Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Completiva Conjunctivală
Completiva Conjunctivală
Relatori:
1
ad efficienda - pentru
Permit ca să alegi din cei trei Antonius, pe care vrei.
Allobrogibus imperavit ut iis frumenti copiam facerent.
Le-a poruncit Allobrugilor să facă provizii de grâu pentru ei.
Ut in perpetua pace esse possitis providebo.
Voi avea grijă ca să puteți să fiți în perpetuă pace.
Mihi persuades hoc esse verum. - Mă convingi că acest lucru este adevărul. (act de
gândire general) - Ac. + Inf. - completivă infinitivală
Mihi persuades ut hoc faciam. - Mă convingi să fac aceasta. (urmărește îndeplinirea
unei acțiuni). - Completivă conjunctivală.
Mihi persuades ne id faciam. - Mă convingi să nu fac aceasta.
2. După verba declarandi și verba sentiendi: dacă aceste verbe exprimă sau pun
accent pe îndeplinirea unui act de voință, se folosește completiva conjunctivală. Dacă
verba declarandi și sentiendi exprimă un act de gândire, se folosește completiva
infinitivală.
Relatori:
QUOMINUS sau QUIN – dacă regenta este negativă sau interogativă cu sens
negativ.
Impedio ne id facias.
Multa me deterrent ne aperte dicam quid de ea re sentiam.
Non obsto quominus id facias.
Non recuso quin/quominus omnes quae dicturus sim audiant.
Quid impediid quominus venires?
Nec tellus obstat quin omnia dispiciantur.
Nec vero recusabo quominus omnes mea legant.
Tuae me lacrimae impediunt plura ne dicam.
Naves vento tenebantur quominus in eundem portum venire possent.
Pridie eius diei Germani retineri non potuerant quin tela in nostros coicerent.
Cetera letu reprimor ne scribam.
6. După verba dubitandi în context negativ:
Nemo dubitat; non dubito; quis dubitat?; qui potest dubitare?; dubium non est; num est
dubium?
De bello Gallico
I, 50.
Proximo die, instituto suo, Caesar e castris utrisque copias suas eduxit paulumque a
maioribus castris progressus aciem instruxit, hostibusque pugnandi potestatem fecit. Ubi
ne tum quidem eos prodire intellexit, circiter meridiem exercitum in castra reduxit. Tum
demum Ariovistus partem suarum copiarum, quae castra minora oppugnaret, misit. Acriter
utrimque usque ad vesperum pugnatum est. Solis occasu suas copias Ariovistus multis et
inlatis et acceptis vulneribus in castra reduxit. Cum ex captivis quaereret Caesar quam ob
rem Ariovistus proelio non decertaret, hanc reperiebat causam, quod apud Germanos ea
consuetudo esset ut matres familiae eorum sortibus vaticinationibusque declararent utrum
proelium committi ex usu esset necne; eas ita dicere: non esse fas Germanos superare, si ante
novam lunam proelio contendissent.
În ziua următoare, cu hotărârea sa, Cezar a scos din ambele tabere militare trupele
sale și înaintând de la tabăra mai mare și-a organizat linia de bătaie, și a dat
posibilitatea dușmanilor să lupte. Când a înțeles că nici chiar atunci aceia nu
avansează, a condus trupele în tabără în jurul amiezii. Atunci în cele din urmă
Ariovistus a trimis o parte din trupele sale, care să atace tabăra mai mică. S-a dat o
luptă aprigă de ambele părți încontinuu până seara.
I, 30
Petierunt uti sibi concilium totius Galliae in diem certam indicere idque Caesaris voluntate
facere liceret: sese habere quasdam res quas ex communi consensu ab eo petere vellent. Ea re
permissa diem concilio constituerunt et iure iurando ne quis enuntiaret, nisi quibus
communi consilio mandatum esset, inter se sanxerunt.
*Cum horum auctoritate finitimi adducti essent... - după ce vecinii fuseseră aduși sub
autoritatea acestora... - substituție (finitimis adductis - ablativ absolut)