Sunteți pe pagina 1din 56

Translated from English to Romanian - www.onlinedoctranslator.

com

Distributie electrica de joasa tensiune

Masterpact NT
Întrerupătoare și întrerupătoare-sezionatoare
IEC de la 600 la 1600 A

Manual de utilizare
06/2009
Manual de utilizare pentru întrerupătoareCuprins
și întrerupătoare-sezionatoare
Masterpact NT

Identificarea Masterpact 2
Plăcuță de calificare 2
Descoperirea Masterpact-ului 4
Componente 4
Folosind Masterpact 8
Înțelegerea comenzilor și indicațiilor 8
Încărcarea întreruptorului 9
Închiderea întreruptorului 10
Deschiderea întreruptorului 11
Resetarea după o declanșare de 12
eroare Blocarea comenzilor 13
Folosind șasiul extras Masterpact 16
Identificarea pozițiilor întreruptoarelor de circuit 16
Racking 17
Potrivirea unui întrerupător Masterpact cu șasiul său Încuierea 20
ușii tabloului de distribuție 21
Blocarea întreruptorului în poziţie 22
Blocarea obloanelor de siguranţă 25
Identificarea auxiliarilor electrici 26
Identificarea bornelor de conectare 26
Funcționare 27
Scheme electrice 28
Descoperirea accesoriilor Masterpact 30
Unități de control Micrologic 30
Contacte de indicare 31
Auxiliare pentru operare de la 33
distanță Accesorii mecanice 36
dispozitiv Accesorii șasiu 38
Inspectarea și testarea înainte de utilizare 40
Testele inițiale 40
Ce să faceți când întrerupătorul se declanșează 41
Menținerea performanței Masterpact 42
Program de întreținere recomandat 42
Operațiuni de întreținere 43
Comandarea pieselor de 44
schimb Depanare și soluții 46
Verificarea condițiilor de funcționare Masterpact 48
Conditii de mediu 48

51201116AA - 06/2009 1
Identificarea Masterpact Plăcuță de calificare

Curent nominal (x 100 A)


DB119313

DB119314
Nivel de performanță

Adecvare pentru izolare


Tip de dispozitiv:
întrerupător sau întrerupător-sezionator
Nivel de izolare nominal

Tensiune de rezistență la impuls Icu -

capacitate maximă de rupere

Tensiune nominală de funcționare

Ics - capacitatea nominală de întrerupere a serviciului

Curent nominal de rezistență de scurtă durată

Frecvență

Standarde

2 51201116AA - 06/2009
51201116AA - 06/2009 3
Descoperirea Masterpact-ului Componente

Întreruptoarele Masterpact sunt disponibile în versiuni retractabile și fixe.


Versiunea detașabilă este montată pe un șasiu, iar versiunea fixă este instalată cu ajutorul consolelor
de fixare.

Versiune extrasă
E51321A

RESET

Versiune fixă
E51322A

RESET

4 51201116AA - 06/2009
Descoperirea Masterpact-ului Componente

Şasiu
Scut terminal auxiliar
DB119315

Borne comutatoare carucior


Borne de contact pentru indicarea ON/OFF

Terminale auxiliare de comandă

Capac arc-jgheab

Borne pentru unitatea de control și contactele de


indicare a declanșării defecțiunii

Borne comutatoare carucior

Interblocare pentru rafturi

Închidere prin încuietori

Închidere prin lacăte

Indicator de poziție „Conectat”, „test”


Mâner de transport
sau „deconectat”.

Mufa manivelă

Protecție împotriva nepotrivirii


Poziționați butonul de eliberare

Blocarea ușii Depozitare manivelă

Cluster de deconectare-contact Manivelă

Mâner extras

Blocuri de blocare a oblonului

Obloane de siguranță

51201116AA - 06/2009 5
Descoperirea Masterpact-ului Componente

Întrerupător deconectat / întrerupător-secționator

Eliberare de închidere XF
DB119316

Eliberare de deschidere MX/1 Jgheab cu arc

Declanșator de deschidere MX/2 sau Contactele de indicare „ON/OFF”.


declanșator de subtensiune MN

Borne pentru unitatea de comandă, contacte


Contact PF „gata să închidă”.
de indicare a defecțiunilor, auxiliare de
comandă și contacte auxiliare

Mecanism de operare
Contact de indicare SDE/1 „declanșare defecțiune”. maner de incarcare

Motorreductor MCH pentru


Mâner de transport încărcarea electrică a
mecanismului de acționare

Blocare cu cheie pentru blocare in pozitie deschisa

Buton electric de închidere BPFE

Buton electric de închidere BPFE


Placa laterala pt
dispozitiv extras
Lacăt pentru blocare
în poziție deschisă

Contact de indicare SDE/2 „declanșare defecțiune” Buton de inchidere


sau resetare electrică de la distanță Res

Buton de deschidere

Contor de operații

Unitatea de comandă

6 51201116AA - 06/2009
Descoperirea Masterpact-ului Componente

Întrerupător fix / întrerupător-secționator


Eliberare de închidere XF
DB119317

Borne auxiliare de control

Jgheab cu arc

Eliberare de deschidere MX/1

Declanșator de deschidere MX/2 sau declanșator de


Borne de contact auxiliare
subtensiune MN

Contactele de indicare „ON/OFF”.

Borne pentru unitatea de control și contactele de Contact PF „gata să închidă”.


indicare a defecțiunilor

Mecanism de operare
Contact de indicare SDE/1 „declanșare defecțiune”. maner de incarcare

Motorreductor MCH pentru


Mâner de transport încărcarea electrică a
mecanismului de acționare

Blocare cu cheie pentru blocare

în poziție deschisă

Buton electric de închidere BPFE

Buton electric de închidere BPFE

Placa laterala pentru Lacăt pentru blocare


dispozitiv fix în poziție deschisă

Buton de inchidere
Contact de indicare SDE/2 „declanșare defecțiune”
sau resetare electrică de la distanță Res
Buton de deschidere

Contor de operații
Unitatea de comandă

Față
DB119318

Buton de indicare a călătoriei folosit


pentru a reseta înainte de închidere

T
RESE
Plăcuță de calificare

Blocare prin lacăt, capac de etanșare cu


plumb sau șuruburi pentru butoane

Indicatorul „Arcuri încărcate” și


Indicator pentru poziția „Gata de închidere”.
contactelor principale

51201116AA - 06/2009 7
Folosind Masterpact Înțelegerea comenzilor și
indicațiilor

Întrerupător deschis și Întrerupător închis și


DB119319

descărcat descărcat

E51489A
E51488A
eu eu
O O
inge inge
Imp Imp

ge ge
Împin Împin

Întrerupător deschis, Întrerupător închis și


încărcat și nu „gata de încărcat
închidere”
E51490A

E51491A
eu eu
O O
inge inge
Imp Imp
g e g e
Împin Împin

Întrerupător deschis,
încărcat și „gata de
închidere”
E51492A

eu
O
inge
Imp

Împinge

8 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Încărcarea întreruptorului

Starea de încărcare este indicată după cum urmează. Arcurile din mecanismul de acționare a întreruptorului trebuie să fie încărcate pentru a stoca
energia necesară închiderii contactelor principale. Arcurile pot fi încărcate manual folosind
mânerul de încărcare sau automat cu motorul angrenaj MCH opțional.
DB119320

eu Încărcare manuală.
Trageți mânerul în jos de
Încărcare automată.

O
ing e Dacă este instalat
Imp
șase ori până auziți un motorreductorul MCH, arcul
ge
Împin „clac”. este reîncărcat automat
după fiecare închidere.

E46790A
DB119337

sau

51201116AA - 06/2009 9
Folosind Masterpact Închiderea întreruptorului

Dispozitiv „gata de închidere”


Condiții de închidere
E51291A

Închiderea (adică pornirea circuitului) este posibilă numai dacă întrerupătorul este „gata
să se închidă”.
Condițiile preliminare sunt următoarele: b
dispozitiv deschis (OPRIT) barcuri încărcate
Dispozitivul nu este „gata să se închidă”

bnici un ordin de deschidere prezent.


E51292A

Întrerupătorul nu se va închide decât dacă este „gata să se închidă” atunci când este dată
comanda.

Închiderea întreruptorului
Local (mecanic)
Apăsați butonul mecanic ON.
E60047A

E51493A

eu
O
Împi
nge

Local (electric)

BPFE XF Apăsați butonul de închidere


electrică. Prin adăugarea unui
declanșator de închidere XF,
E51294A
E60049A

întrerupătorul poate fi închis


pe plan local.

De la distanță

XF Când este conectat la un panou de control de la distanță, declanșatorul de


închidere XF poate fi utilizat pentru a închide întrerupătorul de la distanță.
E51294A
DB119321

Funcție anti-pompare
Scopul funcției mecanice anti-pompare este de a se asigura că un întrerupător care
primește ordine simultane de deschidere și închidere nu se deschide și nu se închide la
nesfârșit.
Dacă există o comandă continuă de închidere, după deschidere întrerupătorul rămâne deschis până
când ordinul de închidere este întrerupt. Este necesar un nou ordin de închidere pentru a închide
întrerupătorul. Nu este necesară o nouă comandă dacă declanșatorul de închidere este conectat în
serie cu contactul PF „gata de închidere”.

10 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Deschiderea întreruptorului

La nivel local

Apăsați butonul OFF.


E60047A

E51499A
eu ge
Impin

aţi
Apăs

De la distanță
DB119321

Utilizați una dintre următoarele soluții:


buna sau două versiuni de deschidere MX (MX1 și MX2) bo
declanșare de subtensiune MN
bun declanșator de subtensiune MN cu o unitate de întârziere.

Când sunt conectate la un panou de control de la distanță, aceste declanșatoare pot fi utilizate pentru a
deschide întrerupătorul de la distanță.

MX1, MX2, MN Unitate de întârziere


E51294A

E51296A

456
123

3 6
1
0,5
MN 1.5
3 MN
UVR r de
dateutru UVR
V Retar pen
30 iere
100/1 Întârz
AC DC
1012

2 3
1

51201116AA - 06/2009 11
Folosind Masterpact Resetare după o declanșare de eroare

Întrerupătorul semnalizează o declanșare de


eroare prin: bun indicator mecanic pe față
bunul sau două contacte SDE de indicație „declanșare defecțiune” (SDE/2 este opțional).

La nivel local

Dacă întrerupătorul nu este echipat cu opțiunea de resetare automată, resetați-l


manual.
E60047A

DB119322 T
RESE

De la distanță
DB119321

Utilizați opțiunea de resetare electrică de la distanță Res (nu este compatibil cu un SDE/2).
E60050A

12 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Blocarea comenzilor
Dezactivarea închiderii și deschiderii locale a
întreruptorului

Blocare prin buton cu lacăt


(diametrul manetei 5 până la 8 mm), o etanșare cu plumb sau șuruburi.
Lacăt. Sigiliu cu plumb. Șuruburi.

DB119324

DB119325

DB119326
DB119323

Blocare
O nge
impi
eu
nge Închideți capacele. Introduceți lacătul
împi

cătușe, etanșare cu plumb sau


rat
elibe

O OFF

șuruburi.
DB119327

DB1193238
O eu
Împinge Impinge

Deblocare
Scoateți lacătul, Ridicați capacele și Butoanele nu mai sunt
etanșare cu plumb sau șuruburi. balansați-le în jos. blocate.
DB119328

DB119329

DB119330

O eu
Împinge Impinge

51201116AA - 06/2009 13
Folosind Masterpact Blocarea comenzilor
Dezactivarea închiderii locale și la distanță

Combinație de sisteme de blocare


Pentru a dezactiva închiderea întreruptorului local și de la distanță, utilizați după cum este necesar unul
până la trei lacăte sau o cheie.

Instalați unul până la trei lacăte (diametrul


maxim al lanțului 5 până la 8 mm)
Blocare
Deschideți întrerupătorul. Trageți fila. Introduceți lacătul
cătuşe.

E51499A

DB119331

DB119332
eu ge
Impin

aţi
Apăs

Verifica
Controlul de închidere
este inoperant.
DB119333

Deblocare
Scoateți lacătul.
DB119334

14 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Blocarea comenzilor
Dezactivarea închiderii locale și la distanță

Blocarea comenzilor cu o blocare a tastelor


Blocare
Deschideți întrerupătorul. Rotiți cheia. Scoateți cheia.

E51499A

E51449A
E51448A
eu ge
Impin

aţi
Apăs

Verifica
Controlul de închidere
este inoperant.
E51446A

Deblocare
Introduceți cheia. Rotiți cheia. Cheia nu poate fi
scoasă.
E60008A

E60009A

E60010A

Sunt disponibile trei tipuri de încuietori


RONIS PROFALUX CASTELL
E51270A

E51271A
DB118479

51201116AA - 06/2009 15
Folosind Masterpact Identificarea pozițiilor
șasiu extras
întrerupătorului

Indicatorul din față semnalizează poziția întreruptorului în șasiu.

DB119341

b"poziția conectată”.
E51453A

DB119342
Test

b"poziția de testare
E51454A

DB119343

Test

10,9 mm

b"poziție deconectată”.
E51455A

DB119344

Test

32,2 mm

16 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact rafturi
șasiu extras

Aceste operațiuni necesită ca toate funcțiile de blocare a Cerințe preliminare


șasiului să fie dezactivate (vezi pagina 22). Pentru a conecta și deconecta Masterpact, trebuie folosită manivela. Sistemele de
blocare, lacătele și dispozitivul de blocare a raftului împiedică utilizarea manivelei.

Retragerea întreruptorului din poziția „conectat” în


poziția „test”, apoi în poziția „deconectat”.
Întrerupătorul este în poziția
„conectat”.

DB119717

Întrerupătorul este în poziția „test”.


Scoateți manivela sau continuați în
poziția „deconectat”.
Întrerupătorul este în poziția „test”.

Întrerupătorul este în
poziția „deconectat”.

51201116AA - 06/2009 17
Folosind Masterpact rafturi
șasiu extras

Pentru informații complete despre manipularea și montarea Scoaterea șinelor


Masterpact, consultați manualul(ele) de instalare.
Apăsați urechile de eliberare și Apăsați urechile de eliberare pentru a împinge

trageți șinele afară. șinele înăuntru.


Înainte de a monta întrerupătorul, asigurați-vă că
se potrivește cu șasiul.

DB119347
DB119346
1

2
3

Se introduce Masterpact
Poziționați întrerupătorul de circuit pe șine. Verificați Deschideți întrerupătorul (în
dacă se sprijină pe toate cele patru suporturi. orice caz, acesta se deschide
automat în timpul
conexiune).
DB119348

E51499A
eu ge
Impin

aţi
Apăs

Dacă nu puteți introduce întrerupătorul în șasiu, Împingeți întrerupătorul în șasiu, având grijă să nu apăsați unitatea de comandă.
verificați dacă protecția împotriva nepotrivirii de pe
șasiu corespunde cu cea de pe întrerupător.
DB119350
DB119349

eu
impinge

O
împinge

eliberat

O OPRIT

eu
impinge

O
împinge

eliberat

O OPRIT
DB119351

eu
impinge

O
împinge

eliberat

O OPRIT

18 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact rafturi
șasiu extras

Trecerea întreruptorului din poziția „deconectat”


în poziția „test”, apoi în poziția „conectat”.
Dispozitivul este în poziția „deconectat”.

DB119718

Dispozitivul este în poziția „test”.


Scoateți manivela sau continuați în
poziția „conectat”.
Dispozitivul este în poziția „test”.

Dispozitivul este în poziția


„conectat”.

51201116AA - 06/2009 19
Folosind Masterpact Potrivirea unui întrerupător
șasiu extras
Masterpact cu șasiul său

Pentru a configura o combinație de prevenire a nepotrivirii Protecția împotriva nepotrivirii asigură că un întrerupător este instalat numai într-un
pentru întrerupător și șasiu, consultați manualul de instalare șasiu cu caracteristici compatibile.
pentru prevenirea nepotrivirii.
Combinațiile posibile sunt enumerate mai jos.

DB119353

1 A
2 B
3 C
4
5 D
E

ABC 45 BCD 15
ABD 35 BCE 14
A FI 34 î.Hr 145
AB 345 BDE 13
ACD 25 BD 135
AS 24 FI 134
AC 245 CDE 12
ADE 23 CD 125
ANUNȚ 235 CE 124
AE 234 DE 123

20 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Încuierea ușii tabloului de distribuție
șasiu extras

Dispozitivul de blocare este instalat pe partea stângă sau dreaptă a șasiului. bCând
întrerupătorul este în poziția „conectat” sau „test”, zăvorul este coborât și ușa este
blocată
bCând întrerupătorul este în poziția „deconectat”, zăvorul este ridicat și ușa este
deblocată.

DB119354
O e
împing

OOFF

eu
Onge
impinge

împi

rat
elibe

OOFF

Dezactivarea deschiderii ușii


Închideţi ușa. Puneți Masterpact în Ușa este încuiată.
„test” sau „conectat”
poziţie.
E51465A

DB119356
DB119355

Activarea deschiderii ușii


Puneți Masterpact-ul în Ușa este descuiată.
poziția „deconectat”.
E51469A
DB119357

eu
O
impinge
OFF
h
puroi
eliberat
OPRIT
O
51201116AA - 06/2009 21
Folosind Masterpact Blocarea întreruptorului în
șasiu extras
poziție

Lacătele și lacătele pot fi folosite împreună. Combinație de sisteme de blocare


Pentru a dezactiva conectarea întreruptorului în poziția „deconectat” în șasiu, utilizați
după cum este necesar:
bunul până la trei lacăte b
una sau două încuietori
bo combinație a celor două sisteme de blocare.

Dacă se specifică la comanda șasiului, această funcție de Dezactivarea conexiunii atunci când întrerupătorul este în
blocare poate fi adaptată să funcționeze în toate pozițiile
("conectat", "test" și "deconectat"), în loc de numai în
poziția „deconectat”, utilizând unul până la trei lacăte
poziția "deconectat". (diametrul maxim al lanțului 5 până la 8 mm)
Blocare
Întrerupător în poziție Trageți fila.
„deconectat”.

1 2
DB119358

DB119359
Test

Introduceți cătușul Manivela nu poate fi introdusă.


(diametru max. 5 până la 8
mm) al lacătelor.

3 4
DB119360

DB119361

Deblocare
Scoateți lacătul (lacătele). Eliberați fila.

1 2
DB119362

DB119363

Manivela poate fi introdusa.

3
DB119364

22 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Blocarea întreruptorului în
șasiu extras
poziție

Lacătele și lacătele pot fi folosite împreună. Dezactivarea conexiunii atunci când întrerupătorul este în
poziția „deconectat”, folosind una sau două încuietori.
Blocare
Întrerupător de circuit Rotiți cheia (cheile).
poziție „deconectată”.

1 22

DB119366
DB119365
Test

Scoateți cheia (cheile). Manivela nu poate fi introdusă.

33 44
DB119367

DB119368

Deblocare
Introduceți cheia (cheile). Rotiți cheia (cheile). Manivela poate fi
introdusa.

1 2 3
DB119370
DB119369

DB119371

Sunt disponibile trei tipuri de încuietori


RONIS PROFALUX CASTELL
E51270A

E51271A
DB118749

51201116AA - 06/2009 23
Folosind Masterpact Blocarea întreruptorului în
șasiu extras
poziție

Blocarea întreruptorului când ușa este deschisă

DB119372
eu nge

O
impi

nge
împi

rat
elibe

OOFF

Când ușa este deschisă, manivela nu poate fi Când ușa este închisă, manivela
introdusă. poate fi introdusă.
DB119373

DB119374
eu
O
impinge
împinge
eliberat
OPRIT
O
24 51201116AA - 06/2009
Folosind Masterpact Încuierea obloanelor de siguranță
șasiu extras Lacăt în interiorul șasiului

Patru posibilități de blocare: folosirea unuia sau două lacăte


(diametrul maxim al lanțului 5 până la 8 mm) pentru fiecare oblon
Obloanele de sus și de jos nu sunt Obturatorul superior nu este
blocate. blocat. Obturatorul de jos blocat.

DB119375

Obturatorul superior blocat. Obloanele de sus și de jos sunt blocate.


Obturatorul de jos nu este blocat.
DB119376

51201116AA - 06/2009 25
Identificarea auxiliarilor Identificarea bornelor de
electrici
conectare
Dispunerea blocurilor terminale
DB119377

CD2 CD1
824 814
822 812
821 811

Com UC1 UC2 UC3 M2C/UC4 SDE2/Rez SDE1 MN/MX2 MX1 XF PF MCH
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2 484/V3 184/K2 84 D2/C12 C2 A2 254 B2
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN 474/V2 182 82 C13 C3 A3 252 B3
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 471/V1 181/K1 81 D1/C11 C1 A1 251 B1

OF4 OF3 OF2 OF1


44 34 24 14
42 32 22 12
41 31 21 11

CE3 CE2 CE1 CT1


334 324 314 914
332 322 312 912
331 321 311 911

Com UC1 UC2 UC3 M2C/UC4 SDE2/Rez SDE1 MN/MX2 MX1 XF PF MCH
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2 484/V3 184/K2 84 D2/C12 C2 A2 254 B2
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN 474/V2 182 82 C13 C3 A3 252 B3
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 471/V1 181/K1 81 D1/C11 C1 A1 251 B1

OF4 OF3 OF2 OF1


44 34 24 14
42 32 22 12
41 31 21 11

26 51201116AA - 06/2009
Identificarea auxiliarilor Operațiune
electrici

Contactele de indicare ON/OFF semnalează starea contactelor Întrerupător de circuit


principale ale dispozitivului.

complet închis complet deschis


DB119378

închis deschis
contactele principale

OF: Contacte comutatoare de


deschis închis indicație ON/OFF (închis/deschis).

închis deschis

Comutatoarele cărucior indică pozițiile „conectat”, Şasiu


„test” și „deconectat”. Pentru informații despre distanța de separare a circuitelor principale în pozițiile
„test” și „deconectat”, vezi pagina 16.

complet conectat
DB119379

separarea circuitelor principale


pozitia de testare

separarea circuitelor auxiliare


complet deconectat

deschis

CE: poziție conectată


închis comutator carucior

deschis închis deschis

CT: comutator carucior pentru pozitia de

închis deschis închis testare

deschis

CD: comutator pentru cărucior în


închis poziție deconectată

51201116AA - 06/2009 27
Identificarea auxiliarilor Scheme electrice
electrici Dispozitive fixe și demontabile

Diagrama este prezentată cu circuitele dezactivate, toate


dispozitivele deschise, conectate și încărcate și releele în
poziție normală.

Putere Unitatea de comandă Operare de la distanță

amonte cb în aval

gata sa
E60062A

Putere

închide

taxat
cb

vina

vina
Z1

Z2
Z3
Z4
Z5
Z1
Z2

Z3

Z4
Z5
N L1 L2 L3 LA BPF
M6C
BPO

C12

252
254
474

484

182

184
Q2
Q3

B3
B2
A2
A3
C2
C3
D2
K2
82

84
Î1
VN
V1
V2
V3

Z1
Z2
Z3
Z4
Z5

MCH

Q MN MX2 MX1 XF
S1 S2 SDE2 SDE1 PF CH
eu
Micrologic Res
U M2C M6C sau
sau
sau

E60065A
E60063A

E60064A

E46136A

E60066A

E60067A
E46137A
471

D1

251
181

C11

C1

B1
K1

A1
81
M1
M2
M3

F2+
T1

T2
T3
T4
F1
SG2
SG1

X2
X1

24 V DC

Unitatea de comandă Operare de la distanță


Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Rez SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH

E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A P H Unitatea de comandă Operare de la distanță

b b b Com: comunicare E1-E6 SDE2:Contact de indicare a defecțiunii sau

b b b UC1: interblocarea selectivă a zonei Z1- Res: Resetare de la distanță


Z5; Z1 = ZSI OUT SOURSE
Z2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCE Z4 SDE1:Contact de indicare a declanșării defecțiunii (furnizat ca standard)
= ZSI IN ST (timp scurt)
Z5 = ZSI IN GF (defect la pământ) MN: Declanșare de subtensiune
b b b M1 = intrare modul Vigi (Micrologic 7) sau
MX2: Declanșare șunt
b b b UC2: T1, T2, T3, T4 = neutru extern; M2,
b b b M3 = intrare modul Vigi (Micrologic MX1: Declanșare șunt (standard sau comunicantă)
7)
XF: Eliberarea de închidere (standard sau comunicativă)
b b b UC3: F2+, F1– sursă de alimentare externă
24 V DC PF: Contact „Gata de închidere”.
b b Conector extern de tensiune VN
MCH:motorreductor (*)
b b UC4: Conector de tensiune externă opțional
V1, V2, V3
sau
b b M2C: 2 contacte programabile (releu intern); Notă:
ext. Este necesară alimentarea de 24 V Când se utilizează ediții de comunicație MX sau XF, al treilea fir (C3, A3)
DC trebuie conectat chiar dacă modulul de comunicații nu este instalat.
b b sau
M6C: 6 contacte programabile (releu extern);
ext. Este necesară alimentarea de 24 V
DC.

A: ampermetru digital
P: A + contor de putere + protectie programabila H
: P + armonici

28 51201116AA - 06/2009
Identificarea auxiliarilor Scheme electrice
electrici Dispozitive fixe și demontabile

Contacte de indicație Contacte șasiu

deschis închis deconectat conectat Test

822
824
812
814

332
334
322

324
312

314

914
912
42

32

22

12
44

34

24

14

OF4 OF3 OF2 OF1 CT1


CD2 CD1 CE3 CE2 CE1

E60070A

E60076A
E60069A
E60068A

321
331

311
41

31

21

11

821

811

911
Contacte de indicație Contacte șasiu
OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1

44 34 24 14 824 814 334 324 314 914

42 32 22 12 822 812 332 322 312 912

41 31 21 11 821 811 331 321 311 911

Contacte de indicație Contacte șasiu


OF4 / OF3 / OF2 / OF1: Contacte de indicare ON/OFF CD2-CD1: CE3-CE2-CE1: CT1:
Deconectat- Conectat- Poziția de testare
poziţie poziţie contacte

(*) Motorreductor 440/480 V AC pentru încărcare


(motor 380 V + rezistență suplimentară)

CN1 - 440/480 V

9 11
440/480 V
"LED încărcat"
R

B3 B2

MCH
380V

CH

B1 Cheie:
E60075A

CN2 - 440/480 V Doar dispozitiv de extragere

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 sunt furnizate standard

Conexiuni interconectate (doar un


fir per punct de conectare)

51201116AA - 06/2009 29
Descoperirea accesoriilor Unități de control Micrologic
Masterpact

Pentru informații mai detaliate, consultați manualul de utilizare al unității


Unități de control Micrologic
de control.
bEchipament standard, bÎn funcție de model,
unul pe dispozitiv unitățile de control oferă
bNumerele piesei în plus:
(ștecherul și conectorii nu vindicatii de eroare
E46108A

E51329A

sunt incluse, vezi mai jos): vmăsurare a


ogic
70
parametrii electrici
Microl

Ir
IG
Isd eu∆n
eu i
Ap
rese
tare

Micrologic 2.0 (curent, tensiune, putere


Micrologic 5.0 etc.)
Micrologic 2.0 A vanaliza armonică
Micrologic 5.0 A vcomunicare.
Micrologic 6.0 A
Micrologic 7.0 A
Micrologic 5.0 P
Micrologic 6.0 P
Micrologic 7.0 P
Micrologic 5.0 H
Micrologic 6.0 H
Micrologic 7.0 H
bNumerele piesei pentru
conectorii pentru A, P, H: v
pentru dispozitiv fix vpentru
dispozitivul extras.

Mufe de evaluare de lungă durată

bEchipament standard, bFișele determină


unul pentru fiecare unitate de domeniul de setare pentru
control bNumere de piesă protecția de lungă durată.
pentru opțiuni de setare:

vsetare standard de la 0,4 la


1 x Ir
vsetare scăzută de la 0,4
la 0,8 x Ir
vsetare ridicată de la 0,8
la 1 x Ir
voprit (fără protecție pe
termen lung).

Contacte programabile M2C și M6C


bEchipament optional, bContactele pot fi bM2C: 2 contacte
utilizat cu unitățile de programate folosind (5 A - 240 V)
control Micrologic P și H b tastatura de pe unitatea de bM6C: 6 contacte
Numerele piesei control sau prin opțiunea (5 A - 240 V).
(conectorii nu sunt incluse, COM bEle indică: bSarcina admisibilă pe
vezi mai jos): vtipul defectului v fiecare dintre ieșirile
v2 contacte M2C v6 instantanee sau releului M6C la cos ϕ =
contacte M6C b prag întârziat 0,7 v240 V AC: 5 A
Numerele piesei depășiri. v380 V AC: 3 A
pentru conectori: v24 V DC: 1,8 A v48 V DC:
vpentru dispozitiv fix vpentru 1,5 A v125 V DC: 0,4 A v
dispozitivul extras. 250 V DC: 0,15 A bM2C:
24 V DC ± 5 % putere de
la unitatea de control b
M6C: 24 V DC ±5 %
alimentare externă

bConsum maxim:
100 mA.

30 51201116AA - 06/2009
Descoperirea accesoriilor Contacte de indicație
Masterpact

Contacte de indicare ON/OFF (OF)


bEchipament standard, bContactele OF indică b4 contacte comutatoare b
4 OF per dispozitiv poziția contactelor Capacitate de rupere la cos
bNumerele piesei: principale ϕ = 0,3 (AC12 / DC12
vstandard bSe împiedică atunci conform 947-5-1)
vnivel scăzut când izolarea minimă vstandard, minim
bNumerele piesei distanta dintre curent 10 mA / 24 V
pentru conectori: se ajunge la contactele principale. V AC 240/380 6 A (rms)
vpentru dispozitiv fix vpentru 480 6 A (rms)
dispozitivul extras. 690 6 A (rms)
V DC 24/48 2.5
125 0,5
250 0,3
vnivel scăzut, curent
minim 1 mA / 4 V
V AC 24/48 5 A (rms)
240 5 A (rms)
380 5 A (rms)
V DC 24/48 5 / 2,5 A
125 0,5 A
250 0,3 A

Contact de indicare „declanșare defecțiune” (SDE/1)


bEchipament standard pe bContactul oferă o bContact de schimbare
întrerupătoare, unul indicație de la distanță bCapacitate de rupere la cos
SDE/1 contact per dispozitiv bNu deschiderea dispozitivului din cauza unei ϕ = 0,3 (AC12 / DC12 conform
este disponibil pentru defecțiuni electrice. 947-5-1)
întrerupător-secționator vstandard, minim
versiuni. curent 10 mA / 24 V
V AC 240/380 5 A (rms)
480 5 A (rms)
690 3 A (rms)
V DC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A
vnivel scăzut, curent
minim 1 mA / 4 V
V AC 24/48 3 A (rms)
240 3 A (rms)
380 3 A (rms)
V DC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A
E60054A

Contact suplimentar de indicare „declanșare defecțiune” (SDE/2)


bEchipament optional pentru bContactul indică de la distanță bContact de schimbare
intrerupatoare, unul deschiderea dispozitivului din bCapacitate de rupere la cos
contact SDE/2 suplimentar per cauza unei defecțiuni electrice. ϕ = 0,3 (AC12 / DC12 conform
dispozitiv 947-5-1)
bNu este disponibil pentru vstandard, minim
întrerupător-secționator curent 10 mA / 24 V
versiuni V AC 240/380 5 A (rms)
bNu este compatibil cu 480 5 A (rms)
opțiunea Res 690 3 A (rms)
bNumerele piesei V DC 24/48 3A
(conectorii nu sunt incluse, 125 0,3 A
vezi mai jos): 250 0,15 A
vstandard vnivel scăzut, curent
vnivel scăzut minim 1 mA / 4 V
bNumerele piesei V AC 24/48 3 A (rms)
pentru conectori: 240 3 A (rms)
vpentru dispozitiv fix vpentru 380 3 A (rms)
dispozitivul extras. V DC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A

51201116AA - 06/2009 31
Descoperirea accesoriilor Contacte de indicație
Masterpact
E60050A

Resetare electrică după declanșarea defecțiunii (Res)


bEchipament optional, bContactul resetează
o Res per dispozitiv bNu dispozitivul de la distanță
este compatibil cu opțiunea în urma declanșării din cauza
SDE/2 unei defecțiuni electrice.
bNumerele piesei
(conectorii nu sunt incluse,
vezi mai jos):
v110/130 V AC
v220/240 V AC
bNumerele piesei
pentru conectori:
vpentru dispozitiv fix vpentru
dispozitivul extras.

Contact întrerupător de limită „încărcat cu arcuri” (CH)


bEchipament inclus bContactul indică starea bContact de schimbare
cu motorreductor MCH, „încărcat” a mecanismului bCapacitate de întrerupere 50/60
un contact CH per de acționare (arcuri Hz pentru alimentare CA (AC12 /
dispozitiv. încărcate). DC12 conform 947-5-1):

V AC 240 10A(rms)
380 6 A (rms)
480 6 A (rms)
690 3 A (rms)
V DC 24/48 3A
125 0,5 A
250 0,25 A
E51332A

Contact „gata de închis” (PF)


bEchipament optional, bContactul indică faptul că bContact de schimbare
un contact PF per dispozitivul poate fi închis, bCapacitate de rupere la cos
dispozitiv deoarece toate ϕ = 0,3 (AC12 / DC12 conform
bNumerele piesei următoarele sunt valide: 947-5-1)
(conectorii nu sunt incluse, vîntrerupătorul este deschis vstandard, minim
vezi mai jos): vmecanismul cu arc este curent 10 mA / 24 V
vstandard încărcat V AC 240/380 5 A (rms)
vnivel scăzut vun ordin de închidere 480 5 A (rms)
bNumerele piesei menținut nu este prezent vnu 690 3 A (rms)
pentru conectori: este prezent un ordin de V DC 24/48 3A
vpentru dispozitiv fix vpentru deschidere menținut. 125 0,3 A
dispozitivul extras. 250 0,15 A
nivel scăzut, minim
curent 1 mA / 4 V
V AC 24/48 3 A (rms)
240 3 A (rms)
380 3 A (rms)
V DC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A

32 51201116AA - 06/2009
Descoperirea accesoriilor Auxiliare pentru operare de la distanță
Masterpact

Motorreductor (MCH)
E46790A

bEchipament optional, bMotoreductorul încarcă bAlimentare electrică:


un motorreductor MCH per automat mecanismul vV AC 50/60 Hz: 48/60
dispozitiv arcului. 100/130 - 200/240 - 277
bNumerele piesei 400/440 - 480
(conectorii nu sunt incluse, vV DC: 24/30 - 48/60
vezi mai jos): 100/125 - 200/250
vAC 50 / 60 Hz: bPrag de operare:
48/60 0,85 până la 1,1 Un
100/130 bConsum:
200/240 180 VA sau W
277/415 bCurent de pornire:
440/480 2 până la 3 in timp de 0,1 secunde
vDC bTimp de incarcare:
24/30 3 secunde max.
48/60 bRata de operare:
100/125 maxim 3 cicluri pe
200/250 minut
bNumerele piesei bContact CH:
pentru conectori: vezi pagina 32.
vpentru dispozitiv fix vpentru
dispozitivul extras.

Lansări de deschidere MX/1 și MX/2, lansare de închidere XF


E51294A

bEchipament opțional, 1 sau bVersiunea MX se bAlimentare electrică:


2 versiuni MX per dispozitiv, deschide instantaneu vV AC 50 / 60 Hz: 24 48 -
1 XF per dispozitiv bFuncția întrerupătorul de circuit atunci când 100/130 - 200/250
(MX sau XF) este este alimentat 240/277 - 380/480
determinată de locul unde bLansarea XF se 500/550
este instalată bobina b închide instantaneu vV DC: 12 - 24/30
Numerele piesei întrerupătorul atunci când este 48/60 - 100/130
(conectorii nu sunt incluse, alimentat, dacă dispozitivul este 200/250
vezi mai jos) „gata să se închidă”. bPrag de operare:
V AC 50/60 Hz, V DC: v vXF: 0,85 până la 1,1
versiune standard: Un vMX: 0,7 până la
12 DC 1,1 Un bConsum:
24/30 AC/DC vpornire: 200 VA sau W
48/60 AC/DC (80 ms)
100/130 AC/DC vmențineți: 4,5 VA sau W b
200/250 AC/DC Întrerupător de circuit
240/277 AC timpul de răspuns la
380/480 AC Un: vXF: 55 ms ± 10 v
500/550 AC MX: 50 ms ± 10.
vversiune de comunicare
(cu opțiune COM):
12 DC
24/30 AC/DC
48/60 AC/DC
100/130 AC/DC
200/250 AC/DC
240/277 AC
380/480 AC
bNumerele piesei
pentru conectori:
vpentru dispozitiv fix vpentru
dispozitivul extras.

51201116AA - 06/2009 33
Descoperirea accesoriilor Auxiliare pentru operare de la distanță
Masterpact

Declanșări instantanee de subtensiune (MN)


E51294A

bEchipament optional, bEliberarea MN se bAlimentare electrică:


1 MN per dispozitiv deschide instantaneu vV AC 50/60 Hz: 24/48
bNu este compatibil cu întrerupătorul atunci când 100/130 - 200/250
versiunea de deschidere MX/2 tensiunea de alimentare scade. 240/277 - 380/480
bNumerele piesei 500/550
(conectorii nu sunt incluse, vV DC: 24/30 - 48/60
vezi mai jos) 100/130 - 200/250
V AC 50/60 Hz, V DC: bPrag de operare:
24/30 AC/DC vdeschidere: 0,35 până la
48/60 AC/DC 0,7 Un vinchidere: 0,85 Un
100/130 AC/DC bConsum:
200/250 AC/DC vpornire: 200 VA sau W
380/480 AC (80 ms)
500/550 AC vmențineți: 4,5 VA sau W b
bNumerele piesei Întrerupător de circuit
pentru conectori: timp de răspuns la Un:
vpentru dispozitiv fix vpentru 40 ms ± 10.
dispozitivul extras.
E51296A

Unitate de întârziere pentru lansări MN


bAlimentare V AC
456
123
bEchipament optional, bUnitatea întârzie
1 MN cu unitate de întârziere per funcționarea eliberării 50/60 Hz, V DC:
3 6
S
dispozitiv MN pentru a elimina vnereglabil:
100/130 - 200/250
1

bNumerele piesei unității de


0,5
MN 3
1.5
MN
declanșarea neplăcută a întreruptorului
UVR r de
dateu UVR

întârziere VAC 50/60 Hz, V DC: vreglabil:


V Retar pentru
30
în timpul scurtcircuitului
iere
100/1 Întârz
AC DC
1012

2 3
vnereglabil: scăderi de tensiune 48/60 - 100/130
100/130 AC/DC bUnitatea este conectată
1

200/250 - 380/480
200/250 AC/DC în serie cu MN și trebuie bPrag de operare:
vreglabil: instalată în afara vdeschidere: 0,35 până la
48/60 AC/DC întreruptorului. 0,7 Un vinchidere: 0,85 Un
100/130 AC/DC bConsum:
200/250 AC/DC vpornire: 200 VA sau W
380/480 AC/DC. (80 ms)
vmențineți: 4,5 VA sau W b
Întrerupător de circuit
timpul de răspuns la
Un: vnereglabil:
0,25 secunde
vreglabil: 0,5 - 0,9 - 1,5 -
3 secunde.
E60344A

Buton electric de inchidere (BPFE)


bEchipament optional, bSituat pe lacăt
1 BPFE per dispozitiv sau pe lacăt
bNumărul piesei. sistem de blocare, asta
butonul realizează
închiderea electrică a
întreruptorului prin intermediul
declanșatorului XF, luând în
ia în considerare toate funcțiile
de siguranță care fac parte din
control/monitorizare
sistemul instalatiei bSe
conectează la intrarea
opțiunii COM.

34 51201116AA - 06/2009
Descoperirea accesoriilor Auxiliare pentru operare de la distanță
Masterpact

Cablajul auxiliarilor de control


În condiții de ridicare, nivelul de consum este de aproximativ 150 până la 200 VA. În consecință, pentru
tensiuni de alimentare mici (12, 24, 48 V), cablurile nu trebuie să depășească o lungime maximă
determinată de tensiunea de alimentare și de secțiunea transversală a cablurilor.

Valori indicative pentru lungimile maxime ale cablurilor (în metri)

12 V 24 V 48 V
2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2
MN 100 %
sursa de tensiune - — 58 36 280 165
85 %
sursa de tensiune - — 16 10 75 45
MX-XF 100 %
sursa de tensiune 21 12 115 70 550 330
85 %
tensiunea sursei 10 6 75 44 350 210
Notă:Lungimea indicată este aceea pentru fiecare dintre cele două fire de alimentare.

51201116AA - 06/2009 35
Descoperirea accesoriilor Accesorii mecanice pentru dispozitiv
Masterpact

Contor de operațiuni (CDM)


E47341A

bEchipament optional, bContorul de operațiuni


un CDM per dispozitiv b însumează numărul de
Număr piesa: 33895. cicluri de operare.

9
0039

Ecusson (CDP)
E60499A

bEchipament optional, bCDP mărește gradul de


un CDP per dispozitiv b protecție la IP 40 și IK 07
Numerele piesei: (dispozitive fixe și
vpentru dispozitiv fix: 33718 v detașabile).
pentru dispozitiv de degajare:
33857.

Capac transparent (CCP)


E60497A

bEchipament optional, bMontat cu un CDP, CCP


un CCP per dispozitiv mărește gradul de
echipat cu un CDP bNumăr protecție la IP 54 și IK 10
de piesă: 38859 (pentru (dispozitive fixe și
dispozitive detasabile). demontabile).
E60498A

Placă de golire (OP)


bEchipament optional, bFolosit cu
un OP per dispozitiv b scut, această opțiune
Numar piesa: 38858. închide ușa
decuparea unei cabine care nu
este încă echipată cu un dispozitiv.
Poate fi folosit împreună cu
blazonul atât pentru dispozitive
fixe, cât și pentru dispozitive
detasabile.

36 51201116AA - 06/2009
Descoperirea accesoriilor Accesorii mecanice pentru dispozitiv
Masterpact

Capac transparent pentru blocarea butoanelor cu lacăt,


E60347A

etanșare cu plumb sau șuruburi


bEchipament optional, bCapacul transparent blocheaza
un capac de blocare per accesul (impreuna sau separat)
dispozitiv la butoanele folosite pentru
bNumărul piesei. deschiderea si inchiderea
dispozitivului
bBlocarea necesită un lacăt,
un sigiliu de plumb sau
două șuruburi.
E60346A

Blocarea dispozitivului în poziția OPRIT folosind un lacăt


bEchipament optional, bUnitatea inhibă închiderea
un sistem de închidere per locală sau de la distanță a
dispozitiv dispozitivului
bNumărul piesei. bPentru blocare pot fi
folosite până la trei lacăte.
E60348A

Kit de blocare a dispozitivului în poziție OFF pentru încuietori


bEchipament optional: bKitul inhibă închiderea locală
un kit de blocare (fără blocare sau de la distanță a
a tastelor) per dispozitiv dispozitivului
bNumerele piesei: bMontat pe șasiu și
vpentru încuietorile Profalux accesibil
vpentru încuietorile Ronis v cu ușa închisă, acest sistem
pentru încuietori Castell v blochează întrerupătorul în
pentru cheile Kirk. b poziția „deconectat”
Echipament optional, folosind una sau două
un sistem de închidere per încuietori.
dispozitiv.

Ronis
Încuietori necesare pentru poziţia OPRIT a dispozitivului
E51286A

bUna sau două încuietori pentru

fiecare kit de închidere

bNumerele piesei:
vRonis:
1 blocare a tastelor

Profalux vProfalux:
1 blocare a tastelor.
DB119180

51201116AA - 06/2009 37
Descoperirea accesoriilor Accesorii pentru șasiu
Masterpact

Oblonul superior închis Oblonul de jos închis


Obloane de siguranță
E60030A

E60031A
bEchipament optional bMontat pe șasiu, bIP 20 pentru
bNumerele piesei (set de siguranța conexiuni la șasiu
obloane pentru partea de sus obloanele automat bIP 40 pentru
și de jos) detașabilă, blocați accesul la deconectarea contactului
conexiune fata/spate: contactul de deconectare cluster.
v3 stâlpi cluster atunci când
v4 stâlpi. dispozitivul este în pozițiile
„deconectat” sau „test”.

Dacă se specifică la comanda șasiului, această funcție de Blocarea întreruptorului în poziția „deconectat”.
blocare poate fi adaptată să funcționeze în toate pozițiile
bEchipament optional, bMontat pe șasiu și
("conectat", "test" și "deconectat"), în loc de numai în
un sistem de închidere per accesibil
poziția "deconectat". dispozitiv cu ușa închisă, acest sistem
bNumerele piesei blochează întrerupătorul în
(încuietori nu sunt incluse): v poziția „deconectat”
pentru încuietorile Profalux v folosind una sau două
pentru încuietorile Ronis v încuietori.
pentru încuietori Castell v
pentru cheile Kirk.

Ronis Încuietorile necesare cu sistemul de blocare a poziției


„deconectat”.
E51286A

E51273A

bUna sau două încuietori pentru


fiecare sistem de închidere
bNumerele piesei:
vRonis:
1 blocare a tastelor

1 blocare + o blocare
identică
Profalux 2 încuietori diferite
vProfalux:
DB119180

DB119191

1 blocare a tastelor

1 blocare + o blocare
identică
2 încuietori diferite.

38 51201116AA - 06/2009
Descoperirea accesoriilor Accesorii pentru șasiu
Masterpact

Blocarea ușii
E60011A

bEchipament optional, bAcest dispozitiv inhibă bPoate fi montat pe


un dispozitiv de blocare a ușii deschiderea ușii cabinei partea stângă sau
pe șasiu atunci când întrerupătorul dreaptă a șasiului.
bNumărul piesei. este în poziția „conectat”
O
sau „test”.
nge
împi

OOFF
E51498A

Interblocare pentru rafturi


bEchipament optional, bAcest dispozitiv previne bEste montat pe
un sistem de blocare pentru rafturi introducerea mânerului partea dreaptă a
pe șasiu raftului atunci când ușa șasiului.
bNumărul piesei. cabinei este deschisă.
E59190A

Protecție împotriva nepotrivirii


bEchipament optional, bProtecție împotriva nepotrivirii
un dispozitiv de protecție oferă douăzeci de
împotriva nepotrivirii pe șasiu combinații diferite pe care
bNumărul piesei. utilizatorul poate alege să se
asigure că numai un
întrerupător compatibil este
montat pe un șasiu dat.

Scut terminal auxiliar (CB)


E60345A

bEchipament optional, bEcranul împiedică


un scut CB per șasiu b accesul la blocul de
Numerele piesei: borne al auxiliarelor
3 stâlpi electrice.
4 stâlpi.

Comutatoare de poziție „conectat”,


E46095A

„deconectat” și „test” (CE, CD, CT)


bEchipament optional, bComutatoarele bContact de schimbare
unul până la șase comutatoare căruciorului indică cele trei bCapacitate de rupere la cos
de cărucior pozitii: ϕ = 0,3 (AC12 / DC12 conform
bConfigurație standard, 0 CE: poziție conectată 947-5-1)
la 3 CE, 0 la 2 CD, CD: deconectat vstandard, minim
0 la 1 CT poziție (când curent 10 mA / 24 V
bNumerele piesei: izolare minima V AC 240 8 A (rms)
vstandard distanta dintre 380 8 A (rms)
vnivel scăzut. contactele principale și 480 8 A (rms)
contactele auxiliare este 690 6 A (rms)
atins) V DC 24/48 2,5 A
CT: poziție de testare. 125 0,8 A
250 0,3 A
vnivel scăzut, curent
minim 1 mA / 4 V
V AC 24/48 5 A (rms)
240 5 A (rms)
380 5 A (rms)
V DC 24/48 2,5 A
125 0,8 A
250 0,3 A

51201116AA - 06/2009 39
Inspectarea si testarea Testele inițiale
inainte de folosire
Procedură

Aceste operațiuni trebuie efectuate în special înainte de a O verificare generală a întreruptorului durează doar câteva minute și evită orice risc de greșeli
utiliza un dispozitiv Masterpact pentru prima dată. din cauza erorilor sau a neglijenței.
Trebuie efectuată o verificare generală: b
înainte de prima utilizare
bîn urma unei perioade prelungite în care întrerupătorul nu este utilizat.
Trebuie efectuată o verificare cu întreg tabloul deconectat.
În tablourile de distribuție cu compartimente, numai acele compartimente care pot fi
accesate de operatori trebuie deconectate.

Teste electrice
Testele de izolare și rezistență dielectrică trebuie efectuate imediat după livrarea
tabloului de distribuție. Aceste teste sunt definite cu precizie de standardele
internaționale și trebuie conduse și efectuate de un expert calificat.

Înainte de a efectua testele, este absolut necesar să:


bdeconectați toate auxiliarele electrice ale întreruptorului (MCH, MX, XF, MN, Resetare
electrică de la distanță Res)
bscoateți ștecherul de rating de lungă durată de pe unitățile de control 7.0 A, 5.0 P, 6.0 P, 7.0 P,
5.0 H, 6.0 H, 7.0 H. Scoaterea fișei nominale deconectează intrarea de măsurare a tensiunii.

Inspecția tabloului de distribuție


Verificați ca întreruptoarele să fie instalate într-un mediu curat, lipsit de orice
resturi sau obiecte de instalare (unelte, fire electrice, piese rupte sau bucăți,
obiecte metalice etc.).

Conformitate cu schema de instalare


Verificați dacă dispozitivele sunt conforme cu schema de instalare: b
capacități de rupere indicate pe plăcuțele cu date tehnice b
identificarea unității de control (tip, rating)
bprezența oricăror funcții opționale (pornire/oprire la distanță cu mecanism motor,
auxiliare, module de măsurare și indicare etc.)
bsetări de protecție (de lungă durată, de scurtă durată, instantanee, defect la pământ)
bidentificarea circuitului protejat marcat pe partea frontală a fiecărui întrerupător.

Starea conexiunilor și a auxiliarelor


Verificați montarea dispozitivului în tablou și etanșeitatea conexiunilor de alimentare.
Verificați dacă toate auxiliarele și accesoriile sunt instalate corect:
bauxiliare electrice b
blocuri terminale
bconexiuni ale circuitelor auxiliare.

Operațiune
Verificați funcționarea mecanică a întrerupătoarelor: b
deschiderea contactelor bînchiderea contactelor.

Verificați unitatea de control


Verificați unitatea de comandă a fiecărui întrerupător folosind manualele de utilizare respective.

40 51201116AA - 06/2009
Inspectarea si testarea Ce să faceți când întrerupătorul
inainte de folosire
se declanșează

Observați vina
Defecțiunile sunt semnalate local și de la distanță prin indicatoarele și contactele auxiliare instalate pe
întrerupătoarele (în funcție de fiecare configurație). Consultați pagina 12 din acest manual și manualul
de utilizare al unității de control pentru informații despre indicațiile de defecțiune disponibile cu
întrerupătorul dumneavoastră.

Identificați cauza declanșării


Un circuit nu trebuie niciodată reînchis (local sau de la distanță) înainte ca cauza defecțiunii
să fi fost identificată și înlăturată.
O defecțiune poate avea mai multe cauze:
bîn funcție de tipul unității de control, sunt disponibile diagnosticarea defecțiunilor. Consultați manualul de
utilizare al unității de control.
bîn funcție de tipul defecțiunii și de criticitatea sarcinilor, trebuie luate o serie de
măsuri de precauție, în special testele de izolație și dielectrice pe o parte a sau
întreaga instalație. Aceste verificări și teste trebuie direcționate și efectuate de
personal calificat.

Inspectați întrerupătorul după un scurtcircuit


bVerificați jgheaburile arcului (vezi pagina
43) bVerificați contactele (vezi pagina 43)
bVerificați etanșeitatea conexiunilor (consultați manualul de instalare a dispozitivului) b
Verificați grupurile de contacte de deconectare (vezi pagina 43).

Resetați întrerupătorul
Întrerupătorul poate fi resetat local sau de la distanță. Consultați pagina 12 din acest manual pentru
informații despre cum poate fi resetat întrerupătorul.

51201116AA - 06/2009 41
Menținerea Masterpact Program de întreținere
performanţă
recomandat

Program recomandat pentru dispozitivele utilizate în Sunt necesare inspecții periodice


condiții normale de funcționare:
Temperatura ambianta: -5 °C / +70 °C Interval Operațiune Procedură
Atmosfera normala In fiecare an bDeschideți și închideți dispozitivul localvvezi paginile 10 și
11 și de la distanță, folosind succesiv
diverse auxiliare
bTestați secvențele de operare vvezi paginile 10 si 11
bTestați unitatea de control folosind minivconsultați manualul de utilizare al trusei de
testare Unitatea de comandă

La fiecare doi ani sau bVerificați jgheaburile arcului b vvezi pagina 43


când unitatea de control Verificați contactele principale b vvezi pagina 43
indicator de întreținere Verificați etanșeitatea vconsultați manualul de instalare a
ajunge la 100 conexiunilor dispozitivului

Piese care necesită înlocuire, în funcție de


numărul de cicluri de funcționare
Următoarele piese trebuie înlocuite periodic pentru a prelungi durata de viață a dispozitivului
(număr maxim de cicluri de funcționare).

Parte Entitate intervenitoare Descriere sau


procedură
Tobogane cu arc bUtilizator vvezi pagina 43
Contacte principale bInspecție: utilizator vvezi pagina 43
bÎnlocuire:
Asistență post-vânzare Schneider
motorreductor MCH bUtilizator vvezi pagina 9
Interblocări mecanice bUtilizator

Biela bAsistență post-vânzare Schneider


izvoare
MX/MN/XF bUtilizator vvezi paginile 10 si 11

Înlocuirea pieselor trebuie programată pe baza datelor de mai jos, care enumerează
durata de viață a diferitelor piese în număr de cicluri O/C la curentul nominal.

Numărul de cicluri O/C la curentul nominal


Tip de Maxim Durata de viață a diferitelor piese
circuit durata de viata
întrerupător
jgheaburi cu arc, Biela MX / XF / MN
contactele principale arcuri, MCH, eliberează
interblocarea
sisteme
NT08 până la 10 25000 440 V: 6000 12500 12500
tip H1 690 V: 3000
NT12 25000 440 V: 6000 12500 12500
tip H1 690 V: 2000
NT16 25000 440 V: 3000 12500 12500
tip H1 690 V: 1000
NT08 până la 10 25000 440 V: 3000 12500 12500
tip L1 690 V: 2000

42 51201116AA - 06/2009
Menținerea Masterpact Operațiuni de întreținere
performanţă

Înainte de a întreprinde orice lucrări de întreținere, scoateți sub tensiune


Tobogane cu arc
instalația și montați încuietori sau avertismente în conformitate cu toate bScoateți șuruburile de fixare
standardele de siguranță aplicabile.

22

E60000A
1

E60045A
bVerificați jgheaburile
arcului: vcamera intactă
vseparatoare nu corodate.

Dacă este necesar, înlocuiți jgheaburile arcului.

33
E60001A

E60002A
bRemontați jgheaburile arcului și asigurați-le cu un cuplu de strângere de 1,5 Nm.

Dacă unitatea de control are un indicator de întreținere, nu Uzura contactelor principale


este necesară verificarea sistematică a contactelor. bScoateți jgheaburile arcului b
Verificați vizual contactele.
Dacă contactele sunt uzate, înlocuiți polii în cauză Dacă este necesar, contactați asistența post-vânzare Schneider.
la centrul de service Schneider.

Grupuri de deconectare-contact
bUngeți contactele folosind unsoarea listată la pagina 44, furnizată de Schneider
Electric
bVerificați contactele după cum
urmează: vdeschide întrerupătorul
vscoateți sub tensiune barele v
deconectați întrerupătorul v
scoateți întrerupătorul
vverificați degetele de contact (nu ar trebui să fie vizibile semne de cupru).
Înlocuiți toate grupurile uzate.

51201116AA - 06/2009 43
Menținerea Masterpact Comanda de piese de schimb
performanţă

Accesorii electrice
Accesoriile electrice care pot necesita înlocuire sunt următoarele: b
motorreductor MCH bLansări de deschidere MX bEliberare de închidere XF b
Declanșare de subtensiune MN.

Consultați paginile 33 și 34 din secțiunea „Auxiliare pentru operare de la distanță” pentru caracteristicile
și numerele de piese ale acestora.
E60002A

Tobogane cu arc
bNumerele piesei bO jgheabă pe stâlp.
(1 jgheab cu arc):
vtip H1
vtip L1.

Față
E60349A

bNumărul piesei. b1 pe dispozitiv cu 3 sau 4 poli.

Mâner de încărcare
E60496A

bNumăr de piesă (1 mâner). b1 pe dispozitiv.

Manivelă
E51336A

bNumăr de piesă (1 manivela). b1 pe dispozitiv.

Suport pentru versiuni MX / XF / MN


bNumărul piesei. b1 pe dispozitiv.
E46237A

Grupuri de deconectare-contact
bNumăr de piesă (1 grup).

Unsoare pentru grupurile de deconectare-contact


bNumăr de piesă (1 cutie).

44 51201116AA - 06/2009
51201116AA - 06/2009 45
Menținerea Masterpact Depanare și
performanţă
solutii

Problemă Cauze probabile Soluții


Întrerupătorul nu poate fi închis local sau de la distanță bÎntrerupător blocat sau blocat cu cheie în vdezactivați funcția de blocare
poziția „deschis”.

bÎntrerupător blocat mecanic într-un sistem de vverificați poziția celuilalt întrerupător


schimbare a sursei în sistemul de comutare
vmodificați situația pentru a elibera
bÎntrerupătorul nu este complet conectat interblocarea vterminați raftul în (conexiunea)
întreruptorului

bButonul de resetare care semnalează o declanșare de eroare nu a vînlăturați defecțiunea

fost resetat vapăsați butonul de resetare din partea din față a


întreruptorului
bMecanismul de energie stocat nu este încărcat vîncărcați manual mecanismul
vdacă este echipat cu un motorreductor MCH,
verificați alimentarea cu energie a motorului. Dacă
problema persistă, înlocuiți motorreductorul (MCH)

bDeclanșator șunt de deschidere MX alimentat vexistă un ordin de deschidere. Determinați


permanent cu curent originea comenzii. Comanda trebuie anulată
înainte ca întrerupătorul să poată fi închis

bDeclanșatorul de subtensiune MN nu este alimentat cu vexistă un ordin de deschidere. Determinați


curent originea comenzii. vverificați tensiunea și
circuitul de alimentare (U > 0,85 Un).

Dacă problema persistă, înlocuiți versiunea vîntrerupeți


bDeclanșator de închidere XF alimentat continuu cu alimentarea cu energie a declanșatorului de închidere XF,
curent, dar întrerupătorul nu este „gata de închidere” (XF apoi trimiteți din nou ordinul de închidere prin XF, dar
nu este conectat în serie cu contactul PF) numai dacă întrerupătorul este „gata să se închidă”

bOrdin de călătorie permanentă în prezența unui vDezactivați aceste funcții de protecție pe


Unitate de control Micrologic P sau H cu tensiune minimă Unitate de control Micrologic P sau H
și protecție la frecvență minimă în modul Trip
iar unitatea de control alimentată

Întrerupătorul nu poate fi închis de la distanță, dar poate fi bOrdinul de închidere nu este executat de ediția de vverificați tensiunea și circuitul de alimentare
deschis local folosind butonul de închidere închidere XF (0,85 - 1,1 Un).
Dacă problema persistă, înlocuiți versiunea XF
Declanșare neașteptată fără activarea butonului de resetare care semnalează o bTensiunea de alimentare a declanșatorului de subtensiune MN prea scăzutăvverifica tensiunea si circuitul de alimentare bComanda de

declanșare de eroare (U > 0,85


Un)
descărcare a încărcăturii trimisă versiunii de deschidere MX de către un alt dispozitiv

vverificați sarcina totală a sistemului de


distribuție
vdacă este necesar, modificați setările
dispozitivelor din instalație
bOrdin de deschidere inutil din versiunea de vdetermina originea comenzii
deschidere MX
Declanșare neașteptată cu activarea butonului de resetare care semnalează o Este prezentă o

declanșare de eroare defecțiune: bsuprasarcina vdeterminați și eliminați cauzele


bdefect la pământ defecțiunii
bscurtcircuit detectat de unitatea de control vverificați starea întreruptorului înainte de
a-l pune din nou în funcțiune
Deschidere instantanee după fiecare încercare de închidere a întreruptorului cu bMemorie termică vvezi manualul de utilizare al unitatii de control v
activarea butonului de resetare care semnalează o declanșare de defecțiune apăsați butonul de resetare
bSupracurent tranzitoriu la închidere vmodificați sistemul de distribuție sau setările unității
de control
vverificați starea întreruptorului înainte de
a-l pune din nou în funcțiune
vapăsați butonul de resetare v
bÎnchidere pe scurtcircuit înlăturați defecțiunea
vverificați starea întreruptorului înainte de
a-l pune din nou în funcțiune
vapăsați butonul de resetare

46 51201116AA - 06/2009
Menținerea Masterpact Depanare și
performanţă
solutii

Problemă Cauze probabile Soluții


Întrerupătorul nu poate fi deschis de la distanță, dar poate fi bOrdinul de deschidere nu este executat de deschiderea MXvverificați tensiunea și declanșarea circuitului de alimentare
deschis local (0,7 - 1,1 Un).
Dacă problema persistă, înlocuiți
versiunea MX
bOrdin de deschidere neexecutat de declanșatorul de vscăderea tensiunii insuficientă sau tensiune
minimă tensiune MN reziduală (> 0,35 Un) la bornele
declanșatorului de subtensiune. Dacă
problema persistă, înlocuiți versiunea MN
Întrerupătorul nu poate fi deschis local bFuncționare defectuoasă a mecanismului de acționare sau contacte vcontactați un centru de service Schneider
sudate

Întrerupătorul nu poate fi resetat local, dar nu de la distanță bTensiune de alimentare insuficientă pentru motorreductor vverificați tensiunea și circuitul de alimentare
MCH (0,7 - 1,1 Un).
Dacă problema persistă, înlocuiți versiunea
MCH
Declanșarea neplăcută a întreruptorului cu activarea butonului de resetare care semnalează o bButonul de resetare nu este apăsat complet vapăsați complet butonul de resetare
declanșare de defecțiune

Nu se poate introduce manivela în poziția conectată, testată sau bUn lacăt sau o cheie este prezentă pe șasiu sau este prezent vdezactivați funcția de blocare
deconectată un dispozitiv de blocare a ușii

Imposibil de rotit manivela bButonul de resetare nu a fost apăsat vapăsați butonul de resetare
Întrerupătorul nu poate fi scos din șasiu bÎntrerupătorul nu este în poziție deconectat vrotiți manivela până când întrerupătorul este în
poziția deconectat și butonul de resetare este scos

bȘinele nu sunt complet scoase vtrageți șinele până la capăt


Întrerupătorul nu poate fi conectat (racked) bProtecție împotriva nepotrivirii suportului/întrerupătorul de circuit vverificați dacă suportul corespunde cu
întrerupătorul
bObloanele de siguranță sunt încuiate b vscoateți încuietoarea(le) v
Grupurile de contact de deconectare sunt repoziționează clusterele
poziționate incorect
bLeagăn blocat în poziție deconectat b vdezactivați funcția de blocare a suportului v
Butonul de resetare nu a fost apăsat, apăsați butonul de resetare
împiedicând rotirea manivelei
bÎntrerupătorul nu a fost suficient introdus în vintroduceți întrerupătorul complet, astfel
suport încât să fie cuplat în mecanismul de rafturi
Întrerupătorul nu poate fi blocat în poziția deconectat bÎntrerupătorul nu este în poziția corectă vverificați poziția întreruptorului, asigurându-
vă că butonul de resetare este scos vscoateți
bCranck-ul este încă în leagăn manivela și depozitați-o
Întrerupătorul nu poate fi blocat în poziția conectat, bVerificați dacă blocarea în orice poziție este vcontactați un centru de service Schneider
testat sau deconectat activată bÎntrerupătorul nu este în poziția corectă Electric
vverificați poziția întreruptorului, asigurându-
bCranck-ul este încă în leagăn vă că butonul de resetare este scos vscoateți
manivela și depozitați-o

51201116AA - 06/2009 47
Verificarea Masterpact Conditii de mediu
conditii de operare

Temperatura ambientala
E60003A

Dispozitivele Masterpact NT pot funcționa în următoarele condiții de temperatură: b


caracteristicile electrice și mecanice sunt stipulate pentru o temperatură ambiantă
de la -5 °C la +70 °C
bînchiderea întreruptorului este garantată până la -35 °C
bMasterpact NW (fără unitatea de control) poate fi depozitat la o temperatură ambientală de la
-40 °C la +85 °C
bunitatea de control poate fi depozitată la o temperatură ambiantă de la -25 °C până la +85 °C.

Condiții atmosferice extreme


E60004A

Dispozitivele Masterpact NT au trecut cu succes testele definite de următoarele


standarde pentru condiții atmosferice extreme:
bIEC 68-2-1: rece uscat la -55 °C bIEC
68-2-2: căldură uscată la +85 °C
bIEC 68-2-30: căldură umedă (temperatura +55 °C, umiditate relativă 95%) bIEC
68-2-52 nivel 2: ceață de sare.

Dispozitivele Masterpact NT pot funcționa în mediile industriale definite de


standardul IEC 947 (grad de poluare până la 4).

Cu toate acestea, se recomandă să verificați dacă dispozitivele sunt instalate în tablouri de


distribuție răcite corespunzător, fără praf excesiv.

Vibrații
E60005A

Dispozitivele Masterpact NT rezistă vibrațiilor electromagnetice sau mecanice.


Testele sunt efectuate în conformitate cu standardul IEC 68-2-6 pentru nivelurile cerute de
organizațiile de inspecție maritimă comercială (Veritas, Lloyd's, etc.):
b2 până la 13,2 Hz: amplitudine ±1 mm
b13,2 până la 100 Hz: accelerație constantă 0,7 g.

Vibrațiile excesive pot cauza declanșarea, ruperea conexiunilor sau deteriorarea


pieselor mecanice.

48 51201116AA - 06/2009
Verificarea Masterpact Conditii de mediu
conditii de operare

Altitudine
E60006A

Dispozitivele Masterpact NT sunt proiectate pentru funcționarea la altitudini sub 2000 de


metri. La altitudini mai mari de 2000 de metri, modificările din aerul ambiant (rezistență
electrică, capacitate de răcire) reduc următoarele caracteristici.

Altitudine (m) 2000 3000 4000 5000


3500 3150 2500 2100
2000 m

Rezistenta dielectrica
tensiune (V)
Nivel de izolare nominal (V) 1000 900 700 600
Evaluat operațional 690 590 520 460
tensiune (V)
Curent nominal (A) la 40 °C 1 x in 0,99 x in 0,96 x in 0,94 x in

Perturbații electromagnetice
E60007A

Dispozitivele Masterpact NT sunt protejate împotriva:


bsupratensiuni cauzate de dispozitive care generează perturbări electromagnetice bsupratensiuni
cauzate de o perturbare atmosferică sau de o întrerupere a sistemului de distribuție (de exemplu,
defecțiunea unui sistem de iluminat)
bdispozitive care emit unde radio (radio, walkie-talkie, radar etc.) b
descărcări electrostatice produse de utilizatori.

Dispozitivele Masterpact NT au trecut cu succes testele de compatibilitate


electromagnetică (EMC) definite de următoarele standarde internaționale:
bIEC 947-2, apendicele F
bIEC 947-2, anexa B (unități de declanșare cu funcție de scurgere la pământ).

Testele de mai sus garantează că: bnu


are loc declanșarea neplăcută btimpii
de declanșare sunt respectați.

Curatenie
bPiese nemetalice:
nu utilizați niciodată solvent, săpun sau orice alt produs de curățare. Curățați numai cu o cârpă uscată bPărți
metalice:
curățați cu o cârpă uscată ori de câte ori este posibil. Dacă trebuie folosit solvent, săpun
sau orice alt produs de curățare, asigurați-vă că nu intră în contact cu părțile nemetalice.

51201116AA - 06/2009 49
Note

50 51201116AA - 06/2009
51201116AA - 06/2009 51
Note

52 51201116AA - 06/2009
© 2009 - Schneider Electric - Toate drepturile rezervate

Schneider Electric Industries SAS Deoarece standardele, specificațiile și designul se modifică din când în când, vă rugăm să solicitați confirmarea
35, rue Joseph Monier informațiilor furnizate în această publicație.
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex Acest document a fost tipărit pe hârtie ecologică

Design: Schneider Electric


RCS Nanterre 954 503 439
Fotografii: Schneider Electric
Capital social 896 313 776 €
Tipărit:
www.schneider-electric.com

51201116AA-05 06-2009

S-ar putea să vă placă și