Sunteți pe pagina 1din 225

Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.

2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA ENGLEZĂ

Filiera tehnologică:
Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională
Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba engleză pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa unei calificări profesionale;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţă Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ” Cadrul European Comun de Referinţă
pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”1, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă, derivate dintr-un consens larg,
european, şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt
domenii de competenţe cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc) identificate la nivel
european: (5) ”a învăţa să înveţi” (Learning to learn), (6), competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal
and civic competences), (8) raportare la cultură (Cultural expression) 2.
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale;
• Limba modernă 2 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru L1, la:
- toate calificările profesionale, pe ambele rute de calificare profesională (directă şi progresivă);
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru L2, la:
- toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting,tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare,
în clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile
pentru Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe
baza Unităţii de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.

1
Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment, Council for Cultural
Co-operation of the Council of Europe, http://culture.coe.int/lang
2
Cf. Implementation of “Education and Training 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning – a
European Reference Framework, November 2004, http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 2


Structura programelor:
Programele şcolare de Limba engleză au următoarea structură:
⇒ COMPETENŢE GENERALE, care sunt prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă.
Nivel 3; aceste competenţe urmează a fi formate pe întreaga durată a învăţământului liceal.
⇒ VALORI ŞI ATITUDINI, care urmează a fi formate pe întreg parcursul liceului tehnologic, pentru
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea
continuă, dar nu vor fi evaluate în scopul certificării.
⇒ COMPETENŢE SPECIFICE – reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţă Comunicare în
limba modernă. Nivel 3, care vor fi formate pe durata unui an şcolar şi care sunt corelate cu FORME DE
PREZENTARE A CONŢINUTURILOR. Această corelare constituie pivotul curriculumului.
⇒ CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în:
• Domeniile tematice şi temele, care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de
învăţare pe parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
• Funcţii comunicative ale limbii, care precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea
funcţională a comunicării; aceste acte de vorbire şi utilizate de elevi în procesul învăţării.
• Elemente de construcţie a comunicării, care conţin categorii de structuri lingvistice necesare
construirii actelor de vorbire şi exersării acestora în contextele tematice specificate.
⇒ CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE, capitol care conţine precizări cu regim obligatoriu
privind: modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică; metodele de învăţare-predare
care vor fi folosite; corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul unităţii de
competenţe (anexată la pp. 30-37).
⇒ SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine precizări privind următoarele aspecte:
• Recomandări privind proiectarea didactică.
• Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare.
• Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru evaluarea în
vederea certificării competenţelor.
Seturile de competenţe specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă.
Nivel 3, cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor” preia din unitatea de competenţă elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile
din ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţă
Comunicare în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât
şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris), în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii:
elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare
şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internetul.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi
„Comunicare în limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a
competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin
însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului
Educaţie şi Formare 2010, la niveluri echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de
Referinţă.
Programele şcolare de Limba engleză pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi
aplicate fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe
toată durata ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională,
respectiv la clasele a XII-a – a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi
meserii + anul de completare).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină competenţe şi
tipuri de conţinuturi.

Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţă, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţă, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale)
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme


profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI
Pe parcursul studierii limbii engleze la filiera tehnologică se va avea în vedere cultivarea şi
dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:

• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite


situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii engleze ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba engleză

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 5


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare prin liceul tehnologic (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale:
necesare şi suficiente pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
decodarea sensului global al emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
• texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de • ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
• termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri
accent – pentru domeniile
• vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este
relevant) nefamiliare cu ajutorul
contextului sau prin asocieri / relevant).
conexiuni Asocieri/conexiuni: cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-meserii
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin
alte surse;
• comunicarea informaţiilor către alte persoane.
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
lucru în texte de informare registre, de lungime variabilă:
generală • texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
• texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
pentru identificarea rapidă de
informaţii / detalii specifice prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
pentru rezolvarea unei sarcini
Informaţii obţinute:
2.3 Utilizarea unor materiale de • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
referinţă pentru identificarea • informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
sensului, atunci când este necesar servicii;
2.4 Corelarea în mod coerent a Materiale de referinţă:
mai multor informaţii din diverse • dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
părţi ale unui text / din texte Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
diferite formule de adresare comune, formule de jargon profesional
Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme;
Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară, precisă şi în lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii,
mod politicos a informaţiilor şi
întrebărilor rugăminţi, sfaturi;
• aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de • probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci Contexte:
când informaţia nu este înţeleasă • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
imediat comunitate;
3.4 Prezentarea de descrieri clare Descrieri clare şi detaliate: comunitate, organizaţie, activităţi şi
şi detaliate pe subiecte legate de situaţii la locul de muncă, produse şi servicii, procese de producţie
domenii de interes propriu şi / Limbaj:
sau profesional • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare: faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune: comunicarea de informaţii / detalii către
interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare profesionale specifice • formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi,
4.2 Utilizarea unor materiale de etc.);
referinţă adecvate pentru a • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V..
verifica corectitudinea limbii Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
folosite • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
4.3 Adecvarea formatului şi
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
limbajului la context şi la tipul de
Convenţii şi limbaj în comunicare:
text
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
4.4 Utilizarea convenţiilor superiori)
folosite în comunicarea scrisă • formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
formală şi informală Contexte:
• contexte sociale comune;
• organizarea locului de muncă;
• activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
• modele de documente şi formulare.

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de • chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
interes • chestiuni profesionale de interes comun
5.2 Exprimarea clară şi fluentă a Contexte:
propriilor opinii şi puncte de Schimburi de opinii:
vedere legate de domeniul de • situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
activitate • întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale,
sarcini de lucru;
5.3 Solicitarea în mod adecvat a Schimburi de opinii:
opiniilor interlocutorului şi • argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
răspunsul adecvat la acestea • ipoteze, predicţii;
5.4 Verificarea înţelegerii şi • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
solicitarea / oferirea de clarificări Convenţii şi limbaj:
/ explicaţii când informaţia nu • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
este clar înţeleasă, în conversaţii nonverbal
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
5.5 Participarea la conversaţii
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
folosind unui limbaj adecvat la
Moduri de interacţiune:
context şi respectând convenţiile
• faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
folosite în conversaţie
profesionale);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale).

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
specialitate corecte, emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
relevante pentru sarcina de • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
lucru • conferinţe, prezentări de produse / servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
1.2 Identificarea opiniilor,
• texte publicitare orale;
atitudinilor şi sentimentelor
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni • informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
adecvate pentru confirmarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sau clarificarea sensului • opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
mesajului Limbaj:
• termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri şi talk-show-uri;
1.4 Realizarea de acţiuni
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
adecvate pe baza
informaţiilor obţinute pe Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
cale orală
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de Tipuri de text:
informaţii şi opinii relevante Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
pentru sarcina de lucru în de lungime variabilă:
texte referitoare la domeniul • texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
ocupaţional manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
• texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Transferul informaţiilor
din texte referitoare la formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
domeniul ocupaţional în
diverse forme de prezentare Informaţii obţinute:
• informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
2.3 Analizarea avantajelor şi produse şi servicii;
dezavantajelor unor situaţii • date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
descrise în texte, în scopul procese tehnologice
luării unor decizii Materiale de referinţă:
2.4 Realizarea de acţiuni • diagrame şi alte materiale vizuale;
adecvate pe baza • instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
informaţiilor identificate în Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
texte cu conţinut formule de adresare, formule de jargon profesional.
operaţional complex Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele, grafice,
scheme, notiţe;
• acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 9


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirii unei sarcini de nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi
lucru profesionale variate, privind:
• activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
3.2 Formularea clară, precisă
• aranjamente sociale;
şi în mod politicos a
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
instrucţiunilor şi solicitărilor
Contexte:
3.3 Solicitarea şi oferirea de • profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă,
clarificări şi explicaţii atunci situaţii conflictuale.
când instrucţiunea nu este Opinii:
înţeleasă imediat • pro şi contra în susţinerea unor idei personale
3.4 Utilizarea adecvată a • despre persoane, situaţii şi evenimente,
termenilor de specialitate • despre sarcini de lucru din domeniul de specializare
comuni / familiari relevanţi Limbaj:
pentru sarcina de lucru • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare: faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune: comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai • corespondenţă profesională: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj • date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii • aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din • idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate • raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
de referinţă adecvate pentru
superiori).
a verifica corectitudinea
• pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi • organizarea locului de muncă; activităţi de serviciu şi procese de
limbajului la subiect şi la producţie;
cititorul intenţionat • calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 10


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în • aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile • relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului

5.2 Realizarea de prezentări ocupaţional).


pe teme din domeniul Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
• relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
ocupaţional, pe bază de
• prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
materiale pregătite în
prealabil Contexte:
Discuţii profesionale:
5.3 Verificarea înţelegerii şi • interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
solicitarea / oferirea de • întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
clarificări / explicaţii când zilnice;
informaţia nu este clar Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
înţeleasă, în prezentări Schimburi de opinii:
5.4 Participarea la • argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
conversaţii folosind unui • ipoteze, predicţii;
limbaj adecvat la context şi • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
respectând normele sociale Materiale pentru prezentări:
şi culturale, în funcţie de rol • notiţe, scheme; folii / planşe / modele / mostre.
şi de relaţiile cu Convenţii şi limbaj:
interlocutorul / ii • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba engleză (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de informaţii Surse şi tipuri de mesaje orale:
cheie pentru decodarea sensului Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
global al mesajelor orale viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
• mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Extragerea, din mesaje orale,
• conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
de informaţii esenţiale pentru a
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
rezolva o sarcină de lucru
• texte publicitare orale;
1.3 Identificarea de idei şi opinii • conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate în mesaje orale/discuţii Informaţii obţinute:
cu caracter profesional • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului unor
elemente de vocabular Limbaj:
• termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
nefamiliare cu ajutorul
• vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
contextului şi prin asocieri
Asocieri /conexiuni: cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
factuale necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
de lucru în texte pe teme legate registre, de lungime variabilă:
de domeniul de activitate • texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
• texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
• texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte;
pentru identificarea de detalii
specifice pentru rezolvarea unei Informaţii obţinute:
• informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sarcini
• informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
2.3 Identificarea sensului cu servicii;
ajutorul contextului, în texte pe Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
teme legate de specialitate formule de adresare comune, formule de jargon profesional
2.4 Realizarea de acţiuni pe baza Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme;
unor instrucţiuni scrise Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară şi lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
politicoasă a informaţiilor şi
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor
Contexte:
3.3 Descrierea de activităţi, stări • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
şi experienţe personale legate comunitate;
viaţa cotidiană şi de domeniul de • profesional – situaţii specifice la locul de muncă
activitate Descrieri clare şi detaliate: comunitate, organizaţie, activităţi şi
3.4 Prezentarea de produse şi situaţii la locul de muncă, produse şi servicii, procese de producţie
servicii specifice domeniului Limbaj:
ocupaţional • vocabular adecvat contextului personal şi social;
vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare de lucru specifice • formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.).
4.2 Redactarea de texte • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
funcţionale specifice domeniului Tipuri de informaţii:
ocupaţional În texte funcţionale de lungimi variate:
• informaţii factuale, inclusiv date personale;
4.3 Utilizarea de convenţii
• sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
specifice comunicării scrise
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
formale şi informale
Convenţii şi limbaj în comunicare:
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi, superiori);
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
• contexte sociale comune;
• organizarea locului de muncă;
• activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor opinii Tipuri de interacţiuni:
şi puncte de vedere legate de Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
domeniul de activitate • chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
5.2 Susţinerea cu argumente a • chestiuni profesionale de interes comun.
propriilor opinii în conversaţii de Contexte:
teme diverse de interes • situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale,
5.3 Solicitarea în mod adecvat a sarcini de lucru;
opiniilor interlocutorului şi Schimburi de opinii:
răspunsul adecvat la acestea • argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
5.4 Solicitarea şi oferirea de • ipoteze, predicţii;
clarificări şi explicaţii atunci • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
când informaţia nu este înţeleasă Convenţii şi limbaj:
imediat, în conversaţii • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
5.5 Participarea la conversaţii
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
folosind unui limbaj adecvat la
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
context şi respectând convenţiile
Moduri de interacţiune:
folosite în conversaţie
• faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
specialitate relevante pentru a viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
rezolva o sarcină de lucru • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
• texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru • informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului • opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:


• termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală
acţiuni pe baza unor
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional;
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de • texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
• texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
• informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii • date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
domeniul ocupaţional în formule de adresare, formule de jargon profesional.
diverse forme de prezentare Moduri de acţiune:
2.4 Realizarea de acţiuni • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
adecvate pe baza unor texte • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
cu conţinut operaţional grafice, scheme, notiţe;
• acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare,
îndeplinirii unei sarcini de la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
lucru profesionale • activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a instrucţiunilor Contexte:
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
şi solicitărilor
Instrucţiuni:
3.3 Realizarea de prezentări • despre sarcini de lucru din domeniul de specializare
simple pentru promovarea de Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
produse şi servicii specifice • relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniului ocupaţional • prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
3.4 Utilizarea de termeni de Materiale pentru prezentări: notiţe, scheme;
specialitate comuni relevanţi folii/planşe/modele/mostre.
pentru sarcina de lucru Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare: faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune: comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate, • corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-
structurate şi cu folosirea de mail;
conectori • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V..
4.2 Transmiterea, în limbaj Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
clar şi precis, de informaţii • date tehnice privind procese, produse şi servicii;
corecte vizând aspecte din • aranjamente şi instrucţiuni;
domeniul de activitate • idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
4.3 Utilizarea unor materiale
Convenţii şi limbaj în comunicare:
de referinţă adecvate pentru
• pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori, clienţi,
a verifica corectitudinea
parteneri)
informaţiei transmise
• pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune)
4.4 Adecvarea formatului şi Contexte:
limbajului la subiect, la • organizarea locului de muncă;
context şi la tipul de text • activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în • aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile • relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice

5.2 Prezentarea unor opţiuni domeniului ocupaţional).


şi susţinerea acestora cu Contexte:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
argumente
• întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.3 Solicitarea şi oferirea de zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este • argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări • ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii folosind unui Convenţii şi limbaj:
limbaj adecvat la context şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
respectând norme sociale şi nonverbal;
culturale, în funcţie de rol şi • vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
de relaţiile cu interlocutorul Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba engleză (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate domeniile de calificare profesională)
NOTE:
1. Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de specializare al fiecărei clase.
TEME
Se recomandă ca, în clasele a XI-a şi a XII-a – filiera tehnologică, ruta directă de calificare –, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a – filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii
şi anul de completare, activităţile de învăţare la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 să fie proiectate
şi realizate în contextul următoarelor teme:
• DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală (educaţie, stil de viaţă, comportament social, strategii de studiu, opţiuni pentru carieră,
hobby-uri);
Relaţii interpersonale / inter-umane / profesionale, viaţa de echipă;
Universul adolescenţei (cultura, sport, timp liber).
• DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice, ştiinţifice, tehnice, ecologice, strategii de utilizare a
resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
• DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
• DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Viaţa culturală şi lumea artelor;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului lingvistic anglo-saxon – trecut şi prezent.
FUNCŢII COMUNICATIVE ALE LIMBII:
Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea cu precădere a acelor funcţii comunicative ale limbii (acte de
vorbire) din lista de mai jos care sunt specifice domeniului profesional de specializare. Funcţiile comunicative
ale limbii (actele de vorbire) vor fi exersate oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în registrul
informal, în contexte relevante pentru viaţa socială şi pentru domeniul profesional de specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a
XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de
completare, la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza, în funcţie de
necesităţi şi de contextele de comunicare, următoarele funcţii comunicative ale limbii (acte de vorbire):
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii legate de completarea unui formular
A solicita şi a oferi informaţii cu caracter de orientare
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre fenomene, evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale
A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula comparaţii între persoane, obiecte, locuri, fenomene, evenimente, procese, stări, acţiuni şi
fapte prezente cu cele trecute

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 18


A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A solicita şi acorda / refuza permisiunea de face ceva
A oferi un obiect în mod politicos
A exprima mulţumiri
A cere scuze
A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie (faţă în faţă, la telefon)
A solicita şi a da instrucţiuni / indicaţii
A solicita şi a da sfaturi
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A corecta / încuraja / avertiza pe cineva.
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima diverse grade de certitudine
A exprima presupuneri
A exprima probabilitatea
A exprima acţiuni / stări posibile
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima o hotărâre sau o promisiune
A formula concluzii
A formula decizii
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul cu un curs de acţiune / faţă de opiniile altora
A contrazice opiniile altora
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A cere şi a da detalii şi explicaţii
A solicita repetarea şi reformularea
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate.
Terminologia elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite.
În cadrul activităţii didactice nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în
situaţiile de comunicare. Structurile gramaticale de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea
unor funcţii comunicative, nu vor fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global. Elementele de
gramatică se vor doza progresiv, conform dificultăţii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări
epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere cu
precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice discursului specializat, în funcţie de specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a (ruta directă de calificare)/ al claselor a XII-a şi a XIII-a (ruta
progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare), la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2
se recomandă a se opera cu următoarele elemente de construcţie a comunicării:
Substantivul: substantive cu plural neregulat, substantive defective de număr, substantive colective
Adjectivul: comparaţia intensivă, structuri care utilizează comparativul
Articolul: articolul zero, omisiunea articolului, cazuri speciale de utilizare a articolului

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 19


Numeralul: numerale ordinale, numerale fracţionare, numerale multiplicative
Verbul: diateza pasivă; verbe modale; construcţii cu infinitivul şi cu participiul, funcţii sintactice ale
participiul trecut
Adverbul: de mod, de loc, de timp, de cantitate, mărime şi aproximare; grade de comparaţie
Cuvinte de legătură: prepoziţii de loc, de timp, de poziţie, de mişcare; conjuncţii; locuţiuni
Sintaxă: ordinea cuvintelor; fraza condiţională; corespondenţa timpurilor; vorbirea directă / indirectă
Tipuri de texte: Informativ, explicativ, descriptiv, incitativ (reţete, instrucţiuni de folosire), publicitar,
argumentativ.

CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE


 În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
 Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
 Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru
este la latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului,
achiziţionarea de către elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
 Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în
programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere
sugestiile din ghidul metodologic.
 Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare
cu domeniul de specializare al fiecărei clase.
 În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
 Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru
cu grad mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de
lucru să fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă,
cu condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţă şi
în conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
 La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
• Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 20


SCURT GHID METODOLOGIC 3
Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
- transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
- evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului
obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).
I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a programei,
care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţă şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) a celor adecvate pentru domeniul
de calificare
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor de
învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente
autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare unitate
în raport cu competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu
competenţele vizate.
Structura planificării calendaristice
Nr. Conţinuturi ale U.Î. Competenţe Nr. ore Săptămâna Observaţii**
U.Î. vizate* alocate (amendamente)
 tematic
 funcţii comunicative
 elemente de construcţie a comunicării

*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse si valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de învăţare
respectivă
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute în activitatea
la clasă.

II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE


Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.

Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi Resurse Evaluare


unităţii de învăţare vizate de învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce
măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
-

3
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic – aria curriculară Limbă şi comunicare, liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 21


III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
receptate prin ascultare
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini, într-un
text specializat
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text
nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente,
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri,
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru profesionale
- exerciţii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaţii, atunci când informaţia / instrucţiunea nu este
înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog.
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere,
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării
- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 22


- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup
5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri
- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor
şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea
reglării procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe
elaborate în concordanţă cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din
unitatea de competenţă, avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din
componenţa acesteia. Unele probe şi instrumente de evaluare vor putea avea in vedere evaluarea integrată
a mai multor competenţe, sau a mai multor criterii de performanţă de la aceeaşi competenţă sau de la
competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cît
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura într-o măsură cât mai mare validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, în măsura în care este posibil, în situaţii de activitate profesională reală /
practică de atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare
a probelor vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii
privind contextul în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
- pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
- pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier/la
agentul economic);
- în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.
La elaborarea probelor şi a instrumentelor de evaluare este necesar să se ţină seama de următoarele
recomandări:
Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare,
generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele
interferenţe şi / sau întreruperi.
• Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 23


• Textele să conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar să includă
şi câteva elemente nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde
accentul este relevant).
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii specifice,
detalii, opinii, atitudini, sentimente).
• Să solicite candidatului să extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
• Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
• Să permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional
• Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.
Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte,
imagini, scheme, grafice, documente, etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective;
• Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cît şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
• Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
• Textele să conţină elemente de vocabular şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi
elemente nefamiliare.
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai
ales discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri
specifice discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
• Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
• Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii
informaţiei prin utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau
specializate etc.).
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un
mod anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional
• Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care
le foloseşte candidatul.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 24


Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
• Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
• Să impună formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
• Să includă şi unele (puţine!) situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura
autenticitate comunicării.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a face descrieri clare şi detaliate de obiecte, persoane, procese,
evenimente.
Performanţa candidatului:
• Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional
şi vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
• În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice
domeniului ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în
contexte sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
• Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
• Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului
• Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele
enunţuri mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
• Documentele şi formularele vor fi completate corect.
• Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
• Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai
complexe şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
• Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
• Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
• Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
• Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar
şi adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telex-uri).
• Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele
mici clarificări.
• Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere,
opinii, preferinţe.
• În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect
convenţii specifice comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule
de persuasiune).

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 25


Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
• Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
• Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
• Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
• Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
• Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
• Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe,
întrebări şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.
• Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
• Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.
Performanţa candidatului:
• Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
• Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate
contextului.
• Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.)
• Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
• În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate
relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.

Pentru a se realiza o evaluare cât mai completă a rezultatelor învăţării este necesar să se aibă în vedere,
mai ales în evaluarea formativă continuă, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor,
ci şi a proceselor de învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a
progresului elevilor. Este evident că modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot
acoperi toată această paletă de rezultate şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a putea
obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este necesar ca pentru evaluare profesorii să facă
apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
 Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
 Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
 Proiectul
 Portofoliul
 Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi a portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 26


PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic, ghid,
pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final.
- să facă prezentarea publică a proiectului
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei;
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.);
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (dă sugestii privind surse sau proceduri)
şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor
de elevi (lăsând grupul să lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi
doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi
a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însă la fel de
important să se evite ca elevii să fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă
influenţă negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar dacă este vorba de
succese mici sau parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 27


Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.)
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi,
nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică,
execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca.
In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi
învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi
desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în
valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil,
lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi
competenţele dobândite prin parcurgerea curriculum-ului şcolar.

PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de


documente în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a
lungul anilor şi să prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele pe care le-a
dobândit în învăţarea limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat
”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 28


La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii
limbilor la toate nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate)
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de
învăţare. Se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european
comun de referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de
titular, «carnetul de bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din
lucrări personale şi / sau documente.
”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În acest
caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- o listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- o listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe;
- răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri/ creaţii personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.
Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente
considerate relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care
va include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi
alese astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul permite elevului:
- să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
- să-şi planifice învăţarea;
- să-şi monitorizeze progresul
- să ia parte activ la propriul proces de învăţare.
Portofoliul permite profesorului:
- să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
- să programeze învăţarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.

Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi
de situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi
va fi adusă la cunoştinţă.

Limba engleză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 29


ANEXĂ

UNITATEA DE COMPETENŢE4
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

4
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
(b) Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice
necesare
(c) Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
(d) Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
(e) Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de
prezentare
(f) Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
(g) Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: • texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
• texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: • informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
• date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de • dicţionare;
referinţă: • diagrame şi alte materiale vizuale;
• instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de • tabele, grafice, scheme;
prezentare: • notiţe.
Moduri de • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
• acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să
răspundă adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să
solicite clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă
(f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în
criteriile de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 37


Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA FRANCEZĂ
– FILIERA TEHNOLOGICĂ –

Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională


Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba franceză pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în structura unei calificări profesionale;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
Proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele anterioare; (b) Unitatea de
competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei Europene referitoare la
dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ”Cadrul European Comun de Referinţă pentru limbi: învăţare, predare,
evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Prezentul curriculum construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul învăţământului obligatoriu,
competenţe de comunicare în limba modernă, derivate dintr-un consens larg, european, şi contribuie la dezvoltarea
şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii de competenţe cheie, identificate la nivel
european şi asumate şi de sistemul de învăţământ românesc: (5) ”a învăţa să înveţi” (Learning to learn), (6)
competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8) raportare la cultură (Cultural
expression) 1.
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale;
• Limba modernă 2 (L2) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivel 3”, care se aplică pentru L 1, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la toate calificările profesionale, pe ruta progresivă de calificare profesională;
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru limba
modernă 2, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting, tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare, în clasele a
XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile pentru Limba
modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe baza Unităţii de
competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.

1
Cf. Implementation of “EDUCATION AND TRAINING 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning
- a European Reference Framework, November 2004 http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba franceză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 2


Structura programelor:
Programele şcolare de Limba franceză au următoarea structură:
⇒ COMPETENŢE GENERALE – sunt competenţele prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3 şi urmează a fi formate pe întreaga durată a ciclului superior al liceului.
⇒ VALORI ŞI ATITUDINI – ce urmează a fi formate pe parcursul claselor a XI-a – a XII-a (filiera
tehnologică, ruta directă de calificare profesională) / al claselor XII-a – a XIII-a (filiera tehnologică, ruta
progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) pentru
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea
continuă, dar nu vor fi evaluate în scopul certificării.
⇒ COMPETENŢE SPECIFICE – reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţe Comunicare în
limba modernă. Nivel 3, care vor fi formate pe durata unui an şcolar şi care sunt corelate cu FORME DE
PREZENTARE A CONŢINUTURILOR. Această corelare constituie pivotul curriculumului.
⇒ CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în :
• Domeniile tematice şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare
pe parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
• Funcţii comunicative ale limbii (precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea funcţională a
comunicării, care vor fi exersate şi utilizate de elevi).
• Elemente de construcţie a comunicării (conţin categorii de structuri lingvistice care vor fi
achiziţionate, cu care se va opera pe parcursul activităţilor şi care vor fi utilizate în comunicare).
⇒ CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE, care conţine precizări cu regim obligatoriu
privind: modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică; metodele de învăţare-predare
care vor fi folosite; corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul unităţii de
competenţe (anexată la pp. 30-37).
⇒ SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine precizări privind următoarele aspecte:
• Recomandări privind proiectarea didactică.
• Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare.
• Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru evaluarea în
vederea certificării competenţelor.
Competenţele specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel
3, cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor” preia din unitatea de competenţe elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile
din ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţe
Comunicare în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât
şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris), în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii:
elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare
şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internet-ul.

Limba franceză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi
„Comunicare în limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a
competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin
însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului
Educaţie şi Formare 2010, la niveluri echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de
Referinţă.
Programele şcolare de Limba franceză pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi
aplicate fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe
toată durata ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională,
respectiv la clasele a XII-a – a XIII-a ,ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi
meserii + anul de completare).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină competenţe şi
tipuri de conţinuturi.

Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţe, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale)
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba franceză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI

Pe parcursul studierii limbii franceze la filiera tehnologică se va avea în vedere cultivarea şi


dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:

• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite


situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii franceze ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba franceză

Limba franceză – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 5


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare prin liceul tehnologic (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale:
necesare şi suficiente pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
decodarea sensului global al emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
 texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de  ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri;
accent – pentru domeniile
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
 varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
relevant) nefamiliare cu
ajutorul contextului sau prin Asocieri /conexiuni: cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-
asocieri / conexiuni meserii.
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte
surse;
 comunicarea informaţiilor către alte persoane.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
şi opinii relevante pentru Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcina de lucru în texte de registre, de lungime variabilă:
informare generală  texte / fragmente autentice de informare generala, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare
2.2 Scanarea unui text mai lung
pentru identificarea rapidă de scrise;
 texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
informaţii / detalii specifice
pentru rezolvarea unei sarcini prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Utilizarea unor materiale de Informaţii obţinute:
referinţă pentru identificarea  informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sensului, atunci când este  informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
necesar servicii.
2.4 Corelarea în mod coerent a Materiale de referinţă:
mai multor informaţii din  dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
diverse părţi ale unui text / din Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
texte diferite formule de adresare comune, formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară, precisă şi lungimi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii,
în mod politicos a informaţiilor
şi întrebărilor rugăminţi, sfaturi;
 aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci Contexte:
când informaţia nu este  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate.
înţeleasă imediat Descrieri clare şi detaliate: comunitate, organizaţie, activităţi şi
3.4 Prezentarea de descrieri situaţii la locul de muncă, produse şi servicii, procese de producţie.
clare şi detaliate pe subiecte Limbaj:
legate de domenii de interes  vocabular adecvat contextului personal şi social;
propriu şi / sau profesional  vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare: faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune: comunicarea de informaţii / detalii către
interlocutor / i.
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente Tipuri de texte funcţionale:
şi formulare profesionale  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional (facturi,
specifice domeniului fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi etc.);
ocupaţional  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
4.2 Utilizarea unor materiale de Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
referinţă adecvate pentru a  informaţii factuale, inclusiv date personale;
verifica corectitudinea limbii  aranjamente şi instrucţiuni;
folosite  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Adecvarea formatului şi
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
limbajului la context şi la tipul
superiori);
de text
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
4.4 Utilizarea convenţiilor Contexte:
folosite în comunicarea scrisă  contexte sociale comune;
formală şi informală  organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
 modele de documente şi formulare.

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
interes  chestiuni profesionale de interes comun.

5.2 Exprimarea clară şi fluentă Contexte:


a propriilor opinii şi puncte de Schimburi de opinii:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
vedere legate de domeniul de
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini
activitate
de lucru.
5.3 Solicitarea în mod adecvat a Schimburi de opinii:
opiniilor interlocutorului şi  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
răspunsul adecvat la acestea  ipoteze, predicţii;
5.4 Verificarea înţelegerii şi  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
solicitarea / oferirea de Convenţii şi limbaj:
clarificări / explicaţii când  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
informaţia nu este clar nonverbal;
înţeleasă, în conversaţii  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
5.5 Participarea la conversaţii
Moduri de interacţiune:
folosind unui limbaj adecvat la
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
context şi respectând
profesionale);
convenţiile folosite în
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).
conversaţie

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare prin liceul tehnologic (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru

Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor

1.1 Obţinerea, din mesaje orale, Surse şi tipuri de mesaje orale:


de detalii de specialitate corecte,
Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent
relevante pentru sarcina de lucru
nefamiliare, emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime
1.2 Identificarea opiniilor, variabilă:
atitudinilor şi sentimentelor  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
exprimate  conferinţe, prezentări de produse / servicii, târguri, interviuri,
rapoarte orale;
1.3 Iniţierea de acţiuni adecvate
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
pentru confirmarea sau
 texte publicitare orale;
clarificarea sensului mesajului
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
1.4 Realizarea de acţiuni
Informaţii obţinute:
adecvate pe baza informaţiilor
obţinute pe cale orală  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
 opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri şi talk-
show-uri;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte
surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 9


2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
lucru în texte referitoare la registre, de lungime variabilă:
domeniul ocupaţional  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi

2.2 Transferul informaţiilor din reglementări, manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame,
texte referitoare la domeniul grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
ocupaţional în diverse forme de
prezentare formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Analizarea avantajelor şi Informaţii obţinute:
dezavantajelor unor situaţii  informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale
descrise în texte, în scopul luării unor produse şi servicii;
unor decizii  date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
2.4 Realizarea de acţiuni procese tehnologice.
adecvate pe baza informaţiilor Materiale de referinţă:
identificate în texte cu conţinut  diagrame şi alte materiale vizuale;
operaţional complex  instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
formule de adresare, formule de jargon profesional.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme; notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare
de decizii.
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirii unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
profesionale lungimi variate, privind:
 activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare,
3.2 Formularea clară, precisă şi
în mod politicos a instrucţiunilor sfaturi;
 aranjamente sociale;
şi solicitărilor
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.3 Solicitarea şi oferirea de Contexte:
clarificări şi explicaţii atunci  profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă,
când instrucţiunea nu este situaţii conflictuale.
înţeleasă imediat Opinii:
3.4 Utilizarea adecvată a Opinii pro şi contra în susţinerea unor idei personale:
termenilor de specialitate comuni  despre persoane, situaţii şi evenimente;
/ familiari relevanţi pentru  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
sarcina de lucru Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare: faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune: comunicarea de informaţii / detalii către
interlocutor / i.

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 10


4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai  corespondenta profesionala: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj clar  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
şi precis, de informaţii corecte  aranjamente şi instrucţiuni;
vizând aspecte din domeniul de  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale de
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
referinţă adecvate pentru a
superiori);
verifica corectitudinea
 pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de
informaţiei transmise
persuasiune).
4.4 Adecvarea formatului şi Contexte:
limbajului la subiect şi la  organizarea locului de muncă; activităţi de serviciu şi procese de
cititorul intenţionat producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu contribuţii laTipuri de interacţiuni:
discuţii profesionale de rutină, Discuţii profesionale, derulate cu viteza normala, în diverse registre, privind:
în contexte profesionale  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
predictibile operaţionale;
 relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului
5.2 Realizarea de prezentări pe
teme din domeniul ocupaţional, ocupaţional).
pe bază de materiale pregătite în Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
 relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
prealabil
 prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
5.3 Verificarea înţelegerii şi Contexte:
solicitarea / oferirea de Discuţii profesionale:
clarificări / explicaţii când  interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
informaţia nu este clar  întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
înţeleasă, în prezentări zilnice.
5.4 Participarea la conversaţii Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
folosind unui limbaj adecvat la Schimburi de opinii:
context şi respectând normele  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
sociale şi culturale, în funcţie  ipoteze, predicţii;
de rol şi de relaţiile cu  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
interlocutorul / ii Materiale pentru prezentări: notiţe, scheme; folii/ planşe/ modele/ mostre.
Convenţii şi limbaj:
 formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba franceză (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de informaţii Surse şi tipuri de mesaje orale:
cheie pentru decodarea sensului Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
global al mesajelor orale viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
• mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Extragerea, din mesaje orale,
• conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
de informaţii esenţiale pentru a
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
rezolva o sarcină de lucru
• texte publicitare orale;
1.3 Identificarea de idei şi opinii • conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate în mesaje orale/discuţii Informaţii obţinute:
cu caracter profesional • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului unor
elemente de vocabular Limbaj:
• termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
nefamiliare cu ajutorul
• vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional.
contextului şi prin asocieri
Asocieri /conexiuni: cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
factuale necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
de lucru în texte pe teme legate registre, de lungime variabilă:
de domeniul de activitate • texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
• texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
• texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
pentru identificarea de detalii
specifice pentru rezolvarea unei Informaţii obţinute:
• informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sarcini
• informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
2.3 Identificarea sensului cu servicii.
ajutorul contextului, în texte pe Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
teme legate de specialitate formule de adresare comune, formule de jargon profesional.
2.4 Realizarea de acţiuni pe baza Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme.
unor instrucţiuni scrise Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară şi lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
politicoasă a informaţiilor şi
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor
Contexte:
3.3 Descrierea de activităţi, stări • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
şi experienţe personale legate comunitate;
viaţa cotidiană şi de domeniul de • profesional – situaţii specifice la locul de muncă.
activitate Descrieri clare şi detaliate: comunitate, organizaţie, activităţi şi
3.4 Prezentarea de produse şi situaţii la locul de muncă, produse şi servicii, procese de producţie.
servicii specifice domeniului Limbaj:
ocupaţional • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare de lucru specifice • formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.);
4.2 Redactarea de texte • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
funcţionale specifice domeniului Tipuri de informaţii:
ocupaţional În texte funcţionale de lungimi variate:
• informaţii factuale, inclusiv date personale;
4.3 Utilizarea de convenţii
• sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
specifice comunicării scrise
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
formale şi informale
Convenţii şi limbaj în comunicare:
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi, superiori);
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
• contexte sociale comune;
• organizarea locului de muncă;
• activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor opinii Tipuri de interacţiuni:
şi puncte de vedere legate de Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
domeniul de activitate • chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
5.2 Susţinerea cu argumente a • chestiuni profesionale de interes comun.
propriilor opinii în conversaţii de Contexte:
teme diverse de interes • situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale,
5.3 Solicitarea în mod adecvat a sarcini de lucru.
opiniilor interlocutorului şi Schimburi de opinii:
răspunsul adecvat la acestea • argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
5.4 Solicitarea şi oferirea de • ipoteze, predicţii;
clarificări şi explicaţii atunci • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
când informaţia nu este înţeleasă Convenţii şi limbaj:
imediat, în conversaţii • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
5.5 Participarea la conversaţii
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
folosind unui limbaj adecvat la
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
context şi respectând convenţiile
Moduri de interacţiune:
folosite în conversaţie
• faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare prin liceul tehnologic (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
specialitate relevante pentru a viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
rezolva o sarcină de lucru • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
• texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru • informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului • opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:
• termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală;
acţiuni pe baza unor
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de • texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
• texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
• informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii • date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
domeniul ocupaţional în formule de adresare, formule de jargon profesional.
diverse forme de prezentare Moduri de acţiune:
2.4 Realizarea de acţiuni • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
adecvate pe baza unor texte • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
cu conţinut operaţional grafice, scheme, notiţe;
• acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare,
îndeplinirii unei sarcini de la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
lucru profesionale • activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a instrucţiunilor Contexte:
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
şi solicitărilor
Instrucţiuni:
3.3 Realizarea de prezentări • despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
simple pentru promovarea de Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
produse şi servicii specifice • relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniului ocupaţional • prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
3.4 Utilizarea de termeni de Materiale pentru prezentări:
specialitate comuni relevanţi • notiţe, scheme;
pentru sarcina de lucru • folii/ planşe/ modele/mostre.
Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă;
• la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate, • corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-mail;
structurate şi cu folosirea de • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj • date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii • aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din • idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate • raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
• pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori, clienţi,
de referinţă adecvate pentru
parteneri);
a verifica corectitudinea
• pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi • organizarea locului de muncă;
limbajului la subiect, la • activităţi de serviciu şi procese de producţie;
context şi la tipul de text • calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în • aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile • relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice
5.2 Prezentarea unor opţiuni domeniului ocupaţional).
şi susţinerea acestora cu Contexte:
argumente • interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.3 Solicitarea şi oferirea de zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este • argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări • ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii folosind unui Convenţii şi limbaj:
limbaj adecvat la context şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
respectând norme sociale şi nonverbal;
culturale, în funcţie de rol şi • vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
de relaţiile cu interlocutorul Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate domeniile de calificare profesională)
NOTE:
1. Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra, se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de calificare profesională al fiecărei clase.
TEME
Se recomandă ca, în clasele a XI-a şi a XII-a – filiera tehnologică, ruta directă de calificare –, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a – filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii
şi anul de completare, activităţile de învăţare la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 să fie proiectate
şi realizate în contextul următoarelor teme:
DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală: educaţie, stil de viaţă, comportament social, strategii de studiu, opţiuni pentru carieră, hobby-uri;
Relaţii interpersonale / profesionale, viaţa de echipă;
Universul adolescenţei (cultură, sport, timp liber).
DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice/ştiinţifice/tehnice/ecologice/strategii de utilizare a
resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Viaţa culturală şi lumea artelor;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului lingvistic francofon – trecut şi prezent.

FUNCŢII COMUNICATIVE ALE LIMBII:


Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea - oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în
registrul informal, în contexte relevante pentru viaţa socială - cu precădere a acelor funcţii comunicative ale
limbii din lista de mai jos.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a XII-a
şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de completare,
la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2se vor achiziţiona şi utiliza, adecvat nivelului de pregătire şi
nevoilor de comunicare ale elevilor următoarele funcţii comunicative ale limbii (acte de vorbire):
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii legate de completarea unui formular
A solicita şi a oferi informaţii cu caracter de orientare
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre fenomene, evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale
A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula comparaţii între persoane, obiecte, locuri, fenomene, evenimente, procese, stări, acţiuni şi
fapte prezente cu cele trecute

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 18


A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A solicita şi acorda / refuza permisiunea de face ceva
A oferi un obiect în mod politicos
A exprima mulţumiri
A cere scuze
A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie (faţă în faţă, la telefon)
A solicita şi a da instrucţiuni / indicaţii
A solicita şi a da sfaturi
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A corecta / încuraja / avertiza pe cineva
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima diverse grade de certitudine
A exprima presupuneri
A exprima probabilitatea
A exprima acţiuni / stări posibile
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima o hotărâre sau o promisiune
A formula concluzii
A formula decizii
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul cu un curs de acţiune / faţă de opiniile altora
A contrazice opiniile altora
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A cere şi a da detalii şi explicaţii
A solicita repetarea şi reformularea
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii
didactice nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare.
Structurile gramaticale de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor fi
tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform
dificultăţii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor
gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice
discursului specializat, în funcţie de specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a (ruta directă de calificare)/ al claselor a XII-a şi a XIII-a (ruta
progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare), la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2
se recomandă a se opera cu următoarele elemente de construcţie a comunicării:
Articolul: cazuri speciale de utilizare a articolului, omisiunea articolului
Substantivul: substantive cu plural neregulat, substantive defective de număr, substantive colective
Adjectivul: comparaţia neregulată

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 19


Pronumele: neutru „le”
Numeralul: numerale ordinale (fracţionare, multiplicative); procente
Verbul: diateza pasivă; construcţii cu infinitivul şi cu participiul, acordul participiului trecut
Adverbul: de mod, de loc, de timp, de cantitate, mărime şi aproximare; grade de comparaţie
Cuvinte de legătură: prepoziţii de loc, de timp, de mod; conjuncţii; locuţiuni
Sintaxă: fraza condiţională; corespondenţa timpurilor; vorbirea directă şi indirectă
CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE
 În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
 Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
 Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este la
latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului, achiziţionarea de către
elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
 Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în programă va
fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere sugestiile din ghidul
metodologic.
 Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare cu
domeniul de specializare al fiecărei clase.
 În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
 Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad mic
de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă, cu
condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi în
conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
 La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
• Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se
va certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba
modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician
în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.
SCURT GHID METODOLOGIC 2
Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
- transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
- evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).

2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic. Aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 20


I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a
programei, care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţe şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) a celor adecvate pentru domeniul
de calificare.
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor de
învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente
autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare unitate
în raport cu competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu
competenţele vizate.
Structura planificării calendaristice
Nr. Conţinuturi ale U.Î. Competenţe Nr. ore Săptămâna Observaţii**
U.Î. vizate* alocate (amendamente)
 tematic
 elemente de construcţie a comunicării
 funcţii comunicative
 …
*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de
învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute
în activitatea la clasă.
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.

Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi Resurse Evaluare


unităţii de învăţare vizate de învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
- …
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute pe cale orală

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 21


2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini într-un
text specializat
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text
nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
- exerciţii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaţii când informaţia / instrucţiunea nu este
înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării
- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup
5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 22


- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor
şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea
reglării procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe elaborate
în concordanţă cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din unitatea de
competenţe, avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din componenţa
acesteia. Unele probe şi instrumente de evaluare vor putea avea in vedere evaluarea integrată a mai multor
competenţe, sau a mai multor criterii de performanta de la aceeaşi competenţă sau de la competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cât
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura într-o măsură cât mai mare validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, în măsura în care este posibil, în situaţii de activitate profesională reală /
practică de atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare
a probelor vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii
privind contextul în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
• pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
• pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier/la
agentul economic);
• în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.
La elaborarea probelor şi instrumentelor de evaluare vor fi avute în vedere următoarele recomandări:
Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare,
generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele
interferenţe şi / sau întreruperi.
• Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.
• Textele sa conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar şi câteva elemente
nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant).
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii
specifice, detalii, opinii, atitudini, sentimente).
• Să solicite candidatului sa extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
• Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
• Să permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 23


• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional.
• Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.
Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte,
imagini, scheme, grafice, documente etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective.
• Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cât şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
• Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
• Textele să conţină elemente de vocabular şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi
elemente nefamiliare.
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai ales
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
• Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
• Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii
informaţiei prin utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau
specializate etc.).
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un
mod anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional.
• Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care
le foloseşte candidatul.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte
legate de domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau
profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
• Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
• Să impună formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
• Să includă şi unele (puţine!) situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura
autenticitate comunicării.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a face descrieri clare şi detaliate de obiecte, persoane, procese,
evenimente.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 24


Performanţa candidatului:
• Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional
şi vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele
clarificări.
• În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.

Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice
domeniului ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în
contexte sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
• Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
• Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
• Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele
enunţuri mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
• Documentele şi formularele vor fi completate corect.
• Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
• Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai
complexe şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
• Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
• Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
• Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
• Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar
şi adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
• Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele
mici clarificări.
• Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere,
opinii, preferinţe.
• În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii
specifice comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
• Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
• Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
• Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
• Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
• Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 25


• Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe, întrebări şi
răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.
• Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
• Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.
Performanţa candidatului:
• Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
• Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate contextului.
• Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.).
• Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistica, chiar daca acestea pot necesita unele clarificări.
• În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de
specialitate relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.
Pentru a se realiza o evaluare cât mai completa a rezultatelor învăţării este necesar sa se aibă în vedere, mai ales în
evaluarea formativa continua, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de
învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident
ca modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toata aceasta paleta de rezultate
şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a putea obţine cât mai multe date relevante privind
învăţarea, este necesar ca pentru evaluare profesorii sa facă apel şi la metode şi instrumente complementare de
evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
 Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
 Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
 Proiectul
 Portofoliul
 Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.
PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 26


Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic,
ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final;
- să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei.
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.).
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (da sugestii privind surse sau proceduri)
şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor
de elevi (lăsând grupul sa lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi
doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi
a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însa la fel de
important sa se evite ca elevii sa fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă
influenţă negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar daca este vorba de
succese mici sau parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.);
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 27


Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi,
nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică,
execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca.
In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi
învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi
evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, Internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi
desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în
valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil,
lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi
competenţele dobândite prin parcurgerea curriculum-ului şcolar.
PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de
documente în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a
lungul anilor şi să prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele pe care le-a
dobândit în învăţarea limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat
”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE.
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii
limbilor la toate nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate).
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de
învăţare. Se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de
referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de titular,
«carnetul de bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din lucrări personale şi /
sau documente.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 28


”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În
acest caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- o listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- o listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe;
- răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri / creaţii
personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.

Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente


considerate relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care
va include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi
alese astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
- să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
- să-şi planifice învăţarea;
- să-şi monitorizeze progresul;
- să ia parte activ la propriul proces de învăţare.
Portofoliul îi permite profesorului:
- să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
- să programeze învăţarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie;
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.

Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi
de situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi
va fi adusă la cunoştinţă.

Limba franceză (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică. 29


ANEXĂ

UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
(b) Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice
necesare
(c) Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
(d) Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
(e) Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de
prezentare
(f) Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
(g) Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: • texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
• texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: • informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
• date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de • dicţionare;
referinţă: • diagrame şi alte materiale vizuale;
• instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de • tabele, grafice, scheme;
prezentare: • notiţe.
Moduri de • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
• acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să
răspundă adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să
solicite clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă
(f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în
criteriile de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 37


Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA GERMANĂ

– FILIERA TEHNOLOGICĂ –

Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională


Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Principii
Programele şcolare de Limba germană pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa calificării;
• documentele europene privind achiziţionarea competenţelor cheie în cadrul parcursului şcolar şi în
cadrul învăţării pe toată durata vieţii;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ” Cadrul European Comun de Referinţă
pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg,
european şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt
domenii de competenţe cheie identificate la nivel european şi asumate şi de sistemul de învăţământ
românesc: (5) ”a învăţa să înveţi” (Learning to learn), (6) competenţe interpersonale şi civice
(Interpersonal and civic competencies), (8) raportare la cultură (Cultural expression) 1.
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1: 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate calificările profesionale;
• Limba modernă 2: 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate calificările profesionale.

Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru limba
modernă 1, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la toate calificările profesionale, pe ruta progresivă de calificare profesională.
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru limba
modernă 2, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie,
organizator banqueting, tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare,
în clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile
pentru Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe
baza Unităţii de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1 .

1
Cf. Implementation of “Education and Training 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning – a
European Reference Framework, November 2004, http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 2


Structura programelor:
Programele şcolare de limba germană au următoarea structură:
 COMPETENŢE GENERALE – sunt competenţele prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3 şi urmează a fi formate pe întreaga durată a ciclului superior al liceului.
 VALORI ŞI ATITUDINI – ce urmează a fi formate pe parcursul claselor a XI-a – a XII-a (filiera
tehnologică, ruta directă de calificare profesională) / al claselor XII-a – a XIII-a (filiera tehnologică, ruta
progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) pentru
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea
continuă, dar nu vor fi evaluate în scopul certificării.
 COMPETENŢE SPECIFICE – reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţe Comunicare în
limba modernă. Nivel 3, care vor fi formate pe durata unui an şcolar şi care sunt corelate cu FORME DE
PREZENTARE A CONŢINUTURILOR. Această corelare constituie pivotul curriculumului.
 CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în:
• Domeniile tematice şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare pe
parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
• Funcţii comunicative ale limbii (precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea funcţională a
comunicării, care vor fi exersate şi utilizate de elevi).
• Elemente de construcţie a comunicării (conţin categorii de structuri lingvistice care vor fi
achiziţionate, cu care se va opera pe parcursul activităţilor şi care vor fi utilizate în comunicare).
 CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE, care conţine precizări cu regim obligatoriu
privind: modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică; metodele de învăţare-predare
care vor fi folosite; corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul unităţii de
competenţe (anexată la pp. 30-37).
 SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine precizări privind următoarele aspecte:
• Recomandări privind proiectarea didactică.
• Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare.
• Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru evaluarea în
vederea certificării competenţelor.
Seturile de competenţe specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă.
Nivel 3, cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica Forme de prezentare a conţinuturilor preia din unitatea de competenţe elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile
din ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţe
Comunicare în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât
şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris), în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii:
elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare
şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internet-ul.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi „Comunicare în
limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a competenţelor de comunicare
necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi
atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului Educaţie şi Formare 2010, la niveluri
echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de Referinţă.
Programele şcolare de Limba germană pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi
aplicate fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe
toată durata ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională,
respectiv la clasele a XII-a – a XIII-a ,ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi
meserii + anul de completare).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină competenţe şi
tipuri de conţinuturi.

Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţă, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie,
organizator banqueting, tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale):
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme


profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI
Pe parcursul studierii limbii germane la filiera tehnologică se va avea în vedere cultivarea şi
dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:

• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite


situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii germane ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba germană

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 5


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale: texte care conţin unele elemente de
necesare şi suficiente pentru vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză normală, în diverse
decodarea sensului global al registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
• texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de • ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
• termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri;
accent – pentru domeniile
• vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
relevant) nefamiliare cu ajutorul
contextului sau prin asocieri / Asocieri /conexiuni: cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-
conexiuni meserii.
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal/ nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
• comunicarea informaţiilor către alte persoane.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
lucru în texte de informare registre, de lungime variabilă:
generală • texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
• texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
pentru identificarea rapidă de
informaţii / detalii specifice prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
pentru rezolvarea unei sarcini
Informaţii obţinute:
2.3 Utilizarea unor materiale de • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
referinţă pentru identificarea • informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse/ servicii.
sensului, atunci când este necesar Materiale de referinţă:
2.4 Corelarea în mod coerent a • dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini
mai multor informaţii din diverse Internet.
părţi ale unui text / din texte Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
diferite formule de adresare comune, formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme;.
Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea unei Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară, precisă şi în lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii,
mod politicos a informaţiilor şi
întrebărilor rugăminţi, sfaturi;
• aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de • probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci când Contexte:
informaţia nu este înţeleasă imediat • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
3.4 Prezentarea de descrieri clare şi comunitate.
detaliate pe subiecte legate de Descrieri clare şi detaliate: comunitate, organizaţie, activităţi şi
domenii de interes propriu şi / sau situaţii la locul de muncă, produse şi servicii, procese de producţie.
profesional Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul
ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă;
• la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare profesionale specifice • formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi,
4.2 Utilizarea unor materiale de etc.);
referinţă adecvate pentru a verifica • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
corectitudinea limbii folosite Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
• informaţii factuale, inclusiv date personale;
4.3 Adecvarea formatului şi
• aranjamente şi instrucţiuni;
limbajului la context şi la tipul de
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
text
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.4 Utilizarea convenţiilor folosite • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni,
în comunicarea scrisă formală şi colegi, superiori);
informală • formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
• contexte sociale comune;
• organizarea locului de muncă;
• activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
• modele de documente şi formulare.

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de interes • chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
5.2 Exprimarea clară şi fluentă a
propriilor opinii şi puncte de vedere Contexte:
legate de domeniul de activitate Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
5.3 Solicitarea în mod adecvat a • întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini
opiniilor interlocutorului şi răspunsul de lucru.
adecvat la acestea Schimburi de opinii:
5.4 Verificarea înţelegerii şi solicitarea • argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
/ oferirea de clarificări / explicaţii când • ipoteze, predicţii;
informaţia nu este clar înţeleasă, în • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii Convenţii şi limbaj:
• formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
5.5 Participarea la conversaţii folosind
nonverbal;
unui limbaj adecvat la context şi
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
respectând convenţiile folosite în
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
conversaţie
Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale).

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de specialitate Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
corecte, relevante pentru emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
sarcina de lucru • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, prezentări de produse/ servicii, târguri, interviuri, rapoarte
1.2 Identificarea opiniilor,
orale;
atitudinilor şi sentimentelor
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
exprimate
• texte publicitare orale;
1.3 Iniţierea de acţiuni • conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
adecvate pentru confirmarea Informaţii obţinute:
sau clarificarea sensului • informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
mesajului explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
• opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
1.4 Realizarea de acţiuni
adecvate pe baza informaţiilor Limbaj:
• termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri şi talk-show-uri;
obţinute pe cale orală
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text: texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare,
şi opinii relevante pentru în diverse registre, de lungime variabilă:
sarcina de lucru în texte • texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi
referitoare la domeniul reglementări, manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame,
ocupaţional grafice, tabele sinoptice;
2.2 Transferul informaţiilor din • texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
texte referitoare la domeniul formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
ocupaţional în diverse forme de
prezentare Informaţii obţinute:
• informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
2.3 Analizarea avantajelor şi produse şi servicii;
dezavantajelor unor situaţii • date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
descrise în texte, în scopul procese tehnologice.
luării unor decizii Materiale de referinţă:
2.4 Realizarea de acţiuni • diagrame şi alte materiale vizuale;
adecvate pe baza informaţiilor • instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
identificate în texte cu conţinut Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
operaţional complex formule de adresare, formule de jargon profesional.
Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme, notiţe;
• acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de
decizii.

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 9


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirii unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
profesionale lungimi variate, privind:
• activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare,
3.2 Formularea clară, precisă şi
în mod politicos a sfaturi;
• aranjamente sociale;
instrucţiunilor şi solicitărilor
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.3 Solicitarea şi oferirea de Contexte:
clarificări şi explicaţii atunci • profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă,
când instrucţiunea nu este situaţii conflictuale.
înţeleasă imediat Opinii:
3.4 Utilizarea adecvată a Opinii pro şi contra în susţinerea unor idei personale:
termenilor de specialitate • despre persoane, situaţii şi evenimente;
comuni / familiari relevanţi • despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
pentru sarcina de lucru Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă;
• la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai • corespondenţă profesională: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj clar • date tehnice privind procese, produse şi servicii;
şi precis, de informaţii corecte • aranjamente şi instrucţiuni;
vizând aspecte din domeniul de • idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
activitate • raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale de
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
referinţă adecvate pentru a
superiori);
verifica corectitudinea
• pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de
informaţiei transmise
persuasiune).
4.4 Adecvarea formatului şi Contexte:
limbajului la subiect şi la • organizarea locului de muncă; activităţi de serviciu şi procese de
cititorul intenţionat producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 10


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu contribuţii laTipuri de interacţiuni:
discuţii profesionale de rutină, Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre,
în contexte profesionale privind:
predictibile • aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente

5.2 Realizarea de prezentări pe operaţionale;


• relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului
teme din domeniul ocupaţional,
pe bază de materiale pregătite în ocupaţional).
prealabil Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
• relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
5.3 Verificarea înţelegerii şi • prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
solicitarea / oferirea de Contexte:
clarificări / explicaţii când Discuţii profesionale:
informaţia nu este clar • interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
înţeleasă, în prezentări • întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.4 Participarea la conversaţii zilnice.
folosind unui limbaj adecvat la Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
context şi respectând normele Schimburi de opinii:
sociale şi culturale, în funcţie • argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
de rol şi de relaţiile cu • ipoteze, predicţii;
interlocutorul / ii • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
Materiale pentru prezentări:
• notiţe, scheme;
• folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi limbaj:
• formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba germană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de informaţii Surse şi tipuri de mesaje orale:
cheie pentru decodarea sensului Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
global al mesajelor orale viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
• mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Extragerea, din mesaje orale,
• conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
de informaţii esenţiale pentru a
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
rezolva o sarcină de lucru
• texte publicitare orale;
1.3 Identificarea de idei şi opinii • conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate în mesaje orale/discuţii Informaţii obţinute:
cu caracter profesional • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului unor
elemente de vocabular Limbaj:
• termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
nefamiliare cu ajutorul
• vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional.
contextului şi prin asocieri
Asocieri /conexiuni: cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
factuale necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
de lucru în texte pe teme legate registre, de lungime variabilă:
de domeniul de activitate • texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
• texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
• texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
pentru identificarea de detalii
specifice pentru rezolvarea unei Informaţii obţinute:
• informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sarcini
• informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
2.3 Identificarea sensului cu servicii.
ajutorul contextului, în texte pe Limbaj standard / tehnic:
teme legate de specialitate • cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
2.4 Realizarea de acţiuni pe baza formule de jargon profesional.
unor instrucţiuni scrise Forme de prezentare a informaţiei:
• tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară şi lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
politicoasă a informaţiilor şi
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor
Contexte:
3.3 Descrierea de activităţi, stări • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
şi experienţe personale legate comunitate;
viaţa cotidiană şi de domeniul de • profesional – situaţii specifice la locul de muncă.
activitate Descrieri clare şi detaliate:
3.4 Prezentarea de produse şi • comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă,
servicii specifice domeniului produse şi servicii, procese de producţie.
ocupaţional Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă;
• la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare de lucru specifice • formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.);
4.2 Redactarea de texte • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
funcţionale specifice domeniului Tipuri de informaţii:
ocupaţional În texte funcţionale de lungimi variate:
• informaţii factuale, inclusiv date personale;
4.3 Utilizarea de convenţii
• sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
specifice comunicării scrise
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
formale şi informale
Convenţii şi limbaj în comunicare:
• pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi, superiori);
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
• contexte sociale comune;
• organizarea locului de muncă;
• activităţi de serviciu şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor opinii Tipuri de interacţiuni:
şi puncte de vedere legate de Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
domeniul de activitate • chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
5.2 Susţinerea cu argumente a
propriilor opinii în conversaţii de Contexte:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
teme diverse de interes
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale,
5.3 Solicitarea în mod adecvat a sarcini de lucru.
opiniilor interlocutorului şi Schimburi de opinii:
răspunsul adecvat la acestea • argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
5.4 Solicitarea şi oferirea de • ipoteze, predicţii;
clarificări şi explicaţii atunci • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
când informaţia nu este înţeleasă Convenţii şi limbaj:
imediat, în conversaţii • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
5.5 Participarea la conversaţii
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
folosind unui limbaj adecvat la
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
context şi respectând convenţiile
Moduri de interacţiune:
folosite în conversaţie
• faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
specialitate relevante pentru a viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
rezolva o sarcină de lucru • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
• transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
• texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru • informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului • opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:


• termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală;
acţiuni pe baza unor
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
• întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
• comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de • texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
• texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
• informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii • date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului,
domeniul ocupaţional în formule de adresare, formule de jargon profesional.
diverse forme de prezentare Moduri de acţiune:
2.4 Realizarea de acţiuni • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
adecvate pe baza unor texte • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
cu conţinut operaţional grafice, scheme, notiţe;
• acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare,
îndeplinirii unei sarcini de la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
lucru profesionale • activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a instrucţiunilor Contexte:
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
şi solicitărilor
Instrucţiuni:
3.3 Realizarea de prezentări • despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
simple pentru promovarea de Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
produse şi servicii specifice • relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniului ocupaţional • prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
3.4 Utilizarea de termeni de Materiale pentru prezentări:
specialitate comuni relevanţi • notiţe, scheme;
pentru sarcina de lucru • folii/ planşe/ modele/ mostre.
Limbaj:
• vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
• faţă în faţă;
• la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
• comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate, • corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-mail;
structurate şi cu folosirea de • procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj • date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii • aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din • idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate • raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
• pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori, clienţi,
de referinţă adecvate pentru
parteneri);
a verifica corectitudinea
• pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi • organizarea locului de muncă;
limbajului la subiect, la • activităţi de serviciu şi procese de producţie;
context şi la tipul de text • calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
• documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în • aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile • relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice

5.2 Prezentarea unor opţiuni domeniului ocupaţional).


şi susţinerea acestora cu Contexte:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
argumente
• întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.3 Solicitarea şi oferirea de zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este • argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări • ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la • preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii folosind unui Convenţii şi limbaj:
limbaj adecvat la context şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
respectând norme sociale şi nonverbal;
culturale, în funcţie de rol şi • vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
de relaţiile cu interlocutorul Moduri de interacţiune:
• faţă în faţă, în perechi / grup;
• la telefon (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
• în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba germană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate domeniile de calificare profesională)
NOTE:
Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de specializare al fiecărei clase.

TEME
Se recomandă ca în clasele a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi
anul de completare, activităţile de învăţare la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 să fie proiectate şi
realizate în contextul următoarelor teme:
DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală (educaţie, stil de viaţă, comportament social, strategii de studiu, opţiuni pentru carieră,
hobby-uri);
Relaţii interpersonale / inter-umane / profesionale, viaţa de echipă;
Universul adolescenţei (cultura, sport, timp liber).
DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice, ştiinţifice, tehnice, ecologice, strategii de utilizare a
resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie
profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Viaţa culturală şi lumea artelor;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului lingvistic germanofon – trecut şi prezent.
FUNCŢII COMUNICATIVE ALE LIMBII:
Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea cu precădere a acelor funcţii comunicative ale limbii
(acte de vorbire) din lista de mai jos care sunt specifice domeniului profesional de specializare. Funcţiile
comunicative ale limbii (actele de vorbire) vor fi exersate oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi
în registrul informal, în contexte relevante pentru viaţa socială şi pentru domeniul profesional de
specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a
XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de
completare, la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele funcţii
comunicative ale limbii (acte de vorbire):
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii legate de completarea unui formular
A solicita şi a oferi informaţii cu caracter de orientare
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre fenomene, evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 18


A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula comparaţii între persoane, obiecte, locuri, fenomene, evenimente, procese, stări, acţiuni şi
fapte prezente cu cele trecute
A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A solicita şi acorda / refuza permisiunea de face ceva
A oferi un obiect în mod politicos
A exprima mulţumiri
A cere scuze
A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie (faţă în faţă, la telefon)
A solicita şi a da instrucţiuni / indicaţii
A solicita şi a da sfaturi
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A corecta / încuraja / avertiza pe cineva
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima diverse grade de certitudine
A exprima presupuneri
A exprima probabilitatea
A exprima acţiuni / stări posibile
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima o hotărâre sau o promisiune
A formula concluzii
A formula decizii
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul cu un curs de acţiune / faţă de opiniile altora
A contrazice opiniile altora
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A cere şi a da detalii şi explicaţii
A solicita repetarea şi reformularea
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii didactice
nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare. Structurile
gramaticale de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor fi tratate
izolat şi analitic, ci vor fi abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform dificultăţii lor
şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale
enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice discursului specializat,
în funcţie de specializare.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 19


Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv, pe parcursul claselor a XII-a
şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare şcoala de arte şi meserii şi anul de completare, la limba modernă 1 şi la
limba modernă 2 se recomandă a se opera cu următoarele elemente de construcţie a comunicării:
Lexic: Bagaj de cuvinte necesar realizării actelor de vorbire mai sus enumerate.
Familii de cuvinte, câmpuri lexicale, denotaţie, conotaţie*
Relaţii semantice: sinonime, antonime, omonime, paronime
Morfologie
Substantivul (declinarea, pluralul) şi determinanţii săi
Adjectivul: declinarea, gradele de comparaţie, structuri care utilizează comparativul
Numeralul ordinal şi cardinal, numerale fracţionare, numerale multiplicative
Pronumele personal, reflexiv, demonstrativ, posesiv, relativ, interogativ, nehotărât, adverbial, pronumele man
Verbul: diateza activă, pasivă şi reflexivă; verbe modale; participiul trecut şi funcţiile sale sintactice
Adverbul de mod, de timp, de loc, de negaţie, de afirmaţie, de cantitate, grade de comparaţie
Prepoziţii şi locuţiuni prepoziţionale
Conjuncţii coordonatoare şi subordonatoare
Schimbarea categoriilor gramaticale: substantive şi adjective provenite din alte categorii de cuvinte
Sintaxa
Topica propoziţiei principale şi secundare (enunţiativă, interogativă directă şi indirectă, negativă,
exclamativă, impersonală)
Propoziţii relative, temporale, circumstanţiale; Infinitiv mit zu
Exprimarea cauzei, a condiţiei, a consecinţei, a scopului, a comparaţiei
Exprimarea opoziţiei*
Exprimarea progresiei proporţionale*
Vorbirea directă/vorbirea indirectă
Tipuri de texte
Informativ, explicativ, descriptiv, incitativ (reţete, instrucţiuni de folosire), publicitar, reflexiv,
argumentativ, funcţional
Lectura imaginii
Imagine publicitară ( construcţia şi interpretarea imaginii publicitare, relaţia imagine/text)
Tabel grafic, diagramă, statistică (repere de completare şi interpretare), relaţia tabel/text informativ sau explicativ

CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE


 În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
 Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
 Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru
este la latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului,
achiziţionarea de către elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
 Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în
programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere
sugestiile din ghidul metodologic.
 Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare
cu domeniul de specializare al fiecărei clase.
 În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 20


 Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru
cu grad mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de
lucru să fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă,
cu condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi
în conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
 La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
• Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
• Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.

SCURT GHID METODOLOGIC 2


Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).
I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a
programei, care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţe şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) a celor adecvate pentru
domeniul de calificare.
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor
de învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare
unitate în raport cu competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu
competenţele vizate.
Structura planificării calendaristice
Nr. Conţinuturi ale U.Î. Competenţe Nr. ore Săptămâna Observaţii**
U.Î. vizate* alocate (amendamente)
 tematic
 funcţii comunicative
 elemente de construcţie a comunicării

*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse si valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute în activitatea
la clasă.

2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic – aria Limbă şi comunicare, liceu”, MEC, CNC,
Bucureşti, 2002.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 21


II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi Resurse Evaluare
unităţii de învăţare vizate de învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce
măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor receptate oral
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini într-un text
specializat
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text
nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru profesionale
- exerciţii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaţii când informaţia / instrucţiunea nu este
înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 22


- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale


- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri
- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor
şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea
reglării procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe
elaborate în concordanţă cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din
unitatea de competenţe, avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din
componenţa acesteia. Unele probe şi instrumente de evaluare vor putea avea in vedere evaluarea integrată
a mai multor competenţe, sau a mai multor criterii de performanţă de la aceeaşi competenţă sau de la
competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cât
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura într-o măsură cât mai mare validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, în măsura în care este posibil, în situaţii de activitate profesională reală /
practică de atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare
a probelor vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii
privind contextul în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
- pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
- pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier/ la
agentul economic);
- în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 23


La elaborarea probelor şi instrumentelor de evaluare se va ţine seama de următoarele recomandări:
Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare,
generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele
interferenţe şi / sau întreruperi.
• Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.
• Textele să conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar să includă
şi câteva elemente nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul
este relevant).
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii specifice,
detalii, opinii, atitudini, sentimente).
• Să solicite candidatului să extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
• Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
• Să permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional.
Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.
Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte,
imagini, scheme, grafice, documente, etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective.
• Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cât şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
• Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
• Textele să conţină cuvinte şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi elemente nefamiliare.
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai
ales discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
• Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
• Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii informaţiei prin
utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau specializate etc.).
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un
mod anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional.
• Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care
le foloseşte candidatul.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 24


Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
• Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
• Să impună formularea clară, precisă şi în politicoasă a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor şi solicitărilor.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
• Să includă şi situaţii (puţine!) care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate comunicării.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a descrie clar şi detaliat obiecte, persoane, procese, evenimente.

Performanţa candidatului:
• Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional
şi vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
• În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice
domeniului ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în
contexte sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
• Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
• Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
• Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele
enunţuri mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
• Documentele şi formularele vor fi completate corect.
• Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
• Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai
complexe şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
• Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
• Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
• Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
• Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar şi
adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
• Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele
mici clarificări.
• Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere, opinii,
preferinţe.
• În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii specifice
comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 25


Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
• Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
• Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
• Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
• Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
• Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
• Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe,
întrebări şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.
• Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
• Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.

Performanţa candidatului:
• Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
• Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate contextului.
• Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.).
• Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
• În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate
relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.
Pentru a se realiza o evaluare cât mai completă a rezultatelor învăţării este necesar să se aibă în vedere,
mai ales în evaluarea formativă continuă, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor,
ci şi a proceselor de învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a
progresului elevilor. Este evident că modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot
acoperi toată această paletă de rezultate şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a putea
obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este necesar ca pentru evaluare profesorii să facă
apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
 Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
 Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
 Proiectul
 Portofoliul
 Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi a portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 26


PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
să facă o cercetare (investigaţie);
să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic, ghid,
pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
să elaboreze raportul final;
să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei.
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.).
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (dă sugestii privind surse sau proceduri)
şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor
de elevi (lăsând grupul să lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi
doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi
a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însă la fel de
important să se evite ca elevii să fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă
influenţă negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar dacă este vorba de
succese mici sau parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 27


participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.);
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi,
nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică,
execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca.
In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi
învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, Internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi
desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în
valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil,
lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi
competenţele dobândite prin parcurgerea curriculum-ului şcolar.
PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de
documente în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a
lungul anilor şi să prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele pe care le-a
dobândit în învăţarea limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat
”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE (varianta elaborată în România şi difuzată
tuturor inspectoratelor şcolare).
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii
limbilor la toate nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate).

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 28


Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de învăţare.
Se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de titular,
«carnetul de bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din lucrări personale şi /
sau documente.
”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În acest
caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- o listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- o listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe; răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri/ creaţii personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.
Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente
considerate relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care
va include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi
alese astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
să-şi planifice învăţarea;
să-şi monitorizeze progresul;
să ia parte activ la propriul proces de învăţare.
Portofoliul îi permite profesorului:
să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
să programeze învăţarea;
să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie;
să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.

Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi
de situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi
va fi adusă la cunoştinţă.

Limba germană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 29


ANEXĂ

UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
(b) Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice
necesare
(c) Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
(d) Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
(e) Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de
prezentare
(f) Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
(g) Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: • texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
• texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: • informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
• date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de • dicţionare;
referinţă: • diagrame şi alte materiale vizuale;
• instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de • tabele, grafice, scheme;
prezentare: • notiţe.
Moduri de • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
• acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să
răspundă adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să
solicite clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă
(f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în
criteriile de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 37


Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA ITALIANĂ
– FILIERA TEHNOLOGICĂ –

Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională


Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba italiană pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţă Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa unei calificări profesionale;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţă Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ”Cadrul European Comun de Referinţă
pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg, european,
şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii de competenţe
cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc) identificate la nivel european1: (5) ”a învăţa să
înveţi” (Learning to learn), (6) competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8)
raportare la cultură (Cultural expression).
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale;
• Limba modernă 2 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru L1, la:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la toate calificările profesionale, pe ruta progresivă de calificare profesională.
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru L2, la:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting, tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare, în
clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile pentru
Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe baza Unităţii
de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.

1
Cf. Implementation of “EDUCATION AND TRAINING 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning
- a European Reference Framework, November 2004 http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba italiană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 2


Structura programelor:
Componentele structurale ale programelor sunt următoarele:
 COMPETENŢE GENERALE, care sunt prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3; aceste competenţe urmează a fi formate pe întreaga durată a învăţământului liceal.
 VALORI ŞI ATITUDINI, care urmează a fi formate pe întreg parcursul liceului tehnologic, vizând
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea
continuă, dar nu vor fi evaluate în scopul certificării.
 COMPETENŢE SPECIFICE, care reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţe
Comunicare în limba modernă. Nivel 3; aceste competenţe vor fi formate pe durata unui an şcolar şi sunt
corelate cu FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR.
 CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în:
 Domeniile tematice şi temele, care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare pe
parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
 Funcţii comunicative ale limbii, care precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea funcţională
a comunicării; aceste acte de vorbire vor fi exersate şi utilizate de elevi în procesul învăţării.
 Elemente de construcţie a comunicării, care conţin categorii de structuri lingvistice necesare
construirii actelor de vorbire şi exersării acestora în contextele tematice specificate.
 CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE, capitol care conţine precizări cu regim
obligatoriu privind: modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică, metodele de
învăţare-predare care vor fi folosite; corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul
unităţii de competenţe (vezi pp. 30-37).
 SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine precizări privind următoarele aspecte:
 Recomandări privind proiectarea didactică
 Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare
 Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru
evaluarea în vederea certificării competenţelor.
Seturile de competenţe specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica de ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3, cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor” preia din unitatea de competenţe elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile
din ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţă
Comunicare în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât
şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris), în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii:
elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare
şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internet-ul.

Limba italiană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi
„Comunicare în limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a
competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin
însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului
Educaţie şi Formare 2010, la niveluri echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de
Referinţă.
Programele şcolare de Limba italiană pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi
aplicate fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe
toată durata ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională,
respectiv la clasele a XII-a – a XIII-a ,ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi
meserii + anul de completare).

Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţe, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale):
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba italiană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI

Pe parcursul studierii limbii italiene, la filiera tehnologică, se va avea în vedere cultivarea şi


dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:
• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite
situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii italiene ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba italiană

Limba italiană – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 5


LIMBA MODERNĂ1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale:
necesare şi suficiente pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
decodarea sensului global al emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
 texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de  ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri;
accent – pentru domeniile
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
 varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
relevant) nefamiliare, cu
ajutorul contextului sau prin Asocieri /conexiuni:
 cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-meserii.
asocieri / conexiuni
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte
surse;
 comunicarea informaţiilor către alte persoane.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
şi opinii relevante pentru Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcina de lucru în texte de registre, de lungime variabilă:
informare generală  texte / fragmente autentice de informare generala, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare
2.2 Scanarea unui text mai lung
pentru identificarea rapidă de scrise;
 texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
informaţii / detalii specifice
pentru rezolvarea unei sarcini prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Utilizarea unor materiale de Informaţii obţinute:
referinţă pentru identificarea  informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sensului, atunci când este  informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
necesar servicii.
2.4 Corelarea în mod coerent a Materiale de referinţă:
mai multor informaţii din  dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
diverse părţi ale unui text / din Limbaj standard / tehnic:
texte diferite  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru nefamiliare, rostite la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii
3.2 Formularea clară, precisă şi de lungimi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii,
în mod politicos a informaţiilor
şi întrebărilor rugăminţi, sfaturi;
 aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci Contexte:
când informaţia nu este  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate.
înţeleasă imediat Descrieri clare şi detaliate:
3.4 Prezentarea de descrieri  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă,
clare şi detaliate pe subiecte produse şi servicii, procese de producţie.
legate de domenii de interes Limbaj:
propriu şi / sau profesional  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente Tipuri de texte funcţionale:
şi formulare profesionale  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional (facturi,
specifice domeniului fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi, etc.);
ocupaţional  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
4.2 Utilizarea unor materiale de Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
referinţă adecvate pentru a  informaţii factuale, inclusiv date personale;
verifica corectitudinea limbii  aranjamente şi instrucţiuni;
folosite  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Adecvarea formatului şi
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
limbajului la context şi la tipul
superiori);
de text
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
4.4 Utilizarea convenţiilor Contexte:
folosite în comunicarea scrisă  contexte sociale comune;
formală şi informală  organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
 modele de documente şi formulare.

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
interes  chestiuni profesionale de interes comun.

5.2 Exprimarea clară şi fluentă Contexte:


a propriilor opinii şi puncte de Schimburi de opinii:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
vedere legate de domeniul de
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini
activitate
de lucru.
5.3 Solicitarea în mod adecvat a Schimburi de opinii:
opiniilor interlocutorului şi  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
răspunsul adecvat la acestea  ipoteze, predicţii;
5.4 Verificarea înţelegerii şi  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
solicitarea / oferirea de Convenţii şi limbaj:
clarificări / explicaţii când  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
informaţia nu este clar nonverbal;
înţeleasă, în conversaţii  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
5.5 Participarea la conversaţii
Moduri de interacţiune:
folosind unui limbaj adecvat la
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
context şi respectând
profesionale);
convenţiile folosite în
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).
conversaţie

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la
specialitate corecte, viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
relevante pentru sarcina  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
de lucru  conferinţe, prezentări de produse / servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;

1.2 Identificarea opiniilor,  transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;

atitudinilor şi  texte publicitare orale;

sentimentelor exprimate  conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.


Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
adecvate pentru explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
confirmarea sau  opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
clarificarea sensului Limbaj:
mesajului  termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri şi talk-show-uri;
1.4 Realizarea de acţiuni  vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
adecvate pe baza Moduri de acţiune:
informaţiilor obţinute pe  întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
cale orală  comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de Tipuri de text:
informaţii şi opinii Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
relevante pentru sarcina de de lungime variabilă:
lucru în texte referitoare la  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
domeniul ocupaţional manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Transferul
informaţiilor din texte formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
referitoare la domeniul
ocupaţional în diverse Informaţii obţinute:
 informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
forme de prezentare
produse şi servicii;
2.3 Analizarea avantajelor  date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
şi dezavantajelor unor procese tehnologice.
situaţii descrise în texte, în Materiale de referinţă:
scopul luării unor decizii  diagrame şi alte materiale vizuale;
2.4 Realizarea de acţiuni  instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
adecvate pe baza Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului, formule
informaţiilor identificate de adresare, formule de jargon profesional.
în texte cu conţinut Moduri de acţiune:
operaţional complex  comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele, grafice,
scheme; notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 9


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea Tipuri de informaţii:
de instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirii unei sarcini de nefamiliare, rostite la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
lucru profesionale lungimi variate, privind:
 activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
3.2 Formularea clară,
 aranjamente sociale;
precisă şi în mod politicos
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
a instrucţiunilor şi
solicitărilor Contexte:
 profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii
3.3 Solicitarea şi oferirea conflictuale.
de clarificări şi explicaţii Opinii:
atunci când instrucţiunea Opinii pro şi contra în susţinerea unor idei personale:
nu este înţeleasă imediat  despre persoane, situaţii şi evenimente;
3.4 Utilizarea adecvată a  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
termenilor de specialitate Limbaj:
comuni / familiari relevanţi  vocabular adecvat contextului personal şi social;
pentru sarcina de lucru  vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai  corespondenta profesionala: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.-ul european.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii  aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
materiale de referinţă
superiori);
adecvate pentru a verifica
 pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de
corectitudinea informaţiei
persuasiune).
transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului  organizarea locului de muncă;
şi limbajului la subiect şi la  activităţi de serviciu şi procese de producţie;
cititorul intenţionat  calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 10


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteza normala, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile  relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului

5.2 Realizarea de ocupaţional).


prezentări pe teme din Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
 relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniul ocupaţional, pe
 prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
bază de materiale pregătite
în prealabil Contexte:
Discuţii profesionale:
5.3 Verificarea înţelegerii  interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
şi solicitarea / oferirea de  întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale zilnice.
clarificări / explicaţii când Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
informaţia nu este clar Schimburi de opinii:
înţeleasă, în prezentări  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
5.4 Participarea la  ipoteze, predicţii;
conversaţii folosind unui  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
limbaj adecvat la context şi Materiale pentru prezentări:
respectând normele sociale  notiţe, scheme; folii/ planşe/ modele/ mostre.
şi culturale, în funcţie de Convenţii şi limbaj:
rol şi de relaţiile cu  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
interlocutorul / ii nonverbal;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba italiană (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de Surse şi tipuri de mesaje orale:
informaţii cheie pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
decodarea sensului global al viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Extragerea, din mesaje
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
orale, de informaţii
 texte publicitare orale;
esenţiale pentru a rezolva o
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
sarcină de lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea de idei şi
 informaţii factuale, pe teme de interes comun;
opinii exprimate în mesaje
 opinii, puncte de vedere.
orale/discuţii cu caracter
profesional Limbaj:
 termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
1.4 Identificarea sensului
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
unor elemente de vocabular
nefamiliare cu ajutorul Asocieri /conexiuni:
contextului şi prin asocieri  cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de Tipuri de text:
informaţii factuale necesare Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
pentru o sarcină de lucru în de lungime variabilă:
texte pe teme legate de  texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
domeniul de activitate  texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
 texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
2.2 Scanarea unui text mai
lung pentru identificarea de Informaţii obţinute:
 informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
detalii specifice pentru
 informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse / servicii;
rezolvarea unei sarcini
Limbaj standard / tehnic:
2.3 Identificarea sensului cu  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune, formule
ajutorul contextului, în texte de jargon profesional.
pe teme legate de Forme de prezentare a informaţiei:
specialitate  tabele, grafice, scheme.

2.4 Realizarea de acţiuni pe Moduri de acţiune:


 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.
baza unor instrucţiuni scrise

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi
lucru variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a informaţiilor şi  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor Contexte:
 personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
3.3 Descrierea de activităţi,  profesional – situaţii specifice la locul de muncă.
stări şi experienţe personale Descrieri clare şi detaliate:
legate viaţa cotidiană şi de  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă, produse
domeniul de activitate şi servicii, procese de producţie.
3.4 Prezentarea de produse şi Limbaj:
servicii specifice domeniului  vocabular adecvat contextului personal şi social;
ocupaţional  vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de Tipuri de texte funcţionale:
documente şi formulare de  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional (facturi,
lucru specifice domeniului fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.);
ocupaţional  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
4.2 Redactarea de texte Tipuri de informaţii:
funcţionale specifice În texte funcţionale de lungimi variate:
domeniului ocupaţional  informaţii factuale, inclusiv date personale;
 sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
4.3 Utilizarea de convenţii
 raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
specifice comunicării scrise
Convenţii şi limbaj în comunicare:
formale şi informale
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi, superiori);
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
 contexte sociale comune;
 organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor Tipuri de interacţiuni:
opinii şi puncte de vedere Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
legate de domeniul de  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
activitate  chestiuni profesionale de interes comun.

5.2 Susţinerea cu argumente Contexte:


 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
a propriilor opinii în
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de
conversaţii de teme diverse
de interes lucru.
Schimburi de opinii:
5.3 Solicitarea în mod  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
adecvat a opiniilor  ipoteze, predicţii;
interlocutorului şi răspunsul  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
adecvat la acestea Convenţii şi limbaj:
5.4 Solicitarea şi oferirea de  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
clarificări şi explicaţii atunci nonverbal;
când informaţia nu este  vocabular adecvat contextului personal şi social;
înţeleasă imediat, în  vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
conversaţii Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
5.5 Participarea la
profesionale);
conversaţii folosind unui
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).
limbaj adecvat la context şi
respectând convenţiile
folosite în conversaţie

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
specialitate relevante pentru a viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
rezolva o sarcină de lucru  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
 texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului  opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:


 termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală;
acţiuni pe baza unor
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
 informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii  date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic:
domeniul ocupaţional în  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare, formule
diverse forme de prezentare de jargon profesional.
2.4 Realizarea de acţiuni Moduri de acţiune:
adecvate pe baza unor texte  comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
cu conţinut operaţional  transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme, notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare,
îndeplinirii unei sarcini de la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
lucru profesionale  activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a instrucţiunilor Contexte:
 profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
şi solicitărilor
Instrucţiuni:
3.3 Realizarea de prezentări  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
simple pentru promovarea de Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
produse şi servicii specifice  relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniului ocupaţional  prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
3.4 Utilizarea de termeni de Materiale pentru prezentări:
specialitate comuni relevanţi  notiţe, scheme; folii/ planşe/ modele/ mostre.
pentru sarcina de lucru Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate,  corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-mail;
structurate şi cu folosirea de  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj  date tehnice privind procese, produse şi servicii;

clar şi precis, de informaţii  aranjamente şi instrucţiuni;

corecte vizând aspecte din  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;

domeniul de activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.


Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
 pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori,
de referinţă adecvate pentru
clienţi, parteneri);
a verifica corectitudinea
 pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi  organizarea locului de muncă;
limbajului la subiect, la  activităţi de serviciu şi procese de producţie;
context şi la tipul de text  calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile  relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice

5.2 Prezentarea unor opţiuni domeniului ocupaţional).


şi susţinerea acestora cu Contexte:
 interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
argumente
 întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.3 Solicitarea şi oferirea de zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări  ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii folosind unui Convenţii şi limbaj:
limbaj adecvat la context şi  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
respectând norme sociale şi nonverbal;
culturale, în funcţie de rol şi  vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
de relaţiile cu interlocutorul Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate profilurile şi specializările)
NOTE:
1. Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
2. La alegerea temelor şi a textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de specializare al fiecărei clase.
TEME
Se recomandă ca, în clasele a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul
de completare, activităţile de învăţare la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 să fie proiectate şi realizate
în contextul următoarelor teme:
DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală: educaţie, stil de viaţă, comportament social, strategii de studiu, opţiuni pentru carieră, hobby-uri;
Relaţii interpersonale / inter-umane / profesionale, viaţa de echipă;
Universul adolescenţei (cultură, sport, timp liber).
DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice/ ştiinţifice/ tehnice/ ecologice/ strategii de utilizare
a resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Viaţa culturală şi lumea artelor;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului lingvistic italian – trecut şi prezent.
FUNCŢII COMUNICATIVE ALE LIMBII:
Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea - oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în
registrul informal, în contexte relevante pentru viaţa socială - cu precădere a acelor funcţii comunicative ale
limbii din lista de mai jos.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a
XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de
completare, la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele funcţii
comunicative ale limbii (acte de vorbire):
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii legate de completarea unui formular
A solicita şi a oferi informaţii cu caracter de orientare
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre fenomene, evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale
A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula comparaţii între persoane, obiecte, locuri, fenomene, evenimente, procese, stări, acţiuni şi
fapte prezente cu cele trecute

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 18


A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A solicita şi acorda / refuza permisiunea de face ceva
A oferi un obiect în mod politicos
A exprima mulţumiri
A cere scuze
A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie (faţă în faţă, la telefon)
A solicita şi a da instrucţiuni / indicaţii
A solicita şi a da sfaturi
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A corecta / încuraja / avertiza pe cineva
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima diverse grade de certitudine
A exprima presupuneri
A exprima probabilitatea
A exprima acţiuni / stări posibile
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima o hotărâre sau o promisiune
A formula concluzii
A formula decizii
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul cu un curs de acţiune / faţă de opiniile altora
A contrazice opiniile altora
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A cere şi a da detalii şi explicaţii
A solicita repetarea şi reformularea
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii didactice
nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare. Structurile
gramaticale de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor fi tratate
izolat şi analitic, ci vor fi abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform dificultăţii lor
şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale
enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice discursului specializat,
în funcţie de specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare/ al claselor a XII-a şi a XIII-a, ruta
progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare, se recomandă a se opera cu
următoarele elemente de construcţie a comunicării:
MORFOLOGIE
Articolul:folosirea şi omiterea articolului cu nume proprii, cu nume de rudenie precedate de adjectivul
posesiv; alte situaţii de folosire şi de omitere a articolului.
Substantivul: substantive cu forme speciale de plural, pluralul substantivelor compuse.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 19


Adjectivul: adjective calificative –adjective cu forme speciale de comparativ şi superlativ, adjective
cu superlative neregulate; adjective determinative.
Pronumele: pronume personale, poziţia formelor neaccentuate (atone), combinaţii de pronume
neaccentuate, particulele pronominale ne, ci şi vi, pronumele quanto; pronumele nehotărâte, pronumele
relative, pronumele interogative.
Verbul: diateza activă şi pasivă, diateza reflexivă; verbe neregulate, folosirea modurilor şi timpurilor:
moduri personale şi moduri nepersonale.
Adverbul: grade de comparaţie ale adverbelor; locul adverbelor în propoziţie.
Prepoziţia:prepoziţii proprii; prepoziţii improprii.
Conjuncţia: conjuncţiile coordonatoare şi subordonate.
Interjecţia: tipuri de interjecţie.
SINTAXĂ
Concordanţa timpurilor la modul indicativ şi la modul conjunctiv.
Fraza ipotetică.
Vorbirea directă şi indirectă.
TIPURI DE TEXTE
Informativ, explicativ, descriptiv, incitativ (reţete, instrucţiuni de folosire), publicitar, argumentativ.
CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE

 În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
 Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
 Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este la
latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului, achiziţionarea de către
elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
 Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în programă se
va realiza de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având ca repere sugestiile din ghidul metodologic.
 Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare cu
domeniul de specializare al fiecărei clase.
 În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
 Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad
mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă, cu
condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi în
conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
 La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
- Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se
va certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 20


SCURT GHID METODOLOGIC 2
Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
- transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
- evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).
I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a programei,
care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţe şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) a celor adecvate pentru domeniul
de calificare.
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor de
învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente
autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare unitate
în raport cu competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu
competenţele vizate.
Structura planificării calendaristice
Conţinuturi ale U.Î.
Nr.  tematic Competenţe Nr. ore Observaţii**
Săptămâna
U.Î.  elemente de construcţie a comunicării vizate* alocate (amendamente)
 funcţii comunicative

*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de
învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute
în activitatea la clasă.
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi Resurse Evaluare
unităţii de învăţare vizate de învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
- …

2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic. Aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 21


III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuare de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute pe cale orală
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini într-un
text specializat
- exerciţii de utilizare de materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuare de acţiuni/ activităţi pe baza informaţiilor obţinute
prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru profesionale
- exerciţii de solicitare/ oferire de clarificări şi explicaţii când informaţia/ instrucţiunea nu este înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării
- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 22


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri
- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor
şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea
reglării procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe elaborate
în concordanta cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din unitatea de
competenţe, avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din componenţa
acesteia. Unele probe şi instrumente de evaluare vor putea avea in vedere evaluarea integrată a mai multor
competenţe, sau a mai multor criterii de performanta de la aceeaşi competenţă sau de la competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cât
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura într-o măsură cât mai mare validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, în măsura în care este posibil, în situaţii de activitate profesională reală /
practică de atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare
a probelor vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii
privind contextul în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
 pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
 pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier/la
agentul economic);
 în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.

La elaborarea probelor şi instrumentelor de evaluare vor fi avute în vedere următoarele recomandări:


Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare,
generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
 Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele
interferenţe şi / sau întreruperi.
 Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.
 Textele sa conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar să includă şi câteva
elemente nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant).
 Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
 Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 23


Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
 Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii specifice,
detalii, opinii, atitudini, sentimente).
 Să solicite candidatului sa extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
 Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
 Să permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.
 Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional.
 Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.
Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte,
imagini, scheme, grafice, documente, etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
 Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective.
 Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cât şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
 Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
 Textele să conţină cuvinte şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi elemente nefamiliare.
 Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai
ales discursului specializat.
 Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
 Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
 Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
 Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii informaţiei
prin utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau specializate etc.).
 Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un
mod anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional.
 Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care
le foloseşte candidatul.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
 Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
 Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
 Să impună formularea clară, precisă şi politicoasă a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor şi solicitărilor.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
 Să includă şi unele (puţine!) situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura
autenticitate comunicării.
 Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a face descrieri clare şi detaliate de obiecte, persoane, procese,
evenimente.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 24


Performanţa candidatului:
 Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
 Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
 Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
 Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
 În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
 Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice domeniului
ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în
contexte sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
 Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
 Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
 Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele enunţuri
mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
 Documentele şi formularele vor fi completate corect.
 Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
 Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai complexe
şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
 Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
 Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
 Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
 Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar şi
adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
 Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele mici
clarificări.
 Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere, opinii,
preferinţe.
 În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii specifice
comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
 Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
 Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
 Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
 Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
 Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
 Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe, întrebări
şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 25


 Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
 Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
 Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.
Performanţa candidatului:
 Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
 Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi vor
include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
 Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
 Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate contextului.
 Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.).
 Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
 Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistica, chiar daca acestea pot necesita unele clarificări.
 În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate
relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.

Pentru a se realiza o evaluare cât mai completa a rezultatelor învăţării este necesar sa se aibă în vedere, mai ales în
evaluarea formativa continua, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de
învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident
ca modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toata aceasta paleta de rezultate
şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este
necesar ca pentru evaluare profesorii sa facă apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
 Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
 Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
 Proiectul
 Portofoliul
 Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi a portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.

PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 26


posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic,
ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final;
- să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei.
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.).
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (da sugestii privind surse sau proceduri)
şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor
de elevi (lăsând grupul sa lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi
doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi
a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însa la fel de
important sa se evite ca elevii sa fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă
influenţă negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar daca este vorba de
succese mici sau parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.);
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 27


Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi,
nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică,
execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca.
In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi
învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi
evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, Internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi
desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în
valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil,
lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi
competenţele dobândite prin parcurgerea curriculumului şcolar.

PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de


documente în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a
lungul anilor şi să prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele pe care le-a
dobândit în învăţarea limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat
”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE.
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii
limbilor la toate nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate)
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de
învăţare. Se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de
referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de titular,
«carnetul de bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din lucrări personale şi /
sau documente.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 28


”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În
acest caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- o listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- o listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-
video, CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe;
- răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri / creaţii
personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.

Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente


considerate relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care
va include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi
alese astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
- să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
- să-şi planifice învăţarea;
- să-şi monitorizeze progresul;
- să ia parte activ la propriul proces de învăţare.
Portofoliul îi permite profesorului:
- să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
- să programeze învăţarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie;
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.
Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi
de situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi
va fi adusă la cunoştinţă.

Limba italiană (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 29


ANEXĂ

UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
(b) Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice
necesare
(c) Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
(d) Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
(e) Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de
prezentare
(f) Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
(g) Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: • texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
• texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: • informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
• date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de • dicţionare;
referinţă: • diagrame şi alte materiale vizuale;
• instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de • tabele, grafice, scheme;
prezentare: • notiţe.
Moduri de • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
• acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să
răspundă adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să
solicite clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă
(f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în
criteriile de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă 1. Nivelul 3 37


Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA RUSĂ
– FILIERA TEHNOLOGICĂ –

Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională


Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 1


NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba rusă pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a) au
fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa unei calificări profesionale;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat în
termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ”Cadrul European Comun de Referinţă pentru
limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg,
european şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii de
competenţe cheie identificate la nivel european şi asumate şi de sistemul de învăţământ românesc: (5) ”a învăţa
să înveţi” (Learning to learn), (6) competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8)
raportare la cultură (Cultural expression). 1
Regim de predare – alocare orară:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1: alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate calificările
profesionale;
• Limba modernă 2: alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate calificările
profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru limba
modernă 1, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la toate calificările profesionale, pe ruta progresivă de calificare profesională.
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru limba
modernă 2, astfel:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting, tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare, în
clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile pentru
Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe baza Unităţii de
competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.

1
Cf. Implementation of “EDUCATION AND TRAINING 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning - a
European Reference Framework, November 2004 http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 2


Structura programelor:
Componentele structurale ale programei sunt următoarele:
⇒ COMPETENŢE GENERALE, care sunt prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3; aceste competenţe urmează a fi formate pe întreaga durată a învăţământului liceal.
⇒ VALORI ŞI ATITUDINI, care urmează a fi formate pe întreg parcursul liceului tehnologic, vizând educarea
tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea continuă, dar nu
vor fi evaluate în scopul certificării.
⇒ COMPETENŢE SPECIFICE, care reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţe
Comunicare în limba modernă. Nivel 3; aceste competenţe vor fi formate pe durata unui an şcolar şi sunt
corelate cu FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR.
⇒ CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în :
 Domeniile tematice şi temele, care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare pe
parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
 Acte de vorbire, care precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea funcţională a comunicării;
aceste acte de vorbire vor fi exersate şi utilizate de către elevi în procesul învăţării.
 Elemente de construcţie a comunicării, care conţin categorii de structuri lingvistice necesare
construirii actelor de vorbire şi exersării acestora în contextele tematice specificate.
⇒ CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE (conţine precizări având caracter obligatoriu,
cu privire la modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică, metodele de învăţare-predare
care vor fi folosite şi corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul unităţii de
competenţe/ vezi pp. 30-37).
⇒ SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine următoarele categorii de precizări:
 Recomandări privind proiectarea didactică,
 Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare.
 Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru evaluarea în vederea
certificării competenţelor.
Seturile de competente specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3,
cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica Forme de prezentare a conţinuturilor preia din unitatea de competenţe elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile din
ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţe Comunicare
în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât şi
în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în scris),
în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii: elevul
va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o perspectivă
cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare şi alte tipuri de
lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internetul.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi „Comunicare în
limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a competenţelor de comunicare
necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi
atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului Educaţie şi Formare 2010, la niveluri
echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de Referinţă.
Programele şcolare de Limba rusă pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi aplicate
fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe toată durata
ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională, respectiv la
clasele a XII-a – a XIII-a ,ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de
completare).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină competenţe şi tipuri
de conţinuturi.
Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţe, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind elaborarea
probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de către
elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de Cadrul
European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei a
XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă de
calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale)
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme


profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI

Pe parcursul studierii limbii ruse la filiera tehnologică se va avea în vedere cultivarea şi dezvoltarea
la elevi a următoarelor valori şi atitudini:

• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite


situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii ruse ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba rusă

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 5


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale:
necesare şi suficiente pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
decodarea sensului global al emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
 texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de  ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri;
accent – pentru domeniile
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
 varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
relevant) nefamiliare cu ajutorul
contextului sau prin asocieri / Asocieri /conexiuni:
 cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-meserii.
conexiuni
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal/ nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
 comunicarea informaţiilor către alte persoane.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
de lucru în texte de informare de lungime variabilă:
generală  texte / fragmente autentice de informare generala, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
 texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
pentru identificarea rapidă de
informaţii / detalii specifice prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
pentru rezolvarea unei sarcini
Informaţii obţinute:
2.3 Utilizarea unor materiale de  informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
referinţă pentru identificarea  informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse / servicii.
sensului, atunci când este Materiale de referinţă:
necesar  dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
2.4 Corelarea în mod coerent a Limbaj standard / tehnic:
mai multor informaţii din  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
diverse părţi ale unui text / din formule de jargon profesional.
texte diferite Forme de prezentare a informaţiei:
 tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi
3.2 Formularea clară, precisă şi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi,
în mod politicos a informaţiilor
şi întrebărilor sfaturi;
 aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci Contexte:
când informaţia nu este înţeleasă  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate.
imediat Descrieri clare şi detaliate:
3.4 Prezentarea de descrieri  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă, produse
clare şi detaliate pe subiecte şi servicii, procese de producţie.
legate de domenii de interes Limbaj:
propriu şi / sau profesional  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente Tipuri de texte funcţionale:
şi formulare profesionale  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional (facturi,
specifice domeniului fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi etc.);
ocupaţional  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
4.2 Utilizarea unor materiale de Tipuri de informaţii (în texte în diverse registre, de lungimi variate):
referinţă adecvate pentru a  informaţii factuale, inclusiv date personale;
verifica corectitudinea limbii  aranjamente şi instrucţiuni;
folosite  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Adecvarea formatului şi
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
limbajului la context şi la tipul
superiori);
de text
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
4.4 Utilizarea convenţiilor Contexte:
folosite în comunicarea scrisă  contexte sociale comune;
formală şi informală  organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
 modele de documente şi formulare.

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, rostite la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
interes  chestiuni profesionale de interes comun.

5.2 Exprimarea clară şi fluentă a Contexte:


propriilor opinii şi puncte de Schimburi de opinii:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
vedere legate de domeniul de
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de
activitate
lucru.
5.3 Solicitarea în mod adecvat a Schimburi de opinii:
opiniilor interlocutorului şi  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
răspunsul adecvat la acestea  ipoteze, predicţii;
5.4 Verificarea înţelegerii şi  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
solicitarea / oferirea de Convenţii şi limbaj:
clarificări / explicaţii când  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
informaţia nu este clar înţeleasă, nonverbal;
în conversaţii  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
5.5 Participarea la conversaţii
Moduri de interacţiune:
folosind unui limbaj adecvat la
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
context şi respectând convenţiile
profesionale);
folosite în conversaţie
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru

Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor

1.1 Obţinerea, din mesaje orale, Surse şi tipuri de mesaje orale:


de detalii de specialitate corecte, Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
relevante pentru sarcina de lucru emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
 mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Identificarea opiniilor,
 conferinţe, prezentări de produse / servicii, târguri, interviuri,
atitudinilor şi sentimentelor
rapoarte orale;
exprimate
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
1.3 Iniţierea de acţiuni adecvate  texte publicitare orale;
pentru confirmarea sau  conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
clarificarea sensului mesajului
Informaţii obţinute:
1.4 Realizarea de acţiuni adecvate  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
pe baza informaţiilor obţinute pe explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
cale orală  opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri, talk-show-uri;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.

Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte
surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 9


2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
lucru în texte referitoare la registre, de lungime variabilă:
domeniul ocupaţional  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,

2.2 Transferul informaţiilor din manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele
texte referitoare la domeniul sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
ocupaţional în diverse forme de
prezentare formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Analizarea avantajelor şi Informaţii obţinute:
dezavantajelor unor situaţii  informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
descrise în texte, în scopul luării produse şi servicii;
unor decizii  date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
2.4 Realizarea de acţiuni procese tehnologice.
adecvate pe baza informaţiilor Materiale de referinţă:
identificate în texte cu conţinut  diagrame şi alte materiale vizuale;
operaţional complex  instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Limbaj standard / tehnic:
 cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare, formule
de jargon profesional.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme; notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de
decizii.
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea îndeplinirii Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru profesionale nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară, precisă şi în lungimi variate, privind:
 activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare,
mod politicos a instrucţiunilor şi
solicitărilor sfaturi;
 aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci când Contexte:
instrucţiunea nu este înţeleasă  profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă,
imediat situaţii conflictuale.
3.4 Utilizarea adecvată a Opinii:
termenilor de specialitate comuni  pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
/ familiari relevanţi pentru sarcina  despre persoane, situaţii şi evenimente;
de lucru  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 10


4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai  corespondentă profesională: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii (în texte în diverse registre, de lungimi variate):
4.2 Transmiterea, în limbaj clar  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
şi precis, de informaţii corecte  aranjamente şi instrucţiuni;
vizând aspecte din domeniul de  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale de
pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
referinţă adecvate pentru a
superiori);
verifica corectitudinea
pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de
informaţiei transmise
persuasiune).
4.4 Adecvarea formatului şi Contexte:
limbajului la subiect şi la  organizarea locului de muncă; activităţi de serviciu şi procese de
cititorul intenţionat producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu contribuţii la Tipuri de interacţiuni:
discuţii profesionale de rutină, în Discuţii profesionale, derulate cu viteza normala, în diverse registre, privind:
contexte profesionale  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
predictibile operaţionale;
 relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului
5.2 Realizarea de prezentări pe
teme din domeniul ocupaţional, ocupaţional).
pe bază de materiale pregătite în Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
 relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
prealabil
 prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
5.3 Verificarea înţelegerii şi Contexte:
solicitarea / oferirea de Discuţii profesionale:
clarificări / explicaţii când  interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
informaţia nu este clar înţeleasă,  întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
în prezentări zilnice;
5.4 Participarea la conversaţii Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
folosind unui limbaj adecvat la Schimburi de opinii:
context şi respectând normele  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
sociale şi culturale, în funcţie de  ipoteze, predicţii;
rol şi de relaţiile cu  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
interlocutorul / ii Materiale pentru prezentări:
 notiţe, scheme;
 folii/ planşe/ modele/ mostre.
Convenţii şi limbaj:
 formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba rusă (limba modernă 1) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de comerţ,
tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de informaţii Surse şi tipuri de mesaje orale:
cheie pentru decodarea sensului Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
global al mesajelor orale viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
 mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Extragerea, din mesaje orale,
 conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
de informaţii esenţiale pentru a
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
rezolva o sarcină de lucru
 texte publicitare orale;
1.3 Identificarea de idei şi opinii  conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate în mesaje orale/discuţii Informaţii obţinute:
cu caracter profesional  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului unor
elemente de vocabular nefamiliare Limbaj:
 termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
cu ajutorul contextului şi prin
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional.
asocieri
Asocieri /conexiuni:
• cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
factuale necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
de lucru în texte pe teme legate de registre, de lungime variabilă:
domeniul de activitate  texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare
2.2 Scanarea unui text mai lung
pentru identificarea de detalii scrise;
 texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
specifice pentru rezolvarea unei
sarcini Informaţii obţinute:
 informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
2.3 Identificarea sensului cu  informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
ajutorul contextului, în texte pe servicii.
teme legate de specialitate Limbaj standard / tehnic:
2.4 Realizarea de acţiuni pe baza  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
unor instrucţiuni scrise formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei:
 tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară şi lungimi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
politicoasă a informaţiilor şi
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor
Contexte:
3.3 Descrierea de activităţi, stări şi  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
experienţe personale legate viaţa  profesional – situaţii specifice la locul de muncă.
cotidiană şi de domeniul de Descrieri clare şi detaliate:
activitate  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă,
3.4 Prezentarea de produse şi produse şi servicii, procese de producţie.
servicii specifice domeniului Limbaj:
ocupaţional  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare de lucru specifice  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.);
4.2 Redactarea de texte  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.

funcţionale specifice domeniului Tipuri de informaţii:


ocupaţional În texte funcţionale de lungimi variate:
 informaţii factuale, inclusiv date personale;
4.3 Utilizarea de convenţii
 sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
specifice comunicării scrise
 raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
formale şi informale
Convenţii şi limbaj în comunicare:
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi,
superiori);
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
 contexte sociale comune;
 organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor opinii şi Tipuri de interacţiuni:
puncte de vedere legate de Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
domeniul de activitate  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
 chestiuni profesionale de interes comun.
5.2 Susţinerea cu argumente a
propriilor opinii în conversaţii de Contexte:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
teme diverse de interes
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini
5.3 Solicitarea în mod adecvat a de lucru.
opiniilor interlocutorului şi Schimburi de opinii:
răspunsul adecvat la acestea  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
5.4 Solicitarea şi oferirea de  ipoteze, predicţii;
clarificări şi explicaţii atunci când  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
informaţia nu este înţeleasă Convenţii şi limbaj:
imediat, în conversaţii  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
5.5 Participarea la conversaţii
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
folosind unui limbaj adecvat la
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
context şi respectând convenţiile
Moduri de interacţiune:
folosite în conversaţie
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de comerţ,
tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de specialitate Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la viteză
relevante pentru a rezolva o normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
sarcină de lucru  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
 texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului  opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:


 termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală;
acţiuni pe baza unor
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
de lucru în texte pe teme legate de lungime variabilă:
de domeniul de activitate  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,

2.2 Corelarea de informaţii din manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
diverse părţi ale unui text / din
texte diferite pentru rezolvarea formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
unei sarcini de lucru
Informaţii obţinute:
2.3 Transferul unor informaţii  informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
factuale din texte referitoare la produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
domeniul ocupaţional în  date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
diverse forme de prezentare Limbaj standard / tehnic:
2.4 Realizarea de acţiuni  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare, formule de
adecvate pe baza unor texte cu jargon profesional.
conţinut operaţional Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele, grafice,
scheme, notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la
îndeplinirii unei sarcini de viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
lucru profesionale  activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.2 Formularea clară şi
politicoasă a instrucţiunilor şi Contexte:
 profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
solicitărilor
Instrucţiuni:
3.3 Realizarea de prezentări  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
simple pentru promovarea de Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
produse şi servicii specifice  relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
domeniului ocupaţional  prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
3.4 Utilizarea de termeni de Materiale pentru prezentări:
specialitate comuni relevanţi  notiţe, scheme;
pentru sarcina de lucru  folii/planşe/modele/mostre.
Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate, corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-mail;
structurate şi cu folosirea de  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
conectori Tipuri de informaţii: în texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii  aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
 pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori, clienţi,
de referinţă adecvate pentru a
parteneri);
verifica corectitudinea
 pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi  organizarea locului de muncă;
limbajului la subiect, la  activităţi de serviciu şi procese de producţie;
context şi la tipul de text  calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu contribuţii Tipuri de interacţiuni:
la discuţii profesionale de Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
rutină, în contexte  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
profesionale predictibile operaţionale;
 relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice domeniului
5.2 Prezentarea unor opţiuni
şi susţinerea acestora cu ocupaţional).
argumente Contexte:
 interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
5.3 Solicitarea şi oferirea de  întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări  ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la conversaţii  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
folosind unui limbaj adecvat Convenţii şi limbaj:
la context şi respectând  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
norme sociale şi culturale, în nonverbal;
funcţie de rol şi de relaţiile cu  vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
interlocutorul Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba rusă (limba modernă 2) – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate profilurile şi specializările)
NOTE:
1. Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra, se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de calificare profesională al fiecărei clase.

TEME
Se recomandă ca, în clasele a XI-a şi a XII-a – filiera tehnologică, ruta directă de calificare –, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a – filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi
anul de completare, activităţile de învăţare la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 să fie proiectate şi
realizate în contextul următoarelor teme:
DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală: educaţie, stil de viaţă, comportament social, strategii de studiu, opţiuni pentru carieră, hobby-uri;
Relaţii interpersonale / profesionale, viaţa de echipă;
Universul adolescenţei (cultură, sport, timp liber).
DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice/ştiinţifice/tehnice/ecologice/strategii de utilizare a resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Viaţa culturală şi lumea artelor;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului etnolingvistic rus – trecut şi prezent.

ACTE DE VORBIRE:
Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea - oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în registrul
informal, în contexte relevante pentru viaţa socială - cu precădere a acelor acte de vorbire din lista de mai jos.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a
XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de
completare, limba modernă 1 şi la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele acte de vorbire:
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii legate de completarea unui formular
A solicita şi a oferi informaţii cu caracter de orientare
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre fenomene, evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale
A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula comparaţii între persoane, obiecte, locuri, fenomene, evenimente, procese, stări, acţiuni şi
fapte prezente cu cele trecute
A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A solicita şi acorda / refuza permisiunea de face ceva

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 18


A oferi un obiect în mod politicos
A exprima mulţumiri
A cere scuze
A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie (faţă în faţă, la telefon)
A solicita şi a da instrucţiuni / indicaţii
A solicita şi a da sfaturi
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A corecta / încuraja / avertiza pe cineva
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima diverse grade de certitudine
A exprima presupuneri
A exprima probabilitatea
A exprima acţiuni / stări posibile
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima o hotărâre sau o promisiune
A formula concluzii
A formula decizii
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul cu un curs de acţiune / faţă de opiniile altora
A contrazice opiniile altora
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A cere şi a da detalii şi explicaţii
A solicita repetarea şi reformularea
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia elementelor de
construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii didactice nu se va apela la
conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare. Structurile gramaticale de mai mare
dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi
abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform dificultăţii lor şi nevoilor de comunicare,
fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere
cu precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice discursului specializat, în funcţie de specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a (ruta directă de calificare)/ al claselor a XII-a şi a XIII-a (ruta
progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare) Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 se
recomandă a se opera cu următoarele elemente de construcţie a comunicării:
Substantivul şi grupul nominal
paradigma nominală (actualizare)
cazul acuzativ cu prepoziţiile в, на (valori temporale, destinaţia)
cazul genitiv cu prepoziţia из-за
cazul dativ cu prepoziţiile благодаря şi по pentru exprimarea valorii cauzale
forma scurtă a adjectivelor
gradele de comparaţie ale adjectivelor
pronumele posesiv свой
pronumele reflexiv себя

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 19


Verbul şi grupul verbal
paradigma verbală (actualizare)
verbele de mişcare (actualizare)
modul condiţional-optativ (conjuncţia если бы)
construcţii cu verbe la infinitiv şi particula бы (exprimarea dorinţei)
verbe poziţionale: класть, ставить, вешать, ложиться (recţiune verbală prepoziţională)
recţiune verbală prepoziţională: состоять из ... , делиться на ... и.т.п.
gerunziul perfectiv şi impefectiv; structuri echivalente
participiul activ; structuri participiale; structuri echivalente
participiul pasiv; perfectiv şi impefectiv; structuri echivalente; forma lungă şi forma scurtă a
participiului pasiv
verbele impersonale (следует, придётся, следовало, пришлось)
gradele de comparaţie ale adverbului
Elemente de relaţie
благодаря, по, из-за, потому что ..., из-за того, что ...; так как ..., если ... , то ....
Sintaxa frazei
subordonata atributivă (introdusă prin кoторый): echivalenţe ale construcţiilor participiale
subordonate circumstanţiale de loc, timp, mod
subordonata concesivă (introdusă prin несмотря на то, что …)
subordonata condiţională (introdusă prin если)
subordonata cauzală (introdusă prin потому что, из-за того, что ...)
vorbirea directă şi vorbirea indirectă (cazuri tipice de transformare)

CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE


 În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
 Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
 Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este
la latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului, achiziţionarea
de către elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
 Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în
programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere
sugestiile din ghidul metodologic.
 Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare cu
domeniul de specializare al fiecărei clase.
 În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
 Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu
grad mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să
fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă, cu
condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi în
conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
- Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 20


SCURT GHID METODOLOGIC 2
Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
- transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
- evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).

I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a programei,


care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţe şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) a celor adecvate pentru domeniul de
calificare.
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor de
învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente autentice
etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare unitate în
raport cu competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu competenţele
vizate.
Structura planificării calendaristice
Conţinuturi ale U.Î.
Nr.  tematic Competenţe Nr. ore Observaţii**
Săptămâna
U.Î.  elemente de construcţie a comunicării vizate* alocate (amendamente)
 funcţii comunicative

*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse si valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de
învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute în
activitatea la clasă.

II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE


Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.

Detalieri ale conţinuturilor


Competenţe Activităţi de Resurse Evaluare
unităţii de învăţare
vizate învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării

2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic – aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 21


III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute pe cale orală
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini într-un text
specializat
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text
nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni/ activităţi pe baza informaţiilor
obţinute prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
- exerciţii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaţii când informaţia / instrucţiunea nu este
înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării
- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 22


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri
- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor şi
a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea reglării
procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe elaborate în
concordanţă cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din unitatea de competenţe,
avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia. Unele probe şi
instrumente de evaluare vor putea avea in vedere evaluarea integrată a mai multor competente, sau a mai multor
criterii de performanta de la aceeaşi competenţă sau de la competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea fi
construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cât mai
aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura într-o măsură cât mai mare validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, în măsura în care este posibil, în situaţii de activitate profesională reală /
practică de atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare a
probelor vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii privind
contextul în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
- pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
- pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier/ la
agentul economic);
- în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.
La elaborarea probelor şi instrumentelor de evaluare vor fi avute în vedere următoarele recomandări:
Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare, generic,
”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele interferenţe
şi / sau întreruperi.
• Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.
• Textele sa conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar şi câteva elemente
nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant).
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 23


Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii specifice,
detalii, opinii, atitudini, sentimente).
• Să solicite candidatului sa extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
• Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
• Să permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional.
• Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.
Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte, imagini,
scheme, grafice, documente etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
• Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective.
• Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cât şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
• Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
• Textele să conţină elemente de vocabular şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi elemente
nefamiliare.
• Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai ales
discursului specializat.
• Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
• Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
• Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
• Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii informaţiei prin
utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau specializate etc.).
• Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un mod
anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional.
• Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care le
foloseşte candidatul.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte legate
de domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
• Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
• Să impună formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor şi
solicitărilor.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
• Să includă şi unele (puţine!) situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate
comunicării.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a face descrieri clare şi detaliate de obiecte, persoane, procese, evenimente.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 24


Performanţa candidatului:
• Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele
clarificări.
• În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
• Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice domeniului
ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
• Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în contexte
sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
• Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
• Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
• Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele
enunţuri mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
Documentele şi formularele vor fi completate corect.
• Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
• Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai complexe şi
vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
• Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
• Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
• Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii
folosite.
• Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar şi
adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
• Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele mici
clarificări.
• Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere, opinii,
preferinţe.
• În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii specifice
comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
• Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
• Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
• Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
• Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
• Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
• Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe, întrebări
şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 25


• Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
• Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
• Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.
Performanţa candidatului:
• Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
• Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi vor
include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
• Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
• Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate contextului.
• Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.).
• Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
• Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
• Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistica, chiar daca acestea pot necesita unele clarificări.
• În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate
relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.
Pentru a se realiza o evaluare cât mai completa a rezultatelor învăţării este necesar sa se aibă în vedere, mai ales în
evaluarea formativa continua, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de
învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident ca
modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toata aceasta paleta de rezultate şcolare care
trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a putea obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este necesar
ca pentru evaluare profesorii sa facă apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de limbi
moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
• Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
• Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
• Proiectul
• Portofoliul
• Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi portofoliului ca instrumente
complementare de evaluare.
PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument de
evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt de
preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă. Un
avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi folosi mai
bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în cooperare,
de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate, într-un cuvânt, îl
ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor şi
experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade posibilitatea
participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea obiectivelor urmărite.
Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 26


Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic,
ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final;
- să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei.
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.).
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi prezinte
eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate fazele
activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este folosit şi ca
instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (dă sugestii privind surse sau proceduri) şi
încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor de
elevi (lăsând grupul să lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi doar
atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi a
dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însă la fel de important
să se evite ca elevii să fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă influenţă
negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar dacă este vorba de succese mici sau
parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie şi să
se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de timp
stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea, pictarea,
decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon, cameră de
luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.);
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 27


Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de prezentare
şi/ sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
(1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
(2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi, nu
în ultimul rând, cu ei înşişi);
(3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică,
execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
(4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere obiectivele
propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu timpul să
interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca. In plus, când
elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi învaţă progresiv
să gândească în acel domeniu.
(5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, Internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o perioadă
de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze asupra lor; pe
baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi utilizare a limbii
moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi desfăşurată după încheierea
şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în valoare: mobilizează un sentiment al
implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil, lucrul cel mai important, constituie un
cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi competenţele dobândite prin parcurgerea
curriculumului şcolar.
PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de documente
în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a lungul anilor şi să
prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele pe care le-a dobândit în învăţarea
limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat ”Portofoliul European al
Limbilor”, EAQUALS – ALTE (varianta elaborată în România şi difuzată tuturor inspectoratelor şcolare).
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii limbilor
la toate nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate).
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de învăţare.
Se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de titular,
«carnetul de bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din lucrări personale şi / sau
documente.
Portofoliul European al Limbilor ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În acest caz,
dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe;

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 28


- răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri / creaţii
personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.
Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente considerate
relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care va
include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi alese
astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
- să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
- să-şi planifice învăţarea;
- să-şi monitorizeze progresul;
- să ia parte activ la propriul proces de învăţare.
Portofoliul îi permite profesorului:
- să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
- să programeze învăţarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie;
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.

Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi de
situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi va fi
adusă la cunoştinţă.

Limba rusă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 29


ANEXĂ

UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de pregătire
profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de
lucru

Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de
lucru

Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje orale: normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii ideea principală (sensul global);
obţinute: informaţii factuale, pe teme de interes comun;
informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: termeni specifici mesajelor mass-media;
vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin ascultare
informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c)
şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea elementelor
de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant) nefamiliare şi
clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza informaţiei
obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor
sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice necesare
Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de prezentare
Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de dicţionare;
referinţă: diagrame şi alte materiale vizuale;
instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de tabele, grafice, scheme;
prezentare: notiţe.
Moduri de comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii sau
opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de referinţă
adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii în
diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru profesionale
Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor şi
solicitărilor
Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu este
înţeleasă imediat
Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes propriu şi
profesional
Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru sarcina de
lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
aranjamente sociale;
descrieri de obiecte, procese, operaţii;
probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: vocabular adecvat contextului personal şi social;
vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de faţă în faţă;
comunicare: la telefon, robot telefonic.
Moduri de comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite informaţii şi
instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite clarificări şi
explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de conectori
Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din domeniul
de activitate
Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul
intenţionat
Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: informaţii factuale, inclusiv date personale;
aranjamente şi instrucţiuni;
idei, opinii, puncte de vedere;
mesaje din partea altor persoane;
raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: organizarea locului de muncă;
activităţi şi procese de producţie;
calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: documente normative şi tehnice
modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de referinţă
adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă, în
conversaţii şi prezentări
Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în conversaţie
şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu viteză
normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la viteză
normală, privind:
relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: ipoteze, predicţii;
preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale notiţe, scheme de prezentare;
pentru suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
prezentări:
Convenţii şi formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: vocabular adecvat contextului personal şi social;
vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: în faţa unui auditoriu (prezentări);
la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să răspundă
adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să solicite
clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în criteriile
de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 37


Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII


CONSILIUL NAŢIONAL PENTRU CURRICULUM
CENTRUL NAŢIONAL DE DEZVOLTARE A ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PROFESIONAL ŞI TEHNIC

PROGRAME ŞCOLARE PENTRU CICLUL SUPERIOR AL LICEULUI

LIMBA SPANIOLĂ

– FILIERA TEHNOLOGICĂ –

Clasele a XI-a şi a XII-a, ruta directă de calificare profesională


Clasele a XII-a şi a XIII-a, ruta progresivă de calificare profesională

Aprobat prin Ordinul ministrului


Nr. 3488 / 23.03.2006

Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba rusă pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
 prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
 cerinţele formulate în Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
 normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa calificării;
 documentele europene privind achiziţionarea competenţelor cheie în cadrul parcursului şcolar şi în
cadrul învăţării pe toată durata vieţii;
 necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ” Cadrul European Comun de Referinţă
pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg, european
şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii de competenţe
cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc) identificate la nivel european: (5) ”a învăţa să
înveţi” (Learning to learn), (6), competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8)
raportare la cultură (Cultural expression)1.
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
 Limba modernă 1 – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate
calificările profesionale;
 Limba modernă 2 – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la toate
calificările profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru L1, la:
- toate calificările profesionale, pe ambele rute de calificare profesională (directă şi progresivă).
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru L2, la:
- toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting,tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare,
în clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile
pentru Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe
baza Unităţii de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.

1
Cf. Implementation of “Education and Training 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning – a
European Reference Framework, November 2004, http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 2


Structura programelor:
Componentele structurale ale programei sunt următoarele:
⇒ COMPETENŢE GENERALE – sunt competenţele prevăzute de Unitatea de competenţe Comunicare în limba
modernă. Nivel 3 şi urmează a fi formate pe întreaga durată a ciclului superior al liceului.
⇒ VALORI ŞI ATITUDINI – ce urmează a fi formate pe parcursul claselor a XI-a – a XII-a (filiera
tehnologică, ruta directă de calificare profesională) / al claselor XII-a – a XIII-a (filiera tehnologică, ruta
progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) pentru
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene; acestea vor fi avute în vedere pentru evaluarea
continuă, dar nu vor fi evaluate în scopul certificării.
⇒ COMPETENŢE SPECIFICE – reprezintă detalieri ale competenţelor din Unitatea de competenţe Comunicare în
limba modernă. Nivel 3, care vor fi formate pe durata unui an şcolar şi care sunt corelate cu FORME DE
PREZENTARE A CONŢINUTURILOR. Această corelare constituie pivotul curriculumului.
⇒ CONŢINUTURI RECOMANDATE, care sunt structurate în :
• Domeniile tematice şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare
pe parcursul orelor de limba modernă şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.
• Funcţii comunicative ale limbii (precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea funcţională a
comunicării, care vor fi exersate şi utilizate de elevi).
• Elemente de construcţie a comunicării (conţin categorii de structuri lingvistice care vor fi
achiziţionate, cu care se va opera pe parcursul activităţilor şi care vor fi utilizate în comunicare).
⇒ CONDIŢII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE, care conţine precizări cu regim obligatoriu
privind: modul concret de aplicare a programei în activitatea didactică; metodele de învăţare-predare
care vor fi folosite; corelarea instrumentelor şi probelor de evaluare cu conţinutul unităţii de
competenţe (anexată la pp. 30-37).
⇒ SCURT GHID METODOLOGIC, care conţine precizări privind următoarele aspecte:

• Recomandări privind proiectarea didactică.


• Sugestii privind procesul, metodele şi activităţile de învăţare-predare.
• Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare pentru evaluarea continuă şi pentru evaluarea în
vederea certificării competenţelor.
Seturile de competenţe specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor constituie esenţa programelor.
Rubrica ”Competenţe” conţine competenţele din Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă.
Nivel 3, cu detalieri elaborate pe baza Criteriilor de performanţă pentru fiecare dintre acestea.
Rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor” preia din unitatea de competenţe elemente specificate la
rubrica Condiţii de aplicabilitate. Corelarea acestora cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale
recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, în
conformitate cu condiţiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având drept repere sugestiile
din ghidul metodologic.
Prin aplicarea prezentului curriculum, corelat cu cerinţele specificate în Unitatea de competenţe
Comunicare în limba modernă. Nivel 3, sunt vizate:
A. Practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere şi de
interacţiune, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât
şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. Formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris), în diverse contexte comunicative sociale şi profesionale.
C. Dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii:
elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, inclusiv a disciplinelor tehnice de specialitate, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească dicţionare
şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv bazele de date şi Internetul.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 3


Obiectivul fundamental al studierii modulelor „Comunicare în limba modernă 1. nivel 3” şi „Comunicare
în limba modernă 2. nivel 3” este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a competenţelor de comunicare
necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi
atitudini specifice, în conformitate cu implementarea programului Educaţie şi Formare 2010, la niveluri
echivalente cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de Referinţă.
Programele şcolare de Limba rusă pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, urmează a fi
aplicate fiecare – atât la limba modernă 1 cât şi la limba modernă 2 – ca modul unic care va fi parcurs pe
toată durata ciclului superior al liceului (la clasele a XI-a – a XII-a ruta directă de calificare profesională,
respectiv la clasele a XII-a – a XIII-a ,ruta progresivă de calificare profesională prin şcoala de arte şi
meserii + anul de completare).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină competenţe şi
tipuri de conţinuturi.

Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţe, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale):
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 4


COMPETENŢE GENERALE

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme


profesionale

VALORI ŞI ATITUDINI

Pe parcursul studierii limbii spaniole la filiera tehnologică se va avea în vedere cultivarea şi


dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:

• Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite


situaţii de comunicare
• Conştientizarea rolului limbii spaniole ca mijloc de acces la piaţa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
• Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin
abordarea critică a diferenţelor şi a stereotipurilor culturale
• Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăţi de texte în limba spaniolă

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 5


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea informaţiilor Surse şi tipuri de mesaje orale:
necesare şi suficiente pentru Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare,
decodarea sensului global al emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
mesajelor orale  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, discursuri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Obţinerea de informaţii
 transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
relevante, din mesaje orale,
 texte publicitare orale;
pentru a rezolva o sarcină de
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
lucru
Informaţii obţinute:
1.3 Identificarea punctelor de  ideea principală (sensul global);
vedere şi a opiniilor exprimate  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului
elementelor de vocabular (şi de Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, filme, talk-show-uri;
accent – pentru domeniile
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional;
ocupaţionale unde accentul este
 varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
relevant) nefamiliare cu
ajutorul contextului sau prin Asocieri /conexiuni:
 cuvinte-definiţii, activitate-domenii, obiecte-meserii.
asocieri / conexiuni
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal/ nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
 comunicarea informaţiilor către alte persoane.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
şi opinii relevante pentru Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcina de lucru în texte de registre, de lungime variabilă:
informare generală  texte / fragmente autentice de informare generala, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
 texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
pentru identificarea rapidă de
informaţii / detalii specifice prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
pentru rezolvarea unei sarcini
Informaţii obţinute:
2.3 Utilizarea unor materiale de  informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
referinţă pentru identificarea  informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
sensului, atunci când este servicii.
necesar Materiale de referinţă:
2.4 Corelarea în mod coerent a  dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
mai multor informaţii din Limbaj standard/ tehnic:
diverse părţi ale unui text / din  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
texte diferite formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei:
 tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 6


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii pentru îndeplinirea  Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
3.2 Formularea clară, precisă şi lungimi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii,
în mod politicos a informaţiilor
şi întrebărilor rugăminţi, sfaturi;
 aranjamente sociale;
3.3 Solicitarea şi oferirea de  probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
clarificări şi explicaţii atunci Contexte:
când informaţia nu este  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate.
înţeleasă imediat Descrieri clare şi detaliate:
3.4 Prezentarea de descrieri  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă,
clare şi detaliate pe subiecte produse şi servicii, procese de producţie.
legate de domenii de interes Limbaj:
propriu şi / sau profesional  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente Tipuri de texte funcţionale:
şi formulare profesionale  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional (facturi,
specifice domeniului fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, comenzi etc.);
ocupaţional  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
4.2 Utilizarea unor materiale de Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
referinţă adecvate pentru a  informaţii factuale, inclusiv date personale;
verifica corectitudinea limbii  aranjamente şi instrucţiuni;
folosite  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Adecvarea formatului şi
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
limbajului la context şi la tipul
superiori);
de text
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
4.4 Utilizarea convenţiilor Contexte:
folosite în comunicarea scrisă  contexte sociale comune;
formală şi informală  organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
 modele de documente şi formulare.

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 7


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Oferirea de opinii proprii şi Tipuri de interacţiuni:
susţinerea lor cu argumente în Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
conversaţii de teme diverse de  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
interes  chestiuni profesionale de interes comun.

5.2 Exprimarea clară şi fluentă Contexte:


a propriilor opinii şi puncte de Schimburi de opinii:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
vedere legate de domeniul de
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini
activitate
de lucru.
5.3 Solicitarea în mod adecvat a Schimburi de opinii:
opiniilor interlocutorului şi  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
răspunsul adecvat la acestea  ipoteze, predicţii;
5.4 Verificarea înţelegerii şi  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
solicitarea / oferirea de Convenţii şi limbaj:
clarificări / explicaţii când  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
informaţia nu este clar nonverbal;
înţeleasă, în conversaţii  vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
5.5 Participarea la conversaţii
Moduri de interacţiune:
folosind unui limbaj adecvat la
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
context şi respectând
profesionale);
convenţiile folosite în
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).
conversaţie

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 8


LIMBA MODERNĂ 1
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (toate calificările profesionale)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru

Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor

1.1 Obţinerea, din mesaje orale, Surse şi tipuri de mesaje orale:


de detalii de specialitate corecte, Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent
relevante pentru sarcina de lucru nefamiliare, emise la viteză normală, în diverse registre, de lungime
variabilă:
1.2 Identificarea opiniilor,
 mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
atitudinilor şi sentimentelor
 conferinţe, prezentări de produse / servicii, târguri, interviuri,
exprimate
rapoarte orale;
1.3 Iniţierea de acţiuni adecvate  transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
pentru confirmarea sau  texte publicitare orale;
clarificarea sensului mesajului  conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.

1.4 Realizarea de acţiuni Informaţii obţinute:


adecvate pe baza informaţiilor  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
obţinute pe cale orală explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
 opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

Limbaj:
 termeni specifici mass-media: emisiuni radio / TV, ştiri şi
talk-show-uri;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.

Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin
alte surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 9


2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii şi Tipuri de text:
opinii relevante pentru sarcina de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
lucru în texte referitoare la registre, de lungime variabilă:
domeniul ocupaţional  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi

2.2 Transferul informaţiilor din reglementări, manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame,
texte referitoare la domeniul grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
ocupaţional în diverse forme de
prezentare formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Analizarea avantajelor şi Informaţii obţinute:
dezavantajelor unor situaţii  informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale
descrise în texte, în scopul luării unor produse şi servicii;
unor decizii  date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
2.4 Realizarea de acţiuni procese tehnologice.
adecvate pe baza informaţiilor Materiale de referinţă:
identificate în texte cu conţinut  diagrame şi alte materiale vizuale;
operaţional complex  instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Limbaj standard / tehnic:
 cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare,
formule de jargon profesional.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme; notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare
de decizii.
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirii unei sarcini de lucru nefamiliare, la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de
profesionale lungimi variate, privind:
 activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare,
3.2 Formularea clară, precisă şi
în mod politicos a instrucţiunilor sfaturi;
 aranjamente sociale;
şi solicitărilor
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
3.3 Solicitarea şi oferirea de Contexte:
clarificări şi explicaţii atunci  profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă,
când instrucţiunea nu este situaţii conflictuale.
înţeleasă imediat Opinii:
3.4 Utilizarea adecvată a  pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
termenilor de specialitate comuni  despre persoane, situaţii şi evenimente;
/ familiari relevanţi pentru  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
sarcina de lucru Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă; la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 10


4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate mai  corespondenţă profesională: scrisori, note, circulare, mesaje e-mail;
complexe, structurate şi cu  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
folosirea de conectori Tipuri de informaţii: În texte în diverse registre, de lungimi variate:
4.2 Transmiterea, în limbaj clar  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
şi precis, de informaţii corecte  aranjamente şi instrucţiuni;
vizând aspecte din domeniul de  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale de
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi,
referinţă adecvate pentru a
superiori);
verifica corectitudinea
 pentru atingerea scopului (tehnici de argumentare, formule de
informaţiei transmise
persuasiune).
4.4 Adecvarea formatului şi Contexte:
limbajului la subiect şi la  organizarea locului de muncă; activităţi de serviciu şi procese de
cititorul intenţionat producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu contribuţii laTipuri de interacţiuni:
discuţii profesionale de rutină, Discuţii profesionale, derulate cu viteza normala, în diverse registre, privind:
în contexte profesionale  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
predictibile operaţionale;
 relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (cf. domeniului
5.2 Realizarea de prezentări pe
teme din domeniul ocupaţional, ocupaţional).
pe bază de materiale pregătite în Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
 relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
prealabil
 prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
5.3 Verificarea înţelegerii şi Contexte:
solicitarea / oferirea de Discuţii profesionale:
clarificări / explicaţii când  interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
informaţia nu este clar  întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
înţeleasă, în prezentări zilnice.
5.4 Participarea la conversaţii Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
folosind unui limbaj adecvat la Schimburi de opinii:
context şi respectând normele  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
sociale şi culturale, în funcţie  ipoteze, predicţii;
de rol şi de relaţiile cu  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
interlocutorul / ii Materiale pentru prezentări:
 notiţe, scheme; folii/ planşe/ modele/ mostre.
Convenţii şi limbaj:
 formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup; la telefon (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba spaniolă (Limba modernă 1) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 11


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XI-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Identificarea de informaţii Surse şi tipuri de mesaje orale:
cheie pentru decodarea sensului Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
global al mesajelor orale viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
 mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
1.2 Extragerea, din mesaje orale,
 conferinţe, interviuri, rapoarte orale;
de informaţii esenţiale pentru a
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
rezolva o sarcină de lucru
 texte publicitare orale;
1.3 Identificarea de idei şi opinii  conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
exprimate în mesaje orale/discuţii Informaţii obţinute:
cu caracter profesional  informaţii factuale, pe teme de interes comun;
 opinii, puncte de vedere.
1.4 Identificarea sensului unor
elemente de vocabular Limbaj:
 termeni specifici din mass-media audio-vizuală;
nefamiliare cu ajutorul
 vocabular comun, cu relevanţă pentru domeniul ocupaţional.
contextului şi prin asocieri
Asocieri /conexiuni:
 cuvinte-definiţii, obiecte-meserii.

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
factuale necesare pentru o sarcină Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
de lucru în texte pe teme legate registre, de lungime variabilă:
de domeniul de activitate  texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
 texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
2.2 Scanarea unui text mai lung
 texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
pentru identificarea de detalii
specifice pentru rezolvarea unei Informaţii obţinute:
 informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sarcini
 informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
2.3 Identificarea sensului cu servicii.
ajutorul contextului, în texte pe Limbaj standard / tehnic:
teme legate de specialitate  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
2.4 Realizarea de acţiuni pe baza formule de jargon profesional.
unor instrucţiuni scrise Forme de prezentare a informaţiei:
 tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 12


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
informaţii necesare pentru Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular
îndeplinirea unei sarcini de lucru nefamiliare, emise la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii
3.2 Formularea clară şi de lungimi variate, privind:
 activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, sfaturi;
politicoasă a informaţiilor şi
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
întrebărilor
Contexte:
3.3 Descrierea de activităţi, stări  personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală,
şi experienţe personale legate comunitate;
viaţa cotidiană şi de domeniul de  profesional – situaţii specifice la locul de muncă.
activitate Descrieri clare şi detaliate:
3.4 Prezentarea de produse şi  comunitate, organizaţie, activităţi şi situaţii la locul de muncă,
servicii specifice domeniului produse şi servicii, procese de producţie.
ocupaţional Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii/detalii interlocutorului.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Completarea de documente şi Tipuri de texte funcţionale:
formulare de lucru specifice  formulare şi alte documente specifice domeniului ocupaţional
domeniului ocupaţional (facturi, fişe tehnice şi de producţie, fişe de evidenţă, comenzi, etc.);
4.2 Redactarea de texte  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
funcţionale specifice domeniului Tipuri de informaţii (în texte funcţionale de lungimi variate):
ocupaţional  informaţii factuale, inclusiv date personale;
 sarcini de lucru, drepturi, obligaţii;
4.3 Utilizarea de convenţii
 raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
specifice comunicării scrise
Convenţii şi limbaj în comunicare:
formale şi informale
 pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (colegi, superiori);
 formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte:
 contexte sociale comune;
 organizarea locului de muncă;
 activităţi de serviciu şi procese de producţie;
 calitatea serviciilor / produselor.

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 13


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Exprimarea propriilor opinii Tipuri de interacţiuni:
şi puncte de vedere legate de Conversaţii, la viteză normală, în diverse registre, privind:
domeniul de activitate  chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
 chestiuni profesionale de interes comun.
5.2 Susţinerea cu argumente a
propriilor opinii în conversaţii de Contexte:
 situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
teme diverse de interes
 întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale,
5.3 Solicitarea în mod adecvat a sarcini de lucru.
opiniilor interlocutorului şi Schimburi de opinii:
răspunsul adecvat la acestea  argumente pro şi contra în susţinerea unor idei / opinii personale;
5.4 Solicitarea şi oferirea de  ipoteze, predicţii;
clarificări şi explicaţii atunci  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
când informaţia nu este înţeleasă Convenţii şi limbaj:
imediat, în conversaţii  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
nonverbal;
5.5 Participarea la conversaţii
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
folosind unui limbaj adecvat la
 vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
context şi respectând convenţiile
Moduri de interacţiune:
folosite în conversaţie
 faţă în faţă, în perechi / în grup mic (schimburi de opinii, discuţii
profesionale);
 la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 14


LIMBA MODERNĂ 2
CLASA A XII-A, ruta directă de calificare (toate calificările profesionale)
CLASA A XIII-A, ruta progresivă de calificare (calificările profesionale: tehnician în activităţi de
comerţ, tehnician în gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
1.1 Obţinerea, din mesaje Surse şi tipuri de mesaje orale:
orale, de detalii de Texte care conţin unele elemente de vocabular nefamiliare, emise la
specialitate relevante pentru a viteză normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
rezolva o sarcină de lucru  mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
 conferinţe, prezentări de produse/servicii, târguri, interviuri, rapoarte orale;
1.2 Identificarea unor opinii,
 transmisiuni radio şi TV, anunţuri publice;
atitudini şi sentimente
 texte publicitare orale;
exprimate în discuţii cu
 conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
caracter profesional
Informaţii obţinute:
1.3 Iniţierea de acţiuni pentru  informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni,
confirmarea sau clarificarea explicaţii, specificaţii de produse şi servicii;
sensului mesajului  opinii, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.

1.4 Realizarea de operaţii şi Limbaj:


 termeni specifici pentru mass-media audio-vizuală;
acţiuni pe baza unor
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
instrucţiuni orale de operare
Moduri de acţiune:
 întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
 comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
 acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de  texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
 texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
 mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
 informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii  date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic:
domeniul ocupaţional în  cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare, formule
diverse forme de prezentare de jargon profesional.
2.4 Realizarea de acţiuni Moduri de acţiune:
adecvate pe baza unor texte  comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
cu conţinut operaţional  transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme, notiţe;
 acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 15


3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
3.1 Oferirea şi solicitarea de Tipuri de informaţii:
instrucţiuni în vederea Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare,
îndeplinirii unei sarcini de emise la viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate,
lucru profesionale privind:
 activităţi: instrucţiuni, explicaţii, rugăminţi, detalii de operare, sfaturi;
3.2 Formularea clară şi
 probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
politicoasă a instrucţiunilor
şi solicitărilor Contexte:
 profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă.
3.3 Realizarea de prezentări Instrucţiuni:
simple pentru promovarea de  despre sarcini de lucru din domeniul de specializare.
produse şi servicii specifice Prezentări scurte, făcute la viteză normală, privind:
domeniului ocupaţional  relatări de evenimente şi conversaţii, rapoarte;
3.4 Utilizarea de termeni de  prezentări de produse, de servicii, de tehnologii.
specialitate comuni relevanţi Materiale pentru prezentări:
pentru sarcina de lucru  notiţe, scheme;
 folii/ planşe/ modele/ mostre.
Limbaj:
 vocabular adecvat contextului personal şi social;
 vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de comunicare:
 faţă în faţă;
 la telefon, robot telefonic.
Moduri de acţiune:
 comunicarea de informaţii / detalii către interlocutor / i.

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
4.1 Redactarea unor texte Tipuri de texte funcţionale:
funcţionale variate,  corespondenţă profesională: scrisori, fax, note, circulare, mesaje e-mail;
structurate şi cu folosirea de  procese verbale, rapoarte, eseuri, C.V.
conectori Tipuri de informaţii (în texte în diverse registre, de lungimi variate):
4.2 Transmiterea, în limbaj  date tehnice privind procese, produse şi servicii;
clar şi precis, de informaţii  aranjamente şi instrucţiuni;
corecte vizând aspecte din  idei, opinii, puncte de vedere profesionale;
domeniul de activitate  raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi limbaj în comunicare:
4.3 Utilizarea unor materiale
 pentru exprimarea raporturilor în comunicare (colegi, superiori, clienţi,
de referinţă adecvate pentru
parteneri);
a verifica corectitudinea
 pentru atingerea scopului (argumentare, formule de persuasiune).
informaţiei transmise
Contexte:
4.4 Adecvarea formatului şi  organizarea locului de muncă;
limbajului la subiect, la  activităţi de serviciu şi procese de producţie;
context şi la tipul de text  calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de referinţă:
 documente normative şi tehnice; modele de documente şi formulare.

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 16


5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
5.1 Participarea cu Tipuri de interacţiuni:
contribuţii la discuţii Discuţii profesionale, derulate cu viteză normală, în diverse registre, privind:
profesionale de rutină, în  aranjamente la locul de muncă: planuri, activităţi şi aranjamente
contexte profesionale operaţionale;
predictibile  relaţii cu clienţi / parteneri, negocieri, contractări (specifice

5.2 Prezentarea unor opţiuni domeniului ocupaţional).


şi susţinerea acestora cu Contexte:
 interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
argumente
 întâlniri profesionale formale / informale, activităţi profesionale
5.3 Solicitarea şi oferirea de zilnice.
clarificări şi explicaţii atunci Schimburi de opinii:
când instrucţiunea nu este  argumente pro şi contra în susţinerea unor opinii profesionale;
clar înţeleasă, în prezentări  ipoteze, predicţii;
5.4 Participarea la  preferinţe, evaluări de: procese, produse, servicii.
conversaţii folosind unui Convenţii şi limbaj:
limbaj adecvat la context şi  formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii, limbaj
respectând norme sociale şi nonverbal;
culturale, în funcţie de rol şi  vocabular specific, relevant pentru domeniul ocupaţional.
de relaţiile cu interlocutorul Moduri de interacţiune:
 faţă în faţă, în perechi / grup;
 la telefon (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
 în faţa unui auditoriu (prezentări).

Limba spaniolă (Limba modernă 2) – ciclul superior al liceului filiera tehnologică 17


CONŢINUTURI RECOMANDATE
(pentru toate calificările profesionale)
NOTE:
1. Pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, se
recomandă să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos.
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra, se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de calificare profesională al fiecărei clase.
TEME
Se recomandă ca, în clasele a XI-a şi a XII-a – filiera tehnologică, ruta directă de calificare –, respectiv în
clasele a XII-a şi a XIII-a – filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii
şi anul de completare, activităţile de învăţare la Limba modernă 1 şi la Limba modernă 2 să fie proiectate
şi realizate în contextul următoarelor teme:
DOMENIUL PERSONAL
Viaţa personală (educaţie, stil de viaţă, comportament social, opţiuni pentru carieră, hobby-uri);
Relaţii interpersonale / inter-umane / profesionale;
Universul adolescenţei (cultura, sport, timp liber).
DOMENIUL PUBLIC
Aspecte din viaţa contemporană (socio-economice, ştiinţifice, tehnice, ecologice, strategii de utilizare
a resurselor);
Tinerii şi viaţa comunitară;
Democraţie, civism şi drepturile omului;
Mass-media.
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional;
Aspecte teoretice şi practice ale specialităţii;
Organizarea locului de muncă (instituţiei, companiei), comportament profesional, deontologie profesională;
Echipamente, activităţi, operaţii şi procese de producţie (în funcţie de specializare);
Produse şi servicii, calitatea serviciilor / produselor.
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Descoperiri ştiinţifice şi tehnice;
Patrimoniul socio-cultural european;
Repere culturale ale spaţiului lingvistic hispanic – trecut şi prezent
FUNCŢII COMUNICATIVE ALE LIMBII:
Se va avea în vedere achiziţionarea şi exersarea - oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în
registrul informal, în contexte relevante pentru viaţa socială - cu precădere a acelor funcţii comunicative ale
limbii din lista de mai jos.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a, filiera tehnologică, ruta directă de calificare, respectiv al claselor a
XII-a şi a XIII-a, filiera tehnologică, ruta progresivă de calificare prin şcoala de arte şi meserii şi anul de
completare, la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele funcţii
comunicative ale limbii (acte de vorbire):
A solicita şi a oferi informaţii generale şi de ordin personal
A solicita şi a oferi informaţii despre produse şi servicii (inclusiv despre costuri, preţuri, etc.)
A solicita şi a oferi informaţii despre evenimente, experienţe, acţiuni şi activităţi profesionale
A solicita şi a oferi informaţii despre programul zilnic / săptămânal
A confirma / infirma informaţii
A descrie persoane, obiecte, locuri, fenomene, activităţi, evenimente, procese
A formula oferte / invitaţii
A accepta şi a refuza o ofertă / invitaţie
A exprima şi a argumenta refuzul de a face o acţiune
A exprima mulţumiri
A cere scuze

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 18


A utiliza formule adecvate contextual de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii (inclusiv telefonice)
A cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie
A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui mesaj
A solicita şi a da instrucţiuni
A solicita şi a formula propuneri, sugestii
A solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
A exprima acordul / dezacordul cu un curs de acţiune
A caracteriza persoane, fapte, acţiuni
A exprima obligaţia / necesitatea / interdicţia de a face ceva
A exprima probabilitatea
A exprima condiţii
A exprima cauze şi consecinţe
A exprima intenţii, dorinţe, preferinţe
A exprima atitudini emoţionale: simpatie, regret, încredere, îndoială, îngrijorare, temere
A exprima opinii / puncte de vedere personale
A argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
A solicita opinii / puncte de vedere personale
A exprima satisfacţia / insatisfacţia faţă de un punct de vedere
A exprima şi a motiva acordul / dezacordul faţă de opiniile altora
A face prezentări
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii didactice
nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare. Structurile gramaticale
de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor fi tratate izolat şi analitic,
ci vor fi abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform dificultăţii lor şi nevoilor de
comunicare, fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi
avute în vedere cu precădere acele structuri lingvistice care sunt specifice discursului specializat, în funcţie de
specializare.
Pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a (ruta directă de calificare)/ al claselor a XII-a şi a XIII-a (ruta
progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare), la limba modernă 1 şi la limba modernă 2 se
recomandă a se opera cu următoarele elemente de construcţie a comunicării:
MORFOLOGIE
Articolul: folosirea şi omiterea articolului cu nume proprii.
Substantivul: substantive cu forme speciale de plural, pluralul substantivelor compuse.
Adjectivul: adjective calificative –adjective cu forme speciale de comparativ şi superlativ, adjective
cu superlative neregulate; adjective determinative (posesive, demonstative, nehotărâte).
Pronumele: pronume personale, poziţia formelor neaccentuate (atone), combinaţii de pronume
neaccentuate; pronumele posesive, pronumele demonstrative, pronumele nehotărâte, pronumele relative,
pronumele interogative.
Verbul: folosirea modului indicativ şi a modului conjunctiv; modul imperativ; moduri nepersonale.
Adverbul: grade de comparaţie ale adverbelor.
Prepoziţia: sistematizarea si actualizarea principalelor prepoziţii.
Conjuncţia: conjuncţiile coordonatoare şi subordonate.
SINTAXĂ
Concordanţa timpurilor la modul indicativ şi la modul conjunctiv.
Vorbirea directă şi indirectă.
Exprimarea cauzei, a consecintei, a scopului şi a condiţiei.
TIPURI DE TEXTE
Informativ, explicativ, descriptiv, incitativ (reţete, instrucţiuni de folosire), publicitar, argumentativ.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 19


CONDIŢII OBLIGATORII DE APLICARE DIDACTICĂ ŞI DE EVALUARE
În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculumului pe întreg anul.
Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este la
latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului, achiziţionarea de
către elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în programa
şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere sugestiile din
ghidul metodologic.
Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare cu
domeniul de specializare al fiecărei clase.
În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad
mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
 Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă,
cu condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi
în conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
 La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
 Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
 Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
 Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.
SCURT GHID METODOLOGIC 2
Procesul de formare / învăţare / instruire, privit global, la nivelul clasei, presupune:
- proiectarea de la programa şcolară – la planificarea anuală – la proiectarea unităţilor de învăţare;
- transpunerea proiectului în activităţi didactice concrete;
- evaluarea procesului care se desfăşoară în clasă în vederea reglării lui prin analiza feedback-ului obţinut;
- evaluarea rezultatelor învăţării / gradului de achiziţie a competenţelor (inclusiv în vederea certificării).
I. PLANIFICAREA CALENDARISTICĂ – este un instrument de interpretare personalizată a programei,
care asigură un demers didactic concordant cu situaţia concretă din clasă.
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a Unităţii de competenţe şi a programei şcolare.
2. Selectarea din conţinuturile programei (teme, funcţii comunicative) – a celor adecvate domeniului de calificare.
3. Corelarea competenţelor cu conţinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea Unităţilor de învăţare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităţilor de învăţare şi detalierea conţinuturilor tematice pentru fiecare unitate în raport cu
competenţele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăţare, în concordanţă cu competenţele vizate.
2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic. Aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 20


Structura planificării calendaristice
Nr. Conţinuturi ale U.Î. Competenţe Nr. ore Săptămâna Observaţii**
U.Î. vizate* alocate (amendamente)
 tematic
 elemente de construcţie a comunicării
 funcţii comunicative
 …
*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute în activitatea la clasă.
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi de Resurse Evaluare
unităţii de învăţare vizate învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
- …
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de identificare de informaţii
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un mesaj oral
- exerciţii de selectare de detalii specifice dintr-un text oral
- exerciţii de identificare a sensului unor elemente de text nefamiliare într-un mesaj oral
- exerciţii de identificare de opinii, atitudini şi sentimente
- exerciţii de confirmare / clarificare şi de solicitare a confirmării / clarificării sensului
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor
obţinute pe cale orală
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
- exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului global dintr-un text scris
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (descriere, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de identificare şi discriminare de informaţii factuale, puncte de vedere, opinii, atitudini într-un text
specializat
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului unor elemente de text nefamiliare
- exerciţii de completare de texte lacunare
- exerciţii de operare cu fragmente de texte / texte de informare (completare de tabele / diagrame, ordonare
în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în diverse forme de prezentare)
- exerciţii de analiză de situaţii prezentate în texte, în scopul luării unor decizii
- exerciţii de confirmare a înţelegerii prin efectuarea de acţiuni / activităţi pe baza informaţiilor obţinute prin lectură
- proiecte individuale sau de grup
3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii, prin întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de oferire şi solicitare de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru profesionale
- exerciţii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaţii când informaţia / instrucţiunea nu este înţeleasă imediat
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 21


- exerciţii de reformulare, prezentare, relatare / repovestire, rezumare, monolog
- descrieri, asocieri, comparaţii, rezumat, povestire, comentariu, brainstorming
- dialoguri, discuţii, conversaţii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere
- proiecte individuale sau de grup
4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
- exerciţii de completare de formulare în situaţii de viaţă cotidiene
- exerciţii de completare de formulare şi documente profesionale specifice specializării
- exerciţii de elaborare de planuri de redactare
- exerciţii de redactare pe bază de plan
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciţii de redactare de texte funcţionale (curriculum vitae, proces verbal, referat, cerere, raport)
- exerciţii de redactare de texte funcţionale specifice specializării
- exerciţii de redactare de corespondenţă profesională (specifică specializării)
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de operare cu informaţii din texte de specialitate (corelare, transfer în şi din coduri non-lingvistice)
- exerciţii de luare de notiţe
- exerciţii de utilizare a unor materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de redactare în vederea acurateţei informaţiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenţionat
- proiecte individuale sau de grup
5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
- exerciţii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaţii, discuţii profesionale
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciţii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciţii de elaborare de planuri de prezentare
- exerciţii de prezentare (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare (formale şi informale)
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei / enunţuri
- exerciţii de solicitare / oferire de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar înţeleasă
- exerciţii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciţii de construire a unui interviu
- exerciţii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- proiecte de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă
modernă, permiţând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziţionare a competenţelor
şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea
reglării procesului de învăţare-predare.
Evaluarea în vederea certificării competenţelor se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe elaborate
în concordanţă cu prevederile privind probele de evaluare pentru competenţa respectivă din unitatea de
competenţe, avându-se în vedere criteriile de performanţă şi condiţiile de aplicabilitate din componenţa
acesteia. Unele probe şi instrumente de evaluare vor putea avea în vedere evaluarea integrată a mai multor
competenţe, sau a mai multor criterii de performanţă de la aceeaşi competenţă sau de la competenţe diferite.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenţe, pentru a modela cât
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
În scopul de a se asigura, într-o măsură cât mai mare, validitatea şi credibilitatea evaluării, probele de
evaluare se vor administra, pe cât este posibil, în situaţii de activitate profesională reală / practică de
atelier sau la agentul economic. Dacă acest lucru nu este posibil, condiţiile de administrare a probelor

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 22


vor fi cât mai apropiate de situaţiile reale şi instrucţiunile vor oferi mai multe detalii privind contextul
în care se produce comunicarea.
Probele de evaluare vor putea fi administrate, după caz:
- pe parcursul orelor de curs, ca parte a evaluării continue;
- pe parcursul desfăşurării de către candidaţi a unor activităţi profesionale reale / de practică în atelier şi
sau la agentul economic);
- în cadrul unor sesiuni speciale de evaluare.
La elaborarea probelor şi instrumentelor de evaluare vor fi avute în vedere următoarele recomandări:
Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică ascultarea de mesaje / texte semnificative în contexte sociale şi profesionale familiare.
La selecţia mesajelor orale folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în continuare, generic,
”texte” – se va avea în vedere ca:
 Textele audiate să fie pronunţate audibil, clar şi în ritmul normal al vorbirii. Pot exista unele
interferenţe şi / sau întreruperi.
 Textele să includă, explicit / implicit, informaţii generale şi informaţii tehnice specifice domeniului
ocupaţional şi specialităţii.
 Textele să conţină în majoritate elemente de vocabular şi expresii idiomatice familiare, dar să includă şi câteva
elemente nefamiliare (inclusiv accente diverse – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant).
 Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, cât şi
discursului specializat.
 Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
 Să solicite candidatului să identifice atât sensul global cât şi elemente punctuale (informaţii specifice,
detalii, opinii, atitudini, sentimente).
 Sa solicite candidatului să extragă informaţii specifice / detalii pe baza unor cerinţe cunoscute sau anticipate.
 Să includă (unde / când este posibil) ascultarea repetată, pentru a se asigura înţelegerea.
 Sa permită verificarea înţelegerii şi clarificarea sensului cu ajutorul altor persoane, sau prin utilizarea unor
surse suplimentare (notiţe, scheme, grafice etc.) sau al unor indicii contextuale, asocieri sau conexiuni.
 Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin ascultare, candidatul să acţioneze într-un
mod specific contextului ocupaţional.
 Să pună în evidenţă strategiile de semantizare şi înţelegere prin ascultare pe care le foloseşte candidatul.

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Sarcinile de lucru implică obţinerea de informaţii prin lectură din surse de informaţii scrise (texte,
imagini, scheme, grafice, documente, etc.), în scopuri preponderent ocupaţionale.
La selecţia surselor de informaţii scrise folosite ca stimul în cadrul probelor de evaluare – numite în
continuare, generic, ”texte” – se va avea în vedere ca:
 Textele să fie semnificative pentru contextele sociale şi profesionale respective;
 Textele să includă atât informaţii tehnice generale relevante cât şi informaţii şi detalii specifice
domeniului ocupaţional şi specialităţii.
 Textele să fie alese astfel încât să acopere o varietate de tipuri de text, cu caracteristici discursive
specifice domeniului ocupaţional respectiv.
 Textele să conţină elemente de vocabular şi expresii idiomatice specifice familiare, dar să includă şi
elemente nefamiliare.
 Textele să conţină o gamă variată de structuri lingvistice specifice atât discursului general, dar mai
ales discursului specializat.
 Textele să includă propoziţii / fraze cu structuri comune, dar şi propoziţii / fraze cu structuri specifice
discursului specializat pentru domeniul ocupaţional respectiv.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 23


Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare se vor elabora / alege astfel încât:
 Să solicite candidatului să identifice şi să extragă elemente punctuale (informaţii specifice, detalii,
opinii) în vederea îndeplinirii unor sarcini relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv.
 Să includă şi solicitări de a obţine unele informaţii prezente implicit în text, care să presupună un
anumit grad de procesare mentală a elementelor de limbă din text.
 Să permită clarificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare şi verificarea înţelegerii
informaţiei prin utilizarea unor materiale de referinţă (dicţionare, alte surse de referinţă tehnice sau
specializate etc.).
 Să solicite / presupună ca, pe baza informaţiei obţinute prin lectură, candidatul să acţioneze într-un
mod anume, conform cerinţei sarcinii sau într-un mod specific contextului ocupaţional.
 Să pună în evidenţă tehnicile de lectură şi strategiile de semantizare şi înţelegere prin lectură pe care le
foloseşte candidatul.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin exprimarea de mesaje orale variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării orale se vor elabora / alege astfel încât:
 Să pună candidatul în situaţia de a solicita / cere şi oferi oral informaţii în contexte ocupaţionale, în
vederea îndeplinirii unor sarcini sociale sau profesionale adecvate domeniului ocupaţional respectiv.
 Să impună candidatului să solicite şi să ofere oral instrucţiuni, în vederea îndeplinirii unor sarcini
profesionale relevante pentru domeniul ocupaţional respectiv / specializare.
 Să impună formularea clară, precisă şi politicoasă a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor şi solicitărilor.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a solicita şi oferi clarificări şi explicaţii.
 Să includă şi situaţii (puţine!) care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate comunicării.
 Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată exprima
opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a face descrieri clare şi detaliate de obiecte, persoane, procese, evenimente.

Performanţa candidatului:
 Răspunsurile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme
expresive simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
 Răspunsurile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi
vor include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
 Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
 Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar dacă acestea pot necesita unele clarificări.
 În comunicarea orală, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate relevanţi.

Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.

Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
 Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice domeniului
ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
 Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în contexte sociale
şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
 Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
 Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
 Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele enunţuri
mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 24


Performanţa candidatului:
 Documentele şi formularele vor fi completate corect.
 Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
 Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai complexe
şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
 Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
 Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
 Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
 Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar şi adecvat,
abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
 Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele mici
clarificări.
 Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere, opinii,
preferinţe.
 În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii specifice
comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
 Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
 Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
 Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
 Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al acestuia, la
discuţii profesionale specializate.
 Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
 Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe, întrebări
şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.
 Să includă şi situaţii care conţin elemente de imprevizibil, pentru a asigura autenticitate interacţiunii.
 Să ofere oportunităţi pentru candidat şi interlocutor /i de a da răspunsuri deschise, în care să poată
exprima opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Să ofere candidatului posibilitatea de a verifica înţelegerea şi de a solicita şi oferi clarificări.
 Să pună în evidenţă capacitatea candidatului de a utiliza un limbaj adecvat şi convenţii folosite în conversaţie.

Performanţa candidatului:
 Replicile candidatului vor include formule convenţionale, întrebări şi afirmaţii directe, sintagme expresive
simple, întrebări, solicitări şi răspunsuri politicoase.
 Replicile candidatului vor fi date folosind registrul şi intonaţia specifice contextului ocupaţional şi vor
include şi elemente de limbă mai puţin familiare.
 Răspunsurile candidatului vor conţine opinii şi argumente cu care acestea sunt susţinute.
 Candidatul va solicita opinii şi va răspunde la acestea, folosind funcţii comunicative adecvate contextului.
 Prezentările vor fi realizate pe baza unor notiţe pregătite anterior şi vor fi sprijinite cu materiale
auxiliare (folii, imagini, grafice, obiecte etc.).
 Răspunsurile vor conţine replici spontane, precum şi opinii şi relatări din viaţa şi experienţa personală.
 Informaţiile vor fi prezentate clar şi precis, la viteză normală, cu ezitări minore.
 Formulările vor avea o oarecare complexitate lingvistică, chiar daca acestea pot necesita unele clarificări.
 În conversaţii, discuţii profesionale şi prezentări, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate
relevanţi şi va respecta convenţii folosite în interacţiuni verbale.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 25


Pentru a evalua cât mai complet rezultatele învăţării este necesar să se aibă în vedere, mai ales în evaluarea
formativă continuă, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de învăţare, şi
a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident că
modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toată această paletă de rezultate şcolare
care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a putea obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este
necesar ca pentru evaluare profesorii să facă apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a competenţelor
lor de comunicare şi inter-relaţionare, precum şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de limbi
moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
 Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
 Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
 Proiectul
 Portofoliul
 Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.

PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic,
ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final;
- să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei.
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.);
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 26


Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (dă sugestii privind surse sau proceduri)
şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor
de elevi (lăsând grupul să lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind minimă şi
doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi
a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însa la fel de
important să se evite ca elevii să fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă
influenţă negativă asupra învăţării. Asigurarea şi evidenţierea succesului (chiar dacă este vorba de
succese mici sau parţiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucţiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conţină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucţiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanţi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuţii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
Esenţa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuţie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităţile lingvistice şi activităţile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicţionare, scrisori, creioane, foarfece etc.)
5. În dobândirea unei experienţe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de prezentare
şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi elaboreze
proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi selecteze şi să
decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât pe perioada
elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de comunicare cu un public
mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare şi, nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica estetică, execuţia şi
realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere obiectivele propuse,
de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu timpul să interiorizeze aceste
practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur munca. In plus, când elevul continuă să creeze
într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt ele materializate
în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază
proiectul în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în
care elevul s-a implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi
din exterior, precum şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, internet).

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 27


Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi
desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în
valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică motivaţie interioară; şi, probabil,
lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înţelegerea şi
competenţele dobândite prin parcurgerea curriculum-ului şcolar.

PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de documente în care
fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a lungul anilor şi să prezinte într-un
mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienţele dobândite în învăţarea limbilor precum şi eşantioane din
lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat ”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE.
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaţă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii limbilor la toate
nivelurile de-a lungul întregii vieţi;
- prezentarea competenţelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziţionate);
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienţele sale
lingvistice, portofoliul conţine trei părţi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naţionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenţele atinse în domeniul limbilor străine şi experienţa de învăţare. Se
utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de referinţă.
- un dosar care conţine alte materiale cu privire la procesul de învăţare, obiectivele fixate de titular, «carnetul de
bord», cu notaţiile privind experienţele de învăţare, eşantioane din lucrări personale şi / sau documente.
”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În
acest caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conţine documente cum ar fi:
- listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate / văzute (emisiuni de radio / TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenţe;
- răspunsuri la chestionare, interviuri; proiecte / părţi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraţii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri/creaţii personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaţii literare personale;
- contribuţii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenţă care implică utilizarea unei limbi străine.
Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităţii, a acelor documente
considerate relevante pentru competenţele deţinute şi pentru progresul înregistrat de elev.
Dosarul va prezenta la început o listă cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi
cronologic. Documentele dosarului se acumulează fie la cererea profesorului, fie la dorinţa elevului (care
va include acele documente pe care le consideră ca fiind semnificative pentru propriul progres) şi vor fi
alese astfel încât să arate etapele în evoluţia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
- să-şi pună în evidenţă achiziţiile lingvistice;
- să-şi planifice învăţarea;
- să-şi monitorizeze progresul;
- să ia parte activ la propriul proces de învăţare.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 28


Portofoliul îi permite profesorului:
- să înţeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăţării şi să stimuleze motivaţia;
- să programeze învăţarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acţiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.
Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de obiectivele / competenţele din Curriculum-ul Naţional şi
de situaţia în care îl va utiliza. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va fi mai îndelungată şi îi
va fi adusă la cunoştinţă.

Limba spaniolă – ciclul superior al liceului, filiera tehnologică 29


ANEXA

UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”

3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 30


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Nivel de calificare: 3

Valoare Credit: 2,0

Competenţe:

1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru

2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor


sarcini de lucru

3. Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

4. Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

5. Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 31


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 1: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru

Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 32


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 2: Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii


unor sarcini de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea de informaţii şi opinii relevante pentru sarcina de lucru în texte referitoare la
domeniul ocupaţional
(b) Scanarea unui text mai lung pentru identificarea rapidă de informaţii / detalii specifice
necesare
(c) Utilizarea unor materiale de referinţă pentru identificarea sensului, atunci când este necesar
(d) Corelarea în mod coerent a mai multor informaţii din diverse părţi ale unui text / din texte diferite
(e) Transferul informaţiilor din texte referitoare la domeniul ocupaţional, în diverse forme de
prezentare
(f) Analizarea avantajelor şi dezavantajelor unor situaţii descrise în texte, în scopul luării unor decizii
(g) Realizarea de acţiuni adecvate pe baza informaţiilor identificate în texte cu conţinut
operaţional complex
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungime variabilă:
text: • texte specifice domeniului ocupaţional: manuale, rapoarte, note, fişe tehnice;
• texte de popularizare: ştiri şi articole de presă, reclame, anunţuri;
• texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare, standarde, instrucţiuni;
• mesaje, cereri, reclamaţii.
Informaţii • informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
obţinute: • informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor produse şi servicii;
• date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi procese tehnologice
Materiale de • dicţionare;
referinţă: • diagrame şi alte materiale vizuale;
• instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
Forme de • tabele, grafice, scheme;
prezentare: • notiţe.
Moduri de • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
acţiune: • transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare;
• acţiuni proprii: realizarea de operaţii, modificarea unor operaţii, luarea de decizii.

Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 33


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru

Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:

Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 34


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.

Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 35


Titlul Unităţii: COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ (NIVEL 3)

Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale

Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 36


Probe de Evaluare:
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să poarte discuţii în care să-şi
prezinte şi să-şi argumenteze opiniile, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să contribuie semnificativ la
discuţii profesionale, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (b) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să solicite opinii şi să
răspundă adecvat la acestea, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să pregătească şi să facă
prezentări, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii, aşa cum se precizează în criteriul de
performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să verifice înţelegerea, să
solicite clarificări şi să acţioneze în vederea clarificării, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă
(f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să participe la conversaţii
utilizând un limbaj adecvat şi respectând convenţii folosite în conversaţie, aşa cum se precizează în
criteriile de performanţă (b), (c), (d), (g) şi în condiţiile de aplicabilitate.

Unitatea de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivelul 3 37

S-ar putea să vă placă și