Sunteți pe pagina 1din 3

Liceul de Arte ”Regina Maria”, Alba Iulia

Concurs Interdisciplinar

TIMELESS MOMENTS WITH I.L. CARAGIALE – ediția XVI


Secţiuni:

a) "I.L.Caragiale- Personaje Memorabile": Concurs de interpretare – interpretarea unui text


caragialian la alegere, ȋn limba romȃnă – individual/grup (max 5 elevi pe școală) - GIMNAZIU

Se trimite înregistrarea VIDEO de 1-2 minute la adresa arteconcurscaragiale@gmail.com până la data de


10 ianuarie 2024.

b) "Caragiale's Charming World": Concurs de ȋntrebări ȋn limba engleză pe marginea unui text și
elemente specifice proiectului–2 elevi pe școală – GIMNAZIU

Se trimite FIȘA de ÎNSCRIERE cu numele echipajului până la data de 10 ianuarie 2024.

c) "Gȃnduri caragialiene ȋn imagini artistice": GIMNAZIU ȘI LICEU

Concurs de TRADUCERI ÎN RAMĂ și / sau CREAŢIE PLASTICĂ

–10 lucrări (5 traducere, 5 creație plastică) din fiecare instituţie.

POZELE se
trimit pe adresa arteconcurscaragiale@gmail.com împreună cu
FIȘA DE ÎNSCRIERE până la data de 10.01.2024.

Lucrările se trimit și FIZIC prin poștă până la data de 22 ianuarie 2024. (Concurs
”Caragiale”, Liceul de Arte ”Regina Maria”, Str, Călărașilor, Nr. 2, Alba Iulia, Jud. Alba -
numele elevului, școala, clasa, prof. coord se trec pe spatele lucrării).

POZA se denumeste cu NUMELE ELEVULUI, CLASA, ŞCOALA astfel:


”TRADUCERE_elena_popescu_9_Liceul_teoretic”
sau ”CREAȚIE_PLASTICĂ_elena_popescu_7_Școala_gimnazială”

*Atașăm MODEL de traducere în ramă!

FIŞA DE ȊNSCRIERE şi LUCRĂRILE (traduceri, desene/ colaje ca poze) se trimit

pȃnă la 10 IANUARIE 2024.

Vă așteptăm!
TIMELESS CARAGIALE – ediția a XVI-a

GIMNAZIU

”E o veche poveste; nu face nimica însă: dacă povestitorul va fi un artist, o vom asculta
încă o dată cu plăcere […] - lucrurile frumoase nu se-nvechesc niciodată” (I.L. Caragiale,
Câteva păreri)

Traducere:

- pe foaie A4 – se scrie CITATUL în limbile ROMÂNĂ, ENGLEZĂ și FRANCEZĂ

- CITATUL în cele 3 limbi va fi scris CALIGRAFIC, așezat într-o RAMĂ astfel încât
lucrarea finală să fie o traducere redată vizual într-un mod artistic (citatele trebuie scrise de
mână, nu pe calculator)

Creație plastică:

- pe foaie A4 - reprezentare artistică a citatului – desen, pictură, grafică, colaj etc.

TIMELESS CARAGIALE – ediția a XVI-a

LICEU

”Precum stropul de rouă cade, cade mereu, căutând odihnă, asemenea, căutând odihnă,
trece, mereu trece sufletul omului. Şi el e o oglindă sferică, vecinic în mişcare, rotindu-se
pe axa ei şi mergând prin spaţiu ca şi corpurile cereşti.” (I.L. Caragiale, Câteva păreri)

Traducere:

- pe foaie A4 – se scrie CITATUL în limbile ROMÂNĂ, ENGLEZĂ și FRANCEZĂ

- CITATUL în cele 3 limbi va fi scris CALIGRAFIC, așezat într-o RAMĂ astfel încât
lucrarea finală să fie o traducere redată vizual într-un mod artistic (citatele trebuie scrise de
mână, nu pe calculator)

Creație plastică:

- pe foaie A4 - reprezentare artistică a citatului – desen, pictură, grafică, colaj etc.


MODEL TRADUCERE ÎN RAMĂ

S-ar putea să vă placă și