Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Conducător ştiinţific
Prof.univ.dr Virgil PODOABĂ
BRASOV, 2015
1
MINISTERUL EDUCAŢIEI ȘI CERCETĂRII ȘTIINȚIFICE
UNIVERSITATEA TRANSILVANIA DIN BRAŞOV
Bd. Eroilor 29, 500036 Braşov, Romania, Tel/Fax: +40 268 410525, +40 268 412088
www.unitbv.ro
COMPONENŢA
Comisiei de doctorat
Numită prin ordinul Rectorului Universităţii „Transilvania” din Braşov
Nr. 7476 din 03.09.2015
Vă mulţumim.
2
Cuprins
Pg. Pg.
teză
rezumat
.
Argument 4 9
1. Comunitatea specialiștilor – prefață – cititor............................................. 9 10
1.1. Cititorul și funcția lui în constituirea operei de artă........................... 9 10
1.1.1. Cititorul real versus cititorul ideal ........................................... 9 10
1.1.2. Cititorul implicit ..................................................................... 11 10
1.1.3. Cititorul informat ..................................................................... 13 10
1.1.4. Comunitatea interpretative ...................................................... 15 11
1.1.5. Lecturi acceptabile ................................................................... 19 11
1.1.6. Orizontul de așteptare ............................................................. 22 12
Concluzii............................................................................................ 25 12
1.2. Paratextul – între tradiție și publicul larg ........................................... 26 13
1.2.1. Paratextul și responsabilitatea autorului .................................. 26 13
1.2.2. Prelectura ................................................................................. 29 13
1.2.3. Paratextul și autoritatea tradiției .............................................. 31 14
1.2.4. Cititorul și paratextul ............................................................... 32 14
1.3. Paratextul perioadei comuniste .......................................................... 34 14
1.3.1. Responsabilitatea paratextuală ................................................ 34 14
1.3.2. Prefețele și epitextul neoficial ................................................. 36 15
1.3.3. Prefețele și epitextul oficial ..................................................... 38 15
1.4. „Biblioteca pentru toți” ‒ prezentare generală ................................... 40 15
1.4.1. Colecțiile de buzunar ............................................................... 40 15
1.4.2. Formatul colecției „Biblioteca pentru toți” ............................. 41 15
1.4.3. Epitextul colecției BPT ............................................................ 42 16
1.4.4. Misiune .................................................................................... 44 16
1.4.5. Tiraj ......................................................................................... 45 16
1.4.6. BPT și canonul ........................................................................ 47 17
1.5. Prefețele perioadei comuniste ......................................................... 52 17
3
1.5.1. Tema lui de ce și tema lui cum ............................................. 52 17
1.5.2. Prefața perioadei comuniste ................................................. 54 17
2. Strategii ale compromisului în prefețele anului 1960 ................................ 60 19
2.1. Lectura ideală – Ana Roșculeț ............................................................ 60 19
2.2. Trăsăturile prefeței în 1960 ................................................................ 70 19
2.2.1. Biografia .................................................................................. 71 20
2.2.2 Activitatea neliterară................................................................. 75 20
2.2.3. Evoluția scriitorilor convertiți ................................................. 77 20
2.2.4. Redefinirea rolului revistelor și curentelor literare.................. 78 21
4
4.8. Creanga de aur. Ostrovul lupilor (2010) ........................................ 154 30
4.9. Frații Jderi (2011) .......................................................................... 154 31
4.10. Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi Vodă (2011) ...................... 155 31
4.11. Baltagul (2011) ............................................................................. 157 31
4.12. Neamul Șoimăreștilor (2011) ........................................................ 158 32
4.13. Țara de dincolo de negură. Hanu Ancuței (2011) ........................ 160 32
Concluzii ................................................................................................ 161 32
5. Prefețele auctoriale și funcția literaturii..................................................... 164 34
5.1. Introducere ...................................................................................... 164 34
5.2. Matei Călinescu și distanța critică .................................................. 168 34
5.3. Constantin Țoiu – literatură pentru anul 2073 ................................ 170 35
5.4. Mircea Nedelciu – limitele terapiei prin ficțiune ............................ 179 35
5.4.1. Terapia prin ficțiune ............................................................. 180 36
5.4.2. Prefața auctorială originală ................................................... 185 36
5.5. Augustin Buzura și adevărul literaturii ........................................... 191 37
5.5.1. „Literatură, dar nu doar literature” ....................................... 192 38
5.5.2. Roman politic, fără a sacrifica literatura .............................. 194 38
5.5.3. Literatură adevărată, bazată pe realitate ............................... 198 38
5.5.4. Narațiuni terapeutice și problematizatoare ........................... 203 39
5
Table of contents
Pg. Pg.
thesis Summa
ry
Foreword ........................................................................................................ 4 9
1. The Specialists Community – The Preface – The Reader ........................ 9 10
1.1. The Reader and his Function in concretization of the Work of 9 10
Art ............................................................................................................
1.1.1. The Actual Reader Versus The Ideal Reader .......................... 9 10
1.1.2. The Implied Reader ................................................................ 11 10
1.1.3. The Informed Reader ............................................................... 13 10
1.1.4. Interpretive Community........................................................... 15 11
1.1.5. Acceptable Readings ............................................................... 19 11
1.1.6. The Horizon of Expectations .................................................. 22 12
Conclusions........................................................................................ 25 12
1.2. The Paratext – between Tradition and the Public .............................. 26 13
1.2.1. The Paratext and Authorial Responsibility .............................. 26 13
1.2.2. Pre-reading ............................................................................... 29 13
1.2.3. The Paratext and the Authority of Tradition ........................... 31 14
1.2.4. The Reader and the Paratext ................................................... 32 14
1.3. The Paratext of Communist Period .................................................... 34 14
1.3.1. Paratextual Responsibility ....................................................... 34 14
1.3.2. The Prefaces and the Unofficial Epitext ................................. 36 15
1.3.3. The Prefaces and the Official Epitext ...................................... 38 15
1.4. „Biblioteca pentru toți” ‒ General Presentation ................................ 40 15
1.4.1. Pocket Size Collections ........................................................... 40 15
1.4.2. „Biblioteca pentru toți” Format ............................................... 41 15
1.4.3. The Epitext of BPT Collection ............................................... 42 16
1.4.4. Mission .................................................................................... 44 16
1.4.5. The Print Run ........................................................................... 45 16
1.4.6. BPT and the Literary Canon .................................................... 47 17
1.5. The Prefaces of Communist Period ................................................... 52 17
6
1.5.1. The Themes of Why and How .................................................. 52 17
1.5.2. The Preface of Communist Period ........................................... 54 17
2. Strategies of Compromise in the 1960ʼs Prefaces .................................... 60 19
2.1. Ideal Reading – Ana Roșculeț ............................................................ 60 19
2.2. The Features of 1960ʼs Preface ......................................................... 70 19
2.2.1. Biography .............................................................................. 71 20
2.2.2 Non-literary Activity .............................................................. 75 20
2.2.3. The Evolution of the Converted Writers .............................. 77 20
2.2.4. The Redefined Role of Literary Magazines and 78 21
Movements .....................................................................................
2.2.5. The Realistic Features of Canonical Works ......................... 80 21
2.2.6. The Literary Work Reception Before and After 1944 ......... 84 21
2.2.7. Content versus Form ............................................................. 86 21
2.2.8. Artistic Form – Premises for a Contemplative Reading ...... 92 22
2.2.9. The Prefaces of Jurnalului Naționalʼs Collection ................. 95 22
3. Mihai Eminescu – The Metamorphoses of Interpretation (1950-2012) 100 23
3.1. Introduction ........................................................................................ 100 23
3.2. Mihai Eminescu – The Hero .............................................................. 101 23
3.3. Mihai Eminescu – „Sfînt preacurat al ghersului românesc” .............. 107 24
3.4. Eminescu ‒ Socialist Revolutionist ................................................... 112 24
3.5. The Epitext of Eminescuʼs Work in 1960 ........................................ 116 25
3.5.1. Lucian Raicu – „Observații pe marginea unei prefețe” ........... 117 25
3.6. Eminescu – Nationalist Poet .............................................................. 120 25
3.7. Eminescu ‒ Personal Poet ................................................................. 126 27
3.8. Eminescu – Everyoneʼs Poet ............................................................. 128 27
3.9. Eminescu – National Genius.............................................................. 129 27
4. Mihai Sadoveanu – Diversity of Literary Work and Interpretation ......... 132 28
4.1. Introduction ........................................................................................ 132 28
4.2. Zodia Cancerului (1960) ................................................................... 135 28
4.3. Soarele în baltă. Divanul persan (1960) ........................................... 137 28
4.4. Mitrea Cocor. Aventură în lunca Dunării (1961).............................. 140 29
4.5. Venea o moară pe Siret (1961) .......................................................... 144 29
4.6. Strada Lăpușneanu. Oameni din lună. Morminte (1978) .................. 146 30
7
4.7. Neamul Șoimăreștilor (1976)............................................................. 149 30
4.8. Creanga de aur. Ostrovul lupilor (2010)........................................... 154 30
4.9. Frații Jderi (2011) ............................................................................. 154 31
4.10. Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi Vodă (2011) ......................... 155 31
4.11. Baltagul (2011) ................................................................................ 157 31
4.12. Neamul Șoimăreștilor (2011)........................................................... 158 32
4.13. Țara de dincolo de negură. Hanu Ancuței (2011) ........................... 160 32
Conclusions ............................................................................................... 161 32
5. Authorial Prefaces and the Function of Literature ................................... 164 34
5.1. Introduction ........................................................................................ 164 34
5.2. Matei Călinescu and Critical Distances ............................................ 168 34
5.3. Constantin Țoiu – Literature for 2073 ............................................... 170 35
5.4. Mircea Nedelciu – the Limitation of Fictional Therapy ................... 179 35
5.4.1. Fictional Therapy ..................................................................... 180 36
5.4.2. Original Authorial Preface ....................................................... 185 36
5.5. Augustin Buzura and the Truth of Literature..................................... 191 37
5.5.1. „Literature, but not just Literature” ......................................... 192 38
5.5.2. Political Novel, without the Sacrifice of Literature ................ 194 38
5.5.3. True Literature, Based on Reality ............................................ 198 38
5.5.4. Therapeutical and Inquiring Narrative ..................................... 203 39
5.5.5. Mobilizing Powers of Literature .............................................. 207 39
Conclusions ................................................................................................... 211 41
BIBLIOGRAPHY ......................................................................................... 220 42
Summary (Romanian/English) ...................................................................... 229 51
Curriculum Vitae (Romanian/English) .......................................................... 230 52
8
Argument
9
1. Comunitatea specialiștilor – prefață ‒ cititor
1
Antoine Compagnon, Demonul teoriei. Literatură și bun simț, Echinox, Cluj, 2007, pag. 182.
10
În Reader in the Text: Affective Stylistics, Fish arată că nu există o diferență între
ceea ce textul este și ceea ce face, pentru că un text este exact ceea ce face. Metoda
invocată este, de fapt, o pledoarie pentru un cititor informat, pentru o lectură conștientă de
sine și de efectul pe care aceasta, înțeleasă ca experiență, ca eveniment desfășurat în timp,
îl are în mintea cititorului.
2
„[T]he strategy has become so habitual that the forms it yields seem part of the world”, Stanly Fish,
„Interpreting the Variorum”, în Critical Inquiry, vol.2, nr.3/1976, pag. 479.
11
termeni, din moment ce lectura acceptabilă este în primul rând o formă de discurs coerent
orientat în mod asumat spre celălalt. În lipsa sistemului de educație, care l-a învățat cum să
citească și i-a oferit, în același timp, verificarea pentru lecturile performate, cititorul va
rămâne cu un set de competențe, dar și cu nevoia de a identifica instanțe capabile să-i
valideze, în continuare, propriile lecturi. În lipsa unui profesor, cititorul va căuta o altă
formă de autoritate la care se va raporta, mai ales în cazul în care obiectul lecturii va fi un
text perceput ca fiind unul dificil. Pentru un astfel de lector, paratextul va funcționa ca un
substitut al comunității de specialiști cu care va intra indirect în dialog. Astfel înțeles,
paratextul, formă de legitimare a unor grile interpretative, va putea fi definit ca o instanță
de control în actul lecturii.
Concluzii
Cititorul virtual, implicit, informat sau orice alt nume ar avea, s-a dovedit a fi o
construcție care reflectă dispozițiile de lectură ale unui cititor specializat. Indirect, însă, așa
cum am încercat să arăt, el configurează și profilul unui cititor nespecializat a cărui
principală „vină” rezultă din caracterul privat al lecturii, pentru care verificarea nu este
posibilă în lipsa unui cadru instituțional3. Dacă un model teoretic cu un grad mare de
aplicabilitate nu poate fi obținut pentru felul în care lectura, înțeleasă și ca interpretare, se
realizează, atunci, este mai simplu de stabilit, nu ce face un cititor, ci ce nu face atunci
când citește. Indirect, această distincție poate fi tradusă sub forma a ceea ce am numit
instanțe de control. Relația dintre cititor și text poate fi descrisă sub forma unei tensiuni
doar dacă libertatea celui dintâi este o condiție, dar nu una exclusivă. Astfel, pe lângă text,
comunitatea interpretativă, cu cele două variante identificate, cea a specialiștilor și a
sistemului educațional, va reprezenta o instanță de control nu alternativă, ci
complementară. Pentru cititorul nespecializat, competențele literare pe care le-a dobândit
în cadrul sistemului educațional sunt cele care fac lectura posibilă. Dar, în absența acestei
comunități care îi validează rezultatele, cititorul nespecializat va căuta un substitut pentru
3
Studiile sociologice pot pune la dispoziție un astfel de cadru, dar, în aceste situații, cei supuși unor
chestionare privind obiceiurile de lectură „sunt tentați să indice nu ceea ce realmente citesc, ci ceea ce s-ar
cuveni să citească, ceea ce bănuiesc că le va ridica prestigiul în ochii celorlalți; dorința de a face bună
impresie duce așadar la falsificarea răspunsurilor”. Paul Cornea, Regula jocului, Eminescu, București, 1980,
pag. 60.
12
ea, mai ales când se întâlnește cu texte pe care le simte ca fiind inaccesibile. Această
instanță de control am identificat-o la nivelul paratextului. Sub forma unor lecturi
relevante, paratextul va promova o serie de grile de lectură care sunt fie ale sistemului
educaţional, fie ale comunității de specialiști cu care cititorul va intra astfel într-un dialog,
pe care l-am numit de verificare. Acest tip de abordare, chiar dacă nu poate surprinde felul
în care este constituit sensul în actul lecturii, poate identifica premisele care îl fac posibil.
Dialogul, la baza căruia se află nevoia de verificare, cu comunitatea specialiștilor este
posibil în cadrul paratextului, ca produs al specialiștilor oferit publicului larg.
1.2.2. Prelectura
O alternativă la tipologia oferită de Genette poate fi construită pornind de la
sugestiile oferite de Paul Cornea în Introducere în teoria lecturii. Paratextul este desemnat
aici cu termenul de prelectură, acea etapă care face lectura inocentă imposibilă. Paul
Cornea stabileşte două categorii-sursă de informare: una a informaţiilor indirecte
(rumoarea) şi una a informaţiilor directe (vecinătăţi, ambalaj, titlu, discurs de escortă).
Putem recunoaşte parțial tipologia propusă de Genette, cea a epitextului şi peritextului, dar,
dacă la acesta din urmă criteriul de separare între cele două este unul spaţial, la Paul
4
În această lucrare, am trimis la ediția în engleză, Gérard Genette, Paratext – Thresholds of Interpretation,
Cambridge University Press, Cambridge, 1997.
5
„By definition, something is not a paratext unless the author or one of his associates accepts responsibility
for it, although the degree of responsibility may vary.”, Ibidem, pag. 9.
13
Cornea pare să fie vizat și un criteriu valoric, evident prin plasarea informațiilor indirecte
în categoria rumorii, deci a surselor necreditabile. Dacă păstrăm diferenţierea spaţială între
peritext şi epitext, le putem organiza pe fiecare dintre cele două pe principiul relevanţei,
sugerat de Paul Cornea. Este evident că sursele directe sunt cele creditate cu relevanţă
extinsă, dominantă, iar cele indirecte, nu lipsite de importanţă, au mai curând o valoare
subiectivă, personală.
14
chiar criticii, membri ai comunității de specialiști. Ideologia va reprezenta în perioada
comunistă, prin instituția cenzurii, o nouă formă de autoritate, care nu se va alătura
celorlalte două, ci va produce o serie de mutații în felul în care funcția lor va fi îndeplinită.
Relevanţa prefeței nu mai este şi nu mai poate fi gândită în raport cu interesele
editurii şi, cu atât mai puţin, cu interesele autorului sau, mai corect spus, ale autorului, aşa
cum le-a păstrat tradiţia interpretativă. Responsabilitatea paratextuală se păstrează, dar ea
nu se mai exercită în raport cu publicul vizat, ci în raport cu aparatul cenzurii pentru că
prefaţa nu este scrisă cu scopul de a convinge un public, ci de a convinge un cenzor că este
adecvată unui public în numele căruia acesta acţionează.
1.4.4. Misiune
Dincolo de mecanismele de promovare, fiecare colecție îți definește în mod diferit
specificul și misiunea. BPT-ul perioadei comuniste este integrat într-un proiect mai amplu
de ridicare a nivelului cultural și ideologic, așa cum o demonstrează și selecția, prezentată
mai sus, din articolele scrise în 1960. Jurnalul Naţional operează o selecţie a publicului,
vizați fiind tinerii, dar și cei pentru care colecția reprezintă deja un spațiu familiar. Textul
lui Marius Tucă, plasat pe pagina a doua a fiecărei ediții, evidențiază și el aceste segmente
de public, plasate într-o relație de continuitate („cărţile devenirii noastre şi ale devenirii
lor”), și descrie această colecție ca o formă de participare la conservarea și transmiterea
patrimoniului cultural românesc.
1.4.5. Tiraj
O ultimă secțiune vizează tirajele acestor cărți, pe care le-am discutat din
perspectiva vizibilității lor pentru cititor. Cărțile Jurnalului Național nu conțin, la nivelul
paratextului, aceste informații6, cum se întâmpla în perioada comunistă. Dacă astfel de
informații devin disponibile publicului doar atunci când tirajul este confirmat de vânzări,
cum s-a întâmplat cu romanul lui Marin Preda, Cel mai iubit dintre pământeni, o cu totul
altă tactică este abordată în perioada comunistă. Tirajele sunt menționate în casetele
tehnice ale fiecărui volum, cititorul având acces la datele unui proiect cultural și nu la
6
Așa cum arată Ion Simuț, lipsa informațiilor privind tirajul este o practică curentă după 1990, în spatele
acestei omisiuni din caseta tehnică aflându-se atât dorința de a împiedica cititorul să pună semnul egalității
între valoarea unui text și numărul de exemplare publicate, dar și/sau o serie de interese economice, nu
tocmai legitime, care determină acest anonimat. Ion Simuț, „De ce sunt secrete tirajele cărților?”, în Ion
Simuț, Simptomele actualității literare, Biblioteca Revistei Familia, Oradea, 2007, pag. 205-209.
16
rezultatele lui. Iluzia privind cererea mare de cărți este menținută și la nivelul publicațiilor,
care transformă în prilej de mândrie tirajele astronomice de care se bucură autorii români,
fie ai literaturii clasice, fie ai celei contemporane.
17
cum, o prefață a lecturii contemplative7, pentru că medierea dintre cititor și operă nu se va
mai face prin raportarea la o serie de valori și norme sociale, ci la un context interpretativ,
reprezentat de o tradiție literară. În primul caz, acest tip de discurs este specific prefețelor
auctoriale, celor scrise în perioada de început a literaturii și paratextului original, iar în al
doilea caz, lectura contemplativă este specifică literaturii canonice. Cele două tipuri de
prefață marchează bazele unui anumit tip de valorizarea a operei de artă. În cazul lecturii
participative, opera este promovată în calitatea ei de discurs/comentariu pe marginea
realității contemporane cititorului, care este încurajat să compare propria viziune asupra
realității cu cea oferită de text. În cazul lecturii contemplative, cititorul va avea acces la
operă în calitatea ei de obiect estetic, valorizat pentru nivelul de realizare artistică, și nu
pentru capacitatea lui de a oferi o nouă formă de înțelegere a realității contemporane.
Chiar și atunci când sunt scrise pentru texte care au fost integrate într-o tradiție
literară, prefețele perioadei comuniste nu se vor constitui într-un discurs al lecturii
contemplative, ci într-unul al lecturii participative, utilizând strategii specifice temei de ce,
iar nu temei cum. Plasarea prefeței perioadei comuniste în cadrul unui discurs al lecturii
participative reprezintă o ipoteză de lucru pe care am testat-o în capitolele următoare.
7
Cele două denumiri sunt inspirate de distincția pe care o face Wolfgang Iser (în Actul lecturii. O teorie a
efectului estetic, Paralela 45, Piteşti, 2006) între cititorul ca participant și ca observator în actul lecturii,
respectiv de tipul de lectură pe care cei doi o performează: o dispunere participativă, în primul caz,
contemplativă, în cel de al doilea. Cu toate acestea, analiza mea este una a prefețelor și nu are nimic în
comun cu perspectiva lui Iser, care este axată pe interacțiunea directă, înțeleasă sub forma unui dialog între
cititor (contemporan sau nu) și opera literară.
18
2. Strategii ale compromisului în prefețele anului 1960
Chiar dacă nu aparţine perioadei abordate în prezentul studiu, cazul nuvelei lui
Marin Preda, Ana Roşculeţ este reprezentativ pentru tipul de receptare pe care îl instituie
perioada comunistă. Rolul cititorului, al autorului şi al criticului, așa cum le-a înțeles
ideologia comunistă, sunt conţinute în acest moment şi sunt definite în punctele lor
esenţiale, dincolo de modificările care vor surveni de-a lungul timpului. Receptarea nuvelei
lui Marin Preda reprezintă chiar cadrul de referinţă pentru limitele impuse receptării.
Nuvela Ana Roşculeţ, la o analiză atentă, ilustrează limitele inerente realismului
socialist, punctul de echilibru între ceea ce se dorea să fie acesta şi ceea ce putea să fie cu
adevărat. La un alt nivel, cel al receptării, esenţial pentru subiectul acestei lucrări, această
proză schițează, în mod explicit, imaginea cititorului model, grilele de lectură pe care le
practică, precum şi felul în care acesta percepe, înţelege şi interiorizează relaţia dintre
realitate şi ficţiune.
Tipului de lectură pe care îl instituie această nuvelă este explicitat prin intermediul
unui alt tip de discurs ficțional, mai exact, cel cinematografic. Anularea graniței dintre
realitate și ficțiune se realizează prin plasarea filmului în vecinătatea reportajelor, între cele
două ne mai existând diferențe notabile. La un alt nivel, felul în care Ana se raportează la
aceste tipuri de discurs cinematografic reprezintă cheia de lectură a nuvelei şi a literaturii
în general: selecţia elementelor relevante în funcţie de interesele diferitelor categorii de
cititori. Ideologul este fericit să regăsească structurile narative pe care este învăţat să le
recunoască, iar cititorul „obișnuit” poate să o judece pe Ana în funcţie de criteriile pe care
le consideră relevante, chiar cu riscul anulării coerenţei interne a personajului. Anularea
graniţei dintre ficţiune şi realitate permite migrarea criteriilor care aparţin primului în cel
de-al doilea plan.
Sensul valorificării moștenirii culturale este mult mai ușor de stabilit în texte
teoretice și mai greu de realizat în cadrul unei analize literare. Prefețele oferă o imagine
19
mai complexă a felului în care interpretarea ideologică reușește să construiască un sens
coerent în ceea ce privește opera pe care o însoțesc. Într-un articol8 publicat în Luceafărul,
Constantin Ciopraga, el însuți prefațator al prozei lui Vasile Alecsandri, aduce în centrul
atenției direcțiile solicitate de o interpretare ideologică. Literatura desemnată să reprezinte
moștenirea literară relevantă va fi cea realistă, cu caracter popular, capabilă să exemplifice
un ideal de progres, educativă în sensul conștientizării unei tradiții revoluționare în care se
va înscrie și literatura prezentului și, nu în ultimul rând, valoroasă din punct de vedere
estetic.
2.2.1. Biografia
Din perspectiva rolului pe care îl are biografia, prefața poate fi citită ca o narațiune
în cadrul căreia scriitorul este personaj, iar existența sa, o exemplificare a idealurilor
socialiste. Biografia îndeplinește două roluri distincte. În primul caz, ea promovează o
personalitatea istorică sau culturală, a cărei operă este o extensie a activității politice și
culturale. A doua funcție a biografiei poate fi sesizată în cazul autorilor canonici,
considerați valoroși în primul rând pentru opera lor și, secundar, pentru activitatea lor în
plan politic și cultural. În acest caz, biografia legitimează creația pentru că, în măsura în
care poate fi organizată într-o poveste exemplară, ea garantează pentru adevărul operei.
8
Constantin Ciopraga, „Sensurile moștenirii literare”, în Luceafărul, nr. 17/1960.
20
2.2.4. Redefinirea rolului revistelor și curentelor literare
Insistența asupra realismului creațiilor tradiției literare impune și o redefinire a
curentelor literare care au determinat într-o mai mare sau mai mică măsură specificul
acestora. Curentele literare sunt acceptate în prezentarea operei în măsura în care pot fi
subordonate unei direcții realist-critice: inspirație din realitatea poporului, viziune
optimistă asupra viitorului, critică a societății.
21
fie integrată într-un discurs critic. Lipsa de coerență dintre cele două linii argumentative
este vizibilă în prefețele operelor lui Creangă și Slavici.
22
3. Mihai Eminescu ‒ metamorfozele interpretării (1950 ‒ 2012)
3.1. Introducere
9
Textul este reluat și în volumul Evocări (1954), Mărturisiri (1960) şi în volumul 20 al Operelor (1967).
10
Conf. Ecaterina Țarălungă, Biblioteca pentru toţi. Catalog general (1985-1995), Minerva, Bucureşti, 1995,
pag. 97.
23
3.3. Mihai Eminescu – „Sfînt preacurat al ghersului românesc”11
Al doilea text, care a însoţit volumul de poezii, este semnat la fiecare ediţie de Zoe
Dumitrescu Buşulenga, detaliu semnificativ pentru că transformările suferite de-a lungul
perioadei comuniste se proiectează pe baza unui fundal de coerenţă oferit de identitatea
11
Tudor Arghezi, „Eminescu”, în Mihai Eminescu, Poezii, Editura pentru literatură, București, 1965, pag. V.
12
Tudor Arghezi, Opere, vol. IX, „Publicistica 1941-1947”, Fundația Națională pentru Știință și Artă și
Univers Enciclopedic, București, 2006, pag. 182.
13
Cu mici modificări, prefața din 1960 este reprodusă în edițiile din 1965 și 1971. Analiza a fost realizată pe
baza prefeței din 1965.
24
prefaţatorului. Un prim aspect care atrage atenţia este legat de incompatibilitatea textului
arghezian cu textul prefeţei în care, spre deosebire de primul, sunt eliminate ambiguităţile
şi este promovată o imagine coerentă şi lipsită de nuanțe a creaţiei eminesciene. Deși are
un grad mai mare de complexitate, acest text se va constitui într-o prefață a lecturii
participative, urmând modelul instituit de Sadoveanu pentru ediția din 1951.
O mai bună înţelegere a acestei prefeţe atât în ceea ce priveşte grila interpretativă
pe care o oferă, cât şi tipul de receptor pe care îl instituie este posibilă prin raportarea ei la
articolul semnat de Bușulenga din revista Luceafărul. „Progresul adevărului la Eminescu”,
publicat în 15 ianuarie 1960, reprezintă o variantă a prefeţei analizate mai sus.
Așa cu a rezultat în urma analizei, diferenţele dintre cele două texte provin din tipul
de public vizat. De exemplu, contradicțiile creației eminesciene acceptate în articol sunt
transpuse într-un discurs prefațial care solicită şi un anumit răspuns din partea cititorului.
Acesta din urmă trebuie să se identifice critic, să selecteze, cu ajutorul dat de prefaţator,
acea dimensiune pozitivă, optimistă şi revoluţionară a creatorului în primul rând. În felul
acesta, până şi răspunsurile de natură etică sunt prestabilite prin intermediul textului de
escortă: opţiunea personală a poetului este refuzată ca opţiune personală posibilă a
cititorului.
În ciuda criticilor de care a avut parte, prefaţa elaborată în 1960 va face parte din
paratextul volumului de poezii până în 1977, când aceeaşi autoare creează o nouă naraţiune
interpretativă menită să răspundă altor deziderate ideologice. Prefaţa din 1977 plasează
14
Cu unele modificări nesemnificative, prefața din 1977 va fi reluată în 1987 și 1989. Analiza a fost realizată
pe baza prefeței din 1977.
25
creaţia eminesciană sub semnul naţionalismului ceea ce determină o reconfigurare atât a
naraţiunii biografice, cât şi a celei literare.
Cele trei naraţiuni interpretative propuse de Sadoveanu şi Bușulenga sunt un caz de
o mare consecvenţă determinată de perioadele lungi de timp în care au fost prezente, dar şi
de identitatea prefaţatorilor. Recuperarea operei eminesciene a cunoscut trei etape:
deceniul VI care, cu ajutorul şi girul lui Sadoveanu, pune bazele unei naraţiuni a cărui
personaj este eroul-poet, deceniul VII şi VIII, când Bușulenga construieşte o naraţiune a
poetului revoltat şi ultima parte a deceniul VIII şi deceniul IX, când poetul revoltat este
înlocuit cu poetul naţional. Transformări apar şi la nivelul discursului, marcând grade
diferite de complexitate în constituirea naraţiunilor explicative. Astfel, textul lui
Sadoveanu ilustrează tipul prefeței care instituie o lectură participativă și care se
construiește exclusiv în jurul temei de ce. Sadoveanu uzează de o retorică predominant
emoțională, utilizând cu precădere antiteza şi opoziţiile valorizate până la exces într-o
naraţiune construită după regulile basmului şi a cărei finalitate vizează o reacţie
emoţională, un anumit tip de identificare cu personajul acestei poveşti. Opera în sine ocupă
o poziţie secundară, creaţia şi inovaţia la nivel artistic având rolul de a oferi un plus de
autoritate personajului Eminescu. Prima prefaţă scrisă de Bușulenga echilibrează raportul
de forţă între cele două, în măsura în care tema lui cum este prezentă, dar subordonată
temei de ce. Pentru că în centrul discursului său se află poetul-revoltat, grila de lectură se
realizează prin selecţia acelor momente biografice şi a acelor poezii care pot susține
această imagine. Consecinţa este sărăcirea universului artistic, pulverizarea coerenţei lui
interne şi minimalizarea resorturilor care determină evoluţia internă a creaţiei eminesciene.
Fără a o folosi în exces, retorica emoțională continuă să fie prezentă în acest text şi în
următorul, cu menţiunea că de data aceasta nu mai este vizată stimularea unor reacţii
antiburgheze, ci o serie de sentimente şi emoţii legate de propriul popor şi propria istorie.
Noua naraţiune va selecta şi ea momentele biografice şi de creaţie care îi servesc, dar acest
lucru nu se va mai răsfrânge negativ asupra universului poetic. Temele majore sunt
urmărite în evoluţia lor, chiar dacă sunt subordonate relaţiei dintre poet şi naţiune. În
cadrul acestei prefețe, tema lui cum permite o analiză literară mai apropiată de specificul
operei tocmai pentru că perspectiva abordată permite acest lucru. Astfel, deși promovează
în continuare o lectură participativă, prefața include și o analiza literară capabilă să ofere o
imagine coerentă asupra creației.
26
3.7. Eminescu – poetul personal
Ultima reeditare a volumului de poezii, cea din 2014, este însoțită de o prefață
semnată de criticul Eugen Simion. La fel ca textele precedente, și acesta se raportează la o
tradiție interpretativă care a transformat imaginea poetului în mit și simbol național, dar
spre deosebire de ele, nu abolirea (printr-o atitudine inocent-evlavioasă sau ludic-
dezinhibată), ci reafirmarea ei este calea aleasă. Reconsiderarea operei eminesciene,
premisa de la care pornește Eugen Simion, ar fi reprezentat atitudinea echilibrată dacă, în
demersul său, criticul nu ar fi păstrat genialitatea și caracterul național ca elemente de
referință, capabile să păstreze poziția centrală a poetului dincolo de evaluarea făcută
operei.
27
4. Mihail Sadoveanu – diversitatea operei și a interpretării
4.1. Introducere
Statutul lui Mihail Sadoveanu și specificul creației sale vor configura în mod diferit
paratextul operei, precum și grilele de receptare elaborate în perioada comunistă. Scriitor
aflat în viaţă, din categoria celor care au făcut pactul cu sistemul, ocupând o poziţie
centrală în câmpul literar, preşedinte al Uniunii Scriitorilor, Sadoveanu are un profil diferit
de cel al lui Mihai Eminescu. În consecinţă, prefețele se vor afla sub semnul legitimităţii
asigurate de poziţia sa ideologică, și, în acelaşi timp, vor trebui să armonizeze două etape
de creaţie distincte, prin transferul de prestigiu artistic dinspre creaţia interbelică spre cea
angajată ideologic şi invers, de prestigiu ideologic dinspre cea din urmă spre cea dintâi.
15
Savin Bratu, „Prefață”, în Mihail Sadoveanu, Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi-Vodă, E.S.P.L.A.,
București, 1960, pag. III.
28
preocupată de felul în care se construiesc aceste texte, de izvoarele de inspiraţie, lăsând
tonul ideologic să se insinueze la început şi sfârşit de text. Interpretarea ideologică este
aproape absentă pentru că obiectul ei nu mai este sensul textului, ci publicul căruia i se
adresează. Dimensiunii populară a creaţiei sadoveniene devine argumentul suprem,
puternica încărcătură ideologică a cuvântului popor şi utilizarea lui insistentă reprezentând
strategia autoarei de armonizare cu cadrul interpretativ. Prezentarea reușește să rămână
fidelă volumului, spre câştigul cititorului, care nu mai este îndemnat să urmărească şi să
interiorizeze o viziune bazată pe lupta de clasă şi pe suferinţa celor oprimaţi.
Acest volum reuneşte două lucrări scrise după 1944, ambele angajate pe „drumul
realismului socialist”: Mitrea Cocor scrisă în 1949 şi Aventură în lunca Dunării, scrisă în
1954. Lectura acestor romane în prefaţa semnată de Pompiliu Marcea nu poate fi, dată
fiind angajarea explicită a autorului, decât una în spiritul realismului socialist. Există o
diferenţă de ton între cele două părţi ale prefeţei, justificată probabil şi de miza ideologică
mai mare în cazul romanului Mitrea Cocor. Pe de altă parte, strategia aleasă pentru
constituirea acestui volum ilustrează faptul că romanul Mitrea Cocor nu mai funcţionează
pe cont propriu. Prefaţa este în acest caz mai mult decât o practică specifică colecţiei. Dacă
în 1955, în locul unui text de escortă, mențiunea „Această carte a fost distinsă în anul 1950
cu MEDALIA DE AUR A PĂCII”16 era suficientă pentru a garanta pentru valoarea
ideologică a operei, singura relevantă, în 1961, prefața va trebui să construiască valoarea
artistică a acesteia. Acelaşi scop este urmărit şi prin alăturarea unei text mai apropiat de
spiritul sadovenian şi a cărui realizare artistică compensează schematismul şi ariditatea
celui dintâi.
29
ideologice: burghezie, moşieri, clasă socială, conflict. Criticul se folosește de implicaţiile
acestor cuvinte astfel încât un cititor interesat cu orice preţ, cel mai plauzibil să ocupe
această poziţie fiind cenzorul, să poată reface pe baza propriului orizont de lectură
naraţiunea luptei de clasă, fără însă a-l împovăra prea mult pe cel care nu este interesat de o
asemenea actualizare.
La fel ca pentru poeziile lui Eminescu, anii ʼ70 aduc în prim-plan un nou cadru
interpretativ, cel naționalist, care, la rândul său, va selecta atât opere, cât şi elementele
biografice relevante. Prefața volumului Strada Lăpuşneanu. Oameni din lună. Morminte se
va constitui într-una a lecturii participative, construită prin îmbinarea perspectivei
realismului critic cu cea naționalistă.
Ilustrând interesul ideologic în criteriile de selecţie, volumul este supus unei
interpretări care îmbină, în cadrul unei lecturi participative, strategii ale temei de ce
(vizând patriotismul și conflictul dintre clase) cu cele ale temei cum, în acest caz, analiza
literară fiind subordonată celei dintâi. În ciuda complexității la care ajunge analiza și a
fidelității față de texte, care nu pot fi puse la îndoială, viziunea de ansamblu valorifică
temele considerate relevante ideologic.
30
plăcere, Manolescu o plasează pe aceasta în orizontul unei înţelegeri mai complexe a
operei sadoveniene. Trimiterile pe care le face la propria lucrare, Sadoveanu sau utopia
cărţii, îi oferă cititorului un reper critic şi o interpretare pe care acesta este liber să o
urmeze sau nu.
Al doilea volum publicat din seria Sadoveanu, Fraţii Jderi are o prefaţă semnată de
Dumitru Micu, ale cărei dimensiuni şi structură o plasează mai curând în categoria studiilor
literare. Cu o lungime de 20 de pagini, această prefaţă nu este orientată exclusiv spre
familiarizarea cititorului cu naraţiunea pe care o însoţeşte. Înţelegând Fraţii Jderi în
termeni de operă canonică, criticul urmăreşte să apropie cititorul de universul sadovenian,
să-i ofere o înţelegere cât mai nuanţată a temelor şi stilului prezente în acest roman.
În 2011, Baltagul este publicat alături de Cazul Eugeniţei Costea. Volumul are o
prefaţă semnată de Nicolae Manolescu, critic care a redactat şi textul de escortă pentru
Creanga de aur. Ostrovul Lupilor, ediţia din 2010. Prezentarea romanului se face pornind
de la balada Mioriţa, refăcând, în punctele esenţiale, receptarea creaţiei sadoveniene. Fiind
vorba de un text inclus în programa şcolară, Nicolae Manolescu nu este interesat de
31
prezentarea lui, ci de plasarea romanului în alt cadru interpretativ, care să aducă în centrul
atenţiei dimensiunea realistă a scriiturii, fără a anula interpretările anterioare.
În prefaţa „Cei din urmă eroi”, Andrei Terian discută tiparele interpretative
devenite norme în încercarea de a propune noi direcții de lectură. El atrage atenţia asupra
simplificărilor devenite reflexe de interpretare şi propune o critică a acestora pentru ca,
apoi, să aducă în prim-plan acele elemente care fac această carte relevantă pentru opera lui
Sadoveanu, dar şi pentru cititor.
Prefaţa semnată de Alex Ştefănescu are o serie de puncte comune cu cea semnată
de Terian, pentru că ambii se plasează critic în raport cu o serie de repere interpretative.
Validând opera prin apelul la talent şi numai prin el, discursul autorului este orientat
concomitent către prezentarea volumului şi spre o contextualizare a lecturii, a validării ei
din perspectiva prezentului.
Concluzii
Selecția operelor făcută în diferite etape are la bază aceleași criterii care au
determinat selectarea anumitor poezii pentru a ocupa o poziție centrală în procesul de
recuperare a operei eminesciene. Grila realismului critic va selecta, inițial, romanul Mitrea
Cocor, pentru ca, după 1960, această proză să fie abandonată. Remarcabilă pentru anii ʼ60
este diversitatea tematică a operelor selectate, înlocuită după 1975 cu o preferință aproape
exclusivă pentru romanul de factură istorică.
În privinţa grilelor interpretative, se poate observa o evoluţie asemănătoare cu cea
identificată pentru poezia eminesciană. Grila realismului critic nu va fi doar înlocuită cu
cea naţionalistă, pentru că ambele vor confisca operele publicate după 1970. Dincolo de
textele care se construiesc independent de viziunea ideologică, cele pe care le-am numit ale
lecturii contemplative, prefețele analizate, indiferent de viziunea pe care o adoptă (cea a
realismului critic sau a naționalismului), se încadrează în tipologia lecturii participative.
Dacă după 1961, dominant va fi discursul lecturii contemplative, anii ʼ70 vor produce un
discurs interpretativ în spiritul lecturii participative, dar mai complex decât cel din 1960.
Deși accentul rămâne în continuare pe mesaj, dimensiunea națională și patriotică a
32
scrierilor sadoveniene completând în mod firesc planul conflictelor antagonice dintre
clasele sociale, principala modificare poate fi sesizată la nivelul temei cum. Folosind
instrumentele discursului critic, aceste texte par să se plaseze în interiorul unor practici
specifice câmpului literare. În realitate, ele folosesc acest cadru de referință pentru a
promova un sens și o semnificație definite de tema lui de ce. Astfel, prozele analizate vor fi
promovate simultan în calitatea lor de documente și de opere ficționale, interpretarea
ideologică inserându-se la un nivel de profunzime al discursului.
Selecţia făcută de Jurnalul Naţional se dovedeşte mai puţin generoasă cu opera
sadoveniană comparativ cu perioada comunistă. Totuşi, trebuie remarcat că prozatorul este
prezent cu şase titluri (Creanga de aur. Ostrovul Lupilor, Fraţii Jderi, Zodia cancerului
sau Vremea Ducăi-Vodă, Baltagul. Cazul Eugeniţei Costea, Neamul Şoimăreştilor, Ţara
de dincolo de negură. Hanu Ancuţei) care s-au bucurat de o mare popularitate, dovadă
fiind stocurile epuizate. Prefeţele sunt semnate atât de nume consacrate (Nicolae
Manolescu, Dumitru Micu, Alex Ştefănescu), cât şi de autori mai tineri: Andrei Terian şi
Cosmin Ciotloş. Grilele propuse sunt şi ele variate. Dumitru Micu recurge la o analiză
amănunţită, canonică a operei, polul opus fiind reprezentat de Cosmin Ciotloş şi Alex
Ştefănescu, care aplică o lectură mai destinsă, interesată de plasarea operei în
contemporaneitatea cititorului şi mai puţin în cea a tradiţiei. O abordare diferită, situată la
mijloc între aceste două extreme, au Nicolae Manolescu şi Andrei Terian. Raportând opera
discutată la propria tradiţie interpretativă, textele lor pun în discuţie o serie de reflexe de
lectură şi interpretare şi încercă să repoziţioneze, prin corectarea lor, receptarea operei
sadoveniene. Atunci când nu plasează textele într-un discurs menit să reafirme caracterul
canonic, cum face Dumitru Micu, aceste prefeţe reuşesc prin dimensiuni (nu depăşesc 3-4
pagini) şi prin tipul de discurs abordat să se adreseze atât unui cititor avizat, posesor al
unor tipare de receptare formate în şcoală, cât şi unui cititor inocent, interesat de o lectură
de plăcere, care nu va fi împovărat sau inhibat de o analiză literară amănunţită.
.
33
5. Prefețele auctoriale și funcția literaturii
5.1. Introducere
În acest capitol, am urmărit felul în care literatura scrisă în perioada comunistă își
revendică propriul rol, atât prin intermediul textelor ficționale, dar mai ales prin acela al
grilelor de lectură propuse de autori în prefețe. Nu am structurat această analiză în funcție
de momentul apariției lor, pentru că, și atunci când sunt scrise după 1989, prefețele
folosesc reperele perioadei comuniste pentru a stabili un cadru interpretativ, fiind mai puțin
orientate către publicul căruia ar trebui să i se adreseze.
Caracterul specific, cel care mi-a permis să consider momentul apariției lor (pre sau
post decembrist) ca fiind irelevant, rezultă din elementele de continuitate dintre cele două
perioade. Dacă funcția și relevanța literaturii în perioada comunistă au avut la bază premise
ideologice, după 1989 reevaluarea acesteia nu s-a făcut pe principii strict estetice, ci s-a
ținut cont, într-o măsură mai mare sau mai mică, de felul în care dezideratele ideologice au
fost respectate, respectiv contestate de scriitori. Pe acest fundal, prefețele auctoriale
publicate după 1989, în calitatea lor de prefețe târzii, vor continua să se plaseze în logica
mediului în care au fost scrise textele pe care le însoțesc. În loc să oferă o grilă de lectură
relevantă pentru momentul în care apar, ele vor îndeplini o funcție care le-a fost refuzată în
perioada comunistă, aceea de a face explicită o formă de lectură participativă, așa cum ar fi
dorit-o autorul pentru cititorii săi.
Prefața scrisă de Matei Călinescu pentru a treia ediție (1995) a miniromanului său,
Viața și opiniile lui Zacharias Lichter, conține două grile de lectură, cea pe care autorul și-
a dorit-o la momentul apariției și cea pe care o propune pentru publicul actual. Este vorba
despre o lectură participativă, în primul caz, și despre una contemplativă, în cel de al
doilea. Ceea ce separă cele două grile este chiar distanța, temporală și spațială, care îi
permite scriitorului să se ipostazieze într-un cititor obiectiv al propriei scrieri. Oprindu-se
asupra textului în calitatea sa de document istoric, Matei Călinescu descurajează o lectură
34
interesată de „adevărul” ascuns în spatele unor strategii narative și recomandă lectura
„inocentă”, cea care tratează textul ca „joc de ficțiune”.
Prefața semnată de Constantin Țoiu pentru a doua ediție a romanului său, Galeria
cu viță sălbatică, ilustrează situația atipică în care un scriitor încearcă să împiedice
actualizarea unei lecturi participative și să promoveze, în schimb, una strict estetică.
Apărută în 1976, Galeria cu viță sălbatică este reeditată în 1979, în cadrul colecției
„Biblioteca de proză românească contemporană”.
„Argumentul” semnat de Constantin Țoiu intră în categoria prefețelor târzii pentru
că nu însoțește prima ediție a romanului, ci a doua, atunci când receptarea pozitivă și, până
la urmă, un anumit tip de receptare fusese deja realizată. În aceste condiții, singura opțiune
a scriitorului este de a intra în dialog cu grile de lectură deja impuse de critică, pe care nu
le poate respinge fără a recunoaște în felul acesta o formă de eșec, a sa și a cărții. O lectură
contextualizată a romanului din perspectiva „adevărului” pe care l-ar conține este respinsă
de Țoiu în mod indirect prin publicarea unor note anterioare romanului. Aceste note atrag
atenția asupra realizării artistice, singura care poate asigura rezistența în timp a textului de
ficțiune.
Apărut în 1984, romanul lui Mircea Nedelciu, Tratament fabulatoriu, a fost însoțit
de o prefață care a reușit să stârnească o serie de controverse care au continuat și după
1989. „Avertisment”-ul, care însoțește ediția din 1996, explică rolul prefeței inițiale și
stabilește felul în care aceasta, dar și romanul, trebuie citite. Totodată, „Avertisment”-ul
oferă imaginea cititorului din perioada comunistă, dar și grila de lectură care, din nou, este
destinată celui dintâi, și nu celui contemporan Simplul act de a ști să alegi și de a citi cărți
care se sustrag viziunii oficiale reprezenta o formă de rezistență/opoziție. O astfel de carte
se dorește a fi și romanul lui Nedelciu, „un obiect util, un instrument pentru creșterea
rezistenței la manipulare”17. În locul unei confruntări directe, cititorul este invitat să își
17
Mircea Nedelciu, „Avertisment la ediția a II-a – 1996”, în Mircea Nedelciu, Tratament fabulatoriu, Editura
Allfa, București, 1996, pag. 3.
35
construiască „din propria fabulație refugii și adăposturi”, „o contrautopie față de utopia
negativă de tip Orwell pe care o trăiam în realitatea acelui 1984”18.
18
Ibidem.
36
textualism care intervine în realitate, înțeles ca o formă de a integra discursul public
(oficial) și de a-l decredibiliza prin recontextualizare și resemantizare.
Relația pe care opera de ficțiune o întreține cu contextul în care a fost produsă,
codificată la nivel oficial, pe de o parte, și imaginată/ propusă de autor ca reacție la această
viziune, pe de altă parte, precum și tipurile de lectură pe care le instituie sunt teme propuse
și discutate în cadrul prefeței. Așa cum am arătat, aceasta nu conține o grilă propriu-zisă de
lectură, ci doar premisele ei, pe care le vom găsi dezvoltate, cu alte instrumente, în
interiorul romanului. Astfel, opoziția dintre literatura minoritară și cea majoritară va lua
forma celor două narațiuni pe care le-am identificat în analiza anterioară: romanul
problematizator, avându-l ca protagonist pe Luca, și romanul de consum, de divertisment
(analog în viziune autorului cu cel propagandistic). Protagoniștii ilustrează la rândul lor
două modalități diferite de raportare la ficțiune. Lipsa de spirit critic, o lectură redusă la
proiecție de sine și identificare necritică, banalizarea și depersonalizarea experienței
ficționale caracterizează personajele narațiunii de aventuri.
Pe de altă parte, funcția literaturii propusă de autor trebuie căutată la nivelul
narațiunii construite în jurul personajului Luca. Dacă la el metamorfozarea se produce, în
final, Luca încă mai caută o stare de echilibru, pe care mecanismul ficțiunii, așa cum este
el teoretizat de narator la începutul romanului, nu o poate oferi. Dacă nu poate fi redusă la
o simplă formă de evaziune, atunci, ficțiunea, înțeleasă ca o formă de cunoaștere, nu poate
fi nici supraestimată, în sensul în care să-i fie atribuită puterea de a produce mutații
vizibile, controlabile, pozitive în planul existenței reale.
37
romanului, o funcţie de bază a prefeţelor, aceste texte se transformă într-o pledoarie în
favoarea scriitorului și a cărții ‒ dovadă supremă a curajului şi a rezistenţei celui dintâi.
38
colectivizării forţate, iar al doilea, prezentul şi, implicit, raportul pe care acesta îl stabileşte
cu istoria comunistă. Vizaţi sunt, astfel, cititorul perioadei comuniste care ar fi căutat în
text adevărurile tabu şi cititorul contemporan care descoperă problematica raportării la
acestea, dar şi la noţiunea de adevăr în sine, din perspectiva unui prezent pentru care
trecutul recent nu este un capitol încheiat.
Textul lui Buzura promovează o grilă de lectură construită în jurul ideii de adevăr şi
care actualizează romanul atât în calitatea lui de document de epocă, dar şi de document
moral19. Aducând în discuţie conflictul rămas nerezolvat, din satul Răchiţele, Buzura
focalizează atenţia cititorului asupra poveştii partizanilor, lăsând nediscutat un alt plan al
romanului, şi anume, naraţiunea interpretativă. Din acest punct de vedere, decizia
scriitorului de a-și plasa textul la sfârșitul celor două volume nu este lipsită de semnificație.
Ea poate fi cel mai ușor interpretată ca expresie a dorinței de a nu îngrădi libertatea
cititorului, de a nu-i impune, prin plasarea lui în poziția de prefață, o grilă interpretativă
care s-ar fi construit, așa cum am spus mai sus, în jurul poveștii partizanilor. Astfel, dacă
ea oferă o reevaluare a celor citite, aceasta se întâmplă fără ca libertatea cititorului, din
perspectiva scriitorului, să fie afectată. Plasat între două grile interpretative, un cititor care
respectă dispunerea spațială a celor două texte, va avea acces la două romane: unul al
problematizării și unul al unei istorii tragice și adevărate.
19
„Am străbătut nu o dată drumurile acestor personaje tragice înșelate grosolan atât de cei pe care i-au iubit,
cât și pe cei pe care i-au urât. Și le-am străbătut cu niște zeci de ani înaintea actualilor cercetători, când
riscurile de a te întâlni și de a scrie despre asemenea luptători erau neînchipuit de mari. Nu spun toate acestea
ca să mă mândresc ci pur și simplu mărturisesc cum s-a întâmplat. Asta și pentru că atunci, în acei ani, nu am
tăcut toți, așa cum au tăcut cei ce astăzi ne mustră”. 19 Augustin Buzura, „Postfață”, în Augustin Buzura,
Feţele tăcerii, Curtea Veche Publishing, Bucureşti, 2011, pag. 315.
39
Pentru o mai bună înţelegere a grilei de interpretare propuse de Buzura pentru
Feţele tăcerii, am discutat pe scurt şi prefaţa auctorială a romanului Vocile nopţii, pentru
că, în esenţă, ea propune un mod similar de raportare la literatură devenit, prin această
comparaţie, mult mai vizibil. Cele două texte mărturisesc, de fapt, despre misiunea
asumată a scriitorului, despre rolul pe care literatura, în viziunea lui Buzura, trebuia să o
îndeplinească în perioada comunistă, ignorând, în felul acesta, cititorul contemporan.
Prefaţa la Vocile nopţii alege să plaseze romanul într-o categorie similară celei
folosite pentru Feţele tăcerii: cea a documentului literar şi moral. Diferenţele sunt
importante şi ele fac posibilă, pentru Vocile nopţii, o grilă de lectură care integrează şi
depăşeşte orizontul de lectură specific perioadei în care a fost scris. În relaţia realitate-
ficţiune, al doilea termen se află pe primul loc şi, dincolo de reperele care favorizează
documentarul, textul de escortă le oferă şi pe cele care văd în roman o naraţiune ce ridică
probleme precum supravieţuirea şi adaptarea într-o lume totalitară.
40
Concluzii
Demersul meu a pornit de la felul în care misiunea literaturii, așa cum a fost ea
definită din perspectiva ideologiei comuniste, a fost transpusă sub forma discursului
prefațial și a instituit un anumit tip de lectură. Aria de investigație a cuprins prefețele
colecției de popularizare BPT, dar și pe cele auctoriale, care au configurat, la rândul lor, o
anumită viziune asupra literaturii și funcției ei, ca răspuns/alternativă la cea impusă de
discursul ideologic.
Limitându-mă la investigarea prefețelor, am arătat că, în funcție de autoritatea sub
care sunt plasate, acestea vor institui două grile de lectură diferite, pe care le-am denumit
prefețe ale lecturii participative, pentru paratextul auctorial, respectiv contemplative,
pentru cel plasat sub autoritatea tradiției. Pornind de la această tipologie am analizat
prefețele colecției BPT într-un parcurs sincronic pentru anul 1960 și unul diacronic pentru
operele scriitorilor Mihai Eminescu și Mihail Sadoveanu, publicate în cadrul colecției între
1960-1989. Pentru că prefața lecturii participative scrisă pentru literatura canonică este
specifică perioadei comuniste, volumele publicate de Jurnalul Național au fost analizate
pentru a ilustra trăsăturile specifice prefeței lecturii contemplative.
Ultima parte a lucrării de față a fost dedicată prefețelor auctoriale ale literaturii
scrise în perioada comunistă. Am încercat, în felul acesta, să identific modele de lectură
alternative, așa cum au fost ele oferite de scriitori, publicului, sub forma grilelor de lectură.
Miza acestor analize este reprezentată de funcția literaturii, pe care ideologia comunistă a
transformat-o într-una socială și pe care scriitorii, acceptând să se plaseze în cadrul de
referință al celei dintâi, au încercat să o redefinească conform propriei viziuni. Astfel, dacă,
din perspectivă ideologică, literatura devine un instrument de manipulare, din perspectiva
scriitorilor analizați, ea va trebui să reprezinte o formă de rezistență. Sensul acestei
rezistențe și expresia pe care o ia acesta în prefețe, precum și soluțiile oferite la nivel
ficțional sunt direcții urmărite în cadrul analizei mele.
41
BIBLIOGRAFIE
BIBLIOGRAFIE PRINCIPALĂ
1. Abrams, M.H., Doing Things with texts. Essays in Criticism and Critical Theory,
W.W. Norton & Company, New York, 1991
2. Adams, Hazard și Leroy Searle (editori), Critical Theory Since 1965, Florida State
University Press, Tallahassee, 1990
3. Adorno, Theodor, Walter Benjamin, Ernst Bloch, Georg Lukács, Aesthetics and
Politics, Verso, London, 2007
4. Arasse, Daniel, Nu vedeți nimic, trad. Laura Albulescu, Art, București, 2009
5. Aucouturier, Michael, Realismul socialist, trad. Lucia Flonta, Dacia, Cluj-Napoca,
2001
6. Boia, Lucian, Istorie și mit în conștiința românească, Humanitas, București, 2011
7. Bourdieu, Pierre, Economia bunurilor simbolice, trad. Mihai Dinu Gheorghiu
Meridiane, București, 1986
8. Bourdieu, Pierre, Regulile artei, trad. Laura Albulescu şi Bogdan Ghiu, Art,
București, 2007
9. Cadioli, Alberto, Editorul şi cititorii săi, trad. Andreea-Silvia Șerban, Paralela 45,
Pitești, 2002
10. Cărtărescu, Mircea, Postmodernismul românesc, Humanitas, București, 1999
11. Compagnon, Antoine, Demonul teoriei. Literatură și bun simț, trad. Gabriel Marian
şi Andrei-Paul Corescu, Echinox, Cluj, 2007
12. Cordoș, Sanda Literatura între revoluție și reacțiune, Biblioteca Apostrof, Cluj-
Napoca, 2002
13. Cornea, Paul, Delimitări și ipoteze, Polirom, Iași, 2008
14. Cornea, Paul, Introducere în teoria lecturii, Polirom, Iaşi, 1998
15. Cornea, Paul, Regula jocului, Eminescu, București, 1980
16. Corobca, Liliana, Controlul cărții. Cenzura literaturii în regimul comunist din
România, Cartea Românească, București, 2014
17. Corobca, Liliana, Epurarea cărților în România (1944-1964). Documente,
București, Tritonic Publishing, 2010
42
18. Costache, Iulian, Eminescu. Negocierea unei imagini, Cartea Românească,
Bucureşti, 2008
19. Creţia, Petru, Testamentul unui eminescolog, Humanitas, Bucureşti, 1998
20. Culcer, Dan, Scriitorii români şi cenzura după 1945, teză de doctorat, Târgu-
Mureş, 2013
21. Davidoiu-Roman, Anca, Limina. O istorie a paratextului în proza narativă
românească, Paralela 45, Pitești, 2006
22. Eagleton, Terry, Teoria literaturii. O introducere, trad. Delia Ungureanu, Polirom,
Iași, 2008
23. De Man, Paul, Aesthetic Ideology, University of Minnesota Press, Minneapolis,
2008
24. De Man, Paul, Blindness and Insight, Routledge, London, 1996
25. Eco, Umberto, Interpretation and Overinterpretation, Cambrige University Press,
Cambridge, 1992
26. Eco, Umberto Lector in fabula, trad. Marina Spalas, Univers, București,1991
27. Eco, Umberto, Limitele interpretării, trad. Ștefania Mincu și Daniela Bucșă,
Pontica, Constanța, 1996
28. Escarpit, Robert, De la sociologia literaturii la teoria comunicării, trad. Sanda
Chiose Crișan, Editura Ştiinţifică şi Pedagogică, Bucureşti,1980
29. Fish, Stanley, Is There a Text in This Class?: The Authority of Interpretive
Communities, Harvard University Press, Cambridge, London, 1980
30. Genette, Gérard, Paratext ‒ Thresholds of Interpretation, Cambridge University
Press, Cambridge, 1997
31. Goldiş, Alex, Critica în tranşee. De la realismul socialist la autonomia esteticului,
Cartea Românească, Bucureşti, 2011
32. Gray, Jonathan, Show Sold Separately. Promos, Spoilers and Other Media
Paratexts, New York University Press, New York, 2010
33. Groys, Boris, The Total Art of Stalinism. Avant-Guarde, Aesthetic, Dictatorship,
and Beyound, Princeton University Press, Princeton, 1992
34. Iser, Wolfgang, Actul lecturii. O teorie a efectului estetic, trad. Romanița
Constantinescu, Paralela 45, Piteşti, 2006
35. Jauss, Hans Robert, Experiența estetică și hermeneutică literară, trad. Andrei
Corbea, Univers, București, 1983
43
36. Jauss, Hans Robert, Toward an Aesthetic of Reception, University of Minnesota
Press, Minneapolis, 2013
37. Macrea-Toma, Ioana, Privilighenţia. Instituţii literare în comunismul românesc,
Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2009
38. Manolescu, Nicolae, Literatura română postbelică. Lista lui Manolescu, Aula,
Brașov, 2001
39. McGann, Jerome J., The Textual Condition, Princeton University Press, Princeton,
1991
40. Negrici, Eugen, Emanciparea privirii. Despre binefacerile infidelității, Cartea
Românească, București, 2014
41. Negrici, Eugen, Iluziile literaturii române, Cartea Românească, București, 2008
42. Negrici, Eugen, Literatura română sub comunism, Editura Fundației Pro, București,
2003
43. Papadima, Liviu, Literatură și comunicare. Relația autor – cititor în proza
pașoptistă și postpașoptistă, Polirom, Iași, 1999
44. Popescu, Alice, O socio-psihanaliză a realismului socialist, Editura Trei, 2009
45. Richter, David H. (ed.), Falling into Theory: Conflicting Views of Reading
Literature, Bedford Books, Boston, 1994
46. Robin, Régine, Socialist Realism. An Impossible Aesthetic, Standford University
Press, Standford, California, 1992
47. Selejan, Ana, Literatura în comunism,1949-1951, Thausib, Sibiu, 1994
48. Selejan, Ana, Literatura în comunism,1959-1960, Cartea Românească, București,
2000
49. Simion, Eugen, Scriitori români de azi, vol. IV, Editura Cartea Românească,
București, 1989
50. Simuț, Ion, Simptomele actualității literare, Biblioteca Revistei Familia, Oradea,
2007
51. Smith, Helen, Wilson, Louise (ed.), Renaissance paratexts,,Cambrige University
Press, Cambrige, 2011
52. Suleiman, Susan Rubin (ed.), Inge Crosman (ed.), The Reader in the Text, Princeton
University Press, Princeton, 1980
53. Tompkins, Jane P. (ed.), Reader-Response Criticism. From Formalism to Post-
Structuralism, The Johns Hopkins Press Ltd., London, 1980
54. Trilling, Lionel, Liberal Imagination, New York Review Books, New York, 2008
44
55. Ţarălungă, Ecaterina, Biblioteca pentru toţi. Catalog general (1985-1995),
Minerva, Bucureşti, 1995
56. Tötösy de Zepetnek, Steven, The Social Dimensions of Fiction: on the Rhetoric and
Function of Prefacing Novels in the Nineteenth-Century Canadas, Vieweg,
Wiesbaden, 1993
57. Vasile, Cristian, Literatura și artele în România Comunistă: 1948-1953,
Humanitas, București, 2010
58. Vasile, Cristian, Politicile culturale comuniste în timpul regimului Gheorghiu-Dej, ,
Humanitas, București, 2011
59. Vasilescu, Mircea, „Iubite cetitorule…” Lectură, public și comunicare în cultura
română veche, Paralela 45, Pitești, 2001
60. Verdery, Katherin, Compromis și rezistență. Cultura românească sub Ceaușescu,
trad. Mona Antohi și Sorin Antohi, Humanitas, București, 1994
BELETRISTICĂ
1. Alecsandri, Vasile, Proză, vol. I –Călătorie în Africa, E.S.P.L.A., București, 1960
2. Arghezi, Tudor, Opere, vol. IX „Publicistica 1941-1947”, Fundația Națională
pentru Știință și Artă și Univers Enciclopedic, București, 2006
3. Arghezi, Tudor, Tablete de cronicar, E.S.P.L.A., București, 1960
4. Arghezi, Tudor, Versuri, E.S.P.L.A., București, 1960
5. Bălcescu, Nicolae, Romînii sub Mihai-Voievod Viteazul, E.S.P.L.A., București,
1960
6. Beniuc, Mihai, Poezii, E.S.P.L.A., București, 1960
7. Buzura, Augustin, Feţele tăcerii, Editura 100+1 GRAMAR, Bucureşti, 1996
8. Buzura, Augustin, Feţele tăcerii, Curtea Veche Publishing, Bucureşti, 2011
9. Buzura, Augustin, Vocile nopţii, Minerva, Bucureşti, 1993
10. Călinescu, Matei, Viața și opiniile lui Zacharias Lichter, Polirom, Iași, 1995
11. Coșbuc, George, Fire de tort, E.S.P.L.A., București, 1960
12. Coșbuc, George, Fire de tort, E.P.L., București, 1966
13. Coșbuc, George, Fire de tort, E.P.L., București, 1969
14. Coșbuc, George, Balade și idile. Fire de tort, Curtea Veche, București, 2010
15. Creangă, Ion, Amintiri, povești, povestiri, E.S.P.L.A., București, 1960
16. Creangă, Ion, Amintiri, povești, povestiri, E.P.L., București, 1967
17. Creangă, Ion, Amintiri, povești, povestiri, Minerva, București, 1980
45
18. Creangă, Ion, Amintiri din copilărie. Povești. Povestiri, Litera, București, 2009
19. Caragiale, I.L. O scrisoare pierdută, E.S.P.L.A., București, 1960
20. Caragiale, I.L. O scrisoare pierdută, Minerva, București, 1982
21. Caragiale, I.L. Istoria se repetă. Momente, schițe, amintiri, Litera, București, 2010
22. Davila, Alexandru, Vlaicu-Vodă, E.S.P.L.A., București, 1960
23. Eminescu, Mihai, Poezii, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1952
24. Eminescu, Mihai, Poezii, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1955
25. Eminescu, Mihai, Poezii, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1960
26. Eminescu, Mihai, Poezii, E.P.L., Bucureşti, 1965
27. Eminescu, Mihai, Poezii, Minerva, Bucureşti, 1971
28. Eminescu, Mihai, Poezii, Minerva, Bucureşti, 1977
29. Eminescu, Mihai, Poezii, Editura Ion Creangă, Bucureşti, 1983
30. Eminescu, Mihai, Poezii, Minerva, Bucureşti, 1987
31. Eminescu, Mihai, Poezii, Minerva, Bucureşti, 1989
32. Eminescu, Mihai, Poezii, Litera, Bucureşti, 2010
33. Eminescu, Mihai, Poezii, Litera, Bucureşti, 2012
34. Eminescu, Mihai, Poezii, Litera, Bucureşti, 2014
35. * Flori alese din poezia populară, E.S.P.L.A., București, 1960
36. Ghica, Ion, Din vremea lui Caragea, E.S.P.L.A., București, 1960
37. Gyorgy, Kovács, Cu ghearele și cu dinții, E.S.P.L.A., București, 1960
38. Hogaș, Calistrat, Pe drumuri de munte, E.S.P.L.A., București, 1960
39. Hogaș, Calistrat, Pe drumuri de munte, E.S.P.L.A., București, 1967
40. Hogaș, Calistrat, Pe drumuri de munte, E.S.P.L.A., București, 1969
41. Iosif, Șt. O. Versuri, E.S.P.L.A., București, 1960
42. Iosif, Șt. O. Versuri, E.P.L., București, 1965
43. Iosif, Șt. O. Versuri, E.P.L., București, 1968
44. Nedelciu, Mircea, Tratament fabulatoriu, ALLFA, București, 1996
45. Preda, Marin, Ana Roşculeţ, Editura pentru literatură şi artă a Uniunii Scriitorilor
din R.P.R., Bucureşti, 1949
46. Preda, Marin, Moromeții, E.S.P.L.A., București, 1960
47. Preda,Marin Moromeții, Curtea Veche, București, 2009
48. Rebreanu, Liviu, Răscoala, E.S.P.L.A., București, 1960
49. Rebreanu, Liviu, Răscoala, E.P.L., București, 1967
50. Sadoveanu, Mihail, Anii de ucenicie, Minerva, Bucureşti, 1970
46
51. Sadoveanu, Mihail, Baltagul, E.P.L., Bucureşti, 1963
52. Sadoveanu, Mihail, Baltagul. Cazul Eugeniţei Costea, Art, Bucureşti, 2011
53. Sadoveanu, Mihail, Creanga de aur. Ostrovul Lupilor, Art, Bucureşti, 2010
54. Sadoveanu, Mihail, Demonul tinereţii. Uvar, Minerva, Bucureşti, 1979
55. Sadoveanu, Mihail,Dureri înăbuşite, E.P.L., Bucureşti, 1966
56. Sadoveanu, Mihail, Fraţii Jderi, Art, Bucureşti, 2011
57. Sadoveanu, Mihail, Istorisiri despre vânători şi pescari, E.S.P.L.A., Bucureşti,
1960
58. Sadoveanu, Mihail, Locul unde nu s-a întâmplat nimic, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1961
59. Sadoveanu, Mihail, Mitrea Cocor, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1955
60. Sadoveanu, Mihail, Mitrea Cocor. Aventură în lunca Dunării, E.S.P.L.A.,
Bucureşti, 1961
61. Sadoveanu, Mihail, Neamul Şoimăreştilor, Minerva, Bucureşti, 1988
62. Sadoveanu, Mihail, Neamul Şoimăreştilor, Art, Bucureşti, 2011
63. Sadoveanu, Mihail, Opere, vol. 20 – „Publicistica 1936-1955”, Editura pentru
literatură, Bucureşti, 1967
64. Sadoveanu, Mihail, Opere alese, vol. II, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1952
65. Sadoveanu, Mihail, Soarele în baltă. Divanul persian, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1960
66. Sadoveanu, Mihail, Strada Lăpuşneanu. Oameni din lună. Morminte, Minerva,
Bucureşti, 1978
67. Sadoveanu, Mihail, Ţara de dincolo de negură. Hanu Ancuţei, Art, Bucureşti, 2011
68. Sadoveanu, Mihail, Venea o moară pe Siret, E.S.P.L.A., Bucureşti, 1959
69. Sadoveanu, Mihail, Venea o moară pe Siret, E.S.P.L.A., București, 1961
70. Sadoveanu, Mihail, Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi-Vodă, E.S.P.L.A.,
Bucureşti, 1960
71. Sadoveanu, Mihail, Zodia cancerului sau Vremea Ducăi-Vodă, Art, Bucureşti,
2011
72. Slavici, Ioan, Moara cu noroc, E.S.P.L.A., București, 1960
73. Slavici, Ioan, Moara cu noroc, E.P.L., București, 1965
74. Slavici, Ioan, Moara cu noroc, Curtea Veche, București, 2010
75. Stancu, Zaharia, Desculț, E.S.P.L.A., București, 1960
76. Țeposu, Radu G., Istoria tragică & grotescă a întunecatului deceniu literar nouă,
Cartea Românească, București, 2006
77. Țoiu,Constantin, Galeria cu viță sălbatică, Editura Eminescu, București, 1979
47
78. Țoiu, Constantin, Galeria cu viță sălbatică, ART, București, 2011
ARTICOLE ȘI STUDII
1. A.S., „O prefaţă haotică”, în Contemporanul, nr. 8/1960
2. Alexandrescu, Sică, „Însemnătatea satirică a operei lui Caragiale”, în Gazeta
literară, nr.7/1960
3. Andersen, Tore Rye, „Judging by the Cover”, în Critique, nr. 53/2012
4. Arghezi, Tudor, „Lenin”, în Contemporanul, nr.17/1960
5. „Biblioteca pentru toţi”, în „Gazeta literară”, nr.3/1960
6. C.T., „IOAN SLAVICI: «Moara cu noroc» – «Pădureanca» (E.S.P.L.A., Biblioteca
pentru toți)”, în Contemporanul, nr. 38/1960
7. Cioculescu, Şerban, „O nouă ediţie populară Eminescu”, în Gazeta literară,
nr.3/1960
8. Ciopraga, Constantin, „Sensurile moștenirii literare”, în Luceafărul, nr. 17/1960
9. Dragomir, Mihu, „O noua ediţie Eminescu”, în Luceafărul, nr.3/1960
10. Dumitrescu Buşulenga, Zoe, „Progresul adevărului la Eminescu”, în Luceafărul,
nr.2 /1960
11. „Eminescu – azi”, în Contemporanul, nr. 3/1960
12. „E.S.P.L.A. ne răspunde”, în Luceafărul, nr. 2/1960
13. Fanache, V. „B. P. Hașdeu: Scrieri literare (E.S.P.L.A. Biblioteca pentru toți,
1960)”, în Steaua, nr.11/1960
14. Fish, Stanley, „Interpreting the Variorum”, în Critical Inquiry, vol.2, nr.3/ 1976
15. G.M., „MIHAIL SADOVEANU: Soarele în baltă; Divanul persian”, în
Contemporanul, nr. 34/1960
16. Hărșan, Ramona, „Mircea Nedelciu și «tratamentul fabulatoriu» al cenzurii. Despre
metoda triplei prefețe”, în Legitimarea literaturii în secolul XX european. Studii
asupra discursurilor și strategiilor culturale, Editura Universității „Transilvania”,
Brașov, 2010
17. L.S., „BPT într-o nouă formulă”, în Steaua, nr. 2/1960
18. „Literatură”, în Contemporanul, nr. 10/1960
19. „Literatură. Cărți, tiraje, autori în 1960”, în Contemporanul, nr. 53/1960
20. Mailloux, Steven, „Stanley Fish's „Interpreting the Variorum”: Advance or
Retreat?”, Critical Inquiry, vol.3, nr.1/ 1976
21. O.L., „LIVIU REBREANU: «Răscoala»”, în Contemporanul, nr. 42/1960
48
22. P.S., „Tirajul operelor sadoveniene la E.S.P.L.A. … și la Editura Tineretului”, în
Steaua, nr.2/1960
23. „Programa privitoare la predarea literaturii română în clasele a IX-a, a X-a și a XI-
a”, în Luceafărul, nr. 7,8 și 9/1960
24. Raicu, Lucian, „Observaţii pe marginea unei prefeţe”, în Gazeta literară,
nr.10/1960
25. Roman, Ion „Un succes editorial”, în Cotidianul, nr.35/1960
26. Săndulescu,Alexandru, „Biblioteca școlarului”, în Gazeta literară, nr. 7/1960
27. Simuț, Ion, „Canonul literar proletcultist”, România literară, nr. 29/ 2008
28. Sinyavsky, Andrei, „On Socialist Realism”, în Abram Terz (Andrei Sinyavsky),
The Trial begins, And On Socialist Realism, University of California Press, Los
Angeles, 1982
SURSE ONLINE
1. Andronescu, Monica, „Era un bărbat frumos, pasionat de sport, de patinaj și de
box”, interviu cu Alexandru A. Teodoreanu, în Jurnalul Național, nr. din
22.04.2009, ediția online, http://jurnalul.ro/cultura/arte-vizuale/era-un-barbat-
frumos-pasionat-de-sport-de-patinaj-si-de-box-505051.html, pagină consultată pe
data de 10.07.2015
2. Enache, Daniel Cristea „Fețele tăcerii. Strategii epice (I)”, în Observtorul cultural,
nr. 655/2012, ediția online, http://www.observatorcultural.ro/Fetele-tacerii.-
Strategii-epice-%28I%29*articleID_27988-articles_details.html, pagină consultată
pe data de 5.08.2015
3. Enache, Daniel Cristea „Fețele tăcerii. Strategii epice (II)”, în Observtorul cultural,
nr. 655/2012, ediția online,http://www.observatorcultural.ro/Fetele-tacerii.-
Strategii-epice-%28II%29*articleID_28019-articles_details.html, pagină consultată
pe data de 5.08.2015
4. Dințoiu, Adina, „Textul față cu cenzura”, în Observatorul cultural, nr. 328/2006,
ediția online, http://www.observatorcultural.ro/Textul-fata-cu-
cenzura*articleID_15712-articles_details.html, consultată pe data de 5.08.2015
5. Daboveanu, Claudia, „Marin Preda, lui Ceaușescu: «Dacă introduceți realismul
socialist, eu mă sinucid!»”, interviu cu Adrian Păunescu, în Jurnalul Național, nr.
din 18.03.2009, ediția online, http://jurnalul.ro/cultura/arte-vizuale/marin-preda-lui-
49
ceausescu-daca-introduceti-realismul-socialist-eu-ma-sinucid-146403.html, pagină
consultată pe data de 10.07.2015
6. Marcu, Luminița, „Față în față cu literatura scrisă în comunism”, în Observatorul
cultural, nr. 244/2004, ediția online, http://www.observatorcultural.ro/Fata-in-fata-
cu-literatura-scrisa-in-comunism*articleID_12057-articles_details.html, pagină
consultată pe data de 14.07.2015
7. Preda, Alexandru, „Pariu pentru… «Cel mai iubit dintre pământeni»”, în Jurnalul
Național, nr. din 23.04.2012 ediția online, http://jurnalul.ro/cultura/carte/pariu-
pentru-cel-mai-iubit-dintre-pamanteni-610814.html, pagină consultată pe data de
10.07.2015
8. Tatos, Liliana Molnar „Eugen Simion, despre Marin Preda: «Un om profund, care
nu mințea»”, interviu cu Eugen Simion, în Jurnalul Național, nr. din 1.04.2009,
ediția online, http://jurnalul.ro/cultura/arte-vizuale/eugen-simion-despre-marin-
preda-un-om-profund-care-nu-mintea-502894.html, pagină consultată pe data de
10.07.2015
9. „Proiect”, http://bibliotecapentrutoti.ro/proiectul/, pagină consultată pe data de
10.07.2015
50
Rezumat
Lucrarea de faţă îşi propune să surprindă trăsăturile definitorii ale paratextului comunist în
scopul de a recupera o parte dintre grilele de lectură propuse prin intermediul acestuia cititorilor din
România, în perioada 1960-1989. În centrul cercetării se află volumele publicate în cadrul colecţiei
Biblioteca pentru toţi, pentru că aceasta s-a bucurat de o mare popularitate înainte şi după 1989.
Aria de cercetare cuprinde nu doar literatura canonică recuperată și publicată în cadrul unei colecții
de buzunar, dar și literatura scrisă în perioada respectivă care a fost însoțită de o prefață semnată de
autor, fie la prima ediție, fie la o ediție ulterioară. Cadrul teoretic al acestei cercetări este
reprezentat de studiile privind rolul cititorului în actualizarea operei de artă și de tipologia lui
Genette privind paratextul. În centrul analizei s-au aflat prefețele, elemente paratextuale discutate
din perspectiva cititorului. Analiza mea urmărește să identifice trăsăturile specifice ale prefețelor
care, datorită proximității lor, au condiționat receptarea și să surprindă mecanismele prin care, la
nivelul acestor discursuri, are loc o negociere între tradiție și tendința sistemului de a o reorganiza
și revaloriza după propriile criterii.
Abstract
This paper aims to identify the main characteristics of the communist paratext in order to
extract a set of reading recommendations for the use of the Romanian reader, from 1960 until 1989.
The research is restricted to the books published in the „Biblioteca pentru toţi” collection because it
was very popular before and after 1989. These features support a comparative study between the
communist and post-communist works. The field of investigation is not only the canonical
literature retrieved and published under a pocket-size book collection but also the literature written
in the same period, published with a preface signed by the author, on a first or later edition. The
theoretical framework of this paper is set by the reading response theories and Gérard Genette’s
study of paratext. The thesis deals mainly with prefaces, elements of the paratext, which are
reconsidered from the reader’s point of view. The analysis identifies the specific features of the
prefaces that, due to their proximity, determined the reader’s response. Furthermore, it describes
the means by which the negotiation between tradition and the system which reorganized and
revalorised it occurs within these discourses.
51
Curriculum vitae
Informații personale
Nume: Papana
Prenume: Anca Claudia
Data nașterii: 10.09.1981
Adresa: Târnavei 16, Brașov
Telefon:0729649516
E-mail: ancapapana@yahoo.com
Educație și formare
Noiembrie 2014 – ianuarie 2015 Stagiu de cercetare, „Central European University”, Ungaria
2012-2015 Doctorand cu frecvență, Școala Doctorală Interdisciplinară, Universitatea
„Transilvania”, Brașov
2005-2007 Masterat în “Literatură și comunicare”, Universitatea “Transilvania”, Brașov
2001-2005 Facultatea de Litere, Universitatea „Transilvania”, Brașov, licențiat în limba și
literatura română - limba și literatura engleză
1996-2000 Liceul „Andrei Mureșanu” Brașov, secția filologie
Activitate profesională
2009-2012 Profesor limba și literatura română, Colegiul Tehnic „Simion Mehedinți”, Codlea
2008-2009 Copywriter, Agenția de publicitate „Firestarter”, Brașov
2006-2008 Profesor limba și literatura română, Colegiul Tehnic „Mircea Cristea”, Brașov
2005-2006 Profesor de limba și literatura română, Colegiul Tehnic “Maria Baiulescu”, Brașov
Activitate publicistică
Prezență la conferințe
52
Curriculum Vitae
Personal information
Surname: Papana
First Name: Anca Claudia
Date of birth: 10.09.1981
Address: Târnavei, 16, Brașov
Phone number: 0729649516
E-mail: ancapapana@yahoo.com
Work experience
2009-2012 Romanian literature and language teacher, „Simion Mehedinți” High school, Codlea
2008-2009 Copywriter, „Firestarter” Advertising Agency, Brașov
2006-2008 Romanian literature and language teacher, „Mircea Cristea” High school, Brașov
2005-2006 Romanian literature and language teacher, „Maria Baiulescu” High school, Brașov
Publications
Conferences
53