aproape tot părul şi care-1 umple de plăgi şi de coji negri
cioase. Tot trăind împreună cu el, numai ei doi într-o că
măruţă, bătrânul Salamano a început să-i semene. Are cruste roşietice pe obraz şi părul gălbui şi rar. Cât priveşte câinele, el a luat de la stăpân un fel de a meige cocârjat, cu botul întins înainte şi gâtul ţeapăn. Par de aceeaşi rasă şi totuşi se detestă unul pe altul. De două ori pe zi, la ora unsprezece şi la şase, bătrânul scoate câinele la plimbare. De opt ani, nu şi-au schimbat itinerariul. Poţi să-i vezi de-a lungul străzii Lyon, câinele trăgând omul până ce bătrânul Salamano se împiedică. Atunci bate câinele şi-l ocărăşte. Câinele, de teamă, se face mic şi se lasă dus de zgardă. Acum e rândul bătrânului să-l tragă. După ce a uitat, câinele îl târăşte din nou pe stăpânul său şi e din nou bătut şi ocărât. Atunci stau amândoi pe trotuar şi se pri vesc, câinele cu spaimă, omul cu ură. Şi aşa în fiecare zi. Când vrea câinele să urineze, bătrânul nu-1 aşteaptă şi-l trage, ogarul semănând în urma lui o dâră de picături. Dacă din întâmplare câinele îşi face nevoile în cameră, atunci e din nou bătut. De opt ani durează asta. Celeste spune întotdeauna „urâtă treabă“, dar în fond nimeni nu poate să ştie. Când l-am întâlnit pe scară, Salamano toc mai îşi ocăra câinele. Ii spunea „ticăloşiile, stârvul dracu- lui!“ şi câinele scâncea. Am spus „bună seara“, dar bătrânul continua să înjure. Atunci l-am întrebat ce făcuse câinele. Nu mi-a răspuns. Spunea numai „ticăloşiile, stârvul dracu- lui!“ Ghiceam prin întuneric că sta aplecat spre câine, potrivindu-i ceva la zgardă. Am vorbit mai tare. Atunci, fără să se întoarcă spre mine, mi-a răspuns cu un soi de fu rie reţinută: „Tot aici e“. Apoi a plecat trăgând animalul care se lăsa târât pe cele patru labe ale lui şi gemea. Chiar în acest moment a intrat în casă al doilea vecin al meu de palier. în cartier se spune că e întreţinut de fe mei. Când îl întrebi ce meserie are, e totuşi „magaziner*1.