Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucțiuni de instalare
UltraGas® (15-50)
Cazan în condensaţie
pentru gaz metan şi lichefiat
cu funcţionare modulantă
1. Note importante
1.1 Măsuri generale de siguranţă..............................................................................................................................................4
1.2 Explicaţia simbolurilor.........................................................................................................................................................4
1.2.1 Avertismente......................................................................................................................................................................4
1.2.2 Simboluri de avertizare......................................................................................................................................................4
1.2.3 Informaţii............................................................................................................................................................................5
1.3 Condiţii de recepţie..............................................................................................................................................................5
1.4 Garanţie................................................................................................................................................................................5
1.5 Manuale de instrucţiuni........................................................................................................................................................5
1.6 Reglementări, aprobări oficiale............................................................................................................................................6
1.6.1 Germania §........................................................................................................................................................................6
1.6.2 Austria §............................................................................................................................................................................6
1.6.3 Elveţia §.............................................................................................................................................................................6
2. Montaj
2.1 Configurare, nivelare............................................................................................................................................................7
3. Date tehnice
3.1 Descrierea cazanului............................................................................................................................................................8
3.2 Date tehnice UltraGas® (15-50)................................................................................................................. 9
3.3 Dimensiuni..........................................................................................................................................................................10
3.4 Cerinţe de spaţiu................................................................................................................................................................ 11
3.5 Rezistenţă la curgere a cazanului......................................................................................................................................12
3.6 Scurtă descriere a automatului de ardere.........................................................................................................................12
4. Instalare
4.1 Măsuri de siguranţă............................................................................................................................................................13
4.2 Cerinţe pentru camera centralei........................................................................................................................................13
4.2.1 Condiţii de instalare în funcţie de aerul ambiental............................................................................................................13
4.2.2 Instalaţie în cameră etanşă..............................................................................................................................................13
4.3 Racord gaze arse, instalaţie gaze arse..............................................................................................................................14
4.3.1 Instrucţiuni cu privire la planificarea proiectului, sisteme de gaze arse.............................................................................15
4.3.2 Exemple de concept pentru funcţionarea dependentă de aerul ambiant...........................................................................16
4.3.3 Exemple de concept pentru funcţionarea independentă de aerul ambiant.........................................................................17
4.4 Evacuare condens..............................................................................................................................................................20
4.4.1 Variante de proiectare......................................................................................................................................................20
4.4.2 Montarea scurgerii de condens (format standard cu sifon)...............................................................................................21
4.4.3 Montarea cutiei de neutralizare........................................................................................................................................22
4.4.4 Montarea pompei de circulaţie a condensului...................................................................................................................23
4.4.5 Montarea cutiei de neutralizare şi a pompei de circulaţie a condensului...........................................................................24
4.5 Racord gaz..........................................................................................................................................................................25
4.6 Conexiune hidraulică.........................................................................................................................................................26
4.6.1 Cerinţe pentru clienţi........................................................................................................................................................26
4.6.2 Conexiune hidraulică.......................................................................................................................................................26
4.7 Conexiune electrică............................................................................................................................................................27
4.7.1 Măsuri de siguranţă pentru montajul conform EMC..........................................................................................................28
4.7.2 Secţiuni transversale de cablu recomandate şi lungime maximă admisă a cablului...........................................................30
2 4 217 213 / 01
CUPRINS
6. Întreţinere
6.1 Măsuri de siguranţă............................................................................................................................................................39
6.2 Golirea.................................................................................................................................................................................39
6.3 Umplerea cu apă.................................................................................................................................................................39
6.4 Înlocuirea siguranţelor.......................................................................................................................................................39
6.5 Informaţii pentru controlul arderii/curăţare cu privire la dispozitivul de monitorizare a emisiilor.................................40
6.6 Curăţarea............................................................................................................................................................................41
6.6.1 Curăţarea cilindrului arzătorului........................................................................................................................................41
6.6.2 Curăţarea exteriorului camerei de şi cilindrului de ardere.................................................................................................42
6.6.3 Testarea cu privire la scurgeri..........................................................................................................................................43
6.6.4 Curăţarea/reglarea dispozitivului de aprindere şi ionizare.................................................................................................43
6.7 Setarea debitului de gaz CO2(O2) şi măsurarea conţinutului de NOx/CO din conducta de gaze arse.............................43
6.8 Curăţarea sifonului sau a cutiei de neutralizare...............................................................................................................44
6.9 Întreţinerea echipamentului de neutralizare (dacă există)................................................................................................45
6.9.1 Procedure for servicing the neutralisation installation.......................................................................................................45
6.10 Listă parametri - dispozitiv de aprindere automată BIC 960.............................................................................................46
4 217 213 / 01 3
INDICAŢII
4 4 217 213 / 01
INDICAŢII
1.2.3 Informaţii
1.4 Garanţie
Informaţii: Nu cad sub incidenţa garanţiei defecţiunile provocate
Se furnizează informaţii importante. prin:
• nerespectarea acestor instrucţiuni
• nerespectarea instrucţiunilor de utilizare
• instalare greşită
Respectaţi instrucţiunile de utilizare. • modificări/intervenţii neautorizate
Cerinţe de respectare a instrucţiunilor. • manipularea necorespunzătoare
• surse de alimentare necorespunzătoare (gaz, apă, aer
de ardere)
• adaosul de aditivi chimici nepotriviţi la agentul termic
Instrument: • deteriorări datorate lovirii
Ce instrumente şi alte echipamente sunt ne- • coroziune datorită compuşilor halogeni
cesare. • coroziune datorată calităţii necorespunzătoare a apei
4 217 213 / 01 5
INDICAŢII
1.6.2 Austria §
• ÖNORM 12831 Sisteme de încălzire în clădiri - Metodă
pentru calcularea sarcinii termice proiectate
• ÖNORM 13384 Sisteme pentru gaze arse -
• Metode de calculare a debitului termic şi a turului
• ÖNORM 12828 Instalaţii de încălzire în clădiri - Proiec-
tarea instalaţiilor de apă caldă.
• ÖNORM B 8130 Instalaţii deschise de încălzire a apei;
echipamente de siguranţă.
• ÖNORM B 8131 Instalaţii închise de încălzire a apei;
cerinţe privind siguranţa, construcţia şi testarea.
• ÖNORM B 8133 Instalaţii de alimentare cu apă; cerinţe
privind siguranţa.
• ÖNORM B 8136 Instalaţii de încălzire, cerinţe privind
spaţiul şi alte cerinţe privind clădirea.
• ÖNORM M 7515 Dimensionarea coşurilor; definiţii şi
procedură de calcul.
• ÖNORM H 5171 Sisteme de încălzire - cerinţe privind
construcţia clădirilor.
• ÖVGW TR-Gas
6 4 217 213 / 01
MONTAJ
2. Montaj
2.1 Configurare, nivelare
Cazanul este fixat pe suporturi de transport din lemn.
Pentru transportul pe scări, este recomandat să lăsaţi
aceste piese din lemn sub cazan.
Cerinţă de spaţiu
Pentru informaţii suplimentare privind cerinţele de spaţiu,
consultaţi capitolul 3.4.
Fig. 01
4 217 213 / 01 7
DATE TEHNICE
3. Date tehnice
3.1 Descrierea cazanului
Cazanul Hoval UltraGas® se remarca prin emisii scăzu-
te de noxe, economie de energie datorită funcţionării în
condensaţie, acest lucru fiind posibil datorită sistemului
de ardere UltraClean şi a arzătorului prevăzut cu un ven-
tilator pentru preamestecul gazelor de ardere. Cazanul
Hoval UltraGas® are o cameră de combustie dispusă ver-
tical şi fabricată din oţel inoxidabil necoroziv ca suprafaţă
primară de încălzire şi o suprafaţă de încălzire secundară
realizată din aliaj de aluminiu rezistent la coroziune.
Fig. 02
8 4 217 213 / 01
DATE TEHNICE
4 217 213 / 01 9
DATE TEHNICE
3.3 Dimensiuni
(Dimensiuni în mm)
10 4 217 213 / 01
DATE TEHNICE
Fig. 04
A = minimum 150 mm *
-- Poziţie de service frontal arzător - curăţare cazan
din dreapta
A = optim 300 mm *
-- Poziţie de service stânga arzător - curăţare cazan
din faţă
-- Cazanul poate fi aşezat cu partea dreaptă lipită
direct de perete
-- însă, este necesar un spaţiu minim de 160 mm.
4 217 213 / 01 11
DATE TEHNICE
15
-- comutator presiune aer
10 -- comutator presiune gaz
• situaţie care poate să apară „defecţiune“ şi „mesaj fla-
5
cără“
0 • Permite conectarea unor dispozitive suplimentare (ex-
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 terne) de aprindere
3
[m /h] • Conexiune RS 485 cu TopTronic® E/UG
• RS 232- Conexiune la PC
m3/h = Debit volum • Numărul de încercări de pornire: maximum 4
mbar = Rezistenţă la curgere • Timp de siguranţă: 5 sec
• Aprindere anterioară: 5 sec
• Timp de aerisire anterioară: 50 sec
• Timp de Temporizare a pompei (230V c.a.): 5 min după
o solicitare de căldură
Sicherungen:
Pe BIC 960 există 3 siguranţe fuzibile:
2AT reţea
4AT pompă
4AT ventilator arzător
12 4 217 213 / 01
INSTALARE
4 217 213 / 01 13
INSTALARE
4.3 Racord gaze arse, instalaţie gaze arse Următoarele se aplică doar pentru ţările în
Din cauza temperaturii joase a gazelor de ardere, se for- care este permisă montarea unei conducte în
mează condens în conducta de gaze arse şi în echipa- perete.
mentul de protecţie împotriva vântului. Pentru cazanele de tip C53, orificiul de ad-
Instalaţia de extracţie a gazelor arse trebuie misie a aerului pentru aerul de combustie nu
AVERTISMENT
AVERTISMENT ! Orificiu de evacuare a gazelor arse pentru
! Conductele pentru gaze are trebuie protejate conducte de gaze arse supradimensionate.
împotriva slăbirii accidentale a conexiunilor -- Pentru sistemele de gaze arse de la furni-
înfundate. zori terţi (racord de aer/gaz de ardere ver-
siunea C63/C63x), trebuie utilizat un co-
nector cu DN 80 (toleranţă de +1/-0.5 %).
• O evacuare bună a condensului către cazan
este asigurată numai atunci când:
• Panta elementelor orizontale de legătură
este de minim 50 mm/metru liniar.
14 4 217 213 / 01
MONTAJ
Orificiu de măsurare
Fiecare racord de alimentare şi evacuare trebuie prevă-
zut cu un orificiu de testare (inclus deja în seturile de con-
strucţie). Acestea trebuie amplasate astfel încât să poate
fi accesate cu uşurinţă pentru efectuarea unei măsurători.
Ajustare lungime
Elementele cu lungime concentrică nu trebuie scurtate.
Introduceţi elementele de compensare a lungimii sau re-
ductoarele pentru a ajusta la lungimile necesare.
Lungimea racordurilor de gaze arse de bază poate fi re-
dusă. Însă, capetele tăiate trebuie şlefuite cu atenţie pen-
tru a evita deteriorarea garniturii piesei de legătură.
Distanţator
Când instalaţi racordurile într-o coloană, trebuie utilizat
un distanţier cel puţin la fiecare 2 metri. Pentru a asigu-
ra susţinere pentru coş, cel mai jos element trebuie fixat
(şină portantă sau clemă).
Racorduri de legătură
Racordurile de legătură orizontale trebuie ghidate cu o
pantă descendentă de cel puţin 5 cm pentru fiecare me-
tru liniar, în direcţia cazanului, pentru a asigura curgerea
condensului către cazan fără dificultăţi. Întreaga instalaţie
de evacuare trebuie instalată astfel încât condensul să nu
se poată acumula în niciun punct.
AVERTISMENT
Evacuare condens
Condensul care se acumulează în racordul de
gaze arse poate fi evacuat prin cazan.
4 217 213 / 01 15
MONTAJ
4.3.2 Exemple de concept pentru Pentru a stabili lungimea totală a racordului de gaze arse
funcţionarea dependentă de aerul ambiant şi a celui de aer de combustie, lungimile totale pot fi ob-
Utilizaţi instalaţia de gaze arse potrivită de la Hoval sau o ţinute din diagrame şi calculate pentru instalarea cu coş
instalaţie de gaze arse certificată în conformitate cu DIN simplu. Pentru restul pieselor de instalat, lungimea care
EN 14471. Pot fi utilizate şi instalaţii de gaze de ardere trebuie înlăturată trebuie citită din tabel.
din oţel inoxidabil conforme cu EN 483.
Bază de dimensionare
Următoarele diagrame au fost calculate pornind de la al-
titudine geografică de 1000 m deasupra nivelului mării.
UG K E80 PP
UG K E80 Flex PP
Dacă este necesar,
32
UltraGas® (35)
28
24
20
16
12 UltraGas® (50)
8
4
0
0 1 2 3 4 5
Lungime orizontală maximă a racordului de legătură (m)
UltraGas
40
35 UltraGas® (35)
UltraGas® (50)
30
25
Höhe [m]
20
Grilă pentru orificiu
de ventilaţie 15
10
0
Exemplu UG K1 E80 0 1 2 3 4 5 6
Set de asamblare UG K1 E80 PP pe UltraGas® (15-50) Lungime orizontală maximă aAnbindeleitung
racordului [m]
de legătură (m)
8 Tub terminal E80 L = 500 mm până în partea de sus 80; oţel foarte rezistent
16 4 217 213 / 01
MONTAJ
UltraGas® (35-50)
Set de asamblare UG K3 C100/150 PP
Set de asamblare UG K3 C100/150 Flex PP
7
Înălţime maximă eficientă a racordului de gaze arse (m)
24
UltraGas UltraGas® (50)
20
UltraGas® (35)
16
6 12
8
5
4
4
3 0
0 1 2 3 4 5 6
2
Lungime orizontală maximă a racordului de legătură (m)
1
Exemplu UG K3 C80/125 PP
4 217 213 / 01 17
MONTAJ
10
Aer de combustie 4 Priză de perete D = 150 mm L = 300 mm la racord de perete
8
6 Arcă de susţinere C80/125- 90° PP
Dacă este necesar, 7 Set (2 bucăţi) distanţier E130 din oţel flexibil;
introduceţi o piesă de trebuie utilizat un distanţier cel puţin la fiecare 2 metri
inspecţie în formă de T
Set de asamblare
UG K-LAS C80/125 PP
Înălţime maximă eficientă a racordului de gaze arse (m)
UltraGas 24
22
20 UltraGas® (35)
18
16
14 UltraGas® (27)
6 12
5 10
8 UltraGas® (20)
4 6
4
3 2 UltraGas® (15)
2 0
0 1 2 3 4 5 6
Lungime orizontală maximă a racordului de legătură (m)
1
18 4 217 213 / 01
MONTAJ
Set de asamblare
UG AW C80/125 PP
1m
Mi
10
Aer de
combustie 10
9
UltraGas® (35)
8
UltraGas® (27)
8
6 UltraGas® (20)
Dacă este necesar,
introduceţi o piesă de
inspecţie în formă de T 4
7 UltraGas® (15)
2
0
0 1 2 3 4 5 6
Lungime orizontală maximă a racordului de legătură (m)
Set de asamblare
UG AW C100/150 PP
Înălţime maximă eficientă a racordului de gaze arse (m)
16
UltraGas 14
12
10 UltraGas®(50)
6
Höhe [m]
8
5 UltraGas®(35)
6
4
UltraGas®(70)
2
0
0 1 2 3 4 5 6
3, 4 Anbindeleitung [m]
2 Lungime orizontală maximă a racordului de legătură (m)
Exemplu UG AW C100/150 PP
4 217 213 / 01 19
INSTALARE
Fig. 05
Fig. 06
20 4 217 213 / 01
INSTALARE
INDICAŢII IMPORTANTE
Ţeava de evacuare a condensului trebuie
realizată din material rezistent la coroziune.
1 5a
4
1a
3
3a 5
Fig. 09
4 217 213 / 01 21
INSTALARE
4.4.3 Montarea cutiei de neutralizare 5. Montaţi capacul posterior (9, Fig. 12) al cutiei de ne-
(dacă este prevăzută) utralizare.
1. Înlăturaţi cutia de neutralizare din ambalaj. Înlăturaţi 6. Montaţi colierul (10, Fig. 12) la aprox. 20 mm de ca-
capacul frontal şi cel posterior al cutiei de neutraliza- pătul superior al furtunului şi strângeţi bine. Furtunul
re. (10a, Fig. 12) racordului excentric (10b, Fig. 12) tre-
2. Goliţi granulele de neutralizare (Neutroxid) în cutia de buie aliniat spre stânga.
neutralizare şi distribuiţi uniform.
10 10a
9
faţ
ă Granule de neutralizare
(Neutroxid)
Fig. 10
1a 11
Fig. 13
2
Fig. 11
22 4 217 213 / 01
INSTALARE
11
Fig. 14
14
10
Fig. 15
2 13
Fig. 16
ATENŢIE
4 217 213 / 01 23
INSTALARE
4.4.5 Montarea cutiei de neutralizare şi 4. Înlăturaţi capacul frontal (1a, Fig. 20). Eliberaţi şuru-
a pompei de circulaţie a condensului bul de blocare lateral (1, Fig. 20) (aprox. ¼ de cursă
1. Montaţi pompa de circulaţie a condensului. (14, Fig. spre stânga). Ridicaţi capacul frontal direct în sus şi
18). înlăturaţi-l spre partea frontală.
5. Înlăturaţi placa de bază (2, Fig. 20). Ridicaţi placa de
bază în sus şi înlăturaţi-o.
1a
14
2
Fig. 20
10 10a
9
faţ
ă Granule de neutrali-
zare (Neutroxid)
10b
Fig. 19 Fig. 21
24 4 217 213 / 01
INSTALARE
8. Glisaţi cutia de neutralizare (11, Fig. 22) în cazan 11. Umpleţi cutia de neutralizare cu apă.
până când furtunul sifonului (10a, Fig. 21) se află di- 12. Montaţi capacul frontal (13, Fig. 25) al cutiei de neu-
rect sub racordul de scurgere. tralizare.
13. Montaţi placa de bază (2, Fig. 25) şi capacul frontal
(1a, Fig. 20).
11
Fig. 22
2 13
9. Furtunul sifonului (10a, Fig. 21) poate fi împins cu Fig. 25
uşurinţă în racordul de scurgere al tăvii de colectare
a condensului ridicând cutia de neutralizare (11 Fig.
23). ATENŢIE
11
Fig. 23
4.5 Racord gaz
10. Slăbiţi uşor colierul (10, Fig. 24) şi împingeţi-l în sus.
PERICOL
Strângeţi ferm colierul (legătura trebuie să fie etan-
şă). Pericol de explozie din cauza scurgerilor la
! nivelul conexiunii de gaz.
• După instalarea cazanului, verificaţi dacă
există scurgeri la nivelul racordului de gaz.
10
Fig. 24
4 217 213 / 01 25
INSTALARE
Opţional
Vă rugăm respectaţi indicaţiile din documen-
RBM Modul de comandă din camera în care se află TopTronic®
taţia de proiect a reprezentanţei de vânzări
E
Hoval pentru a efectua conexiunile hidraulice TTE-GW Gateway TopTronic®
potrivite!
26 4 217 213 / 01
INSTALARE
AVERTISMENT
Toate circuitele electrice de alimentare trebu-
ie oprite înainte de accesarea terminalelor.
ATENŢIE
Nu accesaţi zona marcată (Fig. 28) când
desfaceţi cutia cu borne.
Pericol de tăiere şi prindere a pielii în zona
benzii de finisare (7).
Purtaţi mănuşi. Prindeţi cutia cu borne din 6 7 5 4 2
stânga şi din dreapta, nu din partea inferioa-
ră!
Fig. 28
4 217 213 / 01 27
INSTALARE
4.7.1 Măsuri de siguranţă pentru montajul conform • Trebuie luate măsuri în clădire şi pentru echipamentele
EMC electrice pentru protejarea unităţilor împotriva supraten-
siunii cauzate de loviturile de fulger.
• Cablurile care transportă tensiunea de reţea trebuie ghi- • Conexiunea la reţeaua de alimentare pentru sistemul de
date separat de senzor sau de cablurile magistralei de încălzire trebuie să fie realizată ca un circuit electric in-
date. Trebuie păstrată o distanţă minimă de 2 cm între dependent. Nu pot fi conectate lămpi fluorescente sau
cabluri. Sunt permise cablurile inversoare. alte echipamente care ar putea cauza interferenţe şi este
posibil ca acestea să nu poată fi conectate.
Sistemul de iluminat şi
Sicherung
Siguranţă Heizraumbeleuchtung
prizele und
de alimentare din
15 cm Comutator de Steckdosen auf getrenntem
camera centralei trebuie să
Heizraum-
urgenţă în ca-
Notschalter fiStromkreis anschliessen
e pe un circuit separat
mera centralei
Netz 230
Reţea 230 V
CabluDatenbusleitung
magistrală de date12
12 V
V
2 cm
40 cm
Nu legaţi la masă
Hier nicht
aici!
erden!
28 4 217 213 / 01
INSTALARE
Abschirmung
Ecranare Dezavantajele unei instalaţii între clădiri
PE - Susceptibilitate sporită la interferenţe şi probleme de
comunicaţie
PE
- Avarii cauzate de tensiunea tranzitorie
L
4-Draht-Bus
Magistrală
Pentru a asigura corectitudinea instalaţiei electrice, a
cu 4 fire H
conexiunii unităţii şi a legăturii echipotenţiale (compa-
nia furnizoare de electricitate şi instalaţia de la nivelul
+ clădirii), trebuie respectate toate legile, reglementările
şi standardele aplicabile; în special, regulile companiei
furnizoare de electricitate. Trebuie realizată o legătură
echipotenţială comună conform reglementărilor şi
standardelor. Nu este permisă utilizarea ecranării pen-
Fig. 5: Legarea la masă a magistralei de date în formă tru cabluri pentru legătura echipotenţială.
de stea Lucrările trebuie efectuate doar de personal specializat
calificat. Electricianul este responsabil să asigure ins-
talarea corespunzătoare a EMC.
• Senzorul exterior trebuie montat în apropierea
transmiţătoarelor şi receptorilor (pe pereţii garajelor, în ap-
ropierea receptorilor pentru dispozitivele de deschidere a
uşilor garajelor, antene radio amator, instalaţii de alarmă
radio sau în imediata apropiere a transmiţătoarelor de di-
mensiuni mari etc.).
4 217 213 / 01 29
INSTALARE
30 4 217 213 / 01
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
INDICAŢII IMPORTANTE
Instalaţia poate fi deteriorată prin umplerea
cu lichide necorespunzătoare.
• Apa umplută trebuie să aibă calitatea apei
potabile.
4 217 213 / 01 31
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
32 4 217 213 / 01
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
5.4 Purjarea aerului din racordul de gaz 5.7 Verificare funcţională a dispozitivului de
Respectaţi normele relevante când purjaţi ra- monitorizare a presiunii cilindrului de combustie
§ cordul de caz
AVERTISMENT
Lipsa aerului de combustie şi acumularea de
gaze arse poate cauza accidentări.
• Deschideţi vana de închidere a gazului.
• Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi
• Purjaţi aerul până la armătura de gaz.
! setările comutatorului de presiune:
-- Măsuraţi şi comparaţi valorile măsurate
cu cele din tabelul cu setări din fabrică.
5.5 Pornirea sistemului -- Corectaţi setările, dacă este necesar.
• Acţionaţi comutatorul de blocare pentru a porni arză- • Asiguraţi-vă că este alimentat aer de com-
torul. bustie şi că gazele arse sunt evacuate.
4 217 213 / 01 33
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
5.7.1 Verificaţi presiunea din cilindrul de combustie (veri- 2. Conectaţi dispozitivul manual de măsurare a presiunii
ficare de siguranţă în timpul punerii în funcţiune) la comutatorul de presiune B17 şi măsuraţi presiunea
În timpul etapei de pre-aerare, presiunea maximă din cilin- maximă în timpul etapei de pre-aerare.
drul de ardere este măsurată şi comparată cu valoarea no-
minală măsurată (baza pentru setarea din fabrică). Dacă
diferenţa dintre presiunea maximă măsurată şi valoarea
nominală măsurată este mai mare de 10%, setările comu-
tatoarelor de presiune B17 şi B18 trebuie ajustate în func-
ţie de condiţiile locale.
AVERTISMENT
34 4 217 213 / 01
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
4 217 213 / 01 35
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
INDICAŢII IMPORTANTE
Asiguraţi-vă că aţi aerisit corespunzător con-
ducta de gaz lichefiat. Reziduurile de aer în
conducta de gaz lichefiat pot influenţa nega-
tiv valorile gazelor arse.
36 4 217 213 / 01
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Descrierea funcţiei
Modulul de comandă al TopTronic® E conţine o secvenţă funcţională utilizată pentru uscarea şapelor. Pentru a începe
uscarea şapei, este necesară setarea corespunzătoare a funcţiilor individuale.
Temperatură tur
40 °C
Temperatură de stabilizare
35 °C
(04-063)
30 °C
5K -5 K
20 °C Zile
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Pornire Sfârșit
INDICAŢII IMPORTANTE
Graficul/tabelul prezintă setările din fabrică. Profilul de timp şi temperatura de tur maximă trebuie discutate
cu nivelul de şapă, în caz contrar putând apărea deteriorări la suprafaţă – şi în special fisuri.
Setările din Start screen > Main menu > Service > H-GEN > Hea-
ting circuit > Heating circuit 1, 2, 3* > Screen > 04-060 to 04-
064.
* Dacă există mai multe circuite de încălzire, trebuie alocată o funcţie şapă separată fiecăruia.
4 217 213 / 01 37
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Afişarea funcţiilor
1 2
Înregistrare
Vă rugăm să selectaţi jurnalul şi să îl anexaţi regulatorului cât timp funcţia şapă este activă.
INDICAŢII IMPORTANTE
Profilul de timp şi temperatura de tur maximă trebuie discutate cu nivelul de şapă, în caz contrar putând
apărea deteriorări la suprafaţă – şi în special fisuri.
..........................................................................................
Data şi semnătura
38 4 217 213 / 01
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Pericol de accidentare pentru personalul ne- 6.4 Înlocuirea siguranţelor
calificat.
! Prima punere în funcţiune, lucrările de întreţi-
nere şi de curăţare pot fi efectuate numai de
AVERTISMENT
Instalaţiile electrice vor fi executate numai de
personal calificat sau de către departamentul către un electrician (autorizat).
de service clienţi Hoval.
1. Setaţi comutatorul de blocare la „0” şi deconectaţi ge-
INDICAŢII IMPORTANTE neratorul de căldură de la priză (comutator principal,
După lucrările de reparaţii, respectiv înlocu- siguranţă).
irea pieselor cazanului, trebuie obligatoriu 2. Înlăturaţi carcasa frontală conform procedurii din ca-
efectuată o măsurătoare a gazelor arse con- pitolul 4.7
form punctului 6.7. 3. Înlăturaţi capacul de pe TopTronic® E - WEZ (apăsaţi
în lateral şi înlăturaţi).
AVERTISMENT 4. Înlocuiţi siguranţa (T 10A 250V).
AVERTISMENT
Toate circuitele electrice de alimentare trebu-
ie oprite înainte de accesarea terminalelor.
6.2 Golirea
1. Deschideţi toate vanele radiatorului. Fig. 30
2. Încălziţi instalaţia cel puţin jumătate de zi la o tempe-
ratură ridicată. 5. Montaţi capacul de protecţie, închideţi carcasa.
3. Opriţi centrala şi aşteptaţi 5 minute. 6. Restabiliţi alimentarea electrică.
4. Purjaţi aerul din instalaţie.
4 217 213 / 01 39
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
! Pericol de opărire cu apă fierbinte, deoarece temperatura apei calde poate depăşi temperatura
de referinţă.
INDICAŢII IMPORTANTE
Pentru a proteja sistemele de încălzire prin pardoseală împotriva încălzirii excesive inadmisibile în timpul
măsurării emisiilor/operării manuale, este necesară implementarea unor măsuri de siguranţă corespun-
zătoare (de ex., oprirea pompei cu termostatul la maximum). Volumul şi durata operaţiei de măsurare a
emisiilor pot fi setate în meniul principal „Emisii” şi reactivate, dacă este necesar.
Măsurarea emisiilor
Setare la:
Home screen > Main menu (page 1) > Emission.
Mod manual
Setările din:
Ecran de pornire > Meniu principal (pagina 2) > Operare
manuală.
40 4 217 213 / 01
ÎNTREŢINERE
1
În cazul în care cazanul de încălzire pe gaz Hoval era în
funcţiune în timpul etapei de construire, va fi necesar să
verificaţi gradul de contaminare. În cazul în care cazanul
este murdar, curăţaţi-l.
Fig. 31
6.6.1 Curăţarea cilindrului arzătorului
Cilindrul arzătorului trebuie curăţat dacă este
vizibilă contaminarea (precum depuneri, de
ex., praf de construcţii).
Înlăturare şi curăţare:
ATENŢIE
Pericol de arsuri, permiteţi răcirea cazanului
sau purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
4 217 213 / 01 41
ÎNTREŢINERE
Cheie fixă cu cap deschis SW 17, cheie regla- 8. Curăţaţi materialul textil din cilindrul arzătorului cu aer
bilă, şurubelniţă, pulverizator comprimat
9. Conectaţi din nou racordurile de gaz şi electrice
10. Puneţi cazanul în funcţiune
11. Măsuraţi volumul de gaze arse conform punctului 5.8.
Pregătirea: Corectaţi setările, dacă este necesar. Înregistraţi mă-
1. Aduceţi comutatorul principal de pe unitatea de co- surătorile.
mandă a cazanului în poziţia „0”.vom Netz trennen
(Hauptschalter, Sicherung).
2. Închideţi vana de gaz principală.
3. Înlăturaţi izolaţia antifonică 10
4. Deconectaţi toţi conectorii arzătorului
5. Trageţi furtunul striat de pe debitmetrul arzătorului
(dacă există)
Fig. 35
42 4 217 213 / 01
ÎNTREŢINERE
Fig. 38
1
Nivel de umplere cu apă
5 mm
m
10 m
Fig. 37
Pregătirea:
1. Setaţi comutatorul de blocare la „0” şi deconectaţi ge-
neratorul de căldură de la priză (comutator principal,
4 mm
siguranţă).
2. Deschideţi camera de ardere conform punctului 6.6.2.
Curăţarea:
1. Şlefuiţi dispozitivul de aprindere şi ionizare cu şmir-
ghel cu granulaţie mică.
2. Înlăturaţi praful rămas în urma şlefuirii.
Fig. 40
Reglarea:
1. Încălziţi electrodul de aprindere în zona îndoiturii cu
ajutorul lămpii de lipit, până când devine roşu aprins 6.7 Setarea debitului de gaz CO2(O2) şi măsurarea
(Fig. 38). conţinutului de NOx/CO din conducta de gaze
2. Îndoiţi electrodul de aprindere cu ajutorul cleştelui cu
cioc lung (Fig. 39). Distanţa faţă de cilindrul arzătoru-
arse
(conform punctului 5.8.)
lui este de 10 mm.
Întreţinerea trebuie efectuată cel puţin o dată
Montaj: la doi ani sau după consumarea granulelor
1. Înlocuiţi garnitura racordului de gaz. de neutralizare (verificaţi valoarea pH-ului cu
2. Montaţi arzătorul în ordine inversă. hârtie de turnesol, dacă este necesar).
3. Verificaţi dacă există scurgeri de gaz.
4 217 213 / 01 43
ÎNTREŢINERE
6.8 Curăţarea sifonului sau a cutiei de neutralizare Concept cu cutie de neutralizare (dacă există)
1. Aduceţi comutatorul principal al instalaţiei în poziţia „0”. 1. Aduceţi comutatorul principal al instalaţiei în poziţia „0”.
2. Înlăturaţi panoul frontal (1, Fig. 41) 2. Înlăturaţi panoul frontal (1, Fig. 42)
3. Deşurubaţi şi înlăturaţi (conform execuţiei) sifonul (3, 3. Curăţaţi cutia de neutralizare (4 - dacă este prevăzută)
Fig. 41), partea inferioară a sifonului (2), suportul sifo- conform capitolului 6.8
nului (2a) sau o cutie de neutralizare (4, Fig. 42)
4. Clătiţi sifonul
5. Verificaţi dacă garniturile sifonului (3) sunt deteriorate
şi înlocuiţi dacă este necesar
ATENŢIE 4
Pericol de intoxicare! 1
Dacă sifonul nu este umplut cu apă sau se
3
2
2a
1
44 4 217 213 / 01
ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Generatorul de căldură trebuie scos din cir-
cuit înainte de lucrările de întreţinere. Setaţi
comutatorul de blocare la «0» și deconectaţi
generatorul de căldură de la priză (de ex.,
comutator principal, siguranţă).
AVERTISMENT
Înainte de repunerea în funcţiune, sifonul și
! cutia de neutralizare trebuie umplute cu apă.
Apa poate fi turnată prin orificiul de curăţare
în caseta de neutralizare și în sifon.
4 217 213 / 01 45
LISTĂ PARAMETRI - DISPOZITIV DE APRINDERE AUTOMATĂ BIC 960
AVERTISMENT
! Modificările asupra BIC pot fi efectuate doar de către tehnicienii autorizaţi Hoval. Următorul tabel este
conceput doar pentru a servi tehnicianului Hoval!
Valori setate de
45 - UG (15)
45 - UG (20)
45 - UG (27)
45 - UG (35)
45 - UG (50)
Unitate
sistem
Nivel
Parametru Descriere
1 2AA 32769 Temperatură blocare °C OEM 90 90 90 90 90
6 2AG 32774 Parte integrală sek OEM 180 180 180 180 180
13 2BC 32781 Temperatură gaze arse pentru dezactivare °C OEM 110 110 110 110 110
14 2BD 32782 Temperatură gaze arse pentru blocare °C OEM 100 100 100 100 100
18 2DC 32786 Histerezis presiune apă bar OEM 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
19 2DD 32787 Presiune de blocare min. bar OEM 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
20 2DE 32788 Presiune de blocare min – histerezis bar OEM 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
21 2DF 32789 Presiune de blocare max bar OEM 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8
22 2DG 32790 Presiune de blocare max. – histerezis bar OEM 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
27 2FF 32795 Viteza ventilatorului în prima perioadă de pre-ventilaţie min–1 OEM 5000 6300 5500 6500 6800
29 2FH 32797 Turaţie maximă ventilator min–1 OEM 5000 6300 5500 6500 6800
46 4 217 213 / 01
LISTĂ PARAMETRI - DISPOZITIV DE APRINDERE AUTOMATĂ BIC 960
Valori setate de
45 - UG (15)
45 - UG (20)
45 - UG (27)
45 - UG (35)
45 - UG (50)
Unitate
sistem
Nivel
Parametru Descriere
30 2FI 32798 Turaţie minimă ventilator min–1 OEM 1000 1300 1100 1100 1200
32 2FK 32800 Rampă descendentă a ventilatorului în timpul ventilaţiei min–1/s OEM 200 200 200 200 200
33 2FL 32801 Rampă ascendentă a ventilatorului în timpul funcţionării min–1/s OEM 100 100 100 100 100
35 2FN 32803 Post-ventilaţie a ventilatorului după dezactivare sek OEM 180 180 180 180 180
36 2FO 32804 Viteza ventilatorului după oprirea normală sau după min–1 OEM 1000 1300 1100 1100 1200
dezactivare/blocare
Timp temporizare ventilator după funcţionare respectiv
37 2FR 32805 min OEM 3 3 3 3 3
blocare
Viteza ventilatorului la activarea protecţiei anti-îngheţ a
38 2FU 32806 min–1 OEM 1500 1500 1500 1500 1500
cazanului
39 2GA 32807 Timp de aşteptare după deschiderea supapei principale min OEM 0 0 0 0 0
de gaz sau activarea ventilatorului de încălzire a camerei
40 2GB 32808 Vană de gaz principală externă/ OEM 1 1 1 1 1
ventilator de încălzire a camerei existent
41 2HA 32809 Temporizare pompă de încălzire sau supapă de închidere min HF 5 5 5 5 5
ADC/4 valoare la 6 bar şi BIC 960 V.2 OEM 145 145 145 145 145
47 2NB 32815
ADC/4 valoare la 10 bar şi BIC 960 V.3 OEM 225 225 225 225 225
27 2FF 32795 Viteza ventilatorului în prima perioadă de pre-ventilaţie min–1 OEM 4300 5800 5100 6100 6300
28 2FG 32796 Viteza ventilatorului la pornire min–1 OEM 3500 2500 2500 3000 3000
30 2FI 32798 Turaţie minimă ventilator min–1 OEM 1400 1500 1400 1300 1400
36 2FO 32804 Viteza ventilatorului după oprirea normală sau după min–1 OEM 1400 1500 1400 1300 1400
dezactivare/blocare
4 217 213 / 01 47
48 4 217 213 / 01
4 217 213 / 01 49
COPIE PENTRU UTILIZATORUL INSTALAȚIEI
Confirmare
Număr de serie:
Anul fabricării:
Locul, data:
Confirmare
Număr de serie:
Anul fabricării:
Locul, data: