Sunteți pe pagina 1din 5

Psalmi 6 Psalm 6 Psalmii 6

Cornilescu New Nouă


1924 - International Traducere
Revised Version În Limba
2010, 2014 Română

Psalm 6[a]
Psalmul 6 Psalmul 6
For the director
Către mai- of music. With Pentru dirijor.
marele stringed De cântat cu
cântăreţilor. instruments. instrumente cu
According to corzi, în
De cântat pe sheminith.[b] A şeminit[a]. Un
instrumente cu psalm of David. psalm al lui
coarde. David.
1  Lord, do
Pe harpa cu opt not 1  Doamne,
coarde. rebuke nu mă
me in mustra
Un psalm al lui
your în mânia
David
anger Ta
1  Doamne,     or     şi nu
nu mă discipline mă
pedepsi me in disciplina
cu your în furia
mânia wrath. Ta!
2  Have 2 
Ta Îndură-
şi nu mă mercy te de
mustra on me, mine,
cu urgia Lord, Doamne,
Ta. for I am căci
2  Ai milă faint; sunt
de mine,     heal slab!
Doamne, me,     Vindecă-

căci mă Lord, mă,


ofilesc! for my Doamne,
Vindecă- bones căci
mă, are in fiinţa-
Doamne, agony. mi[b]
căci îmi 3  My soul este
tremură is in îngrozită!
oasele. deep 3  Sufletul
3  Sufletul anguish. mi-e
mi-e      How îngrozit
îngrozit long, de tot,
de tot. Lord,     iar Tu,

Şi Tu, how Doamne,


Doamne, long? până
până când
4  Turn,
când vei întârzii?
zăbovi Lord,
and 4  Întoarce-
să Te
înduri deliver Te,
de me; Doamne,
    save eliberează-
mine?
4  me mi
Întoarce-
Te, because sufletul,
Doamne, of your      mântuieşte-
izbăveşte- unfailing mă din
mi love. pricina
5  Among îndurării
sufletul!
the Tale,
Mântuieşte-
dead no 5  căci
mă,
pentru one morţii
îndurarea proclaims nu Te
Ta! your mai
5  Căci cel name. pomenesc
    Who     şi în
ce
praises Locuinţa
moare
nu-şi you Morţilor[c]
mai from the cine Te
aduce grave? mai
aminte laudă?
6  I am
de Tine worn 6  Sunt
şi cine out sleit de
Te va
from my atâtea
lăuda în
groaning. suspine!
Locuinţa     În

morţilor? All night fiecare


6  Nu mai long I noapte
pot flood îmi
gemând! my bed scald
În with patul
fiecare weeping         şi-
noapte      and mi
îmi drench inund
stropesc my aşternutul
aşternutul couch cu
şi-mi with lacrimi.
scald tears. 7  Mi s-au
patul în 7  My eyes prăpădit
lacrimi. grow ochii de
7  Mi s-a weak atâta
supt with întristare,
faţa de sorrow;      mi-a
întristare they
     slăbit
şi a fail vederea
îmbătrânit because din
din of all my pricina
pricina foes. tuturor
tuturor vrăjmaşilor
8  Away
celor ce mei!
mă from
me, all 8  Depărtaţi-
prigonesc.
8  Depărtaţi- you who vă de la
vă de la do evil, mine,
mine     for voi, toţi
the cei ce
toţi cei
Lord săvârşiţi
ce faceţi
has răul,
răul!
heard     căci
Căci
my Domnul
Domnul
a auzit weeping. a auzit
9  The glasul
glasul
plângerii Lord bocetului
mele! has meu!
heard 9  Domnul
9  Domnul
my cry a auzit
îmi
for ruga
ascultă
mercy; mea,
cererile
    the     Domnul
şi
Lord mi-a
Domnul
accepts primit
îmi
primeşte my rugăciunea!
rugăciunea! prayer. 10  Toţi
10  Toţi 10  All my duşmanii
vrăjmaşii enemies mei vor
mei vor will be fi făcuţi
fi overwhelmed de
acoperiţi with ruşine şi
de shame nespus
ruşine şi and de
cuprinşi anguish; îngroziţi;
de      they      vor da
spaimă; will turn înapoi şi
într-o back vor fi
clipă vor and acoperiţi
da suddenly de
înapoi, be put ruşine
acoperiţi to într-o
de shame. clipă.
ruşine.
Footnotes Footnotes

a. Psalm 6:1 In a. Psalmii 6:1


Hebrew texts Titlu. Indicaţie
6:1-10 is muzicală
numbered necunoscută,
6:2-11. probabil
b. Psalm 6:1 octavă
Title: b. Psalmii 6:2
Probably a Lit: oasele-mi
musical term c. Psalmii 6:5
Ebr.: Şeol;
peste tot în
carte

Psalmi 5 Psalmi 7

Cornilescu 1924 - Revised New International Nouă Traducere În


2010, 2014 (RMNN) Version (NIV) Limba Română (NTLR)

Copyright of the Cornilescu Bible Holy Bible, New Nouă Traducere În


© 1924 belongs to British and International Version®, Limba Română (Holy
Foreign Bible Society. Copyright NIV® Copyright ©1973, Bible, New Romanian
© 2010, 2014 of the revised 1978, 1984, 2011 by Translation) Copyright ©
edition in Romanian language Biblica, Inc.® Used by 2006 by Biblica, Inc.®
belongs to the Interconfessional permission. All rights Used by permission. All
Bible Society of Romania, with reserved worldwide. rights reserved
he approval of the British and worldwide.
Foreign Bible Society.

S-ar putea să vă placă și