Vedeam de departe pata întunecată a stâncii înconju
rată de o aureolă orbitoare de lumină şi spumă de mare.
Mă gândeam la izvorul rece dindărătul stâncii. Doream să mai aud murmurul apei lui, să fug de soare, de efort şi de plânsul femeilor, doream să găsesc um bra şi odihna stâncii. Dar când am ajuns mai aproape, am văzut că omul lui Raymond se întorsese. Era singur. Stătea trântit pe spate, cu mâinile sub cap, cu capul la umbra stâncilor, cu tot corpul la soare. Salo peta îi fumega în aerul fierbinte. Am fost puţin surprins. Pentru mine, era o poveste încheiată şi venisem aici fără niciun gând. Cum m-a văzut, s-a ridicat într-un cot şi a dus mâna la buzunar. Eu, fireşte, am încleştat mâna pe revolverul lui Raymond din buzunarul hainei. Atunci el s-a lăsat din nou pe spate, dar fără să scoată mâna din buzunar. Eram destul de departe de el, la vreo zece metri. Ii zăream privirea uneori, între pleoapele întredeschise. Dar, cel mai adesea, imaginea lui dansa în faţa ochilor mei, în aerul încins. Zgo motul valurilor era şi mai leneş, şi mai monoton decât la prânz. Era acelaşi soare, aceeaşi lumină pe acelaşi nisip care se prelungea până aici. Trecuseră două ceasuri de când ziua nu mai înainta, două ceasuri de când aruncase ancora într-un ocean de metal în clocot. La orizont a trecut un vaporaş şi mai mult am ghicit pata lui neagră la capătul privirii mele, deoarece nu încetam să mă uit la arab. M-am gândit că n-aveam decât să fac stânga împre ju r şi totul s-ar sfârşi. D ar o plajă întreagă vibrând de soare mă împingea din spate. Am făcut câţiva paşi spre izvor. Arabul nu s-a mişcat. Cu toate astea era încă destul de departe. Poate din pricina umbrelor care-i cădeau pe obraz, părea că râde. Am aşteptat. Arsura soarelui îmi cuprindea obrajii şi am simţit p icături de sudoare adunându-se în sprâncene. Era acelaşi soare din ziua în