restartati sistemul
sa aprinda lampa Xenon 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments
Eroare la unitatea de condensatori Defectiune electrica in zona 1. Restartati sistemul
(#015) de voltaj ridicat 2. Daca problema persista sau eroarea #21
apare la pornire, contactati service-ul
Light Instruments.

68
Tabelul 8-1: Lista mesajelor de eroare ale sistemului (continuare)
Mesajul de eroare Cauza probabila Actiune
Aplicatorul conectat nu este calibrat Chip-ul de memorie al 1. Restartati sistemul.
(#018) aplicatorului este corupt 2. Daca problema persista, contactati service-
ul Light Instruments.

Comutatorul de picior deconectat (#19) Comutatorul de picior sau 1. Verificati conectarea comutatorului de
sistemul de blocare picior si a sistemului de blocare (daca este
deconectat necesar).
2. Restartati sistemul
3. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Aplicator defect (#020) Posibil scurt circuit la 1. Restartati sistemul.
nivelul Aplicatorului 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Defectarea cardului PM (#021) Sistemul nu a trecut auto- 1. Restartati sistemul.
testele de pornire 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Lampa nu se aprinde (#022) Sistemul nu reuseste 1. Restartati sistemul.
aprinderea lampii Xenon 2. Daca problema persista, contactati
din interiorul aplicatorului service-ul Light Instruments.
Eroare de calibrare a tensiunii (#023) Defectiune electrica a 1. Restartati sistemul.
canalului de inalta tensiune 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Eroare Harware 1 Defectiune electrica 1. Restartati sistemul.
interioara 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Eroare Hardware 2 Defectiune electrica 1. Restartati sistemul.
interioara 2. Daca problema persista, contactati
service-ul Light Instruments.
Eroare Hardware 3 Indicatie de functionare 1. Restartati sistemul.
defectuasa a comutatorului 2. Daca problema persista, contactati
de flux de apa de racire in service-ul Light Instruments.
timp ce pompa este oprita

69
Tabelul 8-2: Lista mesajelor de avertizare ale sistemului
Mesajul de eroare Cauza probabila Actiune Corectiva
Maintenance Overdue Nu a fost realizata Contactati service-ul Light Instruments
(Depasirea datei de mentenanta anuala) mentenanta anuala la timp

Foot-Switch pressed Sistemul recunoaste ca Eliberati comutatorul de picior


(Comutatorul de picior este apasat) comutatorul de picior este
apasat insa sitemul nu este
in modul “Ready”
Laser head in cradle Sistemul recunoaste Pentru a incepe procedura laser, aplicatorul
(Capatul laser se afla in suport) comanda “start lasing” insa trebuie ridicat din suportul acestuia
capatul laser se afla in
suport
Power Module is not ready Comunicarea intre interfata Daca apare o singura data – continuati sa
(Modulul de putere nu este pregatit) utilizatorului si placa de lucrati normal. Comunicarea intre cele doua
baza este corupta module a “inghetat” o secunda.
Daca mesajul reapare constant, contactati
service-ul Light Instruments.
Error during SW upgrade Actualizarea software-ului Reincercati.
(Eroare in timpul actualizarii software- nu a reusit Contactati service-ul Light Instruments.
ului)
Simmer not ignited Sistemul nu reuseste sa Restartati sistemul
( Lampa stinsa) aprinda lampa Xenon din Daca mesejul persista, contactati service-ul
interiorul aplicatorului. Light Instruments.
Echivalent cu eroare (#002)

Tabelul 8-3: Lista mesajelor de atentionare ale sistemului


Simptom Cauza probabila
Sistemul nu functioneaza cand este pus 1.Butonul de inchidere de urgenta este apasat – rotiti butonul pentru
in priza si pornit. eliberarea acestuia si restartati sistemul.
2.Priza nu este alimentata cu current electric. – verificati priza
3.Comutatorul master este in pozitia OFF – comutati la pozitia ON
4.Siguranta sistemului este arsa; Eroare hardware – contactati service-ul
Light Instruments
Nu se poate lucra pe tesut tare sau 1. Varful laser al piesei de mana este uzat – inlocuti varful.
puterea de forare este prea slaba. 2. Oglinda este aburita, contaminate sau lipseste - Deconectati piesa de
mana si inspectati oglinda. Oglinda umeda poate indica o problema cu
piesa de mana (scurgeri)
3. Aplicatorul laser este deficient sau deteriorat.
 Efectuati un test de energie
 Verificati daca lentila aplicatorului este uscata
Emisiile laser nu pornesc cand este 1. Sistemul nu este in modul Gata (Ready)- puneti sistemul in modul Ready
apasat comutatorul de picior. 2. Sistemul de blocare la distanta nu este conectat sau usa camerei de
tratament pe care este montat sistemul de blocare este deschisa. –
Conectati sistemul si inchideti usa
3. Comutator de picior defect; Aplicator defect. – contactati service-ul
Light Instruments
Sistemul nu raspunde comenzilor din Defectiune de software si/sau hardware. Verificati daca ecranul tactil este

70
panoul de control. uscat si curat. Daca problema persista, contactati service-ul Light
Instruments
Apa spray nu functioneaza in timpul 1. Butelia de apa este goala- Alimentati butelia cu apa distilata
procedurii laser. 2. Tubul de aer nu este conectat, este incurcat sau pierde presiune -testati
conexiunea tubului de aer.
3. Compresorul clinicii nu functioneaza – verificati daca sistemul LiteTouch
primeste aer comprimat de la sistemul clinicii
4. Butelia de apa spray nu este in pozitia corecta in locasul acesteia-
reinstalati butelia de apa
5. Duzele spray ale piesei de mana sunt infundate – curatati duzele
6. Tubul sistemului spray al aplicatorului este infundat ; Defectiune la valva
solenoid – contactati service-ul Light Instruments.
Oglinda piesei de mana se murdareste 1. Verificati corectitudinea efectuarii procedurilor de intretinere.
rapid. Curatati oglinda si camera oglinzii din piesa de mana.
2. Daca eroarea persista, contactati service-ul Light Instruments.

71
CAPITOLUL 9. Transport si Depozitare
9.1 Transport

Impachetarea corecta este esentiala pentru transportul corect al sistemului de laser dentar LiteTouch.
Daca este transportat local sau international, sitemul de laser LiteTouch trebuie sa fie in ambalajul lui original.
In timpul transportului, ambalajul trebuie sa fie intr-un spatiu curat, ferit de ploaie si vant si care nu contine alte
resturi.
Ambalajul nu trebuie expus la umiditate.
In plus, pachetul trebuie manipulat cu grija si nu trebuie sa fie agitat sau scapat.
Pachetul este echipat cu un ShockWatch (senzor de soc), localizat sus pe partea dreapta. Aceasta eticheta
indica manipularea gresita prin schimbarea culorii in rosu de la alb.
Daca pachetul dumneavoastra are un semn rosu, asa cum este exemplificat in figura urmatoare, faceti poze
cutiei din toate partile si contactati-va agentul de asigurari.
De asemenea, contactati Light Instruments pentru a-i informa despre o posibila deteriorare a sistemului.

Exemplu:

72
Exemplu:

Pachetul este OK Pachetul a fost manipulat gresit.


Contactati compania de asigurari

9.2. Depozitare

Sistemul dentar cu laser LiteTouch poate fi depozitat do in pachetul original conform urmatoarelor specificatii:
temperatura (de la -20°c la 55°c) si umiditatea (de la 10% la 90%).
Niciodata sa nu depozitati doua sisteme dentare de laser nimpachetate una peste cealalta.

73
ANEXA A
Cuprins

A.1. Descrierea varfului endo.................................................................................................................77

A.1.1. Indicatii de utilizare .....................................................................................................................78

A.1.2. Cerinte de formare......................................................................................................................78

A.1.3. Contraindicatii ............................................................................................................................78

A.1.4. Inaintea tratamentului...............................................................................................................78

A.1.5.Tratament...................................................................................................................................78

74
A.1. Descrierea varfului endo

Varful Endo este un varf spiralat care permite iradierea laser prin lateralele acestuia in interiorul canalului
radicular. Varful este gol pe interior, flexibil si are forma conica. Sectiunea transversala a varfului este rounda si
prezinta fante spiralate pe toata lungimea acestuia. Varful Endo este proiectat special pentru a se potrivi cu
forma si volumul canalului radicular preparate cu ajutorul instumentelor rotative din NiTi. Forma unica a
varfului Endo permite un control mai bun in pozitionarea si orientarea varfului in interiorul canalului radicular.

ATENTIE

Utilizarea controalelor sau ajustarilor sau efectuarea altor proceduri decat cele specificate aici
poate pune medicul si/sau pacientul in pericol. Prin urmare, inainte de a incerca sa utilizeze sau
sa opereze sistemul, personalul care opereaza sistemul LITETOUCH trebuie sa citeasca acest
manual si sa se familiarizeze complet cu toate cerintele de siguranta si procedurile de operare
ale acestuia.

Figura A-1 : Varful Endo

NOTA: Varful Endo vine gata de utilizare si este de unica folosinta !

75
A.1.1. Indicatii de utilizare
Indicația de utilizare a varfului Endo este curatarea, dezinfectarea si indepartarea stratului de detitrus din
canalul radicular in timpul tratamentului endodontic si al retratamentului endodontic.

A.1.2. Cerinte de formare

Sistemul LITETOUCH este conceput pentru a fi operat doar de un medic specializat, instruit
corespunzator in manipularea si folosirea lui. Intregul personal care operează sistemul trebuie sa
citească manualul de utilizare.

A.1.3. Contraindicatii
 Istoricul meical al pacientului

A.1.4. Inaintea tratamentului

1 Introduceti varful in piesa de mana. Asigurati-va ca spirala este indreptata spre tesut (canalul
radicular)
2 Introduceți vârful în piesa de mână prinzând de inel și împingând-o ușor în piesa de mână.
3 Aliniti crestatura din inel spre partea bucală a dintelui.
4 Setati laserul LiteTouch Er:YAG pe modul “Soft Tissue” ( Tesut moale) – 100mJ si 20Hz
5 Opriti sistemul de apa al laserului ( se va folosi o solutie EDTA 17% in interiorul canalului radicular)

A.1.5. Tratament
1 Umpleti canalul radicular cu solutie EDTA 17%
2 Introduceti varful in canalul radicular pe toata lungimea de lucru
3 Introduceti varful in canalul umed si iradiati laser timp de 15 secunde
Miscati varful sus-jos cu 1-2 mm in directia coronal-apicala
Asigurati-va ca iradiati laser numai intr-un canal umed
Aplicati o solutie EDTA 17% daca este necesar
4 La sfarsitul ciclului de iradiere laser (15 secunde), indepartati varful din canalul radicular si rotiti-l in
interiorul piesei de mana cu 90 ° in sensul acelor de ceasorinic
5 Repetati procedura de rotatie a varfului la 90 ° si iradiere laser de inca 3 ori petru a finaliza o
procedura laser de 60 de secunde in canalul radicular.
6 Retineti ca, la finalizarea celui de al 4-lea ciclu, crestatura de pe inelul varfului va fi din nou aliniata
spre partea bucala a dintelui.

NOTA
Protocoalele de tratament din acest ghid sunt furnizate numai ca ghiduri recomandate.
Tratamentul propriu-zis trebuie efectuat numai in conformitate cu rationamentul si
discretia profesionala a medicului.

ATENTIE
 Pentru a vă proteja împotriva leziunilor și disconfortului ochilor, asigurați-vă că toți cei
prezenți în camera de tratament poartă ochelari de protecție recomandati de Light
Instruments.
 Nu priviți niciodată direct pulsul care vine de la vârf, chiar dacă purtați ochelari de
protecție corespunzători.
 Nu îndreptați niciodată vârful astfel încât să se descarce în spațiul liber. Asigurați-vă că
vârful este îndreptat spre locul de tratament în timpul tratamentului propriu-zis

76
ANEXA B
B1. Introducere

Aceasta anexa descrie in detaliu caracteristicile suplimentare din versiunea de soft SW2.6.

B2. Tab-ul Setari – Schimbarea parolei

Figura 10-1 : Ecranul meniului Setari

Schimbarea parolei
 Apasati butonul “Edit”
 Introduceti codul dorit format din cifre ( nu este limitat la 4 cifre)
 Apasati “Enter” pentru a aplica noua parola sau “ X” pentru a
inchide ecranul fara a salva parola

Nota

Daca ati uitat parola, contactati departamentul de service

77
B.3 Ecranul de tratament – Controlul sistemului de pulverizare

Figura 10-2 : Ecranul tratament

Butonul de pornire/oprire a aerului

Exista o reprezentare grafica pe ecran a intrerupatorului de aer. Starea comutatorului este schimbata prin
apasarea butonului de pe ecran.

Butonul de aer este albastru deschis – Aerul comprimat este in pozitia “ ON” pentru tratament
Butonul de aer este transparent – Aerul comprimat este in pozitia “OFF” pentru tratament – din varful piesei
de mana va iesi doar apa in functie de nivelul de apa setat.

Nota:
Setarea nivelului apei pe nivelul 0 va pune automat si aerul in pozitia “OFF”. Pentru a realiza un tratament
doar cu aer, apasati butonul “Aer” pentru a-l seta in pozitia “ON” in timp ce nivelul apei este setat pe 0

Nota:
Exista 3 combinatii posibile ale aerului si ale apei in timpul unui tratament
 Spray – combinatie intre aer si apa
 Doar apa
 Doar aer

Editarea presetarii cu intrerupatorul de aer On/Off

A fost adaugat butonul AER in meniul de editare al setatilor. Pozitia aleasa a intrerupatorului AER va fi salvata
in presetare.

78
Figura 10-3: Ecranul Editarea setarilor

79
CERTIFICAT DE GARANTIE

Prin prezentul certificat, GASOM DENTAL SOLUTION S.R.L. acorda urmatoarea garantie pentru
dispozitivul medical LiteTouch™:
 Pentru Sistemul LiteTouch™ (unitate) cu numar de serie ………………. se acorda o garantie
de 36 (treizeci si sase) luni pentru defecte de fabricatie;
 Pentru Aplicatorul laser LiteTouch™ cu numar de serie ………………… se acorda o garantie
de 12 (douasprezece) luni pentru defecte de fabricatie.

Garantiile nu se acorda in cazul defectelor sau erorilor de functionare ale Sistemului LiteTouch™
si/sau ale Aplicatorului laser LiteTouch™ aparute din urmatoarele cauze:
a) Deteriorare cauzata de manipularea improprie, de utilizarea incorecta, de modificarea
dispozitivului, accidentarea acestuia sau din neglijenta;
b) Modificari realizate fara acordul scris al producatorului Light Instruments LTD sau al GASOM
DENTAL SOLUTION S.R.L.;
c) Reparatii efectuate de catre personal neautorizat de producatorul Light Instruments LTD sau
de GASOM DENTAL SOLUTION S.R.L.
d) Revizie anuala efectuata de catre personal neautorizat de producatorul Light Instruments
LTD sau de GASOM DENTAL SOLUTION S.R.L
e) Deteriorare cauzata de oscilatii de tensiune sau frecventa in afara limitelor SR EN50160 sau
neasigurarea protectiei electrice conform legislatiei in vigoare.

De asemenea, garantiile nu se acorda in urmatoarele situatii:


a) Daca etichetele de identificare aferente Sistemului LiteTouch™ sau Aplicatorului laser
LiteTouch™ sunt indepartate sau deteriorate;
b) Daca Sistemul LiteTouch™ sau/si Aplicatorul laser LiteTouch ™ sunt revandute sau inchiriate
unei terte parti;
c) Daca Sistemul LiteTouch™ este instalat si pus in functiune de catre personal neautorizat de
producatorul Light Instruments Ltd sau de GASOM DENTAL SOLUTION S.R.L.
d) Daca Sistemul LiteTouch™ sau Aplicatorul laser LiteTouch™ sunt depozitate sau functioneaza
intr-un mediu nepotrivit;
e) Daca nu se respecta instructiunile de utilizare a dispozitivului si recomandarile
producatorului referitoare la rutina de inspectie si mentenanta, mentionate in “MANUALUL
DE UTILIZARE LITETOUCH™”.

Data de incepere a perioadei de garantie: ……………………………

GASOM DENTAL SOLUTION SRL

Prin reprezentantul sau legal:


Moshe Yitzchak

80
Str. Hatnufa nr.4, Cladirea CAM, etaj 2, Zona Industriala Yokneam,
2066717
Р.О.Вох 223, Yokneam 2069200 lsrael.
Tel: +972-732563222, Fax: +972-732563214
E-mail: Office@Light-lnst.com, Web Site: https://light-inst.com
LI-PB30010EN/05

81

S-ar putea să vă placă și