Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VITOPEND100W WH1B-Montaj, Service PDF
VITOPEND100W WH1B-Montaj, Service PDF
service
pentru personalul de specialitate
Vitopend 100-W
Tip WH1B, de la 10,5 până la 24 kW şi de la 13 până la 30 kW
Cazan mural pentru încălzire şi cazan pentru încălzire şi preparare de apă
caldă menajeră pe combustibil gazos
pentru funcţionare cu racord la coş
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat
VITOPEND 100-W
Măsuri de siguranţă
Indicaţie Pericol
Informaţiile trecute sub denumirea de Emanarea gazului poate con-
indicaţie conţin informaţii suplimen- duce la explozii care pot avea
tare. ca urmare accidentări grave.
& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-
Normative
5575 841 RO
2
Măsuri de siguranţă
Pericol
Gazele arse pot conduce la
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
intoxicaţii care pun viaţa în pericol funcţionarea sigură a
pericol. instalaţiei.
& Scoateţi instalaţia de încăl- Componentele defecte trebuie
zire din funcţiune. înlocuite cu componente origi-
& Aerisiţi încăperea de ampla- nale de la firma Viessmann.
sare a instalaţiei.
& Închideţi uşile spre încăperile Componente suplimentare, piese
de locuit. de schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie
! Atenţie
Prin descărcări electrostatice
pot fi avariate anumite compo-
piese de schimb aprobate de
firma Viessmann.
nente electronice.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de
exemplu conductele pentru
încălzire şi apă, trebuie atinse
pentru a elimina încărcarea
electrostatică.
5575 841 RO
3
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni de montaj
Pregătirea montajului
Informaţii privind produsul........................................................................... 5
Etapele de montaj
Montajul cazanului şi al racordurilor ............................................................ 6
Racord pentru evacuarea gazelor arse........................................................ 7
Racord de alimentare cu gaz....................................................................... 7
Deschiderea carcasei automatizării ............................................................ 8
Conexiuni electrice ..................................................................................... 9
Instrucţiuni de service
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea ......... 12
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru.................................. 14
Remedierea avariilor
Diagnoză la automatizare ........................................................................... 32
Repararea .................................................................................................. 36
Descrierea funcţionării
Elemente comandă şi afişaj ........................................................................ 42
Regim de încălzire ...................................................................................... 42
Prepararea de apă caldă menajeră ............................................................. 43
Extensie pentru conectări externe (accesoriu) ............................................. 43
Scheme
Schema circuitelor electrice ........................................................................ 44
Protocoale................................................................................................. 58
Certificate
Declaraţie de conformitate .......................................................................... 61
4
Pregătirea montajului
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din
Comunitatea Europeană.
Cu ajutorul unui set pentru trecere pe alt tip de combustibil se poate trece pe
alte tipuri de gaz.
Vitopend 100-W se poate livra numai în ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu
caracteristici. Pentru livrarea în alte ţări trebuie ca o firmă de specialiatate auto-
rizată să obţină în regie proprie o autorizaţie conform prevederilor legale vala-
bile în ţara respectivă.
Montaj
5575 841 RO
5
Etapele de montaj
Indicaţie
Racordurile de gaz, apă şi cele electrice se pregătesc cu ajutorul şablonului ală-
turat.
5575 841 RO
6
Etapele de montaj
Indicaţie
Diametrul tubulaturii de evacuare a
gazelor arse şi cel al coşului de
fum trebuie să corespundă diame-
trului stuţului stabilizatorului de
tiraj. De la tubulatura de evacuare
Montaj
a gazelor arse la elementele con-
structive inflamabile trebuie să se
păstreze o distanţă de cel puţin
100 mm.
7
Etapele de montaj
! Atenţie
O presiune de testare prea
ridicată poate provoca avarii
la cazan şi la blocul de ven-
tile de gaz.
Suprapresiune de testare
max. 150 mbar. În cazul unei
presiuni mai ridicate pentru
detectarea neetanşeităţilor,
se desfac cazanul şi blocul
de ventile de la conducta
principală de gaz (se des-
face îmbinarea prin asam-
blare filetată).
5575 841 RO
8
Etapele de montaj
Conexiuni electrice
Montaj
A Siguranţă T 2,5 A D Potenţiometru
B Racordarea la reţea E Termostat de ambianţă
C Cablu electrod de ionizare Vitotrol 100, tip UTD (accesoriu)
9
Etapele de montaj
aibă un nul.
Racordarea accesoriilor
10
Etapele de montaj
! Atenţie
Cablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componente
fierbinţi.
În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie
avut grijă, să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.
Montaj
5575 841 RO
11
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
12
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5575 841 RO
13
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Apa de umplere cu proprietăţi necorespunzătoare stimulează depunerile
şi procesul de coroziune şi poate provoca avarii la cazan.
& Instalaţia de încălzire trebuie spălată bine înainte de umplere.
& Apa de umplere cu o duritate peste 16,8 °dH (3,0 mol/m 3 ) trebuie dedu-
cat special pentru instalaţiile de încălzire. Este necesar avizul din par-
tea producătorului pentru agentul de protecţie la îngheţ.
Indicaţie
Dacă automatizarea nu a fost
conectată înainte de umplerea
instalaţiei, servomotorul ventilului
de comutare se află în poziţie neu-
tră şi instalaţia va fi umplută com-
plet.
14
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
15
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Formarea de CO din cauza unui reglaj incorect al arzătorului poate avea
urmări grave pentru sănătate.
Înainte şi după lucrările la aparatele care funcţionează pe gaz trebuie
măsurate emisiile de CO.
Indicaţie
Panoul de protecţie trebuie să fie montat pentru a împiedica pătrunderea de aer
fals.
16
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
de la 10,5 până la 24 kW
Putere nominală kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Presiunea la duză pentru
20 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz metan CE 1,25 mbar 3,0 3,2 3,6 5,5 7,7 10,4 13,6
Gaz metan L S 1,8 mbar 1,5 1,6 1,8 2,8 4,0 5,4 7,1
Gaz metan LL/ 1,4 mbar 2,8 3,0 3,4 5,2 7,4 9,9 13,0
LW
Presiunea la duză pentru
50 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz lichefiat 0,84 mbar 6,5 6,9 7,5 11,1 15,7 21,4 28,0
de la 13 până la 30 kW
Putere nominală kW 13 15 18 21 24 27 30
Presiunea la duză pentru
20 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz metan CE 1,25 mbar 2,8 3,6 5,0 6,6 8,6 10,8 13,3
Gaz metan L S 1,8 mbar 1,6 2,0 2,7 3,5 4,5 5,6 6,9
Gaz metan LL/ 1,4 mbar 2,7 3,3 4,5 5,9 7,7 9,7 11,9
LW
Presiunea la duză pentru
50 mbar presiune de ali-
mentare cu gaz
gaz Diametrul
duzelor în
mm
Gaz lichefiat 0,84 mbar 4,9 6,4 8,9 12,1 15,7 19,8 24,4
5575 841 RO
20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Valorile indicate în tabele cu privire la presiunea la duză sunt valabile în cazul
următoarelor condiţii de ambianţă:
& Presiune atmosferică: 1013 mbar
& Temperatura: 15 °C
Indicaţie
Pentru regimul de încălzire poate fi limitată sarcina maximă pentru încălzire.
Limitarea se face prin domeniul de modulare.
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
6. 8. Se închide automatizarea şi se
rabate în sus.
Pericol
Scurgerea de gaz pe la
racordul de măsurare con-
stituie pericol explozie.
Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de măsu-
7. Potenţiometrul B se roteşte cu o rare.
şurubelniţă la stânga, până ce
presiunea la duză indicată de
manometru corespunde regimului
de încălzire dorit, conform tabelu-
lui cu presiuni la duze de la pag.
19.
! Atenţie
Pericol de opărire
Cazanul respectiv instalaţia de
încălzire se goleşte, numai
dacă temperatura apei din
cazan respectiv temperatura
5575 841 RO
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Cazanul respectiv instalaţia de încăl-
zire poate fi golită doar atunci, când
servomotorul ventilului de comutare
se află într-o poziţie intermediară
(vezi pag. 14). Imediat ce servomoto-
rul ventilului de comutare se află într-
o poziţie intermediară, se închide
comutatorul pornit-oprit al automati-
zării, pentru ca pompa să nu meargă
în gol.
Service
5575 841 RO
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Se curăţă arzătorul, dacă este nece-
sar, cu aer comprimat sau eventual cu
leşie de săpun.
Se clăteşte cu apă curată.
Montajul cu garnituri noi.
5575 841 RO
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Se curăţă electrozii de aprindere cu o
perie mică sau cu hârtie abrazivă.
5575 841 RO
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Limitatorul de debit
Pericol
Service
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
4. 5.
Indicaţie
Sistemul de supraveghere a gaze-
lor arse trebuie să stingă arzătorul & Dacă sistemul de supraveghere a
după cca 2 min şi să-l aprindă auto- gazelor arse se deconectează
mat cel mai devreme după 15 min. după mai mult de 2 min., trebuie
Din motive de siguranţă arzătorul verificat detectorul de suprave-
se blochează între 18 şi 20 min. ghere a gazelor arse A (vezi
Atât timp cât arzătorul este blocat pag. 38) şi, dacă este nevoie,
de sistemul de supraveghere a schimbat, de ex. în cazul prezen-
gazelor arse, semnalizatorul verde ţei unor urme de coroziune.
de funcţionare a arzătorului „A“ & Dacă instalaţia de supraveghere
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5575 841 RO
31
Remedierea avariilor
Diagnoză la automatizare
8 A U tr tw Funcţie
oprită Alimentarea de la reţea deco-
nectată
porni- Alimentarea la reţea conectată
tă Arzător oprit,
încălzirea şi prepararea a.c.m.
cuplate pe stand-by şi protecţia
la îngheţ activată
porni- por- Arzătorul pornit (există semnal
tă nită de flacără)
porni- por- Solicitare de căldură
tă nită
porni- por- Prepararea apei calde menajere
tă nită
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- sem- simultan Funcţionare la putere nominală
rni- nali- nali- maximă respectiv cu funcţia de
tă zea- zea- testare/verificare (vezi pag. 18).
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Funcţionare la putere nominală
rni- nali- nali- minimă (vezi pag. 19)
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
5575 841 RO
32
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- Sistemul de supraveghere a ga-
rni- nali- zelor arse a decuplat
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul de tempe-
rni- nali- nali- ratură al cazanului
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Întrerupere la senzorul de tempe-
rni- nali- nali- ratură al cazanului
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul pentru
rni- nali- nali- temperatura a.c.m. la ieşire
tă zea- zea- (cazan pentru încălzire şi prepa-
Service
33
Remedierea avariilor
8 A U tr tw LED-urile Funcţie
semnali-
zează in-
termitent
po- sem- sem- simultan Scurtcircuit la senzorul pentru su-
rni- nali- nali- pravegherea gazelor arse
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- sem- sem- alternativ Întrerupere la senzorul pentru su-
rni- nali- nali- pravegherea gazelor arse
tă zea- zea-
ză ză
inter- inter-
mi- mi-
tent tent
po- por- Avarie la automatul de aprindere
rni- nită Pentru deblocarea arzătorului, se
tă închide şi se deschide comutato-
rul pornit-oprit al automatizării.
Pentru afişarea unor cauze de avarii detaliate trebuie mai întâi rotit butonul
„rt“ la stânga până la limită, apoi la dreapta până la limită.
8 A U tr tw LED-ul Funcţie
se aprin-
de inter-
mitent.
po- sem- 1 ori/10 s Termostatul de siguranţă/protec-
rni- nali- ţia pentru funcţionare fără apă a
tă zea- decuplat.
ză Pentru deblocarea arzătorului se
inter- roteste butonul „rt“ puţin la
mi- dreapta până la limită „E“ şi se
tent poziţionează la loc la temperatura
agentului termic dorită.
5575 841 RO
34
Remedierea avariilor
8 A U tr tw LED-ul Funcţie
se aprin-
de inter-
mitent.
po- sem- 2 ori/10 s Nu există semnal de flacără după
rni- nali- timpul de siguranţă
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- 3 ori/10 s Presostatul de aer nu cuplează
rni- nali-
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- 4 ori/10 s Există semnal de flacără după
rni- nali- timpul de postcombustie
tă zea-
ză
inter-
mi-
tent
po- sem- 5 ori/10 s Există semnal de flacără înainte
rni- nali- de pornirea arzătorului
tă zea-
ză
inter-
mi-
Service
tent
5575 841 RO
35
Remedierea avariilor
Repararea
Indicaţie
Este posibilă scurgerea apei rămase în schimbătorul de căldură în plăci.
la ieşire
36
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
Service
5575 841 RO
37
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
Verificarea senzorilor
38
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
2. Termostat:
Se face verificarea, în cazul în care
după o deconectare de avarie a
arzătorului, automatul de aprindere
nu poate fi deblocat, deşi tempera-
tura apei din cazan este sub cca
90 °C.
& Se scot cablurile de la senzorul
se demontează.
& Limitatorul nou de temperatură
39
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
cuieşte senzorul.
Pericol
Senzorul pentru temperatura 5. Senzor pentru supravegherea
a.c.m. la ieşire se află direct gazelor arse:
în apa caldă menajeră & Se scot cablurile de la senzorul
cuieşte senzorul.
Indicaţie
Pentru testul de funcţionare al siste-
mului de supraveghere a gazelor
arse, vezi pag. 28).
Verificarea siguranţei
Indicaţie
Se deconectează alimentarea de la
reţea.
5575 841 RO
40
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
Service
5575 841 RO
41
Descrierea funcţionării
Regim de încălzire
42
Descrierea funcţionării
Dacă temperatura apei din boiler Temperatura reglată pentru apa din
coboară cu 2,5 K sub valoarea nomi- cazan este cu max. 20K mai mare
nală a apei din boiler, se activează decât temperatura reglată pentru apa
prepararea apei menajere. Arzătorul, din boiler. Dacă valoarea efectivă a
pompa de circulaţie şi ventilul cu 3 căi temperaturii apei din acumulator
vor fi conectate sau comutate. depăşeşte cu 2,5K valoarea reglată,
se opreşte arzătorul şi se activează
funcţionarea prelungită a pompei.
La automatizarea aparatului
Vitopend 100-W poate fi ataşată
extensia externă H3.
Instrucţiuni de montaj
Extensie externă H3 Service
43
Scheme
44
Scheme
Service
5575 841 RO
45
Liste de piese componente
46
Liste de piese componente
18 mm solar
333 Tuburi 7 15, 18 şi 22 mm (câte 2 345 Dotare EL pentru dispozitivul
bucăţi) solar
47
Liste de piese componente
346 Capac de acoperire pentru dispo- 350 Bobină pentru electrovalva dis-
zitivul solar pozitivului solar
347 Set de accesorii - tuburi flexibile - 351 Armăturile agentului termic din
pentru dispozitivul solar dispozitivul solar
348 Robinet sferic pentru dispozitivul 352 Instrucţiuni de montare a dispozi-
solar tivului solar
349 Robinet sferic pentru dispozitivul 353 Set pâlnie de evacuare
solar
A Plăcuţa cu caracteristici
5575 841 RO
48
Liste de piese componente
Service
5575 841 RO
49
Liste de piese componente
5575 841 RO
50
Liste de piese componente
Service
5575 841 RO
51
Liste de piese componente
5575 841 RO
52
Liste de piese componente
Service
5575 841 RO
53
Liste de piese componente
5575 841 RO
54
Liste de piese componente
Service
5575 841 RO
55
Liste de piese componente
Pr
5575 841 RO
56
Liste de piese componente
Service
5575 841 RO
57
Protocoale
Protocoale
58
Date tehnice
Date tehnice
al produsului
59
Date tehnice
5575 841 RO
60
Certificate
Declaraţie de conformitate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe
proprie răspundere, că produsul Vitopend 100-W corespunde următoarelor
norme:
EN 297 EN 60 335
EN 625 EN 61 000-3-2
EN 50 165 EN 61 000-3-3
EN 55 014
2006/96EG 90/396/EWG
89/336/EWG 92/ 42/CEE
Service
5575 841 RO
61
Index alfabetic
Index alfabetic
A M
Apă de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Măsurarea emisiilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Măsurarea emisiilor de substanţe
poluante prin gazele arse . . . . . . . . . . . . . 28
B Montajul cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Blocul de ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P
C Pompa de circulaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cabluri electrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prepararea de apă caldă menajeră 43
Conectări externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Presiunea de testare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectori de joasă tensiune . . . . . . . . . . . 9 Presiunea dinamică de alimentare cu
Conexiuni electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Curentul de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Presiunea în instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Presiunea la duză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D Presiunea statică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . 14
Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . 61 Protocol de măsurători . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Deschiderea carcasei automatizării . 8 Putere inferioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrierea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Putere superioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispozitiv de deconectare . . . . . . . . . . . . 10
Distanţa dintre electrozi . . . . . . . . . . . . . . . . 26 R
Racord de alimentare cu gaz . . . . . . . . . . 7
E Racord pentru evacuarea gazelor
Electrovalvă magnetică pentru gaz . . 9 arse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrozi de aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Racordarea la reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Electrozi de ionizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Racordarea la reţea a accesoriilor . 10
Elemente de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Regim de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elemente de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Repararea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Extensie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
G
Golirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
I
Indice Wobbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informaţii privind produsul . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalaţie mică de dedurizare . . . . . . . . 14
L
Limitatorul de debit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5575 841 RO
Limitatorul de temperatură . . . . . . . . . . . . 38
Liste de piese componente . . . . . . . . . . . 46
62
Index alfabetic
S Ţ
Sarcina pentru încălzire, max. . . . . . . . 21 Ţări de destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schema circuitului electric . . . . . . . . . . . . 44
Scheme de conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 T
Schimbător de căldură gaze arse/apă Tipul de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
acumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Senzorul de temperatură al apei din
cazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Senzorul pentru temperatura la ieşire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5575 841 RO
63
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Indicaţie de valabilitate
Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5575 841 RO
Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
64
Nr. de fabricaţie Cazan mural pentru încăl- Cazan pentru încălzire şi
zire pe gaz preparare a.c.m. pe gaz
de la 13 până la 7277 950 ...
30 kW
66