Sunteți pe pagina 1din 5

DAR_0007‐ROM

SISTEM DE ASPIRAŢIE EVAC


SISTEM DE ASPIRAŢIE PENTRU TUBUL ENDOTRAHEAL/DE
TRAHEOTOMIE EVAC
Pentru informaţii referitoare la Unitatea de aspiraţie Ohio Medical* vă
rugăm să consultaţi Instrucţiunile de utilizare.

Română 3
DAR_0007-ROM

Figura 1

2
ROMÂNĂ DAR_0007-ROM

SISTEM DE ASPIRAŢIE PENTRU TUBUL ENDOTRAHEAL/DE TRAHEOTOMIE


EVAC
DESCRIEREA PRODUSULUI
Sistemul de aspiraţie face posibilă conectarea unui tub endotraheal/de traheotomie EVAC la sursa de vid,
permiţând aspiraţia automată a secreţiilor subglotice acumulate deasupra balonaşului.
Sistemul, prezentat în Figura 1, constă din:
1. o unitate de aspiraţie (1), echipată cu o brăţară de susţinere/fixare(5),
2. un filtru antibacterian/antiviral de unică folosinţă, incluzând adaptoare (2), cu scopul de a preveni contaminarea
unităţii de aspiraţie sau pătrunderea accidentală a secreţiilor în aceasta,
3. un rezervor de unică folosinţă pentru colectarea secreţiilor (3) prevăzut cu capace de închidere (3c),
4. un tub de aspiraţie de unică folosinţă (4) pentru conectarea rezervorului la lumenul pentru aspiraţie al tubului traheal/de
traheotomie (6a).
Filtrul (2), rezervorul (3) şi tubulatura de aspiraţie (4) sunt dispozitive de unică folosinţă, furnizate curate şi pregătite
pentru a fi utilizate, destinate spre a fi utilizate la un singur pacient şi aruncate după utilizare.

1. Unitate de aspiraţie digitală


2. Filtru hidrofob de unică folosinţă cu adaptoare (BFE/VFE >99,9%)
3. Rezervor de unică folosinţă pentru colectarea secreţiilor, capacitate 0,3 L
4. Tubulatură de aspiraţie de unică folosinţă
5. Brăţară de fixare – bază de rezervor
6. Tub endotraheal Mallinckrodt™ Evac
6a. Lumen de aspiraţie al tubului endotraheal Mallinckrodt™ Evac

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Instalarea sistemului de aspiraţie
• Fixaţi cuplajul universal, poziţionat în partea posterioară a brăţării sistemului de aspiraţie, la şinele pentru stativ sau
cadrul patului.
• Pentru a permite aspiraţie, conectaţi tubulatura de aspiraţie şi un racord corespunzător pentru conectarea sistemului de
aspiraţie (partea din spate) la sursa murală de aspiraţie (tubulatura şi racordul nu sunt incluse în ambalaj).
• Conectaţi filtrul (2), amplasat pe partea cu cel mai mic diametru a adaptorului, la orificiul de admisie al unităţii de
aspiraţie (1a).
• Conectaţi orificiul de admisie al rezervorului (3a) la filtru (2), pe partea cu diametru mai mare a adaptorului.
• Conectaţi un capăt al tubulaturii de aspiraţie (4) la orificiul de evacuare al rezervorului (3b).
Configurarea sistemului de aspiraţie
• Setaţi levierul de selecţie a modului de aspiraţie la I (CONT).
• Clampaţi tubulatura de aspiraţie (4).
• Apăsaţi şi rotiţi butonul central pentru a ajusta nivelul de vid, după cum urmează:
• În cazul selectării modului intermitent, se recomandă un vid cuprins între –100 şi –150 mmHg (durata
de aspiraţie prestabilită este de 15 secunde),
• În cazul selectării modului continuu, se recomandă un vid de –20 mmHg.
• Setaţi levierul de selecţie a modului de aspiraţie la 0 (OFF (oprit)).
Conectarea la tubul endotraheal/de traheotomie Mallinckrodt™ EVAC
Conectaţi celălalt capăt al tubulaturii de aspiraţie (4) la racordul lumenului de aspiraţie (6a) al tuburilor endotraheale/de
traheotomie (6).
Activarea sistemului de aspiraţie
Setaţi levierul de selecţie a modului de aspiraţie în modul dorit.

3
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ DAR_0007-ROM

Înlocuirea rezervorului de unică folosinţă


• Secreţiile aspirate sunt colectate în rezervor. Înlocuiţi rezervorul imediat ce se umple sau pentru fiecare
pacient nou.
• Înainte de înlocuire, setaţi levierul de selecţie a modului de aspiraţie la 0 (OFF (oprit)).
• Deconectaţi rezervorul de la tubulatura de aspiraţie (4) şi de la filtru (2) şi închideţi cele două orificii ale
rezervorului (3a şi 3b) cu ajutorul capacelor (3c).
Cantitatea de secreţii aspiraţii depinde de anumiţi factori asociaţi stării pacientului, incluzând menţinerea sau
inhibarea reflexului de deglutiţie şi frecvenţa igienei cavităţii bucale.
Înlocuirea filtrului de unică folosinţă
• Înainte de înlocuire, setaţi levierul de selecţie a modului de aspiraţie la 0 (OFF (oprit)).
• Deconectaţi filtrul incluzând adaptoarele (2) la fiecare schimbare de pacient sau mai frecvent, conform
recomandării medicului.
Înlocuirea tubulaturii de aspiraţie de unică folosinţă
• Înaintea înlocuirii, poziţionaţi levierul de selecţie a unităţii de aspiraţie la 0 (OFF (oprit)).
• Deconectaţi tubulatura de aspiraţie (4) la fiecare schimbare de pacient sau mai frecvent, conform recomandării
medicului.
La eliminarea dispozitivelor de unică folosinţă, sunt necesare măsuri de precauţie; eliminarea trebuie să se realizeze
în conformitate cu reglementările naţionale sau aplicabile în spital privind deşeurile periculoase din punct de vedere
biologic.
AVERTISMENTE
• Acest dispozitiv nu poate fi vândut decât de către un medic sau pe bază de prescripţie medicală.
• Acest dispozitiv trebuie utilizat exclusiv sub supraveghere medicală.
• Produsul este garantat numai dacă ambalajul nu a fost deteriorat. Verificaţi integritatea ambalajului;
dacă ambalajul a fost deteriorat sau deschis, acest lucru ar putea compromite curăţenia şi/sau
performanţa dispozitivului. În acest caz, înlocuiţi dispozitivul.
• Înainte de a proceda la aspiraţie, asiguraţi etanşeitatea perfectă a balonaşului cu ajutorul unui
manometru corespunzător (valoare indicată în instrucţiunile de utilizare ale tuburilor
endotraheale/canulelor de traheotomie EVAC) şi verificaţi dacă nivelul de vid definit este corect.
• În cazul întreruperii bruşte sau a reducerii fluxului secreţiilor, întrerupeţi imediat aspiraţia şi verificaţi
permeabilitatea tubulaturii de aspiraţie; în cazul unei obstrucţii parţiale sau complete, înlocuiţi. În cazul
obstrucţiei parţiale sau complete a lumenului de aspiraţie al tubului endotraheal/canulei de traheotomie,
restabiliţi permeabilitatea urmând indicaţiile furnizate în instrucţiunile de utilizare ale tubului
endotraheal/canulei de traheotomie.
• Nu utilizaţi sistemul fără ca filtrul să fie fixat la locul său. Absenţa filtrului poate produce deteriorări
grave ale unităţii de aspiraţie cât şi contaminarea unităţii de aspiraţie şi a sistemului de vid al spitalului.
• În cazul contaminării unităţii de aspiraţie, contactaţi reprezentantul Covidien local. Eliminarea sau
înlocuirea se vor realiza în conformitate cu acordul contractual încheiat cu furnizorul.
• Unitatea de aspiraţie va fi curăţată şi sterilizată periodic în conformitate cu instrucţiunile furnizate în
manualul unităţii de aspiraţie Ohio Medical*.
• Verificaţi periodic buna funcţionare a sistemului.
• Verificaţi periodic cantitatea de secreţii din rezervor.
• Înlocuiţi dispozitivele de unică folosinţă de fiecare dată când apare o deteriorare sau o anomalie.
• În cazul funcţionării necorespunzătoare a unităţii de aspiraţie, contactaţi reprezentantul Covidien local.
• Înlocuiţi filtrul dacă a fost contaminat de secreţii scurse accidental dintr-un rezervor prea plin.
• La manipularea dispozitivelor contaminate, trebuie utilizate mijloace adecvate de protecţie pentru a
preveni riscurile de infecţie.
• Nu recondiţionaţi, reutilizaţi, udaţi, clătiţi, spălaţi, sterilizaţi sau dezinfectaţi dispozitivele de unică
folosinţă.
• Dispozitivele de unică folosinţă care nu sunt înlocuite la frecvenţa indicată pot deveni o potenţială
sursă de infecţie.
• Păstraţi aceste instrucţiuni alături de dispozitiv pe durata de funcţionare a acestuia.
• Pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea tubului endotraheal/de traheotomie
Mallinckrodt™ EVAC, consultaţi instrucţiunile de utilizare relevante furnizate alături de
dispozitiv.
• Aspiraţia efectuată utilizând un balonaş umflat necorespunzător poate produce leziuni ale mucoasei.
• Aspiraţia efectuată utilizând niveluri de vid mai mari decât cele recomandate poate produce leziuni ale
mucoasei.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ DAR_0007-ROM

®/™ Marcă înregistrată a Tyco Healthcare Group LP sau a filialelor sale. Fabricat în Italia de:
MALLINCKRODT™ DAR™
© 2010 Tyco Healthcare Group LP via G. Bove, 2/4/6/8
Toate drepturile rezervate www.tycohealthcare.com I-41037 Mirandola (MO)
ITALIA
*Ohio Medical™ este marcă înregistrată a Ohio Medical Corporation. tel. +39/0535 617901
Ohio Medical Corporation nu este filială a fax +39/0535 617933
Tyco Healthcare Group LP.
10055537 Rev. B

S-ar putea să vă placă și