Sunteți pe pagina 1din 64

Machine Translated by Google

R
Machine Translated by Google
A

eu
2

J
3
C
B
2a
5

D
64
G

R
S Q

H
F

ȘI
T
5

4
6
7 11

11 21

9 11 9

11

12
22
15 11

8 10

23

14
13

16 18 11 24

16 11
11 19

20
17
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

GENERATOR ACCESORII OPTIONALE


A) Capac de siguranță brevetat 18) Accesoriu pentru spălarea parbrizului

B) Comutator cazan 19) Spatula scurta pentru accesoriul spalator parbriz


C) Comutator pentru accesorii 20) Spatulă lungă pentru accesoriu de curățat geamuri
D) Priză monobloc cu ușă anti stropire 21) Lance de presiune
22) Periuta de dinti triunghiulara
E) Orificiul de blocare al pinului monobloc 23) Perie mare pentru accesoriu 120°
24) Accesoriu pentru decapare tapiterie
F) Fișă de alimentare Q) Fierul
G) Mâner de transport R) Buton de solicitare Steam
H) Roți pivotante S) Buton de reglare a temperaturii
I) Buton de reglare a aburului T) Covoraș de odihnă de fier
J) Fără lumină de avertizare pentru apă
DATE TEHNICE
ACCESORII Cura de slabire 230V ~ 50 Hz
1) Teaca Energie electrică a cazanului 1500W
2) Mânerul vaporizatorului Fier de călcat
2A) Cheie de siguranță energie electrică (opțional) 750 W
3) Pârghie de comandă a cererii de abur Capacitate utilă a cazanului 1,5 l
4) Mufa monobloc
5) Buton de blocare dintr-o singură bucată
6) tiftul de fixare a mufei monobloc POLTI SpA își rezervă dreptul de a introduce
modificările tehnice și de construcție pe care le
7) Tuburi de prelungire
8) Perie mare consideră necesare, fără notificare prealabilă.
9) Cârlige de pârghie
10) Rama cu peri
11) Buton de blocare a accesoriilor
12) Perie mică
13) cârpe de bumbac Acest aparat este în conformitate cu
14) Umplere sticla directiva CE 89/336 modificată prin
15) Garnituri de schimb pentru accesorii 93/68 (EMC) la directiva 73/23 Este

16) Accesoriu 120° modificată prin 93/68 (tensiune de la


17) Perie rotunda pentru accesoriu 120° joasă).
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

PRECAUȚII PE UTILIZARE

• Înainte de a utiliza VAPORETTO, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare.

• Înainte de a conecta VAPORETTO, asigurați-vă că tensiunea de la rețea corespunde cu cea indicată pe


plăcuța de date a aparatului și că priza de alimentare este împământată.

• Nu utilizați niciodată agenți de curățare sau substanțe chimice în cazan. In cazul apei de la robinet foarte
tare, recomandam folosirea detartrantului special pe baza naturala TP 2000 PROGRESSO CASA, aflat
la vanzare la toate Centrele Service POLTI. Nu folosiți niciodată apă distilată.

• Înainte de a umple aparatul când acesta este fierbinte, lăsați boilerul să se răcească câteva minute.

• La umplere, se recomandă deconectarea ștecherului de alimentare.

• Nu goli i niciodată VAPORETTO când apa din interiorul cazanului este încă fierbinte.

• Nu atingeți aparatul cu mâinile și picioarele ude când este conectat la priză.

• Nu scufunda i niciodată aparatul în apă sau alte lichide.

• Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat când este conectat la rețea.

• Nu permite i ca VAPORETTO să fie utilizat de către copii sau de către persoane care nu sunt
stiu cum functioneaza.

• Dacă nu se utilizează VAPORETTO, se recomandă deconectarea


sursa de alimentare.

• Nu atingeți niciodată strâns jetul de abur cu mâinile.


Pericol de opărire!

• Nu îndreptați jetul de abur către oameni sau animale.


Pericol de opărire!
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

IMPORTANT

Înainte de a părăsi fabrica, toate produsele noastre sunt supuse


unor teste riguroase. Prin urmare, VAPORETTO-ul dumneavoastră
conține deja apă și pentru prima utilizare vă recomandăm să nu
adăugați mai mult până când alimentarea cu abur s-a terminat
complet.

INSTALARE

Înainte de a utiliza VAPORETTO, asamblați roțile pivotante așa


cum se arată în figură.

Fig. 1
PREGĂTIREA

1. Deșurubați capacul de siguranță (A) și umpleți cazanul cu 1,5 l


apă normală de la robinet, folosind sticla specială anti-
picurare (14) (fig. 1).

2. Înșurubați capacul înapoi cu grijă (fig. 2).

3. Introduceți ștecherul cablului de alimentare (F) într-o priză Fig. 2


adecvată (230V) cu împământare.

UTILIZARE

1a. Apăsați comutatorul cazanului (B) și comutatorul accesoriilor


(C) care se vor aprinde.

Fig. 3
2a. Deschideți ușa prizei monobloc (D); introduceți ștecherul
monobloc (4) apăsând butonul corespunzător (5) și
asigurându-vă că știftul de cuplare (6) este poziționat perfect
în orificiul special de blocare (E) de pe priză (fig. 3).

3a. Așteptați ca comutatorul cazanului (B) să se oprească. În


acest moment, VAPORETTO este gata de utilizare.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

Fig. 4
4a. Mânerul pentru abur (2) este echipat cu un buton de siguranță
(2A) care împiedică activarea accidentală a distribuirii aburului
de către copii sau persoane care nu sunt familiarizate cu modul
de funcționare a aparatului.
Cu butonul 2A în poziția „OPRIT”, pârghia care controlează
livrarea aburului este blocată. În cazul în care flexul este lăsat
temporar nesupravegheat în timp ce aparatul este în funcțiune, OFF ON
se recomandă plasarea butonului de siguranță în poziția
„OPRIT”. Pentru a începe livrarea, deplasați butonul 2A înapoi
(ON) și acționați maneta de comandă a cererii de abur (fig. 4). La prima utilizare, poate ieși o
picătură de apă, din cauza stabilizării termice imperfecte din interiorul mantalei. De aceea,
recomandăm direcționarea primului jet de abur pe o cârpă, până când se obține un jet uniform.

NOTĂ: întrerupătorul cazanului (B) se pornește și se oprește în timp ce VAPORETTO este utilizat.
Acest lucru indică faptul că rezistența electrică lucrează pentru a menține presiunea constantă și, prin
urmare, trebuie considerat un fenomen normal. Dacă în timpul utilizării mantaua este răsucită excesiv,
dispozitivul No-Volt întrerupe fluxul de abur. Pentru a relua livrarea, pur și simplu apăsați din nou
maneta de control a aburului.

AJUSTARE ALE CURGERE DIN ABURI


Fig. 5
VAPORETTO Vă permite să optimizați debitul dorit de abur prin
rotirea butonului de reglare (I) (fig. 5).
Pentru a obține un debit mai mare, rotiți butonul în sens invers
acelor de ceasornic. Rotirea în sensul acelor de ceasornic scade debitul.
+ –
Iată câteva sugestii de utilizare a regulamentului: pentru
-
Abur puternic: incrustații, pete, igienizare, grăsimi; pentru covoare,
-
Abur normal: covoare, sticla, pardoseli; pentru aburirea
- Abur blând: plantelor, curățarea țesăturilor delicate,
tapițeriei, canapelelor etc.

CONECTAREA ACCESORIILOR

Toate accesoriile VAPORETTO pot fi combinate împreună. Fig. 6

Pentru a le conecta la mânerul pentru abur, procedați după cum


urmează (fig. 6): 1b.
Poziționați butonul de blocare (11) (prezent pe fiecare accesoriu) în
poziția DESCHIS. 2b. Cuplați accesoriul
dorit la mâner. 3b. Poziționați butonul (11) în poziția ÎNCHIS. 4b.
Verificați puterea conexiunii.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

PLUTĂ DIN SIGURANȚĂ / LIPSĂ DE APĂ

Acest aparat este echipat cu un capac de siguranta patentat, care impiedica deschiderea cazanului
chiar si accidental atata timp cat in interiorul acestuia exista o presiune minima. Prin urmare, pentru
a-l deșuruba, este necesar să se efectueze anumite operațiuni pe care le descriem mai jos.

Lipsa apei este indicată de lumina (J).


Ori de câte ori se epuizează apa, procedați după cum urmează: 1c. Opriți
aparatul folosind comutatorul cazanului (B). 2c. Ac iona i pârghia
de comandă a cererii de abur (3) de pe pistolul de abur (2) sau butonul de solicitare aburului
(R) de pe fierul de călcat (Q) până când debitul de abur este epuizat. 3c. Deconectați
ștecherul de alimentare (F) de la rețea. 4c. Deșurubați capacul de
siguranță (A) în sens invers acelor de ceasornic. 5c. Așteptați
3-4 minute pentru a lăsa cazanul să se răcească. 6c. Reumpleți procedând
așa cum este descris la punctul 1 al paragrafului PREGĂTIRE. La umplerea rezervorului fierbinte
se recomanda sa se procedeze cu portiuni mici de apa, pentru a evita evaporarea
instantanee a apei.

UTILIZARE ALE FIER ȘI FIOR DE călcat (accesoriu opțional)

1d. Conectați mufa dintr-o bucată a fierului de călcat (4) la generator , procedând după cum urmează
indicat la punctul 2a al paragrafului USE.

2d. Pentru călcarea cu abur, reglați temperatura fierului de călcat rotind butonul de reglare a
temperaturii (S) la BUMBAC-IN. 2d. Pentru călcare uscată,
reglați temperatura în funcție de material. 3d. Așteptați 3-4 minute ca butonul

luminos (R) să se stingă pentru ca talpa fierului să ajungă la temperatura stabilită. 4d. Apăsați butonul
de solicitare aburului (R) pentru a permite

aburului să iasă.
Eliberând butonul, fluxul se oprește. In timpul primei functionari a fierului de calcat, din talpa se
pot scurge cateva picaturi de apa amestecate cu aburul, din cauza stabilizarii termice imperfecte.
Prin urmare, este recomandabil să direcționați primul jet de abur pe o cârpă.

5d. Fierul de călcat poate fi folosit și pe verticală, aburind perdele, haine etc.

IMPORTANT: •
Nu lăsați fierul de călcat nesupravegheat în timpul funcționării. • Călcați
numai pe suporturi rezistente la căldură care permit pătrunderea aburului.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

SFATURI PRACTICE PE UTILIZAREA ACCESORIILOR

PRECAUȚII
• Pentru a curăța cuptoarele, frigiderele, lămpile și alte aparate electrice, deconectați întotdeauna
ștecherul de la rețea, oprind aparatele de curățat.

• Înainte de a trata pielea, țesăturile speciale și suprafețele din lemn, consultați instrucțiunile
producătorului și procedați întotdeauna prin efectuarea unui test pe o parte ascunsă sau pe o
probă. Lăsați piesa aburită să se usuce pentru a verifica dacă nu au existat modificări de culoare
sau deformare.

• La curățarea suprafețelor din lemn (mobilier, uși etc.) și a podelelor de teracotă tratate, acordați
o atenție deosebită, deoarece utilizarea excesiv de prelungită a aburului poate deteriora ceara,
lustruirea sau culoarea suprafețelor de curățat. Prin urmare, este recomandabil să distribuiți
abur pe aceste suprafețe doar pentru intervale scurte de timp sau să continuați cu curățarea
cu o cârpă aburită în prealabil.

• Pe suprafețe deosebit de delicate (de exemplu, materiale sintetice, suprafețe lăcuite etc.)
se recomanda folosirea intotdeauna periile acoperite cu o carpa.

• Pentru a curăța suprafețele de sticlă în anotimpurile cu temperaturi deosebit de scăzute,


preîncălziți sticla ținând pistolul cu abur la aproximativ 50 cm de suprafață.

• Pentru ingrijirea plantelor dumneavoastra se recomanda vaporizarea de la o distanta minima de


50 cm.

PISTOL CU ABUR (2)


Fără montarea periilor, doar pistolul cu abur poate fi folosit pentru curățări speciale care necesită,
în funcție de tipul de material și de natura murdăriei de curățat, o abur mai mult sau mai puțin
atent. Cu cât murdăria este mai tare, cu atât va trebui ținut mai aproape pistolul de vaporizare,
deoarece temperatura și presiunea sunt mai mari în momentul scurgerii.

În toate cazurile, după abur, ștergeți cu o cârpă uscată sau cu un burete abraziv dacă murdăria
este mai încăpățânată.
Utilizați pistolul cu abur pentru a: -
trata petele de pe covoare sau covoare înainte de a utiliza peria; - curata otel
inoxidabil, sticla, oglinzi, straturi stratificate si emailate; - curățați colțurile greu

accesibile precum scări, tocurile ferestrelor, stâlpii ușilor, profile de aluminiu;


Machine Translated by Google

ITALIANĂ

- curata interioarele cuptoarelor, frigiderelor, congelatoarelor


(dezghetare rapida); - curatati butoanele plitei, bazele
robinetului; - curata obloane, calorifere,
interioare auto; - pulverizare pe plante de interior (de la
distanță); - elimina mirosurile si cutele de pe haine.
Dacă este necesar (zone dificil de accesat) pistolul poate fi completat cu tuburi prelungitoare.

PERIE MARE (8)


Se compune din peria (8) și unul sau două tuburi de prelungire (7). Utilizați această perie pentru
toate suprafețele mari lavabile.
Pentru a curăța podele, așezați peria pe o cârpă curată și uscată și mișcați înainte și înapoi fără a
apăsa. Când o parte este murdară, întoarceți cârpa.
Utilizați peria fără cârpă pe zonele murdare sau încrustate și pe rosturile plăcilor cu o mișcare
laterală pentru a ridica murdăria.
Pentru colțuri și locuri dificile, utilizați pistolul direct; apoi trece pânza peste punctele astfel
tratate. Pe suprafețele verticale lavabile sau tapițerie și pe plafoniere, acoperiți peria cu o cârpă
uscată și procedați ca pentru podea. este indicat să înfășurați peria într-o cârpă spongioasă
(prosoape vechi de baie).
Pentru a curăța suprafețele de sticlă, înfășurați peria într-o cârpă de bumbac fără scame, fixați-o
cu cârligele speciale de pârghie (9), ștergeți peste sticlă pentru a le degresa și pentru a îndepărta
orice urmă de produse detergente. Finalizați prin pulverizare cu pistolul și uscarea suprafeței. În
anotimpurile cu temperaturi deosebit de reci, preîncălziți sticla ținând pistolul la 50 cm de
suprafață înainte de a continua cu curățarea.
Pe toate tipurile de covoare sintetice sau din lana, atat pe pardoseli si pereti, cat si pe toate
covoarele, VAPORETTO asigura igiena maxima si reda aspectul original prin revigorarea culorilor.
Treceți peria fără cârpă peste suprafață pentru a face murdăria să se ridice la suprafață, acoperiți
peria cu o cârpă de bumbac blocând-o în cârligele speciale ale pârghiei (9), apoi ștergeți din nou
suprafața pentru a colecta murdăria. În funcție de delicatețea covorului, îndoiți pânza dublu sau
triplu.
Procedați rapid și fără a apăsa pe covor prin mișcarea periei înainte, înapoi și lateral, fără a vă
opri prea mult în același loc. Tratamentul poate fi repetat ori de cate ori este nevoie fara pericol
pentru suprafete. Uscarea este practic imediată.
Daca covorul este foarte murdar sau saturat cu produse de curatat, nu insista prea mult;
rezultatele vor fi evidente numai după câteva utilizări ale VAPORETTO.
Pentru a curăța petele încăpățânate, înainte de a continua cu tratamentul indicat mai sus, tratați
pata direct cu pistolul cu abur (la distanță de 5 - 10 cm) și ștergeți energic cu o cârpă.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

PERIE MICĂ (12)


Peria mică este folosită ori de câte ori folosirea periei mari este imposibilă sau prea incomodă.

Peria poate fi conectată direct la pistolul cu abur sau la unul sau două tuburi prelungitoare.

Peria mică poate fi folosită pentru: - țesături de

mobilier (după câteva teste pe părți ascunse); - catifea si piei (de la

distanta); - interioare auto,

parbrize incrustate; - suprafete mici de sticla;

- gresie si alte suprafete mici.

Pentru curățarea lemnului (stambi, podele etc.) nu pulverizați direct, ci acoperiți peria (mare sau
mică) cu o cârpă de bumbac împăturită de mai multe ori.
Pentru a curăța mobilierul, vaporizați o cârpă uscată de bumbac, apoi continuați cu curățarea.
Umiditatea fierbinte a cârpei îndepărtează praful, petele de murdărie și electricitatea statică,
astfel încât mobilierul rămâne curat mai mult timp fără a utiliza produse dăunătoare.

ACCESORII 120° (16)


Accesoriul de 120°, care poate fi conectat direct la pistolul cu abur, este echipat cu o duza inclinata
care iti permite sa directionezi jetul de abur catre punctele cele mai ascunse si greu accesibile cu
pistolul cu abur.
Ideal pentru curățarea caloriferelor, stâlpilor de uși și ferestre, corpuri de baie și obloane.
Este un accesoriu foarte util si de neinlocuit.

SFAT PE THE MENTENANTA GENERALA

• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere, deconectați întotdeauna


ștecherul de la rețea.
• Pentru a menține performanțe excelente în timp, se recomandă golirea și clătirea cazanului cu apă
de la robinet cel puțin o dată la 2-3 luni; această operațiune vă permite să eliminați reziduurile
de calcar depuse pe fund. Dacă duritatea apei folosite este foarte mare, creșteți frecvența de
clătire.
In acest caz va recomandam si folosirea detartrantului special pe baza naturala TP 2000
PROGRESSO CASA, aflat la vanzare la toate Centrele Service POLTI.
Nu goliți niciodată VAPORETTO când apa din cazan este încă fierbinte. • Dupa folosirea periilor,
este indicat sa lasi perii sa se raceasca in pozitia lor naturala, pentru a evita orice deformare.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

• Verificati periodic starea garniturii colorate situata in dopul monobloc (4). Dacă este necesar,
înlocuiți-l cu piesa de schimb specifică (15).
Efectuați aceeași verificare și la garniturile de conectare ale conductelor de prelungire (7) și
ale pistolului vaporizatorului (2). •
Pentru a curăța exteriorul aparatului, utilizați pur și simplu o cârpă umedă. Evitați utilizarea
solvenților sau detergenților care ar putea deteriora suprafața din plastic.

AVERTIZĂRI

• În cazul unei defecțiuni sau defecțiuni, nu încercați niciodată să dezasamblați aparatul, ci


contactați cel mai apropiat centru de asistență autorizat. Toate centrele de service autorizate
Polti sunt enumerate la sfârșitul acestui manual.
• În cazul reparațiilor sau pentru înlocuirea capacului
special de siguranță, utilizați numai piese de schimb
originale POLTI.
• Acest aparat este echipat cu un limitator termic de siguranță și o supapă de suprapresiune care
necesită intervenția unui tehnician autorizat pentru înlocuire. • Dacă cablul de alimentare
trebuie înlocuit, se recomandă să contactați un centru de service autorizat, deoarece este
necesară o unealtă specială.

GARANȚIE

VAPORETTO este garantat timp de 1 an de la data cumpararii impotriva defectelor de fabricatie si a defectelor
de material. Garanția nu este valabilă dacă defecțiunea este cauzată de o utilizare necorespunzătoare.
În cazul unei avarii sau a unei defecțiuni, contactați imediat cel mai apropiat centru de service
autorizat. Orice manipulare a aparatului de către personal neautorizat va anula automat garanția.
• Polti SpA își declină orice responsabilitate în cazul

accidentelor care decurg din utilizarea VAPORETTO care nu respectă aceste instrucțiuni de
utilizare.

ATEN IE

Aparatul este construit conform reglementărilor actuale de reciclare.


Vă recomandăm să nu aruncați materialele de protecție de ambalaj pentru transport în deșeurile
menajere, ci să le predați la punctele de colectare relevante.
Machine Translated by Google

ITALIANĂ

CREȘTE THE VERSATILITATE DIN VAPORETTO


CU eu ACCESORIILE NOASTRE OPȚIONALE
FIOR de calcat Mod. FER
4500 Fier de calcat tip profesional. Talpă din aluminiu cu 21 de găuri de abur concentrate la vârf.
Mâner din plută și comutator de abur ergonomic. Comutator de solicitare abur cu functie dubla
ON/OFF si JET CONTINU. Indicator luminos care indică faptul că temperatura selectată a fost
atinsă. Livrat cu covoraș de odihnă de fier.

FERRO Mod. FER 1000 Placa


din otel inoxidabil cu 11 orificii de abur concentrate la varf. Lumină pilot care indică faptul că
temperatura selectată a fost atinsă. Livrat cu covoraș de odihnă de fier.

ACCESORIU SPĂLATOR GEAMURI (18-19-20)


Accesoriul pentru curățarea geamurilor vă permite să curățați eficient și rapid toate suprafețele
din sticlă fără a utiliza detergenți. Ochelarii tăi vor rămâne curați mai mult timp datorită absenței
peliculei, lăsate în mod normal de detergenții normali, pe care se depune praf și vapori grasi.

Curățarea geamurilor se face în 2 etape: -


trecerea aburului peste suprafața de curățat pentru a dizolva murdăria prin acționarea manetei
de control aburului
(3); - trecerea spatulei pentru îndepărtarea murdăriei, fără a lăsa aburul să iasă.
Pentru curățarea suprafețelor deosebit de mari, este posibil să conectați accesoriul pentru curățarea geamurilor
la tuburile de prelungire.

LANCE DE PRESIUNE (21)


Accesoriu capabil sa ajunga chiar si in cele mai dificile puncte, ideal pentru curatarea jaluzelelor,
caloriferelor etc.

PERIE TRIANGULĂ (22)


Accesoriu nou care datorită formei sale vă permite să ajungeți cu ușurință chiar și la colțuri.

PERIE MARE PENTRU ACCESORII 120° (23)


Accesoriu foarte util care permite utilizarea accesoriului 120° și pentru curățarea suprafețelor
mai mari.

SEPARATOR TAPIERE (24)


Proiectat pentru a elimina fără efort tapetul.

BIROUL SERVICII CLIENȚI

Apelând la acest număr, reprezentanții noștri vor fi disponibili să

800 824148 vă răspundă întrebărilor și să vă ofere toate informațiile de care


aveți nevoie pentru a profita la maximum de calitățile
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

GENERATOR GADGETURI OPȚIONALE


A) Dop de siguranță patentat 18) Accesoriu pentru curățarea geamurilor
B) Comutator cazan 19) Perie scurtă pentru accesoriu pentru
C) Comutator accesorii curățarea geamurilor
D) Priză monobloc cu fereastră anti 20) Perie lungă pentru accesoriu de
stropire curățat geamuri
E) Orificiu de blocare a dopului monobloc 21) Lance de presiune
22) Mică perie triunghiulară
F) Fișă de alimentare 23) Perie mare pentru accesoriu 120°
G) Mâner pentru transport 24) Accesoriu pentru îndepărtarea hârtiei
H) Roți pivotante Q) Fierul
I) Buton de reglare aburului R) Buton de eliberare a aburului
J) Pilotului îi lipsește apă S) Comanda de reglare a temperaturii
T) Covor de fier
ACCESORII
1) Flexo DATE TEHNICE
2) Mâner pentru abur Alimentare 230V - 50 Hz Putere electrica cazan
2A) Buton de securitate 1500W Putere electrica fier (optional) 750W
3) Pârghia de control a ieșirii aburului
Capacitate utila cazan 1,5 l.
4) Mufa monobloc
5) Buton de blocare a mufei monobloc
6) tiftul de cuplare techer monobloc
7) Extendere
8) Perie mare POLTI SpA își rezervă dreptul de a introduce orice
9) Pensetă modificări tehnice și constructive pe care le
10) Cadru periat consideră necesare, fără notificare prealabilă.
11) Buton de blocare a accesoriilor
12) Perie mică
13) cârpe de bumbac ACEST APARAT CONFORME CU
14) Umplere sticla REGULAMENTUL CE 89/336
15) Garnituri de schimb pentru accesorii MODIFICAT 93/68 (EMC)
16) Accesoriu 120° REGULAMENTUL 73/23 MODIFICA DEJA
17) Perie rotunda pentru accesoriu 120° REGULAMENTUL 93/68 (joasa tensiune).
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

PRECAUȚII PENTRU Sunt UTILIZARE

• Înainte de a utiliza VAPORETTO, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare.

• Înainte de a conecta VAPORETTO, asigurați-vă că tensiunea de la rețea corespunde cu cea indicată pe


plăcuța cu date de pe aparat și că priza de alimentare este împământată.

• Nu introduceți niciodată detergent sau substanță chimică în cazan. În cazul în care apa de la robinet
este foarte dură, recomandăm folosirea filtrului anticalcar natural TP 2000 PROGRESSO CASA, care
se comercializează în toate Serviciile Tehnice Oficiale ale POLTI ESPAÑA. Nu folosiți niciodată apă
distilată.

• Înainte de a trece la umplerea aparatului când acesta este fierbinte, lăsați centrala să se răcească
ra pentru câteva minute.

• În timpul umplerii se recomandă deconectarea ștecherului de alimentare.

• Nu goliți niciodată VAPORETTO când apa din interiorul cazanului este nemișcată
Fierbinte.

• Nu scufundați niciodată dispozitivul în apă sau alte lichide.

• Nu atingeți aparatul cu mâinile sau picioarele ude când este conectat la priză.

• Nu lăsați niciodată dispozitivul nesupravegheat când este conectat la rețea.

• Nu permite i ca VAPORETTO să fie folosit de copii sau de persoane care nu-l cunosc
functionare.

• Dacă VAPORETTO rămâne nefolosit, se recomandă deconectarea


priza de alimentare.

• Nu pune i niciodată mâinile lângă jetul de abur.


Pericol de ardere!

• Nu îndreptați jetul de abur asupra oamenilor sau animalelor.


Pericol de ardere!
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

IMPORTANT

Înainte de a părăsi fabrica, toate produsele noastre sunt testate


riguros, așa că VAPORETTO-ul tău conține deja apă. Vă
recomandăm să nu adăugați mai mult prima dată când îl utilizați,
până când alimentarea cu abur este complet epuizată.

INSTALARE

Înainte de a utiliza VAPORETTO, procedați la asamblarea roților


pivotante așa cum este indicat în figură.

PREGĂTIREA Fig. 1

1. Deșurubați capacul de siguranță (A) și umpleți cazanul cu 1,5


l. apă obișnuită de la robinet, folosind sticla specială anti-
picurare (14) (fig. 1).

2. Înșurubați cu grijă capacul până la capăt (fig. 2).

3. Conectați ștecherul cablului de alimentare (F) la o priză


Fig. 2
adecvată (230 V) cu împământare.

UTILIZARE

1a. Apăsați comutatorul cazanului (B) și comutatorul accesoriilor


(C) care se vor aprinde.

2a. Deschideți fereastra prizei monobloc (D); introduceți ștecherul Fig. 3


monobloc (4) apăsând butonul corespunzător (5) și având
grijă ca știftul de agățare (6) să fie poziționat perfect în
orificiul de blocare corespunzător (E) din priză (fig. 3).

al 3-lea Așteptați ca comutatorul cazanului (B) să se oprească. În


acest moment, VAPORETTO este gata de utilizare.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

4a. Mânerul aburului (2) este echipat cu un buton de siguranță Fig. 4

(2A) care previne activarea accidentală a alimentării cu abur


de către copii sau persoane care nu știu să opereze corect
aparatul. Cu butonul 2A în poziția „OPRIT”, se blochează
cama care direcționează alimentarea cu abur. În cazul în
care mânerul trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce
aparatul este în funcțiune, se recomandă plasarea butonului
de siguranță în poziția „OPRIT”.
OFF ON

Pentru a începe din nou distribuirea aburului, deplasați


butonul 2A înapoi și acționați camera de comandă de eliberare a aburului (fig. 4).
La prima utilizare, se pot scurge picături de apă, din cauza stabilizării termice imperfecte din
interiorul furtunului. Recomandăm direcționarea primului jet de abur către o cârpă, până se
obține un jet uniform.
NOTĂ: întrerupătorul cazanului (B) pornește și se oprește în timpul utilizării VAPO RETTO. Aceasta
indică faptul că rezistența electrică intră în funcțiune pentru a menține presiunea constantă și,
prin urmare, ar trebui să fie considerată un fenomen normal. Dacă furtunul este îndoit excesiv
în timpul funcționării, dispozitivul No-Volt întrerupe jetul de abur. Pentru a-l folosi din nou, tot ce
trebuie să faceți este să apăsați din nou butonul de abur.

REGULAMENT ALE CURGERE DE VAPORI


VAPORETTO vă permite să optimizați debitul de abur dorit prin Fig. 5

acționarea butonului de reglare (I) (fig. 5). Pentru a obține un


debit mai mare, rotiți butonul în sens invers acelor de ceasornic.
Rotindu-l in sensul acelor de ceasornic debitul scade.
+ –
Câteva sugestii pentru utilizarea regulamentului: - Abur
puternic: Pentru incrustații, pete, dezinfecție, grăsime.

- Abur normal: Pentru covoare, covoare, sticla, trotuare etc.

- Abur delicat: Pentru a aburi plantele, curata tesaturi delicate,


tapiterie, canapele etc.

CONEXIUNI DE THE ACCESORII


Toate accesoriile VAPORETTO sunt interschimbabile între ele. Fig. 6

Pentru a le atașa la mânerul cuptorului cu abur procedați după


cum urmează (fig. 6): 1b.
Poziționați butonul de blocare (11) (prezent la fiecare acces
sorio) în pozi ia DESCHIS. 2b.
Atașați accesoriul dorit la mâner. 3b. Puneți butonul (11)
în poziția ÎNCHIS. 4b. Verificați fermitatea conexiunii.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

PRIZA / DE SECURITATE LIPSĂ DE APĂ

Acest aparat este echipat cu un capac de siguranta patentat, care impiedica deschiderea cazanului,
chiar si accidental, chiar si atunci cand presiunea din interiorul acestuia este minima. În consecință,
pentru a-l deșuruba, este necesar să se efectueze anumite operațiuni, care lasă VAPORETTO într-o
situație absolut sigură pentru utilizarea sa.

Lipsa apei este semnalată de pilot (J).


De fiecare dată când se epuizează apa, procedați după cum urmează:

1 C. Opriți aparatul acționând întrerupătorul cazanului (B). 2 C.

Apăsați pârghia de comandă a ieșirii aburului (3) de pe pistolul de abur (2) sau butonul de evacuare
a aburului (R) de pe fierul de călcat (Q) până când debitul de abur s-a terminat. 3c. Deconectați

ștecherul de alimentare (F) de la rețea. 4c. Deșurubați capacul de siguranță

(A) în sens invers acelor de ceasornic. 5c. Așteptați 3-4 minute pentru a lăsa cazanul să se răcească.

6c. Efectuați noua procedură de umplere așa cum este descris la punctul 1 al paragrafului
PREGĂTIRE. La umplerea caldă a rezervorului se recomandă să se procedeze cu porții mici de
apă, pentru a evita evaporarea instantanee a apei.

UTILIZARE DE THE FIOR DE călcat (accesoriu opțional)

1d. Conectați ștecherul monobloc al fierului de călcat (4) la generator , procedând ca


indicat la punctul 2a al paragrafului USE.

2d. Pentru călcarea cu abur, reglați temperatura fierului de călcat prin poziționarea
butonul de reglare a temperaturii (S) din BUMBAC-IN.
Pentru călcare uscată, reglați temperatura în funcție de material.

3d. Așteptați 3-4 minute pentru ca butonul iluminat (R) să se oprească, astfel încât talpa
fierul de călcat atinge temperatura selectată.

4d. Apăsați butonul de eliberare a aburului (R) pentru a-i permite să iasă. Dacă butonul este
eliberat, fluxul este întrerupt. In timpul primei functionari a fierului de calcat se poate intampla
ca din talpa sa iasa cateva picaturi de apa amestecata cu abur, din cauza stabilizarii termice
imperfecte. Este indicat să nu direcționați primul jet pe materialul de călcat.

5 d. Este posibil să folosiți fierul de călcat chiar și pe verticală, pentru a aburi perdele, costume etc.

IMPORTANT: •
Nu lăsați fierul de călcat nesupravegheat în timpul funcționării. • Călcați numai
pe suporturi rezistente la căldură care permit trecerea aburului.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

SFATURI PRACTICE PENTRU THE UTILIZARE DE THE ACCESORII

PRECAUȚII
• Pentru curățarea cuptoarelor, frigiderelor, lămpilor și a altor dispozitive electrice, se recomandă
să deconectați întotdeauna ștecherul de la rețea, oprind alimentarea aparatelor de curățat.

• Înainte de a trata pielea, anumite țesături și suprafețe din lemn, consultați instrucțiunile
producătorului și procedați întotdeauna prin efectuarea unui test pe o parte ascunsă sau pe o
probă. Lăsați piesa aburită să se usuce pentru a verifica dacă nu au avut loc modificări de
culoare sau deformații.
• Pentru curățarea suprafețelor din lemn (mobilier, uși etc.) și a pardoselilor din teracotă, se
recomandă să acordați o atenție deosebită, deoarece folosirea aburului pentru o perioadă
prea lungă de timp poate deteriora ceara, strălucirea sau culoarea suprafețelor de curățat.
Prin urmare, este recomandabil să aplicați abur pe aceste suprafețe doar pentru intervale
scurte, sau să continuați cu curățarea folosind o cârpă aburită în prealabil. • Pe suprafete

deosebit de delicate (ex. materiale sintetice, suprafete lacuite etc.) se recomanda folosirea
intotdeauna periile acoperite cu o carpa. • Pentru a curăța suprafețele de sticlă în
anotimpurile cu temperaturi deosebit de scăzute, preîncălziți sticla ținând pistolul de pulverizare
la aproximativ 50 cm. departe de suprafata. • Pentru ingrijirea plantelor se recomanda
pulverizarea de la o distanta minima de

50 cm.

MÂNER DE ABUR (2)


Fără a asambla periile, mânerul vaporizatorului poate fi folosit singur pentru anumite sarcini de
curățare care necesită, în funcție de tipul de material și de natura murdăriei de curățat, o aburire
mai mult sau mai puțin apropiată. Cu cât murdăria este mai dificilă, cu atât va trebui ținut mai
aproape pistolul de pulverizare, deoarece temperatura și presiunea sunt mai mari în momentul
livrării.
În toate cazurile, după abur, ștergeți cu o cârpă uscată sau cu un burete dacă murdăria este mai
rezistentă.
Utilizați mânerul cu abur pentru a: - Tratați
petele de pe covoare sau covoare înainte de periaj.

- Curățați oțel inoxidabil, sticlă, oglinzi, straturile laminate și emailate.


- Curățați unghiuri de accesibilitate dificilă, cum ar fi scările, tocurile ferestrelor, stâlpii ușilor și
profilele de aluminiu.
- Curățați interioarele cuptoarelor, frigiderelor și congelatoarelor (decongelare rapidă).
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

- Curățați comenzile suprafeței de gătit și bazele robinetului.


- Curățați jaluzelele, caloriferele și interioarele vehiculului.
- Vaporizați plantele de interior (de la distanță).
- Elimina mirosurile si ridurile de pe imbracaminte.
Dacă este necesar (zone greu accesibile) mânerul poate fi completat cu extensii.

PERIE MARE (8)


Este format dintr-o perie mare (8) și una sau două prelungiri (7). Utilizați această perie pentru
toate suprafețele mari lavabile.
Pentru a curăța podele, așezați peria pe o cârpă curată și uscată și ștergeți-o înainte și înapoi fără
a o strânge. Când o parte este murdară, cârpa trebuie răsturnată.
Utilizați peria fără cârpă în zonele murdare sau încrustate și în rosturile plăcilor, cu o mișcare
laterală pentru a ridica murdăria.
Pentru unghiuri dificile și pete, utilizați direct mânerul; apoi trece pânza peste punctele astfel
tratate. Pe suprafețe verticale sau tapițerie lavabile și pe tavane, acoperiți peria cu o cârpă uscată
și procedați în același mod ca și pe podea. Este indicat să înfășurați peria într-o cârpă, de
preferință pufoasă (prosoape vechi de baie).
Pentru a curăța suprafețele de sticlă, înfășurați peria într-o cârpă de bumbac fără scame, fixați-o
cu penseta corespunzătoare (9) și treceți-o peste sticlă pentru a o degresa și a îndepărta
eventualele urme de produse detergente. Finalizați prin vaporizarea cu pistolul și uscarea
suprafeței. În anotimpurile cu temperaturi excesiv de scăzute, preîncălziți geamurile ținând
pistolul la 50 cm. de la suprafata inainte de a continua cu curatarea.

Pentru toate tipurile de covoare sintetice sau din lana, atat pardoseala cat si perete, cat si pentru
orice covor, VAPORETTO asigura igiena maxima si reda aspectul original prin revigorarea culorilor.
Tratamentul poate fi repetat în voie, fără niciun pericol pentru suprafețe. Uscarea este practic
imediată. Treceți peria fără cârpă peste suprafață, astfel încât murdăria să se ridice la ea. Apoi,
acoperiți peria cu o cârpă de bumbac, blocând-o cu clemele corespunzătoare (9). În funcție de
delicatețea covorului, îndoiți pânza de două sau trei ori.

Procedați rapid și lejer pe covor, deplasând peria înainte, înapoi și lateral, fără a vă opri prea mult
în același loc. In cazul covoarelor foarte murdare sau saturate cu produse detergente, nu insistati
prea mult; rezultatele vor fi evidente numai după câteva utilizări ale VAPORETTO.

Pentru a curăța petele persistente, înainte de a continua cu tratamentul indicat mai sus, tratați
pata direct cu mânerul vaporizatorului (la distanță de 5 sau 10 cm) și ștergeți energic cu o cârpă.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

PERIE MICĂ (12)


Peria mica se foloseste atunci cand folosirea celei mari este imposibila sau prea incomoda.

Peria poate fi atașată direct la mânerul vaporizatorului sau la una sau două extensii.

Peria mica poate fi folosita pentru: - Tesaturi de


decor (dupa cateva teste pe zone ascunse).
- Catifea si blanuri (la distanta).
- Interiorul vehiculului, parbrize încorporate.
- Suprafețe vitrate mici.
- Placi si alte suprafete mici.

Pentru a curăța lemnul (stambi, podele etc.) nu pulverizați direct, ci acoperiți peria (mare sau
mică) cu o cârpă de bumbac împăturită de mai multe ori.
Pentru a curăța mobilierul, pulverizați o cârpă uscată de bumbac și continuați cu curățarea.
Umiditatea caldă din cârpă îndepărtează praful, petele de murdărie și electricitatea statică, astfel
încât mobila rămâne curată mai mult timp și fără a utiliza produse dăunătoare.

ACCESORII 120° (16)


Accesoriul de 120°, conectabil direct la mânerul aburului, este echipat cu o duză înclinată care
permite direcționarea jetului de abur către cele mai ascunse locuri greu accesibile cu mânerul
aburului.
Ideal pentru curățarea caloriferelor, stâlpilor de uși și ferestre, toalete și persia
în.

Este un accesoriu foarte util si de neinlocuit.

SFATURI PENTRU EL ÎNTREȚINERE GENERALĂ

• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere, deconectați întotdeauna ștecherul de la


rețea. • Pentru a menține performanțe excelente în timp, se
recomandă golirea și clătirea cazanului cel puțin o dată la 2/3 luni; Această operațiune face
posibilă eliminarea reziduurilor calcaroase care se depun la fundul acesteia. Dacă duritatea
apei folosite este foarte mare, creșteți frecvența de clătire. • Nu goli i niciodată VAPORETTO
când apa din cazan este încă fierbinte. • Dupa folosirea periilor se
recomanda sa lasi perii sa se raceasca in pozitia lor naturala, pentru a evita orice deformare.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

• Verifica i periodic starea garniturii colorate din interiorul conectorului monobloc (4). Dacă este
necesar, înlocuiți-l cu înlocuitorul corespunzător (15).

Efectuați aceeași verificare la îmbinarea tubului prelungitor (7) și a pistolului de pulverizare


(2). • Pentru curățarea
externă a aparatului, utilizați pur și simplu o cârpă umedă. Evitați utilizarea solvenților sau a
detergenților care ar putea deteriora suprafața din plastic.

AVERTIZĂRI

• În cazul unei defecțiuni sau defecțiuni, nu încercați niciodată să dezasamblați aparatul și mergeți
la cel mai apropiat Centru de Asistență autorizat. Toate centrele de service autorizate Polti
sunt enumerate la sfârșitul acestui manual. • În cazul reparațiilor sau înlocuirii ștecherului
special de siguranță, utilizați
exclusiv piese de schimb originale POLTI.
• Aparatul este echipat cu un limitator termic de siguranta a carui inlocuire necesita interventia
unui Service Oficial.
• În cazul în care este necesară înlocuirea cablului de alimentare, se recomandă să mergeți la un
Centru de Asistență autorizat, deoarece este necesară o unealtă specială.

GARANȚIE

VAPORETTO este garantat timp de un an de la data cumpararii impotriva defectelor de fabricatie


si a lipsei materialelor. Garanția nu este valabilă dacă defecțiunea a fost cauzată de o utilizare
necorespunzătoare. În cazul unei defecțiuni sau defecțiuni, trebuie să contactați imediat cel mai
apropiat Centru de Asistență autorizat. Orice deteriorare a dispozitivului cauzată de personal
neautorizat va anula automat garanția.

POLTI SPA își declină orice responsabilitate în cazul unor accidente rezultate din utilizarea
VAPORETTO care nu este în conformitate cu aceste instrucțiuni de utilizare.

IMPORTANT

Aparatul este construit în conformitate cu reglementările în vigoare pentru reciclare.


Se recomandă să nu aruncați ambalajul de protecție pentru transport împreună cu deșeurile
menajere, ci să îl livrați la centrele de colectare corespunzătoare.
Machine Translated by Google

SPANIOLĂ

CREȘTE THE VERSATILITATE DE VAPORETTO


CU ACCESORIILE NOASTRE ȘI PIESE DE SCHIMB

CALCAT Mod. DO 4500


Fier de calcat de tip profesional. Talpă din aluminiu cu 21 de găuri pentru abur concentrate
în vârf. Mâner din plută și comutator de abur ergonomic. Comutator de evacuare aburului
cu dubla functie ON/OFF si JET CONTINU. Lampă pilot care indică atingerea temperaturii
selectate. Echipat cu covoraș de fier.

CALCAT Mod. FER 1000 Talpa


din otel inoxidabil. cu 11 orificii de abur concentrate la vârf. Lampă pilot care indică atingerea
temperaturii selectate. Echipat cu covoraș de fier.

ACCESORIU DE CURAT GEAMURI (18-19-20)


Accesoriul pentru curățarea geamurilor vă permite să curățați eficient și rapid toate
suprafețele din sticlă fără a utiliza substanțe detergente. Geamurile vor rămâne curate mai
mult timp datorită absenței foliei, care este lăsată în mod normal de detergenții obișnuiți,
pe care se depune praf și vapori grasi.
Curățarea geamurilor se realizează în două etape: -
Trecerea aburului peste suprafața de curățat pentru a dizolva murdăria prin activarea
manetei de control a aburului (3).
- Trecerea periei pentru îndepărtarea murdăriei, fără a degaja abur.
Pentru curățarea suprafețelor deosebit de mari, este posibil să conectați accesoriul pentru
curățarea geamurilor la extensii.

LANCE DE PRESIUNE (21)


Accesoriu capabil să ajungă chiar și în cele mai dificile puncte, ideal pentru curățarea
obloanelor, caloriferelor etc.

PERIE TRIANGULĂ (22)


Accesoriu nou care permite, datorita formei sale, sa ajunga cu usurinta in colturi.

PERIE MARE MICĂ PENTRU ACCESORIUL 120° (23)


Accesoriu foarte util care permite utilizarea accesoriului 120 chiar și pentru curățarea
suprafețelor mai mari.

RUPA HÂRTIE (24)


Proiectat pentru a îndepărta cu ușurință tapetul.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

GENERATOR ACCESORII VÂND SEPARAT


A) Capac de siguranță brevetat 18) Racletă pentru ferestre
B) Comutator de încălzire a rezervorului 19) Racletă mică pentru ferestre
C) Comutator accesorii 20) Racletă mare pentru ferestre
D) Priză dintr-o bucată cu supapă anti-spray 21) Lance de înaltă presiune
E) Orificiu de blocare a prizei dintr-o bucată 22) Perie triunghiulară
F) Priză de alimentare 23) Perie mare rotundă
G) Mâner de transport 24) Decapant tapet
H) Rotile pivotante Q) Fer presare
I) Buton de reglare a debitului de abur R) Buton pentru abur de călcat
J) Indicator lipsa apei S) Buton de reglare a temperaturii fierului de călcat
T) Repose-fer
ACCESORII
1) Flexibil DATE TEHNICE
2) Mâner de pistol A hrani 230 V 50 Hz
2A) Întrerupător de siguranță Puterea cazanului 1500W
3) Controlul aburului FĂRĂ VOLT Putere fier de călcat cu abur (opțional) 750W
4) Priză dintr-o bucată Capacitate rezervor 1,5 litri
5) Buton de blocare a prizei dintr-o bucată
6) Urechea de fixare a prizei dintr-o bucată
7) Tuburi de prelungire
Compania POLTI își rezervă dreptul de a introduce
8) Perie mare
orice modificări tehnice care se pot dovedi necesare
9) Suport de fixare cu cleme
fără nicio notificare prealabilă.
10) Perie perii
11) Buton de blocare a accesoriilor
12) Perie mică
13) Parbriz - mop de bumbac ACEST DISPOZITIVCONFORME CU
14) Umplerea recipientului DIRECTIVA CE 89/336 MODI FIEE 93/68
15) Garnituri de rezervă pentru accesorii (CEM) ȘI LA DIRECTIVA
16) Duză de înaltă presiune 73/23 MODIFICATA 93/68 (TENSIUNE
17) Perie rotundă pentru duză de înaltă presiune JOSĂ).
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

PRECAUȚII DE UTILIZARE

• Înainte de a utiliza VAPORETTO, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și urmăriți caseta video
livrată împreună cu dispozitivul. • Asigurați-
vă că tensiunea de alimentare corespunde tensiunii indicate pe plăcuța de identificare atașată sub
produs și că priza de alimentare este împământată.

• Nu folosi i niciodată detergent chimic în cazan. Daca apa de la robinet are un nivel ridicat de duritate,
folositi sistemul special anticalcar pe baza naturala TP 2000 PROGRESSO CASA aflat la vanzare la
toate punctele de vanzare POLTI.
Nu folosiți niciodată apă distilată.

• Înainte de a umple rezervorul aparatului când nu mai este apă,


lasati vasul sa se raceasca cateva minute.
• În timp ce umpleți dispozitivul, deconectați ștecherul de la rețea. • Nu întoarceți
niciodată VAPORETTO cu susul în jos când apa din rezervor este încă fierbinte. • Nu puneți niciodată
dispozitivul în apă sau în orice alt lichid. • Nu lăsați aparatul
nesupravegheat când este conectat la priză. • Nu atingeți dispozitivul cu
mâinile sau picioarele ude când ștecherul de alimentare este
este conectat.

• Nu permiteți utilizarea aparatului de către copii mici sau persoane nefamiliare cu funcționarea acestuia.

• Dacă VAPORETTO rămâne nefolosit, deconectați ștecherul de alimentare.

Nu îndreptați jetul de
Nu atingeți orificiul de abur către oameni sau
evacuare a aburului cu mâna. animale.
Risc de arsuri.

ATENȚIE Vă
reamintim că vaporii de VAPORETTO ajung la 120° C la ieșirea pistolului.
Acesta este motivul
pentru care: • Înainte de a trata covoare, covoare, țesături sau alte suprafețe fragile, vă rugăm să
consultați instrucțiunile producătorului și să efectuați întotdeauna mai întâi un test pe o parte
ascunsă sau pe o probă.

• Utilizarea VAPORETTO este de evitat pe țesături delicate (catifea, mătase etc.). • Utilizarea pe geamuri
reci trebuie facuta de la distanta pentru a evita socul termic excesiv.

Compania POLTI și distribuitorii VAPORETTO nu pot fi făcuți responsabili pentru daunele cauzate de
utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului pe suprafețe care nu pot rezista la căldura aburului.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

IMPORTANT

Toate dispozitivele sunt testate riguros la sfârșitul liniei de


producție. Acesta este motivul pentru care VAPORETTO-ul
dumneavoastră poate conține încă puțină apă. Vă recomandăm
să scurgeți această apă înainte de a umple rezervorul.

PRIMA UTILIZARE

Asamblați rotile pivotante așa cum se arată în diagramă.

Fig. 1

PREGĂTIREA

1. Deșurubați capacul de siguranță (A) și umpleți rezervorul cu


apă de la robinet folosind recipientul special anti-picurare
(14) (fig. 1).
Nu umpleți niciodată complet rezervorul. Umpleți până la 2/3
din capacitatea rezervorului (de exemplu 1 litru pentru o
capacitate de 1,5 litri).
Fig. 2
2. Strângeți complet capacul de siguranță (fig. 2).

3. Conectați ștecherul de alimentare la o priză de 230 V cu


împământare.

UTILIZARE

1a. Activați întrerupătorul cazanului (B) și comutatorul accesoriului Fig. 3


(C) care se aprinde.

2a. Deschideți clapeta prizei dintr-o bucată (D) și conectați priza


dintr-o singură piesă (4) apăsând butonul de siguranță (5) și
verificând dacă urechea de siguranță (6) este în poziție în
orificiul de blocare ( E) ( Fig. 3).

3a. Așteptați ca comutatorul cazanului (B) să se oprească. În


acest moment, VAPORETTO este gata să funcționeze.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

Fig. 4
4a. Mânerul de evacuare a aburului (2) este echipat cu un
întrerupător de siguranță (2A) care previne eliberarea
accidentală a aburului la copii sau la persoane care nu sunt
familiarizate cu funcționarea aparatului. Dacă întrerupătorul
(2A) este în poziția „OPRIT”, controlul aburului este blocat. În
niciun caz, aparatul nu trebuie lăsat în funcțiune nici măcar
pentru o clipă: se recomandă să puneți întrerupătorul de OFF ON
siguranță în poziția „OPRIT”.

Pentru a elibera abur, mutați comutatorul înapoi (ON) și


apăsați butonul de control aburului (fig.4).
La începutul utilizării, pot ieși câteva picături de apă atâta timp cât furtunul (1) nu a atins o
temperatură care să prevină condensul. Vă sfătuim să direcționați primul jet pe o cârpă pentru
a colecta aceste picături de apă.

Notă: întrerupătorul cazanului (B) se pornește și se oprește în timpul utilizării. Acest lucru este
normal și indică doar că rezistența electrică este activată pentru a menține presiunea în rezervor. În
timpul utilizării, dacă apare răsucirea excesivă a tecii, dispozitivul No-Volt poate întrerupe fluxul de
abur. Pentru a elibera din nou abur, apăsați din nou butonul de control aburului.

REGULAMENT DE DEBIT DE ABUR


Fig. 5
VAPORETTO dumneavoastră este echipat cu o reglare a debitului de
abur care vă permite să adaptați cantitatea de abur în funcție de
sarcina de curățare care trebuie efectuată. Pentru a acționa asupra
ieșirii de abur, trebuie să rotiți butonul de reglare.
- Debit mare: pavaj - incrustații - obiecte sanitare - covoare de + –
- Debit
mediu: bucătărie - covoare - țesături rezistente
- Debit redus: ferestre - țesături delicate.

CONEXIUNE ALE ACCESORII


Fig. 6
Toate accesoriile VAPORETTO sunt compatibile între ele.

Pentru a conecta accesoriile la mânerul pistolului, procedați după


cum urmează: 1b. Poziționați
butonul de blocare (11) în poziție
deschis.
2b. Puneți accesoriul dorit pe pistol. 3b. Glisați
butonul de blocare (11) în poziția închis. 4b. Verificați buna
comportare a accesoriului.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

PLUTĂ DE SECURITATE /
UMPLERE ÎN CURS DE UTILIZARE

VAPORETTO este echipat cu un capac de siguranta brevetat care previne orice deschidere a
rezervorului atata timp cat exista presiune reziduala in rezervor. Acest capac garanteaza siguranta
totala in utilizare.
În timpul utilizării, dacă apa este consumată complet, lipsa apei este semnalată de indicatorul (J).

Pentru a reumple rezervorul VAPORETTO, trebuie să procedați după cum urmează: 1c.
Opriți rezistența de încălzire apăsând întrerupătorul de încălzire (B). 2c. Activați
comanda aburului (3) de pe pistolul de abur (2) sau butonul de abur (R) de pe fierul de călcat (Q)
pentru a elibera tot aburul și a elibera presiunea reziduală.
Mentineti aceasta actiune timp de 1 minut chiar daca nu mai vedeti iesirea de abur deoarece
presiunea din rezervor trebuie eliminata complet. 3c.
Eliberați comanda (3) sau butonul (R) când, rotind capacul de siguranță cu cealaltă mână, observați
că nu se mai învârte liber. Deconectați ștecherul de alimentare (F). 4c. Deșurubați complet
capacul de siguranță. 5c. Așteptați
3 - 4 minute pentru ca rezervorul să se răcească. 6c.
Completați-l procedând așa cum este indicat la punctul 1 din
capitolul pregătire. Dacă doriți să reduceți timpul de încălzire, puteți pune apă caldă în rezervor.

UTILIZARE DE RES A CALCAT (OPTIUNE)

1d. Conectați ștecherul de fier dintr-o bucată (4) la dispozitiv așa cum este indicat la punctul 2a
din capitolul despre
utilizare. 2d. Pentru călcarea cu abur, setați butonul de reglare a temperaturii fierului de călcat
(S) în poziția BUMBAC - LIN. Pentru călcare uscată, setați temperatura în funcție de material.
3d. Așteptați 3 - 4 minute pentru ca butonul luminos (R) să se stingă, indicând că talpa fierului de
călcat a atins temperatura dorită. 4d.
Apăsați butonul de abur (R) pentru a activa evacuarea aburului. Dacă eliberați butonul (R),
alimentarea cu abur este întreruptă. În timpul primului jet de abur, din fierul de călcat pot
ieși câteva picături de apă din cauza unei stabilități termice încă nerealizate și a condensului
rezultat. Vă sfătuim să treceți fierul de călcat peste o cârpă la fiecare început de călcat pentru
a evacua aceste picături de apă. 5d. Este posibil să folosiți fierul de călcat într-o poziție
verticală pentru a micșora jachete, perdele,

IMPORTANT •
Nu lăsați fierul de călcat cu abur în priză nesupravegheat. • Călcați
numai țesături rezistente la căldură și care permit trecerea aburului. • La fel ca toate fiarele de
presat, fierul de calcat adaptabil nu trebuie asezat in pozitie verticala atunci cand este in repaus.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

SFATURI PRACTICE DE UTILIZARE


ALE ACCESORII
PRECAUȚII DE UTILIZARE •
Pentru a curăța cuptoarele, frigiderele, lămpile și alte aparate electrice, este
recomandat să opriți întotdeauna dispozitivul de curățat.

• Înainte de a trata covoare, covoare, țesături sau alte suprafețe delicate, vă rugăm să consultați
instrucțiunile producătorului și să testați întotdeauna mai întâi o parte ascunsă sau o probă.
Lăsați aburul să acționeze și verificați dacă nu există nicio schimbare de culoare sau deformare.
• Utilizarea VAPORETTO trebuie evitată pe

țesături delicate precum catifea, mătase,


piele, piele...

• La curățarea suprafețelor din lemn (mobilier, uși etc.) și a pardoselilor tratate (ceară-lac) aveți
grijă să nu deteriorați ceara, patina sau culoarea suprafeței.
Recomandăm trecerea aburului de la distanță și apoi curățarea manuală cu o cârpă.

• Când curățați geamurile într-o perioadă în care temperatura exterioară este deosebit de
scăzută, evitați orice șoc termic pe geam. Pentru a face acest lucru, treceți aburul la o distanță
de cel puțin 50 cm de sticlă.

• Pentru ingrijirea plantelor dumneavoastra va recomandam sa treceti aburul la distanta


aceasta de 50 cm din frunze.

MÂNĂ PISTOL (2)


Singur fără perie, pistolul poate fi folosit pentru lucrări speciale care, în funcție de tipul de
material sau de natura murdăriei de îndepărtat, necesită o pulverizare mai mult sau mai puțin
atentă. După pulverizare, îndepărtați întotdeauna murdăria mai încăpățânată cu o cârpă uscată
sau un burete.
Utilizați pistolul pentru: -
curățarea oțelurilor inoxidabile, a acoperirilor din materiale laminate sau a suprafețelor lacuite,

- locuri curate cu acces dificil, cum ar fi scări, rame de ferestre, stâlpi, profile de aluminiu,

- curățați interiorul cuptoarelor, frigiderelor, congelatoarelor (dezghețare rapidă), -


curățați mânerele plitelor, bazele robinetelor, - curățați jaluzelele, caloriferele
sau interiorul mașinilor, - pulverizați plante de interior (de la
distanță),
- dezodorizeaza si netezeste hainele.
Dacă este necesar (locuri greu accesibile), pistolul poate fi montat pe un tub prelungitor.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

PERIE MARE (8)


Peria mare (8) poate fi conectată la unul sau două tuburi de prelungire (7). Utilizați această perie
pentru toate suprafețele importante.
Pentru curățarea podelelor dure, așezați peria pe o cârpă curată și uscată și mișcați-o înainte și
înapoi. Când o parte a cârpei este murdară, întoarceți-o.

Utilizați peria fără cârpă pe zonele foarte murdare sau încrustate de murdărie sau în rosturile
plăcilor prin impunerea unei mișcări laterale pentru îndepărtarea murdăriei.
Se trece apoi cârpa peste zonele astfel pregătite.
Pentru suprafețele lavabile, tapet și tavan, acoperiți peria cu o cârpă uscată și procedați ca și
pentru podele. Vă sfătuim să acoperiți peria, dacă este necesar, cu o cârpă din țesătură care nu
se strică (prosoape vechi de baie).

Pe toate tipurile de covoare - cu excepția catifeiului - indiferent dacă acopera podele sau pereți,
precum și pe toate tapeturile, VAPORETTO garantează o igienă maximă. Elimină acarienii,
reînnoiește și revigorează culorile. Tratamentul se poate repeta, fara pericol pentru suprafetele
tratate. Suprafețele se usucă aproape instantaneu.
Rulați peria fără o cârpă pentru a îndepărta murdăria de suprafață. Apoi acoperiți peria cu o
cârpă de bumbac pe care o fixați cu clemele (9). În funcție de fragilitatea covorului, îndoiți pânza
de două sau trei ori. Efectuați mișcări rapide înainte și înapoi și dintr-o parte în parte ale periei
fără a apăsa pe covor și fără a vă opri prea mult într-un singur loc.

În cazul covoarelor care sunt deosebit de murdare sau saturate cu detergenți, este indicat să nu
insistați prea mult: numai utilizarea repetată a VAPORETTO va produce rezultatele dorite. Pentru
a elimina petele persistente, tratați-le mai întâi cu duza de înaltă presiune (vezi mai jos) și apoi
ștergeți energic cu o cârpă.

PERIE MICĂ (12)


Utilizați peria mică ori de câte ori este imposibil sau dificil să utilizați peria mare. Peria poate fi
atașată direct la pistol sau la unul sau două tuburi de prelungire.
Este practic utilizarea periei mici în următoarele cazuri: - țesături
decorative (după teste preliminare pe locuri ascunse), - interioare auto, parbrize
încrustate, - suprafețe mici și suprafețe din sticlă, -
gresie și alte suprafețe mici.

La curățarea lemnului (grinzi, podele), nu pulverizați direct ci acoperiți peria (mare sau mică) cu o
cârpă de bumbac împăturită de mai multe ori.
Pentru a curăța mobila, mai întâi pulverizați cu o cârpă uscată de bumbac și apoi treceți la
curățare. Umiditatea caldă a cârpei îndepărtează praful, petele și electricitatea statică și astfel
mobilierul rămâne curat timp îndelungat fără a fi nevoie să folosești produse dăunătoare.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

DUZĂ DE ÎNALTĂ PRESIUNE (16)


Duza de înaltă presiune care se atașează direct la pistol are o duză înclinată care vă permite să
direcționați jeturile de abur în locuri îndepărtate, greu accesibile cu pistolul. Este solutia ideala
pentru curatarea caloriferelor, tocurilor de usi sau ferestre, toalete sau jaluzele. Un accesoriu
extrem de util si de neinlocuit. Cu duza de înaltă presiune puteți îndepărta petele de pe covoare și
covoare. Pentru a face acest lucru, direcționați jetul de abur la ieșirea duzei paralel cu suprafața
covorului. Acest lucru va dizolva pata și o va împinge în jetul de abur. Pentru a termina, apoi trece
o cârpă peste locul unde a fost pata.

SFATURI DE ÎNTREȚINERE

• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere, este necesară deconectarea


priza de alimentare.

• Pentru ca aparatul să poată oferi o eficiență excelentă pentru o perioadă lungă de timp, vă
sfătuim să îl goliți și să curățați rezervorul doar cu apă de la robinet de 2 până la 3 ori pe lună.
Acest lucru vă va permite să îndepărtați resturile de calcar care se acumulează pe fundul
aparatului.

• VAPORETTO nu trebuie golit când apa din interiorul cazanului este nemișcată
Fierbinte.

• După ce ați folosit peria, lăsați-o să revină în poziția normală pentru a evita orice
deformare.

• Nu folosi i niciodată detergen i sau substan e chimice în cazan.

• Verifica i periodic starea bună a garniturii colorate de pe soclul dintr-o singură bucată (4).
Dacă este necesar, înlocuiți-l cu garniturile de rezervă furnizate împreună cu dispozitivul (15). •
Efectuați această verificare și asupra etanșărilor tuburilor de prelungire (7) și a mânerului pistol (2).

• Pentru a curăța carcasa de plastic a dispozitivului, vă recomandăm să folosiți o cârpă umedă.


Evitați utilizarea solvenților sau a detergenților care ar putea deteriora suprafața plasticului.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

AVERTIZARE

• În cazul unei defecțiuni sau a unei defecțiuni a aparatului, nu încercați niciodată să-l demontați, ci
contactați cel mai apropiat punct de service post-vânzare. Datele de contact ale punctelor de service
post-vânzare sunt indicate la sfârșitul anunțului și pot fi obținute de Minitel formând 11: SERVITECH -
dept 69.

• În cazul reparației sau înlocuirii capacului de siguranță, utilizați exclusiv


men ine i capacul de siguran ă POLTI.

• Aparatul este echipat cu un limitator termic de siguranță. Dacă acesta din urmă s-a împiedicat,
contactați numai centrele de service autorizate.

• Cablul de alimentare al aparatului trebuie schimbat numai de către persoane calificate.


de încredere.

GARANȚIE

VAPORETTO este garantat timp de 1 an de la data achiziției împotriva tuturor defectelor de fabricație.
Eșecurile datorate scalarii sau utilizării necorespunzătoare a produsului sunt excluse din garanție. În
cazul unei defecțiuni, nu încercați să dezasamblați dispozitivul, ci contactați cel mai apropiat punct de
service post-vânzare.
Garanția este valabilă numai dacă ați returnat cardul de garanție complet completat. Garanția se poate
aplica doar pe prezentarea facturii originale de achiziție care indică data achiziției dispozitivului.

ATEN IE

Compania POLTI și distribuitorii săi își declină orice responsabilitate pentru orice accident cauzat de
utilizarea VAPORETTO care nu corespunde condițiilor de utilizare de mai sus.
Machine Translated by Google
LIMBA FRANCEZA

UTILIZAREA MULTIPLA DE VAPORETTO


CU NE ACCESORII OPTIONALE
VAPORETTO
IRON are încă un avantaj major: când curățarea este terminată, se transformă într-un adevărat fier
de călcat de calitate pentru curățarea uscată. Toate fiarele de călcat VAPORETTO No Volt pot fi
conectate la generatoarele de abur No Volt.

IRON PRO
Fier de calcat de tip profesional. Talpă din aluminiu cu 21 de găuri pentru abur concentrat la vârf.
Mâner din plută și comutator de abur ergonomic. Buton de control al aburului cu 2 pozitii: pornit/
oprit - jet continuu. Indicator luminos care indică faptul că temperatura selectată a fost atinsă.
Covoraș de odihnă de fier.

OȚEL INOX
Talpă din oțel inoxidabil cu 11 găuri pentru abur concentrat la vârf. Indicator luminos care indică
faptul că temperatura selectată a fost atinsă. Covoraș de odihnă de fier.

RACLETA DE STICLA (18-19-20)


Racleta pentru geamuri face posibilă curățarea tuturor suprafețelor de sticlă foarte eficient și
rapid, fără a utiliza produse detergenți. De asemenea, geamurile vor rămâne curate mai mult
timp pentru că nu vei mai avea acea peliculă subțire pe care o lasă produsele detergente pe
geamuri pe care marchează degetele și se lipește praful.
Geamurile se curăță în doi pași: - pulverizați geamul
rapid prin rularea racletei de la distanță și apăsând butonul de comandă pentru abur ( 3), -
eliberați comanda
aburului (3) și rulați racleta apăsând geamul pentru a o curăța. În partea de jos a ferestrei, trece
o cârpă pentru a colecta cele câteva picături de apă care vor fi scurs.

Pentru a evita prea multe picături de apă, evitați să puneți prea mult abur pe pahar și reduceți
debitul de abur cu butonul (I).

LANȚĂ DE ÎNALTĂ PRESIUNE (21)


Accesoriu care vă permite să ajungeți în locuri greu accesibile, ideal pentru curățarea obloanelor,
caloriferelor etc...

PERIE TRIANGULĂ (22)


Perie care curăță bine în colțuri sau adâncituri datorită formei sale.

PERIE ROTUNDĂ MARE (23)

STRIPPER TAPET (24)


Acest accesoriu a fost special conceput pentru a îndepărta cu ușurință tapetul folosind aburul
produs de VAPORETTO. Ai astfel o adevărată stripteză profesionistă.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

PERICOL! INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE!


Păstrați pentru utilizare ulterioară!
Nu utilizați acest dispozitiv fără a respecta instrucțiunile de utilizare!
Instrucțiunile de utilizare trebuie predate la predarea aparatului!

GENERATOR SUPLIMENTAR ȘI ÎNLOCUITOR


A) Blocare de siguranță patentată ACCESORII:
B) Comutator de funcționare a generatorului Q) Fierul
C) Comutator de mod accesorii R) Buton de eliberare a aburului
D) Sistem de cuplare cu capac S) Selector de temperatură
rezistent la stropire T) Raft de fier
E) Blocarea conectorului blocării 18) curățător de geamuri
F) Cablu de alimentare 19) Buză de cauciuc mică 25 cm
G) mâner de transport 20) Buză de cauciuc mare 35 cm
H) Rotile 21) lancea cu abur
I) Cantitate infinit variabilă de reglare a aburului 22) Perie triunghiulară
J) Indicator luminos al nivelului apei 23) Duză de abur cu peri de schimb 80 mm
24) Eliminator de tapet
ACCESORII
1) Furtun de conectare
2) Grip/Pistol
2A) Blocare pentru copii
3) Maneta de control pentru evacuarea aburului
4) bloc conector
5) Conector bloc pentru buton
6) conector bloc pin
7) Tuburi de prelungire
8) Perie mare
9) Tuchklammer
10) Cancerul de sân
11) Blocare pentru accesorii
12) Perie mică Modificările de model ale echipamentelor, date
13) Tuchhaube/Putztuch tehnice și accesorii sunt rezervate.
14) Umplere sticla Datele tehnice si de fabricatie pot fi modificate de
15) Garnituri de rezervă pentru accesorii catre POLTI SpA fara notificare prealabila daca se
16) Duza de abur 120° dovedeste utile.
17) Duză de abur cu peri de rezervă 30 mm
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

DATE TEHNICE Tensiune DEZVOLTAREA ZGOMOTULUI


Valoarea de emisie legată de
nominală 230V Frecvență nominală 50 Hz Putere
locul de muncă a dispozitivului
nominală 1500 W Capacitate rezervor 1,5 l
este mai mică de 70 dB (A).
Presiune maximă admisă de lucru 4 bar Presiune
maximă 5 bar Sistem de suport (accesorii
suplimentare): Tensiune nominală Frecvență
nominală Putere nominală

230V
50 Hz
750W

REȚINEȚI ! VĂ RUGĂM SĂ
Citiți Citiți cu atenție acest manual înainte de a pune în funcțiune. la unu deteriora
utilizare
Pericole
necorespunzătoare
și Păstrați instrucțiunileutilizare
de utilizare astfel încât să puteți citi punctele individuale în orice moment.
În cazul în care dispozitivul este predat altor persoane, trebuie predate și
instrucțiunile de utilizare.
Acordați o atenție deosebită
instrucțiunilor de siguranță marcate cu .
Cu aparatul de curățat cu abur Vaporetto, ați optat pentru o curățenie fără poluare, ecologică și o
siguranță perfectă Polti: Vaporetto curăță numai cu apă
• normală de la robinet, substanțe chimice sau alți aditivi. fără

• Circuitul patentat de abur Polti zero volți Protecția a.m Mânerul funcționează fără a
împotriva stropilor de apă prin fi exclus. influen a nocivă a
• intermediul brevetului nu se protejeazădispozitivului i
împotriva pătrunderii
deschide și umezelii stropite.
din

provoacă defecțiuni Blocarea de siguranță Polti a generatorului poate apăsa sub cea mai înaltă
(vezi instrucțiunilegenerale de utilizare). protecție în utilizarea zilnică.
pentru
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare pentru punere în funcțiuneși să respectați instrucțiunile speciale
pentru îngrijirea
la curatenie si
cu abur, precum și instrucțiunile generale de siguranță.

GENERALITĂȚI
Unele suprafețe se pot decolora sau deforma atunci când sunt expuse la abur. Aflați
dinainte despre instrucțiunile producătorului și faceți întotdeauna mai întâi un test de
curățare; se aburi si se lasa sa se usuce.
Astfel, puteți testa cu
ușurință modificările de culoare, formă sau material. Dacă aveți îndoieli,
la abur pentru materiale sensibile,cum ar fi
solicitați îngrijirea specialistului dumneavoastră în
textile, piele, podele naturale etc.

CE Acest dispozitiv este în conformitate cu Directiva CE 89/336 modificatăprin 93/68


(EMC) și Directiva 73/23 modificată prin 93/68 (Tensiune joasă).
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

IMPORTANT!

Înainte ca produsele noastre să părăsească fabrica, acestea sunt supuse celor mai stricte controale de calitate.
VAPORETTO-ul tău a fost deja umplut cu apă. Prin urmare, nu adăugați apă până nu se epuizează.

Păstrați plantele la cel puțin 20 cm unul de celălalt.

Nu îndreptați aburul fierbinte spre oameni sau animale (pericol de


arsuri).

PUNCARE GENERATOR
Setați generatorul și funcționarea Imaginea 1 poza 2
accesoriilor la „Oprit”.
Imaginea 1: Montați roțile/apăsați
puternic până când roțile se fixează
în poziție.
Imaginea 2: Deschideți încuietoarea de
siguranță.
Imaginea 3: Puneți sticla/pâlnia de
umplere în gâtul de umplere și umpleți
rezervorul generatorului. Notați
poza 3 poza 4
cantitatea maximă de umplere.
Imaginea 4: Închideți dispozitivul de
siguranță.

Figura 5: Conectați ștecherul


sistemului la cuplarea sistemului de
pe generator. Apăsați butonul de
blocare și lăsați-l să se cupleze.

REUMPLARE În
timpul curățării, un semnal sonor, indicatorul luminos al poza 5

nivelului apei sau un afișaj (în funcție de tipul aparatului) va


semnala când apa s-a consumat. Când rezervorul este gol,
termostatul de siguranță previne supraîncălzirea generatorului.
Atenție: La reumplerea cazanului generator încă fierbinte,
începeți să umpleți încet și în porții mici. În acest fel evitați
dezvoltarea extremă a aburului. Apa de umplere vărsată poate
scăpa din partea inferioară a dispozitivului. Dacă apa dvs. de la
robinet este foarte dură, vă recomandăm să utilizați
detartrantul nostru TP 2000 PROGRESSO CASA, realizat din
baze naturale și vândut în toate Centrele de Service Polti. Nu folosiți niciodată apă distilată.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

ACCESORII DE MANIPULARE

Accesoriile dispozitivului sunt pur și simplu conectate la generator poza 6

folosind sistemul de conectare rapidă. Setați comutatorul de


funcționare pentru accesorii pe „Oprit”, precum și comutatorul de
funcționare de pe mâner.

Imaginea 6: Deschideți încuietoarea de pe tubul de prelungire.

Imaginea 7: Introduceți mânerul, închideți încuietoarea. Dacă este


necesar, atașați o a doua extensie.

Imaginea 8: Atașați accesoriul (de exemplu, perie mare), închideți


încuietoarea. porniți generatorul; după câteva minute lampa de
control se stinge și generatorul este gata de funcționare. Porniți poza 7
modul accesorii pe generator.

Imaginea 9: Cu comutatorul O-Volt de pe mâner, puteți porni și


opri alimentarea cu abur în timpul curățării.
Mânerul are un comutator special pentru a preveni eliberarea
accidentală a aburului.
Comutatorul are doua pozitii (pornit/oprit), in pozitia oprit nu
poate iesi abur.
Dacă trebuie să lăsați aparatul nesupravegheat, nu uitați
întotdeauna să rotiți comutatorul în poziția oprit. poza 8
Apăsați pârghia de control a eliberării aburului și aburul va fi
eliberat. De îndată ce eliberați maneta de ac ionare, livrarea
aburului este completă. Dacă furtunul este răsucit prea mult în
timpul funcționării, chiar și dispozitivul de 0 volți va opri alimentarea
cu vapori. Pentru o alimentare suplimentară trebuie să apăsați
maneta de abur.
Când schimbați accesoriile, asigurați-vă că alimentarea cu abur este
oprită.

Cu alimentarea cu abur reglabilă (în funcție de tipul dispozitivului),


puteți seta cantitatea de abur care se emite în funcție de gradul de poza 9

murdărie.

PRESIUNEA DE
UTILIZARE Dacă indicatorul luminos „funcționare” se
aprinde în timpul utilizării, continuați curățarea. Lampa
indică faptul că încălzirea este pornită pentru a menține
OFF ON
presiunea de lucru.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

PUNCARE STAȚIE DE CALCAT

(accesorii suplimentare în funcție de tipul dispozitivului) poza 10

Generatorul este alimentat și gata de funcționare (modul accesorii


este oprit).

Imaginea 10: Conectați ștecherul de sistem al fierului de călcat în


cuplarea sistemului de pe generator. Așezați fierul de călcat pe
raft.

Imaginea 11: Setați întotdeauna comanda termostatului pe


bumbac/in atunci când călcați cu abur. Pentru călcarea uscată,
setați tipul de material corespunzător. Porniți funcționarea
accesoriilor la generator.
poza 11

Imaginea 12: Așteptați până când indicatorul luminos al fierului de călcat +


se stinge.

Imaginea 13: Cu comutatorul pornit/oprit de pe mâner, puteți


regla alimentarea cu abur după cum este necesar în timpul
călcării. Înainte de călcat, trebuie să îndepărtați orice apă reziduală –
de pe conducta de alimentare cu o cârpă până când aburul iese uniform.
Cu fierul de călcat cu abur Polti puteți lucra și pe verticală (draperii
etc.) datorită alimentării directe cu abur. De asemenea, puteți
utiliza pistolul cu abur de pe furtunul sistemului pentru a abur și
a împrospăta textilele (draperii, costume, bluze etc.). poza 12

CĂLCAT
Nu lăsați fierul de călcat nesupravegheat când este
conectat la priză.
Este recomandabil să direcționați primul jet de abur pe
o cârpă pentru a prinde orice condens rămas. Călcați
numai pe suprafețe permeabile la abur, rezistente la
căldură.

poza 13
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

ACCESORII ȘI OPERAȚIUNE

(Livrarea accesoriilor variază în funcție de tipul dispozitivului)

MÂNER (PIST cu abur)


Când curățați cu pistolul cu abur, ștergeți cu o cârpă de bumbac dacă este necesar; servește și la
absorbția umidității în timpul curățării intensive. Pentru a regla temperatura aburului și puterea
de curățare, țineți pistolul cu abur mai aproape sau mai departe, după cum este necesar. Puteți
completa pistolul cu abur cu tuburile de prelungire, după cum este necesar. Pistolul cu abur
poate fi utilizat universal: de ex. în colțurile greu accesibile din zonele de locuit și sanitare, pentru
curățarea în bucătărie, pentru pretratarea petelor de pe textile, pentru curățarea interioarelor
vehiculelor etc.

GENERALITĂȚI
Folosiți jetul concentrat de abur cu mare atenție, în special pe suprafețe sensibile,
pentru a evita deteriorarea din cauza aburului fierbinte. Nu atingeți niciodată jetul de
abur cu mâna de la o distanță scurtă (risc de arsuri). Puterea enormă de curățare a
aburului funcționează și în locurile care nu pot fi atinse cu curățarea normală. Vopseaua
veche, murdăria sau depunerile de curățare sunt slăbite și îndepărtate. Dacă există un
miros puternic, asigurați-vă că încăperile sunt bine ventilate.

PERIE MARE Utilizați


această perie pentru a curăța toate suprafețele mari. Întindeți pânza întinsă în clemele furnizate.
Porniți alimentarea cu abur de pe mâner, trageți peria cu cârpa peste suprafața de curățat
(inclusiv covoare și covoare).

Pentru curățarea podelelor dure, puteți pune pur și simplu peria pe mop și procedați ca mai sus.
Podelele foarte murdare pot fi pre-tratate cu o perie și cu abur.

Cu peria mare, puteți, de asemenea, să curățați excelent suprafețele mari din ceramică și alte
pereți sau să pretratați suprafețele mari de ferestre foarte murdare.

PERIE MĂCĂ Utilizați


aceeași perie mare pentru suprafețe mai mici (de exemplu, țesături de mobilier, întreg interiorul
vehiculului etc.). În loc de cârpă mare de bumbac, utilizați capacele mici din pânză de bumbac
furnizate. Pur și simplu puneți gluga și prosoapele din țesătură murdară în spălarea cu fierbere
pentru curățare; Nu utilizați balsam de rufe.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

CURĂȚARE CU PERIE Pentru


suprafețe deosebit de sensibile (de ex.
materiale plastice, suprafețe vopsite etc.) ștergeți întotdeauna accesoriile periei cu o
cârpă (risc de zgâriere).

CURĂȚAREA SUPRAFEȚELOR DE LEMN


Dacă curățați cu abur suprafețele din lemn tratate (de exemplu, mobilier, uși etc.),
trebuie să fiți conștienți de faptul că ceara, lustruirea pentru mobilier sau vopseaua se
pot dizolva dacă aburul este folosit pentru o perioadă lungă de timp. Prin urmare,
aburiți aceste suprafețe sensibile doar pentru scurt timp sau curățați-le cu o cârpă
aburită.

CURĂȚAREA TEXTILELOR Înainte


de curățarea textilelor, trebuie să faceți întotdeauna un test pe o zonă neobservată.
Pentru a face acest lucru, aburiți intens suprafața și lăsați-o să se usuce pentru a
determina dacă există modificări de culoare sau de formă.

ATASA DUZĂ DE 120 DE GRADE CU PERIE ROTUNDĂ DEMONTABILĂ Puteți


utiliza aceasta pentru a curăța colțurile și golurile greu accesibile (articulații și armături din zona
sanitară, calorifere etc.), precum și murdăria persistentă, cum ar fi depunerile de grăsime.
particulele îndepărtează și murdăria ascunsă din ceramica sanitară.
Curăță ca depozitele de grăsime. Particulele fine de abur, de asemenea, îndepărtează și
dezinfectează igienic murdăria ascunsă.
Peria rotundă este răsturnată dacă este necesar. Evitați deformarea perilor apăsând prea tare.
Dacă este necesar, utilizați o cârpă de bumbac pentru ștergere după aceea.

CURĂȚAREA SUPRAFEȚELOR DE STICLĂ


Suprafețele de sticlă încălzite la diferite temperaturi se pot sparge. Mai ales când
temperatura exterioară este scăzută, întreaga suprafață de sticlă trebuie mai întâi
aburită pentru a compensa diferențele de temperatură și pentru a evita tensiunea pe
suprafața sticlei.

CURATARE GEAMURI
Utilizați racleta de cauciuc mare sau mică pentru a curăța suprafețele ferestrelor.

Dacă este necesar, introduceți și tuburile de prelungire. Îndreptați duzele de abur ale aparatului
de curățat geamuri spre suprafață, porniți alimentarea cu abur și apoi răzuiți suprafața ferestrei
cu racleta. Puteți trata în prealabil suprafețele ferestrelor foarte murdare cu accesoriile pentru
perii și cârpe de bumbac.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

INFORMATII GENERALE PENTRU UTILIZARE

Blocarea de siguranță brevetată Polti împiedică deschiderea recipientului sub presiune


cazanul. Opriți generatorul pentru a umple sau goli rezervorul. Cu poziția „pornit” de pe mâner, eliberați
presiunea reziduală, apoi deschideți încuietoarea de siguranță. Înșurubați încuietoarea de siguranță înapoi
cu mâna.
La fiecare 1-3 luni (în funcție de conținutul de var al apei de la robinet), scurgeți apa reziduală din rezervorul
generatorului și clătiți-o.
Acest lucru va elimina, de asemenea, orice depuneri de calcar și va asigura garanția completă.
După ce ați folosit periile, lăsați perii să se răcească într-o poziție liberă. În caz contrar, punctele de presiune
vor duce la deformare. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare din
cauza nerespectării instrucțiunilor de utilizare.

ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de orice lucrare de întreținere, dispozitivul trebuie deconectat de la rețea.
Nu goliți niciodată aparatul când apa din interiorul cazanului este încă fierbinte. Umpleți numai
cu apă și fără solvenți sau agenți de curățare. Garniturile incluse sunt destinate doar ca piese de
schimb pentru tuburile de prelungire sau furtunul de conectare.

ACCESORII SUPLIMENTARE ȘI DE ÎNLOCUIRE ÎN PROGRAMUL SURUBULUI:

furtun de conectare Peri de schimb mari filtru de apa


tub prelungitor Peri de rezervă mici (Container cu
perie mare Peri de schimb 120° Inserție de filtru pentru
perie mică Duză de abur cu peri de rezervă 80 mm pregătire a
Perie triunghiulară Lavetă de curățare, mare, în special acoperire calcaroasă, mică
curatator de geamuri apă de la robinet,
Duza pentru abur 120° sticla de umplere demineralizată)
Lance cu abur mare buncăr filtru de schimb

îndepărtarea tapetului Fier

GARANȚIE

Polti vă acordă o garanție de 12 luni pe aparat și pe vasul sub presiune de la data achiziției. Odată cu data
confirmată de cumpărare (factura), garanția acoperă toate pretențiile datorate defectelor de prelucrare sau
materiale. Sunt excluse daunele cauzate de manipularea necorespunzătoare, precum și uzura și uzura
naturală. De asemenea, daunele indirecte nu sunt acoperite de această garanție.

Dacă aveți reclamații, vă rugăm să oferiți dispozitivul distribuitorului sau să-l trimiteți celui mai apropiat
centru de asistență pentru clienți Polti.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ

Vă rugăm să citiți cu atenție și să păstrați pentru o utilizare ulterioară!


Conectați dispozitivul numai la tensiunea de rețea specificată pe plăcuța cu date tehnice.

Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării.


Aparatul nu trebuie folosit de copii.
Deconectați dispozitivul de la rețea înainte de curățare, golire sau reparare.
La fel și când nu este utilizat.

Verificați linia de conectare și furtunul de abur înainte de a începe să utilizați aparatul. Dacă
dispozitivul este deteriorat, nu îl utilizați, ci trimiteți-l imediat la adresa noastră pentru
reparație. În cazul unei defecțiuni, poate fi implicat doar serviciul nostru pentru clienți
autorizat. Dacă aveți îndoieli, contactați adresa noastră.

PERICOL! Duza de abur nu trebuie să fie îndreptată către oameni, animale, sisteme vii sau
aparatul în sine.
Nu îndreptați duza spre dvs. sau către alții pentru a curăța hainele sau pantofii.

PERICOL! Înainte de a curăța covoarele, mobilierul tapițat, podelele din lemn și echipamentele
electrice etc., vă rugăm să respectați instrucțiunile de îngrijire ale producătorului!

Nu țineți dispozitivul în sau sub apă și nu îl trageți prin apă.

Acest dispozitiv poate fi utilizat numai pentru curățarea suprafețelor/materialelor care pot
rezista la o temperatură a aburului de 120°C.

Prin urmare, înainte de curățarea cu abur a suprafețelor sensibile (de ex


podele din piatră naturală, covoare din fibre naturale, plexiglas) și țesături, asigurați-vă că
consultați instrucțiunile producătorului sau adresați-vă consilierului specialist în abur.
Dacă aveți dubii, vă recomandăm în prealabil un tratament de testare pe o zonă ascunsă.
Pentru a face acest lucru, aburiți intens zona ascunsă și lăsați-o să se usuce. În acest fel se
poate determina dacă apar modificări de culoare sau de formă.

Cu cât aburul se apropie mai mult de zona de curățat, cu atât efectul de dizolvare a murdăriei
al aburului este mai intens. Presiunea și temperatura aburului sunt maxime imediat după ce
acesta iese din pistolul cu abur.

PERICOL! Nu goliți niciodată dispozitivul când apa din rezervor este încă fierbinte. (pericol de
opărire)
Nu introduceți niciodată detergenți sau substanțe chimice în cazan.
În cazul unei defecțiuni, poate fi implicat doar serviciul pentru clienți responsabil.
Conexiunile nu trebuie deteriorate. Schimb numai prin serviciul clienți.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

Accesoriile incorecte, necorespunzătoare sau defecte afectează funcționarea


dispozitivului. Prin urmare, utilizați numai accesorii originale.
Când adăugați apă în ibricul încă încălzit, vă rugăm să turnați apa încet, în
porții mici, astfel încât să nu se poată stropi apa fierbinte.

Temperatura ambientală admisă de până la 45°C nu trebuie depășită.

Aparatul poate fi utilizat numai pe suprafețe orizontale. Trebuie evitat


contactul cu suprafețele fierbinți (de exemplu, plite fierbinți sau fier de
călcat).
Depozitați dispozitivul numai în încăperi uscate. Dacă generatorul este
murdar, curățați-l doar cu o cârpă ușor umedă.

GRE EALĂ ȘI CAUZE POSIBILE

După activarea generatorului și a Comutatorul a fost acționat corect? Vă rugăm să încercați din nou!
comutatorului pentru accesorii, dispozitivul S-a stabilit conexiunea la curent? Vă rugăm să verificați ștecherul de la rețea!
nu se încălzește (control oprit).

După activarea pârghiei de pe mâner, nu Vă rugăm să verificați dacă regulatorul de abur este deschis?
iese abur. Verificați dacă întrerupătorul pentru accesorii este pornit!

Apa se scurge când dispozitivul este în uz. S-a vărsat apă pe lângă gâtul de umplere.
Acesta trece printr-un furtun de scurgere din interiorul carcasei
până în partea de jos a carcasei și iese din nou acolo.

Nu mai iese abur în timpul utilizării. Rezervorul este gol. Vă rugăm să eliberați mai întâi presiunea așa
cum este descris în instrucțiunile de utilizare și apoi începeți
completarea.

Accesoriul nu se conectează împreună. Comutatorul glisant alb este setat pe „deschis”? Dacă nu, vă
rugăm să deschideți și conectați împreună.

Aburul iese din cuplajul de abur sau dintr- Dacă este necesar, înlocuiți garnitura de cauciuc de pe conectorul
un accesoriu. blocului (albastru) sau de pe tuburile de prelungire (negru).

Aburul iese din încuietoarea de siguranță. Asigurați-vă că garnitura de teflon albă este prezentă în interiorul
piesei filetate. Înlocuiți dacă este necesar.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

CARACTERISTICI DE SECURITATE

Mașina de curățat cu abur este fabricată din plastic rezistent la impact


Încuietoarea de siguranță, patentată în întreaga lume, nu poate fi deschisă când centrala este sub presiune.

Supapa de siguranță împiedică depășirea funcționării maxime admise


suprapresiune de 5 bar.
Monitorul de presiune (pressostat) oprește încălzirea când este atinsă presiunea de lucru și pornește din nou
când este extras aburul.
Termostatul de siguranță întrerupe alimentarea cu energie electrică a încălzitorului dacă partea superioară a
rezervorului se supraîncălzește sau dacă comutatorul de presiune se defectează.
Comutatorul de abur de zero volți brevetat POLTI de pe mâner previne defecțiunile în fluxul de curent.

Un termostat special întrerupe alimentarea cu energie electrică a încălzitorului dacă partea inferioară a
rezervorului se supraîncălzi, de exemplu din cauza lipsei de apă.
Protecția împotriva stropilor de apă previne pătrunderea apei și a altor umiditate în generator și îl protejează
de defecțiuni și deteriorări.
Rezervorul sub presiune realizat dintr-un aliaj special EXTRA-AL-P a fost testat pentru de 6 ori presiunea
maximă de funcționare admisă și, prin urmare, poate rezista la o presiune de cel puțin 30 bar.
Machine Translated by Google
LIMBA GERMANA

Ce accesorii sunt folosite pentru ce și cum?

Accesorii Pentru ce Cum?

perie mare suprafețe mari, de exemplu pereți cu Întindeți strâns o cârpă de bumbac în jurul periei
gresie, pardoseli etanșe. Nu pentru și fixați-o cu clemele furnizate. Porniți alimentarea
etanșarea suprafețelor sensibile la căldură, cu abur de la mâner. Trageți peria și cârpa peste
cum ar fi podelele de teracotă ceară. suprafața de curățat în mod obișnuit.

perie mică Zone mai mici, de exemplu blat, duș, Trageți capacul din țesătură peste peria mică,
toaletă, chiuvetă, fereastră etc. , porniți alimentarea cu abur. Așezați peria cu
capacul din țesătură pe suprafața de curățat și
apăsați ușor pe suprafață pentru a se evapora.
Direcția de lucru: De sus în jos și spre corp. Dacă
este necesar, ștergeți pentru scurt timp cu o cârpă
separată din lână de copac.

Duză de 120° cu Colțuri, îmbinări și vârfuri greu accesibile, Fără perie, de exemplu pentru îndepărtarea
detașabil care vizează încăpățânați depunerilor de calcar din jurul fitingurilor sau
perie rotunda Murdărire, curățare intensivă pentru curățarea rosturilor: Țineți duza la un unghi
de aproximativ 45° față de îmbinarea murdară.
Porniți alimentarea cu abur. suflați murdăria.
Nu apăsați duza direct pe zona de curățat!

mâner aburire usoara pentru curatare delicata, Evaporați ușor obiectul de curățat de la o distanță
(pistol cu abur) prafuire a plantelor (aplicatii ulterioare p. de 20 - 30 cm și ștergeți cu o cârpă uscată de
fără mai departe 41-44-45). bumbac. Scoateți praful plantelor prin evaporare
Atașament pentru accesorii (de la o distanță de aprox. 20 - 30 cm). Nu șterge.

Curatator de Pentru curățarea geamurilor vezi p. 45 - Aburiți geamul de sus în jos, ținând duzele de
geamuri mari sau mici curățarea geamurilor iarna evacuare a aburului dispozitivului de curățare a
Bandă de cauciuc geamurilor la aproximativ 5 cm distanță de geam.
Opriți alimentarea cu abur și folosiți banda de
cauciuc a soluției de curățare a geamurilor pentru
a îndepărta ușor geamul. Pentru panouri mari,
lucrați în mai multe secțiuni. În cazul murdăriei
puternice, pre-tratați cu o perie mică și un capac
din pânză.

Lance cu abur Colțuri, îmbinări și puncte greu accesibile, Porniți alimentarea cu abur. Țineți lancea de abur
disponibilă ca de exemplu sifoane, jante auto, calorifere în canal de scurgere cu mișcări în sus și în jos
accesoriu pentru a slăbi reziduurile grase. Clătiți cu apă
fierbinte. În caz contrar, în funcție de cât de
murdar este obiectul, aburiți-l și ștergeți-l.

sticla de umplere ca pentru umplerea țintită a cantității de Introduceți duza roșie de umplere în gâtul de
Accesorii umplere recomandate umplere al dispozitivului. Apa curge automat în
disponibile rezervor printr-un sistem special de ventilație.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

GENERATOR ACCESORII VÂND SEPARAT


A) Capac de siguranță brevetat Q) Fierul
B) Comutator pornit/oprit generator principal R) Buton de solicitare Steam
C) Comutator pornit/oprit pentru accesorii S) Controlul reglarii temperaturii
D) Bloc conector central cu capac T) Repaus de fier
rezistent la stropire 18) Instrument pentru racletă de geamuri
E) Deschidere de blocare pentru conectorul central 19) Lamă mică pentru instrument de fereastră
F) Cablu de alimentare 20) Lamă mare pentru instrumentul ferestrei
G) Mâner de transport 21) Lance de înaltă presiune
H) Roată rotativă 22) Perie triunghiulară
I) Controlul reglarii aburului 23) Perie mare rotundă pentru duză de 120°
J) Indicator luminos „Ieșire apă”. 24) Instrument de îndepărtare a tapetului

ACCESORII DATE TEHNICE


1) Furtun flexibil Alimentare electrică 230/240 V ~ 50 Hz
2A) Întrerupător de siguranță Rezistență (generator) 1500W
2) Pistol cu abur Rezistența fierului de călcat opțional 750W
3) Maneta de solicitare abur Capacitatea generatorului 1,5 l
4) Ansamblu conector
5) Apăsați butonul conectorului în jos
6) Filă de blocare Polti SpA își rezervă dreptul de a schimba specificațiile
7) Tuburi de prelungire
echipamentului sau accesoriilor fără notificare prealabilă.
8) Perie mare
9) Cleme de fixare a pânzei
10) Placă de peri înlocuibile
11) Buton de blocare a accesoriilor
12) Perie mică
13) cârpe de bumbac
14) Sticla de umplere
15) Șaibe de rezervă pentru racordurile Această unitate este conformă EC-direct
accesoriilor 16) tives modificate
cu 89/33693/68la (EMC)
fel de 73/23 și de
Duză 120° 93/68 (joasă tensiune). modificat de la fel de

17) Perie mică rotundă pentru duză de 120°


Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

PENTRU PROPRIA SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE URMĂTOAREA INSTRUCȚIUNILOR ÎNAINTE DE A ÎNCERCA


SĂ CONECTAȚI ACEST UNITĂȚI LA REȚEA.

REȚEA (A.M) OPERAȚIUNE

Această unitate este proiectată să funcționeze numai cu curent de 240 V, 50 Hz. Conectarea acestuia la alte
surse de alimentare poate deteriora unitatea.

AVERTISMENT - Acest aparat trebuie să fie împământat.


Acest aparat poate fi echipat cu un ștecher nerecablabil, dacă este necesară schimbarea siguranței într-un
ștecher nerecablabil, capacul siguranței trebuie remontat. Dacă capacul siguranței este pierdut sau
deteriorat, ștecherul nu trebuie utilizat până când nu se obține o înlocuire, disponibilă de la producătorul
aparatului. Este important ca culoarea capacului siguranței de schimb să corespundă cu marcajul de
culoare de pe baza ștecherului.
Dacă ștecherul trebuie schimbat deoarece nu este potrivit pentru priza dvs. sau este deteriorat, acesta
trebuie tăiat și montat un ștecher corespunzător, urmând instrucțiunile de cablare (mai jos). Ștecherul scos
trebuie aruncat în siguranță, deoarece introducerea într-o priză de 13 A poate cauza un pericol electric.

VERDE
& SIGURANȚĂ (13 amperi)
GALBEN
(Pământ)

ALBASTRU MARO
(Neutru) (Trăi)

IMPORTANT
Aceste fire din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod. • Verde-și-
galben: Pământ • Maro: Vii • Albastru: neutru

Deoarece culorile firelor din cablurile de alimentare ale acestui aparat pot să nu corespundă cu marcajele
colorate care identifică bornele din priză, procedați după cum urmează: Firul care este colorat în
verde și galben trebuie să fie conectat la terminalul din priză. care este marcat cu litera „E” sau cu simbolul
pământului sau verde- și-galben.
Firul care este colorat în albastru trebuie conectat la terminalul care este marcat cu litera „N” sau colorat în
negru.
Firul care este colorat maro trebuie conectat la terminalul care este marcat cu litera „L” sau colorat în roșu.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

VĂ ROG SĂ CITIȚI THE URMEAZĂ ÎNAINTE UTILIZARE

• Înainte de a utiliza VAPORETTO, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare.

• Înainte de a conecta VAPORETTO la rețea, asigurați-vă că curentul este același cu cel indicat
pentru mașină și că ștecherul este un ștecher cu împământare.

• Nu introduce i nici un detergent sau substan ă chimică în rezervorul generatorului.

Dacă apa dvs. de la robinet este foarte dură, vă rugăm să utilizați decalcifiantul nostru special
TP 2000 PROGRESSO CASA cu bază naturală.

Nu utilizați în niciun caz apă distilată sau detartrant.

• Nu reumpleți rezervorul cât este încă fierbinte, lăsați-l să se răcească câteva minute înainte
reumplere.

• În timpul umplerii și reumplerii, vă recomandăm să deconectați mașina de la rețea


livra.

• Nu goli i niciodată VAPORETTO când apa din rezervorul generatorului este încă fierbinte.

• Nu așezați aparatul sau vreunul dintre unelte în timp ce sunt conectate la apă sau în oricare
alte lichide.

• Nu atingeți aparatul cu mâinile și picioarele ude în timp ce aparatul este conectat


la rețea.

• Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este conectat la rețea.

• Nu permite i ca VAPORETTO să fie utilizat de către copii sau de către persoane care nu sunt familiarizate
instructiunile de utilizare.

• Nu îndreptați jetul de abur către oameni sau animale.


Pericol de arsuri!

• Nu introduce i niciodată mâinile în jetul de abur.


Pericol de arsuri!

• Vă recomandăm ca aparatul să fie deconectat de la rețea atunci


când nu este utilizat.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

IMPORTANT

Înainte de a părăsi fabrica noastră, toate produsele noastre sunt testate riguros. Din acest motiv, Vaporetto
dumneavoastră conține o cantitate mică de apă și, la prima utilizare, vă recomandăm să nu adăugați mai multă apă
până când toată apa existentă în rezervor nu a fost epuizată și lăsată să scape sub formă de abur.

A STABILIT SUS

Înainte de a utiliza VAPORETTO pentru prima dată, asamblați roțile pivotante


așa cum este indicat în diagramă.

PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE Fig. 1

1. Deșurubați capacul de siguranță brevetat (A) și umpleți generatorul cu 1,2


litri de apă normală de la robinet, folosind sticla specială de umplere
anti-picatură (14) (Fig. 1).

2. Înșurubați cu atenție capacul de siguranță pentru a strânge manual (Fig 2).

3. Conectați cablul de alimentare (F) la o sursă de alimentare cu împământare


de tensiunea corectă (230V - 240V).

Fig. 2

INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE

1a. Apăsați întrerupătorul de pornire/oprire a generatorului (B) și comutatorul


de pornire/oprire a accesoriilor (C) care se vor aprinde.

2a. Deschideți capacul blocului de conectare central (D) și introduceți


conectorul central (4) apăsând butonul conector (5) și având grijă ca Fig. 3

urechea de blocare (6) să fie poziționată corect în deschiderea de blocare


(E) pe bloc (Fig 3).

3a. Așteptați ca martorul de avertizare de presiune (K) (dacă este disponibil)


să se stingă. (Notă: la unele modele în care nu există un indicator luminos
separat al presiunii, în schimb așteptați ca lumina din interiorul
comutatorului de pornire/oprire a generatorului (B) să se stingă).
VAPORETTO este acum gata de utilizare.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

4a. Pistolul cu abur (2) este echipat cu un intrerupator de siguranta Fig. 4

(2A) care previne pornirea accidentala a jetului de abur de


catre copii sau persoane care nu stiu sa actioneze aparatul. Cu
comutatorul 2A în poziția „OPRIT”, pârghia care controlează
jetul de abur este blocată. În cazul în care furtunul este lăsat
nesupravegheat pentru un moment în timp ce aparatul este
conectat la rețea, se recomandă să puneți întrerupătorul de
OFF ON
siguranță în poziția „OPRIT”.
Pentru a porni jetul de abur, deplasați comutatorul 2A înapoi
(ON) și activați pârghia de solicitare a aburului (fig. 4). Prima explozie de abur poate conține
niște picături de apă, din cauza stabilizării termice imperfecte în interiorul furtunului flexibil.
Prin urmare, vă recomandăm ca primul jet de abur să fie jucat pe o cârpă veche până când se
obține o presiune constantă a aburului. În cazul în care furtunul este supus la o torsiune excesivă
în timpul utilizării, dispozitivul No-Volt va opri fluxul de abur. Pentru a restabili ieșirea, trebuie
doar să apăsați pârghia de solicitare a aburului.
Notă: Comutatorul de pornire/oprire (B) se poate porni și opri din când în când în timpul utilizării
VAPORETTO. Acest lucru indică faptul că mașina menține presiunea corectă și constantă și este destul
de normal.

CARACTERISTICA REGLARE A ABURULUI


Unele modele VAPORETTO sunt echipate cu un control al Fig. 5

regulatorului de abur (I) (Fig 5). Puteți utiliza acest control pentru a
crește debitul de abur rotind în sens invers acelor de ceasornic.


Rotirea comenzii în sensul acelor de ceasornic reduce debitul de
abur. Iată câteva sugestii pentru alegerea nivelului de debit de +
abur: Pentru murdărie
Abur puternic: încrustată, pete, dezinfectare, grăsime Pentru
Abur normal: covoare, covoare, sticlă, gresie etc.
Abur delicat: Pentru vaporizarea plantelor și curățarea
țesăturilor delicate, tapițeriei, tapetului etc. Vă rugăm să citiți
avertismentele separate despre utilizarea pe draylon, catifea și alte
țesături delicate sau pe suprafețe sensibile din lemn.

CONEXIUNE DE ACCESORII
Pentru a conecta uneltele accesorii la pistolul de mână procedați Fig. 6

după cum urmează


(Fig. 6) 1b. Deplasați butonul conector (11) de pe accesoriu în
poziția „deschis”.
2b. Atașați unealta necesară la pistolul de mână.
3b. Mutați butonul conector (11) înapoi în poziție
'închis'
4b. Verificați dacă butonul conectorului este cuplat și dacă
accesoriul este complet conectat.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

SIGURANȚĂ BREVETĂ CAPAC / 'APĂ AFARA'

Toate mașinile POLTI sunt echipate cu capacul unic de siguranță brevetat Polti, care împiedică deschiderea
rezervorului generatorului atâta timp cât rămâne presiune în interiorul rezervorului.
Acesta este un dispozitiv de siguranță important și indispensabil și este necesar să urmați anumite proceduri la
reumplerea rezervorului.
În funcție de model, „apă ieșită” este indicată printr-o lumină de avertizare (J), sau printr-un semnal sonor de
alarmă de la mașină, sau la modelele mai de bază prin epuizarea ieșirii de abur.
Ori de câte ori ați consumat toată apa din rezervor, urmați următoarele proceduri: 1c. Opriți mașina de la
întrerupătorul de pornire/oprire a generatorului (B) 2c. Apăsați pârghia de
solicitare abur (3) de pe pistolul de mână (2) sau, dacă utilizați fierul de călcat, butonul de solicitare abur (R) de pe
fierul de călcat (Q) pentru a epuiza complet alimentarea cu abur din rezervor.
3c. Deconectați cablul de alimentare (F) de la rețea. 4c. Deșurubați în sens
invers acelor de ceasornic capacul de siguranță brevetat (A) 5c. Așteptați
3 până la 4 minute pentru a lăsa rezervorul generatorului să se răcească. 6c. Când
se răcește, procedați la reumplerea cu grijă a rezervorului, așa cum este descris în paragraful 1 al secțiunii
„Pregătirea pentru utilizare” din instrucțiuni. Dacă reumpleți generatorul atunci când nu este complet răcit,
vă recomandăm să turnați cu atenție doar cantități foarte mici de apă la fiecare turnare în rezervor, pentru a
evita scuipatul din rezervor și acoperiți pielea expusă în timpul umplerii.

UTILIZARE DE THE FORTA PROFESIONALA PRESARE FIER


(de obicei se vinde separat)

1d. Conectați blocul conector de la capătul furtunului de fier (4) la generator, așa cum se arată
la punctul 2a din secțiunea „Instrucțiuni de utilizare”.
2d. Pentru toate călcările cu abur, poziționați cadranul indicator al temperaturii (S) în poziția „COTONE - LINO”.
Pentru călcarea uscată, setați cadranul de control al temperaturii în funcție de materialul de călcat, așa cum
este indicat pe cadran.
3d. Așteptați trei până la patru minute pentru ca indicatorul (R) să se stingă, indicând că talpa
a fierului de călcat a ajuns la temperatura corectă.
4d. Apăsați butonul de solicitare abur de pe fierul de călcat (R) pentru a permite aburului să iasă. Eliberarea acestui
buton oprește fluxul de abur. La început s-ar putea să descoperiți că aburul conține niște globule de apă și
vă recomandăm ca primul jet de abur să fie rulat pe o cârpă veche și să nu fie direcționat pe haina de călcat.

Pentru călcare uscată nu apăsați butonul de solicitare abur (R).


5d. Fierul de călcat poate fi folosit și în poziție verticală, de exemplu, pentru îndepărtarea cutelor
perdea, îmbrăcăminte etc.

IMPORTANT
• Nu lăsați fierul de călcat nesupravegheat în timp ce este conectat la rețea. • Călcați
numai pe suprafețe rezistente la căldură și pe suprafețe care permit aburului să iasă, de exemplu, mesele de
călcat plasă.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

ATENȚIE
• Când cură a i cuptoarele electrice, frigiderele sau alte echipamente electrice, deconecta i întotdeauna
elementul electric de cură at de la re ea înainte de cură are. Lăsați să se usuce înainte de a reconecta.
• Pentru curățarea pielii,
lemnului sau țesăturilor delicate, în special dralon, catifea și alte suprafețe de grămadă, consultați instrucțiunile
producătorului. Curățați numai folosind pistolul de mână la o distanță sigură împreună cu o cârpă moale
și faceți întotdeauna un test mai întâi pe o parte nevizibilă a articolului sau pe o probă. Lăsați zona de testat
să se usuce complet înainte de a observa rezultatele și efectele asupra suprafeței sau culorii înainte de a
continua cu curățarea altor zone, asigurându-vă că sunt aplicate exact aceeași distanță și tehnică ca și
pentru zona de testare. Dacă aveți îndoieli și pe suprafețe sensibile, cum ar fi țesăturile, pielea și lemnul,
este întotdeauna mai bine să cereți sfaturi de la distribuitorul dvs. de curățător cu abur.

• Pentru curățarea suprafețelor din lemn (mobilier, uși etc.) aveți mare grijă deoarece o aplicare prea lungă a
aburului poate modifica aspectul cerat, strălucirea sau culoarea suprafețelor curățate. Prin urmare, vă
recomandăm să aplicați aburul pe astfel de suprafețe doar pentru perioade scurte sau să curățați aceste
suprafețe folosind o cârpă ținută mai întâi în abur. • Vă rugăm să acordați o atenție deosebită la curățarea
podelelor din cărămidă: o aplicare prea lungă a
aburul ar putea deteriora ceara, strălucirea sau culoarea acestor suprafețe.
• Suprafețe delicate (ex. materiale sintetice, suprafețe lăcuite etc.) vă recomandăm ca peria mică să fie
întotdeauna acoperită cu cel puțin două cârpe pentru a reduce intensitatea aburului și (la mașinile cu
control al variației aburului) cu aburul setat la nivel scăzut.


Dacă curățați suprafețele de sticlă la temperaturi deosebit de scăzute, preîncălziți sticla folosind pistolul de
mână de la aproximativ 50 de centimetri distanță de suprafața de curățat.
• Pentru îngrijirea plantelor dumneavoastră, vaporizați la o distanță minimă de 50 de centimetri.

SFATURI PENTRU MAI BINE UNITATE PERFORMAN Ă

PIST cu abur (2)


Pistolul cu abur poate fi folosit direct pe toate locurile care necesită un tratament mai puternic, mai atent, fără
a conecta periile. Cu cât pata este mai rezistentă, cu atât ar trebui să țineți pistolul mai aproape; presiunea si
temperatura aburului fiind mai mari la sursa. Cu toate acestea, ar trebui să ștergeți întotdeauna cu o cârpă
uscată (sau un burete ușor abraziv, dacă pata este dificil de îndepărtat) după ce ați folosit pistolul.

Pistolul cu abur este deosebit de eficient la: -


distrugerea petelor de covoare si covoare inainte de a fi tratate cu peria mare; - curatarea suprafetelor
din inox, geamuri, oglinzi, suprafete emailate; - curățarea colțurilor greu accesibile, precum
scări, glafuri, stâlpi de uși; - curățarea cuptoarelor, frigiderelor și congelatoarelor (decongelare
rapidă) curățarea butoanelor aragazului sau robinet
- baze;
- curatare obloane, radiatoare, interioare auto; - stropirea
plantelor (de la distanta); - îndepărtează
mirosurile și cutele de pe haine.
Pentru a ajunge la puncte mai înalte, pistolul cu abur poate fi conectat la unul sau ambele tuburi de prelungire.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

PERIE MARE (8)


Utilizați peria mare (8) cu unul sau două tuburi prelungitoare (7) pe toate suprafețele mari lavabile.
Pentru a spăla podele, puneți o cârpă de bucătărie curată și uscată sub perie și balansați înainte și
înapoi fără a aplica nicio presiune. Utilizați cealaltă parte a cârpei atunci când prima este impregnată
cu murdărie. Utilizați peria direct fără cârpă pe zonele deosebit de murdare sau încrustate și în spațiile
dintre plăci: balansați peria în lateral pentru a desprinde murdăria. Petele foarte obstinate pot
necesita un tratament cu pistolul cu abur înainte de a utiliza peria și cârpa (un prosop de baie vechi
este o cârpă ideală). Aceleași proceduri se aplică tavanelor și suprafețelor verticale, cum ar fi tapetul:
în acest caz, cârpa poate fi prinsă cu ușurință în jurul periei și ținută în loc de cele 4 cleme (9) de pe
peria în sine. Lavetele netede din bumbac sunt potrivite pentru tratarea suprafețelor de sticlă: fixați
cârpa în jurul periei, apoi treceți-o peste geamul ferestrei (sau oglindă) pentru a îndepărta pelicula
grasă. La final, pulverizați suprafața cu pistolul cu abur și ștergeți cu o cârpă curată. Pe vreme rece,
geamurile vor necesita preîncălzire cu pistolul cu abur (de la o distanță de 10/15 cm), înainte de
curățarea propriu-zisă cu peria. Sistemul Ecologic Vaporetto este ideal atât pentru covoare sintetice,
cât și pentru covoare din lână, precum și pentru toate tipurile de animale de companie. Folosirea
acestuia va asigura o igiena totala, va revigora culorile si va reda stralucirea initiala a gramezii.
Tratamentul poate fi repetat ori de câte ori doriți, fără nicio deteriorare. Uscarea are loc practic
deodată. Îndoiți o cârpă de bumbac de 2 sau 3 ori (în funcție de lungimea și rezistența grămezii) și
fixați-o pe perie. Mișcați peria rapid în toate direcțiile fără a aplica nicio presiune. Ar trebui să evitați
să zăboviți în același loc, deoarece acest lucru poate înmuia zona. Covoarele deosebit de murdare pot
necesita mai multe tratamente. Petele obstinate pot necesita utilizarea pistolului cu abur înainte de
tratament.

PERIE MICĂ (12)


Peria mică este concepută pentru a efectua aceeași operațiune ca și peria mare, doar pe suprafețe
mai mici. Poate fi conectat la pistolul cu abur cu unul sau două tuburi prelungitoare (7) .
Pentru curățarea mobilierului, pulverizați aburul pe o cârpă uscată de bumbac, apoi ștergeți cu cârpa.
Cârpa umedă caldă va capta murdăria și staticul, astfel încât mobila să rămână mai curată datorită
absenței peliculei lipicioase din produsele de curățare chimice.

DUZA DE ABUR 120° (16)


Duza de 120° (care poate fi conectată direct la pistol sau împreună cu tuburile de prelungire) vă
permite să concentrați un jet puternic de abur în locații altfel inaccesibile, cum ar fi radiatoare, stâlpi
de uși, praguri și obloane, precum și pentru sterilizarea vaselor de toaletă.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

ÎNGRIJIRE DE VAPORETTO-UL TĂU

• Înainte de a încerca orice operațiune de întreținere, asigurați-vă că deconectați întotdeauna aparatul de


la rețea • Pentru a menține o
performanță eficientă, vă recomandăm să goliți și să spălați generatorul cu apă de la robinet cel puțin o
dată pe lună; această operațiune îndepărtează depunerile de calcar din interiorul generatorului. Nu
goliți niciodată Vaporetto când apa din generator este încă fierbinte.

• Vă recomandăm ca perii periilor să se lase să se răcească în ei

poziție normală după utilizare, pentru a evita orice deformare.


• Verificati periodic starea racordurilor saibelor colorate de pe conectorul central (4). Dacă este necesar,
înlocuiți șaibele cu șaibe de rezervă furnizate (15).

Verificați la fel și șaibele de legătură ale tuburilor prelungitoare (7) și ale pistolului cu abur (2).

• Pentru a curăța corpul aparatului, utilizați pur și simplu o cârpă umedă. Nu utilizați solvenți sau
detergenți care pot dăuna materialului corpului.

AVERTIZARE

• În cazul unei defecțiuni sau defecțiuni, nu încercați să reparați singur aparatul, ci consultați cel mai
apropiat centru de service autorizat.

Dacă sunt necesare reparații sau piese de schimb, utilizați numai piese de schimb originale Polti. •
Aparatul este dotat cu un termostat de siguranță, care trebuie înlocuit doar cu un
tehnician autorizat.
• Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, vă rugăm să consultați cel mai apropiat
centru de service autorizat Polti, deoarece este necesară utilizarea unei unealte speciale.

GARANȚIE

Vaporetto este garantat cumpărătorului inițial timp de un an de la data achiziției împotriva defectelor de
fabricație sau a materiilor prime. Garanția nu este valabilă dacă aparatul a fost utilizat greșit în vreun fel.
Modificările sau reparațiile neautorizate ale mașinii vor anula automat această garanție.

POLTI DECLĂ RESPONSABILITATEA PENTRU ORICE DAUNE SAU ACCIDENT DERIVAT DIN ORICE UTILIZARE A SISTEMULUI
ECOLOGIC VAP0RETTO CARE NU ESTE CONFORMIT CU INSTRUCȚIUNILE CONȚINUTE ÎN ACEST BIONET.
Machine Translated by Google

ENGLEZĂ

CREȘTE THE VERSATILITATE DE VAPORETTO


CHIAR MAI MULT CU THE CA URMARE A
ACCESORII SUPLIMENTARE OPȚIONALE

FORTE PROFESIONALĂ FIOR DE PRESARE MODEL 1000 Talpă din oțel inoxidabil
cu 11 găuri concentrate în punct. Indicator luminos pentru a indica faptul că temperatura selectată a fost
atinsă. Suport de fier rezistent la caldura.

INSTRUMENT pentru racletă pentru ferestre (18,19,20)

Instrumentul pentru racleta pentru ferestre vă permite să curățați eficient și rapid toate suprafețele din
sticlă fără a utiliza detergenți. Sticla dumneavoastră va rămâne mai curată datorită absenței straturilor de
peliculă lăsate în mod normal de produsele de curățare chimice pe care se pot atașa praf și grăsime noi.

Curățarea sticlei se face în două etape: -


Pulverizarea aburului pe suprafața de curățat pentru a slăbi murdăria (fără atingere cu
lamă).
- Trageți lama direct pe suprafața ferestrei de sus în jos fără aplicare
ing abur, pentru a îndepărta murdăria.
- Pentru a curăța suprafețele de sticlă deosebit de mari, atașați instrumentul pentru racletă pentru ferestre
tuburi de iune.

LANCE LUNGA DE ABUR (21)


Acest accesoriu vă permite să ajungeți în cele mai inaccesibile locuri. Ideal pentru curățarea radiatoarelor
mari sau a obloanelor etc.

PERIE TRIANGULĂ (22)


Un nou accesoriu a cărui formă permite accesul în cele mai dificile colțuri.

PERIE MARE PENTRU ACCESORII 120° (23)


Un nou accesoriu foarte util care permite utilizarea duzei de abur de 120° pentru curățarea suprafețelor
mai mari.

INSTRUMENT DE DEZOPAT TAPET (24)


Proiectat special pentru îndepărtarea ușoară a tapetului fără umezire semnificativă.
Machine Translated by Google

Olandeză

GENERATOR ACCESORII VÂND SEPARAT


A) Capac de siguranță brevetat 18) Ramenwasser
B) Comutator cazan 19) Piesa scurta pentru curatat geamuri
C) Comutați atașamentele 20) Piesa lunga pentru curatat geamuri
D) Contact monobloc cu o supapă împotriva 21) Lance de înaltă presiune
pătrunderii apei stropite 22) Perie triunghiulară
E) Dispozitiv de deschidere pentru 23) Perie mare pentru bucata de 120°
blocarea mufei monobloc 24) Eliminator de tapet
F) Conectați sursa de alimentare Q) Fierul
G) Mâner pentru transport R) Butonul pentru abur
H) Rotile S) Buton de control al temperaturii
I) Buton de control al aburului T) Repaus de fier
J) Indicator luminos „fără apă”
Date tehnice
A APARTINE Alimentare electrică
230V - 50 Hz
1) Casa Cazan electric 1500W
2) Mânerul dispozitivului de abur Fier de călcat electric (opțional) 750 W
2A) Comutator de securitate Capacitate utilă cazan 1,5 l
3) Maneta de abur
4) Fripturi monobloc Compania POLTI SpA își rezervă dreptul, fără
5) Buton de blocare a mufei monobloc
notificare prealabilă, de a face orice modificări
6) Reținere pentru dop monobloc
tehnice sau constructive pe care POLTI le consideră
7) Extensii
necesare.
8) Perie mare
9) Accentuarea

10) Rama cu peri


11) Buton de blocare a atașamentelor
12) Perie mică ACEST APARAT CONFORME CU
13) Pânză de bumbac DIRECTIVA CE 89/336 MODIFICATA DE
14) Vulfli 93/68 (EMC)
15) Garnituri de rezervă pentru atașamente 16) SI CU DIRECTIVA73/23
Piesă 120° MODIFICATA PRIN 93/68 (JOSA
17) Perie rotunda pentru bucata de 120° TENSIUNE).
Machine Translated by Google

Olandeză

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

• Înainte de a utiliza VAPORETTO, citiți cu atenție aceste instrucțiuni.

• Înainte de a conecta VAPORETTO, verificați dacă tensiunea de la rețea corespunde cu datele de pe plăcuța
de identificare a aparatului și dacă priza este împământă.

• Nu introduceți niciodată agenți de curățare sau substanțe chimice în cazan. Cu apă dură de la
robinet, ar trebui să utilizați detartrantul TP 2000 PROGRESSO CASA, care poate fi achiziționat
de la dealerul Polti. În niciun caz nu trebuie să folosiți apă distilată.

• Dacă fierbătorul este încă fierbinte, lăsați-l să se răcească câteva minute înainte de a-l umple.

• Este mai bine să deconectați cablul de alimentare când utilizați dispozitivul


umple.

• Nu goli i niciodată VAPORETTO când încă mai con ine apă fierbinte.

• Nu scufundați niciodată dispozitivul în apă sau alte lichide.

• Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat când este conectat la priză.

• Nu atingeți niciodată dispozitivul când este conectat la priză și mâinile dumneavoastră


sau picioarele sunt în apă.

• Nu permite i copiilor sau persoanelor care nu tiu să folosească aparatul


Funcționează.

• Scoateți ștecherul din priză când nu utilizați VAPORETTO.

• Nu puneți mâinile lângă jetul de abur.


Risc de arsuri!

• Nu îndreptați jetul de abur către persoane sau animale.


Risc de arsuri!
Machine Translated by Google

Olandeză

IMPORTANT

Înainte ca produsele noastre să părăsească fabrica, toate sunt supuse


unor verificări stricte.
De aceea există deja apă în VAPORETTO-ul tău.
Prin urmare, vă recomandăm să nu adăugați apă la prima utilizare
până când nu se mai eliberează abur.

INSTALARE

Înainte de a utiliza VAPORETTO, asamblați rotile așa cum se arată în


desen.

Fig. 1

PREGĂTIREA

1. Deșurubați capacul de siguranță (A) și umpleți fierbătorul cu 1,5


litri de apă de la robinet. Utilizați sticla specială de umplere anti-
scurgere (14) (fig. 1).

2. Strângeți ferm și cu grijă capacul de siguranță (fig. 2).


închis. Fig. 2

3. Introduceți ștecherul cablului de alimentare (F) într-o priză cu


împământare cu o tensiune de 230 V.

UTILIZARE

1a. Apăsați comutatorul cazanului (B) și comutatorul atașamentului


Fig. 3
(C). Indicatoarele luminoase se vor aprinde.

2a. Deschideți capacul conexiunii monobloc (D). Introduceți mufa


monobloc (4) și apăsați butonul (5).
Asigurați-vă că dispozitivul de blocare de siguranță se cuplează corect
în deschiderea (E) a ștecherului (fig. 3).

3a. Așteptați până când lumina comutatorului cazanului (B) se stinge.


Acum poate fi folosit VAPORETTO.
Machine Translated by Google

Olandeză

4a. Mânerul pistolului (2) este echipat cu un dispozitiv de Fig. 4

siguranță (2A). Această protecție împiedică pornirea


accidentală a aparatului de către copii sau persoane care
nu cunosc funcționarea acestuia. Dacă comutatorul 2A este
în poziția „OPRIT”, pârghia care controlează ieșirea de abur
este blocată. Dacă furtunul este lăsat nesupravegheat o
perioadă de timp în timp ce dispozitivul este pornit, se
recomandă să puneți dispozitivul de siguranță în poziția OFF ON
„OPRIT”. Pentru a reactiva livrarea aburului, puneți butonul
2A în poziția „ON” și apoi apăsați pârghia de eliberare a
aburului (fig. 4). Este posibil să vedeți câteva picături de apă să apară la prima utilizare.
Acest lucru se datorează faptului că echilibrul termic perfect nu a fost încă atins în casă.
Prin urmare, vă sfătuim să direcționați primele rafale de abur către o cârpă de curățare
până când obțineți un jet uniform de abur.

NOTĂ: Lumina comutatorului cazanului (B) se aprinde și se stinge ocazional atunci când lucrați
cu VAPORETTO. Aceasta înseamnă că rezistența electrică începe să funcționeze din nou pentru
a menține presiunea constantă. Deci acest fenomen este normal.
Dacă se exercită prea multă forță asupra piesei de legătură în timpul utilizării, alimentarea cu
abur este întreruptă de sistemul No-Volt. Pentru a reporni alimentarea cu abur, apăsați din nou
pe declanșatorul de abur.

A ARANJA DE DE CANTITATE DE ABUR


Cu VAPORETTO puteți regla cantitatea de abur în funcție de Fig. 5
nevoile dvs. folosind butonul de control (I) (fig. 5). Rotiți butonul
în sens invers acelor de ceasornic pentru mai mult abur, în
sensul acelor de ceasornic pentru mai puțin abur.
Câteva sfaturi pentru utilizarea butonului de control:
• mult abur:
pentru material încrustat, pete, curățare,
+ –
lubrifiere; pentru
• abur normal:
covoare, covoare, ferestre, pardoseli etc.;
pentru a
• putin abur: pulveriza plantele, pentru a curăța țesături
delicate, tapițerie; canapele etc.

CONECTAȚI DE DE ANEXE
Toate atașamentele VAPORETTO pot fi conectate între ele. Fig. 6

Pentru a conecta atașamentele la mânerul vaporizatorului,


procedați după cum urmează (fig. 6): 1b. Setați
butonul de blocare (11) (situat pe fiecare atașament) în poziția
APERTO (deschis). 2b.
Așezați atașamentul dorit pe mâner. 3b. Rotiți
butonul (11) în poziția CHIUSO (închis). 4b. Verificați
dacă atașamentul este bine conectat.
Machine Translated by Google

Olandeză

CAPAC DE SIGURANȚĂ / FĂRĂ APA

Acest dispozitiv este echipat cu un capac de siguranta patentat care asigura ca ceainicul nu poate fi
deschis, nici macar accidental, atata timp cat exista o presiune minima asupra ceainicului. Pentru a
deschide capacul, trebuie efectuate câteva acțiuni, ceea ce pune VAPORETTO într-o stare absolut sigură
pentru utilizator.
Indicatorul luminos (J) se aprinde când apa sa terminat.
Ori de câte ori se epuizează apa, trebuie să procedați după cum urmează:

1c. Opriți aparatul cu comutatorul cazanului (B). 2c. Apăsați

comutatorul pentru abur (3) de pe pistolul de abur (2) sau butonul pentru abur (R) de pe fierul de călcat
(Q) până când nu mai iese abur.

3c. Scoateți ștecherul (F) din priză.

4c. Slăbiți capacul de siguranță (A) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.

5c. Așteptați 3 până la 4 minute pentru ca boilerul să se răcească.

6c. Umpleți fierbătorul așa cum este indicat la punctul 1 al paragrafului PREGĂTIRE. Când rezervorul este
încă cald, vă recomandăm să lucrați cu cantități mici de apă pentru a preveni evaporarea imediată a
apei.

UTILIZARE DE ACEASTA Opțiune de călcat (daca este disponibil)

1d. Conectați ștecherul monobloc al fierului de călcat (4) la generatorul de abur așa cum se arată
indicate la pct. 2a din secțiunea UTILIZARE.

2d. Pentru a călca cu abur, setați temperatura fierului de călcat cu butonul de control
(S) la poziția COTONE-LINO (bumbac-in).

Pentru a călca fără abur, setați butonul de control pe tipul corect de material.

3d. Așteptați 3 până la 4 minute pentru ca lumina (R) să se stingă. Fierul de călcat are apoi cel corect
temperatura.

4d. Apăsați butonul de abur (R) pentru a distribui abur. Când eliberați butonul, aburul se oprește. Este
posibil ca la prima utilizare a fierului de calcat sa apara cateva picaturi de apa cu abur deoarece inca
nu s-a atins un echilibru termic perfect. Prin urmare, vă recomandăm să nu direcționați prima
explozie de abur către articolul de călcat.

5d. Fierul de călcat poate fi folosit și pe verticală pentru perdele, îmbrăcăminte etc.

IMPORTANT: •
Nu lăsați fierul de călcat nesupravegheat când este pornit. • Folosiți numai mese
de călcat care pot rezista la căldură și permit trecerea aburului.
Machine Translated by Google

Olandeză

PRACTIC SFATURI PENTRU ACEASTA UTILIZARE DE ANEXE


PRECAUȚII • Înainte de a curăța
cuptoarele, frigiderele, lămpile și alte aparate electrice, vă recomandăm să deconectați aceste
aparate, astfel încât să nu mai fie alimentate.

• Înainte de a trata pielea, țesăturile speciale sau suprafețele din lemn, citiți instrucțiunile
producătorului. Încercați mai întâi să tratați o probă sau o parte care nu este vizibilă. Lăsați
piesa tratată cu abur să se usuce pentru a verifica dacă culoarea nu se schimbă și că nu apar
deformații.

La curățarea plăcilor cu ceară, trebuie avut grijă să nu deteriorați ceara, luciul sau culoarea
prin utilizarea prea tare și prelungită a aburului. • La tratarea suprafetelor din lemn (mobilier,
usi etc.) va sfatuim sa fiti foarte atent, deoarece un tratament prea indelungat poate afecta stratul
de ceara, stratul de luciu sau culoarea suprafetelor de curatat. Prin urmare, vă recomandăm să
aplicați aburul pe aceste suprafețe doar la intervale scurte de timp sau să tratați mai întâi o
cârpă și să o folosiți pentru a curăța suprafețele din lemn.

• Pe suprafete foarte sensibile (ex. materiale sintetice, suprafete vopsite etc.) cel mai bine este sa
folositi periile cu o carpa infasurata in jurul lor. • Pentru curățarea geamurilor în
anotimpurile cu temperaturi deosebit de scăzute, cel mai bine este să preîncălziți geamurile ținând
pistolul cu abur la o distanță de aproximativ 50 cm de fereastră.

• Vă recomandăm o distanță de minim 50 cm pentru a vă îngriji plantele


tine.

PISTOL CU ABUR (2)


Când nu montezi periile, poți folosi pistolul cu abur pentru aplicații speciale. Aceasta include
aplicații pentru care, în funcție de tipul de material sau de natura murdăriei de îndepărtat, pistolul
cu abur trebuie ținut mai mult sau mai puțin aproape de suprafața de tratat. Cu cât murdăria este
mai încăpățânată, cu atât pistolul cu abur trebuie ținut mai aproape. Temperatura și presiunea
aburului sunt cele mai ridicate atunci când aburul părăsește duza.

După fiecare tratament cu abur, trebuie să frecați suprafața cu o cârpă uscată sau, dacă murdăria
este încăpățânată, cu un tampon de curățat.
Utilizați pistolul cu abur pentru
a: • trata petele de pe covoare sau covoare înainte de a utiliza peria; • curățați oțel inoxidabil, sticlă,
oglinzi, acoperiri și email; • pentru a curăța în colțurile greu accesibile
din apropierea scărilor, tocurilor ferestrelor, stâlpilor ușilor
și profile din aluminiu; •
curatare cuptoare, frigidere, congelatoare (dezghetare rapida); • curățarea butoanelor plitei
sau a părții inferioare a robinetelor;
Machine Translated by Google

Olandeză

• curata jaluzelele, caloriferele sau interiorul masinii tale; • sa pulverizeze


plante de interior (de la distanta); • Îndepărtați
mirosurile neplăcute sau cutele de pe îmbrăcăminte.
Dacă este necesar, pe pistol poate fi montată o extensie (pentru zonele greu accesibile).

PERIE MARE (8)


Constă din peria mare (8) și una sau două extensii (7). Utilizați această perie pentru toate
suprafețele mari care trebuie curățate.
Pentru a curăța podele, așezați peria sau o cârpă uscată și curată. Mutați cârpa înainte și înapoi
fără a pune presiune pe ea. Când o parte a cârpei este murdară, întoarceți-o.

Utilizați peria fără cârpă pentru zonele murdare sau cu murdărie încrustă și pentru rosturile dintre
plăci. Faceți mișcări laterale cu peria pentru a îndepărta murdăria.

Pentru colțuri greu accesibile și pete încăpățânate, folosiți pistolul direct. Frecați zonele tratate în
acest fel cu o cârpă. Pentru suprafețe verticale, curățabile sau pe tapițerie și tavane, folosiți o
cârpă uscată pe perie și procedați ca pentru podea. Cel mai bine este să puneți o cârpă absorbantă
în jurul periei (prosoape vechi de baie). Pentru a curăța geamurile, folosiți o cârpă de bumbac fără
scame pentru a peria. Fixați-l în clemele (9).

Mutați peria peste geamuri pentru a le degresa și pentru a îndepărta toate urmele de agenți de
curățare. Finalizați ferestrele stropindu-le cu pistolul cu abur și apoi uscandu-le. În anotimpurile cu
temperaturi deosebit de scăzute, preîncălziți geamurile trăgând cu pistolul la 50 cm distanță de
fereastră înainte de curățare.

VAPORETTO se asigură că toate tipurile de pardoseli sintetice sau de lână sau de acoperire pentru
pereți și toate tipurile de covoare devin complet igienice și arată din nou ca noi prin împrospătarea
culorilor. Puteți repeta acest tratament de câte ori doriți, fără a deteriora suprafețele.

Suprafețele sunt uscate aproape imediat. Treceți peria fără o cârpă peste suprafață pentru a
îndepărta murdăria. Apoi puneți o cârpă de bumbac în jurul periei și fixați această cârpă cu clemele
(9). Dacă covorul are nevoie de mai multă îngrijire, îndoiți cârpa în jumătate sau trei.

Deplasați ușor peria din față în spate și dintr-o parte în alta peste covor, fără a aplica presiune. Nu
sta prea mult timp asupra unui punct.
Dacă pardoseala este foarte murdară sau saturată cu agenți de curățare, nu trebuie să continuați
să periați. Numai după ce ați lucrat cu VAPORETTO de câteva ori rezultatele vor deveni vizibile.

Pentru a îndepărta petele încăpățânate, puteți încerca mai întâi să îndepărtați pata folosind direct
pistolul cu abur (la distanță de 5-10 cm) și frecând energic cu o cârpă înainte de a începe
tratamentul descris mai sus.
Machine Translated by Google

Olandeză

PERIE MICĂ (12)


Puteți folosi peria mică atunci când nu o puteți folosi pe cea mare sau când este prea incomod.

Peria poate fi conectată direct la pistolul cu abur sau la una sau două prelungiri.

Peria mică poate fi folosită pentru:

• tapițerie (testați mai întâi pe o parte care nu este vizibilă);

• catifea si piele (la distanta);

• interior auto, geamuri murdare;

• suprafete mici de sticla;

• gresie si alte suprafete mici.

Pentru a curăța lemnul (stâlpi de uși, podele etc.), nu pulverizați direct cu abur, ci înfășurați o cârpă
de bumbac împăturită de două ori sau de mai multe ori în jurul periei (mare sau mică).

Pentru a curăța mobilierul, tratați mai întâi cu o cârpă uscată de bumbac. Această cârpă umedă și
caldă îndepărtează praful, petele și electricitatea statică. In acest fel, piesa de mobilier ramane
curata mai mult timp fara a folosi produse nocive.

BUCAT 120° (16)


Piesa de 120° poate fi conectată direct la pistolul cu abur. Acest atasament are o duza curbata care
permite ca jetul de abur sa fie directionat catre punctele cele mai ascunse si greu accesibile cu
pistolul cu abur.
Ideal pentru curățarea caloriferelor, tocurilor ușilor, ferestrelor, instalațiilor sanitare și jaluzelelor.
Este un instrument foarte util și de neegalat.

RECOMANDĂRI GENERALE DE ÎNTREȚINERE

• Înainte de a efectua orice întreținere, scoateți ștecherul din priză.

• Pentru a menține eficiența optimă în timp, vă recomandăm să goliți cazanul cel puțin o dată la
două-trei luni și să îl clătiți cu apă de la robinet. In acest fel indepartati reziduurile de var care
se depun pe fund. Nu goliți niciodată VAPORETTO când apa din fierbător este încă fierbinte.

• După folosirea periilor, cel mai bine este să lăsați perii să se răcească în ei
poziție naturală. Acest lucru va preveni distorsiunea.
Machine Translated by Google

Olandeză

• Verifica i regulat starea garniturii colorate din dopul monobloc (4) . Dacă este necesar,
înlocuiți-l cu piesa furnizată (15).

Verificați și garniturile tuburilor de prelungire (7) și pistolului de abur (2).


• Utilizați doar o cârpă umedă pentru a curăța exteriorul dispozitivului.
Evitați solvenții sau agenții de curățare care pot deteriora suprafața din plastic.

AVERTIZĂRI

• Dacă aparatul se defectează sau nu funcționează defectuos, nu încercați să-l demontați,


ci mergeți la cel mai apropiat centru tehnic oficial. Toate centrele tehnice oficiale Polti
sunt enumerate în spatele acestui manual.

• Folosiți doar piese de schimb originale de la POLTI când reparați sau înlocuiți capacul
special de siguranță.

• Aparatul este echipat cu protectie termica. Dacă acesta din urmă s-a stricat, trebuie să
contactați doar un centru oficial de service post-vânzare.

• Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, cel mai bine este să mergeți la un centru
tehnic oficial deoarece aveți nevoie de unelte speciale.

GARANȚIE

VAPORETTO este garantat împotriva defectelor de fabricație și de material timp de 1 an,


în vigoare de la data achiziției. Garanția nu se aplică dacă daunele sunt cauzate de o
utilizare necorespunzătoare. Dacă dispozitivul se defectează sau funcționează defectuos,
contactați imediat cel mai apropiat centru tehnic oficial. Orice deteriorare a dispozitivului
de către personal neautorizat va anula imediat garanția. • Compania POLTI SpA își declină
orice răspundere pentru incidentele cauzate de neutilizarea VAPORETTO-ului în conformitate
cu instrucțiunile de utilizare.

IMPORTANT

Aparatul este fabricat conform standardelor actuale de reciclare. Vă recomandăm să nu


aruncați materialul de ambalare împreună cu deșeurile menajere pentru protecție în
timpul transportului, ci să îl predați la punctul de colectare corespunzător.
Machine Translated by Google

Olandeză

LATĂ DE APLICAȚII
DE DE VAPORETTO OUT DE ANEXELE NOASTRE
ÎN PIESE DE SCHIMB

CALCAT Mod. FER 4500 Fier de calcat


profesional. Talpă din aluminiu cu 21 de găuri pentru abur în vârf. Mâner din plută și comutator de
abur cu formă ergonomică. Comutator pentru abur cu dubla functie: ON/OFF si AUR CONTINU.
Lampă de control care indică faptul că temperatura setată a fost atinsă. Cu repaus de fier.

CALCAT Mod. Talpă FER 1000 Inox


cu 11 orificii pentru abur în vârf. Lampă de control care indică faptul că temperatura setată a fost
atinsă. Cu repaus de fier.

RAMENWASSERS (18-19-20)
Cu aparatul de curățat geamuri puteți curăța eficient și rapid toate suprafețele din sticlă fără
agenți de curățare. Geamurile tale rămân curate mai mult timp, deoarece nu rămâne peliculă pe
geam, așa cum este cazul cu agenții de curățare obișnuiți. Praful și vaporii uleioși se lipesc de un
astfel de strat.
Curățarea ferestrelor se face în două etape: •
mai întâi aburiți suprafața de curățat pentru a slăbi murdăria; folosiți vaporul
din (3);
• apoi folosiți peria fără abur pentru a îndepărta murdăria.
Pentru a curăța suprafețe foarte mari, puteți pune soluția de curățare a geamurilor pe extensii.

LANȚĂ DE ÎNALTĂ PRESIUNE (21)

Atașament care vă permite să ajungeți chiar și în cele mai dificile locuri, ideal pentru curățarea
jaluzelelor, caloriferelor etc.

PERIE TRIANGULARE (22)


Nou atașament cu care, datorită formei sale, colțurile sunt și ele ușor accesibile.

PERIE MARE PENTRU INSTRUMENTA DE 120° (23)


Atașament foarte util care permite piesei de 120° să fie folosită și pentru curățarea suprafețelor
mai mari.

ELIMINARE ȚIE DE FOND (24)


Proiectat pentru a îndepărta cu ușurință tapetul de pe perete.

S-ar putea să vă placă și