Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
•
Camuflaj
traducere Dana Vais
72.01:14(430) Heidegger, M
Neil Leach
CAMUFLAJ
traducere Dana Vais
Paideia
Neil Leach este arhitect ºi teoretician. În prezent este
profesor de teoria arhitecturii la Universitatea din Brighton. A
mai predat la Southern California Institute of Architecture,
Architectural Association din Londra, Cornell University,
Columbia GSAPP, Institutul de Arhitecturã din Dessau,
Universitatea din Bath ºi Universitatea din Nottingham. Este
autorul volumelor The Politics of Space (Routledge, în curs de
apariþie), Camouflage (MIT Press, 2006), Forget Heidegger
(Paideia, 2006), China (Map Office, 2004), Millennium
Culture (Ellipsis, 1999) ºi The Anaesthetics of Architecture
(MIT Press, 1999); co-autor al volumului Mars Pants: Covert
Histories, Temporal Distortions, Animated Lives (Architecture
Foundation, 2000); editor al volumelor Digital Cities (Wiley, în
curs de apariþie), Designing for a Digital World (Wiley, 2002),
The Hieroglyphics of Space: Reading and Experiencing the
Modern Metropolis (Routledge, 2002), Architecture and
Revolution: Contemporary Perspectives on Central and Eastern
Europe (Routledge, 1999) ºi Rethinking Architecture: A Reader
in Cultural Theory (Routledge, 1997); co-editor al volumelor
Emerging Talents, Emerging Technologies: Architects (China
Architecture and Building Press, 2006), Emerging Talents,
Emerging Technologies: Students (China Architecture and
Building Press, 2006), Fast Forward», Hot Spots, Brain Cells
(Map Office, 2004) ºi Digital Tectonics (Wiley, 2004); ºi co-
traducãtor al volumului Leon Battista Alberti, On the Art of
Building in Ten Books (MIT Press, 1988). A fost de asemenea
co-curator al expoziþiei Fast Forward» la Bienala de
Arhitecturã de la Beijing din 2004 ºi al expoziþiei Emerging
Talents, Emerging Technologies la Bienala de Arhitecturã de la
Beijing din 2006. In prezent lucreazã la monografia Deleuze
and New Scientific Thinking ºi va fi curator al expoziþiei
despre scripting ºi fabricaþie digitalã la Bienala de Arhitecturã
de la Beijing din 2008.
4 Neil Leach
Apariþia acestei cãrþi în limba
românã se datoreazã bunãvoinþei
autorului, drept care îi mulþumim.
Cuprins
Partea întâi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mimesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Corespondenþã senzualã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Magie simpateticã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Devenire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Moarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Narcisism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Identitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Paranoia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Aparþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Sacrificiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Melancolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Extaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Concluzie: o teorie a camuflajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
6 Neil Leach
Cuvânt înainte
la ediþia în limba românã
Camuflaj 7
domeniul filosofiei, fãrã nici un text de arhitect, pentru a
extrage o „regândire” posibilã a arhitecturii.
8 Neil Leach
nuanþatã: reprezentarea esteticã este acum reconsideratã.
Acolo faptul era total criticabil, aici devine chiar o resursã
a proiectãrii.
Camuflaj este mai degrabã o continuare a volumului
Uitaþi-l pe Heidegger (Paideia, 2006). Cititorul a putut citi
acolo câteva eseuri premergãtoare volumului de faþã.
Camuflaj este ºi el, într-adevãr, un volum dedicat depãºirii
unei paradigme dominante în gândirea arhitecþilor pânã nu
demult (ºi aº îndrãzni sã afirm cã în România aceastã
paradigmã a dominat categoric în anii 1990) – cea a arhi-
tecturii înþelese în sensul „locuirii” lui Heidegger.
Prima ºi cea mai importantã citire din carte este cea a
cuprinsului însuºi. Structura cãrþii pe care o dã acest
cuprins nu este numai o clasificare fãcutã din necesitatea
ordonãrii unui corp de text. Lista numelor capitolelor este
chiar codul genetic, formula organicã prin care se defineºte
camuflajul.
Cartea face aºadar un inventar constitutiv al temelor
teoretice relevante pentru camuflaj. Enunþate în capitole
distincte, aceste teme sunt apoi reluate, împletite, compa-
rate, invocate, curgând ºi prin alte capitole. Nu fiecare în
parte, ci toate la un loc, articulate explicit, conteazã ele aici
pentru înþelegerea camuflãrii. Noþiunea de camuflare este
astfel definitã implicit, ca alternativã, reuniune ºi intersecþie
a unor alte teme, posibil independente, ºi ele fascinante în
sine („devenire”, „identitate”, „moarte”, „extaz”...) – toate
alcãtuind un corpus unitar, dar cu o mulþime de faþete.
Camuflarea nu este tocmai „mimesis”, nu este chiar „narci-
sism” ºi nici exact „identificare”. Dar camuflarea include în
mod definitoriu o anumitã înþelegere a mimesis-ului, narci-
sismului sau identificãrii. Camuflarea e tocmai mãsura în
Camuflaj 9
care toate acestea se pot articula într-o condiþie coerentã a
creativitãþii (arhitecturalã sau de orice fel).
Foarte mare parte din carte este dedicatã argumentelor
psihanalizei. Freud ºi Lacan – clasicii – sunt pe larg citaþi ºi
comentaþi, dar ºi teoreticieni contemporani, ca Julia Kristeva
sau Slavoj Zizek. Preferinþa pentru psihanalizã (inclusiv
temele ei obsedante ºi specifice, precum sexualitatea sau
sensurile mitologiei greceºti) este evident motivatã de fasci-
naþia pentru conotaþiile mai adânci ºi, mai ales, subiective
ale camuflãrii. Subiectul îºi cere cumva mereu metoda lui
personalizatã de a (se) defini. Camuflarea însãºi pretinde o
interpretare personalizatã, umanizatã, subiectivizatã – fie ºi
dacã, sau poate cu atât mai mult cu cât, obiectivul final este
o teorie cu relevanþã pentru arhitecturã. Credinþa în ani-
marea materiei neînsufleþite este de altfel una din temele
analizate pe larg aici.
Poate tema care va pãrea cititorului român abordatã în
modul cel mai nefamiliar este cea a „identitãþii”. E vorba
aici de o înþelegere foarte contemporanã ºi controversatã a
„identitãþii” – identitatea fãrã nucleu ferm, identitatea ca
proces, identitatea care se face continuu, identitatea perfor-
mativã. Orice relaþie cu spaþiul a devenit azi „performativã”,
adicã necesitã un efort continuu. Performativitatea
(trimiterea care se face aici fiind la Judith Butler, cea care
a teoretizat acest principiu) este unul din conceptele cheie
ale cãrþii ºi una din condiþiile cele mai optimiste, cred, ale
„camuflãrii”. (Optimiste, pentru cã afirmã cã a acþiona mai
are încã rost ºi cã suntem mai neîngrãdiþi decât s-ar crede.)
Aceastã concepþie ar putea sã fie de asemenea ceva mai
puþin familiarã cititorului român, hrãnit în general cu teorii
mult mai conservatoare despre identitate.
10 Neil Leach
Mai mult, cartea are în subtext, cred, o intenþie pe cât
de ambiþioasã, pe atât de provocatoare. Ea vrea sã defi-
neascã, pur ºi simplu, un nou profil psihologic pentru omul
contemporan, în relaþia lui cu spaþiul construit. Omul con-
temporan, omul mutant, pare sã fie acum cel care a renun-
þat definitiv la vechile valori: stabilitate, constanþã, certitu-
dine, fidelitate, ataºament, încredere eternã – în locuri ºi în
„celãlalt”. Acum totul trebuie sã devinã fluid, schimbãtor,
ambiguu, deschis, sã se miºte ºi sã alunece mereu pe noi
linii de fugã. Omul „cameleonic” – Homo Chamaeleanus –
e cel eliberat de determinarea hegemonicã a locului ºi a
localizãrii pre-determinate.
În definirea condiþiei camuflajului ca adaptare la
aceastã nouã relaþie dintre om ºi spaþiu, cartea considerã ca
subînþeleasã instaurarea acestui om mutant, al mobilitãþii
triumfãtoare. Se porneºte cumva de la axioma cã aceastã
mobilitate, fie ea ºi în sens larg, ar fi deja generalizatã.
(Ceea ce, în parantezã fie spus, este departe de a fi.) Acesta
ar fi încã un lucru pe care cititorul român s-ar putea sã îl
priveascã cu relativã neîncredere. Probabil ar fi mai corect
sã se înþeleagã cã dorinþa de mobilitate e cea care este
acum într-adevãr generalizatã (ºi nu este omul, aºa cum e
definit de teoria psihanailticã, o creaturã a dorinþei?).
Camuflarea prin imagini continuu miºcãtoare – iatã,
într-adevãr, o posibilã nouã „anesteticã” seducãtoare.
Totuºi, mesajul explicit al cãrþii este chiar foarte echili-
brat, raþional, bazat pe una din „certitudinile” gândirii
„vechii” modernitãþi: dialectica. (De altfel, în special prin
referinþele la Adorno, cartea se înscrie în linia Teoriei
Critice.) Autorul încearcã cumva sistematic sã ne convingã
cã, în final, orice tendinþã e însoþitã imediat ºi de tendinþa
Camuflaj 11
contrarã. În opoziþia lor, desigur, ele ar realiza saltul spre o
logicã mai înaltã, ºi asta e tocmai cea a camuflãrii. Camu-
flajul e cameleonic, se afirmã în mod repetat; el constã în
ascundere ºi ieºire în evidenþã deopotrivã. (Le Corbusier,
de exemplu, vorbea de „camuflajul arhitectural” în exact
acelaºi mod: anumite volume se afirmã, altele se ºterg;
interiorul unei case trebuie sã fie alb, credea el, dar tocmai
pentru ca acest alb sã poatã fi apreciat, e nevoie de o
policromie bine reglatã, cu albastru pentru disimulare ºi
roºu pentru ieºire în evidenþã etc.) Aºadar, acest camuflaj
echilibrat dialectic sunã ciudat de modernist, în raþionali-
tatea lui garantatã. Pânã ºi din Deleuze (opozant declarat al
dialecticii) e reþinut aici ceva foarte dialectic: rizomul se
întinde spre aiurea, dar se ºi înrãdãcineazã parþial în locuri;
iar devenirea-viespe a orhideii are sens neapãrat împreunã
cu devenirea-orhidee a viespei.
ªi totuºi, textul reuºeºte sã scape – implicit – de cap-
cana propriei sale dialectici. E evident, în final, cã aceastã
camuflare nu este de fapt doar combinarea a douã tendinþe
opuse (dizolvarea în mediu ºi ieºirea în evidenþã din
mediu), care se împacã într-o stare superioarã (arhitectura
în armonie creatoare cu mediul). De fapt, camuflarea este
mereu suspendatã, mereu în facere, mereu imperfectã,
mereu în intermediere, mereu o relaþie: între un sine ºi un
mediu în care trebuie sã-ºi negocieze tot timpul activ dife-
renþa; între douã sine-uri care se cautã reciproc, rãmânând
mereu ceva de negãsit; între douã ipostaze ale aceluiaºi
sine care devine mereu, fãrã ca aceastã devenire sã se
poatã opri în viaþã. „Teoria camuflajului” este o teorie a
unei necesitãþi absolute – a aproximãrii la un „altul”.
Ba mai mult, aceastã carte este o pledoarie pentru
aceastã inevitabilitate a intermediarului, a deschiderii, a
12 Neil Leach
relaþiei. Cãci o ultimã observaþie care trebuie fãcutã este cã
lucrarea nu e o prezentare neutrã a unei teorii, ci o
evidentã pledoarie în favoarea ei. Autorul pledeazã pentru
camuflaj. Desigur, citarea sistematicã din surse, apelarea
directã la cuvintele teoreticienilor ºi respectarea acurateþei
argumentelor o face indiscutabil o operã riguroasã de teo-
rie. Dar ea trece ºi dincolo de neutralitatea textului pur
teoretic. Mai mult decât un tratat, cartea este un manifest.
Acest Manifest al Camuflãrii nu ne propune vreo stare
specificã, vreo condiþie tipicã, cu atât mai puþin vreo me-
todã concretã sau o acþiune particularã. Ceea ce afirmã el
este inevitabilitatea, azi, a condiþiei intrãrii în relaþie. În
final, aceasta este definiþia contemporanã a camuflãrii.
Dana Vais
Camuflaj 13
PREFAÞÃ la ediþia MIT Press
14 Neil Leach
raportãm la lume. Cartea se vrea deci atât un revers, cât ºi
un supliment la Anestetica arhitecturii.
În acelaºi timp, ceea ce se oferã aici e un mijloc de a
regândi chestiunea identificãrii cu locul dincolo de limi-
tãrile discursului „locuirii” derivate din filosofia lui Martin
Heidegger. Acest discurs a devenit o paradigmã proemi-
nentã în cultura arhitecturalã ºi a influenþat o întreagã gene-
raþie de texte în teoria arhitecturii2. Ea e constrânsã totuºi
de un punct de vedere anumit, care se întoarce spre trecut
ca ºi cum acesta ar fi un fel de epocã de aur, cu standarde
demne de aspiraþie, dar niciodatã egalate în prezent. Subli-
niind capacitatea fiinþelor umane de a se adapta mediului
lor în mod creator, aceastã carte oferã o viziune mai opti-
mistã asupra existenþei umane, care valorizeazã prezentul
ca loc al efortului productiv.
Camuflaj oferã de asemenea o privire mai avansatã
din punct de vedere politic. κi extrage inspiraþia din gân-
ditori ca Theodor W. Adorno ºi Walter Benjamin, asociaþi
cu tradiþia teoriei critice. Cautã de asemenea sã se sprijine
pe incursiuni în teoria psihanaliticã – mai ales în lucrãrile
lui Sigmund Freud ºi Jacques Lacan – un domeniu care a
rãmas relativ slab explorat de cultura de arhitecturã, dar
care, dupã cum încearcã aceastã carte sã demonstreze,
oferã o serie de resurse productive pentru gândirea
arhitecturalã3.
Camuflaj abordeazã, poate, nu atât arhitectura însãºi,
cât procesele subiective prin care fiinþele umane trãiesc
experienþa arhitecturii. Dar oferã câteva observaþii impor-
tante pentru arhitecturã. Pentru cã dacã, aºa cum se afirmã,
avem ca oameni dorinþa de a ne adapta mediului, e cu
siguranþã sarcina arhitecturii sã înlesneascã acest proces.
Camuflaj 15
Totuºi, cartea nu oferã nici o sugestie prescriptivã despre
forma pe care ea ar putea s-o ia. Ceea ce se schiþeazã mai
degrabã aici e o anumitã sensibilitate pentru arhitecturã
care ar putea fi articulatã în diverse moduri, în funcþie de
condiþiile culturale ºi materiale particulare.
Cartea e ilustratã cu fotografii4 excepþional de fru-
moase de Francesca Woodman, dintre care multe o înfãþi-
ºeazã aparent absorbitã de mediu. Acestea surprind foarte
precis tema principalã a cãrþii – dorinþa în fiinþele umane
de a se identifica ºi de a deveni parte din ceea ce le încon-
joarã. Dar ele transmit foarte delicat ºi modul în care
aceastã dorinþã ar putea fi îndeplinitã printr-o anumitã
sensibilitate ºi deschidere cãtre mediu. Camuflaj urmãreºte
sã ofere o reflecþie relativ atemporalã asupra rolului sensi-
bilitãþii ºi deschiderii în arhitecturã în a promova un sens al
relaþionãrii dintre oameni ºi mediul care-i înconjoarã.
16 Neil Leach
Note:
1
Neil Leach, The Anaesthetics of Architecture (Cambridge, MA:
MIT Press, 1999); ediþia româneascã: Neil Leach, Anestetica.
Arhitectura ca anestezic, Ed. Paideia, Bucureºti, 1999.
2
Printre altele, ar fi: Karsten Harries, The Ethical Function of
Architecture (Cambridge, MA: MIT Press, 1997); David
Leatherbarrow, The Roots of Architectural Invention (Cambridge:
Cambridge University Press, 1994); Dalibor Vesely, Architecture in
the Age of Divided Representation (Cambridge, MA: MIT Press, 2004);
Alberto Perez-Gomez, Architecture and the Crisis of Modern Science
(Cambridge, MA: MIT Press, 1983); Christian Norberg-Schulz, Genius
Loci: Towards a Phenomenology of Architecture (New York: Rizzoli,
1980).
3
Excepþii evidente existã, de exemplu Anthony Vidler, The
Architectural Uncanny (Cambridge, MA: MIT Press, 1992).
4
v. ediþia originalã: Neil Leach, Camouflage (Cambridge, MA:
MIT Press, 2006).
Camuflaj 17
INTRODUCERE
18 Neil Leach
Zelig ajunge un fel de celebritate în America anilor 1920.
Se scriu cântece în cinstea sindromului Zelig: „Leonard
ªopârla”, „Fãcând pe Cameleonu' ”, „Zile de Cameleon”, „ªi
Dacã Eºti ªase Oameni, Eu Tot Te Iubesc” ºi „Ochi de
Reptilã”. Un film, Omul Schimbãtor, se face despre Zelig, iar
Cameleon devine un dans popular ce rivalizeazã cu
Charleston. Ceasuri, stilouri ºi chiar pãpuºi Leonard Zelig
sunt scoase pe piaþã, dar Zelig însuºi nu poate scãpa de
condiþia lui.
În cele din urmã, el ajunge pe mâinile unei psihiatre, dr.
Eudora Fletcher, ºi e vindecat de dereglãrile lui, cel puþin
pentru un timp. O recãdere survine când se dovedeºte cã a
trãit mai multe vieþi diferite, s-a însurat de câteva ori ºi a
comis o serie de crime, în mare parte din cauza condiþiei sale.
E judecat pentru bigamie ºi câteva alte infracþiuni, dar se
strecoarã afarã înainte de proces, doar pentru a fi descoperit
câteva luni mai târziu în Germania Nazistã. Naþional
Socialismul îi furnizeazã lui Zelig anonimitatea perfectã. „Deºi
dorea sã fie iubit”, observã Saul Bellow în film, „deºi tânjea
sã fie iubit, exista de asemenea în el ceva ce dorea
scufundarea în masã ºi anonimat, iar fascismul îi oferea lui
Zelig acel gen de oportunitate, de-a face ceva anonim din
sine, aparþinând acestei vaste miºcãri.”1 Zelig e în sfârºit salvat
de dr. Fletcher, pe care el la rândul lui o salveazã dintr-un
episod aviatic pe când fugeau de naziºti. Zelig îºi asumã
identitatea unui pilot în timp ce dr. Fletcher se prãbuºea, iar
apoi realizeazã prima traversare din lume cu capul în jos a
Atlanticului. Se întoarce în Statele Unite ca erou, se însoarã
cu dr. Fletcher ºi trãieºte fericit pânã la adâncã bãtrâneþe.
Filmul oferã o poveste comicã fermecãtoare a unei
remarcabile personalitãþi fictive. Dar în spatele firului
Camuflaj 19
povestirii, cumva senzaþionale, se gãsesc grijile ºi spaimele
foarte reale ale unei persoane obiºnuite. Motivul pe care-l
dã Zelig pentru faptul cã doreºte sã se amestece cu ºi sã se
adapteze la cei din jurul lui e unul comun, de zi cu zi: vrea
doar sã placã. Zelig nu vrea sã iasã în evidenþã din mulþime,
iar atracþia lui pentru naþional-socialism nu e aºa paradoxalã
cum ar pãrea, cãci toate aceste miºcãri de masã se nasc din
dorinþa de a fi parte din ceva mai mare. S-ar putea susþine
totuºi cã, departe de a se conforma cu adevãrat, Zelig
utilizeazã tactica conformismului aparent, cu scopul de a-ºi
ascunde adevãratul sens al identitãþii. Cu alte cuvinte, Zelig
îºi suprimã adevãratele emoþii cu scopul de a le proteja. E
un exemplu de camuflaj in sensul cel mai literal.
Exagerarea în Zelig e destul de transparentã, iar atracþia
constã în faptul cã surprinde o tendinþã fundamentalã, co-
munã tuturor fiinþelor umane. Existã ceva din Leonard Zelig
în oricine. Dupã cum e auzit Bruno Bettelheim comentând
în film, „Chiar eu însumi am simþit cã sentimentele lui nu
erau poate chiar aºa de îndepãrtate de normal, de ceea ce
s-ar putea numi o persoanã normalã binecrescutã, doar cã
acestea erau împinse la extrem, la limitã maximã. Eu însumi
am simþit cã acesta ar putea fi considerat supremul confor-
mist.”2 Departe de a fi un ciudat, Zelig ajunge sã reprezinte
un fenomen cât se poate de comun.
Pornirea spre conformare impulsioneazã orice compor-
tament uman. Noi, oamenii, suntem dominaþi de diverse
tendinþe. Urmãm moda în îmbrãcãminte, coafuri ºi chiar în
manierismele ºi comportamentul personal; subscriem
ideologiilor de gust dominante în toate aspectele modului
nostru de viaþã. Cãci a urma moda – deºi pare un act de
expresie individualã – poate fi de fapt un act de
20 Neil Leach
comportament colectiv. Ne mulþumim adesea sã ne anulãm
aproape toatã individualitatea subscriind culturilor
conformitãþii, în special în comunitãþile religioase, grupãrile
militare, echipele de sport sau identitãþile de corporaþie.
Leonard Zelig – cameleonul uman perfect – nu e unic.
Sindromul Zelig e un fenomen curent. Noi, oamenii, suntem
fiinþe foarte conformiste, ghidate de o nevoie cameleonicã
de a ne adapta la comportamentul celor din jurul nostru.
Personajul pe care îl ilustreazã Woody Allen are totuºi
ºi o semnificaþie mai precisã. Allen comenteazã clar pe
marginea unui grup anume. Ca multe dintre filmele lui
Allen, Zelig are o puternicã dimensiune autobiograficã. E
un film despre un émigré evreu, ajuns în Statele Unite la
începutul secolului douãzeci. Leonard Zelig intenþioneazã
sã exemplifice, fãrã îndoialã, extraordinara capacitate de
asimilare a comunitãþii evreieºti. Cãci evreii, cum spune
Lacoue-Labarthe, sunt „fiinþe infinit mimetice.”3 ªi Irving
Howe este auzit comentând, „Când mã gândesc, îmi pare
cã povestea lui reflectã mult din experienþa evreilor în
America – puternica lor nevoie de a împinge ºi de a-ºi gãsi
locul ºi apoi de a se asimila în culturã.”4
ªi totuºi „evreul rãtãcitor”, se pare, reprezintã tot mai
mult arhetipul cetãþeanului de azi: dezrãdãcinat ºi mobil,
fiind nevoit mereu sã se adapteze la medii noi. Leonard
Zelig apare ca model paradigmatic pentru nomadul urban
contemporan. Existã poate ceva de învãþat din sindromul
Zelig. Într-o culturã de fluiditate ºi fluxuri, mobilitatea cres-
cândã a vieþii de azi nu face decât sã exacerbeze nevoia de
a gãsi mecanisme alternative de aparþinere. Într-un astfel de
context, capacitatea de asimilare rapidã poate fi privitã ca
mod vital de supravieþuire într-o lume mereu în schimbare.
Camuflaj 21
CAMUFLAJ URBAN
22 Neil Leach
confortabil acolo ºi apare un simþ de ataºament. Cumva –
aproape imperceptibil – a avut loc o schimbare. Ce pãrea
odatã strãin ºi alienant apare acum familiar ºi primitor.
Acesta este, bineînþeles, un principiu care opereazã nu
doar în camere de hotel, ci în toate formele de spaþiu
locuibil, de la apartamente la palate, ºi în toate condiþiile
urbane, de la sate la oraºe. Ba chiar se extinde la regiuni ºi
þãri întregi. Mediile care erau cândva nefamiliare sunt
însuºite în interiorul orizonturilor noastre simbolice, aºa
încât cu timpul ajung sã aparã profund familiare. Nimic nu
e strãin pentru vecie. În cele din urmã, orice spaþiu va
deveni familiar.
Acest principiu pare sã se manifeste chiar ºi în cazuri
extreme, precum închisorile. Deseori prizonierii ajung sã
fie aºa de ataºaþi de mediul lor carceral – oricât de ostil ºi
neplãcut ar pãrea acesta – încât atunci când sunt eliberaþi
li se pare greu sã-ºi structureze existenþa. E ca ºi cum ar fi
devenit aºa de mult parte din acel mediu, încât identitatea
lor e cumva alcãtuitã cu el. Închisoarea poate ajunge sã le
încadreze toatã existenþa.
Iatã, de exemplu, urmãtoarele remarci ale unui fost
prizonier la Alcatraz, fost penitenciar din Statele Unite, azi
muzeu – un Leon „Whitey” Thompson – despre relaþia sa
cu propria celulã:
Cunoºteam fiecare semn, fiecare lucru din acea
celulã. ªi foarte repede acea celulã a devenit parcã o
parte din mine, sau eu am devenit parte din celulã. Nu
puteam sã mã vãd trãind nicãieri altundeva în închi-
soare decât în celula mea. Era ca ºi cum m-aº fi întors
sã salut un vechi prieten, zãu aºa, pentru cã era parte
din mine.5
Camuflaj 23
Deþinutul, se pare, s-a asimilat într-atât cu mediul sãu
fizic încât, de fapt, a început sã se auto-citeascã în acel
mediu, ºi sã se vadã „reflectat” în acel mediu. Este cu atât
mai remarcabil cu cât acea celulã din Alcatraz cu greu
poate sã fi fost cel mai primitor mediu în care sã trãieºti. ªi
totuºi, se poate spune cã tocmai datoritã condiþiilor aspre a
rãspuns deþinutul în acest fel. E ca ºi cum singurul mod de
a supravieþui unui mediu aºa de alienant ca Alcatraz este sã
te identifici cu el. Deþinutul devine de fapt parte din celula
lui, iar celula devine parte din el. Asimilarea apare dintr-un
mecanism de apãrare.
Acesta nu e prea departe de cazul lui Nelson Mandela,
care, dupã eliberare, ºi-a construit un bungalow ce era o
replicã exactã a celui în care a fost þinut prizonier în Paarl,
Africa de Sud. Mandela ar fi putut sã aleagã aproape orice
proiect, ºi totuºi – în mod remarcabil – el a optat pentru
unul asociat cu traumele vieþii de închisoare. E ca ºi cum
asimilarea la bungalow i-ar fi servit ca mijloc de depãºire a
acelor traume. Ca rezultat al acestui proces de asimilare, el
a început sã se vadã pe sine în sensul acelui bungalow. A
început sã-ºi constituie identitatea prin el, aºa încât, într-un
fel, bungalow-ul a devenit parte din sine. Fãrã îndoialã,
Mandela a gãsit un confort în asta ºi a câºtiat un fel de
siguranþã pentru viitor din locuirea într-o clãdire care
devenise efectiv parte din el însuºi.
Mai departe, aceasta poate fi consideratã o caracteris-
ticã mai generalã a existenþei umane. E ca ºi cum noi,
oamenii, am fi dominaþi de un impuls de reîntoarcere la
familiar, sau, atunci când nu se poate gãsi nimic familiar, de
familiarizare cu ne-familiarul. Aºa cã începem sã adoptãm
rutini ºi strategii familiare. Ne întoarcem la aceleaºi locuri,
24 Neil Leach
la aceleaºi baruri familiare, restaurante ºi magazine,
aceleaºi locuri de vacanþã, chiar aceleaºi boxe într-un ves-
tiar, ca ºi cum aceste locuri ar fi fost prestabilite pentru noi
în spaþiul altfel anonim al universului. Ca animalele care se
reîntorc la locurile tradiþionale de înmulþire, ne marcãm
pentru noi propriile noastre teritorii familiare. ªi astfel acele
locuri particulare, parcã vrãjite, sunt înzestrate cu
semnificaþie specialã. La fel cum anumite numere speciale,
legate de data noastrã de naºtere sau de alte asociaþii
personale, ajung sã fie investite parcã cu însuºiri magice, ca
numere la o loterie, tot aºa diverse locuri particulare apar
în imaginaþia noastrã ca locuri puternic încãrcate cu sem-
nificaþie individualã.
Noi, oamenii, avem se pare capacitatea gradualã de a
„creºte în” habitatul nostru, de a ne familiariza cu el ºi în
cele din urmã de a ne gãsi „acasã” în el. Ne adaptãm
neîncetat la noi medii. E ca ºi cum o permanentã nevoie
cameleonicã de asimilare guverneazã natura umanã.
Adesea aceastã nevoie poate fi compromisã de diverºi
factori. Pot fi ºi alte elemente – poate o asociaþie, cum ar fi
amintirea unui eveniment neplãcut – care sã ne împiedice
sã ne simþim vreodatã acasã într-un anumit spaþiu. ªi totuºi
asemenea factori apar doar ca amestecuri în ceea ce pare
a fi o hotãrâtã tendinþã de a „creºte în”, de a deveni familiar
cu, ºi în cele din urmã de a ne identifica cu mediul nostru.
Aceastã nevoie de a ne acomoda devine un proces
continuu de adaptare, care nu se opreºte niciodatã. E ceva
ce rãmâne într-o constantã stare de curgere. Într-adevãr,
tocmai noþiunea de „acasã” ilustreazã cel mai bine adap-
tabilitatea organismului uman. Cãci „acasã” e un concept
curgãtor, care poate mereu trece dintr-un loc într-altul,
Camuflaj 25
chiar dacã îi ia ceva timp sã se afirme în fiecare nouã
locaþie. Sã deplasezi „acasã”-ul e rareori simplu. Ar putea
implica o smulgere adâncã dintr-o lume familiarã ºi
confortabilã. Dar nu e în nici un caz un proces imposibil.
Deºi amintirile de fond ale unor acasã anterioare persistã,
psyche-ul uman are capacitatea sã se acomodeze în locuri
mereu noi, iar în cele din urmã sã perceapã aceste locuri
ca pe niºte „acasã”.
În mod evident, acesta e un fenomen care nu opereazã
doar în registrul vizual. Se poate aplica de asemenea la
mirosuri, atingeri sau sunete. Într-adevãr, „acasã” este tot
aºa de mult o sumã de sunete ºi mirosuri – precum mirosul
de stafide puse la uscat, pe care Gaston Bachelard îl aso-
ciazã cu casa sa oniricã – ca ºi de imagini vizuale.6 Mirosul
ºi gustul pot sã fie adesea mult mai evocatoare decât apa-
renþa. Un impuls al unui miros sau gust familiar – ca în
cazul lui Proust ºi ale sale madeleines – ne poate provoca
amintirea involuntarã a unor lumi întregi.
La fel, noþiunea de „acasã” se extinde pentru a include
chestiuni de motricitate ºi practici spaþiale. „Acasã” poate fi
constituit dintr-un set de acþiuni familiare. Felul în care
urcãm pe o scarã, de exemplu, sau în care îndeplinim
ritualuri zilnice, precum spãlatul pe dinþi ºi împãturirea
hainelor, poate fi asimilat cu lumea noastrã familiarã pânã
la punctul în care ia statutul unor ritualuri puternic încãr-
cate simbolic. Prin repetiþie, acþiuni altfel banale pot deveni
parte din eºafodajul nostru simbolic. Ca atare, aceste
acþiuni capãtã un rol profund semnificativ, operând ca un
orizont fix, de la care pornind ne calibrãm viaþa. Prin expe-
rienþa imaginilor, mirosurilor, sunetelor ºi texturilor
familiare, dar ºi prin anumite miºcãri ºi gesturi familiare,
26 Neil Leach
dobândim o anumitã stabilitate simbolicã. Dacã alterãm
acea lume familiarã, echilibrul nostru psihic va fi perturbat.
De aici putem deduce cã „acasã”, ºi operaþiile efectuate
acasã, sunt intim legate de identitatea umanã. Procesul
implicã o interacþiune în douã direcþii. Nu numai creºtem
în ºi devenim parte din mediul nostru, dar mediul nostru
devine parte din noi. Arhitectura, s-ar pãrea, joacã un rol
vital în fãurirea identitãþilor personale.
Camuflaj 27
unei clãdiri pot opera într-un cadru temporal.8 Asta se
referã nu numai la clãdirile obiºnuite ale existenþei noastre
de zi cu zi, dar ºi – mai ales – la clãdirile unor designeri
individuali, care intenþioneazã, fãrã îndoialã, sã atragã
atenþia asupra lor. În cele din urmã, toate clãdirile – ºi cele
de o noutate uimitoare – se scufundã în nivelurile mai
puþin imediate ale conºtiinþei. Tot ce este strident diferit va
deveni inevitabil cumva familiar ºi destul de acceptabil. De
aceea, faptul de a fi recuperate de mainstream rãmâne pe
vecie soarta avangardelor. Ce a fost odatã ºocant e repede
acceptat, iar apoi trecut cu vederea, pentru a fi evidenþiat
din nou într-o „viaþã de apoi” esteticã, ca parte a unui
urmãtor revival stilistic.
De aceea trebuie spus ceva ºi despre perceperea arhi-
tecturii ca un fel de „pânzã de fond”, dupã cum sugereazã
Gianni Vattimo. Decât sã se recurgã la noþiunea de „gândire
tare” preferatã de metafizica tradiþionalã, ar trebui sã
înþelegem arhitectura în termenii „gândirii slabe”. Arhitec-
tura ar constitui astfel un fel de ornamentaþie de fond, s-ar
putea spune. Ar aparþine în mare vederii noastre periferice.
Arhitectura, ca manifestare a Fiinþei, ar deveni, în termenii
lui Vattimo, „un eveniment neobservat, marginal.”9 E o
analogie care se poate face aici cu „muzica de fond”. Dacã
clãdirile ar fi înþelese ca un fel de versiune arhitecturalã a
„muzicii de fond” care acoperã fondul acþiunilor noastre
zilnice, ele ar trebui, poate, sã fie proiectate cu acest rol
precis în minte. Clãdirile-obiect, proiectate individual, ar
trebui sã lase loc peisajelor marginale mai potrivite rolului
lor final, de parte a unui orizont de fond al conºtiinþei.
În al doilea rând, dacã cu timpul absorbim simbolic
tot ceea ce este noutate, asta va avea o consecinþã
28 Neil Leach
semnificativã asupra dezbaterilor despre receptarea noilor
tehnologii. Cãci nimic din ceea ce ne este acum nefamiliar,
chiar alienant, nu va rãmâne aºa pentru totdeauna. Putem
de aceea sã-i provocãm pe tradiþionaliºtii care susþin cã
tehnologia e o eternã sursã de alienare, cãci un asemenea
punct de vedere ignorã potenþialul uman de acomodare cu
noutatea ºi neobiºnuitul. Inovaþii precum antenele de
satelit, care se poate sã fi arãtat supãrãtor de straniu la
început când au apãrut, se asimileazã repede – la fel ca
stâlpii de iluminat, semafoarele, semnele de circulaþie ºi alt
mobilier urban înaintea lor – ca parte a limbajului familiar
al strãzii.10
Tehnologia e rapid însuºitã ca o prelungire a corpu-
rilor noastre, ca un fel de instrument protetic, aºa încât – la
fel cum învãþãm sã conducem o maºinã prin acea maºinã
– corpurile noastre ajung sã funcþioneze prin acea
tehnologie. La fel ca ºoferul experimentat care va efectua
diverse operaþii – frânare, accelerare ºi direcþionare – fãrã
prea multã auto-conºtientizare, ºi noi absorbim tehnologia
adânc pe tãrâmurile inconºtientului. Ne trãim acum vieþile
atât de mult prin tehnologie, încât începem sã ne vedem pe
noi înºine din punct de vedere al tehnologiei. Nu numai cã
am început sã acceptãm tehnologia, dar am început sã ne
ºi identificãm cu ea. Atât de adânc s-a instalat tehnologia în
psyche-ul nostru modern, încât a devenit parte din definiþia
pe care ne-o dãm noi înºine.
Dar în al treilea rând – ºi poate cel mai important
pentru traiectoria acestui volum – acest proces de asimilare
sugereazã cã arhitectura, ºi întreg domeniul esteticii de
altfel, poate juca un rol semnificativ în sprijinirea acestor
procese de identificare. Cãci principiul cã toþi avem
Camuflaj 29
tendinþa de a ne adapta la toate cele ce ne înconjoarã,
oricât de alienante ar pãrea acestea, nu înseamnã cã
arhitectura nu e importantã. Din contrã, sugereazã tocmai
contrariul – cã arhitectura însãºi poate uºura acest proces
de asimilare. Fãrã sã recurgem la nostalgie sau la simplul
confort fizic, arhitectura poate oferi un mecanism de anga-
jare în lume care depãºeºte sentimentele de alienare. În
acest sens, arhitectura poate furniza o formã de conecti-
vitate, o intermediere între indivizi ºi mediul lor. Arhitec-
tura poate contribui la un sens al „aparþinerii”.
Importanþa acestui potenþial este întãritã de eroziunea
structurilor tradiþionale ale „aparþinerii”. Familia, oraºul
natal, biserica localã, ºi aºa mai departe, nu mai au prea
multã greutate într-o societate unde factori precum
divorþul, fragmentarea socialã ºi dispariþia interesului reli-
gios le-au subminat autoritatea. Într-o epocã a alienãrii,
arhitectura poate chiar oferi un mecanism alternativ de
identificare. Ceea ce e adevãrat pentru arhitecturã e ade-
vãrat ºi pentru alte forme de reprezentare din domeniul
esteticii – modã, cinema, ºi în fond orice forme de design
ºi creativitate. Departe de a fi o sursã de alienare, estetica
poate fi interpretatã ca un domeniu efectiv de fãurire a
identitãþii.
Aceasta conduce spre o preocupare mai amplã. Cãci
nevoia de identificare cu mediul nostru fizic este doar o
manifestare a dorinþei mai largi de a stabili o legãturã cu
întregul culturii ºi de a depãºi ameninþarea alienãrii. Putem
deci afirma cã rolul arhitecturii nu este de a fabrica o
legãturã între noi ºi mediul nostru imediat, ci mai degrabã
de a ne permite sã ne simþim „legaþi” cu lumea vieþii în
general.
30 Neil Leach
CUPRINS
Camuflaj 31
noastrã înºine pentru a ne face sã fim parte din mediu.
Aceastã dimensiune magicã a procesului e investigatã mai
departe în capitolul numit „Magie simpateticã”, care
investigheazã cum modelele ºi toate formele de modelare
datoreazã ceva logicii vrãjirii. Dacã pãpuºile voodoo pot fi
privite ca modele investite la origine cu proprietãþile unei
persoane, aºa încât ele poartã un fel de legãturã cu acea
persoanã, nu ar putea oare aceleaºi principii sã fie privite
ca valabile pentru modelãrile ºi reprezentãrile de arhitec-
turã? Nu pot, cu alte cuvinte, machetele ºi alte forme de
reprezentare arhitecturalã sã fie considerate ca dotate cu
anumite proprietãþi magice care le permit sã-ºi depãºeascã
rolul de versiuni la scarã mai micã ale viitoarelor clãdiri,
pentru a deveni obiecte-dorinþã de intermediere, care
servesc potenþial la a invoca ºi evoca acele clãdiri?
Asimilarea la mediu poate fi comparatã cu principiul
mimãrii. Capitolul urmãtor, „Mimare”, urmãreºte sã intero-
gheze acest principiu prin referire la influentul studiu al lui
Roger Caillois asupra comportamentului insectelor care se
disimuleazã în mediu. E important sã recunoaºtem totuºi cã
a ieºi în evidenþã este corolarul disimulãrii ºi face parte de
asemenea din logica mimãrii. Ceea ce începe sã se contu-
reze aici este un tablou de creaturi care – la momente
diferite – doresc fie sã iasã în evidenþã, fie sã se conto-
peascã în mediu, ºi a cãror identitate e dependentã de acest
proces. Aceasta poate fi consideratã ca o analogie pentru
propriul nostru comportament uman în relaþie cu mediile
arhitecturale. Arhitectura poate fi deci privitã ca un orizont
de fond peste care, printr-un proces care e atât de iden-
tificare cât ºi de diferenþiere, începem sã ne formãm identi-
tãþile individuale.
32 Neil Leach
Alt mod de a reflecta asupra acestui proces de asimi-
lare este prin conceptul de „devenire” definit de Gilles
Deleuze ºi Félix Guattari, de asemenea parþial cu referire la
viaþa insectelor, în termenii interacþiunii dintre o anumitã
viespe ºi o orhidee. Deleuze ºi Guattari observã cum vies-
pea s-a adaptat la orhidee ºi serveºe la transferarea
polenului de la o orhidee la alta. Dar ºi orhideea s-a adap-
tat la viespe. Viespea a „devenit” orhidee, iar orhideea a
„devenit” viespe. „Devenirea” e un proces de interacþiune
care poate fi comparat cu noþiunea de mimesis la Benjamin
ºi Adorno, iar aceasta, la fel ca mimesis-ul, depãºeºte
simpla mimare. Capitolul intitulat „Devenire” exploreazã
acest concept ºi se referã la cum poate modela înþelegerea
noastrã asupra relaþiei pe care o avem cu mediul.
Una dintre ipotezele din momentul identificator al
asimilãrii este aceea cã, în calitate de fiinþe însufleþite, am
putea cumva sã ne echivalãm cu ambientul arhitectural
neînsufleþit. Aceasta introduce o distincþie între viaþã ºi
moarte, însufleþit ºi neînsufleþit. Fie „facem pe morþii” ºi
devenim neînsufleþiþi ca ambientul nostru, fie animãm am-
bientul ºi îl facem ca noi. Aceste procese pot fi interpretate
prin discursul psihanalizei, pentru care instinctele de viaþã
ºi de moarte rãmân pulsiuni fundamentale. Este distincþia
dintre Meduza, care transforma în stanã de piatrã tot ce
întâlnea cu privirea, ºi Dedalus, care avea faima de a putea
aduce statuile la viaþã. Acestã temã, pietrificare versus ani-
mare, este una care strãbate întreg acest volum. Capitolul
urmãtor trateazã conceptul „Morþii”, aºa cum reiese el din
opera lui Sigmund Freud ºi e dezvoltat de Jacques Lacan,
ºi se referã la relevanþa acestuia pentru modul în care ne
relaþionãm cu mediul.
Camuflaj 33
Alt mit central în acest volum este Narcis. Cum Narcis
îºi priveºte propria reflectare în apã, într-o stare de singu-
rãtate existenþialã, el se transformã în marmurã ºi moare,
înainte de a da viaþã unei flori care îi poartã numele. Narcis
e emblematic nu numai pentru momentul sacrificial al
cedãrii de sine, care stã la baza oricãrei angajãri estetice,
dar ºi pentru potenþialul domeniului estetic de a servi ca
mecanism de identificare. Cãci principiul specularitãþii – a
te vedea în celãlalt – stã în centrul oricãrui proces de
identificare. Capitolul despre „Narcisism” exploreazã ches-
tiunea identificãrii, pornind de la observaþiile lui Freud,
Lacan ºi Herbert Marcuse.
Capitolul urmãtor oferã o teorie a „Identitãþii” bazatã
pe identificarea cu mediul construit. Recurgând la incursi-
uni în domeniul psihanalizei lui Lacan, capitolul descrie
procesele de „oglindire” care formeazã miezul identificãrii
– absorbirea lumii exterioare în interiorul sinelui ºi proiec-
tarea sinelui asupra lumii exterioare, aºa încât acestea se
oglindesc reciproc. Identitatea, se afirmã, îºi are originea
într-un moment iniþial de identificare, consolidat însã prin
separare. Trebuie mai întâi sã ne legãm de un mediu dat,
iar apoi sã ne distingem de acel mediu. Mediul poate de
aceea sã fie vãzut ca jucând un rol important în formarea
unei identitãþi, la nivel fie individual, fie colectiv.
Totuºi, oglinda e rareori o simplã oglindã. Oglinda
poate servi ca fereastrã spre o altã lume, aºa cum în Alice
în Þara Minunilor oglinda serveºte ca poartã spre o ver-
siune distorsionatã a lumii familiare Alicei. Capitolul
„Paranoia” priveºte spre un alt mit privind angajarea este-
ticã – cel al lui Dedalus aducând statuia la viaþã – ºi
considerã cazul privirii însufleþitoare. Prin intermediul
34 Neil Leach
discuþiei lui Freud despre magie ºi animism ºi a lui Lacan
despre paranoia ºi potenþialul antropomorfizant al privirii,
acest capitol încearcã sã elaboreze o teorie a cunoaºterii
animate ca mod de a înþelege mai departe cum ne echi-
valãm pe noi înºine cu ceea ce ne înconjoarã.
Un alt mod de a reflecta asupra procesului de identi-
ficare este prin intermediul conceptului de „apartenenþã”
derivat din teoria „performativitãþii” a lui Judith Butler. Acesta
e explorat în capitolul urmãtor. Aºa cum identitatea este azi
constituitã prin gesturi „performative”, tot aºa o identificare
cu locul poate fi dezvoltatã din repetiþia acelor gesturi într-un
loc anumit. Printr-un proces acumulativ de reamintiri
corporale, se poate construi un sens de „aparþinere”, o
formã provizorie de ataºament faþã de loc, care se poate
împãca cu ataºamentele curente în altã parte. Aparþinerea
ne oferã un model de identificare cu locul care e în acord
cu natura tot mai nomadicã a existenþei contemporane.
Contemplarea esteticã implicã o formã de „predare”, în
care sinele este cedat celuilalt în momentul contemplãrii.
Capitolul urmãtor, „Sacrificiu”, exploreazã nu numai mitu-
rile sacrificiului literal care au fost asociate cu realizarea
construcþiei, ci ºi natura sacrificialã a contemplãrii estetice
în sine. Sacrificiul poate servi fie ca mecanism de vitalizare
– care dã forþa vieþii unui obiect altfel neînsufleþit prin
distrugerea unei fiinþe însufleþite – fie ca un mecanism de
identificare prin depãºirea alienãrii implicite în ceea ce
Georges Bataille numeºte „cheltuiala productivã” a socie-
tãþii capitaliste. Amândouã duc la acelaºi lucru, prin faptul
cã vitalizarea mediului conduce la o echivalare a sinelui cu
acel mediu, care la rândul lui contribuie la un proces de
identificare.
Camuflaj 35
Ce se întâmplã totuºi atunci când acest proces eºueazã,
iar subiectul începe sã se simtã înstrãinat ºi desprins de
lume? Capitolul „Melancolie” exploreazã aceastã condiþie ºi
relaþia sa cu practica esteticã. Melancolia, se pretinde,
constituie o interiorizare a energiilor psihice ºi un eºec al
implicãrii în lumea exterioarã. În termenii Juliei Kristeva,
melancolia serveºte ca o formã de încarcerare – o „criptã a
afectului inexprimabil”. Practica esteticã, chiar dacã e
derivatã dintr-o origine comunã cu melancolia, poate ajuta
la depãºirea acestei condiþii. Practica esteticã este de aceea
nãscutã din melancolie – dar o ºi transcende. Aici aruncãm
o privire spre potenþialul social al practicii estetice, de
deschidere a sinelui cãtre lume.
Procesul de angajare faþã de celãlalt ºi de chestionare
a limitelor sinelui ne aduce în apropierea condiþiei
„extazului”. Capitolul final, „Extaz”, exploreazã felul în care
domeniul estetic are puternice afinitãþi cu credinþa
religioasã ºi cu iubirea. Temele cedãrii, sacrificiului, renaº-
terii, revitalizãrii ºi identificãrii sunt reflectate în toate trei
domeniile. Angajarea esteticã, totuºi, n-ar trebui niciodatã
sã determine o absorbire necriticã în celãlalt, aºa cum se
întâmplã în anumite culturi religioase ºi în condiþii de
obsesie. Ar trebui întotdeauna sã implice o deschidere
autocriticã spre celãlalt, în care limitele sinelui sunt între-
rupte, dar niciodatã distruse.
Volumul se încheie cu o teorie a camuflajului care este
de fapt o însumare ºi o distilare a argumentelor prezentate
pe parcursul volumului, alcãtuind împreunã o teorie
esteticã cuprinzãtoare. Oferind o privire condensatã asupra
volumului, concluzia oferã de asemenea un cadru de
înþelegere a legãturilor dintre capitolele individuale.
36 Neil Leach
Teoria camuflajului priveºte modul în care domeniul
vizual poate oferi un mecanism de conectivitate. Ne oferã
o nouã paradigmã pentru a înþelege cum se identificã
indivizii cu lumea din jurul lor ºi ilustreazã importanþa
strategicã a arhitecturii în facilitarea acestui proces. Dea-
supra ºi dincolo de orice critici negative în teoria culturalã
recentã, conceptul de camuflaj trimite, prin urmare, la
rolul social important al domeniului estetic, ca mijloc de
inserare a individului în societate.
Camuflaj 37
Note:
1
Woody Allen, Three Films of Woody Allen (London: Faber &
Faber, 1990), p. 115.
2
ibid., p. 67.
3
Philippe Lacoue-Labarthe, Heidegger, Art and Politics: The
Fiction of the Political (Oxford: Basil Blackwell, 1990), p. 96, citat în
Martin Jay, „Mimesis and Mimetology”, în Thomas Huhn ºi Lambert
Zuidervaart (ed.), The Semblance of Subjectivity (Cambridge, MA:
MIT press, 1997), p. 41.
4
Allen, Three Films of Woody Allen, p. 97.
5
Leon „Whitey” Thompson, Alcatraz Cellhouse, audio tour
produs de Golden Gate National Park Association.
6
Gaston Bachelard, „The Poetics of Space”, în Neil Leach (ed.),
Rethinking Architecture (London: Routledge, 1997), pp. 86-97.
7
Acest principiu se aplicã de asemenea chestiunilor estetice.
Ceea ce pãrea odatã urât poate în cele din urmã sã aparã acceptabil.
Nu neapãrat pentru cã un obiect ºi-ar pierde urâþenia. Mai degrabã,
aceasta devine mai puþin observabilã ºi de aceea mai puþin ofensivã.
Într-adevãr, cu timpul, un obiect urât poate fi privit cu anumitã
afecþiune. Dar tot aºa, frumuseþea ºi atractivitatea pot cere un timp
pentru a fi descoperite. Asta este ceea ce se invocã atunci când se
spune cã o melodie te „prinde”, te „contagiazã”, sau un articol de
îmbrãcãminte „devine” modern, „ajunge” la modã – natura gradualã
a recunoaºterii estetice.
8
Mohsen Mostafavi ºi David Leatherbarrow, On Weathering
(Cambridge, MA.: MIT Press, 1993).
9
Gianni Vattimo, „Ornament/Monument”, în: Leach (ed.),
Rethinking Architecture, p. 159.
10
Turnul Eiffel a trezit un notoriu scandal când a fost construit,
apoi a fost însuºit ca mult-iubit simbol general al Parisului. Roland
Barthes povesteºte despre Guy de Maupassant, care obiºnuia sã îºi ia
prânzul în restaurantul din Turnul Eiffel pe motivul cã era singurul loc
din Paris din care nu se vedea Turnul Eiffel. Roland Barthes, „The
Eiffel Tower”, în: Leach, Rethinking Architecture, p. 159.
38 Neil Leach
Partea întâi
MIMESIS
Camuflaj 41
acestui motiv al istoriei primare, trebuie sã înþelegem
locuirea în cea mai extremã formã a sa, precum
condiþia existenþei din secolul al nouãsprezecelea.
Forma originarã a oricãrei locuiri este nu existenþa în
casã, ci în coajã. Coaja poartã mulura imprimatã a
ocupantului sãu. Secolul al nouãsprezecelea, ca nici
un alt secol, a fost dependent de locuire. A conceput
reºedinþa ca pe un receptacol al persoanei ºi l-a
cãptuºit cu toate obiectele ei personale într-atât de
adânc în interiorul locuinþei, încât ar putea reaminti
de interiorul unei cutii de compas, în care instru-
mentul cu toate accesoriile sale stã îndesat adânc în
pliuri de catifea, cel mai adesea violetã. Pentru ce n-a
mai inventat secolul al nouãsprezecelea câte un fel de
încasetare! Ceasuri de buzunar, papuci de casã,
pahare de ou, termometre, cãrþi de joc – ºi, pe post de
corset, erau jachete, carpete, cearceafuri ºi cuverturi.3
42 Neil Leach
Benjamin considerã aceastã condiþie ca problematicã,
pentru cã fiinþele umane au nevoie sã recunoascã ceva din
ele în mediul lor. Asta e ceea ce le permite sã se relaþioneze
cu mediul ºi sã gãseascã sens în el. Capacitatea de a
recunoaºte similaritãþi, noteazã el, este una din trãsãturile
distinctive ale umanitãþii: „Natura creeazã similaritãþi. Sã ne
gândim doar la mimare. Cea mai înaltã capacitate de a
produce similaritãþi, totuºi, este a omului.”5 Existã o nevoie
naturalã în fiinþele umane sã caute asemãnãri ºi sã inven-
teze corespondenþe cu lumea. „În fiecare zi”, scrie Benjamin,
„nevoia de a controla un obiect de foarte aproape prin
asemãnare, prin reproducere, devine tot mai puternicã.”6 În
plus, cum spune ºi Theodor W. Adorno, nevoia de a imita
ºi de a cãuta asemãnãri stã în miezul condiþiei umane:
„Omul e indisolubil legat de imitare: o fiinþã umanã devine
mai întâi de toate umanã prin imitarea altor fiinþe umane.”7
Walter Benjamin face aluzie aici la teoria mimesis-ului.8
Pentru Benjamin, conceptul de mimesis permite o iden-
tificare cu lumea exterioarã. El faciliteazã posibilitatea de a
stabili o legãturã între sine ºi celãlalt. Devine un mod de a
empatiza cu lumea ºi prin empatie fiinþele umane pot –
dacã nu sã-l înþeleagã pe deplin pe celãlalt – cel puþin sã
se apropie tot mai mult de celãlalt, prin descoperirea ºi
crearea similaritãþilor.
Mimesis-ul ar trebui înþeles aici nu în termenii folosiþi,
sã spunem, de Platon, pentru a se referi la simpla
„imitare”. A reproduce ceva presupune a trece dincolo de
simpla imitare. Aici Benjamin pune sub semnul întrebãrii
viziunea moºtenitã despre mimesis, ca formã
esenþialmente compromisã de imitare, ce pierde neapãrat
ceva necesar din original.9 Pentru Benjamin, mimesis
Camuflaj 43
trimite la o reinterpretare constructivã a unui original, care
devine act creativ în sine.
Mimesis în textul lui Walter Benjamin, ca ºi în lucrarea
lui Adorno de altfel, ar pãrea sã fie un termen psihanalitic,
preluat de la Freud, care se referã la un mod de identificare
cu lumea exterioarã. Aºa cum prevedea Freud însuºi, e un
termen cu mare potenþial de semnificaþie pentru esteticã:
„Cred cã dacã se urmãresc mimeticile ideatice, acestea pot
fi la fel de utile în alte domenii ale esteticii...”10 Freud scrie
despre noþiune în contextul glumelor. Mimesis este ceea ce
ne permite sã simpatizãm cu subiectul unei glume. Aici
mimesis-ul e clar ideatic. Opereazã prin intermediul ideii ºi
ne permite sã ne imaginãm ca fiind altcineva. Ascultând
povestea nefericitului care, de exemplu, alunecã pe o coajã
de bananã, ne punem pe noi în postura acelui individ,
pornind de la amintiri corporale asimilate din experienþe
personale, imaginându-ne cum alunecãm chiar noi. Dupã
cum spune Freud:
Când, acum, percep în altcineva o miºcare ca asta,
mai micã sau mai mare, cea mai sigurã cale spre o
înþelegere (o apercepþie) a ei va fi pentru mine sã o
îndeplinesc prin imitare... Dar de fapt nu realizez
efectiv imitaþia, tot aºa cum nu silabisesc cuvintele
pentru faptul cã am învãþat sã citesc silabisind. În loc
sã imit miºcarea cu muºchii, am o idee despre ea prin
intermediul memoriei – urmele efectuãrii unor miºcãri
similare.11
44 Neil Leach
identificare cãtre empatie, adicã spre înþelegerea mecanis-
mului prin intermediul cãruia suntem capabili din capul
locului sã luãm vreo atitudine spre o altã viaþã mentalã.”12
Ceea ce este crucial e cã în mimesis rãmâne totuºi o
dimensiune criticã. Într-adevãr, dacã e sã înþelegem o
glumã ca o glumã, atunci trebuie sã ne ºi identificãm cu,
dar ºi sã ne distingem de subiectul glumei. Trebuie ºi sã
empatizãm cu acel individ, dar ºi sã râdem de el.
Pentru a înþelege sensul de mimesis la Benjamin, tre-
buie sã îi recunoaºtem originea în procesul de modelare,
de „facere a unei copii”. În esenþã, aceasta trimite la un
proces interpretativ care are legãturã fie cu modelarea
cuiva dupã un obiect, fie cu facerea unui model al acelui
obiect. De asemenea, mimesis poate intra în funcþiune
atunci când o a treia parte ia contact cu acel model, iar
modelul devine vehiculul pentru identificarea cu obiectul
original. În orice caz, scopul este asimilarea cu obiectul
original. Mimesis-ul este deci o operaþie care poate fi
îndeplinitã atât de artistul care face o operã de artã, cât ºi
de persoana care o experimenteazã.
Pentru Benjamin, mimesis este un concept lingvistic. El
oferã o cale de a gãsi o semnificaþie în lume, prin desco-
perirea similaritãþilor. Aceste similaritãþi sunt absorbite ºi
apoi rearticulate în limbaj. În acest mod, limbajul devine un
purtãtor de sens, iar scrierea devine o activitate care se
extinde dincolo de sine, aºa încât în procesul scrierii
scriitorii se angajeazã în procese de care s-ar putea sã nu
fie conºtienþi. Într-adevãr, scrierea dezvãluie adesea mai
mult decât e scriitorul conºtient cã dezvãluie. Tot aºa, citi-
torul trebuie sã descifreze cuvintele recurgând la tãrâmul
imaginaþiei, care depãºeºte logica simplei raþionalitãþi.
Camuflaj 45
Procesul însuºi al citirii implicã o preluare – o „pretenþie”
asupra obiectului – ºi poate cã aici cea mai evidentã este
paralela cu hermeneutica.13
Astfel, activitatea citirii întrupeazã de asemenea prin-
cipiile mimesis-ului, servind ca vehicul pentru un eventual
moment revelator. Pentru Benjamin, sensul devine aparent
într-o strãfulgerare, o dialecticã a privirii, în care subiectul
ºi obiectul se contopesc pentru un scurt moment:
„Coerenþa cuvintelor sau a frazelor este vehiculul prin care,
ca o sclipire, apare similaritatea.”14 Iar altundeva: „Per-
ceperea similaritãþii este în orice caz legatã de o strã-
fulgerare instantanee. Odatã trecutã, ea poate fi recuperatã,
dar nu poate fi þinutã în loc, ca alte percepþii. Ea se oferã
la fel de efemer ºi trecãtor ca o constelaþie de stele.”15 Dupã
Benjamin, mimesis-ul mai poate fi observat în miºcãrile de
dans. Aici se deschide posibilitatea, pe care o va explora
Adorno, ca principiul mimesis-ului sã fie extins la toate
formele de expresie esteticã. Aºa se face cã arhitectura ºi
celelalte arte vizuale pot fi incluse în sfera sa de acþiune.
Mimesis-ul constituie o formã de adaptare. Îl putem
vedea în acþiune atunci când proprietarii de animale de
casã preiau caracteristicile acestora, iar animalele preiau
caracteristicile stãpânilor lor. Îl putem vedea ºi urmãrind
copiii care învaþã sã vorbeascã ºi sã se adapteze la lume.
De fapt, tocmai exemplul copilului care „creºte în” limbã
ilustreazã cel mai bine operaþiile mimesis-ului. Copilul
„absoarbe” un limbaj exterior printr-un proces de imitare,
apoi îl foloseºte creator pentru propriile sale scopuri. La fel,
în domeniul arhitecturii putem vedea mimesis-ul la lucru
atunci când arhitecþii îºi dezvoltã abilitãþile de proiectare:
acest proces permite formelor exterioare sã fie absorbite ºi
46 Neil Leach
sedimentate, iar apoi rearticulate ca expresie individualã. E
ca ºi cum fiinþele umane ar absorbi continuu impulsuri din
mediul exterior, iar aceste impulsuri ar alcãtui un fond al
orizontului de experienþã, peste care vor fi alcãtuite toate
gesturile ºi vor fi mulate toate visele ulterioare. „Ritmul
tramvaielor ºi al bãtutului de covoare”, noteazã Benjamin,
„mã prindea în somn. Eram matriþa în care visele mele
cãpãtau formã.”16
Mai presus de orice, mimesis-ul implicã un moment de
asimilare. Aceasta se situeazã în acord cu gândirea despre
subiect a lui Freud însuºi. Cãci, dupã Freud, identificarea se
bazeazã nu pe imitaþia ca atare, ci mai degrabã pe un
moment inconºtient de asimilare psihicã: „Identificarea”,
noteazã Freud, „nu este simpla imitare, ci asimilarea pe
baza unor pretenþii cauzale similare; ea exprimã o asemã-
nare ºi e derivatã dintr-un element comun care rãmâne în
inconºtient.”17 Adorno merge într-adevãr ºi mai departe ºi
afirmã foarte explicit cã mimesis nu e imitaþie, ci o formã
de asimilare: „Comportamentul mimetic nu imitã ceva, ci se
autoasimileazã cu acel ceva.”18
În mimesis, imaginaþia este cea care lucreazã, servind
la reconcilierea dintre subiect ºi obiect. Aceastã imaginaþie
opereazã la nivelul fanteziei, care mediazã între inconºtient
ºi conºtient, vis ºi realitate. Aici fantezia e folositã ca
termen pozitiv. Fantezia creeazã propriile ei ficþiuni nu ca
un mod de a scãpa din realitate, ci ca o cale de a accede
la realitate, realitate care este încãrcatã ontologic, nu
constrânsã de vreun punct de vedere instrumentalizat
asupra lumii. Într-adevãr, deºi mimesis-ul implicã un grad
de control organizat, ºi deci opereazã în conjuncþie cu
raþionalitatea, asta nu înseamnã cã e parte a raþionalitãþii, cu
Camuflaj 47
atât mai puþin parte a raþionalitãþii instrumentale. În aceastã
transcendere a graniþelor fixe ale ego-ului, alienarea
generatã de o lume dominatã de raþionalitatea instrumen-
talã e pentru un moment suspendatã, iar principiul realitãþii
este þinut în ºah. Cãci un angajament estetic nu pretinde un
simþ al separãrii de lume, aºa cum ar putea susþine
raþionlitatea instrumentalã, ci o afinitate cu ea.
În termenii dialecticii Iluminismului, putem percepe
mimesis-ul ca parte constitutivã nu a raþionalitãþii, ci a
mitului, care e „altul” sãu magic. Mimesis-ul ºi raþionali-
tatea, cum observã Adorno, sunt „ireconciliabile”.19 Dacã
mimesis-ul e perceput ca o formã de corespondenþã cu
lumea exterioarã, atunci raþionalitatea Iluminismului, cu
ruptura sa efectivã dintre subiect ºi obiect, ºi tot mai puter-
nicul accent pe cunoaºterea-cantitate în raport cu
cunoaºterea-corespondenþã-senzualã, reprezintã polul
opus. Din punctul de vedere instrumentalizat al Iluminis-
mului, cunoaºterea este ordonatã în categorii, valorizatã în
funcþie de principii ºtiinþifice, iar bogatul potenþial al
mimesis-ului e trecut cu vederea. Toate acestea au drept
consecinþã o pierdere, o reducere a lumii la o structurã
reificatã de delimitãri subiect/obiect, pe mãsurã ce
mimesis-ul se retrage încã ºi mai departe, în domeniul mitic
al literaturii ºi al artelor. În acest sens, vâna bogatã a
mimesis-ului, care strãbãtea odatã existenþa umanã, con-
ducând la o legãturã aproape magicã între fiinþele umane
ºi univers, a secat. Dispariþia mimesis-ului este dispariþia
aurei. Însã întreaga relaþia dintre mimesis ºi raþionalitate
este una complexã. Într-adevãr, mimesis-ul se bazeazã pe
raþionalitate. Mimesis-ul însuºi conþine elemente raþionale
care rezistã capitulãrii totale în faþa naturii, constituite de
48 Neil Leach
simpla mimare. Cum noteazã Adorno: „Mimesis-ul nu face
decât sã continue sã trãiascã prin antiteza sa, care e
controlul raþional prin opere de artã asupra a tot ce este
eterogen faþã de acestea.”20
În acelaºi timp, mimesis-ul poate fi vãzut ca oferind o
formã de revers dialectic la ruptura subiect/obiect a raþio-
nalitãþii Iluminismului, care a ajuns sã domine viaþa
contemporanã. Este cel mai evident în cazul limbajului.
Limbajul devine „cel mai înalt nivel de comportament
mimetic, cea mai completã arhivã a similaritãþii non-
senzuale.”21 Este un „mediu în care puterile anterioare ale
producþiei ºi înþelegerii mimetice au trecut fãrã rest, pânã la
punctul în care le-au lichidat pe cele ale magiei.”22 Proiectul
mimesis-ului este de aceea unul al reconcilierii ºi mântuirii,
care cautã sã restaureze umanitatea stãrii ne-alienate, în
armonie cu lumea.
MIMESIS ªI MOARTE
Camuflaj 49
sã batã ceasul ºi va rãmâne aºa. Partea de adevãr în
asta o descoperã în ascunzãtoare. Oricine îl gãseºte
poate sã-l pietrifice ca idol sub masã, sã-l þeasã pe vecie
ca fantomã în draperie, sã-l condamne pe vecie sã stea
prins în uºa grea. Aºa cã, la atingerea celui care
cautã, alungã cu un þipãt strident demonul care l-a
transformat – într-adevãr, fãrã sã mai aºtepte
momentul descoperirii, îl apucã pe vânãtor cu un
strigãt de autoeliberare.23
50 Neil Leach
Aceste povestiri dezvãluie oscilaþia delicatã care ope-
reazã în mimesis între asimilarea la celãlalt, ºi nepermiterea
sinelui de a se lãsa prins în capcana altuia. Mimesis-ul nu
e un simplu mod de a te preda. Din contrã, subscrie la
logica camuflajului. Înseamnã pãstrarea sinelui pe un
anumit fundal.
Mimesis-ul presupune capacitatea de a mima ºi de a se
identifica nu numai cu lumea însufleþitã, dar ºi cu cea neîn-
sufleþitã. Într-adevãr, Benjamin observã cum copiii se pot
modela nu numai dupã obiectele animate, ci ºi dupã cele
inerte: „Copilul se joacã nu numai de-a vânzãtorul sau de-a
profesorul, dar ºi de-a moara de vânt sau de-a trenul.”25
Aceste referinþe la identificarea cu lumea obiectelor neîn-
sufleþite dezvãluie capacitatea mimesis-ului de a se extinde
dincolo de limbaj. Cuvintele pot fi într-adevãr vãzute ca
oferind un acces la domeniul arhitecturii. Prin cuvinte ne
putem asimila neînsufleþitului. Cuvintele devin vehiculele
ideaþionale ale memoriei întrupate corporal, un mediu prin
care ne putem imagina lumea. Dupã cum noteazã
Benjamin: „Cu timpul am învãþat sã mã deghizez în cuvinte,
care erau de fapt nori. Cãci darul de a vedea asemãnarea
nu e altceva decât un slab vestigiu al vechiului impuls de
a deveni ºi acþiona ca altcineva. Dar cuvintele exercitã
aceastã presiune asupra mea. Nu acelea care m-au fãcut sã
semãn modelelor de bunã purtare, ci acelea care m-au
fãcut la fel ca locuinþele, mobila, hainele.”26 Aceastã abili-
tate de asimilare cu lumea inertã este cea care face obser-
vaþiile lui Benjamin atât de relevante în cazul arhitecturii.
Aceste exemple de pierdere potenþialã a sinelui ne
aratã cum mimesis-ul, în pretenþia lui de asimilare în lumea
neînsufleþitã, dezvãluie o legãturã cu pulsiunea morþii.27
Camuflaj 51
Acþiunea mimesis-ului, cum observã Miriam Hansen,
„implicã alunecarea între viaþã ºi moarte, asimilarea mate-
rialului neînsufleþit (ca în cazul cameleonului) sau moartea
simulatã de dragul supravieþuirii.”28 ªi Lacoue-Labarthe
leagã mimesis-ul de moarte: „Existã o necesitate inevitabilã
a re-prezentãrii... morþii, ºi în consecinþã a identificãrii, a
mimesis-ului.”29
Hansen face distincþie totuºi cu pãtrundere între for-
mele pozitive ºi negative de mimesis – între o interacþiune
vie, dinamicã, ºi o formã necriticã ce se obiectiveazã într-o
formã de „moarte vie”. Aceasta este în concordanþã cu
distincþia lui Adorno între lucrãrile industriei culturale ºi
operaþiile artei. „În contextul industriei culturale, conceptul
de mimesis e evident dominat de conotaþiile negative atât
ale mimãrii necugetate a condiþiilor obiectuale ºi alienate,
cât ºi ale investiþiei estetice greºite în imitare.”30 În industria
culturalã, indivizii mimeazã automat formele mãrfii obiect.
Feþele lor „îngheaþã”, iar ei se fixeazã faþã de aceste obiecte.
Fãcând asta, ei îºi cedeazã dorinþa mimeticã „universului
morþii”. Mimesis-ul „pozitiv” – mimesis-ul critic, reflexiv –
opereazã pe traiectoria opusã. El cautã sã contracareze
aceastã „moarte vie”, chiar dacã, aºa cum observã Hansen,
nu o poate vindeca niciodatã: „În contextul teoriei estetice,
totuºi, acest mimesis faþã de obiectual ºi alienat... lumea
morþii vii, e un mijloc crucial de negare, disponibil artei
moderne... un pharmakon care alegorizeazã simptomele,
deºi eºueazã în chip necesar ca terapie.”31
Jocul dintre însufleþit ºi neînsufleþit, dintre viaþã ºi
moarte, este important pentru a înþelege forþele mimesis-ului.
Originile acestui proces se gãsesc în mecanismele
instinctuale ale autoconservãrii. Animalele, atunci când
52 Neil Leach
sunt încolþite în situaþii potenþial ameninþãtoare, vor îngheþa
adesea în forme aparent fãrã viaþã, mai degrabã decât sã
fugã. Prin aceasta, ele încearcã sã se dizolve în mediu ºi
astfel sã scape privirii prãdãtorului. O trãsãturã asemãnã-
toare poate fi gãsitã la oameni. „Reflexele înþepenirii ºi
perplexitãþii”, noteazã Adorno ºi Horkheimer, „sunt
formulele arhaice ale nevoii de supravieþuire: prin adaptare
la moarte, viaþa plãteºte tribut existenþei continue.”32 Astfel,
cumva paradoxal, simularea morþii pãstreazã viaþa.
„Moartea” e folositã în serviciul vieþii. Aceasta e o tacticã ce
reprezintã nu numai subordonarea sinelui faþã de naturã, ci
ºi depãºirea naturii, o apãrare împotriva dizolvãrii sinelui.
„Capitularea” vieþii în momentul devenirii una cu lumea
neînsufleþitã serveºte în cele din urmã la reîntãrirea vieþii.
Aceste gesturi de capitulare sunt de fapt afirmate pentru
supravieþuire.
MIMESIS ªI COPIII
Camuflaj 53
obiectelor prin medierea interacþiunii lui magice cu
ele. Cãci spaþiile ºi obiectele „privesc înapoi”, fãrã sã
subordoneze complet copilul. Or, sã zicem aºa,
lucrurile privesc la copil, asigurându-i o experienþã în
care sã-ºi dezvolte conºtiinþa de sine.34
54 Neil Leach
artã ºi care le dau sensul sunt cel mai bine vãzute ca fiind
o continuare a jocurilor fanteziste ale copiilor.”37 Trebuie sã
fim deschiºi la tãrâmul fanteziei, iar fantezia geniului
creator, cum observã chiar Freud, se naºte din jocurile de
copii.38 Între timp fanteziile copiilor continuã în viaþa de
mai târziu prin practica reveriei.39
În Cronicã berlinezã, Benjamin descrie cum, ca bãiat,
a început sã colecþioneze cãrþi poºtale, multe dintre ele
primite de la bunica maternã, care era o cãlãtoare invete-
ratã. Aceste cãrþi poºtale au avut un efect magnetic asupra
tânãrului Benjamin. Ele pãreau sã aibã capacitatea de a-l
transpune în locurile ilustrate, ca ºi cum ar fi fost pe
covorul magic:
Cãci eram acolo – în Tabarz, Brindisi, Madonna di
Campiglio, Westerland – când priveam, neputând sã
mã desprind, la panta împãduritã din Tabarz, acope-
ritã cu incandescentele flori roºii, cheiurile tencuite
galben-ºi-alb din Brindisi, cupolele Madonnei di
Campiglio tipãrite albãstrui pe albastru ºi prora de la
„Westerland” tãind-o înalt prin valuri.40
Camuflaj 55
opere de artã e absorbit de ea. El intrã în aceastã operã de
artã în modul în care legenda povesteºte despre pictorul
chinez cã a intrat, când ºi-a vãzut pictura terminatã.”41 Acest
comentariu, aparent trecut cu vederea de comentatorii impor-
tanþi ai lui Benjamin, este explicat de o versiune comple-
tatã, conþinutã în fragmentul obscur „Die Mummerehlen”,
în celãlalt text autobiografic al lui Benjamin despre
copilãria sa în Berlin, Copilãrie berlinezã. Acesta relateazã
povestea tânãrului Benjamin, absorbit în lumea pictatã de
pe un vas de porþelan:
[Povestea] vine din China ºi relateazã despre un
bãtrân pictor care le-a cerut prietenilor sãi sã-i
priveascã cea mai recentã lucrare. Pictura ilustra un
parc, o cãrare îngustã de-a lungul apei ºi printr-un
desiº, care ducea la o micã poartã de intrare în dosul
unei cãsuþe. Prietenii l-au cãutat pe pictor primprejur,
dar el dispãruse în tablou. A pãºit pe cãrarea îngustã
pânã la poartã, s-a oprit în faþa ei, s-a întors, a zâmbit,
ºi a dispãrut prin crãpãturã. Tot aºa ºi eu, cu micile
mele cãlimãri ºi pensule, am fost imediat în picturã.
Am devenit una cu porþelanul, în care mã miºcam cu
un nor de culoare.42
56 Neil Leach
în peisajul ei fictiv. Ambele sensuri se bazeazã pe urme ale
memoriei. Fie trebuie sã ne imaginãm acþiunile ca fiind
îndeplinite de unul dintre personajele ºi una dintre
expresiile adoptate, ºi sã le legãm pe acestea de propriile
noastre experienþe, prin asta identificându-ne cu acel per-
sonaj, fie trebuie sã ne auto-citim în scenã, ºi sã ne amin-
tim cum este sã pãºeºti pe „o cãrare îngustã de-a lungul
apei ºi printr-un desiº”, sã te întorci ºi sã zâmbeºti, înainte
de a aluneca printr-o uºã pe jumãtate deschisã, recreând
într-un fel acea experienþã în spaþiul picturii. Ambele
gesturi, totuºi, sunt la fel. Amândouã se bazeazã pe o
amintire care ne permite sã ne identificãm cu o situaþie
datã, chiar dacã acea amintire este o amintire fictivã.
Acest proces de identificare este unul care survine de
fiecare datã când privim – ºi suntem absorbiþi de – un
tablou. La un anumit nivel – fie figurativ, fie metaforic –
trebuie sã intrãm în acel tablou. ªi totuºi, acesta este un
proces care e, mai degrabã, trecut cu vederea ºi subteore-
tizat. Ceea ce se cere prin urmare este o formã de
regresiune la un stadiu similar copilãriei, de deschidere –
dar trebuie sã fie o regresie „controlatã”. Cum spune Laurie
Schneider Adams:
Artistul trebuie sã fie capabil sã „regreseze” la
impulsurile instinctuale timpurii, în aºa fel încât ele sã
fie controlate ºi formate de ego. Aceastã regresiune
controlatã e cumva înruditã cu tehnica metodei acto-
rilor, care recurg la experienþe din propriul lor trecut
ca material-sursã pentru emoþiile cerute pentru un rol
particular. În 1957, Phyllis Greenacre se referea la
aceasta ca la un „acces la copilãrie”. Toate aceste des-
crieri de creativitate presupun flexibilitatea psihicã
Camuflaj 57
internã a artistului care permite identificarea cu o
largã serie de personaje ºi teme, precum ºi portre-
tizarea lor. Accentul pe „regresiune” ºi „accesul” la
copilãrie derivã din structurile psihice relativ flexibile
ºi din identificãrile cu copiii comparaþi cu adulþii.43
58 Neil Leach
Note:
1
Walter Benjamin, The Arcades Project (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1999), p. 216.
2
ibid., p. 221.
3
ibid., pp. 120-121.
4
ibid. p. 221.
5
Walter Benjamin, Reflections (New York: Schocken, 1978),
p. 332.
6
Walter Benjamin, Illuminations (London: Fontana, 1992),
p. 217.
7
Theodor W. Adorno, Minima Moralia (London: Verso, 1978),
p. 154.
8
Benjamin a dezvoltat aceastã teorie în douã scrieri scurte,
„Doctrina similarului” ºi „Despre facultatea mimeticã”, ultima fiind o
prelucrare condensatã a primei. Benjamin, „On the Mimetic Faculty”,
în: Reflections, pp. 333-336.
9
Felul în care Benjamin înþelege mimesis-ul este de asemenea
diferit de cel al altor gânditori, precum René Girard, care pãrea sã îl
vadã ca o formã non-reflexivã de replicare, simplul ecou a ceea ce e
dat, ºi prin asta doar o exemplificare a unei norme hegemonice.
10
Sigmund Freud, Jokes and Their Relation to the Unconscious
(1905) (London: Routledge, 1960), p. 193. Pentru alte scrieri despre
mimesis, vezi Erich Auerbach, Mimesis (Princeton: Princeton University
Press, 1953); Michael Taussig, Mimesis and Alterity (London;
Routledge, 1993); Gunter Gebauer ºi Christoph Wulf, Mimesis: Culture,
Art, Society (Berkeley: University of California Press, 1995).
11
Freud, Jokes, pp. 191-192.
12
Sigmunt Freud, Group Psychology and the Analysis of the Ego
(1921), în James Strachey (ed.), The Standard Edition of the Complete
Psychological Works of Sigmund Freud (London: Hogarth Press,
Camuflaj 59
1953-73), vol. 18, p. 110, citat în Mikkel Borch-Jacobsen, Lacan: The
Absolute Master (Stanfort, CA.: Stanford University Press, 1991), p. 252.
13
Vezi critica pe care o face Jacques Derrida hermeneuticii în
„Restitutions of the Truth in Painting”, în The Truth in Painting
(Chicago: University of Chicago Press, 1987), pp. 255 ff. De aseme-
nea, mimesis-ul poate fi privit ca împãrtãºind aceeaºi fragilitate
epistemologicã cu hermeneutica, pentru cã singura sa sursã de vali-
dare este cea a agentului interpretator. Înþelegerea mimesis-ului ca
formã de însuºire creatoare este un ecou al temei lui Narcis, care
încearcã sã atingã ºi sã îºi însuºeascã propria imagine.
14
Benjamin, „On the mimetic Faculty”, p. 335.
15
Benjamin, citat în Taussig, Mimesis and Alterity, p. xi.
16
Benjamin citat în Shierry Weber Nicholsen, „Aesthetic Theory’s
Mimesis of Walter Benjamin”, în Thomas Huhn ºi Lambert
Zuidervaart (ed.), The Semblance Of Subjectivity (Cambridge, MA:
MIT Press, 1997), p. 60.
17
Sigmund Freud, The Interpretation of Dreams (1900a), SE, 4,
150, citat în Jean Laplanche ºi Jean Bertrand Pontalis, The language
of Psycho-Analysis (London: Karnac, 1988), p. 206.
18
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Routkedge,
1984), p. 162, citat în Shierry Weber Nicholsen, Exact Imagination,
Late Work: On Adorno’s Aesthetic (Cambridge, MA.: MIT Press, 1997),
p. 146.
19
Adorno, Aesthetic Theory, p. 81.
20
ibid., p. 141.
21
Benjamin, „On the Mimetic Faculty”, in Reflections, p. 336.
22
Benjamin, Reflections, p. 336, citat în Gebauer ºi Wulf,
Mimesis, p. 273.
23
Walter Benjamin, One Way Street (London: Verso, 1979),
p. 74.
24
Walter Benjamin, Gesammelte Schriften (Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1980), IV: I, 262-263, citat în Gebauer ºi Wulf, Mimesis,
pp. 277-278.
60 Neil Leach
25
Benjamin, Reflections, p. 333.
26
Benjamin, „A Berlin Childhood”, în Reflections, p. 417, citat în
Nicholsen, Exact Imagination, p. 143.
27
Pentru o discuþie despre pulsiunea morþii, vezi primul capitol
din partea a doua, „Moarte”.
28
Miriam Hansen, „Mass Culture as Hieroglyphic Writing:
Adorno, Derrida, Kracauer”, Critical Enquiry 39 (1993): 53, retipãrit
în Max Pensky (ed.), The Actuality of Adorno (New York: SUNY
Press, 1997), p. 90.
29
Philippe Lacoue-Labarthe, Le sujet de la philosophie (Paris:
Aubier-Flammarion, 1979), p. 206, citat în Borch-Jacobsen, Lacan, p.
256.
30
Hansen, „Mass Culture as Hieroglyphic Writing”, p. 91.
31
ibid.
32
Theodor W. Adorno ºi Max Horkheimer, Dialectic of
Enlightenment (London: Verso, 1979), p. 180.
33
Benjamin, Illuminations, p. 184, citat în Nicholsen, Exact
Imagination, p. 155.
34
Gebauer ºi Wulf, Mimesis, p. 278.
35
Benjamin, „A Berlin Chronicle” în Reflections, p. 333.
36
Benjamin, One-Way Street, p. 74, citat în Susan Buck-Morss,
The Dialectics of Seeing (Cambridge, MA: MIT Press, 1991), p. 263.
37
Kendall Walton, Mimesis as Make-Believe (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1990), p. 11.
38
Freud, „Creative Writers and Day-Dreaming” în The Freud
Reader, ed. Peter Gay (London: Vintage, 1995), p. 437.
39
Sigmund Freud, On Metapsychology: The Theory of
Psychoanalysis (London: Penguin, 1984). Pentru o analizã a reveriei /
visãrii cu ochi deschiºi, vezi Rachel Bowlby, „The Other Day: The
Interpretation of Daydreams”, New Formations 34, Summer 1998.
40
Benjamin, One-Way Street, p. 328.
41
Benjamin, Illuminations, p. 232.
Camuflaj 61
42
Walter Benjamin, „Berliner Kinderheit um Neunzehnhundert”,
în Gesammelte Schriften, IV: I, pp. 262-263.
43
Laurie Schneider Adams, Art and Psychoanalysis (Boulder,
CO: Westview Press, 1994), pp. 8-9.
44
E important sã recunoaºtem aici cã pãpuºa poate sã ajungã sã
opereze nu ca un model al unei fiinþe omeneºti, ci ca un obiect de
identificare intermediatã cu o fiinþã omeneascã. Cãci copilul se poate
imagina pe sine prin pãpuºã în rolul acelei fiinþe umane. Astfel,
pãpuºa oferã un mecanism de identificare nu cu lumea jucãriilor, ci
cu lumea potenþialã a adulþilor. Jocul cu pãpuºa, cu alte cuvinte, e o
formã de jucare a unui rol. Prin extensie, casa pãpuºii poate ajunge
sã reprezinte în imaginaþie mediul acelei fiinþe umane. Rolul ei este
în cele din urmã nu atât de casã a pãpuºii, cât de manifestare
potenþialã a casei „reale”.
62 Neil Leach
CORESPONDENÞÃ SENZUALÃ
Camuflaj 63
este un refugiu pentru comportamentul mimetic.”2 Pentru
Adorno, mimesis-ul aparþine domeniului artei, nu celui al
limbajului. Într-adevãr, dupã cum observã el, arta e specific
non-lingvisticã: „Impulsurile mimetice care motiveazã opera
de artã, care o integreazã ºi apoi o dezintegreazã, sunt
expresii fragile, fãrã vorbire. Ele devin limbaj numai prin
obiectivarea ca artã... Operele de artã devin ca limbajul în
dezvoltarea legãturii dintre elementele lor, o sintaxã fãrã
cuvinte chiar în operele lingvistice.”3
Arta e efectiv „mutã” ca limbaj: „Esenþa expresiei este
caracterul lingvistic al artei care e total diferit de limbaj ca
mediu al artei... De fapt, adevãratul limbaj al artei este mut.”4
Arta nu are înþeles în sensul semnificãrii. Limbajul artei
e un limbaj „fãrã semnificare, sau, mai precis, un limbaj al
cãrui sens e retezat sau acoperit.”5 Mimesis nu are nimic
de-a face cu semnificarea sau reprezentarea. Cum observã
Hansen: „Pentru Adorno, mimesis nu se referã la relaþia
dintre semn ºi referent; nu e o categorie de reprezentare.
Mai degrabã þinteºte la un mod al experienþei subiective, o
formã de cunoaºtere pre-verbalã, care devine obiectivã în
operele de artã, provocatã de densitatea construcþiei lor.”6
Literatura poate, bineînþeles, sã fie locul expresiei artistice,
dar mimesis-ul poate fi absent din anumite forme ale
limbajului, în special limbajul discursiv: „Arta este imitare
nu a naturii, ci a frumuseþii naturale. Acest aspect este
îngemãnat cu intenþia alegoricã pe care o prezintã fãrã sã
o descifreze; cu sensuri care nu ajung niciodatã obiectivate,
aºa cum o fac în limbajul discursiv.”7 ªi astfel, dacã e sã
cãutãm impulsul mimetic în domeniul literar, îl vom gãsi nu
în manuale tehnice, ci în rãspunsurile poetice, enigmatice,
ale unor scriitori ca James Joyce ºi alþii, care, pentru
64 Neil Leach
Adorno, transcend limitãrile limbajului comunicativ pentru
a produce limbaj autentic mimetic. „Efortul scriitorilor de
prozã de la Joyce încoace”, noteazã Adorno, „ar putea fi
interpretat drept încercãri de transformare a limbajului
comunicativ în limbaj mimetic.”8
În al doilea rând, în timp ce pentru Benjamin termenul
mimesis este în mare unul pasiv, care constituie în esenþã
un mecanism pentru gãsirea de semnificaþie în lume,
pentru Adorno prezintã un caracter mai activ, creator.
Mimesis-ul nu numai cã permite potenþialului sã se reali-
zeze în identificarea cu lumea, dar asigurã ºi experienþa
vitalã care are loc în momentul recunoaºterii estetice. Ca
privitori, ne asimilãm activ cu opera, prin ceea ce Gebauer
ºi Wulf descriu ca „pasivitate activã”, un proces care e în
acelaºi timp vital ºi înãlþãtor. ªi tocmai sensul „vitalitãþii” e
cel care dezvãluie natura eroticã a gesturilor estetice. Cum
observã Gebauer ºi Wulf: „În strãfulgerãrile experienþei
estetice stã o promisiune de fericire, care presupune o
afinitate între operã ºi receptorul ei.”9 Mai presus de toate,
însã, Adorno aduce în discuþia mimesis-ului posibilitatea ca
principiul sã fie activat ºi în domeniul proiectãrii arhitec-
turale. Mimesis-ul ajunge sã se refere la „artã” în sensul ei
cel mai larg. În timp ce Benjamin pune accentul pe nevoia
de a gãsi semnificaþie prin descoperirea similaritãþilor exis-
tente, Adorno accentueazã nevoia de a gãsi semnificaþie
prin crearea de noi similaritãþi prin producþia esteticã. El
subliniazã potenþialul pentru opera de artã de a servi ca
vehicul pentru mimesis. Cu alte cuvinte, ne putem gãsi
locul în lume în mod special prin artã.
În al treilea rând, înþelesul pe care îl dã Adorno
mimesis-ului ar pãrea de asemenea sã difere de cel al lui
Camuflaj 65
Benjamin în ceea ce priveºte corpul. Pentru Adorno, el e
perceput ca o formã de senzualitate ºi e asociat cu o lume
copilãreascã a „atingerii, mângâierii, cuibãririi, a vorbei
dulci” ºi aºa mai departe. E în mod special non-„con-
ceptual”. Este, cum îl defineºte Adorno, „afinitatea non-
conceptualã a subiectivitãþii produse cu ‘altul’ sãu
neafirmat.”10 Mimesis-ul depãºeºte alienarea gândirii con-
ceptuale ºi oferã un model alternativ mai empatic de
interacþie umanã. Cum observã Martin Jay:
Gândirea conceptualã poate fi înþeleasã ca o agre-
siune exercitatã de un subiect dominator asupra unei
lumi presupuse ca exterioare lui; ea subordoneazã
elementele particulare celor universale, reducând
violent unicitatea lor la tipizãri sau exemplificãri ale
unui principiu general sau esenþial. Mimesis, din
contrã, implicã mai mult o relaþie de simpatie, de com-
pasiune non-coercitivã, de afinitate între elemente
particulare non-identice, care astfel nu se obiectiveazã
în doi poli ai unui dualism subiect/obiect.11
66 Neil Leach
termenul în contextul glumelor, care trebuie sã fie înþelese
printr-o formã de memorie empaticã a senzaþiilor fizice.
Ideile servesc ca un mediu prin care se transmit amintiri
corporale. Senzaþiile corporale sunt traduse mental în idei,
apoi retraduse în senzaþii corporale de trup. Logica
mimesis-ului ar putea de aceea sã fie comparatã cu aceea
a transsubstanþierii.12
Mai mult, Benjamin pretinde sã alcãtuiascã o afinitate
cu „clãdirile, mobila ºi hainele prin jocul de cuvinte pur
lingvistic”. Altfel spus, inteligibilul poate forja o legãturã cu
sensibilul. Lumea fizicã poate fi accesatã prin ideaþional.
Ideile, în acest sens, sunt mereu-deja idei corporale. E cu
siguranþã mai mult decât o purã aluzie la corp în conceptul
lui Benjamin. În fond, copilul se joacã de-a trenul sau de-a
moara prin intermediul corpului. Mai mult, dansul, descris
de Benjamin ca una din sursele cele mai timpurii de
comportament mimetic, este clar o activitate corporalã.
Astfel, deºi mimesis-ul trebuie înþeles ca ideaþional – ca
„similaritate non-senzualã” – este fundamental corporal.
Deschide un acces senzual cãtre lume.
Prin urmare, mimesis-ul la Adorno pare sã se refere la
un moment vital de asimilare ce poate fi gãsit în expresia
esteticã. El devine o formã de afinitate puternic senzualã, o
deschidere care se apropie de noþiunea de iubire. Ca
iubirea, el implicã un fel de capitulare, ºi tot ca iubirea, se
naºte nu din rezistenþã, ci dintr-un sens de cedare cãtre
celãlalt. Mimesis-ul, cum observã Gebauer ºi Wulf, este o
„precondiþie a simþãmântului de semen, compasiune, sim-
patie ºi dragoste cãtre alþi oameni. E imitaþie, asimilare,
predare; conduce la copierea în experienþã proprie a
simþãmintelor altora, fãrã obiectivare sau întãrire împotriva
Camuflaj 67
lor.”13 Cum comenteazã Adorno: „Vei gãsi iubire numai
unde te vei putea arãta slab fãrã sã provoci tãrie.”14 Iar
iubirea, ca mimesis-ul, constituie o formã de oglindire, ce
permite celuilalt sã se priveascã pe sine în subiect, ºi
subiectului sã se priveascã pe sine în celãlalt. „Ideea”,
noteazã Gebauer ºi Wulf, „este când de a da Celuilalt
posibilitatea sã se vadã pe sine, când de a se privi pe sine
în oglinda Celuilalt.”15 Dar nu e vorba de o oglindire
închisã narcisistic. Mai degrabã, e un proces deschis de
reciprocitate ºi negociere, care nu serveºte la întãrirea
ego-ului, ci la slãbirea autonomiei ºi controlului sãu de
sine. Iubirea depãºeºte rezistenþa ego-ului. Cum explicã
Gebauer ºi Wulf:
Iubirea conduce subiectul la depãºirea capacitã-
þilor de a-ºi controla sentimentele ºi impulsurile, de
a-ºi domestici natura interioarã ºi de a se angaja în
lume, în moduri care dau prioritate externului, în
acest caz Celuilalt; scopul iubirii este lãrgirea sinelui,
asimilarea sinelui cu un dublu. Mimesis-ul, simpatia ºi
iubirea sunt miºcãri care transcend subiectul, în care
principiile identificãrii ºi afirmãrii de sine pierd în
semnificaþie, fiind în schimb luate în vedere
nonidenticul, ininteligibilul ºi aspectele misterioase ale
lumii ºi ale Celuilalt.16
68 Neil Leach
culminarea ei. Felul în care imaginea iubitã e transformatã
în aceastã experienþã, felul în care încremenirea e unitã cu
ceva ce este în modul cel mai intens viu, face efectiv din
experienþã prototipul întrupat al experienþei estetice.”17 O
astfel de înþelegere a mimesis-ului se extinde dincolo de
limitãrile artei vãzute ca formã sublimatã de erotism, pentru
a recunoaºte similaritatea profundã între cele douã
domenii. Arta, ca iubirea, devine un mod de deschidere
cãtre lume, ºi de înscrire a sinelui în acea lume.
MIMAREA MIMESIS-ULUI
Camuflaj 69
infecþiile gesturilor contactelor directe suprimate de
civilizaþie, de exemplu, atingerea, mângâierea,
cuibãrirea, alintarea.19
70 Neil Leach
dimensiunea lui ºi a mea, sã mã întind ºi sã mã extind, sã
mã îndoi ºi sã mã închid în el.”22 Astfel, de asemenea, teoria
empatiei ar accentua capacitatea imaginaþiei de a evoca
senzaþiile învelirii, îmbrãþiºãrii ºi mângâierii:
Existã în imaginaþie o stimulare ºi o pulsiune
promptã (senzaþie imediatã) ºi o învelire, îmbrãþiºare
ºi mângâiere succesivã a obiectului (senzaþie
influenþatã), în timp ce ne proiectãm cât mai intens în
interiorul fenomenului, cu alte cuvinte, existã o
senzaþie imediatã ºi una influenþatã cu scopul de a
genera o senzaþie empaticã sau empatie.23
Camuflaj 71
calitatea enigmaticã a artei ºi prinde aripi reflecþia
filosoficã.”25
Figura copilului e cea la care trebuie sã ne întoarcem,
dacã vrem sã înþelegem diferenþa crucialã dintre mimesis ºi
simpla empatie. Sunt ºi bune ºi rele de gãsit în compor-
tamentul copiilor, cãci copiilor le lipseºte adesea capa-
citatea de reflecþie criticã, iar comportamentul lor poate
imploda într-un moment fascistoid. În toanele copilãriei
putem recunoaºte agresiunea potenþial violentã a dictato-
rului. Cum spune Adorno: „În Fascism, coºmarul copilãriei
devine realitate.”26 Bineînþeles, Adorno nu iartã comporta-
mentul imatur. El subliniazã mai degrabã resursele ima-
ginaþiei copilãreºti, care, atunci când se aliazã cu un sens
al reflexivitãþii critice, va pune bazele condiþiei de singula-
ritate ne-reprimatã, care e semnul artei bune.27
O idee importantã trebuie subliniatã aici. Mimesis-ul ar
trebui distanþat de ceea ce Horkheimer ºi Adorno numesc
„controlul organizat al mimesis-ului”.28 Orice evocare a
mimesis-ului de cãtre un regim înrãdãcinat în controlul
autoritar se reduce la mimarea adevãratului mimesis, pro-
ducând iluzia similaritãþii. „Mimesis-ul imitã mediul”,
noteazã Adorno ºi Horkheimer, „dar falsa proiecþie face
mediul ca sinele însuºi. Pentru mimesis, lumea exterioarã e
un model la care lumea interioarã trebuie sã încerce sã se
conformeze: strãinul trebuie sã devinã familiar; dar falsa
proiecþie confundã lumile interioarã ºi exterioarã ºi defi-
neºte cele mai intime experienþe ca ostile.”29 Asta ameninþã
sã ducã doar la fascism, la mitul unitãþii nealienate, în care
orice contradicþii interne sunt proiectate în afarã, asupra
unui „þap ispãºitor.”30 Astfel, pentru Adorno ºi Horkheimer
antisemitismul se bazeazã pe o „falsã proiecþie.”31
72 Neil Leach
Într-adevãr, în capitalismul însuºi – o societate bazatã pe
alienare – „miturile” comunitãþii, care ameninþã sã provoace
xenofobie ºi intoleranþã, dezvãluie latura potenþial
întunecatã a mimãrii mimesis-ului.32
Ce le distinge pe toate acestea de formele mai inocente
de identificare? Cheia înþelegerii stã în contextul în care se
realizeazã aceastã identificare. Mult depinde de faptul cã
acest context este închis sau deschis. Adevãratul mimesis
trebuie sã rãmânã deschis. În contrast, mimarea mimesis-ului
e adesea închisã. Din punctul de vedere al copilului,
distincþia ce trebuie fãcutã este cea dintre o deschidere de
copil ºi o deschidere copilãreascã. „Dacã arta reþine ceva
din latura minunat de deschisã a cunoaºterii de copil”,
noteazã Matt Connell, „atunci fascismul e o repetiþie a
toanelor închise ºi violente ale impulsurilor copilãreºti.”33
Desigur, mimesis-ul are o slabã afinitate cu controlul
totalitar, iar când arta încearcã sã exercite un astfel de
control – de exemplu atunci când proporþiile devin un
principiu totalitar – mimesis-ul se evaporã. În acelaºi
timp, mimesis-ul se leagã de raþionalitate, cu scopul de a
menþine o dimensiune autocriticã. În timp ce mimesis-ul
nu este lipsit de scop, el nu þine atât de impunerea
sinelui asupra altora, cât de o deschidere a sinelui cãtre
alþii. În momentul mimetic, tocmai „sinele” este cel care
e sacrificat. Subiectul, de fapt, îºi predã sinele celuilalt,
pentru ca sã poatã continua sã trãiascã printr-o angajare
creativã cu celãlalt.
Predarea, totuºi, nu este niciodatã o predare totalã.
Subiectul este mereu conºtient de propria lui poziþie, fiind
în acelaºi timp deschis cãtre celãlalt. Tot aºa cum cel ce
ascultã o glumã e capabil sã empatizeze cu, dar ºi sã râdã
Camuflaj 73
de, victima acelei glume, în sensul mimeticii ideaþionale
descrise de Freud, tot aºa subiectul trebuie sã fie aici
deschis ºi totodatã reflexiv în sens autocritic. În cele din
urmã, e o distincþie între mimesis ºi mimare ne-reflexivã.
Cum comenteazã Gebauer ºi Wulf:
Atâta timp cât procesul priveºte adaptarea la
natura moartã, rãmâne imposibil sã trasezi o distincþie
între mimare ºi mimesis. Totuºi, odatã ce acest proces
devine subiectul ghidãrii conºtiente, apare o distincþie
între mimarea lucrurilor neînsufleþite ºi mimesis-ul
naturii. Odatã ce mimesis-ul naturii devine inten-
þionat ºi subiect al unei organizãri, are loc o dedu-
blare. Aceastã formã de dedublare printr-o intenþie ºi
realizarea ei reprezintã un mod de interacþiune
raþionalã ºi o corespunzãtoare optimizare a naturii.34
MIMESIS ªI ARHITECTURÃ
74 Neil Leach
Dupã Freud, intenþia simbolicã se aliazã rapid cu
formele tehnice, precum avionul, iar dupã cercetãtorii
americani contemporani în domeniul psihologiei
masei, adesea ºi cu automobilul. Astfel, formele utile
sunt limbajul propriei lor utilitãþi. Prin intermediul
impulsului mimetic, fiinþa vie se echivaleazã cu
obiectele din mediul înconjurãtor.35
Camuflaj 75
dintre lucrurile fãrã utilitate ºi cele utile. Ar trebui sã
respingem ornamentul ºi sã celebrãm funcþionalul.
Ornamentul reprezintã un vestigiu estetic redundant, fãrã
utilitate. Dupã Loos, ornamentul poate fi acceptat în socie-
tãþile primitive, dar, precum comportamentul erotic sau
copilãresc, e deplasat în lumea sofisticatã modernã.
„Evoluþia culturii”, noteazã el, „e sinonimã cu înlãturarea
ornamentului din obiectele utilitare.”40 Dar ornamentul nu
este numai decadent. Este ºi o risipã de muncã. Obiectele
de azi, conchide Loos, ar trebui sã fie cinstite ºi simple. Ele
ar trebui sã fie proiectate pentru a servi scopului, nu sã fie
încãrcate cu ornament.
Adorno îl acuzã pe Loos cã e ne-dialectic. Cum
observã Adorno, nu existã obiect aºa de pur funcþional
încât sã fie complet curãþat de orice sens al artei, în timp
ce multe activitãþi artistice, precum dansul, au funcþii
sociale importante. Cum spune Adorno, „nu existã o chimie
purã a utilitãþii pregãtitã sã fie opusul esteticii fãrã
utilitate.”41 Arta ºi funcþia trebuie de aceea privite dialectic,
iar toate formele esteticii trebuie recunoscute pentru
„funcþia” lor socialã. Arhitectura care pretinde sã fie numai
funcþionalã trebuie sã aibã ºi o dimensiune esteticã.
Într-adevãr, mult din ceea ce este etichetat ca „funcþional”
în arhitecturã fie încorporeazã trãsãturi funcþionale care
sunt clar nefuncþionale, cum ar fi acoperiºul-terasã, fie îºi
împrumutã estetica din alte domenii, cum ar fi vapoarele
sau silozurile de grâne, care au o raþiune funcþionalã destul
de diferitã de cea a arhitecturii. Ceea ce este etichetat
„funcþional este de aceea adesea purã esteticã, iar
funcþionalismul este doar un pic mai mult decât o simulare
stilisticã”. „Prin urmare”, remarcã Adorno, „bãnuiala noastrã
76 Neil Leach
amarã se poate formula: respingerea absolutã a stilului
devine stil.”42
De asemenea, acest stil „funcþionalist”, susþine Adorno,
este adesea sãrãcit. Tocmai sublinierea practicului nemilos
în defavoarea mimeticului, ºi a utilului în defavoarea lipsei
de utilitate, a fãcut ca arta ºi arhitectura moderniste sã sece
aºa de mult. Deºi susþine cu tãrie avangarda din toate
domeniile, Adorno este conºtient de limitele ei. Arta
modernistã ajunge sã fie dominatã de constrângerile dure
ale raþionalitãþii iluministe ºi de aceea îºi abandoneazã
spiritul utopic. Sub acest raþionalism extrem, senzualitatea
artei s-a evaporat.43
Dar problema principalã a criticii lui Loos, dupã
Adorno, este hotãrârea lui de a citi arta în termeni strict
raþionali ºi, în consecinþã, eºecul de a aprecia rolul mimetic
al ornamentului. Pentru Loos, ornamentul nu poate fi decât
degenerat. „El pare a vedea în ornament”, observã Adorno,
„impulsul mimetic opus obiectualizãrii raþionale; el vede în
acesta o expresie înruditã, chiar în tristeþe ºi lamentare, cu
principiul plãcerii.”44 Ornamentul apare de aceea – în
concepþia cumva puritanã a lui Loos – ca formã de plãcere
decadentã, iar simbolismul, ca expresie redundantã.
ªi totuºi cheia înþelegerii artei, dupã Adorno, este sã o
priveºti tocmai prin prisma impulsului mimetic. Prin
impulsul mimetic absorb fiinþele umane formele exterioare,
le încorporeazã simbolic în expresia lor de sine, iar apoi le
rearticuleazã în obiectele pe care le produc. Înþeleasã ca
impuls mimetic, arta, ca toate modurile proiectãrii, devine
o formã de simbolizare care leagã indivizii de lume. „Nu
prea existã nici o formã practicã”, concluzioneazã Adorno,
„care alãturi de adecvarea sa la folosinþã sã nu fie ºi un
Camuflaj 77
simbol.”45 Tocmai ca simbol dobândeºte arta funcþia sa
socialã. Dar aceastã funcþie socialã a artei este inevitabil
legatã de condiþiile culturale date. Prin ornamentare, arta
rãspunde perspectivei unei anumite epoci. Ea oferã acelei
epoci un set de simboluri. Prin trecerea de la o epocã
stilisticã la alta, ceea ce pãrea odatã natural ºi adecvat
ajunge sã aparã altãdatã ca formã de exces ornamental,
„vestigii ale unor mijloace de producþie demodate.”46 „Ceea
ce începe ca simbol”, noteazã Adorno, „devine ornament,
iar în cele din urmã apare superfluu.”47
Aceasta se poate extinde la utilizarea tatuajului.
Expresiile culturale de orice fel opereazã ca mecanisme de
identificare, prin care indivizii se înscriu mimetic în mediul
lor cultural, iar în cazul tatuajului, fac asta înscriind
literalmente acel mediu pe propriul corp. Aici am putea
porni de la premisa cã, aºa cum susþine Adorno, tatuajul nu
este un exces decadent ºi irelevant, cum menþinea Loos, ci
un instrument social important, care face ecou operaþiilor
mimesis-ului. Tatuajul este o formã de identificare socialã
ce oferã o legãturã simbolicã nu numai cu mediul cultural
al cuiva, ci ºi cu alþi membri ai grupului social. În acest
sens, formele moderne de tatuaj joacã un rol aproape
identic cu acela al tatuajului în culturile mai tradiþionale,
precum populaþia Maori din Noua Zeelandã sau papuaºii
din Noua Guinee.48
Trebuie sã ne întoarcem spre mimesis, aºadar, pentru
a înþelege cum, pentru Adorno, „fiinþa vie se echivaleazã cu
obiectele din mediul sãu înconjurãtor.”49 Mimesis-ul ne
permite sã ne fãurim o relaþie simbolicã cu mediul. Ne
citim pe noi înºine în mediul nostru înconjurãtor, fãrã sã
fim pe deplin conºtienþi cã o facem. De fapt, mimesis-ul
78 Neil Leach
este o identificare inconºtientã cu obiectul. El implicã în
mod necesar un moment creator din partea subiectului
care se identificã cu obiectul, chiar dacã e vorba de un
obiect tehnic – o maºinãrie, un automobil, un avion, un
pod, orice – aºa încât acesta este investit cu o semnificaþie
simbolicã ºi este însuºit ca parte a fondului simbolic, prin
intermediul cãruia se constituie identitatea însãºi.50 Când ne
vedem valorile „reflectate” în mediu, aceasta ne hrãneºte
nevoia narcisistã ºi înlãturã separarea subiect/obiect. E ca
ºi cum – pentru a folosi sensul lui Benjamin pentru mimesis
– în sclipirea momentului mimetic, fragmentarul este
recunoscut ca parte a întregului, iar individul este inserat
într-o totalitate armonioasã.
Arhitectura, alãturi de celelalte arte vizuale, poate fi de
aceea privitã ca un rezervor potenþial pentru operaþiile
mimesis-ului. În chiar proiectul clãdirilor, arhitectul poate
articula corespondenþa relaþionalã cu lumea care e întru-
patã în mimesis. Aceste forme pot fi interpretate într-un fel
similar de cei care trãiesc experienþa acelor clãdiri, pentru
cã mecanismul prin care începem sã ne simþim acasã în
mediul construit poate fi de asemenea privit ca unul
mimetic. Prin conceptul mimesis-ului, în sensul lui Adorno,
putem astfel sã înþelegem mecanismul de înscriere
personalã în lume.
PROIECTARE MIMETICÃ
Camuflaj 79
Bineînþeles cã nu. Discursul lui Adorno este, mai degrabã,
o pledoarie pentru design-ul bun – design care, altfel spus,
poate deschide posibilitatea unei implicãri senzuale în
lume. Proiectarea – în conformitate cu principiile
mimesis-ului – ar trebui sã serveascã ca formã de mediere.
Cãci mimesis-ul opereazã atât în design-ul obiectului, cât ºi
în relaþia dintre utilizator ºi obiectul însuºi. Prin urmare, un
obiect care a fost proiectat având în vedere înþelegerea
mimeticã a lumii se va preta el însuºi la a fi absorbit
mimetic. Va servi deci ca formã de mediere între indivizi ºi
lume.
Aici imaginaþia joacã un rol crucial. Loos face apologia
„construcþiei pure ºi curate” ºi denigreazã imaginaþia.
Adorno în schimb cere o arhitecturã „inervatã” de imagi-
naþie. „Imaginaþia”, explicã Adorno, „înseamnã sã inervezi
acel ceva.”51 Ea serveºte atât la „trezirea” materialelor, cât ºi
la rãspunsul cãtre ele. De asemenea, imaginaþia arhitec-
turalã serveºte la a da un scop spaþiului:
Are loc o interacþiune între scop, spaþiu ºi
material... Arhitectura întreabã: cum poate un anumit
scop sã devinã spaþiu: prin ce forme, ce materiale? Toþii
factorii se leagã reciproc unul de celãlalt. Imaginaþia
arhitectonicã este, în aceastã concepþie, abilitatea de a
articula spaþiul cu scop. Ea permite scopului sã devinã
spaþiu. Construieºte forme în funcþie de scopuri. Invers,
spaþiul ºi sensul spaþiului pot deveni mai mult decât
scop sãrãcit doar atunci când imaginaþia le
impregneazã cu sensul scopului. Imaginaþia erupe din
legãturile imanente ale scopului cãruia îi datoreazã
chiar existenþa sa.52
80 Neil Leach
Prin urmare scopul este o componentã cheie în reîn-
toarcerea arhitecturii la ceea ce ar trebui sã fie ºi pentru
îndepãrtarea sa de condiþia care a privilegiat valoarea de
schimb în faþa valorii de folosinþã. Ar trebui sã vedem
arhitectura, deci, aºa cum vede un copil obiectele: „ca ima-
gini ale unui spirit apropiat ºi util, curãþat de motivaþia
profitului.”53 Aceasta ar salva umanitatea de cultura obiec-
tivãrii: „Omenirea nu ar mai suferi de caracterul de
‘obiecteþe’ al lumii, ºi ‘obiectele’ ar fi puse la locul lor.
Odatã mântuite de propria lor ‘obiectualitate’, ‘obiectele’
ºi-ar gãsi propriul scop.”54 Numai atunci am fi în situaþia de
a putea produce o arhitecturã demnã de fiinþele umane.
„Arhitectura demnã de fiinþele umane”, observã Adorno, „îi
considerã pe oameni mai buni chiar decât sunt.”55
Aºadar, nu existã esteticã a mimesis-ului, din moment
ce mimesis-ul transcende limitãrile purei estetici pentru a
deveni sedimentarea unei serii de preocupãri sociale. Mai
mult, expresiile estetice în care e întrupat mimesis-ul
opereazã ca formã de simbolizare ºi se schimbã în mod
necesar de la o epocã la alta. Decât sã încercãm sã
descriem formele mimesis-ului, ar fi poate mai potrivit sã
articulãm o anumitã sensibilitate în mintea arhitectului, care
ar putea fi descrisã ca o sensibilitate a simþurilor, o deschi-
dere, o capacitate de a rãspunde, un simþ al empatiei, dar
totodatã o stare de veghe în privinþa unei anumite „diso-
nanþe critice”. O astfel de sensibilitate ar putea produce o
arhitecturã a unei corespondenþe senzuale, o arhitecturã
imaginativã ºi intuitivã care se elibereazã de restricþiile dure
ale raþionalitãþii iluministe, o arhitecturã care învigoreazã ºi
„inerveazã” în acelaºi timp.56 O astfel de arhitecturã ar
putea sã acþioneze ca o lentilã sau un mecanism, prin care
Camuflaj 81
cei care trãiesc experienþa ei sã se poatã înscrie în lume ºi
învãþa sã trãiascã mai productiv.
Adorno pare sã sugereze cã existã o contopire a
funcþionalului ºi a esteticului într-un termen precum
mimesis-ul. Desigur, pentru Adorno, chiar dacã funcþiona-
lismul ar putea fi redus la o simplã categorie esteticã,
design-ul însuºi nu poate fi judecat în termeni pur estetici,
fãrã referire la funcþiunea concretã. Mai degrabã, aceastã
funcþiune trebuie ea însãºi absorbitã mimetic în design.
Este în chiar natura artei faptul de a articula funcþiunea în
termeni de ornamentare, în timp ce ornamentul care nu are
funcþie nu poate fi un adevãrat ornament. Arhitectura nu ar
trebui sã fie „fantezie liberã”. Nici nu ar trebui redusã la a
fi doar „cu scop”. Dar ar trebui totuºi sã întrupeze un scop.
Cum noteazã Adorno:
Marea arhitecturã îºi câºtigã limbajul supra-
funcþional când acesta lucreazã direct din scopuri,
anunþându-le efectiv mimetic ca pe conþinutul lucrãrii.
Filarmonica lui H.B. Scharoun din Berlin e frumoasã
fiindcã, pentru a crea condiþiile spaþiale ideale pentru
muzica orchestralã, ea se auto-asimileazã acestor
condiþii, mai degrabã decât sã împrumute ceva din ele.
Exprimându-ºi scopul prin construcþie, ea îºi
transcende simpla servire a unui scop.57
Cum sã înþelegem aceastã exprimare a funcþiunii? În
mod clar, asta depãºeºte limitãrile unui sens strict instru-
mental al funcþiunii care aparþine unei lumi „obiectuale”.
Într-adevãr, concepþia lui Adorno despre funcþiune pare sã
fie bazatã pe o funcþiune socialã, chiar dacã nu încorporeazã
neapãrat „funcþia ontologicã” a frumosului, exploratã de
Hans-Georg Gadamer în contextul teoriei estetice.58
82 Neil Leach
Note:
1
Lambert Zuidervaart, „Introduction”, în Thomas Huhn ºi
Lambert Zuidervaart (ed.), The Semblance of Subjectivity
(Cambridge, MA: MIT Press, 1997), p. 12.
2
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Routledge,
1984), p. 79, citat în Shierry Weber Nicholsen, Exact Imagination,
Late Work; On Adorno’s Aesthetics (Cambridge: MA: MIT Press, 1997),
p. 146. Pe parcurs, Nicholsen face propriile ei amendãri la traducerea
operelor lui Adorno.
3
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Athlone,
1997), p. 184.
4
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Routledge), p. 164, citat în
Nicholsen, Exact Imagination, pp. 163-164.
5
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Routledge), p. 116, citat în
Nicholsen, Exact Imagination, p. 162.
6
Miriam Hansen, „Mass Culture as Hieroglyphic Writing:
Adorno, Derrida, Kracauer”, Critical Enquiry 39 (1993): 53, retipãrit
în Max pensky (ed.), The Actuality of Adorno (New York: SUNY
Press, 1997), p. 90.
7
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Routledge), p. 105, citat în
Nicholsen, Exact Imagination, p. 162.
8
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Routledge), p. 164, citat în
Shierry Weber Nicholsen, Aesthetic Theory’s Mimesis of Walter
Benjamin.
9
Gunter Gebauer and Christoph Wulf, Mimesis: Culture, Art,
Society (Berkeley: University of California Press, 1995), p. 292.
10
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Routledge), p. 54.
11
Martin Jay, „Mimesis and Mimetology: Adorno and Lacoue-
Labarthe”, în Huhn ºi Zuidervaart (ed.), The Semblance of
Subjectivity, p. 32.
Camuflaj 83
12
Despre conceptul de transsubstanþiere la Kristeva, vezi cap.
„Melancolie”.
13
Gebauer ºi Wulf, Mimesis, pp. 286-287.
14
Theodor W. Adorno, Minima Moralia (London: Verso, 1978),
p. 192.
15
Gebauer ºi Wulf, Mimesis, p. 287.
16
ibid. p. 287.
17
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Athlone), p. 176, citat în Matt
Connell, „Body, Mimesis and Childhood in Adorno, Kafka and
Freud”, Body and Society 4, no. 4 (Decembrie 1998): 72.
18
Chiar în modul lui Freud de a utiliza mimesis-ul se ascunde
figura copilului. Cãci în glumele vieþii adulte putem recunoaºte o
nevoie de a ne reîntoarce la binecuvântarea copilãriei. Cum observã
Freud în comentariile asupra mimesis-ului ideaþional, scopul
glumelor e sã compenseze ceea ce s-a pierdut odatã cu maturizarea.
Copiii, noteazã Freud, nu au nevoie de glume:
Euforia pe care îndrãznim sã o atingem prin aceste mijloace
nu e nimic altceva decât o stare de spirit a unei perioade din
viaþã în care ne-am obiºnuit sã tratãm munca noastrã
psihicã în general cu minimã cheltuialã de energie – starea
de spirit a copilãriei, când ignoram comicul, când eram
incapabili de glume ºi când nu aveam nevoie de umor ca sã
fim fericiþi trãind (Sigmund Freud, Jokes and Their Relation
to the Unconscious [1905], SE 18, p. 236, citat în Connell,
„Body, Mimesis and Childhood”, p. 82).
19
Theodor W. Adorno and Max Horkheimer, Dialectic of
Enlightenment (London: Verso, 1986), pp. 181-182, citat în Connell,
„Body, Mimesis and Childhood”, p. 69. Acest capitol a beneficiat
imens de sfaturile ºi ajutorul lui Matt Connell.
20
Gebauer ºi Wulf, Mimesis, p. 288.
21
Cum comenteazã Harry Mallgrave ºi Eleftherios Ikonomou:
Totuºi senzaþiile alcãtuiesc numai primul ºi cel mai de jos
stadiu în procesul perceptual. Ele sunt întãrite ºi adâncite
84 Neil Leach
de minte, care creeazã „idei” sau imagini ale oricãrui eve-
niment senzorial. Când sunt combinate cu imaginea
„sinelui” nostru, rãspundem cu sentiment (Fühlung), care
ca senzaþia poate fi atât „imediat” (Zufühlung) cât ºi
„influenþat” (Nachfühlung). Primul e o compatibilitate sau
incompatibilitate instinctivã cu o anumitã imagine
vizualã, o culoare de exemplu; al doilea e un sentiment
condiþionat de activitatea motorie, ca de exemplu bucuria
pe care o simþim atunci când trasãm vizual linia siluetei
unui munte. Pentru Vischer existã un al treilea nivel, mai
important, al sentimentului – simþãmântul nostru empatic
sau empatia cu forma obiectului. În acest mod de a vedea
lucrurile, ego-ul nostru mental-senzorial (pentru a folosi
termenul lui Vischer) e proiectat în interiorul obiectului.
Ipoteza acestei proiecþii, cu toate consecinþele estetice pe
care le are, este problema teoriei sale. Ceea ce este mai
interesant în aceastã deliberare crucialã este totuºi faptul
cã Vischer ajunge la noþiunea lui de empatie nu pe baza
studiilor fiziologice, ci din citirea unei cãrþi timpurii asupra
interpretãrii viselor.
Harry Mallgrave ºi Elefterios Ikonomou, „Introduction”, în Harry
Mallgrave ºi Elefterios Ikonomou (ed.), Empathy, Form and Space:
Problems In German Aesthetics, 1873-1893 (Santa Monica, CA: Getty
Center for the History of Art and Humanities, 1994), p. 23.
22
Robert Vischer, „On the Optical Sense of Form: A
Contribution to Aesthetics”, în Mallgrave ºi Ikonomou (ed.),
Empathy, Form and Space, p. 104 .
23
ibid., p. 106.
24
Lambert Zuidervaart, „Introduction”, în Huhn ºi Zuidervaart
(ed.), The Semblance of Subjectivity, p. 11.
25
ibid.
26
Adorno, Minima Moralia, p. 193.
Camuflaj 85
27
În clovn, copil, primitiv ºi animal poate fi perceput potenþialul
vesel al artei:
În clovnicitatea sa, arta reaminteºte în mod consolator de
preistoria din lumea primordialã a animalelor. Maimuþele
din grãdina zoologicã îndeplinesc împreunã ceea ce aduce a
rutina de clovn. Complicitatea copiilor cu clovnii e o compli-
citate cu arta pe care adulþii o scot din ei la fel cum îºi scot
complicitatea cu animalele. Fiinþele umane n-au reuºit sã-ºi
reprime aºa de profund asemãnarea cu animalele încât sã
nu fie în stare într-o clipã sã o recupereze ºi sã se inunde cu
veselie; limbajul copiilor mici ºi al animalelor pare sã fie
acelaºi. (Adorno, Aesthetic Theory [ediþia Athlone], p. 119,
citat în Connell, „Body, Mimesis and Childhood”, p. 86).
28
Adorno ºi Horkheimer, Dialectic of Enlightenment, p. 180.
29
ibid., p. 187.
30
Pericolul fascismului, se pare, este pericolul identificãrii
supra-investite. Într-o tendinþã similarã, se poate recunoaºte cum o
identificare cu pãmântul prin sensul situãrii – în termeni heidegge-
rieni – poate conduce la o evocare a Heimat-ului ºi un naþionalism
incipient. Klaus Theweleit a analizat, printr-un studiu asupra Frei
Korps în Germania anilor 1930, cum se poate înþelege ascensiunea
fascismului în termeni psihanalitici, ca dorinþã de întãrire a ego-ului
prin identificarea cu un corp mai larg – ein Volk, ein Reich, ein
Führer. (Klaus Theweleit, Male Fantasies [Cambridge: Polity Press, 2
vol. , 1987, 1989].).
31
Vezi Vikki Bell, „Mimesis as Cultural Survival: Judith Butler
and the Anti-Semitism”, în Vikki Bell (ed.), Performativity and
Belonging (London: Sage, 1999), pp. 133-162; Philippe Lacoue-
Labarthe, „The Nazi Myth”, Critical Enquiry 16, no. 2 (Winter
1990): 312.
32
Vezi Neil Leach, „The Dark Side of the Domus”, în Neil Leach
(ed.), Architecture and Revolution (London: Routledge, 1999), pp.
150-162; ediþia românã: „Partea întunecatã a Domus-ului.
86 Neil Leach
Redomesticirea Europei Centrale ºi de Est”, în Uitaþi-l pe Heidegger,
Ed. Paideia, Bucureºti, 2006.
33
Connell, „Body, Mimesis and Childhood”, p. 74.
34
Gebauer ºi Wulf, Mimesis, p. 283.
35
Theodor W. Adorno, „Functionalism Today”, in Neil Leach
(ed.), Rethinking Architecture (London: Routledge, 1997), p. 10.
36
ibid., p. 6.
37
Bloch susþine cã funcþionalismul a paralizat arhitectura ºi a
despuiat-o de orice imaginaþie. Dacã arhitectura înseamnã sã înde-
plineºti o funcþie utopicã, la fel ca arta ºi literatura, ºi sã asiguri mai
multe mijloace intuitive de a face experienþa lumii – aºa cum fãcea
catedrala goticã – atunci trebuie sã fie mai umanã. Arhitectura ar
trebui sã înveþe lecþia artei ºi sculpturii, ºi sã se elibereze de
constrângerile aspre ale raþionalitãþii iluministe. Avem nevoie de o
arhitecturã „cu aripi”, ceea ce ar contracara „caracterul de garã al
existenþei noastre” (Ernst Bloch, „Formative Education, Engineering
Form, Ornament”, în Leach [ed.], Rethinking Architecture, pp. 43-50.
38
Papuaºul tatueazã pielea, barca, vâslele, pe scurt, pe tot ce
pune mâna. Nu e un criminal. Omul modern care se tatueazã pe
sine e fie un criminal, fie un degenerat. Existã închisori în care 80%
din deþinuþi au tatuaje. Tatuaþii care nu sunt în închisoare sunt
criminali latenþi sau aristocraþi degeneraþi. Dacã cineva care e tatuat
moare în libertate, înseamnã cã a murit câþiva ani înainte de a
comite o crimã. (Adolf Loos, „Ornament and Crime”, în Ulrich
Conrads [ed.], Programmes and Manifestoes on 20th Century
Architecture [London: Lund Humphries, 1970], p. 19).
39
Omul din zilele noastre care, ca rãspuns la o nevoie inte-
rioarã, mâzgãleºte pereþii cu simboluri erotice e un criminal ºi un
degenerat. Se înþelege de la sine cã acest impuls îi apucã pe oameni
cu astfel de simptome în toalete. O culturã a unei þãri poate fi
judecatã dupã gradul de acoperire a pereþilor toaletelor ei cu graffiti.
La copil, e un fenomen natural: prima sa expresie artisticã e sã
mâzgãleascã simboluri erotice pe pereþi. Dar ce e natural la papuaºi
Camuflaj 87
ºi la copil este un simptom de degenerare la adultul modern. (ibid.;
traducere uºor modificatã – n.a.).
40
ibid., p. 20.
41
Adorno, „Functionalism Today”, p. 8.
42
ibid., p. 10.
43
Cum spune Jay:
Adorno era fãrã îndoialã conºtient cã echilibrul delicat pe
care îl admira în anumite opere moderniste era ameninþat
de hegemonia crescândã a spiritului ºi a construcþiei, înþelese
în termeni esenþialmente instrumentali raþionaliºti, asupra
mimesis-ului ºi expresiei. Dispariþia momentului senzual în
arta modernistã târzie a însemnat cã tot ceea ce a fost imitat
au fost relaþiile sociale obiectivate ale lumii administrate.
(Jay, „Mimesis and Mimetology”, p. 35).
44
Adorno, „Functionalism Today”, p. 10.
45
ibid. Aici, „simbol” ar trebui înþeles nu în sensul lui Jung de
semnificare universalã, ci în sensul lui Lacan de ataºament personal.
„Simbolul” aici se înrudeºte cu semnificativul, mai degrabã decât cu
sensul însuºi.
46
ibid., p. 8.
47
ibid., p. 10.
48
Trebuie bineînþeles sã conºtientizãm cã în anumite culturi,
precum Japonia, tatuajul constituie într-adevãr o formã de identi-
ficare simbolicã asociatã cu lumea interlopã. În alte culturi, tatuajul
asigurã un mijloc de pazã împotriva spiritelor rele. La fel, tatuajele
pot reprezenta o formã a semnului de luptã sau o emblemã eroticã
de fãcut curte. Dar trãsãtura comunã la toate acestea este cã tatuajul
este un mecanism de identificare simbolicã.
49
Adorno, „Functionalism Today”, p. 10.
50
Asupra chestiunii mimesis-ului ºi a tehnologiei, vezi Neil
Leach, „Forget Heidegger”, Scroope 12 (2000): 50-59 (ºi eseul cu
acelaºi nume din ediþia româneascã: Uitaþi-l pe Heidegger, Ed.
Paideia, Bucureºti, 2006).
88 Neil Leach
51
Adorno, „Functionalism Today”, p. 14. Termenul „inervare” se
referã în Freud la transmiterea energiei de-a lungul traseului unui
nerv. Despre asta, vezi Jean Laplanche ºi Jean-Bertrand Pontalis, The
Language of Psychoanalysis (London: Karnac, 1988), p. 213.
52
Adorno, „Functionalism Today”, p. 14.
53
ibid., p. 17.
54
ibid.
55
ibid., p. 15.
56
Am putea chiar sã interpretãm o astfel de abordare în termeni
de gen, ca fiind deschisã cãtre ceea ce Hélène Cixous numeºte
écriture féminine. Aici, gândirea raþionalã e caracterizatã ca
„masculinã”, în timp ce gândirea intuitivã este caracterizatã nu ca „a
femeii”, ci „femininã”. Într-adevãr, este semnificativ cã Cixous îl
citeazã pe James Joyce ca exponent al écriture féminine. În acest
context, Rosalind Minsky se referã la „puterea conþinãtoare, creatoare
a mamei sau pântecului, simbolizând un mod non-raþional, intuitiv
de cunoaºtere ºi creativitate”, pentru a contrabalansa „raþionalitatea
limbajului existent”:
Semnificaþia falusului ca putere masculinã ar trebui
echilibratã prin semnificaþia pântecului ºi a puterii crea-
tivitãþii femeieºti... Un acces sporit la formele cunoaºterii
intuitive, „artistice”, al indivizilor ºi instituþiilor care alcãtuiesc
cultura, ar putea începe sã altereze raþionalitatea seducãtoare,
dar adesea sterilã emoþional asociatã cu culturile competitive
comercial, axate pe tehnologie, adesea lipsite de pãtrundere
intuitivã sau, dacã vrem un cuvânt mai bun, de înþelepciunea
ºi capacitatea de judecatã determinatã intuitiv. (Rosalind
Minsky, Psychoanalysis and Culture [Cambridge: Polity, 1998],
p. 125).
57
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Athlone), p. 44.
58
Hans-Georg Gadamer, The Relevance of the Beautiful and
Other Essays (Cambridge: Cambridge University Press, 1986).
Camuflaj 89
MAGIE SIMPATETICÃ
90 Neil Leach
Similaritãþii, al doilea Legea Contactului sau a
Contagiunii. Din primul dintre aceste principii, adicã
din Legea Similaritãþii, magicianul deduce cã poate
produce orice efect doreºte doar prin simpla lui
imitare; din al doilea deduce cã orice ar face unui
obiect material, aceasta va afecta în egalã mãsurã
persoana cu care obiectul a fost odatã în contact, fie cã
a format o parte din corpul ei sau nu.1
Camuflaj 91
pentru un scop perfect similar, adicã, sã explice cum pot
lucrurile sã se afecteze fizic unele pe altele printr-un spaþiu
care apare ca fiind gol.”3
Frazer continuã citând câteva exemple curioase din
ambele tipuri de magie. „Cel mai familiar exemplu de
Magie Contagioasã”, spune el, „este simpatia magicã, ce se
presupune cã existã între un om ºi orice porþiune separatã
a persoanei sale, cum ar fi pãrul sau unghiile; aºa încât
oricine intrã în posesia pãrului sau unghiilor umane poate
sã-ºi exercite voinþa de la distanþã asupra persoanei de la
care au fost tãiate.”4 Astfel, exista credinþa cã dinþii scoºi sau
cordonul ombilical, de exemplu, ar avea proprietãþi spe-
ciale ºi ar putea influenþa sãnãtatea foºtilor proprietari, în
timp ce dacã cineva e rãnit de o unghie, de exemplu, rana
nu se va infecta, ci se va vindeca, dacã unghia respectivã
ar fi bine unsã. De asemenea, sã zgârâi cu unghia în urma
paºilor cuiva ar face ca acea persoanã sã devinã ºchioapã.
Cel mai relevant pentru discuþia noastrã este felul în
care Frazer trateazã magia „homeopaticã” sau „imitativã”.
Magia homeopaticã poate fi împãrþitã mai departe în douã
categorii – malignã ºi benignã. În mod semnificativ, ambele
categorii au recurs la reprezentãri ale figurii umane.
Formele maligne ale magiei homeopatice includ scena-
riul clasic al folosirii figurinei ca mod de-a face rãu unui terþ:
Când un indian Ojebway doreºte sã facã rãu cuiva,
face o micã figurinã de lemn a inamicului sãu ºi înfige
un ac în capul sau în inima ei, sau þinteºte o sãgeatã
în ea, cu convingerea cã oriunde înþeapã acul sau
loveºte sãgeata, duºmanul sãu va simþi pe loc o durere
ascuþitã în locul corespunzãtor al corpului sãu; iar
dacã vrea sã ucidã persoana pe loc, arde sau îngroapã
92 Neil Leach
figurina, rostind anumite cuvinte magice în timp ce
face asta.5
Camuflaj 93
va face o imagine de lemn a unui copil ºi o va þine în
poalã, cu credinþa cã aceasta va duce la împlinirea dorinþei
ei.”8 La fel pentru vânãtoare, un mod de a stimula apariþia
prãzii este sã-i imiþi acþiunile. Astfel, în Columbia Britanicã,
atunci când peºtele nu apare în sezonul potrivit, „o ºopârlã
Nootka va asigura o imagine a unui peºte care înoatã ºi ea
va fi pusã în apã în direcþia din care apar în general peºtii.”9
Frazer citeazã numeroase alte exemple, cum ar fi insularii
din Strâmtorile Torres, care folosesc „modele de sirene ºi
þestoase pentru a fermeca sirenele ºi þestoasele spre propria
lor pierzanie.”10 Principiul general este folosirea unei forme
de reprezentare. Asemãnarea acestor obiecte cu fiinþele pe
care le reprezintã este mai puþin importantã ca proprietãþile
lor simbolice. Prin imitarea acþiunii prãzii, ei „evocã” acea
pradã.
În cele din urmã, dupã Frazer, practicile magice pot fi
împãrþite mai departe în alte douã grupuri: practici pozitive
ºi negative. Primele sunt descrise ca „farmece”, ultimele ca
„tabu-uri”. Cum observã Frazer: „Magia pozitivã sau vrãji-
toria spune ‘Fã asta pentru ca asta ºi asta sã se întâmple’.
Magia negativã sau tabu-ul spune ‘Nu face asta, pentru ca
sã nu se întâmple asta ºi asta’.”11 Adesea, aceste practici se
referã la o clãdire. O grijã obiºnuitã, de exemplu, este cã
scândurile folosite în construcþii ar mai putea conþine un
spirit de pãdure. Frazer înºiruie un numãr de farmece care
opereazã ca ritualuri de liniºtire pozitivã:
Când o nouã clãdire e gata, grupul Toradja din
Celebes ucide un þap, un porc, un bou, mâzgãlind cu
sângele lui construcþia de lemn. Dacã construcþia e un
lobo sau casã-spirit, o orãtanie sau un câine sunt ucise
pe coama acoperiºului, iar sângele lor lãsat sã se
94 Neil Leach
scurgã pe ambele pante. Grupul Tanapoo, mai
primitiv, sacrificã o fiinþã umanã pe acoperiº. Acest
sacrificiu de pe acoperiºul unui lobo sau templu
serveºte aceluiaºi scop ca mâzgãlirea cu sânge a
scheletului de lemn al unei case obiºnuite.12
Camuflaj 95
– principii empirice bune aplicate prost – care l-au condus
pe sãlbatic într-o lume fantezistã, a credinþei ºi a obiceiului
superstiþios: a imagina cã cineva ºi-ar putea învinge duºma-
nul distrugându-i imaginea, sau ºi-ar impune voinþa asupra
cuiva murmurând o vrajã peste unghiile sale tãiate.”15
Bineînþeles, nu ni se lasã nici o îndoialã cã Frazer este
el însuºi un suporter devotat al metodei ºtiinþifice. El con-
damnã repetat aceste practici magice ca aparþinând unor
primitivi care nu sunt în stare de mai mult. Totuºi, în
spatele criticilor evidente ale lui Frazer faþã de practicile
magice, simþim o fascinaþie latentã pentru ele. Chiar dacã
Frazer crede în metoda ºtiinþificã, el aparþine unei culturi
care este ea însãºi îndatoratã unei culturi mai vechi a
magiei. Cãci magia ca „sistem” a fost inventatã ca sã explice
lumea, iar moºtenirea sa poate fi gãsitã ºi în alte sisteme
de gândire, precum metoda ºtiinþificã.
96 Neil Leach
stabilesc o relaþie ideaþionalã între subiect ºi obiect ºi am-
bele se bazeazã pe imaginaþie. Aºa cum un privitor al unui
desen de arhitecturã se poate imagina în acea scenã, tot
aºa primitivul îºi imagineazã o relaþie între pãpuºa sau
imaginea voodoo ºi victima vizatã. Putem evidenþia o legã-
turã încã ºi mai directã între practicile magice ºi domeniile
artei ºi arhitecturii. Freud însuºi conºtientizeazã afinitãþile
dintre lumea artei ºi magia simpateticã. Citându-l pe
Reinach, care observa cã „artistul primitiv care ne-a lãsat
încrustaþiile ºi picturile din peºtera francezã nu a cãutat sã
‘placã’, ci sã ‘evoce’ ºi sã invoce”, Freud traseazã paralele
între cele douã:
Într-un singur domeniu al civilizaþiei noastre a fost
reþinutã omnipotenþa gândurilor, ºi acesta e domeniul
artei. Numai în artã se mai întâmplã ca un om
consumat de dorinþe sã facã ceva ce seamãnã cu
împlinirea acelor dorinþe, iar ceea ce face el în joacã
produce efecte emoþionale – mulþumitã efectelor
artistice – ca ºi cum ar fi ceva real. Oamenii vorbesc pe
bunã dreptate de „magia artei” ºi îi comparã pe artiºti
cu magicienii. Dar comparaþia e poate ºi mai
semnificativã decât pretinde sã fie. Nu existã nici un
dubiu cã arta nu a început ca artã de dragul artei. A
lucrat iniþial în serviciul impulsurilor care sunt în cea
mai mare parte dispãrute azi. Iar printre ele putem
bãnui prezenþa multor procese magice.17
Camuflaj 97
consideraþii despre putere ºi la noþiunile de magie ºi
ritual. Putem înþelege imitaþia ca pe un mijloc de
legãturã cu, ºi de control asupra, sau a fi transformat
de cãtre, puterea ºi ordinea inerente în celãlalt. Cum
au notat recent câþiva autori, acest tip de imitaþie
magicã, înþeles ca opus „purei” imitaþii, ar putea lua
forma magiei simpatetice, bazate pe similaritate... sau
a magiei contagioase.18
98 Neil Leach
altor instrumente mai contemporane. Taussig face apoi
„saltul acrobatic înainte” pânã la propria lui experienþã,
„contactul invers al timpului prezent de la sfârºitul secolului
douãzeci, când studiul occidental asupra Celuilalt din
Lumea a Treia ºi a Patra deschide calea agitatei confruntãri
dintre Occident ºi propriul sine, aºa cum apare acesta
portretizat în ochii ºi artizanatul Celorlalþilor sãi.”20
Taussig descoperã un material nu mult diferit de cel al
lui Frazer. Studiul sãu e bazat pe o cercetare asupra
indienilor Cuna, efectuatã de baronul Erland Nordenskiöld
ºi centratã pe practica sculptãrii figurinelor de lemn –
nuchukana – care erau considerate a avea puteri
curioase.21 Aceste figurine sunt folosite, dupã cum descrie
Nordenskiöld, pentru o serie de scopuri, de la exorcizarea
demonilor la vindecarea bolilor. Când, de exemplu, capul
unei persoane este spãlat cu apa în care a fost plasatã o
figurinã, se presupune cã persoana respectivã e ajutatã sã
capete noi abilitãþi mentale, cum ar fi învãþarea unui
limbaj.22 În mod ciudat, aceste figurine par sã fie modelate
nu dupã indienii înºiºi, ci dupã europeni, adesea cu
trãsãturi exagerate ºi purtând haine ºi pãlãrii. Ceea ce e
izbitor la aceste figurine este cã o culturã care nu prea
crede în magia superstiþioasã a fost însuºitã de o culturã
care crede. Eºecul primitivilor de a înþelege vrãjitoria ºtiin-
þificã ºi tehnicã a colonizatorului îi conduce la portretizarea
colonizatorilor ca vrãjitori.23
Taussig se mai referã ºi la practicile Cuna de a sculpta
modele de þestoase de lemn. Acestea servesc scopurilor
medicale ºi nu trebuie confundate cu replicile de þestoase
de lemn folosite ca momeli la vânãtoare. Ele sunt folosite,
mai degrabã pentru a conferi puteri magice vânãtorilor
Camuflaj 99
înºiºi. Cum observã Nordenskiöld: „Ei se îmbãiazã
împreunã cu aceste figurine pe care ºi le fac ei înºiºi. Un
bãrbat poate deþine ºi pânã la o sutã de mici figurine fãcute
din diverse tipuri de lemn care se pot gãsi de-a lungul
coastei, iar îmbãierea e realizatã pentru a dobândi mãiestrie
în vânãtoarea de þestoase.”24
Folosirea modelajelor în ritualurile primitive subliniazã
legãtura dintre modelare ºi folosirea magiei. Într-adevãr, ea
pare sã sugereze o legãturã cu mimesis-ul, un concept ce
se bazeazã el însuºi pe principiul modelãrii. Ar fi oare
corect, cu toate acestea, sã legãm modurile contemporane
ale mimesis-ului de vechile forme de magie simpateticã?
Chiar dacã la un anumit stadiu magia ºi mimesis-ul aveau
ceva în comun, mai au ceva azi? Desigur, chiar dacã Freud
se mulþumeºte sã le punã în aceeaºi parantezã, Benjamin
rezistã mereu acestei tentaþii. Pentru Benjamin, existã o
genealogie clarã a artei. El recunoaºte cã în vremurile
primitive picturile erau într-adevãr legate de magie. „Elanul
desenat de omul Epocii de Piatrã pe pereþii peºterii sale”,
noteazã el, „era un instrument de magie.”25 El adaugã totuºi
cã a intervenit o schimbare ulterior, când opera de artã a
fost repusã în propriile sale drepturi, ºi apoi încã o
schimbare, în epoca reproducerii mecanice, când accentul
pe „valoarea de cult” a fost înlocuit de cel pe „valoarea de
expunere”, aºa încât statutul sãu ca operã de artã e poate
de ordin secundar:
Odatã cu diferitele metode de reproducere meca-
nicã a unei opere de artã, adecvarea sa pentru expu-
nere a crescut în aºa mãsurã încât mutaþia cantitativã
între cei doi poli ai sãi a devenit transformarea
calitativã a naturii sale. Faptul e comparabil cu
Camuflaj 101
„control organizat”, asemãnãtor scamatorului ce preparã un
truc, el susþine cã arta nu urmãreºte acelaºi scop ca magia.
Deºi amândouã sunt fondate pe imaginaþia umanã, arta nu
are pretenþie la adevãr cum are magia. În timp ce arta
opereazã în domeniul lui „ca ºi cum”, magia pretinde sã
opereze în domeniul efectivului. „Arta”, spune Adorno,
„este magie eliberatã de minciuna de a fi adevãr.”28 Deºi
s-ar putea sã-ºi aibã originile în magia simpateticã a
societãþii primitive, mimesis-ul, pentru Adorno, ar trebui
clar deosebit de „credinþa superstiþioasã în capacitatea de a
avea impact direct asupra lucrurilor.”29 Mai degrabã arta se
angajeazã în opusul dialectic al mitului, raþionalitatea:
Dezacordul artei cu practicile magice – anteceden-
tele sale – implicã participarea la raþionalitate... A
vorbi despre „magia artei” este ceva consumat, pentru
cã arta e alergicã la orice recãdere în magie. Arta este
un stadiu în procesul a ceea ce Max Weber numea
dezvrãjirea lumii ºi e întrepãtrunsã cu raþiona-
lizarea... Arta e raþionalitate care criticã raþionalitatea
fãrã sã se retragã din ea.30
Camuflaj 103
Desenele ºi machetele pot fi astfel privite ca fiind încãrcate
cu potenþialul de deschidere a „lumii”. Prin urmare, deºi
impulsul mimetic nu trebuie echivalat cu magia simpa-
teticã, în contextul reprezentãrilor arhitecturale, desenele ºi
machetele par sã se situeze, cu arhitectura pe care o
descriu, într-o relaþie ce nu diferã prea mult de relaþia
dintre figurinele ºi obiectele lor de origine, din magia
simpateticã. Prin procesul mimesis-ului – o identificare
imaginarã cu o reprezentare a unui obiect – poate fi
invocat obiectul originar. Desenul sau macheta vor juca de
aceea rolul acestuia de obiect al dorinþei-împlinire. E ca ºi
cum am putea întreþine dorinþa intrãrii în altã lume prin
mediul desenului sau al machetei de arhitecturã. Astfel de
procese depãºesc simplul proces al replicãrii sau copierii.
Principiul însuºi al machetãrii trebuie vãzut ca „invocator”.
Acest principiu se extinde, dincolo de desenele ºi ma-
chetele de arhitecturã, la clãdirile însele. Într-adevãr,
întreaga istorie a arhitecturii poate fi redefinitã ca istorie a
mimesis-ului. Cãci atunci când considerãm genealogia for-
melor arhitecturale, putem urmãri anumite încercãri de
invocare a unei tradiþii mai vechi. Astfel, de exemplu,
genealogia clasicului pare sã se bazeze pe o logicã
invocatoare. Replicând anumite forme din antichitate, arhi-
tecþii Renaºterii au trecut dincolo de tradiþia clasicã, în
acelaºi timp citând – ºi deci invocând – acea tradiþie.
Folosirea limbajului arhitectural clasic – la fel ca folosirea
literaturii clasice pentru devize de familie etc. – devine
astfel un mod de a implica autoritatea trecutului. În acest
mod, istoria arhitecturii e investitã cu o logicã citaþionalã
care se înrudeºte cu logica invocatoare a magiei sim-
patetice.
MITUL AZI
Camuflaj 105
între trecut ºi prezent. Într-o epocã în care fetiºizarea mãrfii
are ceva în comun cu animismul primitiv, el vede formele
postmoderne de mimesis ca fiind legate de tradiþiile ante-
rioare ale magiei simpatetice. Deºi Taussig nu doreºte sã
reducã reprezentarea contemporanã la formele primitive
de magie, el detecteazã un principiu similar ce opereazã în
amândouã. Asta îl conduce la concluzia cã reprezentarea
scriitoriceascã a etnografului are ceva în comun cu folo-
sirea figurinelor de indienii Cuna:
La fel cum un ºaman capteazã ºi creeazã puterea
prin fabricarea unei figurine a spiritului gringo – nava
ºi echipajul sãu, tot aºa etnograful îi fabricã modelul.
Dacã nu greºesc fãcând aceastã analogie cu ceea ce
consider arta de reproducere a magicianului, atunci
modelul, dacã funcþioneazã, câºtigã prin fidelitatea sa
senzorialã ceva din puterea ºi personalitatea a ceea ce
reprezintã. Dacã dorim sã numim asta „magie” sau
nu, nu prea conteazã. Susþin cã nu trebuie asimilatã
aceastã practicã scriitoriceascã cu magia. Vreau mai
degrabã sã înstrãinez scrisul însuºi, scrisul de orice fel,
ºi sã încerc sã meditez asupra capacitãþii imaginaþiei
de a se ridica prin mediul reprezentaþional, cum ar fi
semnele pe o paginã, spre alte lumi.34
Camuflaj 107
Dar existã ºi o altã preocupare, mai fundamentalã, care
trebuie luatã în considerare: statutul gândirii mitice sau
magice în lumea de azi. „Capitalismul”, scria Walter
Benjamin, „a fost un fenomen natural prin care un somn
plin de vise s-a abãtut asupra Europei, ºi, prin el, o
reactivare a forþelor mitice.”36 Capitalismul nu a devenit
doar o nouã religie pur ºi simplu – un nou „opiu pentru
popor” – promovat de o culturã a reclamei – o culturã de
dorinþã-împlinire. Cãci acel „somn plin de vise” a pãtruns
adânc în strãfundurile domeniului tehnologiei, un domeniu
despre care se presupune în mod curent – pe nedrept – cã
este opus logicii gândirii magice. Într-adevãr, cultura
noastrã ºtiinþifico-tehnologicã e îmbibatã de urme ale
magiei, în moduri care nu sunt întotdeauna conºtiente:
Chiar abstracþia ºi rafinamentul lumii noastre
tehnologizate, în care tehnologia cautã sã se ascundã
sub o tot mai mare sofisticare, îngropându-se adânc în
subconºtientul nostru, cu profilele ei aerodinamice,
minimaliste, discrete, aºa încât am pierdut orice sens
al hegemoniei sale, presupune, în mod dialectic, o
invitaþie la încã ºi mai multã mitologizare. Aºa cum
trucul scamatorului, unde magicianul ascunde
adevãratele mecanisme care opereazã, pãcãleºte
audienþa ºi o face sã îl atribuie magiei, tot aºa
tehnologia, auto-ºtergându-se, ne încurajeazã sã
credem în potenþialul ei magic. Aºa cum raþionalitatea
provoacã mitul, tot aºa hiper-raþionalitatea provoacã
hiper-mitul. Cu cât e mai raþionalã societatea noastrã
– mai sofisticatã în tehnologie – cu atât va încuraja
mai mult miticul.37
Camuflaj 109
Note:
1
James Frazer, The Golden Bough (Harmondsworth: Penguin,
1996), p. 13. Distincþia dintre Legea Similaritãþii ºi Legea Contactului
sau Contagiunii e cumva fragilã. Desigur, dacã a percepe similaritatea
implicã vederea, s-ar putea argumenta cã percepþia retinalã implicã o
formã de „contact” între razele de luminã ºi ochii ca receptori pentru
sistemul nervos central. În logica mimesis-ului, în orice caz, distincþia
devine cumva ºtearsã.
2
ibid., p. 14.
3
ibid.
4
ibid., p. 45.
5
ibid., p. 15.
6
ibid., p. 16.
7
ibid., p. 15.
8
ibid., p. 16.
9
ibid., p. 21.
10
ibid.
11
ibid., p. 23.
12
ibid., p. 141.
13
ibid.
14
ibid., pp. 23-24.
15
George Stocking, Introduction to Frazer, The Golden Bough,
p. xx.
16
Frazer însuºi se abþine sã vorbeascã despre magie mimeticã,
pentru cã ea „sugereazã, dacã nu chiar implicã, un agent conºtient care
imitã, prin aceasta delimitând prea îngust întinderea magiei” (Frazer,
The Golden Bough, p. 13). Totuºi, el face o observaþie importantã,
remarcând cã „magicianul deduce cã poate produce orice efect doreºte
doar imitându-l.” Cãci asta înseamnã cã reprezentarea împãrtãºeºte
anumite proprietãþi cu originalul. Frazer este prin aceasta îndatorat
predecesorului sãu, E.B.Taylor, care a început sã construiascã o teorie
Camuflaj 111
stânga era ceea ce pãrea a fi Crucea de Fier germanã. Purta
de asemenea o cravatã neagrã ºi pantaloni negri. Deºi
indienii au nasuri mici ºi plate, ei admirã nasurile lungi ºi
ascuþite. Au fãcut de aceea imaginea cu un nas proeminent
de trei inci de la faþã. (Leon de Smidt, Among the San Blas
Indians of Panama [Troy, New York, 1948], pp. 356-357, citat
în Taussig, Mimesis and Alterity, p. 10).
24
Nordenskiöld, An Historical and Ethnological Survey, p. 492,
citat în Taussig, Mimesis and Alterity, p. 11.
25
Walter Benjamin, Illuminations (London: Fontana, 1992), p. 218.
26
ibid., p. 219.
27
Susan Buck-Morss, The Dialectics of Seeing (Cambridge, MA:
MIT Press, 1991).
28
Theodor W. Adorno, Minima Moralia (London: Verso, 1978),
p. 222.
29
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Routledge,
1984), p. 453.
30
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Athlone,
1997), pp. 53-55.
31
Gunter Gebauer ºi Christoph Wulf, Mimesis: Culture, Art,
Society (Berkeley: Univ. of California Press, 1995), p. 283.
32
Adorno, Aesthetic Theory (ediþia Athlone), p. 54.
33
ibid. În acelaºi timp, Adorno e grãbit sã distanþeze mimesis-ul,
ca mod de reflexivitate criticã în artã, de replicarea necriticã a
tendinþelor din industria culturalã. Pentru Adorno, în orice caz, nu
existã potenþial de mântuire a industriei culturale.
34
Taussig, Mimesis and Alterity, p. 16.
35
ibid., p. 22.
36
Walter Benjamin, The Arcades Project (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1999), p. 391.
37
Neil Leach, Millenium Culture (London: Ellipsis, 1999), p. 74.
Camuflaj 113
rareori o formã de apãrare foarte eficientã. „Animalele de
pradã”, observã Caillois, „nu se lasã pãcãlite de homomorfie
sau homocromie... În general, se pot gãsi multe rãmãºiþe de
insecte mimetice în stomacurile prãdãtorilor.”2
Pentru Caillois, existã douã categorii de bazã ale mi-
mãrii. Mai întâi, animalele pot mima alte animale. Un
animal inofensiv poate lua aparenþa unuia mai ofensiv, sau
invers, ofensivul îl poate imita pe inofensiv – ca lupul în
blanã de oaie – o strategie de ademenire. În aceastã primã
categorie, Caillois enumerã câteva exemple, inclusiv cele
ale fluturelui inofensiv, Caligo, care imitã bufniþa în înfãþi-
ºarea sa.3 În al doilea rând, animalele pot mima mediul
însuºi, ca printr-o formã de camuflaj. În aceastã categorie,
Caillois enumerã diverse animale ºi insecte care, precum
cameleonul, se pot adapta ambientului. Crabii pot sã
semene cu pietrele. Peºtele Phyllopteryx seamãnã cu
algele. Insecta de frunze Phyllium aratã exact ca o frunzã,
ºi aºa mai departe.
Cea de-a doua categorie de mimare e însã cea care îl
intereseazã pe Caillois. Cãci cum s-ar putea explica acest
impuls de a mima mediul? Caillois nu se lasã convins de
explicaþiile existente. Pe de o parte, el respinge argumen-
tele bazate pe „preadaptare” ca „insuficiente.”4 Pe de altã
parte, susþine el, trebuie sã existe o cauzã dominantã; res-
pinge de aceea argumentele bazate pe „purã întâmplare”.
Cuénot, de exemplu, pretindea despre camuflajul fluturelui
Kallima cã e o acumulare de proprietãþi care se gãsesc ºi
la specii non-mimetice, ºi cã ar fi de aceea pur accidental.
Caillois însuºi este mai atras de ipoteza lui Le Dantec,
care presupunea cã ar fi existat odatã „un set de organe
cutanate care permiteau simularea imperfecþiunilor
Camuflaj 115
mediul sãu. Existã ceva confortabil în spaþiul întunecat,
cum observã Eugène Minkowski: „Spaþiul întunecat mã
înfãºoarã pe toate pãrþile ºi mã pãtrunde mult mai adânc
decât spaþiul luminos; distincþia dintre interior ºi exterior ºi
prin urmare ºi organele de simþ, în mãsura în care sunt
însãrcinate cu percepþia exterioarã, joacã aici doar un rol
foarte modest.”9 Seducþia întunericului îºi are ecoul în
extazul pierderii de sine în mediul înconjurãtor, prin
mimare. Pentru Caillois, deci, mimarea nu e altceva decât
o formã de „tentaþie prin spaþiu.”
Aceastã condiþie devine problematicã atunci când con-
duce la prãbuºirea conºtienþei spaþiale: „Odatã cu spaþiul
reprezentat, drama devine specificã, din moment ce crea-
tura vie, organismul, nu mai este originea coordonatelor, ci
doar un punct printre altele; el e deposedat de privilegiul
sãu ºi literalmente nu mai ºtie unde sã se situeze.”10 Aceastã
confuzie este o caracteristicã a spaþiului reprezentaþional
abstract ºi generalizat, care ameninþã chiar fundamentele
personalitãþii ºi poate provoca un sentiment de schizo-
frenie – „ºtiu unde sunt, dar nu mã simt ca ºi cum aº fi în
locul în care mã gãsesc.”11 Aceastã inabilitate de a se auto-
distinge de mediu – acest eºec al limitei – conduce la o
condiþie de crizã:
Pentru aceste suflete deposedate, spaþiul pare sã fie
o forþã devoratoare. Spaþiul le urmãreºte, le încercu-
ieºte, le digerã într-o giganticã fagocitozã. El sfârºeºte
prin a le înlocui. Apoi corpul se separã de gândire,
individul rupe graniþa pielii sale ºi trece de cealaltã
parte a simþurilor. Încearcã sã se uite cãtre sine din
orice alt punct din spaþiu. Se simte el însuºi devenind
Camuflaj 117
trandafir împodobesc un tufiº... Iar apoi plantele se
confundã cu pietrele.”15 În consecinþã, Sf. Anton se trezeºte
„dizolvându-se” în spaþiu. Caillois se referã la acest proces
ca la „coborârea în infern.”16
E important deci cum Caillois aºazã asimilarea cu
mediul nostru fizic la rãdãcina problemelor de identitate
psihicã. Cãci asimilarea e tocmai o depãºire a distincþiei
dintre sine ºi mediu. Rezultatul net al acestei asimilãri e o
formã de depersonalizare, înruditã cu „ieºirea din sine”
schizofrenã. Asimilarea se referã de aceea la o pierdere de
sine. E însoþitã, dupã cum spune Caillois, „de un declin al
sentimentului personalitãþii ºi al vieþii.”17 Asta îl conduce la
reconsiderarea presupunerii tradiþionale cã scopul mimãrii
ar fi autoconservarea. Lui i se pare cã, din contrã, mimarea
se referã tocmai la opusul acesteia – o renunþare a forþei
vitale ºi o cedare a sensului sinelui. Odatã cu simþul auto-
conservãrii, aºadar, Caillois vede în miezul mimãrii ºi un
„instinct al renunþãrii” corespunzãtor – o pierdere de elan
vital.18 Prin mimare, observã Caillois, „viaþa face un pas
înapoi.”19
Aici începem sã discernem adevãrata semnificaþie a
operei lui Caillois. Nu de comportamentul insectelor e el cu
adevãrat preocupat. Nici nu-i prea pasã de conceptul de
mimare ca atare. În esenþã, el abordeazã chestiunea com-
portamentului uman. Preocuparea lui Caillois este sã se
întrebe cum opereazã identitatea însãºi. Ceea ce îl intere-
seazã pe Caillois nu e eºecul de a ne identifica cu mediul
înconjurãtor, ci eºecul de a ne distinge de el. Acesta se poate
dovedi chiar mai periculos decât alienarea ce ar putea
rezulta din condiþia opusã. Cãci eºecul de a distinge sinele
poate duce fie, la nivel individual, la o condiþie psihoticã,
Camuflaj 119
acele lucruri pe care anterior le-am izolat cumva una
de cealaltã: lucrurile trebuie mai întâi sã fie separate
unul de celãlalt pentru a fi împreunã. Atât practic, cât
ºi logic, ar fi lipsit de sens sã legãm ceea ce nu e
separat, ºi ceea ce într-adevãr rãmâne de asemenea,
într-un fel, separat... În sens imediat, precum ºi
simbolic, în sens atât fizic, cât ºi intelectual, noi
suntem în fiecare clipã cei care separãm ceea ce e legat
sau legãm ceea ce e separat.21
MASCA MEDUZEI
Camuflaj 121
prin intermediul unei mãºti, poate încerca sã împrãºtie în
jurul sãu o aurã de teroare pe jumãtate din consimþãmânt,
pe jumãtate dintr-o nevoie incontrolabilã.”25 Prin urmare
mimarea se încadreazã în credinþa generalã în universa-
litatea instinctelor naturale.
Aceasta îi permite lui Caillois sã facã comparaþii directe
între operaþiile animalelor ºi insectelor ºi cele ale oame-
nilor. Deghizarea, susþine el, nu are mare legãturã cu supra-
vieþuirea ºi þine mai mult de fascinaþia pentru Celãlalt. Ar
putea fi de aceea mai profitabil comparatã cu conceptul
omenesc de „modã”, chiar dacã evoluþia vizualã a unei
insecte ar putea lua mii de generaþii, spre deosebire de
relativ rapidele convulsii ale modei umane. În acelaºi timp,
camuflajul din viaþa animalã ar putea fi comparat ºi cu o
altã tendinþã din lumea omului, cea de invizibilitate înºelã-
toare. De la tacticile militare la literatura romanticã, în care
eroul rãmâne departe de vedere – adesea printr-o manta
sau glugã a invizibilitãþii – scopul este de a evita suspi-
ciunea pânã la momentul dramatic în care trebuie sã se
dezvãluie. „Surpriza”, noteazã Caillois, „se adaugã terorii.
Adversarul e paralizat ºi învins dinainte.”26 În fine, intimi-
darea din viaþa animalã poate fi comparatã cu utilizarea
mecanismelor optice – „deochiul” pe prora unei nave etc.
– în sfera umanã. Capul Gorgonei ºi alte mituri recurente
de-a lungul istoriei aratã dorinþa de a stupefia ºi a învinge
duºmanul. Dar logica unor astfel de poveºti, dupã Caillois,
e pur ºi simplu cea a mãºtii. E despre iniþiere ºi intrarea
într-o ordine mai înaltã. Cu alte cuvinte, e ca ºi cum, pentru
Caillois, texturile intimidante, de exemplu protuberanþele
din viaþa animalã, ar avea un statut similar cu însemnele ºi
emblemele militare ale rangului din viaþa umanã.
Camuflaj 123
asemenea conºtient de diferenþele evidente dintre cele douã
domenii: dintre rãspunsurile instinctive, mecanice ºi
„inevitabile” la circumstanþe de partea insectelor, ºi de
libertatea de imaginaþie de partea oamenilor. Dar asta nu e
neapãrat o problemã. Caillois e antropolog, nu biolog. Ceea
ce face studiile sale aºa de interesante este nu ceea ce au
ele de spus despre viaþa insectelor, ci mai degrabã despre
viaþa umanã. Pentru Caillois, insectele devin o oglindã prin
care se poate înþelege umanul.
În mod semnificativ, Caillois recunoaºte cã aceste trei
aparent distincte categorii de mimare – deghizare, camuflaj
ºi intimidare – pot fi mai înrudite decât ar pãrea la prima
vedere. În timp ce el îºi menþine punctul de vedere cã
deghizarea ar fi adesea inutilã ºi rareori un mecanism de
protecþie eficient, el conºtientizeazã faptul cã deghizarea,
dusã la extrem, poate constitui un camuflaj, care el însuºi
oferã diverse posibilitãþi defensive ºi ofensive:
Într-un fel sau altul, util sau nu, plasticitatea
organismelor vii, care face mimarea posibilã, este clar
demonstratã de aripile de fluture sau de fluturii femelã
polimorfi. Ea afecteazã întregul corp al insectei atunci
când creatura se dã drept viespe sau furnicã, ceea ce
la drept vorbind, e departe de a fi. Metamorfoza, adap-
tarea pot fi încã ºi mai complete, dar ºi mai
ambiþioase, conducând la perfecta imitare a unei
frunze, unei ramuri, unui spin, unei scoarþe, unui
muºchi sau unei pietre. Aceste lucruri par sã absoarbã
creatura în mediul în care trãieºte ºi sã o ascundã
vederii. Aºadar, asta nu mai e o chestiune de
deghizare, ci una de camuflaj.28
Camuflaj 125
mult pe principiul cã atacul este cea mai bunã formã de
apãrare cât, mai degrabã, pe faptul contrar: cã apãrarea
este cea mai bunã formã de atac.
CAMELEONUL
Camuflaj 127
Nu trebuie sã presupunem, aºa cum pare Martin sã
deducã, cã scopul principal al schimbãrii culorii este sã iasã
în evidenþã, mai degrabã decât sã se disimuleze. Cum am
putea totuºi explica evidenta capacitate a cameleonului de
a se ascunde în mediu atunci când are nevoie? Ar putea
într-adevãr sã existe anumite ocazii în care schimbãrile de
culoare sã nu priveascã autoapãrarea, dar ar putea exista ºi
ocazii când sã o facã. Mai degrabã decât sã iasã în evidenþã
ºi sã facã paradã cu culorile sale magnifice, cameleonul ar
putea uneori sã se furiºeze ºi sã disparã în peisaj. Cu alte
cuvinte, ar putea fi un adevãr, totuºi, în strãvechiul mit al
naturii defensive a schimbãrilor de culoare ale cameleo-
nului.34 Într-adevãr, corolarul „ieºirii în evidenþã” este
„contopirea”, ºi chiar schimbarea culorii la cameleon, când
e provocat sau furios, dovedeºte cã colorarea normalã
serveºte ca formã eficientã de camuflaj. Nevoia de a ieºi în
evidenþã presupune deci nevoia de contopire ºi viceversa.
Schimbãrile de culoare sunt clar tactice ºi sunt guvernate
de starea cameleonului.
Cameleonul e o fiinþã care privilegiazã vizualul. Nu
poate nici mirosi, nici auzi eficient. Spre deosebire de ºerpi,
care pãstreazã un organ al lui Jacobson în cerul gurii pentru
a creºte capacitatea mirosului, versiunea acestui aparat sen-
zorial la cameleon aproape cã s-a atrofiat. Mai mult, sis-
temul auditiv e subdezvoltat.35 Apare cu claritate cã,
cameleonul trebuie sã compenseze aceste lipsuri cu alte
domenii senzoriale – printr-un simþ al vederii mai dezvoltat.
Nu numai cã el posedã al treilea ochi, numit ochi „parietal”,
care e folosit pentru a recepta cãldura ºi lumina, dar la
cameleon chiar ºi ceilalþi doi ochi sunt foarte sofisticaþi.
Aceºti ochi conþin mai multe celule decât ochiul uman ºi pot
Camuflaj 129
implicã o schimbare de percepþii. Nu e doar o chestiune de
contopire sau camuflare a sinelui la nivel psihic. Este
necesar sã absorbim materialul vizual într-un cadru psihic
ºi sã îl investim cu semnificaþie simbolicã pentru a ne putea
identifica cu el. Acest proces de adaptare opereazã atunci
dincolo de nivelul efectelor de suprafaþã. ªi acelaºi lucru se
aplicã ºi în cazul contrar – procesul de diferenþiere. Cãci
nevoia de identificare cu, sau de ieºire în evidenþã faþã de
mediu, din punctul de vedere al aparenþelor, e doar un
epifenomen al unei nevoi psihologice mai adânci, de
asimilare sau diferenþiere faþã de ceea ce ne înconjoarã, o
nevoie bazatã pe probleme de identitate personalã.
1
Roger Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”,
October 31 (Iarna 1984): 16-32 (retipãrit în Annette Michelson et al.
[ed.], October: The First Decade [Cambridge, MA: MIT Press, 1987],
pp. 58-74). Jacques Lacan se referã la acest studiu în propriul sãu
eseu influent despre „stadiul oglinzii”. Jacques Lacan, Ecrits: A
Selection (New York: Norton, 1977), p.3.
2
Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”, pp. 66-67.
3
„Existã un punct deschis la culoare înconjurat de un cerc ca
niºte pleoape”, noteazã Vignon, „apoi sunt rânduri circulare ºi supra-
puse de mici linii radiale pufoase, cu aparenþã variatã, imitând la
perfecþie penajul unei bufniþe, în timp ce corpul fluturelui cores-
punde cu ciocul aceleiaºi pãsãri.” Vignon citat de Caillois, „Mimicry
and Legendary Psychasthenia”, pp. 60-61.
4
Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”, p. 64.
5
ibid., p. 65.
6
ibid.
7
ibid., p. 67.
8
ibid., p. 69.
9
Eugène Minkowski, citat de Caillois, „Mimicry and Legendary
Psychasthenia”, p. 72.
10
Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”, p. 70.
11
Eugène Minkowski, citat de Caillois, „Mimicry and Legendary
Psychasthenia”, p. 72.
12
Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”, p. 72.
13
ibid., p. 59.
14
ibid., p. 70.
15
Citat de Caillois, ibid., p. 73.
16
Ibid. Interesant, Caillois citeazã de asemenea lucrãrile lui
Salvador Dali, care, noteazã el, „sunt mai puþin expresia ambigui-
tãþilor ‘plorivocitãþilor’ paranoice, decât a asimilãrilor mimetice ale
animatului cu inanimatul” (ibid.). Caillois nu e probabil la curent cu
Camuflaj 131
obsesia proprie a lui Dali pentru insectele mimetice, dar aceastã
obsesie poate explica bine refrenul constant din opera lui Dali, în
care fie fiinþele umane se dizolvã în mediu, fie mediul se reconfi-
gureazã în forma fiinþelor umane.
17
Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”, p. 72.
18
Provocator, Caillois recunoaºte în una din notele de subsol cã
instinctul renunþãrii poate fi legat de noþiunea de instinct al morþii la
Freud, dar nu dezvoltã aceastã conexiune. Caillois, „Mimicry and
Legendary Psychasthenia”, p. 74.
19
ibid., p. 72.
20
Jacques Lacan, The Four Fundamental Concepts of Psycho-
Analysis (Harmondsworth: Penguin, 1994), p. 99.
21
Georg Simmel, „Bridge and Door”, in Neil Leach (ed.),
Rethinking Architecture (London: Routledge, 1997), p. 66.
22
Vezi capitolul Identitate.
23
Roger Caillois, The Mask of Medusa (London: Victor Gollancz,
1964). Lucrarea a fost publicatã iniþial în francezã cu titlul Méduse et
Cie.
24
Caillois, The Mask of Medusa, p. 63.
25
ibid., p. 63.
26
ibid., p. 88.
27
ibid., p 21.
28
ibid., p 77.
29
ibid., p. 87.
30
ibid., pp. 87-88.
31
Cum observã James Martin:
Celule speciale numite cromatofori, conþinând pigmenþi roºii
ºi galbeni, stau în douã straturi distincte, chiar sub pielea
exterioarã transparentã. Un strat reflectând albastrul ºi unul
reflectând albul acoperã stratul cel mai adânc, care conþine
melanina chimicã brunã, substanþa responsabilã pentru bron-
zare la oameni. Fibre de melaninã se ridicã prin celelalte
straturi ca un sistem de rãdãcini inversat. Pentru a modifica
culoarea pielii, celulele de culoare se extind sau se contractã,
Camuflaj 133
DEVENIRE
Camuflaj 135
individ într-un angrenaj maºinal: succesiunea cal-
omnibuz-stradã. E definit de o listã de afecte active ºi
pasive în contextul angrenajului individualizat din
care face parte: sã ai ochii blocaþi de ochelari de cal, sã
ai frâu ºi cãpãstru, sã fii mândru, sã ai un fãcãtor de
pipi mare, sã tragi încãrcãturi grele, sã fii biciuit, sã
cazi, sã dai din copite, sã muºti etc. Aceste afecte
circulã ºi sunt transformate în interiorul angrenajului:
ce poate calul „sã facã”... Nu e o problemã de imitare
a calului, de a „juca” pe calul, de identificare cu unul,
sau chiar de-a face experienþa sentimentelor de milã
sau simpatie. Nu are nimic de-a face nici cu o analogie
obiectivã între angrenaje. Problema e dacã Micul
Hans îºi poate dota propriile elemente cu relaþiile de
miºcare ºi odihnã, afectele, care l-ar face [pe acest
angrenaj] sã devinã cal, lãsând deoparte formele ºi
subiecþii.3
Camuflaj 137
Se ridicã prin urmare întrebarea dacã este posibil sã se
compare noþiunea de mimesis, aºa cum apare ea în operele
lui Benjamin ºi Adorno, cu conceptul de „devenire” la
Deleuze ºi Guattari.8 Într-adevãr, Michael Taussig descrie
mimesis-ul ca „arta de a deveni, a deveni altul.”9 La prima
vedere orice similaritate este improbabilã. Deleuze ºi
Guattari sunt foarte critici faþã de orice formã de mimare.
Ei resping mimarea pentru cã ea se sprijinã într-adevãr pe
principii binare. „Mimarea – scriu ei – este un concept
foarte prost, pentru cã se bazeazã pe logica binarã pentru
a descrie fenomene de cu totul altã naturã. Crocodilul nu
reproduce trunchiul de copac mai mult decât reproduce
cameleonul culorile mediului sãu.”10 Mai mult, Deleuze
însuºi distinge clar „devenirea” de mimesis: „A deveni nu
înseamnã a ajunge la o formã (identificare, imitare, mimesis,
ci a gãsi zona de proximitate, de nedistingere sau nedife-
renþiere, în care cineva nu mai poate fi distins de o femeie,
un animal sau o moleculã – nici imprecis, nici general, ci
neprevãzut ºi non-preexistent, scos în evidenþã dintr-o
mulþime, mai degrabã decât determinat într-o formã.”11 El
citeazã exemplul lui Ahab ºi Moby Dick pentru a-ºi ilustra
argumentul: „Nu mai e o chestiune de mimesis, ci de
devenire. Ahab nu imitã balena, el devine Moby Dick, intrã
în zona de proximitate unde poate sã nu se mai distingã de
Moby Dick, ºi loveºte în sine însuºi lovind balena. Moby
Dick este ‘peretele razant’ cu care se contopeºte.”12
Totuºi existã multe forme de mimesis, ºi e clar cã
pentru Benjamin ºi Adorno mimesis-ul nu e o simplã mi-
mare. Este un termen mult mai complex, care trece mult
dincolo de imitare. Cum observã ºi Jacques Derrida,
„adevãratul mimesis” e de fapt „o condamnare a imitãrii”.13
ANGRENAJE MAªINALE
Camuflaj 139
ca funcþie a relaþiei de miºcare ºi repaus, sau a proximitãþii
moleculare în care intrã ele.”18 Modelul pe care îl oferã
Deleuze ºi Guattari – o formã de afiliere molecularã –
apare la prima vedere cumva mecanicist. Mai mult, dacã un
organism poate intra într-o compoziþie cu altul prin „emi-
tere de particule”, asta pare sã punã sub semnul întrebãrii
noþiunea de limitã. Ceea ce par Deleuze ºi Guattari sã
trateze este o formã de „acordare” sau „corespondenþã”
care conduce la un fel de „contagiune”:
Devii animal numai dacã, prin orice mijloace sau
elemente, emiþi corpusculi care intrã în relaþia de
miºcare ºi repaus a particulelor animale, sau, ceea ce
e acelaºi lucru, care intrã în zona de proximitate a
moleculelor animale. Poþi deveni animal numai
molecular. Nu devii un câine molar care latrã, dar
lãtrând, dacã faci asta cu destulã simþire, cu destulã
necesitate ºi imitare, emiþi un câine molecular.19
Camuflaj 141
când observã cã „mema” are, prin urmare, prea puþin în
comun cu „mimesis”-ul (cel puþin în sensul folosit de
Benjamin ºi Adorno) prin faptul cã, spre deosebire de
mimesis, mema opereazã prin strictã imitare.26
DETERITORIALIZARE
Camuflaj 143
mai întâi o conexiune, ºi nimic nu poate fi gândit ca legat
pânã când starea originarã de separare nu a fost conºtien-
tizatã.33 A fi un gânditor de conexiuni înseamnã, prin
urmare, a fi un gânditor de disjuncþii. Cum comenteazã
Rajchman: „Filosofia lui Deleuze este despre conexiuni;
într-un anume sens, este arta lucrurilor multiple þinute
laolaltã de ‘sinteza disjunctivã’, de conjuncþii logice apriorice
ºi ireductibile la predicaþie sau identificare.”34 Filosofia lui e
plinã de termeni ca „angrenaje”, „rizomi”, „treceri”, „circuite”,
„reþele” ºi aºa mai departe. Aceste conexiuni nu sunt
niciodatã totalizatoare în ele însele, ci tocmai prin faptul cã
societatea e mereu subiectul „liniilor de fugã”, nedetermi-
nãrii ºi scurgerilor, se pot face astfel de conexiuni. Mai mult,
sã faci astfel de conexiuni e pentru Deleuze un act afirmativ:
„Cãci a lega înseamnã a afirma, iar a afirma, a lega.”35
Dar aceste conexiuni sunt rizomatice ºi rãmân în
curgere constantã. Ele nu trebuie niciodatã sã subscrie nici
unui sistem totalizator. Ele trebuie mereu sã fie incomplete,
mereu deschise, mereu în stare de devenire. Ceea ce
rezultã este un sistem dinamic, rizomatic, care rãmâne
stabil, dar niciodatã fix. Cãci interacþiunea între viespi ºi
orhidee produce un singur corp rizomatic, care, deºi mereu
deschis influenþelor externe, îºi menþine propria armonie, o
formã de coincidentia oppositorum.
RIZOM
Camuflaj 145
trebuie subliniat cã rizomul nu e o formã de reprezentare.
Rizomul pãºeºte dincolo de limitele reprezentãrii. Scrisul, de
exemplu, nu reprezintã lumea, ci formeazã un rizom cu ea:
Acelaºi lucru se aplicã cãrþii ºi lumii: contrar cre-
dinþei adânc înrãdãcinate, cartea nu e o imagine a
lumii. Ea formeazã un rizom cu lumea, existã o evolu-
þie paralelã a cãrþii ºi a lumii; cartea asigurã deterito-
rializarea lumii, dar lumea asigurã reteritorializarea
cãrþii, care la rândul ei se deteritorializeazã pe sine în
lume (dacã e capabilã, dacã poate).40
SPAÞIU
Camuflaj 147
se apropie cel mai mult de domeniul arhitecturii. Aici
Deleuze ºi Guattari disting vederea de aproape de vederea
din depãrtare, ºi spaþiul haptic de spaþiul optic. Ei asociazã
tactil netedul cu vederea de aproape ºi spaþiul haptic, iar
striatul cu vederea de departe ºi spaþiul optic. „Primul
aspect al spaþiului haptic, neted, al vederii de aproape, este
cã orientãrile, reperele ºi legãturile sale sunt în variaþie
continuã; el opereazã pas cu pas. Exemple sunt deºertul,
stepa, gheaþa ºi marea, spaþii locale de conexiune purã.”45
Spaþiul striat e destul de diferit. „Spaþiul striat e, din contrã,
definit de cerinþele vederii la distanþã mare: constanþa
orientãrii, invarianþa distanþei printr-un schimb de puncte
de referinþã inerþiale, interconectãri prin imersiune într-un
mediu ambiental, constituirea unei perspective centrale.”46
În mod semnificativ, Deleuze ºi Guattari dau douã
exemple de spaþiu arhitectural, în care absolutul este pus
sub semnul întrebãrii ºi pliat într-un absolut nomadic. Un
astfel de exemplu este spaþiul eschimos, unde pãmântul ºi
cerul se contopesc unul în celãlalt. Un alt exemplu e
arhitectura arabã:
Într-un mod total diferit, într-un context total
diferit, arhitectura arabã constituie un spaþiu care
începe foarte aproape ºi jos, plasând lumina ºi aerisitul
jos, iar solidul ºi greul deasupra. Aceastã inversare a
legilor gravitãþii transformã lipsa de direcþie ºi negarea
volumului în forþe constructive. Existã un absolut
nomad, ca o integrare localã miºcându-se de la parte
la parte ºi constituind un spaþiu neted într-o succe-
siune infinitã de legãturi ºi schimbãri de direcþie. E un
absolut care e una cu devenirea însãºi, cu procesul.47
Camuflaj 149
timpul, aproape tot aºa cum bolta goticã a evoluat de-a
lungul secolelor, devenind tot mai rafinatã în eficienþa sa
structuralã, pânã când a atins asemenea sofisticãri precum
bolta în evantai. În interiorul unei astfel de perspective,
arhitectura devine rezultatul unor forþe concurente, un
proces programatic care înregistreazã impulsurile locuirii
umane ºi se adapteazã acestor impulsuri. Deleuze ºi
Guattari analizeazã distincþia dintre spiritul romanic ºi cel
gotic ca distincþie „calitativã” între un model static ºi unul
dinamic de înþelegere a arhitecturii.49
Mai degrabã decât sã descrie aceste douã perspective
diferite din punct de vedere stilistic, Deleuze ºi Guattari se
referã la ele ca la „ºtiinþe” diferite. Una e o ºtiinþã a gândirii
intensive, care percepe lumea în termeni de forþe, curgeri
ºi procese.50 Cealaltã e o ºtiinþã a gândirii intensive care
cautã sã înþeleagã lumea în termeni de legi, stabilitate ºi
reprezentare. Cu alte cuvinte, una e o ºtiinþã netedã,
cealaltã striatã. Deleuze ºi Guattari descriu de asemenea
aceastã opoziþie ca una dintre ºtiinþa nomadã, a maºinilor
de rãzboi, ºi una regalã, de stat. Ultima e ºtiinþa regulilor
fixe ºi a formelor date, un sistem ierarhic impus de sus.51 În
opoziþie, ºtiinþa nomadã a maºinii de rãzboi e un model cu
susul în jos, care rãspunde cu fiecare exemplu individual
particularitãþilor momentului.52 Trebuie bineînþeles sã fim
precauþi cu reducerea arhitecturii la un simplu discurs
proces vs. reprezentare. Cãci procesul ºi reprezentarea, în
sens deleuzean, se pliazã mereu unul în celãlalt. Cei doi
termeni se condiþioneazã reciproc, dar, în acelaºi timp, se
ºi destabilizeazã reciproc. Arhitectura e bazatã ºi pe proces
ºi pe reprezentare. E un amalgam de gândire intensivã ºi
extensivã, de ºtiinþe minore ºi majore. În anumite
PROIECTUL DE ARHITECTURÃ
Camuflaj 151
devenire? Termenul „devenire” e în general folosit în
legãturã cu alte obiecte, animate – câine, cal, femeie,
orhidee ºi aºa mai departe. Cu alte cuvinte, devenirea se
înrudeºte mai întâi cu niºte obiecte care dispun de propria
lor intermediere ºi pot ele însele sã intre într-un proces de
devenire.
Pentru ca o clãdire sã intre într-o astfel de logicã, ea
trebuie înþeleasã ca parte a acestui proces reciproc. Aici ne
putem referi la modul în care o clãdire poate fi „modificatã”
prin folosirea ei ca spaþiu al activitãþii programatice, înregis-
trând impulsurile locuirii umane. „Devenirea”, în acest din
urmã sens, ar putea determina mutaþia formei în timp
pentru a absorbi ºi a rãspunde schimbãrilor în activitatea
programaticã. Cãci adaptarea orhideei la viespe este un
proces evolutiv ºi involutiv de asimilare. Tot aºa, procesul
de rafinare gradualã – de îmbunãtãþiri marginale ºi de
adaptare succesivã – este unul care opereazã în procesul
de proiectare în ambele domenii, ºi funcþional ºi estetic,
douã regimuri suprapuse, dar deloc omoloage.
Sarcina pentru cei ce proiecteazã ar fi deci sã „deruleze
cu vitezã mãritã” („fast forward”) acest proces ºi sã-ºi ima-
gineze cum ar evolua formele pentru a fi total adaptate la
modelele lor de colonizare. Aceasta este deci o arhitecturã
de timp „trecut în viitor”, care încearcã sã prevadã prin
analize exhaustive activitãþile ce se vor fi întâmplat, cu
scopul de a facilita aceste procese prin conectivitãþi, ºi aºa
mai departe. Astfel, o clãdire poate fi perceputã ca o þesã-
turã a unei ocupãri aflate mereu în evoluþie, care este
mulatã pe activitãþile umane, în mare parte în acelaºi mod
în care cearceafurile de pat sunt rearanjate de miºcãrile
corpului în timpul somnului. În modul sãu cel mai avansat,
Camuflaj 153
scrie e inseparabil de devenire; în scriere, se devine-
femeie, se devine-animal sau plantã, se devine-
moleculã pânã la punctul devenirii-imperceptibil.54
1
Friedrich Barth, Insects and Flowers (London: George Allen and
Unwin, 1985), pp. 185-192. De obicei, o insectã e atrasã de floare prin
promisiunea nectarului. Aici, totuºi, singura atracþie pentru viespe este
posibilitatea copulãrii, deºi rãmâne neclar dacã viespea chiar e
pãcãlitã ºi percepe aceasta ca pe o formã de copulare.
2
Gilles Deleuze ºi Felix Guattari, A Thousand Plateaus:
Capitalism and Schizophrenia (London: Athlone, 1988), p. 10.
3
ibid., pp 257-258.
4
Tamsin Lorraine, Irigaray and Deleuze (Ithaca: Cornell
University Press, 1999), p. 182.
5
Deleuze and Guattari, A Thousand Plateaus (London: Athlone,
1988), p. 360.
6
Deleuze and Claire Parent, Dialogues, (London: Athlone,
1987), pp. 6-7.
7
Deleuze and Guattari, A Thousand Plateaus, p. 275.
8
Cel puþin asta e poziþia Laurei Marks, care vede paralele nu
numai între Benjamin ºi Deleuze, dar ºi între Deleuze, Merleau-Ponty
ºi Irigaray. Marks comparã termenul „fosilã” utilizat odatã de
Deleuze, cu „fetiºul” lui Benjamin, ambele fiind tipuri de „obiecte de
amintire”. Chiar dacã nu se referã în mod special la „devenire”, ea
citeºte comentariul lui Deleuze despre cinema în acord cu discuþia lui
Benjamin despre imagini. Marks percepe mimesis-ul ca pe un
concept onto-hermeneutic bazat pe amintiri corporale, care are o
bazã comunã cu poziþiile aparent similare ale lui Merleau-Ponty ºi
Irigaray, pe când Merleau-Ponty, noteazã ea, ca Deleuze, se inspirã
din Bergson:
În ciuda criticii lui Irigary, consider cã Merleau-Ponty îi îm-
pãrtãºeºte insistenþa eticã asupra definirii relaþiei dintre sine
ºi lumea care e simbioticã, chiar mimeticã. Ambii insistã pe
faptul cã în percepþia întrupatã, privitorul emite putere
Camuflaj 155
asupra perceputului. Simþurile apropierii sunt mai capabile
de astfel de relaþii mimetice decât vederea, cãci în timp ce a
privi tinde sã devinã ceva unidirecþional, nu poþi atinge fãrã
sã fii atins. Dar ºi vederea, în mãsura în care e întrupatã, e
capabilã sã cedeze ceva din puterea celui care percepe. (Laura
Marks, The Skin of the Film [Durham: Duke University Press,
2000], p. 149).
Desigur, a echivala mimesis-ul cu opera lui Merleau-Ponty ºi
Irigaray ar presupune colapsul unei imagini dialectale – strãful-
gerarea recunoaºterii – (chiar dacã ºi o imagine-corp în terminologia
lui Marks) într-o aparentã intersubiectivitate, îmbrãþiºatã dacã nu de
Merleau-Ponty, în orice caz de Irigaray.
9
Michael Taussig, Mimesis and Alterity, p. 36.
10
Deleuze ºi Guattari, A Thousand Plateaus, p. 11.
11
Gilles Deleuze, Essays Critical and Clinical, (Minneapolis:
University of Minnesota, 1997), p. 1.
12
ibid., p. 78.
13
Jacques Derrida, citat în Arne Melberg, Theories of Mimesis
(Cambridge: Cambridge University Press, 1995), p. 5.
14
ibid.
15
Philip Goodchild, Deleuze and Guattari: An Introduction to
the Politics of Desires (London: Sage, 1996), p. 218.
16
Keith Ansell Pearson, Germinal Life (London: Routledge,
1999), p. 156.
17
Cum explicã Greg Lynn:
Multiplele orhidee ºi viespi se unificã pentru a forma un corp
unic. Aceastã unitate care se propagã nu e un tot închis, ci o
multiplicitate: viespile ºi orhideea sunt simultan unul ºi mai
multe corpuri. Ceea ce e important e cã nu e nici un corp
colectiv pre-existent care sã fie deplasat de acest schimb
parazitic de dorinþã sexualã, ci mai degrabã un corp nou
stabil este compus din legãturile complicate ale acestor corpuri
anterior disparate. Diferenþa serveºte unei multiplicitãþi
Camuflaj 157
34
John Rajchman, The Deleuze Connections (Cambridge MA:
MIT Press, 2000), p. 4.
35
ibid., p. 13.
36
Deleuze ºi Guattari, A Thousand Plateaus, p. 10. Opoziþia lui
Deleuze ºi Guattari la semnificare este parte integrantã din poziþia lor
teoreticã. Semnificarea se supune discursului „opoziþiilor binare”. Mai
mult, ea aparþine domeniului „reprezentãrii” mai degrabã decât al
„procesului”, ºi de aceea nu poate niciodatã reda complexitatea
rizomului.
37
John Marks, Gilles Deleuze: Vitalism and Multiplicity (London:
Pluto, 1998), p. 45.
38
Deleuze ºi Guattari, A Thousand Plateaus, p. 11.
39
Pearson, Germinal Life, p. 153. Pentru înþelegerea noþiunii de
chora la Kristeva, vezi pp. 217-218.
40
Deleuze ºi Guattari, A Thousand Plateaus, p. 11. Deleuze ºi
Guattari nu fac distincþie între diferite tipuri de cãrþi – între, sã
spunem, o carte de poezii ºi un manual practic.
41
Marks, Gilles Deleuze, p. 31.
42
Deleuze ºi Guattari, A Thousand Plateaus, p. 475.
43
ibid., p. 477.
44
ibid., p. 479.
45
ibid., p. 493.
46
ibid., p. 494.
47
ibid.
48
ibid. p. 499.
49
Arhitectura goticã e într-adevãr inseparabilã de voinþa de a
construi biserici mai lungi ºi mai înalte decât cele romanice. Mereu
mai departe, mereu mai sus... Dar aceastã diferenþã nu e pur ºi
simplu cantitativã; ea marcheazã o schimbare calitativã: relaþia sta-
ticã, formã-materie, tinde sã disparã în fundal în favoarea unei
relaþii dinamice, material-forþe. Tãierea pietrei este cea care o
transformã într-un material capabil de a purta ºi coordona forþe de
împingere, ºi de a alcãtui bolþi tot mai înalte ºi mai lungi. Bolta nu
Camuflaj 159
înþelege deranjãrile organizãrilor programatice mai degrabã decât
manipulãrile formei ca atare. Dar forma însãºi poate „rãspunde”
acestor noi organizãri prin faptul de a fi supusã, pliabilã ºi adaptabilã,
mai degrabã decât sã adopte tacticile ruperii ºi ale disjuncþiei din
arhitectura deconstructivistã: „Arhitecþii care pliazã cautã sã punã în
relaþie forþe aparent disparate prin strategii care sunt pliate în
exterior. Poate, doar din acest punct de vedere, existã multe ocazii
pentru arhitecturã sã fie afectatã de cartea lui Deleuze. Caracteristicile
formale ale plierii – forme anexate ºi geometrii topologice primare –
pot fi mai vâscoase ºi fluide ca rãspuns la exigenþe.” Lynn, Folds,
Bodies and Blobs, pp. 130-131.
54
Deleuze, Essays Critical and Clinical, p. 1.
55
Lorraine, Irigary and Deleuze, p. 234.
Camuflaj 163
ceea ce, „provocând o combinaþie tot mai înaintatã de
particule, în care se aflã dispersatã substanþa vie, þinteºte la
complicarea vieþii ºi în acelaºi timp, bineînþeles, la
pãstrarea ei.”3 El se opune permanent „instinctului morþii”,
amânându-l. Fãcând asta, acþioneazã de asemenea ca forþã
de revitalizare. „Instinctele vieþii”, noteazã Laplanche ºi
Pontalis, „tind nu numai sã pãstreze unitãþile vitale exis-
tente, dar sã ºi constituie, pe baza acestora, altele mai noi
ºi mai inclusive.”4
Eros e de aceea situat în opoziþie cu Thanatos. Cele douã
instincte contureazã, pentru Freud, un spectru de impulsuri
care guverneazã comportamentul uman. Dar ele opereazã
rareori ca entitãþi separate. Într-adevãr, Freud însuºi observa
cã „suntem rareori preocupaþi doar de impulsuri instinctuale
pure, mai degrabã de amestecuri din cele douã grupuri de
instincte în proporþii variate.”5 Prin interacþiunea lor dinamicã,
Freud poate oferi un model mai bogat ºi mai sensibil de viaþã
psihicã decât monismul instinctual al lui Jung. Cum
comenteazã Freud: „Numai prin acþiunile concurente ºi
opuse reciproc ale celor douã instincte primare – Eros ºi
instinctul morþii – niciodatã doar prin una sau alta izolat,
putem explica bogata multiplicitate a fenomenului vieþii.”6
Instinctul morþii s-a dovedit unul dintre aspectele cele
mai controversate ale gândirii lui Freud. Unii aratã cã, deºi
apare ca o noþiune cvasi-biologicã, ideea cã totul e guvernat
de instinctul morþii e contrarã tuturor principiilor biologice.7
Chiar Freud însuºi conºtientizeazã cã nu existã vreun mod
de a dovedi existenþa instinctului morþii.8 Acesta a fost
respins de majoritatea celor care i-au urmat, cu excepþia
notabilã a Melaniei Klein, pentru care el joacã un rol impor-
tant – nu numai în orientarea cãtre obiectele exterioare, dar
PRINCIPIUL PLÃCERII
Camuflaj 165
valori, nici bine, nici rãu, nici o moralitate.” Nu
þinteºte la autoconservare: tot ce urmãreºte, este satis-
facþia nevoilor sale instinctuale, în concordanþã cu
principiul plãcerii.12
Camuflaj 167
neplãcere, din moment ce aduce la luminã activitãþi
ale pulsiunilor instinctuale reprimate. Aceasta este
totuºi neplãcere de un tip pe care l-am considerat deja
ºi nu contrazice principiul plãcerii: neplãcere pentru
un sistem ºi simultan satisfacþie pentru celãlalt. Dar
ajungem acum la un fapt nou ºi remarcabil, ºi anume
cã nevoia de a repeta readuce de asemenea din trecut
experienþe care nu includ nici o posibilitate de plãcere
ºi care nu se poate sã fi adus vreodatã, chiar demult,
satisfacþie, nici chiar pulsiunilor instinctive care au
fost de atunci reprimate.17
LACAN ªI MOARTEA
Camuflaj 169
„Când ajungem la rãdãcina acestei vieþi, în spatele dramei
trecerii în existenþã nu gãsim nimic altceva decât viaþã
împletitã cu moarte. Acolo ne conduce dialectica freu-
dianã.”21 ªi asta este fundamental, pentru cã explicã „topo-
grafia” de bazã a id-ului, ego-ului ºi super-ego-ului:
Dincolo de Principiul Plãcerii... este lucrarea lui
Freud pe care cea mai mare parte din cei ce se
legitimeazã ca psihanaliºti nu ezitã s-o respingã ca
speculaþie superfluã, chiar ca întâmplare... prin faptul
cã antinomia supremã care rezultã din ea, instinctul
morþii, devine de negândit pentru ei. E dificil, totuºi, sã
o iei ca pe un spectacol marginal, încã ºi mai puþin ca
pe o greºealã a doctrinei lui Freud, a cãrui operã este
tocmai preludiul noii topografii reprezentate de
termenii ego, id ºi super-ego, ce a devenit dominantã
prin utilizarea ei teoreticã ºi prin difuzarea ei
popularã.22
Camuflaj 171
într-adevãr imposibil de imaginat propria noastrã moarte; ºi
de câte ori încercãm s-o facem, putem observa cã suntem
de fapt încã prezenþi ca spectatori... În domeniul ficþiunii...
murim cu eroul cu care ne-am identificat; dar îi supra-
vieþuim ºi suntem gata sã murim din nou, la fel de în
siguranþã, odatã cu un alt erou.”26
Un astfel de punct de vedere este susþinut de Georges
Bataille. Moartea nu este doar pur ºi simplu legatã de viaþã
mai strâns decât ar conºtientiza majoritatea oamenilor;
substanþele în care, cum observã Bataille, „miºunã ouãle,
germenii ºi larvele nu ne fac numai inimile sã se topeascã,
dar ºi stomacurile sã ni se întoarcã pe dos”, iar ele sunt
tocmai „substanþele instabile, fetide ºi cãlduþe în care fer-
menteazã viaþa.”27 Mai degrabã, viaþa este un corolar
necesar al morþii. Pentru Bataille, aceasta este o lege a
naturii, pe care cea mai mare parte a oamenilor alege sã o
ignore: „Conform acestei legi, viaþa e efuziune; e contrarã
echilibrului, stabilitãþii. E miºcarea tumultoasã care explo-
deazã ºi se auto-consumã. Explozia ei perpetuã e posibilã
cu o singurã condiþie: ca organismele petrecute sã lase
locul celor noi, care intrã în dans cu forþe noi.”28
Prin urmare, moartea anticipeazã ºi depinde de forþa
vitalã a vieþii, una presupunând-o pe cealaltã. Nu numai
atât: o apreciere a iminenþei morþii creºte în mod natural
conºtiinþa noastrã asupra vieþii. Asta se aplicã nu numai la
cei care se apropie de sfârºit sau se aflã în faza terminalã a
unei boli, dar ºi acelora care – în mod voluntar – cautã
senzaþia pericolului. Cãci ce este aceastã „senzaþie” dacã nu
un flirt cu moartea? Moartea însãºi poate fi erotizatã.
Moartea, în acest sens, apare prinsã într-o relaþie dialecticã
cu viaþa. Dacã Eros lucreazã inexorabil cãtre „mica moarte”
Camuflaj 173
inhibarea propriului sãu scop, prin „sublimarea” efectivã a
acelui scop:
Pretenþia freudianã paradoxalã, cã pulsiunea
morþii este un concept speculativ, desemnat sã ajute la
explicarea faptului cã viaþa þinteºte spre moarte, ne
spune de fapt doar jumãtate din poveste; cealaltã ju-
mãtate este datã într-un al doilea paradox: pulsiunea
morþii îºi obþine satisfacþia prin neatingerea scopului.
Mai departe, inhibiþia care împiedicã pulsiunea sã-ºi
atingã scopul nu este înþeleasã în teoria freudianã ca
fiind datoratã vreunui obstacol extrinsec sau exterior,
ci mai degrabã chiar ca parte a activitãþii pulsiunii
înseºi. Întregul paradox al pulsiunii morþii e deci
acesta: în timp ce scopul (Ziel) pulsiunii morþii este
moartea, activitatea realã ºi pozitivã a pulsiunii este sã
inhibe atingerea scopului sãu; pulsiunea ca atare este
zielgehemmt, adicã, e inhibatã în ceea ce priveºte
scopul, sau: e sublimatã, „satisfacþia pulsiunii prin
inhibiþia scopului sãu” fiind tocmai definiþia
sublimãrii.31
Camuflaj 175
speculare, se confundã în el cu imaginea morþii.”34 Mai
târziu, totuºi, Lacan leagã pulsiunea morþii de ordinea
simbolicã, interpretatã ca tendinþã de a produce repetiþie.
Cum observã Dylan Evans:
În timp ce Lacan îl urmeazã pe Freud în legarea
sublimãrii de creativitate ºi de artã, el complicã acest
fapt legându-l ºi de pulsiunea morþii. Existã câteva
motive care ar explica asta. Mai întâi, conceptul de
pulsiune a morþii este în sine vãzut ca produs al pro-
priei sublimãri a lui Freud. În al doilea rând,
pulsiunea morþii nu e numai o „forþã distructivã”, ci ºi
„o voinþã de a crea de la zero”. În al treilea rând,
obiectul sublim, fiind elevat la demnitatea Lucrului,
exercitã o putere de fascinaþie care duce în cele din
urmã la moarte ºi distrugere.35
Camuflaj 177
viaþa e asociatã cu moartea) amintirile Nirvanei din pântec.
Confortul cãminului face de aceea ecou confortului
pântecului. Într-adevãr, Freud însuºi leagã explicit locuinþa
de pântecul matern, „primul adãpost”, ca loc de confort ºi
securitate: „Scrierea a fost la origine vocea unei persoane
absente; iar casa-locuinþã a fost substitutul pântecului
mamei, primul adãpost, dupã care omul încã tânjeºte se
pare, ºi în care era în siguranþã ºi se simþea în largul lui.”38
Aceasta e o stare de uniune liniºtitoare, dar posibil ºi satu-
rantã, ºi s-ar pãrea cã dorinþa pentru aceastã stare de
uniune este activatã de experienþa stãrii opuse – alienarea.
Cãci în contextul alienãrii extreme, subiectul tânjeºte dupã
sensul compensator al unitãþii.
Eros, din contrã, se înrudeºte mai îndeaproape cu un
sens de diferenþiere de mediu, de menþinere a oricãrei ten-
siuni ºi de pãstrare a sensului distincþiei dintre sine ºi
celãlalt. Subiectul poate de aceea sã fãureascã o relaþie cu
mediul, dar una de alteritate. Ca ºi cu Thanatos, dorinþa
pentru aceastã stare e evocatã de experienþa stãrii opuse –
în acest caz, asemãnarea. Astfel, Eros e insuflat tocmai când
organismul e ameninþat de o stare contrariantã, nedife-
renþiatã, de asemãnare. E motivat de dorinþa de a deschide
ºi de a lãrgi orizonturi. Eros priveºte de aceea dimensiunea
potenþial eroticã a unei întâlniri cu celãlalt, din care mediul
formeazã o componentã cheie. N-ar trebui sã se uite totuºi
cã în timp ce Eros respectã ºi menþine „alteritatea”, e de
asemenea fundamental preocupat de o relaþie cu celãlalt.
Eros ºi Thanatos delimiteazã de aceea spectrul în care
se desfãºoarã existenþa umanã. Ele sunt impulsuri com-
pensatorii, care prescriu seria adesea complexã de relaþii
dintre fiinþele umane ºi mediul lor, care poate sã varieze de
Camuflaj 179
Note:
1
În traducerea pe care o face lui Freud, Stracey a tradus în mod
notoriu Trieb ca „instinct”. Aceasta a condus la mari confuzii. Cum
comenteazã Boothby: „Noþiunea lui Freud are foarte puþin de-a face
cu comportamentul tipic, spontan al animalelor pe care-l considerãm
ca ‘instinctual’, ci mai degrabã trimite la un impuls sau strãdanie
elementarã care e categoric nespecificatã în privinþa þelurilor ºi
obiectivelor sale.” Richard Boothby, Death and desire (London:
Routledge, 1991), p. 229.
2
Jean Laplanche ºi Jean-Bertrand Pontalis, The Language of
Psycho-Analysis (London: Karnac, 1988), p. 241. Cum spune Freud:
„Dacã presupunem cã lucrurile vii au venit mai târziu decât cele
neînsufleþite ºi au apãrut din ele, atunci instinctul morþii se potriveºte
formulei..., cu consecinþa cã instinctele tind cãtre o reîntoarcere la un
stadiu anterior.” (Sigmund Freud, An Outline of Psycho-Analysis
[1940a], SE 23, pp. 148-149, citat în Laplanche ºi Pontalis, The
Language of Psycho-Analysis, pp. 97-98.).
3
Sigmund Freud, The Ego and the Id (1923b), SE 19, p. 40, citat
în Laplanche and Pontalis, The Language of Psycho-Analysis, p. 153.
4
Laplanche and Pontalis, The Language of Psycho-Analysis,
p. 241.
5
Sigmund Freud, Inhibitions, Symptoms and Anxiety (1926d),
SE 20, p. 125, citat în Laplanche and Pontalis, The Language of
Psycho-Analysis, p. 99.
6
Sigmund Freud, „Analysis Terminable and Interminable”
(1937c), SE 23, p. 273.
7
Slavoj Zizek ridicã aceastã problemã. Pentru el, instinctul
morþii priveºte ordinea simbolicã ºi nu se înrudeºte cu problemele
biologice. Vezi Slavoj Zizek, „There is no Sexual Relationship”, în
Elizabeth Wright ºi Edmund Wright (ed.), The Zizek Reader (Oxford:
Blackwell, 1999), p. 190.
Camuflaj 181
15
Laplanche and Pontalis, The Language of Psycho-Analysis,
p. 121.
16
Sigmund Freud, Beyond the Pleasure Principle (1920g), SE 18,
pp. 55-56. Zizek, totuºi, face o distincþie clarã între ceea ce vede ca
un ciclu pur biologic al generaþiei, corupþia Principiului Nirvana, ºi
natura simbolicã a instinctului morþii.
17
Freud, Beyond the Pleasure Principle, p. 20.
18
Repetiþia, în acest sens, ar fi legatã de instinctul morþii, nevoia
de a descãrca tensiuni ºi de a se reîntoarce la starea de unitate,
evocând Nirvana pântecului. Vezi Boothby, Death and Desire,
pp. 2-3, 74-75, 79.
19
Freud, „Analysis Terminable and Interminable”, p. 243.
20
Jacques Lacan, Écrits: A Selection (New York: W.W. Norton,
1977), p. 301, citat în Boothby, Death and Desire, p. 10.
21
Jacques Lacan, The Seminar of Jacques Lacan, Book I: Freud’s
Papers on Technique, 1953-1954, ed. Jacques-Alain Miller (New
York: W.W. Norton, 1988), p. 232, citat în Boothby, Death and Desire,
p. 10.
22
Jacques Lacan, Écrits (Paris: Éditions du Seuil, 1966), pp 44-45,
citat în Boothby, Death and Desire, p. 11.
23
Jacques Lacan, The Seminar of Jacques Lacan, Book VII: The
Ethics of Psychoanalysis, 1959-1960 (New York, W.W. Norton, 1992),
p. 212.
24
Dylan Evans, An Introductory Dictionary of Lacanian
Psychoanalysis (London: Routledge, 1996), p. 33.
25
Sigmund Freud, The Eros and the Id (1923b), SE 19, p. 46, citat
în Laplanche ºi Pontalis, The Language of Psyco-Analysis, p. 99.
26
Sigmund Freud, „Thoughts for the Times on War and Death”
(1915b), SE 14, pp.289-291.
27
Georges Bataille, The Accursed Share, vol.I (New York: Zone
Books, 1988), p. 81.
28
ibid., pp. 84-85.
Camuflaj 183
NARCISISM
Camuflaj 185
stâncile sã-l urmeze –, Orfeu este atacat de un grup de
femei ciconiene, pe care le respinsese datoritã dragostei lui
pentru bãieþii tineri. Nici cântecul sãu, nici forþele naturii
nu-i pot lua apãrarea, iar femeile îl rup în bucãþi. Bacchus,
totuºi, le pedepseºte pe femei pentru uciderea poetului
favorit ºi le transformã în copaci, înrãdãcinându-le pe loc.
În fiecare din aceste poveºti existã o curioasã tensiune
între viaþã ºi moarte, însufleþit ºi neînsufleþit. Cãci dragostea
– ºi dragostea neîmpãrtãºitã – duce la moarte, însã aceastã
moarte, ca în cazul florii, duce din nou la viaþã. În acelaºi
timp, aºa cum Orfeu are puterea sã determine ca lumea
neînsufleþitã sã prindã viaþã ºi sã îl urmeze, tot aºa Bacchus
pedepseºte femeile care-l ucid pe Orfeu, fãcându-le parte
din lumea nemiºcatã, înrãdãcinându-le în pãmânt. De
asemenea, nu numai cã oasele lui Echo se transformã în
piatrã, dar Narcis însuºi pare sã se metamorfozeze într-o
piesã de marmurã neînsufleþitã pe când îºi admirã imaginea
reflectatã. Animatul se întoarce în neanimat. Dar, de
asemenea, neanimatul genereazã animatul. Pe când Narcis
moare, el însufleþeºte deschiderea unei flori.
Marcuse reia aceste douã embleme ale lui Narcis ºi
Orfeu. Pentru el, ele reprezintã reîmpãcarea dintre Eros ºi
Thanatos:
Ele trimit la experienþa unei lumi care nu trebuie
stãpânitã ºi controlatã, ci eliberatã – o libertate care
va da drumul puterilor lui Eros, în prezent legate de
formele pietrificate ale omului ºi ale naturii. Aceste
puteri sunt concepute nu ca distrugere, ci ca pace, nu
ca teroare, ci ca frumuseþe. E suficient sã enumerãm
imaginile acumulate pentru a circumscrie dimensiu-
nea la care s-au angajat: mântuirea plãcerii, oprirea
Camuflaj 187
ambele principii, Eros ºi Thanatos – o lume staticã, o lume
în odihnã, dar o lume fundamental poeticã. E o lume în
care „staticul triumfã asupra dinamicului; dar e un static
care se miºcã în propria sa deplinãtate – o productivitate
care înseamnã senzualitate, joc ºi cânt.”7
Putem dezvolta mai departe teza lui Marcuse despre
relaþia dintre Eros ºi Thanatos. Aceste douã pulsiuni fac mai
mult decât doar sã se împace în momentul estetic. Este clar
cã ele se ciocnesc într-un fel, dar pare cã ar exista ºi o
relaþie reciprocã între cele douã momente – prin faptul cã
momentul lui Thanatos pare sã pregãteascã terenul pentru
cel al lui Eros. Transcendenþa lui Thanatos, prin terminarea
instinctului morþii, conduce la eliberarea Eros-ului. Cu alte
cuvinte, Thanatos apare sã îl invite pe Eros, tot aºa cum, cu
timpul, Eros îl invitã pe Thanatos, deoarece toate pulsiunile
au ca premisã propria lor dispariþie – ca focurile de artificii
al cãror spectacol e menit sã disparã în nimic. Reconcilierea
dintre Eros ºi Thanatos poate de aceea fi privitã ca una
diferenþialã. Thanatos vine primul. Thanatos duce la Eros.
Iar aici putem recunoaºte momentul sacrificial, de care se
leagã toate problemele estetice. În structura sa,
contemplarea esteticã e „sacrificialã”.
Aceasta ne dã mai departe cheia sensului mai accen-
tuat al „morþii” din „pulsiunea morþii”. Moartea nu e moarte
ca finalitate, ca absenþã a vieþii. Tendinþa morþii cere o
moarte care nu e moarte, o moarte care transcende moar-
tea, o moarte pusã în serviciul vieþii. Moartea e înruditã cu
moartea lui Hristos pe Cruce – o moarte care dã viaþã
altora. Tot aºa, e înruditã cu moartea lui Narcis – extazul
absorbirii narcisiste în sine – o moarte care rezultã în naº-
terea unei flori. În învierea de pe Cruce, ca ºi în
Camuflaj 189
FREUD ªI NARCISISMUL
Mitul lui Narcis a oferit psihanalizei unul dintre cele
mai productive concepte – unul care, dezvoltat de Lacan,
oferã un cadru cuprinzãtor pentru înþelegerea mecanis-
mului identificãrii. Originile se pot gãsi în opera lui Freud,
care afirmã douã moduri alternative de narcisism: primar ºi
secundar. Deºi ambele servesc aceluiaºi scop, al ºtergerii
diferenþei dintre sine ºi celãlalt, existã între cele douã o
importantã distincþie, ce trebuie fãcutã.
Narcisismul primar se leagã de un stadiu timpuriu,
înaintea stabilirii oricãrei legãturi obiectuale. E bazat pe
experienþa nealienatã a Nirvanei pântecului, în care copilul
înoatã în marea binecuvântãrii, incapabil sã se distingã pe
sine faþã de mediu. „Acest stadiu primitiv”, observã
Laplanche ºi Pontalis, „numit acum narcisism primar, se pre-
supune a fi caracterizat prin absenþa totalã a oricãrei relaþii
cu lumea exterioarã ºi printr-o lipsã de diferenþiere între ego
ºi id; existenþa intra-uterinã e consideratã forma sa proto-
tipicã, în timp ce somnul e menit unei imitãri mai mult sau
mai puþin reuºite a acelui model ideal.”8 Narcisismul primar
apare atunci când copilul este inconºtient de orice separare
de mamã. Copilul considerã greºit dependenþa sa faþã de
mamã ca sursã a propriei sale omnipotenþe.
Narcisismul secundar, din contrã, apare mai târziu în
viaþã, odatã ce copilul a învãþat sã se distingã pe sine de
obiectele din jurul lui. El intrã în joc odatã cu ceea ce Lacan
numeºte „stadiul oglinzii”, pe mãsurã ce individul începe sã
se identifice cu ceilalþi, provocând curgerea libidoului în
ego.9 Cum explicã Charles Rycroft:
Teoria clasicã distinge între narcisismul primar,
iubirea pentru sine care precede iubirea pentru alþii, ºi
Camuflaj 191
ulterioarã pentru obiecte-iubire au luat ca model nu mama,
ci propriile lor persoane. Ei se cautã pur ºi simplu pe sine
ca obiecte-iubire, ºi prezintã un tip de obiect-alegere care
trebuie denumit ‘narcisist’.”13
Aceste douã forme de obiect-iubire – narcisist ºi
anaclitic – pot avea o varietate de manifestãri. Dupã Freud,
iubirea narcisistã poate lua patru forme. O persoanã poate
iubi:
1. Ceea ce este ea însãºi.
2. Ceea ce a fost ea însãºi.
3. Ceea ce i-ar plãcea ei înseºi sã fie.
4. Pe cineva care a fost cândva parte din sine.
MARCUSE ªI NARCISISMUL
Camuflaj 193
totul, mai târziu el se detaºeazã de lumea exterioarã.
Sentimentul-ego, de care suntem conºtienþi acum, este
astfel doar un vestigiu micºorat al unui sentiment mult mai
extins – un sentiment care îmbrãþiºa universul ºi exprima o
legãturã inseparabilã a ego-ului cu lumea exterioarã.”17
Aceasta sugereazã cã narcisismul primar este o formã de
narcisism mai bogatã, mai cuprinzãtoare. „Narcisismul
primar”, spune Marcuse, „este mai mult decât autoerotism;
el cuprinde ‘mediul’, integrând ego-ul narcisist cu lumea
obiectivã.”18
Acest stadiu timpuriu în dezvoltarea ego-ului nu este
uitat. El supravieþuieºte ca „simptom neurotic” ºi de aseme-
nea ca „element constitutiv în construcþia realitãþii”, care
coexistã cu „ego-ul realitãþii mature”. Vãzut în aceastã
luminã, narcisismul poate fi reinterpretat într-un mod mai
pozitiv, ca parte constitutivã din identitatea noastrã tim-
purie care poate fi reevocatã în viaþa ulterioarã. Cum
explicã Marcuse:
Acest paradox izbitor, cã narcisismul, înþeles de
obicei ca retragere egoistã din realitate, este legat aici
de uniunea cu universul, dezvãluie o nouã adâncime
a principiului: dincolo de orice autoerotism imatur,
narcisismul denotã o înrudire fundamentalã cu
realitatea, ceea ce poate genera o ordine existenþialã
cuprinzãtoare.19
Camuflaj 195
CREATIVITATE NARCISISTÃ
Camuflaj 197
A doua operaþie ar fi capacitatea fiinþelor umane de a
vedea clãdirile ca pe sine. Fiinþele umane au fost întot-
deauna înclinate sã re-creeze lumea în propria lor imagine,
astfel încât zeii lor sunt inevitabil modelaþi dupã ele însele,
iar clãdirile sunt nãscute din caracteristici ce se pot iden-
tifica cu forma umanã. De aceea gãsim – în desenele lui
Francesco di Giorgio de exemplu – semne grãitoare ale
înscrierii figurii umane în planurile ºi elevaþiile clãdirilor,
nãscute, fãrã îndoialã, din nevoia de a modela clãdirile
dupã principiile proporþiilor umane. Dupã cum comen-
teazã Samuel Butler: „Opera oricãrui om, fie ea literaturã,
muzicã sau arhitecturã, sau orice altceva, e mereu un
portret al sinelui.”25
Existã, în plus, numeroase exemple de arhitecþi po-
zând ca clãdirile lor, ceea ce dã încã un argument evident
ideii cã clãdirile sunt reflectarea arhitecþilor lor.26 Aceasta
poate ilustra dimensiunea potenþial narcisistã a proiectãrii.
În proiectele lor, arhitecþii se „re-creeazã” pe sine la nivel
simbolic. Proiectul este o articulare a valorilor estetice ale
cuiva, iar acele valori sunt absorbite ºi apoi proiectate în
afarã pentru a forma reflectarea narcisistã a sinelui. Dar
aceastã reflectare nu are nevoie sã fie una literalã. Clãdirea
nu trebuie sã arate ca arhitectul. Ea trebuie doar sã reflecte
valorile estetice ale arhitectului.
Aceasta ne conduce la „confortul” potenþial care poate
fi derivat din actul creativ. Este ca ºi cum principiul
repetiþiei, ca mijloc de depãºire a alienãrii, ar putea fi întors
spre procesul de proiectare. A-þi percepe valorile estetice
articulate în lumea exterioarã prin proiect este, într-un fel,
a te angaja în accentuarea narcisistã a sinelui.
Camuflaj 199
Apreciind cã unitatea existenþialã poate fi nãscutã dintr-o
vedere narcisistã asupra lumii, se poate recunoaºte poten-
þialul pozitiv al acesteia, ca mecanism de depãºire a alie-
nãrii. Mai mult, din moment ce narcisismul conþine în mod
necesar un moment estetic, putem începe sã admitem rolul
important al esteticii în combaterea acelui sens de alienare.
Cu alte cuvinte, punctul de vedere foarte estetizat al culturii
contemporane poate fi vãzut ca o strategie defensivã.
Narcisismul ºi estetizarea pot fi deci privite ca mecanisme
de supravieþuire într-o societate tot mai alienatã,
fragmentatã. Ele apar ca sursã a problemelor noastre, mai
degrabã decât ca simptome ale ei.
De aceea putem recunoaºte un rol social pentru pro-
liferarea spaþiului-designer – „coconi estetici” – în cultura
contemporanã. Aceºti „coconi” pot fi înþeleºi ca o extensie
a „oglinzii” în mitul originar al lui Narcis. Ei ar constitui
versiuni tridimensionale ale bazinului reflectant bidimen-
sional ºi ar opera ca un mediu atotcuprinzãtor. A fi prins în
cocon ar însemna de aceea destul de literal sã fii „înghiþit”
de un mediu care ar reflecta predilecþia esteticã a cuiva,
asigurându-i un sens de mulþumire ºi stimulare. Aceºti
coconi ar oferi o stare de beatitudine oceanicã, ce face
ecoul Nirvanei din pântecul însuºi, un sanctuar pentru
lumea adesea alienantã. Motorul esenþial în spatele unor
astfel de evoluþii ar fi sensul de siguranþã ºi bunãstare care
ar fi evocat prin înconjurarea cu un astfel de cocon.
Ar trebui deci spus ceva pentru reconsiderarea narci-
sismului ºi conºtientizarea rolului sãu pozitiv ca mecanism
al identificãrii. Depinde mult, totuºi, de cum construim
acest moment al identificãrii narcisiste. Aici cheia este sã
înþelegem cã pentru ca identificarea sã ne îmbogãþeascã, ea
Camuflaj 201
reconfigureze datul. Oglinda trebuie sã opereze ca un fel
de fereastrã într-o nouã versiune a vechiului – ca ºi cum
ceea ce existã de partea cealaltã este o metamorfozã a ceea
ce existã de partea asta. Ne putem de aceea reîntoarce la
exemplul Alicei pãºind prin oglindã. Tocmai în acest
moment al pãºirii într-un domeniu vrãjit de dincolo putem
sã prindem potenþialul oglinzii de a servi ca poartã spre o
altã lume, de a dezvãlui, într-un mod inversat, posibilitãþile
lumii noastre.
1
Sigmund Freud, An Outline of Psych-Analysis (1940a [1938]),
SE 23, p. 148, citat în Laplanche ºi Pontalis, The Language of Psyco-
Analysis (London: Karnac, 1988), p. 241.
2
Ross Mitchell Gubermann (ed.), Julia Kristeva Interviews (New
York: Columbia University Press, 1996), p. 214.
3
Ovid, Metamorphoses (Harmondsworth: Penguin, 1955), p. 84.
4
ibid., p. 85.
5
Herbert Marcuse, Eros and Civilisation (London: Penguin,
1969), p. 164.
6
ibid., p. 167.
7
ibid., p. 164.
8
Laplanche and Pontalis, The Language of Psycho-Analysis,
p. 256.
9
Pentru o discuþie asupra stadiului oglinzii, vezi ºi cap.
Identitate.
10
Charles Rycroft, A Critical Dictionary of Psychoanalysis
(London: Penguin, 1995), p. 107.
11
Sigmund Freud, On Metapsychology: The Theory of
Psychoanalysis (London: Penguin, 1984), p. 80.
12
Sigmund Freud, „Thoughts for the Times on War and Death”
(1915b), SE 14, p. 90, citat în Laplanche and Pontalis, The Language
of Psycho-Analysis, p. 33.
13
Freud, On Metapsychology, p. 81.
14
ibid., p. 84.
15
Marcuse, Eros and Civilisation, p. 170.
16
ibid., p. 168.
17
Sigmund Freud, Civilisation and Its Discontents (1930a), SE
21, p. 13, citat în Marcuse, Eros and Civilisation, p. 168.
18
Marcuse, Eros and Civilisation, p. 168.
Camuflaj 203
19
ibid., p 169. Apare totuºi o problemã fundamentalã în mode-
lul lui Marcuse de identificare narcisistã. El pare sã îmbine narcisis-
mul primar cu cel secundar. Cum poate cineva ca Narcis, ne putem
întreba, sã ia parte la narcisismul primar?
20
ibid., p. 194.
21
ibid., p 166.
22
ibid., p. 203.
23
Laurie Schneider Adams, Art and Psychoanalysis (Boulder,
CO: Westview Press, 1994), p. 6.
24
Robert Vischer, „On the Optical Sense of Form: A
Contribution to Aesthetics”, în: Harry Mallgrave ºi Elefterios
Ikonomou (ed.), Empathy, Form and Space: problems in German
Aesthetics, 1873-1893 (Santa Monica CA: Getty Center for the History
of Art and Humanities, 1994), p. 117.
25
Samuel Butler, citat în Louis Hellman, Archi-têtes (London:
Academy, 2000), p. 7. Un exemplu evident al acestui principiu esen-
þialmente narcisist poate fi gãsit în seria de desene „arhi-capuri” ale
lui Louis Hellman. Acestea sunt portrete caricaturale ale unor arhitecþi
faimoºi, în maniera lui Arcimboldo, bazate pe elemente din propriile
lor clãdiri. Astfel, portretul lui Le Corbusier, de exemplu, e compus
cu elemente din planul bisericii Notre-Dame du Haut din Ronchamp.
Deºi aceste desene sunt clar ficþionale, ele ilustreazã bine principiul
cã ceea ce creãm este reflectarea sinelui nostru, ºi cã nevoia
narcisistã stã la baza creativitãþii artistice.
26
Vitruviu ne dã unul dintre exemplele cele mai timpurii, cu
povestea lui Dinocrates (Vitruvius, The Ten Books on Architecture
[New York: Dover, 1960], p. 36). Putem de asemenea lua în consi-
derare balul mascat al arhitecþilor îmbrãcaþi ca zgârie-norii pe care
i-au proiectat. În „Fête moderne: A Fantasy in Flame and Silver”, un
bal þinut la New York în 1931, ºapte arhitecþi se aliniau pozând ca
clãdirile lor. Piesa centralã era William Van Allen îmbrãcat ca
proiectul sãu pentru Chrysler Building într-un spectacol dramatic, în
care arhitectul ºi clãdirea par interºanjabili. Van Allen este Chrysler
Camuflaj 205
IDENTITATE
Camuflaj 207
este redusã la iubirea pentru „altul ca sine”, ºi întreaga bazã
a socialului este redusã la o formã de auto-iubire
narcisistã.5 Gândirea lui Freud este aici prinsã într-o dublã
constrângere, pentru cã singurul mod de a rezolva
problema (identificarea) este prin chiar mecanismul care
i-a dat naºtere (identificarea).
Ceea ce trebuie Lacan sã elibereze din aceastã netã
întorsãturã dialecticã este noþiunea dialecticii înseºi. În timp
ce Freud subliniazã relaþia dialecticã, Lacan ar sublinia
distincþia dintre cele douã. El face disticþie între douã
identificãri conflictuale, asociindu-le respectiv cu „super-
ego”-ul ºi cu „idealul-ego”. Acestea sunt cele douã „feþe”
ale identificãrii – una care rezistã acelei identificãri, alta
care o doreºte. Cum explicã Borch-Jacobsen:
De o parte se aflã „super-ego”-ul inconºtient, inter-
zicând identificarea („Nu fi ca mine”) ºi de aceea
reprimând „obiectul biologic inadecvat pe care prima
maturizare a dorinþei îl propune spre dorinþã”. De
partea cealaltã este „idealul-ego” conºtient, care spune
„Fii ca mine”, ºi care prin „identificare imaginarã... va
orienta alegerea spre obiectul adecvat biologic al
maturizãrii pubertãþii.”... Pe scurt, celãlalt care trebuie
sã fiu (idealul-ego) nu este acelaºi cu acel ce nu trebuie
sã fiu (super-ego-ul); sau celãlalt cu care mã identific
trebuie sã fie altul decât „celãlalt-eu”.6
STADIUL OGLINZII
Camuflaj 209
poziþie uºor înclinatã înainte, pentru ca sã n-o scape
din ochi, reface apoi un aspect al acelei imagini.9
Camuflaj 211
identificã cu propria lui imagine; aceastã identificare
primarã cu o dublurã este ceea ce formeazã ego-ul.17
Camuflaj 213
ca relaþie figurã/fond cu mediul, un sens al separãrii care
nu poate fi pus în scenã fãrã sã se stabileascã mai întâi un
sens al legãrii, ºi un sens al legãrii care nu poate fi realizat
fãrã a stabili mai întâi un sens al separãrii.
IDENTIFICÃRI CINEMATICE
Camuflaj 215
Conºtiinþa serveºte de aceea, în terminologia lui Metz, ca
„suprafaþã de înregistrare”:
Existã douã conuri în auditoriu: unul pânã în
ecran ºi începând atât din cabina de proiecþie, cât ºi
din vederea spectatorului, în mãsura în care aceasta
este proiectivã, ºi unul începând de la ecran ºi „depus”
în percepþia spectatorului, în mãsura în care aceasta
este introiectivã (pe retinã, pe un al doilea ecran).
Când spun cã „vãd” filmul, înþeleg prin asta un unic
amestec de douã curente contrare: filmul este ceea ce
primesc ºi este de asemenea ceea ce emit... Emiþându-l,
sunt proiector; receptându-l, sunt ecran; în ambele
aceste figuri, împreunã, eu sunt aparatul de filmat,
care indicã ºi totuºi înregistreazã.30
Camuflaj 217
confruntã apparatus-ul uman de percepþie în momen-
tele de cotiturã ale istoriei nu pot fi îndeplinite prin
mijloace optice, adicã doar prin contemplare. Ele sunt
stãpânite gradual prin obiºnuinþã, sub îndrumarea
însuºirii tactile.33
Camuflaj 219
momentele identificãrii, dar dezvãluie de asemenea funda-
mentarea problematicã a oricãrui discurs de arhitecturã ºi
politicã ce încearcã, sã zicem, sã „proiecteze” o serie de valori
politice asupra unui edificiu, ca ºi cum ar fi proprietãþi ale
acelui edificiu.37 Aceasta s-ar putea extinde mai departe la
chestiunea monumentelor memoriale ºi ar putea ajuta la
subminarea pretenþiilor naive cã, clãdirile pot fi în sine „situri
de memorie”. Clãdirile, monumentele ºi chiar orice formã de
memorial ce s-ar putea susþine, sunt esenþialmente „inerte”.
Cum observã Fredric Jameson, ele nu au semnificaþie
inerentã. Ele trebuie „investite” cu semnificaþie.38 Ele trebuie
înscrise într-o naraþiune alegoricã, care le dã sensul. Acest
sens este pur ºi simplu „proiectat” asupra lor.
Identificarea cu un loc anumit poate fi de aceea per-
ceputã ca o oglindire între subiect ºi mediu de-a lungul
timpului. Aici am putea înþelege subiectul, în termenii lui
Metz, atât ca „ecran” cât ºi ca „proiector”. Cãci, în momente
de identificare, noi ne vedem de fapt în obiectele cu care
am devenit familiari. În acelaºi timp, le-am introiectat în
noi. Înregistrarea impulsurilor ca un fel de introiecþie
conduce la un tip de „reflectare” – recunoaºterea sinelui în
celãlalt. Recunoaºterea „celuilalt” în sine sau a sinelui în
„celãlalt” sunt – de fapt – douã feþe ale aceleiaºi monede.
În ambele cazuri, ceea ce rezultã e o formã de oglindire.
Prin acest proces dublu, se obþine o contopire între
sine ºi celãlalt. ªi aici putem recunoaºte un al doilea ordin
de oglindiri. Cãci oglindirile au loc nu numai prin angajarea
sinelui în mediu, ci ºi între acea angajare ºi amintirile
angajamentelor anterioare. Existã o experienþã originarã
care e repetatã în toate experienþele similare. Iar în acel
proces de repetiþie, apare o consolidare a momentului
IDENTITATE NAÞIONALÃ
Camuflaj 221
relaþie cu un Lucru – întru materializarea de Satisfacþie40,
care e structuratã prin fantezie.41 În termeni curenþi, acest
„Lucru” ar putea fi înþeles ca „mod de viaþã”, o obiºnuinþã
cumva misterioasã care rãmâne accesibilã doar unui anumit
grup, ºi care e, în consecinþã, mereu sub ameninþare din
partea celor care nu aparþin grupului ºi care nu subscriu
aceluiaºi „mod de gândire”. El poate fi definit prin diverse
ritualuri ºi practici care leagã acea comunitate. El apare
dintr-o angajare comunã faþã de un „mod de viaþã”, ºi de
aceea împãrtãºeºte anumite însuºiri cu religia însãºi, în
sensul cã singura sa bazã e o „credinþã” sau un „anga-
jament” faþã de anumite valori împãrtãºite, care nu sunt ele
însele nimic mai mult decât „credinþe”. Ca ºi religia,
identitatea naþionalã înseamnã o „credinþã într-o credinþã”.
Dupã cum observã Slavoj Zizek:
„Lucrul” naþional existã atâta timp cât membrii
comunitãþii cred în el; este literalmente un efect al
acestei credinþe în el însuºi. Structura este aici aceeaºi
cu a Sfântului Spirit în Creºtinism. Sfântul Spirit este
comunitatea credincioºilor în care Hristos trãieºte dupã
moartea sa; a crede în El înseamnã a crede în credinþa
însãºi – a crede cã nu sunt singur, cã sunt membru al
unei comunitãþi de credincioºi. Nu am nevoie de nicio
dovadã exterioarã sau de vreo confirmare a adevãrului
credinþei mele: prin simplul act al credinþei mele în
credinþa altora, Sfântul Spirit este aici. Cu alte cuvinte,
întreaga semnificaþie a Lucrului constã în faptul cã
„înseamnã ceva” pentru oameni.42
Camuflaj 223
obiecte precum drapelele naþionale ajung sã întrupeze acea
identitate printr-un proces de asociere simbolicã. În timp ce
drapelele naþionale însele au o slabã semnificaþie inerentã,
ele devin articulãri fizice ale unui anumit „mod de viaþã”.
Stelele de pe drapelul american reprezintã mai puþin
numãrul de state din uniune cât reprezintã modul cum
trãiesc oamenii în acea uniune. Drapelul a ajuns sã întru-
peze tot ce înseamnã sã împãrtãºeºti „modul de viaþã” ame-
rican. Acest principiu se poate extinde dincolo de drapel,
asupra tuturor iconilor asociaþi cu modul de viaþã american
– hamburgerul, ºapca de baseball, centrul comercial,
curcanul la Thanksgiving etc. – toate semnificând împreunã
ce înseamnã sã fii american.
Clãdirile cad exact în acestã categorie. Potenþial, ele
pot deveni întruparea vizibilã a invizibilului, vehiculul prin
care e reprezentatã structura imaginarã a patriei. Existã
astfel de exemple evidente, dacã considerãm modul în care
anumite clãdiri sau structuri ajung sã simbolizeze un oraº
sau chiar o þarã. Dar din punctul de vedere al identitãþii
naþionale e mai probabil cã clãdirile comune de zi cu zi,
imaginea strãzilor din oraºele ºi satele noastre, gospodãriile
ºi peisajul rural vor deveni întruparea a ceea ce
recunoaºtem ca „patrie”.
În asta constã, deci, înþelegerea identitãþii naþionale ca
o fabricaþie în jurul anumitor obiecte. Aceasta aratã ºi
subliniazã rolul necesar al esteticii în formarea identitãþii
naþionale. Naþiunea necesitã de fapt sã se autociteascã în
obiectele înconjurãtoare pentru a putea articula acea iden-
titate. Ceea ce avem aici este deci un proces dus-întors în
care o naþiune îºi proiecteazã asupra mediului anumite
valori ca pe un ecran alb, iar apoi se recunoaºte în acel
IDENTITATE ªI PIERDERE
Camuflaj 225
la un punct, aceste mecanisme sunt reproduse în religia
convenþionalã. Sacrificiul lui Hristos, ar susþine Kristeva, e
ceea ce-i dã forþã Creºtinãtãþii. Moartea lui Hristos oferã
creºtinilor un mecanism al pierderii prin substituþie. Creº-
tinul nu trebuie sã trãiascã acea pierdere direct, ci, identifi-
cându-se cu suferinþa lui Hristos, ar putea empatiza cu ea
ºi astfel sã beneficieze de pe urma simþului pierderii pe
care ea îl evocã. Din acest punct de vedere, succesul
Creºtinãtãþii stã, în mare, în conºtientizarea necesitãþii de
pierdere sau de rupturã, ºi în recunoaºterea faptului cã
acestea pot fi trãite în domeniul imaginar prin identificare
cu Hristos. Cum noteazã Kristeva: „Pe baza acelei identi-
ficãri, una care e în mod acceptat prea antropologicã ºi
psihologicã din punctul de vedere strict al teologiei, omul
e totuºi dotat cu un instrument simbolic puternic pentru a
experimenta moartea ºi învierea chiar în corpul sãu fizic,
graþie puterii identificãrii imaginare – ºi efectelor ei reale –
cu Subiectul absolut (Hristos).”47
Concepþia cã identitatea se bazeazã pe pierdere se
extinde clar la comunitãþi întregi. În teoria psihanaliticã,
cum observa Zizek, chiar identitatea unei naþiuni e bazatã
pe „furtul Satisfacþiei ei”.48 Dacã naþiunea se percepe pe
sine în sens de Lucru naþional – ca o comunitate de indivizi
care îºi organizeazã Satisfacþia în jurul unei anumite
preocupãri –, o comunitate opusã „altora”, care nu reuºesc
sã aprecieze acea preocupare, ºi sunt de aceea o amenin-
þare pentru ea, atunci chiar fiinþa unei naþiuni se bazeazã
pe „posedarea” unui anumit sens al Satisfacþiei. Or, cu alte
cuvinte, chiar fiinþa naþiunii e definitã de ameninþarea
Satisfacþiei ei. Dacã „celãlalt” este o ameninþare la sinele
colectiv, ameninþarea potenþialã la Satisfacþia colectivului
Camuflaj 227
fi controlaþi. Evreii au devenit þapii ispãºitori în Europa de
Est, chiar dacã prea puþini evrei mai existã acolo.50
Nimic nu va stimula mai mult un sens al identitãþii
naþionale ca perceperea unei ameninþãri exterioare, fie ea
realã sau imaginarã. Cãci o ameninþare nu trebuie neapãrat
sã fie realã. Aºa cum comunitãþile sunt mereu „imaginate”,
tot aºa ameninþãrile pot fi ºi ele imaginate.51 ªi în jurul
victimelor acelei ameninþãri – eroii ºi martirii pierduþi – se
fãureºte sensul înrudit al identitãþii. E important sã
recunoaºtem cã identitatea naþionalã se bazeazã pe opo-
ziþie, cam la fel cum se întâmplã în sport. Logica naþionalis-
mului urmeazã îndeaproape logica sportului. O echipã se
formeazã în jurul competiþiei. O naþiune se adunã laolaltã
atunci când e ameninþatã.
Aici intrã „arhitecturalul” încã o datã în discursul iden-
titãþii. Cãci dacã identitatea se fãureºte pe un fundal, aºa
încât mediile construite ajung sã constituie o componentã
vitalã în orice formã de identitate naþionalã, o ameninþare
la acel fundal ar însemna o ameninþare evidentã la identi-
tate. Pe de o parte, asta ar explica impulsul de a distruge
mediul construit – clãdiri, poduri, reþele de comunicaþie –
în timp de rãzboi, ca mod de a ataca duºmanul însuºi. Cãci
a ataca posesiunile inamicului nu înseamnã numai atacarea
simbolicã a inamicului însuºi. Înseamnã sã subminezi chiar
ºi Lucrul în jurul cãruia duºmanul ºi-a organizat propria
Satisfacþie, ºi prin care el îºi constituie, prin urmare, comu-
nitatea. A ataca posesiunile inamicului înseamnã sã ataci
chiar rãdãcinile autodefinirii sale ca comunitate. Pe de altã
parte, asta ar explica ºi cum, tocmai când astfel de ele-
mente din mediul construit sunt distruse, sensul identitãþii
se consolideazã încã ºi mai mult.
Camuflaj 229
Note:
1
Malcom Bowie, Lacan (London: Fontana, 1991), p. 34.
2
ibid.
3
Dylan Evans, An Introductory Dictionary of Lacanian
Psychoanalysis (London: Routledge, 1996), p. 120.
4
Mikkel Borch-Jacobsen, Lacan: The Absolute Master (Stanford,
CA: Stanford University Press, 1991), p. 28.
5
Mai mult, toate relaþiile sunt bazate pe presupunerea para-
doxalã cã o relaþia cu celãlalt qua altul este imposibilã. Mai departe,
celãlalt poate fi cu adevãrat „altul” doar când e mort. Conflictul e
articulat mai departe prin exemplul lui Oedip, care e captiv între
constrângerea de a-ºi ucide tatãl ºi constrângerea de a-i arãta respect.
E un conflict între identificarea primarã ºi cea secundarã. Cum
explicã Borch-Jacobsen: „Cu alte cuvinte, micul ‘Oedip’, dupã ce se
identificã în mod detestabil cu rivalul fraternal sau patern, la nivelul
identificãrii ‘primare’, se identificã în mod pacifist cu prohibiþia
socialã sau paternalã la nivelul identificãrii ‘secundare’.” (Borch-
Jacobsen, Lacan, p. 31).
6
ibid., pp. 36-37.
7
ibid., p. 41.
8
Lacan amestecã examinarea oglinzii fãcutã de psihologul
Henri Wallon cu narcisismul lui Freud ºi cu dialectica lui Hegel. Vezi
Borch-Jacobsen, Lacan, p. 46.
9 Jacques Lacan, Écrits: A Selection (New York, Norton, 1977),
pp. 1-2.
10
Stadiul oglinzii persistã pe parcursul vieþii de adult ºi carac-
terizeazã relaþia dintre subiect ºi imaginea lui. Stadiul oglinzii, cum
observã Lacan, „este un fenomen cãruia îi atribuim o valoare dublã.
Mai întâi, are o valoare istoricã, marcând un punct de cotiturã deci-
siv în dezvoltarea mentalã a copilului. În al doilea rând, tipizeazã o
relaþie libidinalã cu imaginea-corp.” (Jacques Lacan, „Some
Camuflaj 231
formulat deja propria noastrã identificare primarã, putem participa în
identificãri secundare cu subiecþii unei glume. Aici trebuie sã
recunoaºtem importanþa stadiului oglinzii în vizionarea unui film,
prin faptul cã e mai întâi necesar sã înþelegem sinele ca pe un obiect
în lumea obiectelor. Cu alte cuvinte, tocmai pentru cã ºtim cã suntem
diferiþi de cei cu care intrãm în identificare, suntem capabili sã ne
identificãm cu ei, dar ºi sã râdem de ei.
14
Aici am putea sã ne întoarcem la douã exemple anterioare. În
cazul lui Zelig, putem vedea cã asimilarea lui la cei din jur era
evident o strategie ce urmãrea nu pierderea propriei identitãþi, ci
pãstrarea ei. La fel, pentru prizonierul din Alcatraz, identificarea cu
celula era pur ºi simplu o tacticã de autoapãrare.
15
Ajunºi aici, am putea chiar postula cã în anumite ocazii, iden-
tificãrile secundare sunt, tocmai, non-identificãri. Ele sunt identificãri
strategice de diversiune, care doar pun în scenã principiul
identificãrii, fãrã sã îl sprijine de fapt, ºi nu putem sesiza identitatea
realã de bazã decât când acestea sunt înlãturate.
16
Sigmund Freud, „Thoughts for the Times on War and Death”
(1915b), SE 14, p. 286, citat în Jean Laplanche ºi Jean-Bertrand
Pontalis, The Language of Psycho-Analysis (London: Karnac, 1988),
p. 388.
17
Evans, An Introductory Dictionary, p. 115.
18
Maturarea gonadei la femela porumbel, noteazã el, se bazeazã
pe vederea unei alteia, în timp ce lãcusta migratoare dezvoltã modele
de comportament social când este expusã miºcãrilor însufleþite care
le mimeazã pe cele din specia ei.
19
Roger Caillois, „Mimicry and Legendary Psychasthenia”,
October 31 (1984), pp. 16-32, retipãrit în Annette Michelson et al.
(ed.), October: The First Decade (Cambridge, MA: MIT Press, 1987),
pp. 58-74.
20
Lacan, Écrits, p. 3.
21
Vezi capitolul despre „Mimare”.
22
Julia Kristeva, New Maladies of the Soul (New York: Columbia
University Press, 1995), p. 173.
Camuflaj 233
33
Walter Benjamin, Illuminations (London: Fontana, 1992), p. 233.
34
Gaston Bachelard, The Poetics of Space (Boston: Beacon Press,
1994). Noþiunea de spaþiu oniric este de asemenea centralã în
conceptul de spaþiu la De Certeau. Dupã cum observã acesta: „Din
acest punct de vedere, dupã ce am comparat procesele pietonale cu
formaþiunile lingvistice, le putem aduce înapoi în direcþia figuraþiei
onirice sau cel puþin sã descoperim, pe cealaltã laturã, în practica
spaþialã, ceea ce este inseparabil de locul visat.” Michel de Certeau,
The Practice of Everyday Life (Berkeley: University of California Press,
1984), p. 103.
35
Vezi Gaston Bachelard ºi Henri Lefebvre în Neil Leach (ed.),
Rethinking Architecture (London: Routledge, 1977), pp. 92 ºi
respectiv 142.
36
Robert Vischer, „On the Optical Sense of Form: A
Contribution to Aesthetics”, in Harry Mallgrave ºi Eleftherios
Ikonomou (ed.), Empathy, Form and Space: Problems in German
Aesthetics, 1873-1893 (Santa Monica, CA: Getty Center for the
History of Art and Humanities, 1994), p. 104.
37
Dacã e sã cãutãm un model al felului în care conþinutul poate
fi înþeles ca un tip de „proiecþie”, ne-am putea referi la opera
artistului public polonezo-canadian Krzysztof Wodiczko, care
proiecteazã literalmente pe clãdiri imagini cu încãrcãturã politicã, ca
un comentariu la politica folosinþei acelei clãdiri. În 1985, Wodiczko
a proiectat imaginea svasticii pe frontonul clãdirii South Africa House
din Trafalgar Square, în Londra. Acest act a fost intenþionat ca un
protest politic împotriva negocierilor comerciale care se purtau între
guvernul apartheid al Africii de Sud ºi guvernul britanic condus de
prim-ministrul Margaret Thatcher. Proiecþia svasticii pe clãdire ridicã
întrebãri interesante asupra relaþiei dintre clãdiri ºi politicã. În special,
subliniazã condiþia clãdirilor stigmatizate cu însemnele rãului.
Proiecþia de imagini cu încãrcãturã-conþinut a lui Wodiczko asupra
monumentelor ºi clãdirilor face ecoul proceselor prin care fiinþele
umane îºi „proiecteazã” propriile citiri asupra lor, la fel ca pe un
Camuflaj 235
41
Pentru un comentariu asupra „Lucrului”, vezi Jacques Lacan,
Le Séminaire VII (Paris: Editions du Seuil, 1986). (Termenul lui Lacan
este „Chose”. – n.tr.).
42
Slavoj Zizek, „Eastern Europe’s Republics of Gilead”, New Left
Review, vol. 183 (Sept. – Oct. 1990), p. 53.
43
Renata Salecl, „Ideology of the Mother Nation”, în Michael
Kennedy (ed.), Envisioning Eastern Europe (Ann Arbor, Michigan:
University of Michigan Press, 1995), p. 94.
44
Zizek, „Eastern Europe’s Republics of Gilead”, p. 53.
45
Julia Kristeva, „Holbein’s Dead Christ”, în Michel Feher (ed.),
Fragments for a History of the Human Body (New York, Zone Books,
1989), p. 261.
46
ibid.
47
ibid., p. 262.
48
Zizek, „Eastern Europe’s Republics of Gilead”, pp. 50-62. Aici
„satisfacþie”, cum noteazã Zizek, nu trebuie echivalat cu plãcere:
„Satisfacþia e tocmai ‘plãcerea în neplãcere’; ea desemneazã satisfacþia
paradoxalã procuratã de o întâlnire dureroasã cu un Lucru care
perturbã echilibrul ‘principiului plãcerii’. Cu alte cuvinte, delectarea
este localizatã ‘dincolo de principiul plãcerii’.” (Zizek, „Eastern
Europe’s Republics of Gilead”, p. 52) [termenul „satisfacþie” –
„enjoyment” în textul original – este de fapt traducerea aproximativã
în englezã a noþiunii „jouissance” a lui Lacan; n. tr.]
49
ibid., pp. 53-54.
50
Atacurile asupra acestor grupuri pot fi înþelese în logica
sacrificiului. Cãci sacrificiul, aºa cum observa René Girard, se bazeazã
pe mecanismul þapului ispãºitor. Vina ºi agresiunea sunt deplasate
asupra victimei, aºa încât o singurã entitate serveºte ca substitut
mimetic pentru cei mulþi care o condamnã. Efectul general este un
sens de „purificare” colectivã sau chiar de însângerare. Comunitatea
este curãþatã de discordia ei internã ºi rezultã armonia. Paradoxul,
aici, la fel ca pentru gesturile sacrificiale, este faptul cã armonia e
nãscutã din violenþã, iar legãtura comunã e bazatã pe ura faþã de
Camuflaj 237
PARANOIA
Camuflaj 239
dar ºi toate obiectele neînsufleþite din lume sunt animate de
ele.”4 Credinþa religioasã începe sã aparã odatã ce fiinþele
umane ajung sã înþeleagã cã o terþã parte s-ar putea sã
controleze lumea. Nu mai sunt oamenii cei care acordã
putere naturii; Dumnezeu joacã acum acest rol. În final,
credinþa în metodele ºtiinþifice marcheazã presupusul
triumf al raþiunii asupra superstiþiei, deºi ºtiinþa însãºi
rãmâne un sistem de credinþã.
Freud comparã aceastã dezvoltare a civilizaþiei ca
întreg cu dezvoltarea individului, care trece prin trei faze
corespunzãtoare: autoerotismul sau narcisismul, alegerea-
obiect ºi maturitatea. În mod caracteristic, Freud distinge
aceste faze în funcþie de dinamica lor psihosexualã. Prima
fazã încorporeazã atât perioada de autoerotism, cât ºi cea
de narcisism. Prima se dezvoltã în a doua, pe mãsurã ce
„instinctele pânã atunci izolate s-au unit într-un singur tot
ºi au gãsit de asemenea un obiect.”5 Dar rãmâne o pro-
blemã în faptul cã acest obiect nu este unul exterior, ci
interior, reprezentat de ego, care „se constituie aproape în
acelaºi timp.” Fixaþiile patologice ale acestui stadiu fac ca
termenul de „narcisism” sã fie potrivit, deoarece „subiectul
se comportã ca ºi cum ar fi îndrãgostit de sine însuºi.”
Stadiul urmãtor apare când individul dezvoltã capacitatea
de a transfera aceastã fixaþie pe un obiect exterior, de
obicei mama. Totuºi, amintirile stadiului anterior se
pãstreazã mai târziu în viaþã, chiar dacã în dezvoltarea
naturalã subiectul ar trebui sã fie capabil sã „cathexizeze”
[sã investeascã cu energie libidinalã] aceste dorinþe asupra
obiectului exterior. „Cathexele obiectelor pe care le efec-
tueazã sunt un fel de emanaþii ale libidoului care rãmâne
în ego ºi care poate fi retras din nou în el.”6 Astfel,
Camuflaj 241
sexualizarea nevroticului duc la aceeaºi situaþie: „fie cã
hiper-cathexisul gândirii e unul original, fie a fost produs
prin regresie”, amândouã conduc la „narcisism intelectual
ºi omnipotenþa gândirii.”9
Freud nu susþine aici cã primitivul – ºi, prin extensie,
copilul – e nevrotic. Mai degrabã, caracteristicile comporta-
mentale ale nevroticului au anumite paralele cu modul în
care primitivul se angajeazã în lumea exterioarã. Freud
cautã în paranoia o înþelegere despre cum „proiecþia” inten-
þionalitãþii paranoicului asupra lumii exterioare oglindeºte
„proiecþia” forþei vieþii însufleþitoare a primitivului. „Spiritele
ºi demonii”, observã el, „sunt doar proiecþii ale propriilor
impulsuri emoþionale ale omului. El îºi întoarce cathexele
emoþionale în persoane, populeazã lumea cu ele ºi îºi
întâlneºte procesele mentale interioare din nou în afara
sinelui sãu.”10
Freud observã cã problema va fi exacerbatã dacã, aºa
cum se întâmplã adesea, acest proces oferã pacientului o
formã de uºurare din tensiunea mentalã. Pacientul
„proiecteazã” responsabilitatea în afarã. Mai mult, aceastã
proiecþie este, un mecanism pentru rezolvarea unui conflict
interior aparent. Freud citeazã exemplul cuiva în doliu
dupã cineva iubit.11 Ideea e aici cã conflictul emoþional al
supravieþuitorului oglindeºte conflictul pe care-l înfruntãm
– noi sau primitivul – atunci când nu putem înþelege forþele
care guverneazã lumea exterioarã. Impresiile noastre
conºtiente asupra lumii exterioare nu se potrivesc cu amin-
tirile ºi asociaþiile noastre inconºtiente. Ca ºi în cazul para-
noicului, existã un conflict între percepþii ºi amintiri, între
conºtient ºi inconºtient. Aceasta e cheia pentru înþelegerea
primitivului, deoarece „spiritul” rãmâne proprietatea incon-
ºtientului, fiind fie amintit, fie imaginat.
CUNOAªTERE ANIMATÃ
Camuflaj 243
crime.”12 Structura psihicã a paranoicului e însã una
complexã. Adesea, aparent paradoxali în comportament,
paranoicii pot sã-i atace pe cei pe care-i iubesc. În
concordanþã cu aceeaºi logicã, agresivitatea faþã de mediul
exterior este de asemenea o agresivitate faþã de sine.
Paranoia, cum observa Lacan, poate fi o paranoia de auto-
pedepsire.
Însã aceastã animaþie a lumii exterioare – aceastã
transformare a statuilor mute în demoni vociferanþi –
conþine o logicã, care meritã sã fie reevaluatã. Cum aratã
Freud, paranoia poate fi o dezordine patologicã, dar ea ne
ºi ajutã sã înþelegem modul în care opereazã activitatea
mentalã curentã.13 Lacan duce asta ºi mai departe. El
recunoaºte cã paranoia oferã o cale de înþelegere ºi de a da
sens lumii. Ea acþioneazã ca o formã de sistematizare. Cum
spune Salvador Dali:
Lacan a aruncat o luminã ºtiinþificã asupra
fenomenului, care stã ascuns pentru mare parte a
contemporanilor noºtri – expresia: paranoia – ºi i-a
dat adevãrata semnificaþie. Psihiatria, înainte de
Lacan, a comis o eroare vulgarã la acest capitol,
pretinzând cã sistematizarea delirului paranoic s-a
dezvoltat „post-factum” ºi cã acest fenomen trebuia
considerat ca un caz de „nebunie raþionalã”. Lacan a
arãtat cã tocmai contrarul e adevãrat: delirul însuºi
este o sistematizare. E nãscut sistematic, un element
activ, hotãrât sã orienteze realitatea în jurul liniei sale
de forþã. Este opusul unui vis sau automatism, care
rãmân pasive în relaþia cu miºcarea vieþii. Delirul
paranoic se afirmã pe sine ºi cucereºte.14
Camuflaj 245
numai printr-un simþ general al alienãrii, dar ºi printr-o
formã obiectivantã de pietrificare socialã. „Cunoaºterea
paranoidã” poate fi vãzutã ca un corectiv la aceastã
pietrificare. Ea se strãduie sã compenseze pietrificarea, cãci
paranoia, ca animismul, îmbibã lumea exterioarã cu viaþã.
Important e pentru Lacan „antropomorfismul primor-
dial” care stã în spatele cunoaºterii, „recunoscut la fel de
mult în copil ca ºi în ‘primitiv’.”18 Lacan se întreabã „dacã
toatã cunoaºterea nu e cumva la origine cunoaºtere a unei
persoane, înainte de a fi cunoaºtere a unui obiect, ºi dacã
nu cumva cunoaºterea unui obiect nu este, pentru uma-
nitate, o achiziþie secundarã.”19 De aici – deºi Lacan nu dez-
voltã aceastã conexiune – „cunoaºterea paranoidã” poate fi
consideratã ca aceea ce cautã sã însufleþeascã neînsufle-
þitul. Ea serveºte la echivalarea individului cu mediul lui.
„Cunoaºterea paranoidã” apare dintr-o nevoie antropo-
morfizantã, care e baza oricãrei cunoaºteri. La extrem, se
poate manifesta în antropomorfizarea formelor clãdirilor,
ca în „viziunea paranoidã criticã” a lui Dali, care vede
zgârie-norii din New York cãpãtând viaþã la apus, „gata sã
înfãptuiascã actul sexual”. În formele sale mai subtile,
totuºi înseamnã pur ºi simplu cã ne putem fãuri ataºamente
faþã de clãdiri ca ºi cum ar fi fiinþe umane.
Un termen alternativ pentru aceastã nevoie antropo-
morfizantã, aceastã dorinþã de a anima totul ºi de a vedea
lucrurile ca persoane, înainte de a fi înþelese ca obiecte,
ar fi „cunoaºtere animatã”. Un astfel de termen poate
evita implicaþiile negative asociate cu paranoia, reþinând
în acelaºi timp potenþialul animator al „cunoaºterii para-
noide”. „Cunoaºterea animatã” ar fi deci un concept ce ar
putea explica dorinþa de a vedea lumea exterioarã în
Camuflaj 247
primilor ei ani.”21 Acest model este mai puþin satisfãcãtor
pentru a opera cu alienarea, atât a societãþii civilizate, cât
ºi a vieþii adulte, ºi, pe mãsurã ce Lacan dezvoltã teoria sa
despre stadiul oglinzii, accentul se mutã spre metode mai
obiectivate de înþelegere.22
Cãci în timp ce stadiul oglinzii oferã subiectului un
sens unificator de întregime, el induce ºi un sens de alie-
nare, care aºazã subiectul separat de lume, printr-un pro-
ces de „identificare obiectivantã”. Tocmai pentru cã
subiectul se cunoaºte ca obiect prin reflectarea în oglindã
se poate el înþelege ca „obiect în lumea obiectelor.”23 Mai
mult, pe mãsurã ce copilul, dincolo de stadiul oglinzii,
cautã sã-ºi confirme identitatea prin mamã, care ajunge sã
reprezinte marele Celãlalt, auto-identitatea e întãritã într-un
mod narcisist, printr-o reflectare a sinelui în aprobarea
privirii celuilalt. Identitatea e specularã prin naturã. Ne
vedem pe noi în privirea celuilalt ºi prin conformare la
acea imagine – ca ºi cum ne-am potrivi hainele în faþa
oglinzii – se formeazã ego-ul, printr-un proces de
identificare, un proces mai degrabã intelectual decât
emoþional.
Acest moment presupune mai puþin o respingere a
ideii cã emoþionalul ºi senzorialul ar fi locul identificãrii, e
mai degrabã o evoluþie pornind de la acel proces. Cãci în
timp ce Lacan susþine importanþa stadiului oglinzii în
formarea identitãþilor, el conºtientizeazã ºi procesul de
identificare din stadiul pre-oglindã, care e bazat nu pe
imagini, speculare sau de orice fel, ci pe o formã de afiliere
instinctivã, o „arhimago”, care nu e chiar aºa de dezvoltatã
încât sã preia o formã mentalã coerentã, ºi nici nu recurge
la domeniul imaginii. Stadiul oglinzii e de aceea precedat
Camuflaj 249
sunt, care nu sunt deloc în timp ce sunt captivat în el.
Aºadar, da, voi fi capabil sã mã întâlnesc pe mine, sã
intru în mine în oglinzi, sã mã lupt cu dublurile mele,
sã mã iubesc pe mine în ele în timp ce mã pierd.
Dar apoi nu voi mai fi ceea ce „sunt”, în afectul
invizibil ºi neteoretizabil al identificãrii mele. Voi fi,
cum spune pe bunã dreptate Lacan, „alienat” – dar
alienat pentru cã mã voi cãuta pe mine în obiecte, în
timp ce nu sunt nici „ego” nici „obiect”.26
PRIVIREA MEDUZEI
Camuflaj 251
oameni, ca ºi în viaþa animalã ºi a insectelor în general – în
scopul pietrificãrii victimei sau a oponentului. Privirea este
de aceea cititã aici ca privire pietrificatoare. Narcis, la fel
ca rãzboinicii primitivi care se holbeazã la duºmanii lor, ºi
ca diversele insecte ºi animale de pradã care au semne ca
niºte ochi, împãrtãºesc prin urmare aceeaºi logicã – logica
„deochi”-ului – care e ºi cea a mitului Meduzei: „Narcisis-
mul ºi superstiþia deochiului se clarificã reciproc... Acuza-
þiile de narcisism ºi de deochi produc o teribilã meta-
morfozã, dincolo de cea mai îndrãzneaþã imaginaþie a lui
Ovidiu. Ele transformã faþa umanã într-o mascã de speriat.
Narcisistul ºi fascinatorul – comic, fãrã virtuþi ºi pernicios în
ochii comunitãþii – poartã masca acuzãrii: stupefiantul
Gorgoneion.”32
E important sã distingem variatele manifestãri pe care
le poate lua privirea. Privirea nu trebuie neapãrat consi-
deratã într-un mod aºa de negativ, cãci ea poate de
asemenea sã fie înþeleasã ca mod fundamental creator de
angajare. Judith Butler considerã privirea ca fiind constitu-
tivã identitãþii umane.33 Mai mult, pentru Adorno, privirea e
ceea ce „animeazã” opera de artã: „Experienþa esteticã
devine experienþã vie doar prin intermediul obiectului sãu,
în chiar momentul în care operele de artã însele se însu-
fleþesc sub privirea sa... Prin imersiune contemplativã, cali-
tatea procesualã imanentã a operei e pusã în stare de
libertate. Vorbind, ea devine ceva care se miºcã în sine.
Orice am numi în artefact unitatea semnificaþiei sale,
aceasta nu este staticã, ci procesualã.”34 Spre deosebire de
Siebers, putem deci distinge privirea însufleþitoare –
privirea creativã a artistului – de cea ucigãtoare – privirea
pietrificatoare a Meduzei.
Camuflaj 253
tableaux vivants – statui care capãtã viaþã în mod alarmant
sau actori care încearcã o pozã ºi rãmân ciudat de imobili.
Aici gãsim douã modele aparent opuse care sunt de fapt
legate: fotografia, ca un cadru dintr-un continuum animat,
ºi filmul, ca animare a unei serii de cadre îngheþate. Pentru
a-l cita pe Zizek:
În opoziþie cu noþiunea de statuie ca un corp înghe-
þat, imobilizat, cinema-ul a fost perceput la început ca
„imagine miºcãtoare”, o imagine moartã care învie în
mod miraculos – în asta constã calitatea sa spectralã.
Ce se ascunde în spate este paradoxul dialectic al
fenomenologiei percepþiei noastre: imobilitatea statuii e
implicit conceputã ca starea unei fiinþe vii care e
îngheþatã în imobilitate...; în timp ce imaginea
miºcãtoare este un obiect mort, imobil, care învie în
mod magic – în ambele cazuri, bariera care separã
ceea ce e viu de ceea ce e mort este transgresatã.
Cinema-ul e o „imagine miºcãtoare”, continuum-ul de
imagini moarte care dau impresia vieþii prin rulare cu
viteza potrivitã; imaginea moartã e un „stop-cadru”,
nemiºcat ºi îngheþat – adicã o miºcare înþepenitã.35
Nu numai cã anumite sculpturi apar aºa de realiste, sau
naturale, încât literalmente prind viaþã, cum se povesteºte
în cazul operei lui Dedalus sau Pygmalion. Dar însufleþitul
ºi neînsufleþitul par sã se presupunã reciproc. Ele sunt
pãstrate într-o relaþie de condiþionare reciprocã. Ceea ce
avem aici, prin urmare, sunt douã modele care sunt de fapt
dialectic înrudite. În acest context, putem înþelege privirea
ca mortificatoare (în sensul adoptat de Siebers), dar de
asemenea prinsã într-o logicã a animãrii care excede cadrul
unic al momentului individual.
Camuflaj 255
împotrivi pietrificãrii. Cãci printr-o identificare reflectatã –
prin modelarea sinelui dupã altcineva – subiectul permite
ego-ului sã se formeze. Iar când obiectul imitat este neîn-
sufleþit – o pãpuºã, un manechin etc. -, subiectul are nevoie
sã îl impregneze cu viaþã, pentru a se citi pe sine în obiect.
Animarea devine o proiecþie, dar o proiecþie care e destul
de intenþionatã, ºi una care e afirmatã nu prin negarea
sinelui – o reducere a sinelui la un obiect – ci prin întãrirea
sinelui în contrast cu lumea obiectelor, transformând acele
obiecte în fiinþe subiective.
Aceasta corespunde perfect observaþiilor lui Robert
Vischer, fãcute în contextul teoriei timpurii a empatiei. Sin-
gura uniune adevãratã este cea dintre subiect ºi subiect.
Problema, atunci, este cum am putea transforma o relaþie
între subiect ºi obiect în una între subiect ºi subiect:
O uniune purã ºi completã între imaginaþia
subiectivã ºi cea obiectivã (intuiþie) poate avea loc doar
atunci când ultima implicã o altã fiinþã umanã. Asta
e de asemenea adevãrat cu privire la orice sentiment
mental, oricât de egoist, cu condiþia ca acest egoism sã
fie capabil sã se autocompare cu egoismul altuia. În
conjuncþie cu imaginaþia, senzaþia reuºeºte doar o
comparaþie îndoielnicã cu aspectul exterior, periferic
sau negânditor al fenomenului. Cu sentimentul însã,
aruncãm o privire mai caldã spre nucleul spiritual,
fãrã sã renunþãm la soliditatea prezenþei lor corpo-
rale... Iar relaþia armonioasã dintre subiect ºi obiect se
adânceºte aici doar într-o astfel de relaþie, între subiect
ºi obiect. Sentimentul, prin urmare, se sprijinã pe o
avansare sau o disturbare a bunãstãrii entitãþii
persoanei: o forþã vitalã individualã, unicã în felul ei.38
Camuflaj 257
Note:
1
Sigmund Freud, The Origins of Religion (London: Penguin,
1990), p. 140.
2
ibid., p. 141.
3
ibid.
4
ibid., p. 133.
5
ibid., p. 147.
6
ibid.
7
ibid., p. 148.
8
ibid., pp. 147-148.
9
ibid., p. 148. Ca exemplu, Freud citeazã cazul lui Schreber, al
cãrui bine-cunoscut delir paranoic poate fi urmãrit pânã la renegarea
homosexualitãþii sale. Dupã Freud, Schreber îl iubeºte sexual pe
persecutor, dar aceastã iubire se inverseazã într-o formã de urã pentru
cã nu e reciprocã. Înnebunit, Schreber coboarã în autonegare ºi
dezvoltã în consecinþã un complex de persecuþie.
10
ibid., p. 150.
11
Freud considerã cã „auto-reproºurile obsesive” ale supravie-
þuitorului, cum cã ar fi responsabil pentru pierderea celui iubit, pot
de fapt sã fie reproºuri împotriva unei dorinþe inconºtiente „care nu
ar fi tocmai nemulþumitã de survenirea morþii ºi care s-ar putea sã o
fi cauzat, dacã ar fi avut puterea s-o facã.” (ibid., p. 116)
12
Jacques Lacan, De la psychose paranoïaque dans ses rapports
avec la personnalité, urmatã de Premiers écrits sur la paranoia (Paris:
Éditions du Seuil, 1975), p. 392, citat în Mikkel Borch-Jacobsen,
Lacan: The Absolute Master (Stanford, CA: Stanford University Press,
1991), p. 21.
13
Vezi Malcom Bowie, Lacan (London: Fontana, 1991), p. 38.
14
Salvador Dali, The Unspeakable Confessions (London: W.H.
Allen, 1973), citat în Bowie, Lacan, p. 39.
15
Bowie, Lacan, p. 40.
Camuflaj 259
31
Tobin Siebers, The Mirror of Medusa (Berkeley ºi Los Angeles:
University of California Press, 1983), p. 68.
32
ibid., pp. 85-86.
33
vezi cap. Identitate.
34
Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory (London: Athlone,
1997), pp. 175-176.
35
Zizek, The Plague of Fantasies, p. 88.
36
Lacan, Les Complexes Familiaux, p. 60, citat în Borch-
Jacobsen, Lacan, p. 49.
37
Borch-Jacobsen, Lacan, p. 60.
38
Robert Vischer, „On the Optical Sense of Form: A Contribution
to Aesthetics”, în Harry Mallgrave ºi Elefterios Ikonomou (ed.),
Empathy, Form and Space: Problems in German Aesthetics, 1873-1893
(Santa Monica, CA: Getty Center for the History of Art and Humanities,
1994), p. 103.
Camuflaj 261
De fapt, am putea sã ne reformulãm identitãþile ºi sã ne
reinventãm prin performativitãþile noastre. E important sã
observãm cã identitatea este efectul performãrii, nu invers.
Performativitatea îºi atinge scopurile nu printr-o performare
anumitã – cãci performativitatea nu poate fi niciodatã
redusã la performare – ci prin repetarea acumulativã a
anumitor practici. Ea e fondatã pe formã de citare – de
invocare ºi de replicare. Cum explicã Butler: „Performa-
tivitatea nu este astfel un ‘act’ singular, cãci ea este tot-
deauna o repetare a unei norme sau a unui set de norme,
pânã la punctul în care dobândeºte un statut în prezent,
ascunde ºi disimuleazã convenþiile a cãror repetiþie este.”3
Butler imagineazã identitatea nu ca pe ceva interior –
ceva „dat” esenþializator – ci, mai degrabã, ca pe ceva
exterior, un efect discursiv extern. Ea e nãscutã din „acte”,
„gesturi ºi interpretãri” care sunt „performative”, dupã cum
spune ea:
în sensul cã esenþa sau identitatea, pe care de altfel
ele dau de înþeles cã ar exprima-o, sunt produse
fabricate ºi menþinute prin semne corporale ºi alte
mijloace discursive. Faptul cã corpul sexuat este
performativ sugereazã cã el nu are un statut ontologic,
în afarã de diversele acte care îi constituie realitatea.
Asta mai sugereazã ºi cã, dacã realitatea este fabricatã
ca o esenþã interioarã, tocmai acea interioritate este un
efect ºi o funcþie a unui discurs categoric public ºi
social, reglementarea publicã a fanteziei prin politica
de suprafaþã a corpului, controlul de graniþã al
genului, care diferenþiazã internul de extern ºi
instituie „integritatea” subiectului.4
Camuflaj 263
de gen, cã travestirea nu este o imitare secundarã care
presupune un gen anterior originar, ci cã heterosexualitatea
hegemonicã este ea însãºi un efort constant ºi repetat de a
imita propriile ei idealizãri.”7
Butler încearcã sã provoace hegemonia datului ºi sã
punã sub semnul întrebãrii autoritatea unor termeni ca
„autenticitatea”. Nimic nu e autentic în sine. Totul este
autorizat prin repetiþie. Însã prin repetiþie, se începe sã se
alcãtuiascã o anumitã normã. E important sã se admitã
totuºi cã orice normã poate fi destabilizatã, iar ceea ce
încearcã Butler sã submineze în mod special este natura
normativã a concepþiilor cãpãtate despre gen. Dupã Butler,
genul ar trebui sã fie vãzut nu ca o stare datã, ci ca o
condiþie a „devenirii”. Fãcând ecou lui Deleuze, ea îl consi-
derã ca o condiþie rizomaticã, adicã un proces activ: „Dacã
genul este ceva în care se devine – dar care nu poate fi
niciodatã – atunci genul este el însuºi un fel de devenire
sau activitate, ºi nu ar trebui conceput ca un substantiv, sau
un lucru de substanþã, sau un însemn cultural static, ci mai
degrabã ca un fel de acþiune neîncetatã ºi repetatã.”8
Discursul lui Butler este de fapt o prelungire a dezba-
terii lui Pierre Bourdieu asupra habitus-ului ca câmp dina-
mic de comportament, de luare de poziþie, unde indivizii
moºtenesc parametrii unei situaþii date ºi îi modificã într-o
nouã situaþie.9 Dar ceea ce aduce Butler nou acestei
dezbateri este posibilitatea acþiunii politice ºi a subminãrii
normelor primite. Prin natura sa repetitivã ºi citaþionalã,
performativitatea are puterea de a pune sub semnul între-
bãrii ºi de a submina ceea ce citeazã. Pe când Bourdieu
subliniazã producerea subiectului prin culturã, pentru
Butler structurile sociale au fost ele însele „performate”.
Camuflaj 265
se conformeazã adesea modelelor provenite din
Hollywood, conceptul oferã o alternativã mai productivã
la înþelegerea tradiþionalã a constituirii sinelui.12 Întreaga
noþiune de identitate ca o condiþie fixã ºi stabilã trebuie
reconsideratã într-o epocã a tematizãrii, a jucãrii de roluri
ºi a politicii de identitate, în care identitãþile trebuie per-
cepute la plural, ca moduri multiple ºi adesea contra-
dictorii de expresie personalã. Ceea ce nu e neapãrat o
condiþie negativã. Într-adevãr, asemenea tactici pot fi pri-
vite ca mecanism defensiv ce permite individului sã
„supravieþuiascã” în condiþiile culturale contemporane.
Cum susþinea Sherry Turkle, în contextul proliferãrii „iden-
titãþilor de ecran”, ca rezultat al folosirii tot mai rãspândite
a computerelor, tulburãrile de personalitate multiplã sunt
mai puþin un simptom problematic al unei epoci de
instabilitate ºi o lipsã de adâncime, ºi mai mult o strategie
de supravieþuire – o formã de camuflaj cultural – care le
permite indivizilor sã opereze productiv într-o lume
pestriþã, cu faþete multiple.13
POLITICA MIMÃRII
Camuflaj 267
forme pot fi cu uºurinþã reînsuºite ºi reinvestite cu semni-
ficaþii proaspete de cultura subalternã.21
Mimarea poate fi vãzutã nu ca o acceptare necriticã ºi
în final nihilistã a ceea ce e dat, ci, mai degrabã, ca un mod
de operare însãrcinat cu o eficacitate politicã. Putem de
aceea observa limitãrile discursurilor arhitecturale care
interpreteazã repetiþia formelor într-un context subaltern,
ca ºi cum ar fi o supunere faþã de un imperialism cultural.
Aceastã presupusã servitudine este reluatã în perspectiva
contemporanã asupra dominaþiei capitalismului târziu. Nu
numai cã putem observa – împreunã cu gândirea lui
Fredric Jameson – cã „diferenþa”, ca încercare de a rezista
forþei omogenizatoare a capitalismului târziu, poate ea
însãºi sã fie vãzutã ca un produs al acestuia: „diferenþa” ca
încã un produs al pieþei.22 Dar ºi repetarea formelor
arhitecturale se poate chiar dovedi subversivã politic.
În acelaºi timp, cum observã Butler, trebuie sã rãmâ-
nem vigilenþi la contextul ºi receptarea parodiei pentru a
înþelege potenþialul sãu subversiv:
Parodia în sine nu e subversivã, ºi trebuie sã existe
o cale de a înþelege ce determinã anumite tipuri de
repetiþie parodicã sã fie efectiv perturbatoare, cu
adevãrat îngrijorãtoare, ºi care repetãri anume sunt
domesticite ºi recirculate ca instrumente ale hegemo-
niei culturale. O tipologie a acþiunilor este clar insufi-
cientã, cãci dislocarea parodicã, într-adevãr, râsul
parodic, depinde de un context ºi de receptarea în care
confuziile subversive pot fi hrãnite.23
POLITICA SPAÞIULUI
Camuflaj 269
formei ca înscrisã într-un discurs cultural. Pentru Bhabha,
naþiunea este pusã în scenã ca o „elaborare culturalã”. A
percepe naþiunea în acest mod, în termeni narativi,
înseamnã a sublinia natura discursivã ºi controversatã a
acestor identitãþi:
Studiul naþiunii prin abordarea narativã nu face
doar sã atragã atenþia asupra limbajului ºi a retoricii
sale; el încearcã de asemenea sã schimbe obiectul
conceptual însuºi. Dacã „închiderea” problematicã a
textualitãþii pune sub semnul întrebãrii „totalizarea”
culturii naþionale, atunci valoarea sa pozitivã constã
în expunerea largii propagãri prin care construim
câmpul semnificaþiilor ºi al simbolurilor asociate cu
viaþa naþionalã.25
Camuflaj 271
Cu alte cuvinte, ceea ce subliniazã Bourdieu este
nevoia praxis-ului de a „descãtuºa” semnificaþia unui obiect.
Într-un sens, asta se apropie de modelul lui Wittgenstein,
în care semnificaþia lingvisticã este definitã prin folosinþã.
Aºa cum cuvintele pot fi înþelese prin modul în care sunt
folosite, tot aºa ºi clãdirile pot fi înþelese prin maniera în
care sunt percepute – prin poveºtile folosinþei în care sunt
înscrise.
Aceasta are evident ramificaþii pentru orice discurs de
gen ºi spaþiu. Comentariile incisive asupra genului – iden-
titatea de gen definitã nu în termeni biologici, ci perfor-
mativi, ca identitate care este „jucatã” – pot fi transpuse
profitabil în domeniul spaþiului fizic. Cãci dacã identitatea
este performatã, atunci spaþiul în care acea performativitate
are loc poate fi vãzut ca scenã. Dupã un anumit numãr de
performãri, acea scenã nu va mai fi neutrã. Va fi pãtrunsã
de asociaþii cu activitãþile care au avut loc acolo, din partea
celor care au fost martorii acelor activitãþi. Dacã identitatea
este un construct performativ – dacã e jucatã, ca un fel de
„scenariu de film” – atunci arhitectura poate fi înþeleasã ca
un fel de „platou de filmare”. Dar ca „platou de filmare”, ea
îºi derivã sensul de la activitãþile care au avut loc acolo.
Amintirile activitãþilor asociate bântuie spaþiul fizic ca o
fantomã.
În acest punct, gândirea lui Butler poate fi reluatã, ca
un mod posibil de-a face ordine în confuzia care existã în
privinþa sexualizãrii spaþiului. Prea adesea, s-a practicat o
fuziune simplistã între o ideologie politicã particularã ºi o
formã particularã, ca ºi cum ideologia politicã ar putea fi
contopitã cu o ideologie esteticã. Asta se referã tot atât de
mult la politicã în general, cât ºi la chestiunea specificã a
Camuflaj 273
IDENTIFICAREA CU LOCUL
Camuflaj 275
identificare. În fond, de Certeau, deºi propune o teorie a
depãºirii alienãrii, nu articuleazã pe deplin o teorie a
identificãrii. Dar ideea pe care o privilegiazã el nu e aceea
de a citi mediul, ca ºi cum semnificaþia lui ar fi fost acolo
aºteptând pur ºi simplu sã fie descifratã, ci mai degrabã cea
de a da semnificaþie mediului prin comportamentul colectiv
sau individual. „A aparþine” unui loc poate deci fi înþeles ca
un aspect al teritorializãrii, iar din acea „aparþinere” se
poate fãuri un sens al identitãþii.
Atractivitatea aplicãrii performativitãþii la noþiunea de
loc este faptul cã ea se opune unor noþiuni mai statice de
„locuire”, derivate din discursul heideggerian, care par
acum aºa de inadecvate, în societatea mobilitãþii ºi a
cãlãtoriei. Omogenizarea crescândã a spaþiului într-o lume
a capitalului global nu ar trebui sã ne conducã înapoi la
vechile modele de „locuire”, ca mod de a rezista acestei
condiþii, ca ºi cum niºte modele formulate în trecut ar mai
putea fi neapãrat relevante ºi pentru prezent. Mai degrabã,
ar trebui sã formulãm noi paradigme pentru înþelegerea
ataºamentelor faþã de loc, unele care sunt în acord cu
modurile contemporane de existenþã.
Nu trebuie nici sã ne conducã la noþiunea nostalgicã a
lui Marc Augé de „non-loc”.35 Cãci logica argumentului
nostru nu este cã un loc de oriunde poate fi „desemnat” ca
non-loc, ci mai degrabã cã un loc de oriunde poate deveni
un loc – un loc al aparþinerii – prin performativitãþile aso-
ciate cu acea situare. Într-adevãr, se poate chiar pretinde cã
existã noi forme de ataºament, care sunt un rezultat direct
al culturii cosmopolite a „non-locurilor”, prin faptul cã
locul ºi non-locul sunt prizonierele unei dialectici a
presupunerii reciproce. Aºa cum globalizarea conduce la
Camuflaj 277
teritorializãrile se schimbã continuu, tot aºa ºi identificãrile
rãmân vremelnice ºi tranzitorii, lãsând în urmã mereu urme
ale trecerii lor. Cum comenteazã Bell: „Rizomul a fost aici
o analogie importantã, transmiþând o imagine de miºcare,
care poate ajunge la o odihnã temporarã în noi locuri,
menþinându-ºi legãturi continue altundeva.”37 În acest sens,
„aparþinerea” se apropie de sensul rizomatic al „devenirii”
descris de Deleuze ºi Guattari. ªi la fel ca „devenirea”,
„aparþinerea” rãmâne un proces activ, nu o stare datã.
Se prea poate ca noþiunea de „aparþinere” – un model
provizoriu, rizomatic de ataºament faþã de loc – sã ne ofere
o paradigmã viabilã de înlocuire a modelului deja cumva
demodat de „locuire”, care a dominat odinioarã aºa de mult
discursul de arhitecturã. Cãci aºa cum identitatea însãºi nu
mai e o condiþie fixã, ci un loc mereu renegociabil de
expresie individualã, tot aºa „aparþinerea” oferã un concept
la fel de flexibil, care poate împãca natura tranzitorie a
existenþei contemporane. Într-un domeniu ale cãrui figuri
paradigmatice includ „cãlãtorul”, „migrantul”, „refugiatul”,
„exilatul”, noþiunea de „aparþinere” oferã un cadru mai sim-
patetic de înþelegere a modurilor contemporane de identi-
ficare cu locul.
1
Pentru cã nu existã în limba românã un cuvânt echivalent
cuvântului englez „performativity” (capacitate de a juca un rol, de a
se transpune, ca într-un act scenic), ºi pentru cã acest cuvânt este
totuºi cheia întregii teorii a lui Butler, am folosit un cuvânt fabricat
ad-hoc, prin mutaþie directã: „performativitate”; la fel, am folosit
derivatele „a performa” (to perform), „performativitãþi” (performa-
tivities), „performare” (performance) etc. (evitând, evident, cuvântul
„performanþã”, care existã în româneºte, dar are alt sens) – toate
acestea numai pentru cã termenul în sine este central în teoria
expusã aici ºi este necesar textului. (n. tr.)
2
Judith Butler, Gender Trouble (London: Routledge, 1990),
p. 140, citat în Vikki Bell (ed.), Performativity and Belonging
(London: Sage, 1999), p. 136.
3
Judith Butler, Bodies That Matter (London: Routledge, 1993),
p. 12.
4
Butler, Gender Trouble, p. 136, citat în Bell, Performativity and
Belonging, p. 136.
5
Butler, „Imitation and Gender Insubordination”, în D. Fuss
(ed.), Inside/Out: Lesbian and Gay Theories (New York: Routledge,
1991), citat în Bell, Performativity and Belonging, p. 137. Existã aici
paralele cu felul în care Irigary foloseºte mimesis-ul în constituirea
genului:
joaca cu mimesis-ul este astfel, pentru o femeie, încercarea de
recuperare a locului exploatãrii ei prin discurs, fãrã sã-ºi
permitã sã fie pur ºi simplu redusã la ea. Ea înseamnã – în
mãsura în care ea este de partea „perceptibilului”, „materiei”
– sã se resupunã „ideilor”, în special ideilor despre ea însãºi,
care sunt elaborate în/de logica masculinã, dar în aºa fel
încât sã facã „vizibil”, printr-un efect de repetiþie în joacã,
ceea ce se presupunea cã rãmâne invizibil: acoperirea unei
Camuflaj 279
operãri posibile a femininului în limbaj. (Luce Irigary, The
Sex Which Is Not One, [Ithaca, NY: Cornell University Press,
1985], p. 76)
Existã o distincþie importantã, totuºi, între folosirea termenului
la Butler ºi la Irigary. Pentru Irigary, mimesis-ul opereazã în limbajul
feminin ºi oferã un mijloc de rezistenþã la logica dominantã, mascu-
linã; în timp ce pentru Butler, mimesis-ul explicã modul în care se
constituie genul de orice fel. Cum noteazã Bell: „Pentru Irigary,
mimesis-ul este la nivelul strategiei – una care se revelã prin repetiþia
ideilor despre femei – ºi nu al constituirii, cum e pentru Butler”. (Bell,
Performativity and Belonging, p. 139)
6
Aceasta conduce la un anumit pesimism în opera lui Butler.
Cum spune Vikki Bell:
Categoria mimãrii, aºa cum o foloseºte Butler în opera ei, este
una care, aº spune eu, poartã cu ea un fel de tristeþe, atât de
pierdere (a posibilitãþilor de a fi altfel) cât ºi de resemnare, de
a „continua” sub constrângere. Nu existã repetiþie în joacã
aici. Performarea genului e privitã ca o strategie de
supravieþuire, formatã într-o matrice heterosexualã care,
chiar dacã nu obligatorie, este hegemonicã, astfel încât
structurile psihice pe care le desfãºoarã sunt analoage cu
melancolia, în care obiectul pierdut e încorporat în viaþa
psihicã ca parte din ego, obiect de ambivalenþã, adicã atât
iubit, cât ºi detestat. (Bell, Performativity and Belonging,
p. 140)
7
Butler, Bodies That Matter, p. 125.
8
Butler, Gender Trouble, p. 112.
9
Cum explicã Derek Robbins: „Habitus-ul fiecãrui individ preia
parametrii de modificare moºteniþi, de ajustare de la o situaþie, la o
poziþie care oferã moºtenirea unei situaþii noi.” (Derek Robbins,
Bourdieu and Culture [London: Sage, 2000], p. 30)
10
Bell discutã posibilitatea înþelegerii evreitãþii în aceastã luminã
în Performativity and Belonging. Vezi ºi Sneja Gunew, „Performing
Camuflaj 281
17
ibid., p. 320.
18
Bhabha comenteazã:
Autoritatea acelui mod de discurs colonial pe care am numit-o
mimare este de aceea cuprinsã de nedeterminare: mimarea
apare ca reprezentarea unei diferenþe care e ea însãºi un
proces de dezaprobare. Mimarea este, astfel, semnul unei
duble articulãri; o strategie complexã de reformã, reglemen-
tare ºi disciplinã, care ºi-l „însuºeºte” pe Celãlalt pe mãsurã ce
vizualizeazã puterea. Mimarea este de asemenea semnul
inadecvatului, însã totuºi, o diferenþã sau o recalcitranþã,
legatã de funcþia dominantã strategicã a puterii coloniale,
intensificã supravegherea ºi exercitã o ameninþare imanentã
atât la adresa cunoaºterilor „normalizate”, cât ºi a puterilor
disciplinare. (ibid., p. 318)
19
ibid.
20
ibid., p. 321.
21
Astfel de consideraþii ne obligã sã regândim chiar dogmele pe
care se bazeazã discursurile arhitecturale precum regionalismul critic.
22
Fredric Jameson, „The Constraints of Postmodernism”, în Neil
Leach (ed.), Rethinking Architecture (London: Routledge, 1997),
p. 255.
23
Butler, Gender Trouble, pp. 176-177.
24
ibid., p. 176.
25
Homi Bhabha, „Introduction”, în Bhabha (ed.), Nation and
Narration (London: Routledge, 1990), p. 3.
26
Bhabha, „DissemiNation”, în ibid., pp. 298-299.
27
Mariam Frazer, „Classing Queer”, în Bell (ed.), Performativity
and Belonging, p. 111.
28
Derek Robbins, Bourdieu and Culture (London, Sage, 2000),
p. 35.
29
Acesta este modul de gândire pe care Fredric Jameson a cãutat
sã îl provoace. Forma este pentru Jameson esenþialmente „inertã” ºi
Camuflaj 283
schimb, sunt proiectate într-o structurã de semnificaþie care le
precedã ºi le re-aminteºte în definiþii de gen ale identitãþii ºi
devenirii. Re-amintind „Colina”, ele lucreazã prin corpuri
care sunt etnicizate ºi sexualizate în acelaºi timp, iar circu-
laþia acestor corpuri etnicizeazã ºi sexualizeazã un spaþiu în
procesul de a pretinde cã e o (un teren de) aparþinere(-i).
(ibid., p. 59)
33
Vezi Bell, Performativity and Belonging, p. 3.
34
Fortier, „Re-membering Places and the Performance of
Belonging(s)”, p. 42.
35
Marc Augé, Non-Place (London: Pluto Press, 1993).
36
Asta corespunde gândirii lui Foucault despre transgresarea
limitei care nu neagã limita, ci mai degrabã o clarificã în „sclipirea
trecerii sale”. Vezi Foucault, „Preface to Transgression”, în Donald
Bouchard (ed.), Language, Counter-Memory, Practice (Ithaca, NY:
Cornell University Press, 1977), pp. 33-34.
37
Bell, Performativity and Belonging, p. 3.
Camuflaj 287
cereascã: „Tot ceea ce este construit ziua se va prãbuºi
noaptea dacã ºi atâta timp cât nu ne vom decide cu toþii sã
zidim soþia sau sora care mâine în zori va sosi prima spre a
aduce merinde soþului sau fratelui sãu”.2 Manole îi convinge
pe ceilalþi sã accepte cã oricine va fi fiind cea care va sã
aparã mâine în zori, aceea sã fie înziditã. Din nefericire
pentru Manole, aceasta se va dovedi a fi chiar soþia sa, Ana.
Manole o zãreºte de departe ºi implorã cerul sã îi trimitã în
cale vânturi ºi torente spre a o întoarce din drum. Chiar
dacã dorinþa i se îndeplineºte, nimic nu o poate opri pe Ana
din drum. Meºterii au consimþit la cererea lui Manole, iar el
nu poate face nimic ca s-o împiedice sã vinã:
Marii meºteri mari, calfe ºi zidari, au fost, desigur,
bucuroºi sã o vadã sosind. Manole, în schimb, îºi
sãrutã iubita, o ia în braþe ºi o urcã pe schelã. O aºazã
în zid ºi îi spune, aproape în ºagã:
‘Teamã sã nu-þi fie, cãci te vom zidi, dar e doar în
glumã’.
Ana avu încredere în el ºi râse ºi roºi. Iar Manole
suspinã ºi începu sã îºi ridice zidul. Zidul crescu ºi o
îngropã, mai întâi pânã la genunchi, apoi pânã la
mijloc. Iar ea, biata, se opri din râs ºi spuse:
‘Manole, Manole, zidul rãu mã strânge/Trupuºoru-mi
frânge’!
Dar Manole nu rãspunse ºi continuã sã lucreze,
zidul se ridicã ºi mai înalt, îngropând-o pânã la sâni.
Iar ea, biata, continuã sã se vaite, spunându-i:
‘Manole, Manole, meºtere Manole,/ Zidul rãu mã
strânge,/Trupuºoru-mi strânge/Copilaºu-mi frânge’.
Manole, ca posedat, continuã sã lucreze. ªi zidul se
ridicã, acoperind-o, pânã la buze, pânã la ochi. Aºa
încât, biata, nu se mai vedea, dar încã o mai puteau
Camuflaj 289
ºi ochii liberi pentru a-ºi putea vedea casa. În ciuda
diferenþelor, tema centralã este pregnantã: o victimã trebuie
sã fie sacrificatã pentru a garanta stabilitatea structuralã a
noii construcþii.
James Frazer prezintã mai multe variaþiuni pe aceastã
temã în The Golden Bough (Creanga de aur). În alte culturi,
poate fi sacrificat un animal în loc de o fiinþã umanã: „În
Grecia modernã, când se pune fundaþia unei noi clãdiri,
existã obiceiul de a ucide un cocoº, un berbec sau un miel
ºi a lãsa sângele animalului sã curgã pe piatra de temelie,
sub care este îngropat animalul. Scopul sacrificiului este de
a da rezistenþã ºi stabilitate clãdirii”.4 Încã ºi mai ciudatã
poate apãrea posibilitatea sacrificãrii unei umbre, chiar
dacã capturarea acesteia conduce la uciderea posesorului,
ca printr-o formã de magie prin corespondenþã:
Uneori însã, constructorul, în loc sã sacrifice un
animal, ademeneºte un om cãtre piatra de temelie, îi
mãsoarã în secret corpul sau o parte din el, ori doar
umbra, dupã care îngroapã mãsurãtorile sub piatra de
temelie, sau începe construcþia deasupra umbrei acelui
om. Se crede cã omul respectiv va muri în decursul
acelui an. Românii din Transilvania au credinþa cã
cei cãrora le va fi înziditã umbra vor muri în
urmãtoarele 40 de zile. Aºa cã acei care trec pe lângã
clãdiri în construcþie ar putea sã audã avertismente de
genul: „Ai grijã ca nu cumva sã-þi ia umbra!” Nu
demult existau chiar negustori de umbre care
furnizau arhitecþilor umbrele ce asigurau siguranþa
clãdirilor. În aceste cazuri, lungimea umbrei era
privitã ca echivalentul umbrei în sine, iar a o îngropa
însemna a îngropa viaþa sau sufletul unui om care,
SACRIFICIUL CA ANIMARE
Camuflaj 291
sacrificiu, cu alte cuvinte, printr-o moarte violentã. S-ar
zice cã victima îºi continuã existenþa dupã moarte, dar
nu în corpul ei fizic, ci într-unul nou – construcþia,
care a fost „animatã” prin înzidire. Am putea vorbi
despre un „corp arhitectonic” substituit celui din
carne.8
Camuflaj 293
Pentru Herbert ºi Mauss, sacrificiul ia forma unui
mecanism care face legãtura între sacrificator ºi divinitate
sau între obiectul sacrificiului ºi divinitate. În cazul
ritualurilor de construire, ambele mecanisme intrã în
funcþiune. Aici principiul este acela prin care victima e un
intermediar ce se comportã ca o rezistenþã electricã,
reducând forþa sacrificiului, care altfel ar fi prea intensã.15
Hubert ºi Mauss dau urmãtoarea explicaþie:
Dacã forþele religioase sunt principiile primare ale
vieþii, acestea au o asemenea naturã, încât contactul
cu ele este perceput de omul obiºnuit drept ceva de
temut. ªi mai presus de toate, când acestea iau
amploare, nu mai pot fi concentrate într-un obiect
profan fãrã ca acesta sã nu fie distrus. Oricâtã nevoie
ar avea sacrificatorul de forþele divine, nu le poate
aborda direct decât dacã este extrem de prudent. De
aceea, el apeleazã la intermediari, dintre care cel mai
important este victima.16
Revenind: „Riturile de trecere… slãbesc forþa sfinþirii.
Dar ele însele nu ar putea slãbi forþa suficient, dacã aceasta
ar fi prea intensã. În consecinþã este important ca sacrifi-
catorul sau obiectul sacrificiului sã primeascã binecu-
vântarea indirect, doar dupã ce forþa a fost redusã. Acesta
este rolul intermediarului.”17
Aici sesizãm semnificaþia sacrificiului în ritualurile de
zidire. Centrul de greutate al sacrificiului pare a fi înzes-
trarea obiectului cu o anumitã forþã vitalã care, în esenþã,
poate fi înþeleasã prin analogie cu curentul electric. Hubert
ºi Mauss foloseau chiar termenul de „curent” cu referire la
fluxul de energie.18 Aºadar, victima are rolul unui para-
trãsnet, o formã de conductor pentru spiritul divin, un
SACRIFICIUL CA IDENTIFICARE
Camuflaj 295
acþiunea sacrificiului ca mecanism de identificare. „Obiectul
sacrificiului trebuie sã stabileascã o relaþie”, noteazã el, „nu
de asemãnare, ci de contiguitate, prin mijlocirea unei serii de
identificãri succesive.”21 El polemizeazã pe tema sacrificiului
în contextul totemismului, pe care îl vede ca pe un sistem
logic ºi coerent. Spre deosebire de ceilalþi, Lévi-Strauss
respinge ideea de sacrificiu: „Sistemul sacrificiului reprezintã
un sistem particular ce nu prea are sens.”22 Deºi opiniile lui
Lévi-Strauss sunt oarecum influenþate ideologic, el îºi dã
seama de scopul esenþial al sacrificiului. Dacã totemismul se
bazeazã pe un „postulat al omologiei dintre douã serii
paralele”, în sacrificiu, seria speciilor naturale intermediazã
doi termeni opuºi, cel care face jertfa ºi zeitatea, între care
nu existã esenþialmente nici o analogie, ba chiar nici un fel
de relaþie”23. Sacrificiul trebuie sã încerce sã se potriveascã
aceastei omologii care existã deja în totemism.
La baza vastelor studii pe acest subiect ale lui Georges
Bataille se aflã acest simþ al sacrificiului ca mecanism de
identificare, ce are rolul de a depãºi înstrãinarea abstractã a
societãþii contemporane. Tema centralã a operei lui Bataille
este sacrificiul, exemplificatã prin practicile aztecilor.24 Din
perspectiva studiilor noastre prezente, funcþiunile arhitec-
turale – piramide, zigurate, turnuri, trepte etc – sunt mai
puþin semnificative decât problemele sociale. Arhitectura
rãmâne, ca întotdeauna pentru Bataille, întruparea practicilor
sociale. Însã chiar practicile sociale trebuie studiate atent
atunci când ne ocupãm de problema identificãrii.
Bataille descrie cu multe detalii complicate ritualurile
pe care se bazau sacrificiile aztecilor. De exemplu, el
aminteºte povestea unui frumos tânãr care a fost selectat
dintre prizonierii de rãzboi. Tânãrului i-au fost acordate
privilegii deosebite ºi a fost tratat ca un zeu: „Se plimba
Camuflaj 297
mâini ºi de cap, întins pe spate, preotul care þinea
cuþitul de piatrã i l-a înfipt cu o miºcare puternicã în
piept ºi, dupã ce scoase cuþitul, ºi-a repezit mâna în
deschizãturã ºi i-a smuls inima, pe care a oferit-o
imediat soarelui.27
Evident, Bataille este departe de a elogia sacrificiul. El
recunoaºte cã, deºi unele victime se supun de bunãvoie,
multe opun rezistenþã, þipând ºi plângând, în timp ce urcã
treptele spre altar. Toate sunt constrânse sã devinã victime.
Nici una nu se oferã voluntar. ªi deºi erau tratate omeneºte
pânã în momentul sacrificiului – victimele erau încurajate
sã stea pânã târziu în noaptea dinainte, cântând ºi dansând
în extaz, sau li se oferea o concubinã – nu toþi erau priviþi
cu acelaºi respect dupã sacrificare:
Victimele obiºnuite erau aruncate pe trepte în jos.
Cruzimile cele mai înspãimântãtoare erau un lucru
obiºnuit. Cadavrul era jupuit, iar preoþii se înfãºurau
în pielea însângeratã. Bãrbaþii erau aruncaþi într-un
cuptor pentru ca apoi sã fie scoºi cu un cîrlig ºi aºezaþi
încã în viaþã pe piatra de sacrificiu. De cele mai multe
ori, carnea sfinþitã prin jertfã era mâncatã. Sãrbãtorile
se succedau fãrã întrerupere, iar serviciul divin cerea
sacrificii nenumãrate: se estimeazã o cifrã de douãzeci
de mii.28
NECESITATEA SACRIFICIULUI
Camuflaj 299
Bataille, ele ar trebui distruse „în mãsura în care au
devenit lucruri.”31
Distrugerea fizicã nu este necesarã în sine, deºi distru-
gerea în universul real este cea mai „propice” pentru
universul simbolurilor. Într-adevãr, a sacrifica nu înseamnã
neapãrat a omorî, ci mai curând a abandona ºi a ceda.
Evident cã o formã sãrãcitã ºi profanã a distrugerii utilitare
va avea cu greu efectul maxim: „Victima unui sacrificiu nu
poate fi consumatã în aceeaºi manierã în care un motor
consumã combustibilul. Ceea ce readuce ritualul în prim-
plan este participarea intimã a sacrificatorului ºi a victimei,
lucru pe care folosinþa servilã îl desfiinþase.”32 Aceastã
intimitate, aceastã „imanenþã” dintre subiect ºi obiect, este
descrisã de cãtre Bataille în aceiaºi termeni ai intimitãþii prin
care soþia este cunoscutã în momentul consumãrii actului
sexual. În viziunea lui Bataille, cel ce oficiazã sacrificiul
exclamã în momentul sacrificiului: „Fac parte în mod intim
din lumea suveranã a zeilor ºi miturilor, din lumea violenþei
ºi generozitãþii necalculate, tot aºa cum soþia mea aparþine
dorinþelor mele. Te scot pe tine, victimã, din lumea în care
erai ºi în care puteai sã fii doar redusã la condiþia de lucru,
cu un sens strãin adevãratei tale naturi. Te rechem în sânul
lumii divine, a imanenþei profunde a tot ceea ce existã.”33
Problema obiectualizãrii, a reificãrii, dã ideilor lui
Bataille o tentã evident marxistã. Odatã ce un sclav a fost
tratat ca un instrument ce lucreazã în folosul stãpânului,
sclavul a devenit un instrument ce aproape cã poate fi vân-
dut. Sclavul a devenit un bun, ºi orice relaþie dintre sclav ºi
stãpân s-a pierdut. În vreme ce sclavia în sine a fost abolitã,
capitalismul, dupã cum observa Bataille, menþine relaþia de
obiect a „ordinii lucrurilor”. Sacrificiul, în orice caz, atacã
aceastã logicã prin apartenenþa sa la domeniul cheltuielilor
Camuflaj 301
unui suveran va fi întotdeauna corespunzãtor, într-un mod
mai semnificativ decât acela al unui sclav.
Principiul din spatele sacrificiului este acela cã subiec-
tul simte nevoia de a recurge la ordinea fireascã a lucru-
rilor, astfel încât sã se subordoneze acelei ordini. Sacrificiul
inverseazã acest lucru:
Victima este un surplus luat din bogãþia utilã.
Acesta poate fi sustras din ea doar pentru a fi con-
sumat fãrã a aduce un profit, deci poate fi distrus
complet. Odatã ales, el devine partea blestematã,
destinatã consumului violent. Dar blestemul îl smulge
din ordinea fireascã a lucrurilor; îl înzestreazã cu o
figurã recognoscibilã, care acum radiazã intimitate,
teamã, profunzime caracteristicã fiinþelor vii.36
SACRIFICIUL CA O COMUNIUNE
Camuflaj 303
respective, sacrificiul are rolul de a pune în relaþie cons-
tructorul ºi clãdirea. Prin actul de „însufleþire” a clãdirii,
sacrificiul conferã construcþiei acelaºi statut ca al construc-
torului. Mai mult, principiul opoziþiei la ideea de reificare a
relaþiilor dintre obiecte, care stã în spatele abordãrii lui
Bataille, conduce – în cazul sacrificiilor legate de clãdiri –
dacã nu la însufleþirea acestora, atunci, cel puþin la inaugu-
rarea unei relaþii mai dinamice cu clãdirea din partea celor
implicaþi în sacrificiu.42 S-ar pãrea cã cele douã mecanisme
sunt douã feþe ale aceleiaºi monede. Fie cã obiectul este
însufleþit astfel încât sã semene cu subiectul, fie cã
subiectul este eliberat de restricþiile impuse de legãturile
dintre obiecte, pentru a se putea bucura de o relaþie mai
intimã cu un anume obiect.
În ambele cazuri, se produce o schimbare, o înclinare
cãtre o relaþionare la un nivel mai intuitiv cu clãdirea, una
care înceteazã sã mai fie staticã sau obiectificatã, ci
dinamicã ºi însufleþitã. Cãci Bataille, ca ºi Hubert sau Mauss,
vede sacrificiul ca pornind nu de la ideea de viaþã sau
moarte, ci de la o viaþã cu un grad mai mare de intimitate,
care este eliberatã de alienarea cauzatã de relaþiile dintre
obiecte. Dacã pentru Hubert ºi Mauss rolul sacrificiului este
acela de a servi drept conductor ce animeazã inanimatul, la
fel, pentru Bataille, „moartea” în cazul sacrificiului este
perceputã ca o formã de eliberare din constrângerile econo-
miei de producþie, constrângeri care constituie o formã de
„moarte vie”. Tot aºa cum în perspectiva lui Hubert ºi Mauss
aceastã forþã vitalã nu doar va proteja clãdirea, ca un fel de
zeitate tutelarã, ci chiar îi va conferi forþã, pentru Bataille
sacrificiul reprezintã nu moartea, ci viaþa.
În ambele modele, sacrificiul poate fi privit drept un
mecanism de comuniune. În clipa extaticã a sacrificiului,
Camuflaj 305
prin „celãlalt”. Ne predãm morþii pentru a transcende
moartea.
Aºa cum într-un context religios „sacrificiul” lui Hristos
deschide posibilitatea pentru toþi credincioºii sã trãiascã
într-un paradis, tot aºa putem recunoaºte condiþia iubirii, ºi
în egalã mãsurã starea de uniune cu lumea printr-o expe-
rienþã esteticã, ca fiind de naturã paradisiacã. Prin
„binecuvântarea”, prin extazul de a ne simþi legaþi, intrãm
într-o stare de transcendenþã aproape religioasã, un paradis
al simþurilor.
1
Pentru balada completã vezi Mircea Eliade, Zalmoxis: The
Vanishing God, trans. Willard Trask (Chicago: University of Chicago
Press, 1972), pp.164-170.
2
ibid., p. 167.
3
ibid., p. 168.
4
James Frazer, The Golden Bough (London: Penguin, 1996),
p. 230.
5
ibid., pp. 230-231.
6
Eliade, Zamolxis, p. 181.
7
vezi G Cocchiara, „Il Ponte di Arta e i sacrifici di costruzione”,
în Annali del Museo Pitrè, I (Palermo, 1950), p. 60.
8
Eliade, Zalmoxis, pp. 182-183.
9
ibid., p. 186.
10
Henri Hubert and Marcell Mauss, Sacrifice: its Nature and
Function, trad. W. D. Halls (London: Cohen and West, 1964), p. 65.
11
ibid., p. 10
12
ibid., p. 13.
13
ibid., p. 10.
14
ibid., p. 11
15
ibid., p. 99.
16
ibid., p. 98.
17
ibid., p. 99.
18
ibid., p. 97.
19
ibid., p. 102.
20
Eliade, Zamolxis, pp. 182-183.
21
Claude Lévi-Strauss, The Savage Mind (London: Weidenfeld
and Nicholson, 1989), p. 224.
22
ibid., p. 228.
23
ibid., pp. 224-225.
Camuflaj 307
24
O parte din proiectul lui Bataille este sã prezinte modalitatea
constructivã în care ne încadrãm lumea. Percepþia noastrã asupra
lumii este dominatã, din perspectiva lui Bataille, de norme sociale ºi
ierarhii prestabilite, care pot fi date în vileag drept ficþiuni. Ele
încearcã deseori sã nege contradicþiile pe baza cãrora au fost create.
Bataille încearcã, prin intermediul stilului sãu non-intuitiv de a scrie,
sã ajungã dincolo de percepþia atavicã pe care noi o avem asupra
lumii. Prin descrierea deseori sângeroasã ºi sinistrã a sacrificiului,
Bataille cautã sã submineze premisele pe care se fondeazã întreaga
civilizaþie occidentalã.
25
Bataille citând din Bernardino da Sahagún, Historia General
de las cosas de Nueva España (Mexico City: Porrúa, 1956), în The
Accursed Share, Vol. I (New York: Zone Books, 1988), pp. 49-50.
26
Bataille, The Accursed Share, p. 50.
27
ibid.
28
ibid., p. 51.
29
John Lechte, Julia Kristeva (London: Routledge, 1990), p. 73.
30
Bataille, The Accursed Share, p. 55.
31
ibid. Share, p. 56.
32
ibid.
33
Bataille, Theory of Religion, trad. Robert Hurley (New York:
Zone Books, 1992), p. 44.
34
ibid., p. 43.
35
ibid., p. 61.
36
Bataille, The Accursed Share, p. 59.
37
Bataille, Theory of Religion, pp. 46-47.
38
ibid., p. 47.
39
ibid., p. 48.
40
ibid. Aici se dezvãluie legãtura cu poezia, dar ºi pericolul
extremelor la care aceastã posibilitate invitã. Cãci e un lucru sã
pretinzi cã societatea contemporanã ºi-a pierdut înþelegerea pentru
sacrificiu, ºi altul sã reintroduci sacrificiul în numele artei. În mo-
mentul estetic, „voinþa de putere” pe care Nietzsche a celebrat-o
Camuflaj 309
MELANCOLIE
Camuflaj 311
Kristeva îl vede ca pe un moment „violent ºi regulator”
intenþional:
Sacrificiul a fost privit ca o dezlãnþuire a unei vio-
lenþe animale, o comemorare a bestialitãþii pre-umane.
Dar în opinia noastrã, sociologia antropologicã clasicã
are o vedere mai precisã, atribuind sacrificiului o
funcþie ambiguã, simultan violentã ºi regulatoare.
Cãci sacrificiul desemneazã, tocmai, cumpãna apelor
pe baza cãreia sunt instituite socialul ºi simbolicul:
intenþionalul care limiteazã violenþa la un singur loc,
fãcând-o un semnificant. Departe de a dezlãnþui vio-
lenþa, sacrificiul aratã cum reprezentarea acelei
violenþe este suficientã pentru a o opri ºi pentru a
articula o ordine.5
Cu alte cuvinte, sacrificiul mimeazã conflictul pentru
a-l controla.
Aspectul important al abordãrii sacrificiului de cãtre
Kristeva este cã ea îl trateazã la nivel simbolic. Nu se
preocupã de actul literal al sacrificiului aºa de mult ca de
chestiunea rolului lui simbolic. Cu sacrificiul literal, noteazã
ea, „tot ce poate face violenþa e sã se filtreze în ordinea
simbolicã ºi sã explodeze, transformând-o sau zguduind-o.
Sacrul nu preamãreºte deci violenþa purã; el preamãreºte în
schimb fixarea violenþei.”6 Cu toate acestea, o anumitã
„practicã” însoþeºte sacrificiul, ceea ce este fundamental
pentru înþelegerea laturii sale pozitive: „Aceastã practicã
este reprezentarea care precede în general sacrificiul; este
un laborator, printre alte lucruri, pentru teatru, poezie,
cântec, dans – artã. Faptul cã lupta pe care o mimeazã
precede uciderea sacrificialã e mai puþin important decât
faptul cã ea mimeazã în adevãratul sens al cuvântului.”7
Camuflaj 313
haosului care pândeºte din spatele acelei imagini. O astfel
de crizã este în general declanºatã de factori exteriori,
cum ar fi implodarea unei relaþii, ºi aºa mai departe, sau
poate fi de asemenea iniþiatã de factori economici sau
politici. Scopul este deci de a restabili ceva ce se
aseamãnã cu ordinea.
Criza sugereazã repunerea în scenã a unui moment
anterior al creãrii identitãþii, momentul în care subiectul
respinge mama în lupta pentru o identitate separatã. Pentru
Kristeva, asta înseamnã o „crizã mimeticã” – o crizã, adicã,
de nondiferenþiere. Pentru a stabili o identitate separatã,
subiectul trebuie sã „ucidã” efectiv mama. Aici avem din
nou scurte deschideri spre tema familiarã a sacrificiului
care pune moartea în serviciul vieþii. Mama este, de fapt,
sacrificatã, când individul se luptã sã scape ororii mimetice
a nonidentitãþii. Pentru Kristeva, aceastã operaþie survine,
în parte, prin dezvoltarea unui limbaj ca mod de auto-
exprimare, ºi în parte prin constituirea unei identitãþi
„spaþiale”, separat de mamã. Însã amintirile acestei lupte nu
se pierd niciodatã în întregime ºi revin în momentele
ulterioare de „eºec al graniþei” care ameninþã aceastã
identitate.
O influenþã semnificativã de ansamblu trebuie sã fie
cea a contextului social. Aici, pentru Kristeva, patriarhatul
întãreºte probabilitatea ca orice victimã sacrificialã, aleasã
pentru a rejuca aceastã scenã anterioarã în formarea auto-
identitãþii, sã fie femininã. Doi factori contribuie la aceastã
tendinþã: mai întâi, Legea Ordinii Simbolice, care afirmã cã
ne gãsim mereu înstrãinaþi; în al doilea rând, amintirea
constantã a acestei lupte anterioare împotriva mamei.
„Când aceºti doi factori sunt creaþi în creuzetul patriar-
hatului”, observã Reineke, „contractul social devine un
SACRIFICIU ªI ARTÃ
Camuflaj 315
este sfâºietor de realistã ºi nu încearcã sã ascundã nimic.
Cum observã Kristeva:
Pieptul poartã semnul însângerat al unei suliþe, iar
mâna prezintã stigmatele Crucificãrii, care înþepenesc
degetul mijlociu întins. Urmele cuielor marchezã
picioarele lui Hristos. Faþa martirului poartã expresia
unei dureri nesfârºite; privirea goalã, profilul ascuþit,
culoarea palidã albastru-verzuie sunt cele ale unui om
cu adevãrat mort, ale lui Hristos abandonat de Tatã
(„Doamne Dumnezeule, de ce m-ai pãrãsit?”) ºi fãrã
promisiunea Reînvierii.14
Camuflaj 317
obiect, melancolia, cum subliniazã Kristeva, cores-
punde cu uniunea cu Realul lui Lacan: adicã, pentru
Kristeva, cu mama ºi moartea. Aceasta, prin urmare,
este o uniune bazatã pe o retragere din simbolic, din
viaþã. Melancolia, ºi varianta sa temporarã, depresia,
ar constitui un exemplu de separare eºuatã de mamã
ºi un eºec al apariþiei narcisismului primar.19
Camuflaj 319
Pentru Kristeva, arta joacã un rol similar iubirii. Dintr-o
perspectivã psihanaliticã, ele servesc amândouã pentru
lãrgirea orizontului ºi menþinerea spaþiului psihic: „Expe-
rienþa iubirii ºi experienþa artei, care serveºte la solidifi-
carea procesului identificator, sunt singurele cãi în care ne
putem menþine spaþiul psihic ca ‘sistem viu’ care e deschis
cãtre celãlalt ºi e capabil de adaptare ºi schimbare.”23 Arta
are de aceea potenþialul de a deschide o serie de „relaþii”
cu celãlalt. Permite identificarea cu celãlalt, o identificare
care este mereu esenþialmente pluralã ºi într-o stare de
curgere. În acest proces de identificare se dezvãluie dimen-
siunea amoroasã – sau vitalã – a artei. A fi opac la poten-
þialul artei ajunge la o formã de moarte. O întâlnire cu arta
este o întâlnire cu diferenþa care deþine potenþialul de a
fãuri noi relaþii într-o lume în care „a trãi” înseamnã „a
iubi”. Iar arta, ca iubirea, poate juca o formã de rol de
substituþie pentru religie. Cum observã Lechte:
A refuza diferenþa aici, a fi închis cãtre aspectul
dinamic al identitãþii, înseamnã de asemenea sã
începi sã mori – desigur, într-un sens simbolic, ºi pro-
babil ºi într-un sens fizic. Fãrã Dumnezeu... fiinþa
vorbitoare din timpurile postmoderne riscã sã devinã o
versiune atrofiatã a umanitãþii. Iubirea... poate com-
pensa pe Dumenzeu, ºi asta poate ºi arta, din punctul
de vedere al Kristevei.24
Camuflaj 321
încurajând cultura melancoliei. O cale de a rezolva aceastã
condiþie este de a restabili legãtura cu lumea, iar cheia
poate fi gãsitã în expresia artisticã. Sensul detaºãrii pare sã
provoace o dorinþã de ataºare. Simbolicul poartã promi-
siunea acestui ataºament, ºi acest ataºament poate fi
obþinut prin expresia artisticã. Factorul crucial este natura
acelei expresii. Pentru melancolic, limbajul ºi arta apar ca
„strãine”, în timp ce pentru artist ele sunt intuitive. Cum
spune Lechte, pentru Kristeva, la melancolic „cuvintele s-au
detaºat de tendinþa lor de bazã ºi au fost marcate de o
nemiºcare de moarte. Melancolia împiedicã o erotizare a
tendinþei morþii (precum cea manifestatã în urã), iar asta o
distinge de nevrozã; dar, mai presus de toate, melancolia
împiedicã o erotizare a separãrii de mamã; adicã, mama nu
este un obiect pierdut, subiectul moare în locul ei.”27 Prin
urmare, melancolia „þine pulsiunile ºi simbolicul sepa-
rate.”28 Cu alte cuvinte, melancolicii, refuzând pierderea,
absorb alteritatea „în structura propriei lor identitãþi: ei
poartã Lucrul matern în interior.”29
Aceastã interiorizare este de fapt o formã de încarce-
rare. Este un fel de moarte, de îngropare de viu. Cum
spune Kristeva: „Ei [melancolicii] au pierdut semnificaþia –
valoarea – limbii materne din dorinþa de a pierde mama.
Limbajul mort pe care îl vorbesc, care le umbreºte sinu-
ciderea, ascunde un Lucru îngropat de viu. Ultimul, totuºi,
nu va fi translat, pentru a nu fi trãdat; va rãmâne înzidit în
cripta afectului inexprimabil.”30 Acest sens de a îngropa pe
cineva de viu, de a-l zidi în „cripta afectului inexprimabil”,
aduce problema melancolicilor în obiectiv odatã cu tema
sacrificiului ºi a operei artiºtilor. Cãci prin asimilarea sim-
bolicã a acestui proces, ca mit ritualizat, artiºtii depãºesc
acest sindrom. Melancolicii, în schimb, nu recurg la acest
ARTA ªI SEMIOTICUL
Camuflaj 323
departe a relevanþei sacrificiului pentru creaþia artisticã.
Cum observã Reineke:
[Arta] întrupeazã forma virtual completã a econo-
miei sacrificiale pe care Kristeva a schiþat-o: în perfor-
mare, dinamica tendinþelor „explodeazã, pãtrunde,
deformeazã, reformeazã ºi transformã limitele pe care
subiectul ºi societatea ºi le-au stabilit pentru sine.” Arta
strãbate semnul, „trecând prin voalul reprezentãrii
pentru a gãsi procesul material semnificativ.” Trecând
peste pauza intenþionalã ºi înfruntând moartea,
artistul aproximeazã „þapul ispãºitor” al ritualului
sacrificial, diferind de alte victime ale sacrificiului
doar pentru cã ea sau el nu completeazã ciclul
intenþional.35
Camuflaj 325
acela al unei propoziþii sau judecãþi, cu alte cuvinte, un
domeniu al poziþiilor.”41 ªi aici putem situa arta ca un
proces de articulare, dar unul care nu este preocupat de
sens. Arta, pentru Kristeva, constituie o formã a simbo-
licului. Nu este legatã de semnificare.42
În miezul semioticului stã noþiunea de chora – acea
entitate care, cum observau Derrida ºi alþii, fãureºte o
legãturã între inteligibil ºi sensibil. Pentru Kristeva, chora
semioticã ordoneazã pulsiunile în viaþa timpurie:
Cantitãþi discrete de energie se miºcã prin corpul
subiectului, care nu este încã constituit ca atare ºi, în
cursul dezvoltãrii sale, ele sunt aranjate în funcþie de
variatele constrângeri impuse asupra acestui corp –
mereu deja implicat în procesul semiotic – de familie ºi
structurile sociale. În acest mod, tendinþele, care sunt
încãrcãri de „energie” dar ºi semne „psihice”, articu-
leazã ceea ce numim o chora: o totalitate non-
expresivã formatã din pulsiuni ºi stazele lor, într-o
mobilitate care e ºi plinã de miºcare, dar ºi
reglementatã.43
Camuflaj 327
pluralizeazã semnificaþia ºi denotaþia: pluralizeazã
concubinajul intenþional. Mimesis-ul ºi limbajul poetic
nu dezaprobã de aceea teticul, în schimb trec prin
adevãrul sãu (semnificare, denotare) pentru a spune
„adevãrul” despre el. 47
ARHITECTURA MORMÂNTULUI
Camuflaj 329
Nu trebuie uitat nici cã Dedalus, artizanul originar,
primul arhitect, a creat prima clãdire – labirintul din Creta
– ca templu al sacrificiului. Cãci labirintul trebuia sã ser-
veascã Minotaurul, jumãtate om jumãtate animal, care
consuma în fiecare an ºapte bãieþi ºi ºapte fete trimiºi din
Atena. Prima clãdire a fost o clãdire a morþii, o capcanã din
care nu se scãpa niciodatã. Totuºi Dedalus a colaborat ºi la
distrugerea Minotaurului, dându-i lui Tezeu cheia labirin-
tului. În consecinþã, Minotaurul l-a þinut pe Dedalus închis
în labirint, pânã când Dedalus ºi fiul sãu Icar au pus la cale
un plan de evadare, fãcându-ºi aripi de cearã ºi pene, ºi
luîndu-ºi zborul. Dedalus a scãpat, dar Icar a zburat prea
aproape de soare. Ceara aripilor s-a topit ºi el s-a prãbuºit
în moarte.52
Dar dacã mormintele însele sunt mereu forme de arhi-
tecturã, tot aºa este ºi pântecul, leagãnul vieþii. ªi dacã
arhitectura este asociatã cu moartea, ea e asociatã ºi cu
viaþa. Cum sã deosebim atunci o abordare a arhitecturii
care este potenþial „asemãnãtoare mormântului” – una ce
propagã moarte – de cea care e „ca pântecul” – care
propagã viaþa? Gãsim aici douã opoziþii polare – laturile
pozitivã ºi negativã ale limitãrii. Dacã una stimuleazã
angajarea creatore în lume, cealaltã constituie o retragere în
sine. Nu s-ar putea caracteriza aceste douã mecanisme ca
diferenþã dintre expresia poeticã ºi melancolie?
Ceea ce diferenþiazã arhitectura mormântului de
arhitectura pântecului este limbajul în care se exprimã
arhitectura. Arhitectura, prin chiar natura ei, „închide”.
Ceea ce devine crucial este însã maniera în care închide. E
o diferenþã între o arhitecturã „deschisã” ºi una „închisã”,
unde „deschis” ºi „închis” se referã nu la limitarea fizicã, ci
la expresia acelei limitãri. Melancolia, capcana de a fi prins
Camuflaj 331
Note:
1
René Girard, Violence and the Sacred (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1977), p. 31.
2
René Girard, Things Hidden since the Foundation of the World
(Stanford, CA: Stanford University Press, 1978), p. 210.
3
ibid., p. 32.
4
Girard, Violence and theSacred, p. 31.
5
Julia Kristeva, Revolution in Poetic Language (New York:
Columbia University Press, 1984), p. 75.
6
ibid., pp. 78-79.
7
ibid., p. 79.
8
Martha Reineke, Sacrificed Lives: Kristeva on Women and
Violence (Bloomington: Indiana University Press, 1997), p. 71.
9
John Lechte, Julia Kristeva (London: Routledge, 1990), p. 149.
10
Termenul folosit de Kristeva este „tetic”: „crizã teticã” (n. tr.)
11
Reineke, Sacrificed Lives, p. 29.
12
Un astfel de argument poate fi folosit prin analogie în contextul
legendei Meºterului Manole. Identitatea zidarilor este efectiv constituitã
de capacitatea lor de a construi structuri. În consecinþã, colapsul acelor
structuri poate fi citit ca o crizã intenþionalã, care ar corespunde
colapsului identitãþii. Acea identitate poate fi restabilitã numai prin
sacrificiul unei victime, în figura Mamei simbolice. Cea mai naturalã
manifestare a acestei figuri ar fi soþia zidarului, în special dacã e
prezentatã fie ca mamã, fie ca însãrcinatã, aºa cum e cazul aºa de des
în miturile balcanice ale sacrificiului construirii. Sacrificiul soþiei poate
fi citit ca un mecanism de restabilire a auto-identitãþii, care a fost
subminatã de eºecul structural al zidului sau al podului.
13
Reineke, Sacrificed Lives, p. 32.
14
Julia Kristeva, „Holbein’s Dead Christ”, în Michel Feher (ed.),
Fragments for a History of the Human Body (New York: Zone Books,
1989), p. 241.
Camuflaj 333
36
Kristeva, Revolution in Poetic Language, p. 86. Aceºti termeni
se referã la modalitãþi destul de diferite ale limbajelor, unul la o formã
de topologie, celãlalt la un fel de algebrã:
Fenotextul este o structurã... el ascultã de reguli ale comuni-
cãrii ºi presupune un subiect al enunþãrii ºi un destinatar.
Genotextul, pe de altã parte, este un proces; se miºcã prin zone
care au graniþe relative ºi tranzitive ºi constituie o cale care
nu se rezumã la cei doi poli ai informaþiei univoce între doi
subiecþi deplin maturizaþi. (Kristeva, Revolution in Poetic
Language, p. 87)
37
ibid., p. 88.
38
ibid., p. 101.
39
ibid. Aici Kristeva face ecou Judithei Butler, care vede de
asemenea identitatea ca „proces”. Vezi cap. Aparþinere.
40
ibid., p. 40.
41
ibid., p. 43.
42
Paralele evidente pot fi trasate aici cu gândirea lui Adorno
asupra subiectului. Vezi cap. Corespondenþã Senzualã.
43
Kristeva, Revolution in Poetic Language, p. 25.
44
ibid., p. 57.
45
ibid.
46
ibid., p. 58.
47
ibid., p. 60.
48
ibid., p. 70.
49
ibid.
50
O emblemã perfectã pentru arhitecturã poate fi biseria Santa
Maria della Concezione din Roma, care l-a fascinat atât de mult pe
Bataille, ºi a servit la ilustrarea Dicþionarului sãu. Cripta conþine o serie
de capele ai cãror pereþi ºi tavane sunt încrustate cu oasele cãlugãrilor
capucini, aºa încât întreaga ornamentaþie în acele spaþii e constituitã
din rãmãºiþe omeneºti. O arhitecturã de înmormântare devine o arhi-
tecturã articulatã din oasele celui înmormântat.
Camuflaj 335
EXTAZ
Camuflaj 337
sufletului, o senzaþie extracorporalã. În timpul procesului,
ochii rãmân închiºi sau pe jumãtate închiºi, dar, în orice
caz, individul este aproape rupt de lumea exterioarã:4
Foarte adesea, [extazurile] pãreau sã-mi pãrãseascã
trupul aºa de uºor ca ºi cum ºi-ar fi pierdut toatã
greutatea, ºi uneori aºa de uºor cã nici nu ºtiam dacã
picioarele îmi ating pãmântul. Dar în timpul extazului
însuºi, trupul este foarte adesea ca un cadavru,
incapabil sã facã nimic de unul singur. El rãmâne tot
timpul nemiºcat, în orice poziþie i-a survenit extazul, de
exemplu, cu mâinile deschise sau închise. Subiectul îºi
pierde rareori cunoºtinþa; câteodatã mi-am pierdut-o în
întregime, dar nu foarte des, ºi numai pentru scurt timp.
În general, simþurile sunt perturbate; ºi deºi complet
lipsit de putere pentru orice acþiune exterioarã, subiectul
încã vede ºi aude lucruri, deºi numai ca prin ceaþã, ca
de departe. Nu spun cã poate vedea ºi auzi când extazul
e la culme; ºi prin „culme” mã refer la acele momente
când facultãþile sunt pierdute, pentru cã sunt
îndeaproape unite cu Dumnezeu.5
Ceea ce transpare aici este un ton semnificativ erotic în
descrierea pe care Sfânta Tereza o dã extazurilor ei. În
special, atunci când afirmã cã este înjunghiatã de „o lungã
lance de aur”, ca în sculptura lui Bernini, limbajul sãu
seamãnã mult cu un discurs despre plãcerea eroticã. Ea
foloseºte metafora „penetrãrii”, care pare sã trimitã la actul
sexual. Mai mult, extazul ei este clar unul corporal (sau
poate extracorporal):
În mâinile sale am vãzut o lungã lance de aur, iar
în vârful de fier pãrea sã fie un punct de foc. Asta mi-a
înfipt-o în inimã de câteva ori, aºa încât mi-a pãtruns
pânã în mãruntaie. Când a scos-o, am simþit cã mi le ia
EROTICA EXTAZULUI
Camuflaj 339
proiect mai general de a depãºi misticismul religios prin
raþionalitatea epistemologicã a ºtiinþei. Freud, totuºi, îl
descrie pe Charcot nu ca pe un teoretician, ci ca pe un
observator vizual al simptomelor – un „artist” al neurologiei:
„Nu era un om reflexiv, un gânditor: avea natura unui artist
– era, aºa cum spunea el însuºi, un ‘visuel’, un om care
vede.”8 Odatã cu Charcot, privirea examinatoare a doctorului
se uneºte cu privirea artistului, ºi aºa cum artistul îºi poate
baza propria operã doar pe interpretarea naturii, tot aºa
doctorul „proroceºte” secretele condiþiei neurologice prin
inspectarea simptomelor.
Operând în acest domeniu predominant vizual, Charcot
face numeroase înregistrãri fotografice ale condiþiilor paci-
enþilor sãi. Ceea ce gãsim în opera lui Charcot, prin urmare,
este o încercare de-a face invizibilul vizibil, deºi uneori
reuºeºte sã echivaleze extazul religios cu isteria, cum face
în cazul Sfintei Tereza. Charcot mai poate fi acuzat de
legarea isteriei de problemele sexualitãþii, chiar dacã res-
pinge legãtura tradiþionalã etimologicã dintre isterie ºi uter,
care interpreteazã isteria ca pe o „rãtãcire” a uterului. Mai
mult, accentul sãu pe vizual îl conduce pe Charcot la
supralicitarea semnificaþiei acestui domeniu. Medicina e
cooptatã ca ramurã a esteticii. Ceea ce deosebeºte pe
istericii buni de demoniaci, pentru Charcot, este cã primii
„aratã ca” misticii religioºi în pozele lor. Ocazional, pozele
presupuºilor subiecþi extatici par sã semene – cumva tulbu-
rãtor – pozelor religioase binecunoscute, precum crucifi-
carea. Cu toate acestea, prin cartarea patologiei isteriei,
Charcot stabileºte un teren pentru examinarea într-un
cadru ºtiinþific a tot ceea ce a fost considerat anterior de
domeniul misticismului religios. Fãcând asta, el deschide
posibilitatea înþelegerii extazului într-o rubricã a forþelor
libidinale, ca o condiþie a psihopatologiei corporale.
Camuflaj 341
BATAILLE ªI EROTISMUL
Camuflaj 343
pragul morþii, dar aºa o moarte, cã a încercat-o la
limitã, fãrã sã o facã sã înceteze sã trãiascã.19
Camuflaj 345
Mazzoni are desigur dreptate sã îl critice pentru regre-
siunea la „atitudinea pozitivistã a lui Charcot ºi a ºcolii lui
de la Salpêtrière, unde doctorii, absorbiþi în contemplarea
lor vizualã ºi în fotografierea silitã, nu-ºi mai bãteau capul
sã asculte cuvintele istericului ºi ale misticului.”26 Contri-
buþia cheie a lui Lacan este însã cea de a fi situat întreaga
chestiune a extazului în contextul mai larg al juisãrii.
Termenul juisare a fost folosit în literatura englezã încã
din secolul al ºaisprezecelea. El poate fi tradus literal ca
„plãcere”, referindu-se de exemplu la „plãcerea” textului. În
francezã, juisare pãstreazã o anumitã rezonanþã eroticã, ce
a fost pierdutã în preluãrile englezeºti ale termenului. Are
conotaþii sexuale clare, referindu-se la plãcerea actului
sexual însuºi.27 Dacã scriitorii poststructuraliºti, de la
Derrida la Cixous, evocã constant termenul, este în acest
sens extins al plãcerii „erotice”, care este derivat din citirea
textului.
În opera lui Lacan, termenul jouissance depãºeºte sim-
plul sens al „plãcerii”. În punctul în care trecem „dincolo de
principiul plãcerii”, când pura încãrcare de plãcere consti-
tuie o formã de durere, atunci avem experienþa juisãrii,
care poate fi astfel înþeleasã ca formã de „plãcere dure-
roasã”. Cum spune Dylan Evans: „Termenul jouissance
exprimã astfel frumos satisfacþia paradoxalã pe care subiec-
tul o extrage din simptomul sãu, sau, sã spunem altfel,
suferinþa pe care el o extrage din propria satisfacþie.”28
Pentru Lacan, problema cu juisarea nu este cã avem
prea puþin parte de ea, ci mai degrabã cã avem prea mult.
Juisarea ajunge sã fie perceputã ca suferinþã insuportabilã,
deºi la un nivel inconºtient ea e perceputã ca o formã de
plãcere. Aceasta ar putea explica de ce anumiþi indivizi
continuã sã facã aceleaºi greºeli care le cauzeazã durere ºi
Camuflaj 347
categorie a „textului”, putem începe sã înþelegem cum
mecanismele care acþioneazã în contemplarea esteticã
copiazã – într-o anumitã mãsurã – atât experienþa din
întâlnirea eroticã, cât ºi experienþa din cea religioasã. De
aceea putem explora natura fundamentalã a momentului
contemplãrii estetice prin comparaþie cu momentele
experienþelor religioase ºi erotice.
Existã paralele clare între cele trei momente. Ceremo-
niile religioase, în special în creºtinism, se bazeazã adesea
pe estetic – cântecul corului, mirosul de tãmâie, desfãºu-
rarea vizualã a veºmintelor religioase, picturi, statui ºi
arhitecturã. Arta, în plus, este pentru Freud o formã de
erotism sublimat, în timp ce Adorno comparã esteticul cu
un mod de a iubi, iar Kristeva face conexiuni între toate trei
– religiosul, esteticul ºi eroticul.
În toate acestea existã un sens al fãuririi unei relaþii cu
celãlalt. Aceastã relaþie este bineînþeles una simbolicã. Este
ca ºi cum mecanismul de bazã care susþine identificarea
religioasã cu celãlalt – saltul mitic al credinþei – ar putea fi
gãsit în toate identificãrile cu celãlalt. Acest fapt se poate
extinde pentru a include identificarea implicitã în iubire ºi
de asemenea identificarea esteticã.
Conform teoriei psihanalitice, în cazul iubirii nu existã o
legãturã efectivã între sine ºi celãlalt. „Il n’y a pas de rapport
sexuel” – „Nu existã relaþie sexualã” – observa Lacan.
Iubirea devine un „miraj care umple golul” imposibilitãþii
unei relaþii între doi parteneri.31 Deºi iubirea apare
categoric realã pentru cei implicaþi, trebuie sã acceptãm cã,
în teoria lacanianã, ceea ce luãm drept real nu e „realul”
însuºi, ci aparenþã. Fantezia joacã un rol important în felul
în care vedem lumea ºi tot ce percepem este filtrat prin
imaginaþie. Cum comenteazã Zizek: „Departe de a fi un fel
de fragment al visurilor noastre, care ne împiedicã sã
Camuflaj 349
acasã, care se poate schimba de la un loc la altul, îl dezvã-
luie ca termen de simplã identificare simbolicã – o identi-
ficare ce se fãureºte pe o perioadã de timp. Procesul de a
ne face „acasã” într-un nou spaþiu este legat de procesul de
trecere de la un iubit la altul. Este o chestiune de fãurire a
unei „relaþii” cu acel spaþiu. Trebuie sã conºtientizãm
bineînþeles complexitatea operaþiei, cãci ataºamentul de la
loc la loc nu se bazeazã doar pe chestiuni estetice, tot aºa
cum ataºamentul faþã de un iubit nu depinde doar de
frumuseþe. Însã paralele rãmân. La fel, deºi majoritatea
oamenilor nu-ºi schimbã religia cum îºi schimbã casele,
procesul însuºi al dezvoltãrii unei credinþe religioase ºi
posibilitatea ei de a dispãrea aparþin aceleiaºi categorii.
Putem de aceea vedea cã afilierea religioasã, legãtura
emoþionalã ºi aprecierea esteticã împãrtãºesc aceeaºi struc-
turã inerentã. Toate aceste forme de identificare trebuie
bazate pe un sistem de credinþã care „pretinde” o legãturã
între sine ºi celãlalt.
În acelaºi timp, trebuie introdus aici un grad de pre-
cauþie. Cãci tot aºa cum existã diferite moduri de a iubi, tot
aºa existã diferite modalitãþi de angajare esteticã ºi de
devoþiune religioasã. Aici ar putea fi util sã ne întoarcem la
Kristeva, care face distincþie în mod notoriu între variate
forme de iubire – în special între Agape ºi Eros. Kristeva
este nerãbdãtoare sã distingã iubirea de preocupãrile teo-
logice. Argumentul ei trimite înapoi la chestiunea diviziunii
intenþionale ºi la problema, aºa cum o vede ea, a „eºecului
limitei”. Existã o crizã potenþialã a nediferenþierii, care tri-
mite ºi la pericolele potenþiale ale absorbirii mimetice în
celãlalt, atunci când separarea intenþionalã nu e menþinutã.
Arta strãpunge separarea intenþionalã. Ea „pulverizeazã”
intenþionalul prin negativitatea transgresãrii sale, dar în
final, dupã Kristeva, ea nu „renunþã” la acea separare.
Camuflaj 351
sub semnul întrebãrii chiar principiul ideologicului,
pentru cã ele desfac unicitatea intenþionalului (precon-
diþia pentru sens ºi semnificaþie) ºi împiedicã teologi-
zarea lui. Ca loc al producþiei pentru un subiect care
transgreseazã intenþionalul, folosindu-l ca graniþã
necesarã – dar nu ca un absolut sau ca o origine –,
limbajul poetic ºi mimesis-ul de care e inseparabil sunt
profund a-teologice. Ele nu sunt critici ai teologiei, ci
mai degrabã duºmanul dinãuntru ºi din afarã,
recunoscându-i atât necesitatea, cât ºi pretenþiile. Cu
alte cuvinte, limbajul poetic ºi mimesis-ul pot apãrea ca
un argument complice la dogmã – suntem obiºnuiþi cu
folosirea religioasã a termenului – dar ele pot de
asemenea sã punã în miºcare ceea ce reprimã dogma.
Fãcând asta, ele nu mai acþioneazã ca deschideri
instinctive în închiderea sacrului, ci devin în schimb
protestatari contra luãrilor sale de poziþie.35
Camuflaj 353
Note:
1
Saint Teresa, The Life of Saint Teresa of Avila (London: Penguin,
1957), p. 136.
2
ibid., p. 138.
3
ibid., pp. 140-141.
4
„Ochii sunt în general închiºi, deºi nu am dori sã-i închidem, ºi
dacã ocazional ei rãmân deschiºi, sufletul... nu percepe nimic ºi nu
e atent la ceea ce vede.” (ibid., p. 143).
5
ibid., p. 142.
6
ibid., p. 210.
7
În acelaºi timp, trebuie sã fim precauþi în a citi extazul Sfintei
Tereza prin interpretarea sculpturalã datã de un bãrbat sculptor, care
nu a avut nici un contact direct cu ea ºi care folosea modele ale cãror
expresii ºi poze puteau fi destul de diferite de cele proprii Sfintei
Tereza.
8
Sigmund Freud, „Charcot” (1893f), SE 3, p. 12, citat în Cristina
Manzoni, Saint Hysteria (Ithaca: Cornell University Press, 1996), p. 23.
9
Richard von Krafft-Ebing, Psychopathia Sexualis (New York:
Scarborough, 1978), p. I, citat în Manzoni, Saint Hysteria, p. 40.
10
Krafft-Ebing, Psychopathia Sexualis, citat în Manzoni, Saint
Hysteria, p. 41. Kraft-Ebing este persoana care a creat termenul de
„masochism” pe baza activitãþii contemporanului sãu, Leopold von
Sacher-Masoch.
11
Krafft-Ebing, Psychopathia Sexualis, citat în Manzoni, Saint
Hysteria, p. 41.
12
ibid., p. 40.
13
ibid., p. 41.
14
Georges Bataille, The Story of the Eye by Lord Auch (1928)
(Harmonsworth: Penguin, 1982); Eroticism (1957) (London: Marion
Boyars, 1987).
15
Bataille, Eroticism, p. 245.
Camuflaj 355
CONCLUZIE:
O TEORIE A CAMUFLAJULUI
OPERAÞII VIZUALE
Camuflaj 357
mai puþin avansat ºi capacitãþi mai dezvoltate în alte
simþuri, dar cu toate acestea vederea rãmâne simþul lor cel
mai eficace. Fiinþele umane sunt creaturi care tind sã
privilegieze vãzul, iar camuflajul vizual joacã un rol cheie
în comportamentul lor. Multe animale, prin comparaþie, au
un sens al mirosului ºi auzului mai sofisticat. Un câine, de
exemplu, poate simþi mirosuri ºi sunete într-un spectru
mult mai larg decât oamenii.
Camuflajul poate fi de aceea luat ca metaforã a diver-
selor strategii vizuale care au fost dezvoltate în ultimii ani
ca rãspuns la o culturã dominatã de imagini. Aceste stra-
tegii au evoluat ca o manipulare deliberatã a utilizãrii ima-
ginilor, cu antecedente ca de exemplu lucrãrile fotografei
Cindy Sherman, dar care pot fi gãsite mai recent în toatã
cultura popularã, ºi în mod special în domeniul arhitecturii
ºi design-ului.
Strategii de camuflare au existat dintotdeauna într-o
formã sau alta în operaþiunile umane, dar au devenit domi-
nante în cultura noastrã contemporanã, bazatã pe imagini.
Ele înseamnã triumful condiþiilor postmodernitãþii. Spe-
cificitatea temporalã a acestui mod de operare e im-
portantã. Fiinþele umane trebuie recunoscute aici ca
creaturi mutante, care evolueazã neîncetat, creând mereu
noi strategii pentru a face faþã condiþiilor materiale mereu
schimbãtoare.
Camuflajul a ajuns de aceea sã reprezinte un rãspuns
eficient la condiþiile contemporane, dar ºi unul care a
început sã defineascã aceste condiþii. Departe de a fi o
distragere de la faptul real de viaþã, domeniul vizual al
camuflajului a ajuns sã delimiteze orizontul precis al
existenþei contemporane. Ca atare, conceptul de camuflaj
opereazã ca o formã de corecþie la criticile postmodernitãþii
Camuflaj 359
adaptare specialã pentru design ºi compoziþie. Totuºi, o
imagine poate fi eficientã sau nu în stabilirea unei forme de
conectivitate, ºi depinde mult de natura acelei imagini
particulare. Camuflajul poate fi citit ca un schimb creator cu
mediul, care e în întregime dependent de eficacitatea
expresiei sale artistice.
Camuflajul se referã aici la o implicare în lume. Poate
acþiona în trei dimensiuni ºi nu este limitat la domeniul
bidimensional al imaginii. Poate fi chiar imaterial, ca în cazul
muzicii. Dar existã mereu o implicare visceralã, chiar dacã
acea implicare poate fi perceputã ideaþional. Într-adevãr,
chiar corporalitatea angajãrii estetice e cea care conduce la
legãtura care se poate stabili între individ ºi lume.
Camuflajul nu depinde nici de condiþiile materiale.
Operaþiile camuflajului pot fi puse în scenã prin procese
creative – a gândi, a scrie, a proiecta – care servesc la
înscrierea individului în lume, la fel ca produsele acelor
procese creative – texte, obiecte etc. Camuflajul este deci o
condiþie de conectivitate stabilitã fie prin activitãþi crea-
toare, fie prin rezultatele acelor activitãþi.
Camuflajul opereazã printr-un proces de asimilare
bazat pe reprezentare. Aici reprezentarea poate fi cititã în
sens de model, iar camuflajul devine fie o modelare a sine-
lui dupã celãlalt, fie asimilarea cu celãlalt prin intermediul
modelului. Nu putem niciodatã deveni altul, dar printr-un
proces de modelare ne putem aproxima la celãlalt.
Aici am putea cita opera unor gânditori pozitiviºti, cum
ar fi Fredric Jameson, care cautã în domeniul reprezentãrii
un mecanism al inserãrii individului în societate. Jameson
a dezvoltat o concepþie despre „harta cognitivã”, care
serveºte la depãºirea lipsei de coordonate spaþiale într-o
societate a capitalismului târziu.3 El vede potenþialul unei
Camuflaj 361
arhitecturii în a asigura o formã de conectivitate pentru „a
carta cognitiv” un individ în interiorul ambientului.
Arhitectura devine un factor crucial pentru operaþia de
camuflare eficientã.
OPERAÞII STRATEGICE
Camuflaj 363
distingerii, în timp ce doar devenind distinct se poate
afirma un sens al legãrii cu altul. Cele douã tendinþe
opereazã ca o formã de organizare gestalt ºi sunt inter-
dependente. Camuflajul este în cele din urmã o chestiune
de figurã ºi fond. E o chestiune de definire a sinelui într-un
orizont cultural dat.
Chiar dacã acceptãm termenul în cadrul limitat al
disimulãrii, nu ar trebui sã vedem scopul camuflajului ca
fiind cel al simplei contopiri ºi al pierderii sinelui într-un
mediu particular. Pentru cã în final camuflajul nu se referã
atât la pierderea sinelui, cât la protecþia sinelui. Camuflajul
este o strategie defensivã, un mecanism de supravieþuire.
Logica camuflajului este tocmai pierderea sinelui –
temporarã – în scopul de a conserva în cele din urmã un
sens al individualitãþii.4
Camuflajul în acest sens implicã o formã de „abdicare”
– o devenire una cu celãlalt – ºi o succesivã „triumfare” –
o diferenþiere a sinelui faþã de celãlalt. El implicã o formã
de „moarte” – a face un pas înapoi – ºi o succesivã formã
de „trãire” – o fortificare a propriului élan vital ºi o
consolidare a simþului de sine propriu. Tocmai printr-o
tacticã de moarte simulatã se asigurã viaþa. Principiul din
spatele acestei strategii este cel al „sacrificiului”, unde viaþa
se înfãºoarã în moarte ºi invers. Viermii prosperã de pe
urma cadavrului, pe când energiile vitale sunt baza propriei
lor stingeri, ca artificiile ce dispar pe cerul nopþii. Aºa cum
viaþa se naºte din moarte, la fel moartea este produsul final
al vieþii. Dorinþele pentru viaþã sau moarte sunt în cele din
urmã fundate pe opusul lor.
Camuflajul opereazã de aceea, dintr-o perspectivã tem-
poralã, într-un dublu moment. El implicã o operaþie iniþialã
care apare ca risipitoare ºi nihilistã, dar care în final
Camuflaj 365
sinelui preluat. Ceea ce a fost ascuns este în sine un
amalgam de sine-uri asumate anterior, care ºi-au lãsat urma
pe sinele ulterior, ca poziþii care au fost fie respinse, fie
îmbrãþiºate. Actorul va fi mereu cumva condiþionat de
rolurile pe care le-a jucat deja. Într-un fel, se recunoaºte cã
suntem cu toþii actori, pentru cã, dupã logica performãrii,
suntem mereu în „performare” permanentã, iar identitatea
însãºi este o construcþie performativã. Acest principiu este
atotcuprinzãtor.
Camuflajul poate fi de aceea citit ca o interfaþã cu
lumea. El opereazã ca o mascaradã care reprezintã sinele,
la fel cum autoreprezentarea prin machiaj, îmbrãcãminte,
frizurã etc. este o formã de reprezentare. Aceasta nu
trebuie neapãrat sã fie o condiþie temporarã. Mascarada de
suprafaþã poate avea un impact durabil asupra chestiunilor
identitãþii. Departe de a nega orice sens adevãrat al sinelui
de dedesubt, ea ar putea, de fapt, sã contribuie la un sens
al sinelui. Camuflajul ar trebui de aceea sã fie vãzut ca un
mecanism de constituire a identitãþii umane prin inter-
mediul reprezentãrii.
Conceptul de camuflaj ne va permite sã trecem dincolo
de denigrarea adesea simplistã a domeniului estetic din
criticile recente asupra culturii postmoderne ºi sã sesizãm
complexitãþile implicate în negocierea noastrã cu lumea
oferitã de acel domeniu. Mai presus de toate, ne va permite
sã recunoaºtem semnificaþia strategicã importantã a rolului
esteticii în cultura contemporanã.
1
Guy Debord, La société du spectacle (Paris: Buchet-Chastel,
1967; Paris: Editions Champ Libre, 1971); The Society of the Spectacle
(New York: Zone Books, 1994).
2
Jean Baudrillard, The Perfect Crime (London/New York: Verso,
1996).
3
Fredric Jameson, „Cognitive Mapping”, în Michael Hardt ºi
Kathi Weeks (ed.), The Jameson Reader (London: Blackwell, 1999),
pp. 277-287.
4
Prin extensie, putem presupune cã tendinþa opusã ascunderii
– a ieºi în evidenþã – este poate forma supremã a conformãrii. Moda
însãºi opereazã în acest fel. A ieºi în evidenþã ºi a fi un om la modã
înseamnã tocmai sã fii constrâns de modã. Libertatea de alegere este,
în cele din urmã, doar un spectru, cãci moda e guvernatã de propriile
ei dictaturi.
Camuflaj 367