Sunteți pe pagina 1din 4

Sub aceeași stea

autor: Green John


București, editura trei, 2013
Traducere în limba română de Shauki Al- Gareeb

Abordare de cititor :

Fără cititor o carte se prăfuiește pe un raft. Avem nevoie de cititori ca munca scriitorilor să aibă un
feedback și să știe dacă cartea lor chiar a avut succes.

Romanul „Sub aceeaşi stea” de John Green prezintă povestea de dragostea a doi adolescenţi, Augustus
Waters (Gus) şi Hazel Grace Lancaster, care suferă de cancer. Această boală nemiloasă, se termină odată
cu viaţa, însă cei doi protagonişti acceptă realitatea şi trăiesc fiecare zi ca fiind cea mai bună. „Steaua”
neagră sub care eroii romanului se află, este „cancerul”, la fel ca mulţi din jurul lor, prietenii sau membrii
„Grupului de sprijin”; cu toţii au învăţat să trăiască din nou, o viaţă umbrită de riscuri şi durere. Fiecare
copil cu cancer din grup avea o dorință pe care o îndeplineau cei de la Fundația Djinilor. Hazel și-a pus
deja dorința la 13 ani pe un lucru oarecum banal așa că Augustus își pune dorința în favoarea lui Hazel și
anume ca ei să meargă în Amsterdam să îl întâlnească pe autorul preferat a lui Hazel. Aici petrec căteva
momente frumoase împreună, dar când se întorc acasă Augustus îi mărturisește lui Hazel că are din nou
cancer. Aceasta îi este alături la fiecare pas până în ultimul moment chiar dacă și ea suferea.
Pe parcursul întregului roman cititorul este pregătit emoțional pentru ca Hazel să moară, dar sunt loviți
de un sfărșit în care Augustus încetează din viață.

Cartea a avut un mare succes la public fiind inclusă în topul celor mai bune șapte cărți ecranizate în
2014. Succesul cărții se arată și prin faptul că a fost numită bestseller.

“Time magazine” a numit-o cea mai bună carte de ficțiune în 2013 la fel și Entertainment weekly
era New york times bestseller și USA today bestseller.

A fost numită cea mai bună carte de ”The huffington post”, ”Publishers weekly” și „School Library
Journal”.

Cartea a fost tradusă în 6 limbi înafară de engleză ele fiind: portugeză, germană, spaniolă, franceză,
română și maghiară.
Cartea a prins așa de bine la public încât au fost vândute 10.7 milioane de copii, iar ecranizarea a strâns
de la 35 până la 40 de milioane de dolari în prima săptămână.
Cartea a cunoscut 2 coperți:
A doua copertă a prins mai bine la public deoarece prima prezintă actorii care au jucat în ecranizare, iar
cea de a doua îi lasă pe cititor să imagineze cum arată personajele principale.
Precum am menționat anterior, succesul imens al cărții a dus la ecranizare însă există anumite diferențe
între carte și film precum:
În carte părinții lui Augustus nu îl lasă să meargă în pivniță cu Hazel, ci se uită împreună la televizor cu
Hazel, în timp ce în film ei doi se duc direct în pivniță făra ca părinții să zică ceva.
În carte Hazel îl vizitează pe prietenul său orb în spital, dar în film nu se întâmplă acest lucru. Putem
interpreta acest lucru datorită faptului că la ecranizare trebuie să se respecte un anumit interval de timp.
Filmul a ignorat existența anumitor personaje precum prietena lui Hazel, Kaitlyn care o ajută cu sfaturi
în relația ei cu Augustussă. Același lucru se întâmplă și în cazul fostei prietene a lui Augustus, Caroline
Mathers care în roman o afectează profund pe Hazel însă în film ea nu există.
În film Hazel a decis să vândă leagănul ei care stă în spatele curții însă în roman acest lucru nu se
întâmplă. Acest lucru se datorează faptului că în carte nu se pune accent așa puternic pe copilăria
personajului.
O altă scenă care nu apare în film este faptul că Gus urlă la mama lui înainte să plece în Amsterdam
fapt ce ar putea arăta reacția lui când află că are din nou cancer. O altă scenă care poate este prea sumbră
pentru ecranizare este atunci când Hazel îl aude pe Gus zicând în somn că a urinat în pat. Acest detaliu
arată efectul cancerului care începe să îl depășească pe Gus. Însă o altă scenă care este prezentă în film
arată tot vulnerabilitatea lui Gus atunci când îl sună pe Hazel în mijlocul nopții dintr-o benzinărie și ea îl
gasește plângând și plin de sânge. În opinia mea, căteva lucruri au fost prea sumbre ca să fie ecranizate și
filmul a ales să pună întâmplările într-o lumină mai fericită, făcând spectatorii să nu simtă o legătură așa
de profundă cu aceste personaje ca și cei care au citit cartea.
Un personaj este destul de neglijat în film deși în roman are un rol important, și anume Isaac care este
un prieten orb al cuplului,dar apare destul de rar pe ecran fapt ce se întâmplă din nou din cauza timpului
care este permis în cazul unei ecranizări. Acest lucru se întâmplă și în cazul familiei lui Gus care apare
foarte mult în roman însă foarte puțin pe ecran.
Există și diferențe mai mici între ecranizare și carte cum ar fi faptul că Hazel nu este vegetarian în film
sau că Gus mărturisește că s-a îndrăgostit de ea în drum spre Amsterdam pe avion, iar În film această
mărturisire se întâmplă în timpul cinei. Anumite personaje au un aspect fizic caracteristic în roman cum ar
fi autorul preferat a lui Hazel care este prezentat ca fiind un om gras însă cititorul este dezamăgit atunci
când pe marele ecran apare un autor slab și cu ochelari.
În opinia mea, succesul cărții se datorează în mare parte faptului că cititorul se regăsește în Hazel,
deoarece Hazel este un personaj mult mai profund decât cineva care are doar cancer și atât. Fiecare dintre
noi a fost prins cu telefonul la masă de părinți așa cum s-a întâmplat și cu Hazel. Ea trece prin momente
peste care trece fiecare cititor la un momendat, se îndrăgostește, vrea să fie independentă chiar dacă mama
ei este foarte protectivă. John Green a creat un personaj în care se regăsește oricine și dacă cumva un
cititor luptă cu boala asta cumplită o să înțeleagă ca oamenii care țin la tine cu adevărat o să reușeasca
mereu să vadă persoana dincolo de boală. De asta a fost ”Sub aceeași stea” bestseller deoarece il face pe
cititor să se pună în pielea personajului și să îi simtă atât momentele dureroase cât și pe cele fericite.
Această carte poate să schimbe perspectiva oamenilor despre ce înseamnă să trăiești cu o boală care nu
garantează că o să apuci să vezi ziua de măine,dar ne învață și cum să ne comportăm cu acești oameni sau
chiar cum s-o înfruntăm cu un pic de umor deoarece umorul ne ajută să acceptăm și să trecem peste
lucruri.
Eu recomand această carte însă numai persoanelor care sunt destul de puternice emoțional.

Bibliografie: titlu: Sub aceeași stea (The fault in our stars)


autor: Green John
București,editura trei, 2013
Traducere în limba română de Shauki Al- Gareeb
https://www.washingtonpost.com/news/arts-and-entertainment/wp/2014/06/04/the-fault-in-our-
stars-by-the-numbers-just-how-huge-is-this-movie-going-to-be/
http://weavingpages.blogspot.com/2014/07/literatures-language-fault-in-our-stars.html
http://pierdutiinliteratura.blogspot.com/2017/04/recenzie-sub-aceeasi-stea-de-john-green.html

S-ar putea să vă placă și