Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
net/publication/361219983
CITATIONS READS
0 18
2 authors:
All content following this page was uploaded by Mihai Croitor on 10 June 2022.
„Dvs., d‑le președinte, ați socotit necesar în scrisoarea dvs. (din 12 martie 1960
Între SPIRITUL DE LA CAMP DAVID
și ZIDUL BERLINULUI
– n.n.) să luați apărarea politicii promovate de RFG. Eu înțeleg acest lucru: cancelarul
(Konrad H.J. – n.n.) Adenauer este aliatul dvs. și, după cum se spune, situația obligă.”
(Nikita S. Hrușciov, 21 martie 1960)
„Suntem pentru tratative, dar pentru tratative legate de tratatul de pace. Noi nu
vom participa la tratative pentru reunificarea și autodeterminarea Germaniei. Este o
problemă care‑i privește pe germani și nu avem ce căuta acolo. Problema reunificării
Germaniei nu este o problemă internațională, ci una națională. Nu ne‑am asumat niciun
fel de angajamente față de nemți în privința unificării Germaniei și nu vom face nimic.
Dacă cineva așteaptă de la noi acțiuni în acest sens, nu este vorba decât de o naivitate a
lumii capitaliste, care arată că este bătrână, ramolită, lipsită de luciditate. Vorbind despre
autodeterminare, vor să atragă atenția țărilor coloniale, să le opună nouă.”
MIHAI CROITOR
SANDA CROITOR
(Nikita S. Hrușciov, 3 august 1961)
9 7 86060 20 2936
Mihai CROITOR
Sanda CROITOR
ISBN 978-606-020-293-6
Abrevieri 285
NOTĂ ASUPRA EDIȚIEI
Studiu introductiv
1
Vezi în acest sens: S.J. Ball, The Cold War. An International History, 1947–1991,
Arnold, London, 2004, p. 95; Michael L. Dockrill, Michael F. Hopkins, The Cold War,
1945–1991, Palgrave Macmillan, New York, 2006, p. 72; Robert McMahon, The Cold War.
A Very Short Introduction, Oxford University Press, Oxford, 2003, pp. 81–82
14 Studiu introductiv
5
Astfel, în cadrul notei confidențiale a CC al PCUS se afirmau următoarele: „Ambele
părți și‑au expus pozițiile asupra acestei probleme. Din partea noastră a fost subliniată
marea importanță a problemei tratatului de pace și a necesității de a încheia capitolul celui
de-al Doilea Război Mondial. Niciuna din cele două părți n‑a formulat vreo poziție nouă
din punct de vedere principial. În cadrul schimbului de păreri asupra problemei tratatului
de pace cu Germania, (Dwight D. – n.n.) Eisenhower s‑a exprimat în sensul că URSS
poate, desigur, să încheie un tratat de pace cu RDG, dar în acest caz SUA au în vedere că
drepturile puterilor occidentale în Berlinul Occidental vor fi menținute. N.S. Hrușciov a
subliniat în mod hotărât că acest lucru este absolut exclus. Drepturile puterilor occidentale
în Berlinul Occidental au apărut în legătură cu capitularea Germaniei. Dacă noi am semna
tratatul de pace cu RDG, iar dv. ați menține drepturile dv. în Berlinul Occidental, în felul
acesta prestigiului nostru i s‑ar aduce același prejudiciu despre care ați vorbit dv. când
v‑ați referit la poziția SUA și la prestigiul dv.; noi nu putem să acceptăm lucru. În ceea ce
privește problema Berlinului s‑a ajuns la înțelegerea, cu condiția ca celelalte state direct
interesate să fie de acord cu aceasta, de a relua tratativele pentru a se ajunge la o soluție
care să corespundă intereselor tuturor părților interesate.” (Ibidem)
16 Studiu introductiv
6
Abordând chestiunile în cauză, Nikita S. Hrușciov sublinia următoarele: „În ceea ce
privește concret problema americanilor care se află deținuți în închisoare în China, pentru
mine aceasta este o problemă necunoscută. Desigur, acum, când voi pleca în China,
eu pot să întreb prietenește ce linie adoptă guvernul RP Chineze în această problemă.
(…) Taiwanul este o parte a Chinei, o provincie chineză și SUA nu trebuie să aibe (sic!)
nicio legătură în această problemă. Aceasta este o chestiune internă a Chinei, o parte a
procesului revoluționar care nu este încă dus până la capăt. China duce o politică absolut
justă, noi o înțelegem și o sprijinim pe deplin. În ceea ce privește poziția ONU față de
China, noi am declarat în repetate rânduri că considerăm nejust faptul că China adevărată
nu‑și ocupă locul său în Organizația Națiunilor Unite. De vină sunt SUA. Dv. profitați
de superioritatea dv. vremelnică în ONU și nu admiteți China în această organizație.
Aceasta este o politică ilegală care ucide ONU. Participarea Chinei la ONU ar contribui la
îmbunătățirea relațiilor dintre state, la consolidarea păcii.” (Ibidem)
7
Pentru o perspectivă detaliată asupra convorbirilor din 2 octombrie 1959 vezi:
„Document No. 3 Memorandum of Conversation of N.S. Khrushchev with Mao Zedong,
Beijing, 2 October 1959”, în Cold War International History Project Bulletin, Issues 12–13,
2001, pp. 262–270
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 17
8
Potrivit părții chineze: „Adevărul este că divergenţele interne dintre partidele frăţeşti
au fost dezvăluite prima dată în public nu în vara anului 1960, ci în ajunul convorbirilor
de la Camp David din septembrie 1959 – la 9 septembrie 1959, pentru a fi exacţi. În acea
zi, o ţară socialistă, nedând ascultare repetatelor explicaţii şi sfatului Chinei cu privire
la situaţia reală, a publicat în grabă o declaraţie asupra unui incident de la frontiera
chino‑indiană prin intermediul agenţiei sale de ştiri oficiale. Nefăcând nicio deosebire
între ceea ce e just şi ceea ce e nejust, declaraţia a exprimat «regretul» faţă de ciocnirea de
frontieră şi a condamnat de fapt poziţia justă a Chinei. Declaraţia spunea chiar că această
ciocnire este «tragică» şi «deplorabilă». Este pentru prima dată în istorie când o ţară
socialistă, în loc să condamne provocările armate ale reacţionarilor unei ţări capitaliste,
a condamnat o altă ţară socialistă frăţească atunci când aceasta din urmă era pusă în
faţa unei asemenea provocări armate.” Vezi în acest sens: „Document 15: 1963 februarie
27, Beijing. Editorialul «De unde provin divergenţele? Un răspuns tovarăşului Thorez
şi altor tovarăşi», publicat în «Renmin Ribao», referitor la divergenţele dintre PCC şi
PCF, precum şi la diferendele sovieto‑chineze,” în Mihai Croitor, Sanda Croitor (ed.), În
umbra Tigrului de Hârtie. Ruptura sovieto‑chineză în ecuaţia bipolarismului (1961–1963),
Editura Mega, Cluj‑Napoca, 2019, p. 154
9
De pildă, în cadrul editorialului „Originea şi evoluţia divergenţelor dintre conducerea
PCUS şi noi”, publicat în „Renmin Ribao” şi „Hongqi” la 6 septembrie 1963, se afirmau
următoarele: „În epoca convorbirilor de la Camp David, în septembrie 1959, (Nikita S. –
n.n.) Hruşciov l‑a ridicat pe (Dwight D. – n.n.) Eisenhower în slava cerului, salutându‑l ca
pe omul care «se bucură de încrederea desăvârşită a poporului său» şi care «este îngrijorat
să asigure pacea aşa cum facem şi noi.» Ceva mai mult, tovarăşii din PCUS au făcut o
mare publicitate «spiritului de la Camp David», a cărui existenţă a fost negată de însuşi
Eisenhower, pretinzând că marchează «o era nouă în relaţiile internaţionale» şi «un punct
de răscruce în istorie». (…) Prin insinuări, Hruşciov a calomniat China ca fiind belicistă,
vinovată de «aventurism» şi aşa mai departe. Înapoiat de la convorbirile de la Camp David,
el a mers atât de departe încât a încercat să susţină complotul american pentru «două
Chine» şi, la banchetul de gală pentru sărbătorirea celei de‑a 10‑a aniversări a întemeierii
Republicii Populare Chineze, el a dojenit China pentru că «pune la încercare prin forţă
stabilitatea sistemului capitalist».” Vezi în acest sens: „Document 21: 1963 septembrie 6,
Beijing. Editorialul «Originea şi evoluţia divergenţelor dintre conducerea PCUS şi noi»,
publicat în «Renmin Ribao» şi «Hongqi», referitor la diferendele sovieto‑chineze”, în
Mihai Croitor, Sanda Croitor (ed.), În umbra Tigrului de Hârtie. Ruptura sovieto‑chineză
în ecuaţia bipolarismului (1961–1963), pp. 304–305
18 Studiu introductiv
Vezi DOCUMENT 1
10
interesat care este, după părerea lui N.S. Hrușciov, vremea cea mai potrivită pentru a
pleca în Uniunea Sovietică. N.S. Hrușciov a răspuns că, desigur, anotimpul cel mai bun
este primăvara sau vara, când e vremea caldă. Eisenhower a spus că în ceea ce‑l privește
ar prefera să amâne călătoria lui în URSS până la primăvară. Acest lucru este însă posibil
în cazul când în convorbirile actuale dintre el și N.S. Hrușciov se va realiza un anumit
progres care să justifice convocarea conferinței la nivel înalt. Dacă însă în cursul lunilor
apropiate nu se va reuși convocarea conferinței șefilor de guverne, atunci el, Eisenhower,
va pleca la Moscova la sfârșitul lunii octombrie (1959 – n.n.) pentru a nu manifesta lipsă
de politețe față de Uniunea Sovietică. În răspunsul său, N.S. Hrușciov a declarat că, după
părerea lui, mult mai bine ar fi ca (sic!) conferința șefilor de guverne să fie convocată anul
acesta, iar călătoria lui Eisenhower în Uniunea Sovietică să fie amânată pentru luna mai
sau iunie (1960 – n.n.), când condițiile naturale vor fi mai potrivite. Dacă după vizita
lui Hrușciov în SUA va urma imediat vizita lui Eisenhower în Uniunea Sovietică, acest
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 19
lucru poate da unor oameni prilejul să afirme că URSS și SUA hotărăsc, chipurile, în doi
problemele mondiale în spatele altor state.” (Ibidem)
12
Ibidem
13
Potrivit liderului sovietic: „Să presupunem că secretul producției armei nucleare
sau însăși această armă a fost predată RF Germane. Este oare un secret pentru cineva
că în RFG au apărut acum, din nou, destui oameni nesăbuiți care nutresc speranța de a
lua revanșa pentru cel de-al Doilea Război Mondial (?). Este suficient să amintim măcar
recenta declarație a d‑lui (Konrad H.J. – n.n.) Adenauer, că poporului german îi revine
o anumită «misiune deosebită.» Oricum ar interpreta dl. Adenauer această «misiune
20 Studiu introductiv
deosebită», nu este exclus că dacă ar obține la dispoziția lui arma nucleară, el ar fi căzut
în ispita de a o folosi pentru înfăptuirea acestei «misiuni.» Putem oare să sperăm că
urmașii d‑lui Adenauer în postul de cancelar vor fi mai pașnici? În evoluția actuală a
evenimentelor din RFG, firește că nu ne putem aștepta.” Vezi DOCUMENT 2
14
Potrivit președintelui american: „Nici secretarul (Christian A. – n.n.) Herter, nici
eu nu am avut nicio intenție de a subînțelege existența unei asemenea schimbări sau a
unor planuri de a înfăptui o asemenea schimbare și, după ce am recitit minuțios textul
observațiilor noastre, nu consider că o interpretare în acest sens ar putea fi justificată.”
Vezi DOCUMENT 3
15
Ibidem
16
Referitor la afirmațiile liderului sovietic cu privire la RFG, Dwight D. Eisenhower
sublinia următoarele: „În primul rând, deși nu vreau să mă opresc amănunțit asupra
observațiilor dvs. cu privire la Republica Federală Germană, socotesc că ele reflectă
o înțelegere insuficientă a caracterului statului german după război. Mi se pare că o
apreciere imparțială ar arăta că conducătorul Republicii Federale (Germania – n.n.),
precum și majoritatea covârșitoare a populației care i‑a ales pe acești conducători în
posturile lor, doresc pacea la fel ca și oricare dintre noi și nu reprezintă un pericol de
agresiune pentru vreo țară. Pe baza experienței mele proprii, pot să vă asigur că lucrurile
se prezintă întocmai în felul acesta.” (Ibidem)
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 21
17
Vezi DOCUMENT 4
18
Referindu‑se la RFG, premierul sovietic afirma următoarele: „Dacă vom privi însă
lucrurile absolut obiectiv, cum se prezintă atunci faptele reale care caracterizează astăzi
politica externă a Germaniei Occidentale? Aceste fapte sunt cunoscute de toți: lipsa de
dorință de a încheia un tratat de pace; refuzul subliniat de a recunoaște frontierele de stat
care s‑au creat în Europa în urma înfrângerii Germaniei hitleriste; refuzul de a stabili
relații diplomatice cu o serie de state europene, inclusiv cu cele care au fost invadate de
către Germania în războiul trecut și al căror teritoriu este astăzi obiectul revendicărilor
Bonn‑ului; numirea foștilor promotori activi ai politicii lui Hitler, inclusiv a criminalilor
de război, în posturile de conducere în aparatul de stat și îndeosebi în armată; tendința
prost camuflată de a pune cât mai repede stăpânire pe arma nucleară (…).” (Ibidem)
19
Pentru o perspectivă detaliată asupra „Incidentului U-2”, vezi: „A. Statement by US
Department of State, 5 May 1960”, „B. Statement by US Department of State, 7 May 1960”,
„C. Soviet Note on the U-2 Incident, 10 May 1960”, „D. Excerpts from Khrushchev’s
Statement at Paris, 16 May 1960”, și „E. Excerpts from Eisenhower’s Broadcast Address,
25 May 1960”, în Edward H. Judge, John W. Langdon (ed.), The Cold War Through
Documents. A Global History, Rowman&Littlefield, New York, 2018, pp. 147–151;
John Lewis Gaddis, The Cold War: a new history, The Penguin Press, New York, 2005,
pp. 73–74, 167–168
22 Studiu introductiv
Vezi DOCUMENT 5
20
Ibidem
21
22
Sergei Khrushchev (ed.), Memoirs of Nikita Khrushchev: Statesman, 1953–1964,
vol. 3, The Pennsylvania State University Press, University Park, 2007, pp. 245, 247
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 23
27
Vezi în acest sens: „Document 15: 1963 februarie 27, Beijing. Editorialul «De
unde provin divergenţele? Un răspuns tovarăşului Thorez şi altor tovarăşi», publicat în
«Renmin Ribao», referitor la divergenţele dintre PCC şi PCF, precum şi la diferendele
sovieto‑chineze,” în Mihai Croitor, Sanda Croitor (ed.), În umbra Tigrului de Hârtie.
Ruptura sovieto‑chineză în ecuaţia bipolarismului (1961–1963), p. 155
28
Pentru o perspectivă detaliată asupra emergenței rupturii sovieto‑albaneze vezi:
Mihai Croitor, Sanda Croitor (ed.), Sub zodia Dragonului: Lungul marș către ruptura
sovieto‑albaneză (1956–1961), Editura Mega, Cluj‑Napoca, 2020, passim
29
Pentru o perspectivă amplă asupra campaniei prezidențiale din 1960 vezi: Shaun
A. Casey, The Making of a Catholic President: Kennedy vs. Nixon 1960, Oxford University
Press, New York, 2009, passim
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 25
Vezi DOCUMENT 6
38
Vrem să încheiem tratatul de pace împreună cu dv. Dacă însă nu veţi înţelege poziţia
noastră şi veţi refuza să semnaţi tratatul de pace, îl vom iscăli singuri. Dacă Germania
Occidentală va fi de acord, vom semna tratatul cu cele două state germane. Dacă nu, vom
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 29
Zidul Berlinului
49
„A. Kennedy’s Report to the Nation on Berlin, 25 July 1961”, în Edward H. Judge,
John W. Langdon (ed.), The Cold War Through Documents. A Global History, p. 177
50
Patrick Major, Behind the Berlin Wall: East Germany and the Frontiers of Power,
Oxford University Press, Oxford, 2010, p. 40
51
Vezi, de pildă: Hope Harrison, „The German Democratic Republic, the Soviet Union
and the Berlin Wall Crisis”, în John p. S. Gearson, Kori Schake (ed.), The Berlin Wall Crisis.
Perspectives on Cold War Alliances, p. 110; Patrick Major, Behind the Berlin Wall: East
Germany and the Frontiers of Power, p. 111
52
Sergei Khrushchev (ed.), Memoirs of Nikita Khrushchev: Statesman, 1953–1964, p.
310
53
Pentru o perspectivă detaliată asupra acestui document vezi: „August 01, 1961.
34 Studiu introductiv
Între 3–5 august 1961, după cum afirmam mai sus, era organizată
la Moscova o consfătuire a liderilor partidelor comuniste și muncitorești
din statele membre ale OTV, menită a lua în discuție chestiunea germană.
Întâlnirea în cauză, contrar cutumei, fusese convocată de către liderul
PSUG și nu de către decidenții politici de la Kremlin54 Însă auspiciile
sub care va debuta consfătuirea nu vor fi de bun augur, liderii partidelor
comuniste și muncitorești din statele membre ale OTV fiind martorii
manifestării plenare a divergențelor sovieto‑albaneze. Desigur, Walter
E.P. Ulbricht avea să‑și etaleze totala loialitate față de poziția promovată
de Kremlin în această chestiune.55 Parcurgerea documentelor aferente
acestei consfătuiri nu relevă vreo manifestare a intenției de construire
a Zidului Berlinului, deși, după cum am arătat mai sus, această decizie
fusese deja luată. Majoritatea discuțiilor au vizat necesitatea semnării
unui tratat de pace până la finalul anului 1961.56 Inclusiv discursul rostit
de către Nikita S. Hrușciov se va canaliza asupra chestiunii semnării
tratatului de pace. Deși recunoștea posibilitatea apariției unui război
între cele două superputeri, ca urmare a preconizatelor acțiuni în direcția
semnării unui tratat de pace cu RDG (și, în conformitate cu accepțiunea
sovietică, a încetării valabilității acordurilor cu privire la accesul în
Berlinul Occidental), totuși, liderul sovietic se arăta încrezător că o atare
posibilitate era una îndepărtată. În ceea ce privește argumentele invocate
de către liderul de la Kremlin în sprijinul acestei idei, trebuie să subliniem
faptul că acestea nu erau tocmai solid fundamentate. Astfel, la 4 august
1961, Nikita S. Hrușciov afirma următoarele: „Adevărat că în încheerea
(sic!) tratatului de pace cu Germania, noi mergem și la risc. Dar nimic
însemnat nu se realizează fără risc. (...) Eu doresc să vă mai dau câteva
detalii care mi se par interesante din acest punct de vedere. Nu de mult
în America, la o întâlnire cu jurnaliștii americani, au fost invitați nominal
Hope M. Harrison, Ulbricht and the Concrete “Rose”: New Archival Evidence on the
61
Dynamics of Soviet‑East German Relations and the Berlin Crisis, 1958–61, Working Paper
No.5, Cold War International History Project, Washington, D.C., May 1993, p. 50
62
Ibidem, p. 57
63
Vezi în acest sens: “Document No. 18: Joint Declaration of the Warsaw Treaty
States on the Berlin Wall, August 13, 1961”, în Vojtech Mastny, Malcolm Byrne (ed.),
A Cardboard Castle? An inside history of the Warsaw Pact, 1955–1991, Central European
University Press, Budapest, 2005, pp. 126–128
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 37
Scurte concluzii
68
Vezi, de pildă, DOCUMENT 17
DOCUMENT 1
1959 octombrie [fără dată], Moscova. Informarea confidențială a
CC al PCUS cu privire la vizita efectuată de către Nikita S. Hrușciov,
prim-secretar al CC al PCUS și președinte al Consiliului de Miniștri al
URSS, în SUA
STRICT SECRET
ocupă locul său în Organizația Națiunilor Unite. De vină sunt SUA. Dv.
profitați de superioritatea dv. vremelnică în ONU și nu admiteți
China în această organizație. Aceasta este o politică ilegală, care ucide
ONU. Participarea Chinei la ONU ar contribui la îmbunătățirea relațiilor
dintre state, la consolidarea păcii. Nu se poate vorbi de vreo politică a
ONU față de China, în realitate este vorba de politica SUA față de China.
Ar fi mult mai bine să se pună capăt acestei politici, de a crea o atmosferă
mai bună în ONU, care va contribui la întărirea păcii.
Închipuiți-vă că vi s‑ar răpi vreo insulă și că un oarecare general rebel
ar crea pe această insulă un guvern, iar noi am încheia cu el un tratat
asemănător tratatului dv. cu Cian Kai‑și.72 Oare v‑ați fi împăcat dv. cu
această situație și n‑ați fi căutat să‑l aruncați imediat afară pe acest general
rebel?
Faptul că dv. îl recunoașteți pe Cian Kai‑și pe (sic!) Taiwan contrazice
bunului simț, nu contribuie la îmbunătățirea situației internaționale,
fără să mai vorbim de relațiile cu China. Cian Kai‑și este doar un fel de
(Aleksandr F. – n.n.) Kerenski pe care poporul rus la timpul său l‑a dat
afară din țara lui. Tratatul dv. cu Cian Kai‑și nu are o importanță legală
mai mare decât dacă ați fi semnat un tratat asemănător cu Kerenski.
În discuție a intervenit (Christian A. – n.n.) Herter, care a arătat că
din cuvintele d‑lui Hrușciov rezultă că Uniunea Sovietică sprijină China
în intenția ei de a folosi forța în problema Taiwanului. Aceasta, a spus el,
este o declarație foarte serioasă.
N.S. Hrușciov a răspuns atunci că Uniunea Sovietică este de părere
că guvernul chinez are dreptul să elibereze teritoriul său de sub un general
rebel și că în această privință noi sprijinim China.
În cadrul schimbului de păreri care a avut loc în continuare asupra
acestei probleme, (Dwight D. – n.n.) Eisenhower a rezumat poziția celor
două părți astfel: pozițiile noastre față de China, a spus el, sunt diametral
opuse și nu cred că ar avea vreun sens să discutăm această problemă. El a
spus, de asemenea, că nu este de acord cu afirmația că Cian Kai‑și este un
general rebel.
În continuare a avut loc următorul dialog:
(„)N.S. Hrușciov:73 Nu pot doar exista două guverne legale într‑o
singură țară. Guvernul legal este guvernul lui Mao Tze‑dun și Ciu En‑lai
72
Chiang Kai‑shek
73
Subliniere în conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 47
din Pekin,74 iar nu guvernul Ciankaișist din Taiwan. Dv., însă, guvernului
legal îl preferați pe Cian Kai‑și. Aci (sic!) gusturile noastre sunt diferite.
D. Eisenhower:75 Din punctul de vedere al țării mele, aceasta nu este
o problemă de gust, ci problema îndeplinirii obligațiilor asumate.
N.S. Hrușciov:76 Dv. singur creați doar obligațiile dv., nu le‑a trimis
dumnezeu (sic!) de sus. În ceea ce ne privește, am luat și noi anumite
obligații. Toate acestea sunt făcute de mâinile omului.
D. Eisenhower:77 Sunt de acord cu aceasta. Eu nu spun că acțiunile
mele sunt perfecte, procedez însă așa cum socotesc că este just.
N.S. Hrușciov:78 Eu respect sinceritatea dv. Dar să vedeți că aici nu
există consecvență. Când am făcut un schimb de păreri asupra problemei
germane, dv. ați declarat că nu se poate admite existența a două Germanii,
deoarece o asemenea împărțire va constitui un izvor permanent de
conflicte. Se naște întrebarea: de ce nu urmați dv. aceeași linie în problema
Chinei, cu atât mai mult cu cât în China, dacă ar fi să vorbim de populație,
și corelația este cu totul alta: pe continent locuiesc aproape 650 milioane,
iar pe (sic!) Taiwan – aproximativ 7 milioane, pe când în Germania
Occidentală locuiesc aproape 50 milioane, iar în RDG 18 milioane.
D. Eisenhower:79 Eu recunosc acest lucru. Într‑adevăr, în relațiile
dintre oameni toate s‑au încurcat într‑atât încât nu este chiar așa de ușor
să fie diferențiate.
N.S. Hrușciov:80 Așadar, am vrut să atrag atenția asupra acestei
inconsecvențe. Rezultă că politica dv. este ca o oiște, oriunde o întorci, tot
acolo iese.
D. Eisenhower:81 O anumită consecvență însă în politica noastră
poate fi urmărită: noi suntem pentru rezolvarea pașnică atât a problemei
germane, cât și a problemei Taiwanului.
N.S. Hrușciov:82 Dacă veți înceta acordarea sprijinului militar
ciankaișiștilor, atunci va avea loc rezolvarea pașnică. Când am atins
74
Beijing
75
Subliniere în conformitate cu originalul
76
Subliniere în conformitate cu originalul
77
Subliniere în conformitate cu originalul
78
Subliniere în conformitate cu originalul
79
Subliniere în conformitate cu originalul
80
Subliniere în conformitate cu originalul
81
Subliniere în conformitate cu originalul
82
Subliniere în conformitate cu originalul
48 Document 1
secretele producției armei nucleare, nici această armă. Între noi există
însă o înțelegere privind necesitatea de a izbăvi omenirea de o primejdie
groaznică a războiului nuclear și de a căuta să ajungem la lichidarea totală
a armei nucleare. În această problemă hotărâtoare am ajuns cu dvs. la o
înțelegere reciprocă deplină în timpul discuțiilor memorabile de la Camp
David (din septembrie 1959 – n.n.).89 În acest scop se și duc tratative între
SUA, Anglia și URSS pentru interzicerea experiențelor cu arma nucleară
și în scurt timp va începe dezbaterea problemei cu privire la dezarmarea
generală și totală în Comitetul celor 10 State.
Este desigur foarte important ca niciuna din puterile nucleare să
nu întreprindă niciun fel de pași care ar putea să complice rezolvarea
problemei lichidării totale a armei nucleare în lume.
Se ridică problema, ce consecințe ar avea lărgirea numărului de state
care au acces la arma nucleară. Ce s‑ar întâmpla în acest caz?
Cred, d‑le președinte, că nu trebuie să vă demonstrez dvs., eminent
om de stat și personalitate militară, cu o bogată experiență a vieții, că
(sic!) cauza consolidării păcii și înlăturării pericolului războiului nuclear
ar suferi o pierdere serioasă de pe urma acestui lucru. S‑ar îngreuna
în uriașă măsură rezolvarea problemei dezarmării generale și totale,
care prevede, desigur, încetarea producției armei nucleare și lichidarea
stocurilor existente. Este evident că cu cât este mai larg cercul statelor care
posedă arma nucleară și cu hidrogen, cu atât este mai greu să fie înfăptuite
măsurile necesare pentru distrugerea totală a acestei arme sub un control
eficient. Într‑adevăr, să admitem că aliații SUA – fiecare în parte sau în
cadrul NATO – ar obține la dispoziția lor arma nucleară și astfel cercul
puterilor nucleare din Occident s‑ar lărgi. În acest caz s‑ar ivi o situație
cu totul nouă, în care s‑ar complica considerabil rezolvarea problemei
lichidării armei nucleare. În acest caz vom avea și noi toate motivele de a
preda această armă țărilor prietene, care în scopul asigurării securității și
apărării lor ni se vor adresa cu o cerere corespunzătoare.
Să vedem încă un aspect al acestei probleme. Să presupunem că
secretul producției armei nucleare sau însăși această armă a fost predată
RF Germane. Este oare un secret pentru cineva că în RFG au apărut
acum din nou destui oameni nesăbuiți care nutresc speranța de a lua
revanșa pentru cel de-al Doilea Război Mondial (?). Este suficient să
amintim măcar recenta declarație a d‑lui (Konrad H.J. – n.n.) Adenauer,
89
Vezi DOCUMENT 1
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 55
Cu sincere respecte,
N. Hrușciov
Al dvs. cordial,
Dwight D. Eisenhower
și, după cum se spune, situația obligă. Dacă vom privi însă lucrurile absolut
obiectiv, cum se prezintă atunci faptele reale care caracterizează astăzi
politica externă a Germaniei Occidentale? Aceste fapte sunt cunoscute de
toți: lipsa de dorință de a încheia un tratat de pace; refuzul subliniat de a
recunoaște frontierele de stat care s‑au creat în Europa în urma înfrângerii
Germaniei hitleriste; refuzul de a stabili relații diplomatice cu o serie de
state europene, inclusiv cu cele care au fost invadate de către Germania
în războiul trecut și al căror teritoriu este astăzi obiectul revendicărilor
Bonn‑ului; numirea foștilor promotori activi ai politicii lui Hitler, inclusiv
a criminalilor de război, în posturile de conducere în aparatul de stat și
îndeosebi în armată; tendința prost camuflată de a pune cât mai repede
stăpânire pe arma nucleară, iar acum se mai adaugă și reluarea într‑o
nouă variantă a tezei naziste din trecut cu privire la „spațiul vital”, care
își găsește acum expresia în eforturile perseverente de a crea puncte
de sprijin ale Bundeswehr‑ului vest‑german pe teritoriul altor state.
Ramificațiile mașinii de război a Bonn‑ului pătrund astăzi în Spania,
Turcia, țările scandinave și se îndreaptă spre Africa; și ce va fi mâine dacă
lucrurile vor merge și mai departe în felul acesta? Atât dvs., cât și noi am
fost de acum nevoiți să plătim cu un preț greu în cel de-al Doilea Război
Mondial faptul că unii au subapreciat primejdia militarismului german.
Noi nu avem dreptul să subapreciem astăzi aceleași tendințe periculoase
în politica actuală a Germaniei Occidentale.
În ceea ce privește guvernul sovietic, experiența trecutului recent,
conștiința răspunderii pentru securitatea popoarelor URSS și înțelegerea
clară a primejdiei, care ar prezenta (sic!) în condițiile de astăzi tulburarea
păcii în Europa pentru popoarele din toate țările, ne fac să avem o
convingere fermă că astăzi, mai mult decât oricând, este necesar să
îndeplinim punctul principal al acordului încheiat între aliați după război,
de a asigura „ca Germania să nu mai amenințe niciodată pe vecinii săi
sau menținerea păcii în întreaga lume.” Acest lucru reclamă nu numai
interesele țării noastre, ci și interesele tuturor popoarelor, inclusiv, și nu
în ultimul rând, ale nemților înșiși. Guvernul sovietic va continua, ca și
în trecut, să tindă perseverent și neabătut spre adoptarea unor măsuri
care să asigure dezvoltarea pașnică a Germaniei și securitatea vecinilor ei.
Trebuie oare să mai spunem că punerea armei nucleare la dispoziția RFG
n‑ar contribui în niciun fel la realizarea acestor scopuri?
66 Document 4
Cu respect,
N. Hrușciov
1961 iunie 3–4, Viena. Fragment din stenograma discuțiilor dintre John
F. Kennedy, președinte al SUA, și Nikita S. Hrușciov, prim‑secretar al
CC al PCUS și președinte al Consiliului de Miniștri al URSS, referitor la
chestiunea germană, precum și la dinamica relațiilor sovieto‑americane
103
Menționăm faptul că stenograma integrală a discuțiilor purtate la Viena între
John F. Kennedy și Nikita S. Hrușciov a fost publicată în: Mihai Croitor, Sanda Borşa
(ed.), Viena: 1961. Din culisele unui summit uitat, Editura Mega, Cluj‑Napoca, 2013,
pp. 69–159. Din dorința de a ilustra în mod adecvat poziția asumată de către URSS în
direcția semnării unui tratat de pace, am decis includerea în cadrul prezentului volum a
unui fragment referitor la această chestiune.
104
Charles E. Bohlen
74 Document 6
106
În conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 77
J.F. Kennedy: Dar n‑a spus oare Mao Tze‑dun107 că puterea se aduce
într‑o ţară cu ajutorul baionetelor?
N.S. Hruşciov: Mao Tze‑dun nu a putut să spună aceasta, deoarece
este marxist, comunist, iar noi, comuniştii, ca şi social‑democraţii din
trecut, am fost întotdeauna adversari ai războaielor.
Pot să vă dau următorul exemplu. Când Rusia era în război cu
Japonia, liderul social‑democraţilor ruşi, (Gheorghi V. – n.n.) Plehanov,
a îmbrăţişat demostrativ pe cunoscutul social‑democrat japonez Sen
Kataiama (sic!),108 simbolizând astfel prietenia dintre cele două popoare
ale noastre.
J.F. Kennedy: Înţeleg bine concepţiile dv. în această problemă. Dar
vreau să înţelegeţi şi dv. concepţile noastre, deoarece, după părerea mea,
tocmai înţelegerea greşită de către dv. a concepţiilor noastre generează
încordarea din relaţiile noastre. Consider că o înţelegere corectă de
către fiecare din noi a concepţiilor celuilalt este cea mai bună cale spre
asigurarea păcii. Iar dacă pacea nu va fi asigurată, tocmai ţările noastre vor
avea de suferit cel mai mult de pe urma războiului. Căci tocmai la noi sunt
concentrate cele mai mari cantităţi ale celei mai înspăimântătoare arme.
În trecut, Europa Occidentală s‑a ridicat de două ori după război şi şi‑a
refăcut economia într‑un termen destul de scurt. În actualele condiţii, în
cazul unei greşeli de calcul dintr‑o parte sau alta, consecinţele războiului
vor împiedica pentru multă vreme refacerea ţărilor noastre, care vor fi
suferit pierderi uriaşe într‑un război. De aceea sper că în pofida faptului
că aveţi concepţiile dv., le veţi înţelege şi pe ale noastre, ceea ce va duce, mi
se pare, la îmbunătăţirea perspectivelor dezvoltării paşnice.
N.S. Hruşciov: Citesc adesea în presa SUA şi a aliaţilor dv. aprecieri
în sensul că trebuie să se ţină seama de părerile celuilalt. Dar dacă toate
acestea nu înseamnă decât că va trebui să stăm în bănci ca niste şcolari
şi să ţinem mâinile pe pupitru, nu putem să fim de acord cu aceasta.
Respectăm ideile noastre și le promovăm şi nu vă putem garanta că în
dezvoltarea lor ele vor rămânea (sic!) numai în cadrul hotarelor noastre.
Aţi uzat de termenul „greşeli de calcul”. Desigur că nu sunt contabil
de meserie pentru a evalua cine şi în ce măsură a făcut asemenea greşeli
de calcul şi mă îndoiesc să existe un cântar cu care ele ar putea să fie
cântărite. În orice caz, vom apăra întotdeauna interesele noastre. Poate că
107
Transcriere în sistemul pinyin: Mao Zedong
108
Sen Katayama
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 81
veţi considera că aceasta este o greşeală de calcul din partea noastră, dar
pentru noi este vorba de interesele vitale ale ţării noastre. Acest termen
trebuie folosit cu multă moderaţie, în timp ce în ţările occidentale el este
în prezent speculat pe o scară prea largă.
Milităm şi vom milita pentru ţelul nostru principal – asigurarea
păcii. Nu suntem o ţară belicoasă, dar nici nu vom permite nimănui să ne
intimideze.
În orice caz, dacă e să folosim termenul „greşeli de calcul”, indiferent
cine le va comite, ambele noastre ţări vor fi pedepsite pentru aceste greşeli.
Astăzi războiul nu mai este ceea ce a fost Primul sau cel de-al Doilea
Război Mondial. Înţelegem foarte bine ce înseamnă războiul în condiţiile
contemporane şi cred că şi dv. înţelegeţi aceasta tot atât de bine. Aşa că
vă propun să depozităm aceste „greşeli de calcul” într‑un seif. Termenul
acesta nu ne impresionează. Dacă însă veţi încălca interesele noastre, vom
da riposta cuvenită. În această problemă se poate spune că acţionează
vechea lege a fizicii: orice acţiune dă naştere reacţiunii corespunzătoare.
J.F. Kennedy: Aş vrea să‑mi explic punctul de vedere. Nu pot fi
prezise dinainte acţiunile unei ţări sau a alteia în diverse condiţii. Lucrul
acesta cred că‑l demonstrează experienţa ţării dv., a ţării mele şi a altor
ţări. Întreaga istorie a Europei Occidentale oferă numeroase exemple
care arată că nu se poate ghici dinainte cum va acţiona o ţară sau alta,
răspunzând la anumite acţiuni pe care o altă ţară le va săvârşi faţă de ea.
Un exemplu îl constituie războiul din Coreea (din 1950 – 1953 – n.n.),
în care Statele Unite (ale Americii – n.n.) au comis o greşeală de calcul,
deoarece nu au prevăzut dinainte acţiunile Chinei, iar Coreea de Nord a
făcut o greşeală de calcul în privinţa modului cum vom acţiona noi.
Ei bine, pornind de la această experienţă, trebuie să evităm prin toate
modalităţile aprecierea greşită de către noi a situaţiei. Am venit aici tocmai
pentru a face ca fiecare dintre noi să aibă o idee mai clară despre direcţia
în care merge fiecare dintre noi.
N.S. Hruşciov: Înţeleg şi eu la fel întâlnirea noastră. Vrem să ne
întreţinem, domnule preşedinte, nu pentru a înrăutăţi, ci pentru a
îmbunătăţi relaţiile dintre noi. Dacă vom izbuti să facem aceasta, vor fi
justificate şi cheltuielile pentru această călătorie, dar principalul este că
vor fi justificate speranţele omenirii.
82 Document 6
[…]
[…]
111
În conformitate cu originalul
112
Allen W. Dulles
86 Document 6
principală, dar, după cum spun prietenii dv. chinezi, „o călătorie de o mie
de kilometri începe întotdeauna cu primul pas.”
N.S. Hruşciov: Văd că cunoaşteţi bine China.
J.F. Kennedy: Este probabil că în viitor va trebui să cunoaştem
amândoi foarte bine China.
N.S. Hruşciov: Noi cunoaştem foarte bine şi acum această ţară.
China este vecinul nostru, prietenul nostru, aliatul nostru.
Domnule preşedinte, consimţiţi să fie creat un organ de control din
trei reprezentanţi. Aceasta ar fi soluţia cea mai bună.
J.F. Kennedy: Mi se pare că ne‑am întors la punctul de la care am
plecat. Daţi‑mi voie să spun în concluzie că SUA sunt neliniştite de faptul
că de trei ani de când se desfăşoară Conferinţa de la Geneva există un
moratoriu pentru experienţe fără niciun fel de inspecţie. Perspectiva
prelungirii acestui moratoriu fără niciun fel de control stârneşte nelinişte
în ţara mea. Dacă într‑un răstimp atât de lung nu am putut să ne înţelegem
cu privire la încetarea experienţelor, este evident că înţelegerea cu privire
la dezarmare va necesita un timp şi mai îndelungat. Tocmai de aceea nu
suntem înclinaţi să acceptăm îmbinarea problemei încetării experiențelor
(nucleare – n.n.) cu problema dezarmării.
Prin urmare, se pare că tratativele de la Geneva trebuie să continue,
iar noi vom vedea în acest timp dacă nu vom reuşi în viitor să realizăm o
înţelegere oarecare. Între altele, poate că schimbul de păreri care va începe
la 19 iunie (1961 – n.n.) la Washington între URSS şi SUA, cu privire la
dezarmare, va da vreun rezultat în această direcţie.
N.S. Hruşciov: Suntem de acord să continuăm tratativele, dar
nu vom accepta niciodată un control care în fond va însemna spionaj.
Suntem împotriva controlului pe care îl propuneţi în condiţiile menţinerii
armamentelor de care dispun statele, căci aceasta ar însemna să fim
de acord cu ceea ce caută de mult să obţină Pentagonul. Încă în 1955,
preşedintele (Dwight D. – n.n.) Eisenhower şi‑a formulat aşa‑numitul
plan al „cerului deschis”. Acum, dv. propuneţi în locul zborurilor, adică
al spionajului aerian, spionajul terestru. Am venit la tratative în scopul
de a ne înţelege şi de a obţine rezolvarea problemei generale cu privire
la dezarmare. Dacă nu sunteţi de acord să ne înţelegem cu privire la
dezarmare, nu vom accepta controlul, deoarece nu vom permite nimănui
să acţioneze în detrimentul ţării noastre.
90 Document 6
preşedinte, nu aţi fi de acord să fie lovite în felul acesta interesele dv. Ceea
ce ne nelinişteşte în propunerile dv. nu este semnarea unui document
oarecare cu republica est‑germană. Ne pare sinistră cealaltă parte a
propunerii dv., aceea în care vorbiţi despre încetarea accesului şi anularea
drepturilor noastre în Berlinul Occidental.
N.S. Hruşciov: Am ascultat cu atenţie consideraţiile dv., domnule
preşedinte, şi regret că noi doi nu am găsit o cale spre înţelegere. Dv. nu
vreţi să semnaţi tratatul de pace şi să normalizaţi în felul acesta situaţia din
acest punct excepţional de primejdios din Europa, ba chiar şi din lumea
întreagă. Vrem să lichidăm aceste (sic!) ghimpe, acest cancer pe trupul
Europei şi s‑o facem în aşa fel ca să nu prejudiciem niciunul din statele
cointeresate. Vrem să rezolvăm această problemă spre satisfacţia generală,
nu pe calea unor intrigi, ci pe calea semnării tratatului de pace cu ţările
participante la coaliţia antihitleristă. Dv. însă spuneţi că aceasta vine în
contradicţie cu interesele SUA. Pur şi simplu nu vă înţeleg, domnule
preşedinte, oare propunerile noastre schimbă ceva? Vedeţi bine că nu
propunem revizuirea frontierelor. Dimpotrivă, propunem să fie legalizate
frontierele prin mijloacele cele mai normale, pe calea încheierii tratatului
de pace. Tratatul de pace ar bara calea forţelor agresive care ar dori să
împingă omenirea într‑un nou război. Tratatul de pace îi va reţine pe
revanşarzi, care astăzi lansează apeluri pentru schimbarea graniţelor. La
timpul său, Hitler spunea că îi este necesar un „spaţiu vital” aproape până
la Munţii Ural. Iar astăzi, generalii care au comandat trupele hitleriste au
pus stăpânire pe aproape toate posturile de comandă din NATO.
Regret că avem divergenţe în această problemă. Nu există însă o
forţă care să ne poată împiedica să semnăm tratatul de pace cu Germania.
Considerăm că 16 ani sunt un termen absolut suficient şi nu există nici
posibilitate şi nici necesitate pentru a mai amâna rezolvarea acestei
probleme. Într‑adevăr, câţi ani vreţi să mai tărăgănaţi rezolvarea ei? Încă
16 sau încă 30?
Vorbiţi despre drepturile dv., spuneţi că le‑aţi cucerit. Desigur că un
om regretă şi picătura de sânge şi litrul de sânge pe care l‑a vărsat. Dv.
aţi pierdut în timpul războiului mii de oameni, iar noi milioane. Mamele
americanilor căzuţi în lupte încearcă aceeaşi durere ca şi mamele soldaţilor
ruşi. În ţara noastră nu există familie care să nu fi pierdut un om apropiat
în timpul războiului. Am pierdut şi eu un fiu pe front. Şi (Anastas I. – n.n.)
Mikoian a pierdut un fiu în război. Cei doi fraţi ai lui (Andrei A. – n.n.)
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 95
Gromîko, care este prezent aici, au căzut amândoi. Iar dv. vreţi să continue
această situaţie până ce militariştii germani vor acumula forţe noi pentru
următorul salt. Nu putem să acceptăm aşa ceva. Vreau să ne înţelegeţi
just, domnule preşedinte. Nu facem aceasta pentru a aţâţa patimile şi a
intensifica încordarea, ci, dimpotrivă, pentru a înlătura pietrele care stau
în calea normalizării situaţiei.
Prin urmare, să semnăm tratatul de pace şi suveranitatea Republicii
Democrate Germane să fie respectată. Iar dacă cineva va încălca această
suveranitate, vom considera că a comis un act de agresiune cu toate
consecinţele care decurg de aici.
J.F. Kennedy: Aş vrea să vă întreb dacă cuvintele dv. înseamnă că în
cazul semnării tratatului de pace, accesul nostru la Berlin va fi barat.(?)
N.S. Hruşciov: Aţi înţeles just, domnule preşedinte.
J.F. Kennedy: Aş vrea să expun cu toată claritatea punctul nostru de
vedere. Sunt împotriva creşterii puterii militare a Germaniei Occidentale
până la proporţii care ar putea prezenta un pericol pentru Uniunea
Sovietică.
Hotărârea Uniunii Sovietice de a semna tratatul de pace cu Germania
Răsăriteană este o problemă foarte serioasă şi sper că în cele ce vor urma
veţi ţine seama de toate împrejurările şi veţi lua în considerare interesele
respective ale tuturor părţilor cointeresate.
În ceea ce priveşte graniţele, după cum ştiţi, (Charles A.J.M. – n.n.)
de Gaulle a făcut nu de mult o declaraţie în această privinţă. Deşi între
puterile occidentale există puncte de vedere diferite în legătură cu această
problemă, mulţi, inclusiv mulţi oameni din America, consideră că ea
poate fi rezolvată.
Cât despre Berlinul Occidental, trebuie să se aibă în vedere că SUA
au anumite obligaţii în ceea ce priveşte apărarea generală a Europei
Occidentale. Până acum SUA au ajutat de două ori Europa Occidentală să
se apere de agresiune. Am avut şi eu un frate care a căzut pe front. Dacă
însă astăzi vom fi alungaţi prin acţiuni unilaterale din Berlinul Occidental
şi privaţi de drepturile noastre contractuale, toate obligaţiile Statelor
Unite (ale Americii – n.n.) faţă de alte ţări se vor transforma într‑un petic
de hârtie fără valoare şi nimeni nu va mai avea încredere în Statele Unite
(ale Americii – n.n.).
V‑am mai spus că actuala situaţie din lume se schimbă atât de repede
încât nimeni nu poate să prezică ce se va întâmpla în decursul următorilor
96 Document 6
[...]
115
În conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 103
STRICT SECRET
armamentul lor, noi, care nu avem mai puține arme, ne vom sprijini și
noi pe armele noastre și vom trăi astfel ca doi smintiți într‑o pulberărie.
Înțelegem cât este de anormală această situație, dar singuri nu putem să
facem nimic.
De aceea am spus: astăzi nu ne interesează problema experiențelor
cu arma nucleară. Ea trebuie rezolvată împreună cu problema dezarmării.
Uitați-vă unde s‑a ajuns. Noi producem armament atomic, îl produc și
SUA și Anglia. Iar Franța efectuează experiențele atomice și declară că le
va continua. Franța este un aliat al dv. Prin urmare, prietenii dv. continuă
experiențele atomice, iar noi nu. De altfel, noi am efectuat în trecut de
două ori mai puține experiențe (nucleare – n.n.) decât Statele Unite (ale
Americii). Ce rost are pentru noi, în acest caz, continuarea tratativelor cu
privire la interzicerea experiențelor (nucleare – n.n.)? La un moment dat,
o a cincea putere poate să ajungă în situația de la fabrica bombe atomice
proprii și să dorească să efectueze experiențe, așa cum face astăzi Franța.
Și atunci nu vom putea spune că această putere nu procedează logic.
Într‑adevăr, ea poate să ne întrebe: de ce nu vreți să avem și noi arma
noastră atomică, de vreme ce URSS, SUA, Anglia și Franța au creat‑o?
Sunteți oare pentru un monopol al armamentului atomic? Astăzi (Charles
A.J.M. – n.n.) de Gaulle vorbește în felul acesta, iar mâine vor vorbi alții.
Trebuie să înțelegeți și răspunderea ce‑mi revine în calitate de
președinte al Consiliului de Miniștri al URSS. Adineaori, oamenii noștri
de știință au venit la mine, spunând că au creat o bombă de 100 de milioane
de tone de trotil și cerând permisiunea s‑o experimenteze. Este cea mai
economicoasă bombă, costul ei fiind numai de două ori și jumătate mai
mare decât al bombei de 1 milion de tone. Specialiștii în rachete spun că
ei sunt în stare să transporte această bombă. Cum să procedez? Să permit
efectuarea experiențelor? Mai ales că astăzi suntem amenințați cu războiul,
dacă vom semna tratatul de pace cu Germania. Iată de ce dau acum o luptă
cu mine însumi. Macclloy (sic!)121 mi‑a spus dăunăzi că militarii exercită
presiuni asupra lui (John F. – n.n.) Kennedy, dar iată că și asupra mea se
exercită presiuni. Să vedem, deci, cine va rezista și cine nu va rezista. Pot să
spun că aceasta va depinde de situația internațională. Dacă vom vedea că
suntem amenințați în continuare, vom proceda la experimentarea armei
atomice. Bomba a fost creată, trebuie pusă la încercare.
121
John J. McCloy
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 115
Iar SUA ne spun astăzi: dacă veți semna tratatul de pace cu Germania
vă vom trage de urechi. Nu mai suntem însă astăzi acei care am fost în
trecut. Astăzi nu se poate să ni se vorbească pe acest ton. Putem și noi
să dăm altora o lovitură la fund. De ce să discutăm deci în felul acesta?
Trebuie să fim conștienți de raportul real de forțe.
Să vă mai dau un exemplu. O fată s‑a încrezut în iubitul ei, dar el
a părăsit‑o. Acum orice ar face, nu mai are cum să scape de copil. Așa
este și lumea veche. Nu a fost în stare să ne rețină. Ne‑am născut. Ne‑a
primit prost: a început intervenția, războiul civil, dar nu a putut să ne
sugrume. Iar astăzi suntem a doua, ca forță, mare putere. În fiecare an,
instituțiile noastre de învățământ dau de 3 ori mai mulți ingineri decât
cele din SUA. Am lansat primii un om în Cosmos. Iar americanii sar în
sus până acum ca broaștele, dar nu pot să zboare. Și ne mai și amenință!
(Charles A.J.M. – n.n.) de Gaulle a rechemat o divizie din Algeria,
a transferat‑o în Europa, amenințându‑ne pe această cale. Noi însă știm
că această divizie nu a mai putut fi menținută în Algeria, deoarece era
o divizie antigaullistă. Și toată lumea o știe. Atunci de ce să prezinte
asemenea acțiuni drept demonstrații?
Americanii au luat hotărârea să‑și sporească efectivele armatei cu
250000 oameni. Ce importanță are aceasta în prezent? În viitorul război
nu vom lupta doar cu baioneta. Dacă însă vom lupta și cu baioneta, avem
noi baionete mai multe. În câteva zile putem să mobilizăm de la (sic!)
2 – 5 mil. oameni. De ce să operăm atunci cu asemenea argumente?
Pregătesc în prezent o cuvântare și urmez sfaturile romanilor care,
după cum se spune, înainte de a lua o hotărâre mergeau la baie și făceau
un duș rece. Nu ne grăbim. Vom lua cuvântul și vom spune ceea ce trebuie
să spunem.
Într‑un cuvânt, situația internațională se înfierbântă în prezent.
Trec acum la problema principală, de care mi s‑au strepezit dinții,
problema germană.
Dv. știți ce război am avut de suportat noi. Spre regretul nostru, ați
luptat și dv. împotriva noastră. În timpul războiului am fost membru al
Consiliului Militar al Frontului și am avut ocazie să dau ochii cu trupele
dv. Am participat la interogatoriul unui număr de ofițeri ai dv. – cămeși
negre – în Donbas. La Rostov am interogat doi ofițeri din aviația dv. Buni
băieți, mi‑au făcut o impresie bună. Mi‑au spus pe șleau că nu știu pentru
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 117
123
Vezi în acest sens: „Document 4: 1961 iunie 3–4, Viena. Stenograma discuțiilor
purtate de către John F. Kennedy, președinte al SUA, cu Nikita S. Hrușciov, prim‑secretar
al CC al PCUS și preşedinte al Consiliului de Miniştri al URSS, referitoare la pozițiile
sovietice și americane vizavi de chestiunile Berlinului și Cubei, precum și la situația
tensionată din Laos și Congo”, în Mihai Croitor, Sanda Borşa (ed.), Viena: 1961. Din
culisele unui summit uitat, Editura Mega, Cluj‑Napoca, 2013, pp. 111, 120
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 121
129
În conformitate cu originalul
130 Document 7
liber să se sinucidă. Fiecare dintre noi are dreptul să se sinucidă, dar nimeni
nu are dreptul să ucidă poporul.
Amenințările din partea SUA și NATO arată că vă este teamă de noi.
Sunteți orbiți de această teamă și vă aruncați cu capul în vâltoare. Noi vă
propunem o altă cale, calea întrecerii pașnice. Dar dacă vreți război, îl veți
avea. Alegeți singuri. Datoria noastră constă în a nu ne lăsa intimidați și
nu ne vom lăsa intimidați.
A. Fanfani: Nu cunosc niciun conducător de răspundere occidental
care ar dori războiul. Și va fi, într‑adevăr, prostia supremă, dacă vom
ajunge la război fără să‑l dorim.
Tov. N.S. Hrușciov: Voi îl veți începe.
A. Fanfani: Poate că acum s‑a creat o situație în care un om,
întreprinzând o acțiune, este încredințat că nu săvârșește un act războinic.
Dar alții pot să creadă acest lucru, chiar dacă greșesc. De aceea, cel care
săvârșește o asemenea acțiune trebuie să aibă o imensă răbdare pentru a
nu înceta să convingă pe alții.
Tov. N.S. Hrușciov: Timp de 16 ani v‑am tot convins. Ajunge.(!)
Acum convingeți-vă singuri.
A. Fanfani: Consider că fiecare are dreptul să se convingă.
Consecințele războiului, chiar dacă va fi de scurtă durată, vor fi atât de
distrugătoare încât mi se poate (sic!) că nu se poate să devenim, nici chiar
pentru un timp, victime ale propagandei părții adverse.
Tov. N.S. Hrușciov: Repet, nu vom trage primii focul. Vom trage
pentru a vă răspunde.
A. Fanfani: Dacă un om știe că dând un bobârnac în nasul altui om
va declanșa o reacție din partea lui sub forma unei lovituri cu pumnul, cu
toate consecințele care urmează de aici, el trebuie să procedeze dinainte în
așa fel ca să nu stârnească această reacție.
Sunt convins că în prezent nu există un țel mai măreț și mai nobil
decât asigurarea păcii, deoarece nu există o binefacere mai mare, decât
binefacerea vieții pașnice. În Occident nimeni nu dorește războiul, sunt
sigur de aceasta. De aceea consider de datoria mea să spun că există
posibilități de realizare a țelului propus – încheierea tratatului de pace –
prin mijloace pașnice. Ele trebuie folosite până la capăt cu insistența pe
care o merită obiectivul pe care ni‑l propunem: asigurarea păcii.
Tov. N.S. Hrușciov: Sunt întru totul de acord cu aceasta.
132 Document 7
STRICT SECRET
135
John J. McCloy
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 147
138
Robert S. McNamara
150 Document 8
loc în relațiile dintre Italia și alte țări, inclusiv țările socialiste, natural,
în cazurile când aceasta a fost posibil. Experiența noastră ne spune că în
urma acestei acțiuni dispăreau rămășițele de resentimente care existau
după război. De aceea, nu s‑ar putea face același lucru și în cazul Rusiei,
dacă este posibil. (?)
Tov. N.S. Hrușciov: Sunt de acord cu dv., dar vă voi spune sincer
că aceasta este foarte greu, aproape imposibil. Eu, personal, consider că
nu este bine, dar trebuie să constat că la noi, rușii, cultul morților este
foarte slab. La noi nu veți găsi adesea cimitire ale soldaților noștri căzuți în
război. Tov. N.S. Hrușciov relatează episoade de la arcul Kursk din 1943,
când războiul a îndârjit sentimentele soldaților.
Aș îndeplini cu plăcere rugămintea dvs., dar acest lucru este fizicește
imposibil. În orice caz, o privesc cu înțelegere și vom face ceea ce va fi
posibil.
A. Fanfani: Vă mulțumim din suflet pentru aceasta. Iertați‑mă că am
atins această problemă, deoarece știu că și dv., personal, care ați pierdut
un fiu în război, vă este neplăcut să vă amintiți de aceste lucruri. Vreau să
vă asigur că am abordat această problemă în spiritul unui mare respect
pentru dv.
Tov. N.S. Hrușciov: La rândul meu, vă voi spune sincer că am
ascultat calm rugămințile dv. numai pentru că în aceste zile s‑au înfiripat
între noi relații bune și văd că dați dovadă de un sincer interes pentru
cauza păcii și vă preocupați de poporul dv. De aceea v‑am ascultat, de
asemenea, uman. Dar trebuie să ne înțelegeți. Ce sentimente pot să ne
genereze asemenea deziderate? Aș putea să vă spun: mai întâi ați venit în
casa noastră cu armele, ne‑ați rănit, iar apoi ne adresați pretenții. Aș putea
să repet doar: cine va veni la noi cu sabia, de sabie va pieri.
Nu v‑am spus aceasta, deoarece văd că ați venit cu intenții bune. De
aceea vom face ceea ce se va putea face. Am ținut seamă în trecut și de
rugămintea președintelui dv. (Giovanni – n.n.) Gronchi tot pentru că ni
s‑a adresat în spirit uman. În alte cazuri spunem de obicei: întrebați‑i pe
Mussolini și pe Hitler despre morții voștri.
Aș vrea să vă mai spun ceva. Suntem gata să extindem comerțul cu
dv. Avem posibilitatea să mărim exportul de petrol. Dacă veți cumpăra
mai mult petrol de la noi, putem să sporim comenzile noastre plasate în
industria italiană. Vă vom vinde și alte mărfuri. Într‑un cuvânt, suntem
dispuși să extindem comerțul. Nu am în momentul de față propuneri
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 155
139
În conformitate cu originalul
156 Document 8
Considerăm că ele pot să dea bună stare oamenilor. Încercăm să facem tot
posibilul pentru realizarea obiectivelor păcii și prosperității. Cu această
stare de spirit am venit aici, cu această stare de spirit plecăm.
Îmi exprim dorința ca dialogul care s‑a început să continue atât aici,
cât și în Italia, și în alte locuri.
Firește că noi respectăm pe aliații noștri mai mult decât dv. și vrem
ca ei să tragă foloase de pe urma întâlnirilor noastre cu dv. Concluzia
principală pe care o tragem este că posibilitatea tratativelor nu este
contestată. Nu tragem concluzia că problema tratativelor ar fi de pe acum
rezolvată. Dar licăriri de speranță că vor avea loc tratative există.
Vreau să repet încă o dată că am venit aici din proprie inițiativă. Nu
ne‑a trimis nimeni. De aceea nu am vrut nici să sondăm terenul, nici să
vorbim cu dv. pentru alții. Am căutat sincer să ne înțelegem reciproc ca
reprezentanți și conducători ai popoarelor noastre. Vom folosi aceasta
pentru atingerea țelului pe care‑l avem în permanență în fața noastră:
pacea și binele poporului nostru, ceea ce corespunde cu țelurile tuturor
celorlalte popoare ale globului pământesc. Părăsim Moscova nefiind nici
pesimiști, nici optimiști. Plecăm cu convingerea întărită că este necesar să
muncim pentru binele poporului nostru, ceea ce corespunde intereselor
tuturor celorlalte popoare din lume.
Nu‑mi rămâne decât să‑l invit pe domnul (Nikita S. – n.n.) Hrușciov
și pe persoanele ce‑l însoțesc la dejun la ambasada italiană.
Dragi tovarăși,
142
Vezi DOCUMENT 6
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 161
Din discuțiile de la Viena (din 3–4 iunie 1961 – n.n.) a reieșit clar
că (John F. – n.n.) Kennedy și consilierii săi și‑au dat seama de uriașele
schimbări care au intervenit în raportul de forțe pe scară internațională.
Aceasta a corespuns tezei lui Kennedy cu privire la echilibrul de forțe și
teama lui că orice schimbare în viitor, fie în Laos, fie în Berlinul Occidental,
va împiedica acest echilibru care s‑ar putea transforma treptat într‑o
superioritate a lagărului socialist. De aci (sic!) izvorăște și revendicarea de
a lăsa în Germania totul așa cum a fost sau a admite o schimbare numai
în favoarea lagărului imperialist, adică de a include întreaga Germanie,
prin urmare și RDG, în blocul militar occidental NATO. Este evident că
imperialiștii vest‑germani, și în primul rând asemenea militariști agresivi
ca ministrul de Război (Franz J. – n.n.) Strauss, caută să folosească
teama lui Kennedy față de schimbarea în continuare a raportului de
forțe, în scopul întăririi continue a Wermachtului (sic!) vest‑german și
al înzestrării acestuia cu arma atomică. De aceea guvernul Adenauer
reușește să exercite o influență atât de puternică asupra statelor occidentale
și să zădărnicească până în prezent chiar și încercările lui Kennedy și
Mc.Millan (sic!)143 de a asigura pozițiile imperialiste pe calea tratativelor.
Aceasta arată însă, totodată, cât de periculos este să se permită înarmarea
neîmpiedicată în continuare a Germaniei Occidentale. Promovând o
asemenea politică dictată de frică față de întărirea continuă a lagărului
socialist, SUA, Marea Britanie și Franța nu fac decât să se pună în pericol
de a fi atrași în aventuri militare de către militariștii germani. Guvernul de
la Bonn nu este numai un dușman înverșunat al oricărei înțelegeri între
cele două date germane, el este, totodată, principalul inițiator al așa‑zisei
orientări ferme ale puterilor occidentale. Atât înaintea întâlnirii de la
Viena a tovarășului Hrușciov cu Kennedy (din 3–4 iunie 1961 – n.n.), cât
și după această întâlnire, guvernul de la Bonn a încercat să ponegrească
asemenea întâlniri dintre conducătorii de frunte ai statelor din cele două
lagăre mondiale principale. Prin divulgarea planificată a informațiilor
secrete și prin răspândirea știrilor vădit false, guvernul de la Bonn caută să
curme sau să zădărnicească toate tendințele de a se ajunge la o înțelegere
cu privire la tratatul de pace și în problema Berlinului Occidental, pe
calea tratativelor.
Care puncte de vedere principiale se află la baza acestei orientări al
(sic!) guvernului de la Bonn? În declarația principială din 1961 asupra
143
Afirmație referitoare la premierul britanic M. Harold Macmillan
162 Document 9
150
Propoziție în conformitate cu originalul
168 Document 9
151
John G. Winant
170 Document 9
[…]
pașapoartele RDG. Prin urmare, față de cetățenii RDG purtarea este aceeași
ca față de locuitorii unei țări coloniale pentru care un oarecare ofițer de
ocupație străin eliberează pașapoarte. De altfel, este curios că acest ofițer
străin de ocupație nici măcar nu se găsește în statul cetățenilor cărora le
eliberează pașapoarte. De aceea lupta pentru recunoașterea pașapoartelor
RDG are o mare însemnătate. Rugăm pe tovarășii din partidele frățești
să dea reprezentanțelor lor diplomatice și consulare indicații să ne ajute
pentru a obține recunoașterea pașapoartelor RDG în toate țările în care
acestea nu sunt recunoscute până în prezent.
Aparține de rămășițele războiului și a regimului de ocupație și faptul
că transporturile militare ale celor trei puteri occidentale în Berlinul
Occidental și din Berlinul Occidental, până în prezent, se efectuează pe
căile noastre ferate conform unui tarif militar foarte redus, care provine
încă din timpul hitlerismului. Dacă garnizoanele puterilor occidentale
vor rămâne temporar în Berlinul Occidental după încheierea tratatului
de pace, atunci este necesar să se ajungă cu acestea la o înțelegere privind
transportul pe căile ferate ale RDG, care să asigure o plată normală a
transporturilor.
După această expunere a unei serii întregi de probleme care ne stau în
față în legătură cu încheierea tratatului de pace și reglementarea problemei
vest‑berlineze, noi am dori să propunem consfătuirii următoarele măsuri
practice:
1. Sub conducerea reprezentantului guvernului sovietic să fie numită
o grupă de lucru care să elaboreze proiectul tratatului de pace cu RDG și
să‑l publice, după ce acesta a fost pus de acord cu guvernele reprezentate
aici. Grupa de lucru va pregăti de asemenea proiectul, pus de acord, a
declarației de garanție pentru orașul neutru, demilitarizat și liber, Berlinul
Occidental și a statului orașului liber.
2. Sub conducerea reprezentantului guvernului sovietic se va forma
o comisie, care va pregăti convocarea și desfășurarea Conferinței de Pace
în scopul încheierii tratatului de pace cu RDG.
3. Între RDG și celelalte țări socialiste, după exemplul URSS, se
încheie acorduri în scopul asigurării independenței economice a RDG
față de Germania Occidentală.
4. Între RDG și celelalte state socialiste se pun de acord măsurile care
să asigure înlăturarea în mod planificat a greutăților cauzate de creșterea
intensității transporturilor datorită livrărilor suplimentare către RDG.
188 Document 9
Dragi tovarăși!
În conformitate cu originalul
172
cu Amintore Fanfani, între 2–3 august 1961, respectiv 5 august 1961, vezi: DOCUMENT
7, DOCUMENT 8 și DOCUMENT 13
196 Document 11
acceptăm războiul. Foarte important este însă faptul că, în cuvântarea sa,
Kennedy acceptă deja că forțele militare ale celor două lagăre sunt egale.
Mai mult decât atât, la o divizie mobilizată de Kennedy, eu declar că noi
avem posibilitatea să mobilizăm două divizii, iar bombardierele cerute
suplimentar de președintele SUA vor fi gata doar peste un an și jumătate,
pe când noi vom încheia tratatul de pace anul acesta!
Și la afirmația lui (John J. – n.n.) McCloy, că ei (americanii)174
consideră că „(Nikita S. – n.n.) Hrușciov nu va merge până la război”,
i‑am răspuns: „Da, Hrușciov nu vrea războiul, dar va răspunde cu război,
la războiul declanșat de voi.”
Eu lui (Amintore – n.n.) Fanfani i‑am mai spus: „(John F. – n.n.)
Kennedy, dacă va începe războiul, va fi ultimul președinte al SUA, căci
popoarele nu se vor mai împăca să mai aibe de‑a face cu cei care au început
războiul.”
Nu este lipsită de semnificație nici dorința lui (Amintore – n.n.)
Fanfani de a se întâlni cu mine și cu această ocazie vă voi destăinui un
secret pe care vă rog să‑l păstrați, și anume că cu toate că în mod oficial
se scrie că Fanfani a venit la Moscova în urma invitației mele, în realitate
el m‑a rugat să‑l invit. De altfel, nici nu ar fi fost just ca atunci când noi
acceptăm creșterea tensiunii internaționale, eu să‑mi exprim dorința de
a mă întâlni cu Fanfani. Atunci când unele ziare italiene și apusene au
obiectat vehement împotriva călătoriei lui Fanfani „dincolo de Cortina
de Fier”, Fanfani a declarat că plecarea lui la Moscova a fost pusă de acord
cu (John F. – n.n.) Kennedy. Rezultă, prin urmare, că Fanfani a venit la
Moscova ca să vadă în ce măsură suntem hotărâți în acțiunile noastre.
Pe de altă parte, aceasta este o dovadă a formelor complicate pe care
le îmbracă astăzi lupta de clasă – fapt pe care numai albanezii nu‑l înțeleg.
Aceștia împart simplist lumea în „burjui” și „muncitori.” Dar este mai
bine că albanezii175 nu sunt aici – aerul este mai curat.
174
În conformitate cu originalul
175
Pentru o perspectivă detaliată asupra motivelor absenței reprezentanților RPA, vezi:
„Document 46: 1961 [post august 5], Bucureşti. Notă referitoare la poziţia asumată de
către Nikita S. Hruşciov, prim‑secretar al CC al PCUS, faţă de reprezentanţii PMA în
cadrul Consfătuirii din 3–5 august 1961 a reprezentanţilor statelor membre ale Tratatului
de la Varşovia”, în Mihai Croitor, Sanda Croitor (ed.), Sub zodia Dragonului: Lungul
marș către ruptura sovieto‑albaneză (1956–1961), Editura Mega, Cluj‑Napoca, 2020,
pp. 935–939
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 197
Tovarăși!
În problema încheerii (sic!) tratatului de pace cu Germania trebuie
să dovedim fermitate. Însă în același timp, trebuie să păstrăm tact și, în
special în articolele și cuvântările noastre, să nu atacăm persoane – cu
acestea încă ne vom mai întâlni. Unele dintre aceste persoane chiar au
o situație grea la ele în țară. În acest sens, eu i‑am spus lui (Amintore –
n.n.) Fanfani că președintele (John F. – n.n.) Kennedy este puțin cunoscut
și puțin influent în America, unde situația este destul de complicată și
confuză. Eu aș putea‑o compara cu situația din Vecea (Duma)179 țaristă,
178
Afirmație referitoare la discursul rostit de către președintele american la 25 iulie
1961. Vezi în acest sens: „A. Kennedy’s Report to the Nation on Berlin, 25 July 1961”, în
Edward H. Judge, John W. Langdon (ed.), The Cold War Through Documents. A Global
History, pp. 176–177
179
În conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 199
unde deputații se înjurau și se băteau între ei. Dar dintr‑o astfel de situație
confuză și instabilă, America poate începe și războiul. (Din acest punct
de vedere, situația în Franța, Anglia și Italia este mult mai stabilă).180 Mai
stabilă era situația în America pe timpul lui (John F. – n.n.) Dulles – și
despre aceasta eu i‑am vorbit și lui (John J. Mc – n.n.) Cloy. Dulles, acest
înverșunat anticomunist, conducea politica Americei (sic!) până la granița
prăpastiei (a războiului),181 dar avea grijă să nu treacă de ea.
Tovarăși, în pregătirea noastră trebuie să plecăm de la presupunerea
cea mai rea și să acceptăm ideia (sic!) că orice se poate întâmpla. De aceea
va trebui să ne întărim forțele noastre militare, să însărcinăm pe miniștrii
forțelor noastre armate să ne raporteze asupra măsurilor de apărare luate.
Și dușmanul dacă va ști de măsurile noastre de pregătire, va fi mai reținut.
Desigur, însă, că va trebui să avem grijă să nu provocăm.
Noi am luat măsuri de întărire cu tancuri a unităților de la granița
RDG și același lucru cred că ar trebui să‑l facă și Polonia, Cehoslovacia,
Ungaria și celelalte țări (aceasta din urmă în legătură cu posibilitatea
folosirii Dardanelelor).182
Tovarășul (Antonin J. – n.n.) Novotny a enumerat printre măsurile de
răspuns, la încheerea (sic!) tratatului de pace, întreruperea comunicațiilor
noastre maritime. Aceasta, după părerea mea, este cel mai puțin
probabil, deoarece la oprirea vaselor noastre noi vom răspunde trimițând
submarinele să scufunde vasele lor militare. Dar aceasta ar însemna deja
război. În acest sens este semnificativă declarația turcilor că ei vor respecta
acordurile existente și nu vor închide Dardanelele.
Eu sunt de acord cu tov. (Walter E.P. – n.n.) Ulbricht când spune
că imperialiștii vor încerca să ne lovească cu contramăsuri de ordin
economic. Dar eu și în această privință cred că nu vor merge prea departe
până la o întrerupere 100% a legăturilor economice, deoarece aceasta ar
putea corespunde numai unei situații de război.
Însă și în acest domeniu, planurile noastre trebuie să pornească
de la ipoteza că ei vor întrerupe complect (sic!) legăturile economice
cu noi. Poate că aceasta ne va prinde chiar bine, căci nu este rațional să
ne avântăm prea mult în relațiile economice cu țările capitaliste. Nu voi
numi acele țări care, avântându‑se peste măsură în relațiile lor economice
180
În conformitate cu originalul
181
În conformitate cu originalul
182
În conformitate cu originalul
200 Document 11
dea copilul unei familii din URSS pentru a învăța limba rusă, în schimb
ar primi în familia sa în aceleași condiții un copil rus. Față de această
afirmație, Adjubei l‑a întrebat: „cum se împacă aceasta, cu pregătirile
Statelor Unite (ale Americii – n.n.) de a declanșa războiul?” La această
întrebare, Salinger a răspuns cu un gest care semnifica că războiul nu este
de așteptat.
Alt detaliu. Primirea lui (Alexei – n.n.) Adjubei de către (John F. –
n.n.) Kennedy a fost amânată până când convorbirea a putut avea loc prin
intermediul traducătorului sovietic. Acest fapt este semnificativ, ținând
seama că notele personale ale traducătorului american sunt luate ca
mărturii în cazul de neînțelegere între președinte și senatori.
Tovarăși, în încheiere vreau să spun că pregătirea (opiniei publice)184
în legătură cu încheerea (sic!) tratatului de pace cu Germania se desfășoară
bine, chiar mai bine decât ne‑am așteptat.
184
În conformitate cu originalul
DOCUMENT 12
1961 august 5, Moscova. Comunicatul referitor la consfătuirea liderilor
partidelor comuniste și muncitorești din statele membre ale Organizației
Tratatului de la Varșovia, organizată între 3–5 august 1961 la Moscova
Între 3–5 august 1961 a avut loc la Moscova consfătuirea primilor (sic!)
secretari ai comitetelor centrale ale partidelor comuniste și muncitorești
din țările participante la Tratatul de la Varșovia în problemele legate de
pregătirea în vederea încheierii tratatului de pace cu Germania.
La lucrările consfătuirii au participat reprezentanți ai partidelor
comuniste și muncitorești din țările participante la Tratatul de la Varșovia.
La consfătuire au participat, de asemenea, reprezentanți ai partidelor
frățești din țările socialiste din Asia.
Participanții la consfătuire au avut un larg schimb de păreri în
problemele de politică externă și economice legate de pregătirea încheierii
tratatului de pace cu Germania.
Toți participanții la consfătuire au exprimat o părere unanimă că
problema încheierii tratatului de pace cu Germania și a normalizării pe
această bază a situației din Berlinul Occidental s‑a copt de mult și că
rezolvarea ei nu suferă amânare. S‑a subliniat că a tergiversa încheierea
tratatului de pace cu Germania pe un termen nedefinit, înseamnă a
contribui conștient la intensificarea pericolului unui nou război în Europa
și nu numai în Europa.
Participanții la consfătuire și‑au exprimat hotărârea de a contribui
prin toate măsurile la realizarea unei reglementări pașnice cu cele două
state germane, pusă de acord cu puterile occidentale. Tratatul de pace cu
Germania este menit să fixeze situația de fapt creată după război în Europa,
să dea o formă juridică intangibilității actualelor frontiere germane, să
normalizeze situația din Berlinul Occidental, să creeze cele mai bune
premise pentru apropierea și colaborarea între cele două state germane, să
asigure condițiile pentru dezvoltarea pașnică atât a Germaniei înșiși (sic!),
cât și a tuturor statelor din Europa. Participanții la consfătuire pornesc de
204 Document 12
STRICT SECRET
Tov. N.S. Hrușciov spune că pune mare preț pe vizita lui (Amintore
– n.n.) Fanfani în Uniunea Sovietică și se bucură că a avut astfel prilej să
facă personal cunoștință cu el.
A. Fafani îi mulțumește lui N.S. Hrușciov pentru atenția și
ospitalitatea manifestată față de delegația italiană și spune că este și el
bucuros că a făcut personal cunoștință cu N.S. Hrușciov. Rezultatele
întâlnirilor noastre, continuă (Amintore – n.n.) Fanfani, mi se par
încurajatoare. Ne‑am convins că nici dv. personal, nici guvernul pe care‑l
conduceți nu vreți război. Este cea mai importantă concluzie pozitivă pe
care o tragem din convorbirile avute cu dv. Am înțeles bine poziția Uniunii
Sovietice în toate problemele la care ne‑am referit în cursul discuțiilor și,
din partea noastră, nu putem decât să vă rugăm pe dv. și guvernul sovietic
să dați dovadă, în perioada complexă a relațiilor internaționale prin care
trecem, de maximum de răbdare și de prudență în rezolvarea problemelor
care afectează destinele lumii întregi. Considerăm că problema germană
trebuie rezolvată cu participarea tuturor țărilor cointeresate și nu în mod
unilateral.
Tov. N.S. Hrușciov spune că Uniunea Sovietică nu se străduiește
decât să rezolve problema germană împreună cu celelalte state cointeresate.
Dar prin aceasta trebuie înțeleasă numai semnarea tratatului de pace
cu Germania și reglementarea pe această bază a situației din Berlinul
Occidental, iar problema unificării Germaniei sau a unei autodeterminări
206 Document 13
N.S. Hrușciov în Italia va putea fi reluată mai târziu, și el, Fanfani, va lucra
în această direcție.
Tov. N.S. Hrușciov spune că are o atitudine înțelegătoare față de cele
spuse de (Amintore – n.n.) Fanfani.
La observația lui (Amintore – n.n.) Fanfani că i‑a plăcut foarte
mult caracterul inimos al locuitorilor Moscovei și, îndeosebi, al celor
din Leningrad și că a văzut, de asemenea, cu câtă căldură se comportă ei
față de N.S. Hrușciov și alți conducători sovietici, N.S. Hrușciov spune că
aceasta nu este numai un rezultat al prestigiului personal al cutărui sau
cutărui conducător sovietic, ci un rezultat al politicii pe care promovează
PCUS și guvernul sovietic.
S. Bodnarenko
STRICT SECRET
dintre ele. Cealaltă cale este o soluție militară. Nu este necesar să arătăm
amănunțit ce ar însemna încercările în vederea acestei soluții, mai ales
dacă ținem seama de faptul că ambele state germane au aliați puternici.
SUA este o mare putere, URSS este și ea o mare putere și nu este necesar
să explicăm aici unul altuia ce înseamnă un război în condițiile de astăzi.
În sfârșit, tratatul de pace ar rezolva și problema Berlinului
Occidental. În prezent, acolo există rânduieli de ocupație, un regim de
ocupație. Dar regimul de ocupație nu poate continua până la infinit în
Berlinul Occidental. El și‑a trăit traiul. El va trebui și va fi lichidat ca
rezultat el încheierii tratatului de pace, pe baza căruia Berlinul Occidental
va fi transformat într‑un oraș liber, demilitarizat. Sunt împuternicit să vă
declar aceast lucru, ca să înțelegem mai bine pozițiile noastre.
Mă voi opri acum asupra unor alte probleme asupra cărora ați dorit
să auziți explicațiile noastre.
Trebuie să amintesc că în discuția sa (din 3–4 iunie 1961 – n.n.)
cu președintele (John F. – n.n.) Kennedy, șeful guvernului sovietic,
N.S. Hrușciov, a explicat amănunțit că propunerea de a crea orașul liber,
Berlinul Occidental, nu înseamnă că Uniunea Sovietică sau RDG vor să
pună mâna pe el. Noi nu avem nevoie de Berlinul Occidental, nu avem
nevoie de populația, de resursele, de fondul de locuințe al Berlinului
Occidental. Guvernul RDG a declarat și el, în repetate rânduri, că va
respecta ceea ce dv. numiți „libertatea” Berlinului Occidental, orânduirea
socială existentă acolo, independența și statutul orașului liber. Vreau să
subliniez cât se poate de clar că noi suntem pentru respectarea cea mai
riguroasă a statutului orașului liber și că suntem gata să acceptăm cele
mai eficace garanții ale acestui statut, care sunt cunoscute în practica
internațională.
Am mai arătat, am declarat eu, care sunt diferitele variante ale
acestor garanții: pot fi trupe simbolice ale celor patru puteri care să fie
dislocate în Berlinul Occidental ceea ce, folosind limbajul dv., ar asigura și
„prezența” dv. în Berlinul Occidental. Ar putea fi trupele statelor neutre.
Am fi dispuși, de asemenea, ca în calitate de garanți ai statutului orașului
liber să fie trupele ONU.
Care pot fi garanții internaționale mai sigure, dacă la acestea ar
participa totodată cele mai mari state din lume – URSS și SUA – precum
și alte state și ONU? Nu numai în practica relațiilor internaționale, dar, mi
se pare, nici în teorie nu este posibil să ne închipuim garanții mai eficiente.
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 217
Dacă guvernul SUA ar mai avea unele îndoieli, în acest caz, propunerile
noastre de garanții, luate împreună cu explicațiile date, ar trebui să
împrăștie aceste îndoieli.
În cadrul discuției cu (D. Dean – n.n.) Rusk am acordat o deosebită
atenție problemei garanțiilor, subliniind totodată ideea că asemenea
garanții pot avea loc, bineînțeles, în cazul participării SUA și a celorlalte
puteri occidentale la reglementarea pașnică, pe o bază pusă de comun
acord, deoarece garanțiile trebuie să fie prevăzute pe baza acordului.
Acum, în ceea ce privește accesul. În prezent, întrucât în Berlinul
Occidental există un regim de ocupație, legăturile Berlinului Occidental
cu lumea exterioară se realizează pe baza unor acorduri provizorii,
subliniez – provizorii, care au fost elaborate după capitularea Germaniei
hitleriste. Încheierea tratatului de pace cu Germania va schimba situația
în sensul că acordul în ce privește accesul va avea o altă bază.
Guvernul sovietic a subliniat în repetate rânduri că semnarea tratatului
de pace nu ar însemna încetarea legăturilor Berlinului Occidental, nu ar
însemna blocada orașului. Noi suntem împotriva acestui lucru, deoarece
aceasta ar fi o încercare de a sugruma viața economică a Berlinului
Occidental, ceea ce este străin de noi. Propunerea noastră cu privire la
încheierea tratatului de pace cu Germania prevede accesul în Berlinul
Occidental și asigurarea legăturilor sale cu lumea exterioară. Totodată, se
cere numai un singur lucru: să fie respectată suveranitatea statului pe al
cărui teritoriu trec comunicațiile terestre, fluviale și aeriene ale Berlinului
Occidental – adică relațiile cu RDG în această problemă să fie stabilite pe
baza unor înțelegeri cu acest stat.
Ideea necesității de a se ajunge la o înțelegere cu RDG a fost subliniată
de mine într‑un ton ferm.
În continuare, am spus că, așa cum rezultă din declarațiile
președintelui SUA și ale lui (D. Dean – n.n.) Rusk, guvernul SUA este
îngrijorat de următorul lucru: dacă după semnarea tratatului de pace se va
menține accesul liber în Berlinul Occidental și cum poate fi asigurat acest
acces? La aceasta, noi răspundem: accesul în Berlinul Occidental va fi nu
numai menținut, dar și puternic asigurat cu prilejul încheierii tratatului
de pace, pe o bază fixată de comun acord. După cum se știe, guvernul
RDG a declarat că și el va respecta libertatea accesului în cazul că se va
respecta suveranitatea RDG.
218 Document 14
sub controlul nostru. Avem multe treburi atât în țările noastre, cât și în
domeniul internațional. Putem îmbunătăți viața popoarelor noastre, să
oprim cursa înarmărilor, să ușurăm povara care apasă populația. Este
foarte important să chibzuim bine întreaga această problemă.
La Viena, președintele (John F. – n.n.) Kennedy a spus că are impresia
că Uniunea Sovietică intenționează să înlăture puterile occidentale din
Berlin, pregătind astfel terenul pentru înghițirea Berlinului Occidental de
către Germania Răsăriteană.190 Prin cele spuse de dv. astăzi, d‑le (Andrei
A. – n.n.) Gromîko, n‑ați înlăturat această îngrijorare a noastră. De aceea,
aș saluta dacă ați lămuri mai departe poziția dv.
În încheiere, aș vrea să subliniez importanța faptului ca guvernele
noastre să mențină între ele contacte. Vreau să vă asigur nu căutăm căi
care să ducă la amânarea sau tergiversarea rezolvării acestei probleme.
Am avut nevoie de un timp oarecare pentru consultări cu aliații noștri
și, în afară de aceasta, guvernul dv. înțelege, desigur, că în perioada
campaniei electorale din Germania Occidentală era greu de dus tratative
seriose (sic!). Înțeleg, desigur, că aceasta creează unele dificultăți pentru
d‑l (Nikita S. – n.n.) Hrușciov: totdeauna unii sau alții au alegeri. E mai
bine să stabilim și să menținem contacte între noi, decât să permitem ca
evenimentele să ne ciocnească pe unii de alții.
Am stat recent de vorbă cu însărcinatul cu afaceri al URSS din
Washington în problema comunicațiilor aeriene și i‑am spus că nimic
nu trebuie să împiedice dezbaterea serioasă a problemelor care stau în
fața noastră.
Nu am fost mirați când v‑ați exprimat recent nemulțumirea în
legătură cu zborul celor două avioane vest‑germane deasupra teritoriului
Berlinului. Vreau să vă asigur că piloții acestor avioane n‑au fost spioni,
ei s‑au rătăcit într‑adevăr. În orice caz, vom căuta să luăm toate măsurile
pentru a nu permite repetarea unor asemenea incidente și sperăm că și dv.
veți acționa în același spirit.
Ca răspuns la a doua declarație făcută de (D. Dean – n.n.) Rusk am
spus următoarele:
În legătură cu cele spuse de dv. cu privire la autodeterminare, aș vrea
să remarc că ne este pur și simplu greu să credem că v‑ați călăuzit de
intenții serioase, atingând această problemă. Dv. n‑ați descifrat poziția
dv., probabil însă că atribuiți noțiunii de autodeterminare un conținut
190
Vezi DOCUMENT 6
224 Document 14
de genul lui (Konrad H.J. – n.n.) Adenauer. Dacă este într‑adevăr așa,
pot numai să răspund că germanii s‑au autodeterminat de multă vreme.
Ei s‑au autodeterminat în 1949, când au fost create două state germane
– RDG și RFG – diferite prin natura lor, prin conținutul lor social.
Autodeterminarea, așa cum o înțelege Adenauer, este o idee ruptă de
viață. Nu vreau să cred că dv. o priviți și o susțineți cu seriozitate.
Aș vrea, de asemenea, să răspund la cele spuse de dv. cu privire la
reînarmarea și militarizarea Germaniei Occidentale. Ceea ce ați spus nu a
fost o surpriză pentru noi, deoarece RFG este aliatul dv. prin NATO. Avem
o experiență istorică: am fost victima agresiunii din partea Germaniei
hitleriste, am trecut printr‑un război greu, în care au pierit multe milioane
de oameni sovietici. Ceea ce se petrece astăzi în Germania Occidentală
amintește în multe privințe cele ce s‑au petrecut în Germania hitleristă.
Astfel, pentru Uniunea Sovietică aceasta nu este o problemă teoretică, ci
o problemă care privește, folosind terminologia dv., interesele vitale ale
țării noastre și ale aliaților noștri, este problema securității noastre și a
securității aliaților noștri.
Argumentele dv. cu privire la NATO sunt neconvingătoare. Dv.
cunoașteți aprecierea noastră cu privire la acest bloc militar.
Ca argument pentru justificarea desfășurării evenimentelor în
Germania Occidentală, v‑ați referit la crearea forțelor armate ale RDG. Dar,
după cum vă este, desigur, cunoscut, noi am propus la timpul său să se
stabilească o limită pentru forțele armate ale Germaniei Occidentale și
Germaniei Răsăritene, stabilindu‑se un control riguros corespunzător.
Dv., însă, și aliații dv. au (sic!) respins propunerile noastre.
Dacă forțele armate ale RDG nu v‑au îngrijorat atunci, de ce vă
îngrijorează ele așa de mult astăzi? Probabil că ați cântărit atunci situația,
ați pus pe un taler al cântarului Germania demilitarizată, iar pe celălalt
Germania Occidentală înarmată și ați hotărât că vă convine mai mult
remilitarizarea Germaniei Occidentale, deși nu ați putut să nu țineți
seama de faptul că aceasta va atrage după sine, desigur, anumite măsuri și
în Germania Răsăriteană. De ce faceți acum reproșuri la adresa Uniunii
Sovietice? Pentru aceasta nu există niciun fel de motive. Nu mai spun că
și în fond forțele armate ale RDG nu reprezintă niciun pericol pentru
puterile occidentale, deoarece ele sunt puse în slujba țelurilor de apărare
și numai în slujba acestor țeluri.
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 225
7. Din cele spuse de (D. Dean – n.n.) Rusk se creează impresia că SUA
au, ca și în trecut, o atitudine negativă față de ideea încheierii tratatului de
pace cu Germania pe baza înțelegerii între URSS și puterile occidentale.
Totodată, ei caută căi de înțelegere cu noi pe baza recunoașterii de facto,
de către Occident, a unei situații acceptabile pentru ei (inclusiv rezolvarea
problemei comunicațiilor)191 după ce vom încheia tratatul de pace
cu RDG.
191
În conformitate cu originalul
DOCUMENT 15
1961 septembrie 27, New York. Stenograma discuțiilor dintre Andrei
A. Gromîko, ministru al Afacerilor Externe al URSS, și D. Dean Rusk,
Secretar de Stat al SUA, referitoare la diferendele sovieto‑americane pe
marginea chestiunii semnării unui tratat de pace cu RFG și RDG
SECRET
194
Charles E. Bohlen
195
În conformitate cu originalul
236 Document 15
198
Charles E. Bohlen
240 Document 15
199
Vezi DOCUMENT 14
DOCUMENT 16
1961 septembrie 30, New York. Stenograma discuțiilor dintre Andrei
A. Gromîko, ministru al Afacerilor Externe al URSS, și D. Dean Rusk,
Secretar de Stat al SUA, referitoare la diferendele sovieto‑americane pe
marginea chestiunii semnării unui tratat de pace cu RFG și RDG, precum
și la situația din Laos
SECRET
205
Subliniere în conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 245
210
Vezi DOCUMENT 14
211
Vezi DOCUMENT 15
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 249
212
Subliniere în conformitate cu originalul
213
Subliniere în conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 251
Occidental. Care vor fi în mod concret aceste obligații, toate acestea trebuie
să fie, bineînțeles, precizate în cursul tratativelor. În acest caz, trebuie să
fie respectate, desigur, prevederile privind respectarea suveranității RDG,
aceste prevederi urmând să fie menționate prin asumarea unor obligații
de către toate statele participante la statut.
În cel de-al doilea caz, când nu va exista o înțelegere atât în privința
încheierii tratatului de pace, cât și în privința statutului orașului liber,
se va crea o situație în care puterile occidentale vor trebui ele singure
să ducă tratative cu RDG în problema accesului în Berlinul Occidental.
Este imposibil să ghicim acum asupra căror probleme vor putea ele să se
înțeleagă cu RDG. În orice caz, puterile occidentale vor trebui atunci să
aibă de‑a face cu RDG și numai cu RDG. Ele vor trebui să ducă tratative cu
RDG, iar toate problemele privind accesul, așa cum a spus N.S. Hrușciov214
lui J. Kennedy la Viena (între 3–4 iunie 1961 – n.n.), se vor rezolva pe baza
unor acorduri între puterile occidentale și RDG.
(D. Dean – n.n.) Rusk a arătat că el înțelege cele spuse de mine în sensul
că suveranitatea RDG nu va atrage după sine schimbarea procedurilor de
fapt în ce privește accesul pe drumuri, canale, căi ferate și pe calea aerului.
La această observație, noi am răspuns că poziția noastră în această
problemă a fost expusă în repetate rânduri. Principalul constă în aceea
că în lipsa unor soluții adoptate de comun acord cu privire la tratatul
de pace și în lipsa unui acord în problema statutului orașului liber
(inclusiv rezolvarea problemei accesului),215 puterile occidentale, ca și
toate celelalte state, vor trebui să se înțeleagă în problema accesului cu
RDG, aceste probleme urmând să fie rezolvate pe baza unor acorduri și
numai pe baza acordurilor. Ce anume va însemna această înțelegere, în
mod concret, referitor la fiecare tip de comunicații – este o problemă care
trebuie rezolvată pe calea tratativelor între RDG și celelalte state.
(D. Dean – n.n.) Rusk a încercat de câteva ori să clarifice dacă nu
există o posibilitate să capete de la noi chiar în acest stadiu al schimbului
de vederi anumite declarații în sensul că actuala situație în domeniul
comunicațiilor se va menține fără schimbări, inclusiv în ceea ce privește
folosirea coridoarelor aeriene. Se înțelege de la sine că, vorbind despre
acces și despre comunicații, nu am separat problema coridoarelor aeriene
de problema generală, subliniind că indiferent dacă problema tratatului de
214
Vezi DOCUMENT 6
215
În conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 253
223
Subliniere în conformitate cu originalul
224
Subliniere în conformitate cu originalul
225
Ulterior, (Hans – n.n.) Kroll a renunțat la menționarea RFG în acest punct (În
conformitate cu originalul)
226
Subliniere în conformitate cu originalul
227
Pactum de contrahendo
228
SUA, Marea Britanie și Franța
229
SUA, Marea Britanie, Franța și URSS
266 Document 17
Dv. ați putea să‑mi reproșați că vreau să duc timp de zece ani tratative
în diferite comisii. Ideea mea este însă alta, consider că pentru lucrările
lor trebuie stabilit un anumit termen. Ulterior, dacă va fi necesar, acest
termen poate fi prelungit pe baza înțelegerii reciproce.
Punctul 5.230 În momentul în care participanții la aceste acorduri și,
în primul rând, cele patru231 puteri vor realiza o înțelegere asupra pașilor
menționați mai sus, și în primul rând asupra unui acord în problema
Berlinului, ele își vor asuma obligația de a întreprinde imediat totul ce le
stă în putere pentru îmbunătățirea situației din lume și pentru destinderea
încordării internaționale: să renunțe la desfășurarea propagandei
dușmănoase reciproce etc.
Așa arată în linii generale planul pe care mi‑l imaginez. Dinadins nu
am intrat în amănunte, pentru că detaliile sunt obiectul tratativelor. De pe
acum este însă clar că este necesar un plan fundamental, care să prezinte
contururile principale ale măsurilor ce se vor realiza, dacă există, desigur,
dorința de a se ajunge la un progres.
Punctul principal al acestui plan este un acord în problema Berlinului.
Aș mai vrea să spun câteva cuvinte în legătură cu problema Berlinului. S‑a
prevăzut că ambasadorii american și englez din Moscova vor continua
convorbirile pe care le‑a avut (Andrei A. – n.n.) Gromîko la Washington
și Londra. După cum m‑au informat (Llewellyn E. – n.n.) Thompson și
(Frank K. – n.n.) Roberts, aceste convorbiri nu au avut deocamdată loc. Se
înțelege că nu sunt în drept să vorbesc în numele lor, dar aș vrea să atrag
atenția dv. asupra unor probleme.
Dacă în prezent convorbirile în problema Berlinului nu continuă,
aceasta se explică prin două motive. În primul rând este vorba de
dificultățile care au apărut pe frontierea (sic!) sectoarelor din Berlin.
În al doilea rând, situația este determinată de faptul că poziția unică a
Occidentului nu este încă stabilită în mod definitiv. În ceea ce privește
cea de a doua cauză, părerea unică a Occidentului va fi elaborată cel mai
târziu după vizita lui (Konrad H.J. – n.n.) Adenauer la Washington, adică
este o chestie de 10–14 zile.
Cât privește prima cauză, această problemă s‑ar putea rezolva ușor.
Incidentele232 din Berlin sunt, desigur, de neînțeles, dar ele nu sunt atât de
230
Subliniere în conformitate cu originalul
231
SUA, Marea Britanie, Franța și URSS
232
Afirmație referitoare la incidentele survenite la Punctul de Control Charlie, în
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 267
octombrie 1961.
268 Document 17
din RFG? Așadar, amenințările n‑au ce căuta aici, aceasta este situația
reală. Ni se reproșează, de asemenea, că am închis granița la Berlin. Nu
neg acest lucru.
Desigur, guvernul RDG a avut nevoie de sprijin pentru a închide
granița, iar noi i‑am acordat acest sprijin.
Acum americanii și‑au trimis tancurile la frontiera Berlinului.233 Am
scos și noi tancurile noastre. Eu am spus atunci: americanii au nimerit
într‑o situație penibilă: ei au fost primii care au scos tancurile lor, iar noi
am scos pe ale noastre și în felul acesta i‑am legat. Să nu ne asemănăm cu
cei doi țapi care s‑au întâlnit pe un podeț îngust. Această poveste pentru
copii o cunosc probabil și rușii, și nemții, și englezii. Să retragem tancurile
noastre, să dăm dovadă de inițiativă și să‑i ajutăm în această chestiune
pe americani. Pe de altă parte, doar niciun general, pregătindu‑se de
luptă, nu va scoate tancurile în mijlocul străzii. Să retragem, am spus
eu, tancurile noastre și să le ascundem în apropriere, într‑o ulicioară. Vă
asigur că americanii vor pleca. Și într‑adevăr, după 30 de minute de la
plecarea tancurilor noastre, ei au retras tancurile lor.
Așadar, americanii ne‑au înțeles bine.
Astăzi atât o parte, cât și cealaltă nu numai că nu vor să soluționeze
problemele litigioase pe calea războiului, dar și înțeleg că acest lucru nu
este rezonabil.
Singura cale rezonabilă este încheierea unui tratat de pace. Desigur,
putem înțelege sentimentele naționale ale nemților. Dar aceste sentimente
naționale ar fi fost firești dacă ar fi vorba despre o controversă dintre nemți
și ruși. Astăzi, însă, controversa se desfășoară între dv. Noi, rușii, din cauza
acestor probleme în țara noastră am dus un război timp de patru ani. La
dv. această controversă se desfășoară nu pe calea războiului, ci pe calea
acțiunilor politice.
Consider că lucrul cel mai rezonabil ar fi să se recunoască realitatea,
așa cum s‑a creat ea după război. Există două state germane și orașul
Berlinul Occidental, situat pe teritoriul RDG și cu o orânduire diferită de
cea din RDG. De aceea noi venim în întâmpinarea Occidentului și suntem
de acord să fie creat un oraș liber. Nu au dreptate cei ce afirmă cum că noi
avem de gând să lichidăm Berlinul Occidental după încheierea tratatului
de pace. Noi nu vrem așa ceva. Dar ceva mai bun decât un oraș liber nu se
233
Afirmație referitoare la incidentele survenite la Punctul de Control Charlie, în
octombrie 1961.
270 Document 17
Dl. Kroll: Am să‑i spun lui (Konrad H.J. – n.n.) Adenauer. El a fost
așa de bucuros că a fost reales cancelar. Aflând acum despre remarca dv.,
el o să mă recheme.
N.S. Hrușciov: Acum, acest lucru nu este periculos pentru el. Dacă
aș fi spus acest lucru înainte de alegeri, s‑ar putea crede că fac intrigi.
Acum, acest lucru nu va mai schimba situația.
Dl. Kroll: Nu am asemenea pretenții. Singura mea pretenție este ca
atunci când îmi voi părăsi postul de la Moscova, să fie pus capăt tuturor
dificultăților dintre țările noastre.
N.S. Hrușciov: Eu vă apreciez foarte mult pentru aceste năzuințe ale
dv. În ce privește punctul al doilea, noi ne‑am și înțeles în principiu cu tov.
(Walter E.P. – n.n.) Ulbricht.
Sunt de acord și cu punctul al treilea. Aceasta poate fi numai așa și
nici nu poate fi altfel. Trebuie scoasă numai referirea la RFG.
Dl. Kroll: Sunt de acord, pentru noi e și mai bine.
N.S. Hrușciov: Eu înțeleg sentimentele dv. naționale. Dacă se va crea
orașul liber, dv. veți menține cu acest oraș diferite legături, de exemplu,
legături economice. Dacă, de exemplu, veți voi să acordați orașului liber
un ajutor economic, veți putea să‑l acordați. De asemenea, și RDG va avea
dreptul să acorde orașului liber ajutor economic. Aici e vorba de legături
bilaterale între orașul liber și statul respectiv. De pildă, Cambodgiei îi
acordăm ajutor și noi și SUA.
Dl. Kroll: Înseamnă că legăturile economice și financiare dintre
RDG și Berlinul Occidental se mențin?
N.S. Hrușciov: Da, dar cu condiția că în orașul liber nu vor fi niciun
fel de instituții guvernamentale, nici ale RDG, nici ale RFG. Cunoscând
poziția dv., eu precizez acum poziția noastră. Desigur, fiecare vrea să
obțină maximum. Dv. ați vrea ca în RDG să fie capitalism, iar noi: Ah!
Dacă RFG ar fi fost socialistă!
Dl. Kroll: Cred că aceasta ar fi prea periculos pentru dv.
N.S. Hrușciov: Eu nu exprim aici decât un deziderat, nu prezint
un ultimatum.
La punctul patru se prevăd tratative în legătură cu tratatul de pace.
Cu cine?
Dl. Kroll: Acest punct nu exclude și tratative între RFG și URSS.
N.S. Hrușciov: Această problemă poate s‑o rezolve numai cancelarul.
Dacă el se va ridica la înțelegerea acestei probleme, i se va uita tot ceea ce
276 Document 17
s‑a vorbit de rău despre el până acum. Dacă nu va înțelege, nemții singuri
îl vor înlocui. SUA și Anglia sunt de acum nemulțumite și stingherite
de poziția lui. Numai (Charles A.J.M. – n.n.) de Gaulle sprijină în mod
demonstrativ această poziție.
Or, după cum se știe, partizanul cel mai consecvent al împărțirii
Germaniei este tocmai „aliatul” dv. cel mai apropiat, (Charles A.J.M. –
n.n.) de Gaulle.
Problema principală este încheierea tratatului de pace cu cele două
state germane. După aceasta, ele ar putea să formeze o confederație;
aceasta ar fi calea cea mai rezonabilă pentru apropierea lor.
Dl. Kroll: Ca să nu fie neînțelegeri, vreau să subliniez că prin punctul
4 se prevede realizarea unei înțelegeri asupra tratativelor în legătură cu
tratatul de pace, iar nu încheierea imediată a acestui tratat. La baza acestor
tratative ar trebui să stea nu numai propunerile Uniunii Sovietice, dar și
propunerile pe care le vor prezenta ceilalți participanți. În orice caz, este
necesar ca asemenea tratative să înceapă în sfârșit, deoarece ele ar duce
la o purificare generală a relațiilor sovieto‑germane. Însăși (sic!) aceste
tratative, ca atare, ar fi un lucru destul de greu. Dacă în cadrul acestor
tratative se va reuși să se ajungă la un punct de vedere unic, paralel cu
tratatul de pace s‑ar putea încheia o serie de alte acorduri între țările
noastre: un nou acord economic, un acord privind comunicațiile aeriene,
colaborarea tehnico‑științifică și altele, pentru a rezolva astfel toate
problemele existente între URSS și RFG, pentru a le rezolva în acorduri
suplimentare încheiate în legătură cu tratatul de pace.
N.S. Hrușciov: Noi am putea numai să salutăm aceasta.
Dl. Kroll: S‑ar putea încheia un tratat economic de lungă durată,
pentru 10 ani, și pe o bază largă.
N.S. Hrușciov: Ideea dv. va face impresie, desigur, în rândurile
cercurilor de afaceri din Germania Occidentală.
Dl. Kroll: Capitaliștii noștri sunt oameni inteligenți.
N.S. Hrușciov: Da, ei abordează în mod realist problemele. Ei ne
spun că deși nu pot lua o atitudine deschisă, spun, însă, întotdeauna că nu
au nevoie de război.
În punctul 4 din planul dv. se vorbește despre crearea unei comisii
pentru tratatul de pace. Ideea este bună, deoarece se caută în mod realist
o cale pentru încheierea unui acord. Această problemă trebuie însă să fie
examinată amănunțit.
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 277
236
În conformitate cu originalul
Între Spiritul de la Camp David și Zidul Berlinului 279
[…]
237
Subliniere în conformitate cu originalul
282 Anexă
240
În conformitate cu originalul
241
În conformitate cu originalul
242
În conformitate cu originalul
243
În conformitate cu originalul
244
În conformitate cu originalul
284 Anexă
[…]
245
În conformitate cu originalul
ABREVIERI