Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de
instalare şi utilizare
www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
CUPRINS
RO
1. Scopul folosirii 5
2. Descrierea tehnică 5
Aspectul panoului de comandă 6
3. Date tehnice 7
Legendă pentru desenele cazanului 8
Date Tehnice 8
Desenele cazanelor 9
Secţiunea cazanului D10PX, D15PX, D20PX și D25PX 9
Schema exhaustorului 9
4. Combustibil 10
5. Accesorii livrate cu cazanul 10
6. Fundaţia cazanului 10
7. Mediul de instalare şi amplasare a cazanului în sala cazanelor 11
8. Coşul de fum 11
9. Racord de gaze arse 12
10. Protecţia împotriva incendiilor la instalarea şi utilizarea echipamentelor termice 12
11. Conectarea la reţeaua electrică a cazanului şi a arzătorului 13
12. Schema electrică pentru branșarea cazanelor D10PX - model AC07X cu conector 6-pin 15
13. Schema electrică pentru branșarea cazanelor D15PX, D20PX, D25PX - model AC07X cu conector 6-pin 16
14. Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D10PX, D15PX, D20PX
și D25PX- model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C
- (R5, R6) - varianta de bază 17
15. Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru cazanele D10PX, D15PX,
D20PX și D25PX - model AC07X (R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune AC07X-C
- (R5, R6) - cu utilizarea R5 și R6 pentru comunicarea informațiilor privind starea arzătorului sau
pentru cuplarea cazanului extern în cazul opririi (defectării) cazanului pe peleți 18
16. Standardele (ČSN EN) referitoare la construcţia şi instalarea cazanelor pe combustibil solid 19
17. Selecţie şi mod de racordare a elementelor de reglare şi de comandă 19
18. Protecţia cazanului împotriva coroziunii 20
19. Schema de conectare a cazanului D10PX fără rezervor de acumulare și comanda pompei cazanului
cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A25 21
20. Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX, D25PX fără rezervor de acumulare și comanda
pompei cazanului cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A25 21
21. Schema de conectare a cazanului D10PX cu rezervor de acumulare cu comanda arzătorului cu ajutorul
senzorilor TS şi TV și comanda pompei cazanului cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A25 22
22. Schema de conectare a cazanului D10PX cu rezervor de acumulare și cu reglaj ACD01 22
23. Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX, D25PX cu rezervor de acumulare cu comanda
arzătorului cu ajutorul senzorilor TS şi TV și comanda pompei cazanului cu temperaturii cazanului
(senzorilor TK) din arzător A25 23
24. Schema de conectare a cazanului D15PX, D20PX, D25PX cu rezervor de acumulare și cu reglaj ACD01 23
25. Laddomat 22 24
26. Valvă termoregulator 24
27. Prescripţii de lucru 25
Pregătirea cazanului pentru punere în funcţiune 25
Dependența temperaturii gazelor de ardere de puterea cazanului (arzătorului) în cazul încălzirii pe peleți 26
28. Procedura pentru setarea optimă a cazanului pe peleți de lemn 26
29. Așezarea pieselor fasonate în camera de ardere 29
30. Racordarea arzătorului A25 pentru cazanele DxxPX 30
31. Cazan DxxPX în spațiul centralei termice 30
32. Spațiul centralei termice cu cazanul DxxPX cu rezervor și aspirarea peleților în mai multe puncte cu
ajutorul transportului pneumatic ATMOS APS 150 SPX, ATMOS APS 250 SPX(2) 31
33. Completarea combustibilului 32
34. Curățarea cazanelor și scoaterea cenușii 32
35. Întreţinerea sistemului de încălzire (inclusiv cazanul) 36
36. Exploatare şi supraveghere 36
37. Defecţiuni posibile şi modul de remediere 37
38. Piese de schimb 37
Înlocuirea garniturii din uşă 38
Reglarea balamalelor şi a dispozitivului de închidere a uşii 38
39. Protecţia mediului 38
Scoaterea din uz a cazanului la sfârşitul duratei de viaţă 38
TERMENI DE GARANŢIE 40
PROCES VERBAL DE INSTALARE A CAZANULUI 40
ÎNREGISTRĂRI PRIVIND REVIZIILE ANUALE 41
ÎNREGISTRĂRI PRIVIND REPARAŢIILE EXECUTATE ÎN PERIOADA DE GARANŢIE ŞI DUPĂ
TERMINAREA ACESTEI PERIOADE 42
www.atmos.cz RO - 3
Instrucţiuni de utilizare - RO
3. În cursul arderii combustibilului se formează substanțele care pot deteriora corpul cazanului.
De aceea se recomandă montarea pe instalaţie a unei pompe Laddomat 22 sau a unui ventil
termoregulator care să păstreze temperatura minimă a apei în returul cazanului la 65 °C.
Temperatura de lucru a apei din cazan trebuie să fie în permanenţă 80 - 90 °C.
4. Fiecare pompă de circulaţie din sistem trebuie comandată de un termostat astfel încât să fie
asigurată temperatura minimă prevăzută a apei de retur.
4 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
1. Scopul folosirii
RO
Cazanele ecologice de apă caldă ATMOS D10PX, D15PX, D20PX și D25PX junt destinate
încălzirii caselor, cabanelor sau a altor construcţii similare cu încălzire pe peleți. Soluția lor compactă
permite instalarea în centrale termice de dimensiuni mici.
Pentru încălzire poate fi folosit peleţi de înaltă calitate cu diametrul între 6 şi 8 mm. Cazanul nu
este destinat arderii rumeguşului şi deşeurilor mici de lemn.
2. Descrierea tehnică
Cazanele D10PX, D15PX, D20PX și D25PX sunt livrate ca instalații complete cu transportor
încorporat, rezervor de peleți având capacitatea de 65 l / 175 l / 215 l și arzător peleți ATMOS A25.Sunt
construite pentru arderea peleților comandată electronic cu aprinderea automată a combustibilului.
Arzătorul peleți este încorporat în partea frontală a cazanului în ușa camerei de ardere inferioare.
Această cameră servește și ca spațiu pentru cenușă.
Corpul cazanului este confecţionat din tablă de oţel sudată de 3 - 5 mm. Sunt formate din camera
de ardere care este căptușită cu piese ceramice fasonate pentru arderea completă ideală a flăcării
având o eficiență superioară. În partea dorsală a cazanului de află schimbătorul tubular prevăzut
cu șicane cu segmente având funcția de curățare brută (de exploatare) fără necesitatea de scoatere a
acestora. Corpul cazanului este termoizolat exterior cu vată minerală, amplasată sub carcasa de tablă
a invelişului exterior al cazanului.
În partea superioară a cazanelor este amplasat rezervorul de combustibil din care peleții sunt
transportați în arzător cu ajutorul transportorului melcat. Dozarea combustibilului este comandată
automat.
În partea frontală a cazanelor se află panoul cu întrerupătorul principal, întrerupătorul arzătorului
pe peleți (L2) pentru cazul de curățare, termostatul de exploatare (reglaj), termostatul de siguranț,
termometru și siguranța de 6,3A.
Cazanul nu este echipat cu buclă de răcire contra supraîncălzirii, deoarece, datorită cantității mici
de combustibil în arzător, nu există pericol de supraîncălzire a cazanului în caz de pană de curent.
Cazanele DxxPX este echipat cu exhaustor.
Cazanul DxxPX cu arzătorul ATMOS A25, și transportor cu rezervor de combustibil de 65 l / 175 l / 215 l.
www.atmos.cz RO - 5
Instrucţiuni de utilizare - RO
I I
O O
2 5 7 4 1 3 8 6
Descriere:
4. Întrerupător pentru arzător - servește pentru pornirea arzătorului și pentru oprirea (stingerea
completă) a acestuia înainte de curățarea cazanului.
6 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
3. Date tehnice
RO
Tipul cazanului ATMOS D10PX D15PX D20PX D25PX
Puterea cazanului kW 3 - 10 4,5 - 15 4,5 - 20 4,5 - 24
Suprafaţa de încălzire m2 1,5 1,9 1,9 2,2
Volumul rezervorului de combustibil
dm3 (l) 65 175 175 215
(rezervor)
Dimensiuni uşă de alimentare mm 502x280 542x480 542x480 542x480
Tirajul necesar al coşului Pa/mbar 13 / 0,13 15 / 0,15 16 / 0,16 17 / 0,17
Suprapresiunea maximă de lucru a apei kPa/bar 250 / 2,5 250 / 2,5 250 / 2,5 250 / 2,5
Greutatea cazanului kg 287 345 345 418
Diametru racordare coş (evacuare gaze arse) mm 130 150/152 150/152 150/152
Înălţimea cazanului mm 1221 1411 1411 1411
Lăţimea cazanului mm 594 674 674 674
Adâncimea cazanului mm 1150 1447 1447 1647
Clasă de protecţie electrică IP 20
Putere el. absorbită - la pornire 522/1042 572/1092 572/1092 572/1092
W
- în cursul exploatării 42 92 92 92
Randamentul cazanului % 91,6 92,7 91,5 91,8
Clasa cazanului 5 5 5 5
Clasa de eficiență energetică A+ A+ A+ A+
Temperatura gazelor de ardere la puterea
°C 117 118 142 145
nominală (pelete)
Debit substanţial al gazelor de ardere la
kg/s 0,008 0,011 0,015 0,018
puterea nominală (pelete)
Maximă nivel de zgomot
dB 65 65 65 65
- după standardul EN15036-1
Peleți de calitate având un diametru de
Combustibil recomandat (de bază)
6 - 8 mm și putere calorică de 16 - 19 MJ.kg-1
Consum mediu de combustibil - pelete la
kg.h-1 2,3 3,6 4,5 5,4
puterea nominală de
Volumul apei din cazan l 50 76 76 85
Pierderi de presiune în cazan mbar 0,19 0,20 0,20 0,22
Volum min. al rezervorului de compensare l 300 500 500 500
Tensiune de alimentare V/Hz 230/50
Temperatura minimă obligatorie a apei din retur la funcţionarea cazanului este de 65 °C.
Temperatura obligatorie de lucru a cazanului este de 80 - 90 °C.
www.atmos.cz RO - 7
Instrucţiuni de utilizare - RO
Date Tehnice
8 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
Desenele cazanelor
RO
Secţiunea cazanului D10PX, D15PX, D20PX și D25PX
CH 15 16 17 18 19 20 25 21
4 24
5
K
L
E
23 22
26 11
12
10
A
D
2
H
I
3
1
14
M
9 13
J
8
G
6
N 7 B1
C
B2
Schema exhaustorului
ATENŢIE - Exhaustorul (S) este livrat demontat. Aşezaţi exhaustorul pe canalul de fum din
spate, strângeţi piuliţele de fixare apoi alimentaţi exhaustorul cu curent electric. Verificaţi
funcţionarea lui normală.
7 2 8
1- Motor
2- Placă metalică
3- Paleta rotorului (oţel inoxidabil)
4- Piuliţă (cu filet stânga şi şaibă) 4
5- Piuliţă fluture
6- Şurub
7- Mare etanşare (2 buc)
8- Etanșare mică
3 5 6 1
www.atmos.cz RO - 9
Instrucţiuni de utilizare - RO
4. Combustibil
RO
Peleți de calitate din lemn - albe, fără puncte ne- Peleți de calitate inferioară - de culoare închisă
gre (coajă) cu coajă (cu puncte negre)
6. Fundaţia cazanului
10 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Cazanul poate fi utilizat în “mediul de bază”AA5/ AB5 după standardul ceh ČSN 3320001.
Cazanul trebuie amplasat în sala cazanelor în care este asigurată admisia aerului necesar arderii.
Amplasarea cazanului în spaţii locuite (inclusiv coridoare) nu este acceptată. Secţiunea prizei
neobturabile trebuie să fie minim 350 cm2 pentru cazanele cu putere nominală de 15 - 45 kW.
min. 500 mm
2
1 - Coş de fum
2 - Racord de gaze arse
3 - Cazan
4 - Arzător A25
3
min. 500 mm
4 min. 200 mm
min. 1000 mm
8. Coşul de fum
Un cazan cu un arzător trebuie întotdeauna racordat la un coş de fum care să respecte
prevederile legale. Coşul de fum trebuie să aibă un tiraj suficient şi să poată evacua gazele arse în
atmosferă în toate condiţiile meteorologice. Pentru o funcţionare corectă coşul de fum trebuie corect
dimensionat pentru ca arderea, puterea termică şi durata de viaţă a cazanului depind de tirajul
coşului de fum. Tirajul coşului de fum depinde direct de secţiunea, de înălţimea şi rugozitatea inte-
rioară a coşului de fum. Nici un alt echipament nu mai trebuie conectat la coşul de fum la care este
racordat cazanul. Secţiunea coşului de fum nu trebuie să fie mai mic decât secţiunea de ieşire din
cazan (diametrul min. 150 mm). Tirajul coşului de fum trebuie să atingă valorile recomandate (vezi
datele tehnice de la pag. 7). Oricum, tirajul nu trebuie să fie foarte mare pentru a nu reduce eficienţa
cazanului şi pentru a nu disturba arderea. În cazul unui tiraj foarte puternic instalaţi o clapetă de reglaj
sau un regulator de tiraj pe racordul de la cazan la coşul de fum.
www.atmos.cz RO - 11
Instrucţiuni de utilizare - RO
de fum
ardere, uşor de curăţat pe interior. Racordurile pentru ga-
zele arse nu trebuie să treacă prin alte încăperi sau alte spaţii.
Komín
Secţiunea racordului la coş nu trebuie să fie mai mare decât
Cazan
Kotle
secţiunea coşului de fum, iar secţiunea coşului de fum nu
trebuie să scadă pe înălţime. Utilizarea coturilor pe traseul
Coş
de evacuare a gazelor de ardere nu este potrivită. Modalităţi-
le de traversare a structurilor din materiale inflamabile sunt
definite în standarde şi trebuie să asigure siguranţa la foc (se
referă la unităţi mobile, cabane de lemn etc.).
INFO - In cazul unui tiraj prea ridicat al coşului de fum instalaţi regulator (limitator) de
tiraj /3/ sau clapetă de reglare a debitului gazelor arse.
Distanţe de siguranţă
La instalarea echipamentului distanţele de siguranţă faţă de materialele din clădire trebuie
păstrate la cel puţin 200 mm. Această distanţă este validă pentru cazane şi racorduri de gaze de ardere
situate lângă materiale inflamabile din clasa B, C1 şi C2 de foc (clasa de foc este specificată în tabelul
nr.1). Distanţa de siguranţă (200 mm) trebuie dublată în cazul în care cazanele şi racordurile pentru
gazele de ardere sunt situate lângă materiale inflamabile din clasa C3 de foc (vezi Tab. nr.1). Distanţa
de siguranţă trebuie dublată dacă clasa de foc a materialului inflamabil nu este clară. Distanţa poate
fi redusă la jumătate (100 mm) dacă folosiţi o izolaţie neinflamabilă (panou de aszbest) cu grosimea
de minim 5 mm, localizată la 25 mm de materialul inflamabil (izolaţia inflamabilă). Un panou de
protecţie sau un ecran de protecţie (pentru obiectul protejat) trebuie să depăşească marginile caza-
nului (inclusiv racordul de gaze arse) de fiecare parte cu 150 mm şi suprafaţa de sus a cazanului cu
cel puţin 300 mm. Un panou de protecţie sau un ecran de protecţie trebuie de asemenea să fie folosit
dacă distanţa de siguranţă nu poate fi păstrată (de exemplu, în instalațiile mobile, casele de vacanță
etc. - pentru detalii vezi CSN 061008). Distanţa de siguranţă trebuie păstrată de asemenea în cazul
instalaţiilor cu diferite utilizări prezente în apropierea cazanelor.
12 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
Dacă cazanele sunt plasate pe o podea sau pe materiale inflamabile, atunci ele trebuie instalate
pe o suprafaţă termoizolantă sub întreg cazanul ce trebuie să depăşească zona de alimentare cu
RO
combustibil, zona de deschidere a cenuşarului cu cel puţin 300 mm în zona de deschidere şi în
celelalte părţi cu cel puţin 100 mm.Ca izolaţie neinflamabilă termoizolantă se pot folosi toate tipurile
de materiale din clasa A de foc.
Tabel nr. 1
Clasele de inflamabilitate a
materialelor de construcţii
Cablul de alimentare trebuie să fie verificate în mod regulat şi păstrat în condiţiile prescrise. Este
interzis să interfereze cu circuitele de elemente de siguranţă şi pentru funcţionarea sigură şi fiabilă a
cazanului. În caz de deteriorare a echipamentului electric, cazanul trebuie oprit, deconectaţi de la reţea
şi pentru a asigura o reparaţie calificat în conformitate cu standardele şi reglementările în vigoare.
www.atmos.cz RO - 13
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Instalația electrică a cazanului sub capota frontală Amplasarea condensatorului de demarare (1μF)
pentru exhaustor (în afara D10PX)
Conectori în părţile laterale ale cazanului:
-1
-5
-2
-6
3-
4- -7
Conectoarele din partea dorsală a capotei din Conectoarele din în partea frontală a capotei din
dreapta cazan dreapta cazan
1 - conector pentru cablul de alimentare cu energie electrică - negru (L - maro, N - albastru,
PE - verde galben)
2 - conector pentru pompa din circuitul cazanului - alb (L - maro, N - albastru, PE - verde/galben)
3 - conector pentru exhaustor (în afara D10PX)
4 - conector pentru conectarea reglajului extern al cazanului (cu clemă de interconectare
- nu deconectați conectorul
5 - Conector pentru comanda transportorului cazanului din arzătorul ATMOS A25
6 - ieșiri senzorii temperatură (senzori) - senzorul de temperatură gaze de ardere în schimbătorul
TSV și senzorul temperaturii cazanului TK
7 - conector pentru racordarea arzătorului ATMOS model AC07X - (L1, L2, R, R2, N, PE)
14 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
AC07X cu conector 6-pin
ÎNTRERUPĂTOR PRINCIPAL TERMOSTAT DE EXPLOATARE ÎNTRERUPĂTOR PENTRU ARZĂTOR TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ
SWITCH OPERATING THERMOSTAT BURNER SWITCH SAFETY THERMOSTAT
SCHALTER BETRIEB TERMOSTAT SCHALTER FÜR BRENNER SICHERHEITSTERMOSTAT
SIGURANȚĂ 6,3 A
FUSE 6,3 A
SICHERUNG 6,3 A
ARZĂTOR A25
BURNER SWITCH A25
SCHALTER FÜR BRENNER A25
W-ALB-WHITE-WEIS-BÍLÁ
R-ROȘU-RED-ROT-ČERVENÁ
BR-MARO-BROWN-BRÄUNE-HNĚDÁ
PRIZĂ SENZOR
- TEMPERATURA GAZELOR
DE EVACUARE CAZAN
GY-VERDE/GALBEN-GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ
- TEMPERATURA CAZANULUI
BL-NEGRU-BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ
BU-ALBASTRU-BLUE-BLAU-MODRÁ
GR-GRI-GREY-GRAU-ŠEDÁ
LIVRA
NOTER:
VARIANTELE BORNELOR DE ALIMENTARE ”REG L,N,PE” (TUB/FASTON 6,3) PENTRU CONTROL ELECTRONIC
SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FA STON 6,3) FÜR ELEKTRONISCHE REGELUNG
STRØMKLEMMEVARIANTER ”REG L, N, PE” (KABELRØR/FASTON) TIL DEN ELEKTRONISKE STYREENHED
BORNA DE CONECTARE ”L2 - OUT” A ARZĂTORULUI LA CONTROLUL ELECTRONIC (ACD01)
RESERVOIR POINT "L2-OUT" OF BURNER TO THE ELECTRONIC REGULATION (ACD01)
SPEISEKLEMME "L2-OUT" DER BRENNE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG (ACD01)
BORNA DE CONECTARE ”L - PUMP” A POMPEI CAZANULUI LA CONTROLUL ELECTRONIC (ACD01)
RESERVOIR POINT "L-PUMP" OF BOILER PUMP TO THE ELECT RONIC REGULATION (ACD01)
SPEISEKLEMME "L-PUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKT RONISCHE REGELUNG (ACD01)
CONECTORUL ”PT - C” ȘI "PT - 1" TREBUIE DECONECTAT ÎN CAZUL COMENZII ARZĂTORULUI CU AJUTORUL CONTROLULUI ELECTRONIC
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BURNER CONNECTORS "PT - C" AND "PT - 1" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "PT - C" UND "PT - 1" ABKLEMMEN BEI DER BRENNERBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
COMANDA POMPEI DIN CAZANUL ARZĂTORULUI A25: TČ70=R2 / COMANDA POMPEI CAZANULUI DOAR CU AJUTORUL TERMOSTATULUI: TČ70=230V/COMANDA POMPEI CAZANULUI DIN REGLARE ELECTRONICĂ: DECONECTAȚI CONECTORUL TČ70
CONTROL OF BOILER PUMP FRO BURNER A25: TČ=R2 / CONTROL OF BOILER PUMP ONLY FROM PUMP THERMOSAT TČ70: TČ70=230V / CONTROL OF BOILER PUMP FROM ELECTRONIC REGULATOR: UNCOONECT CONNECTOR TČ70
KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER BRENNER A25 REGULUNG: TČ70=R2 / KESSELPUMPE BEDIENUNG NUR BEI DEM PEUMPE THERMOSTAT TČ70: TČ70=230V / KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER ELEKTRON. REGULUNG: DEN KONNEKTOREN TČ 70 ABKLEMMEN
IEȘIREA R2 DIN ARZĂTORUL A25 COMANDĂ POMPA CAZANULUI: R2 = TČ70 / IEȘIREA R2 DIN ARZĂTOR ESTE UTILIZATĂ ÎN A25 PENTRU ALTE COMENZI: R2 = R2
OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 CONTROL OF BOILER PUMP: R2 = TČ70 / OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 IS USED FOT OTHER CONTROL: R2 = R2
AUSGANG R2 VON BRENNER A25 STEUERT DIE KESSELPUMPE: R2 = TČ70 / AUSGANG R2 VON BRENNER A25 IST FUR DIE ANDERE STEUERUNG VERWENDET: R2 = R2
-
CONECTOR 3P CU CLEMĂ
3P CONNECTOR WITH PLUG
3P KONNEKTOR MIT KLEME
INFO - În cazul în care doriți să comandați pompa din circuitul cazanului doar în funcție
de temperatura setată în arzătorul pe peleți ATMOS A25, deconectați termostatul pe pompă
70 °C - punctul E.
www.atmos.cz RO - 15
Instrucţiuni de utilizare - RO
ARZĂTOR A25
BURNER SWITCH A25
SCHALTER FÜR BRENNER A25
W-ALB-WHITE-WEIS-BÍLÁ
R-ROȘU-RED-ROT-ČERVENÁ
BR-MARO-BROWN-BRÄUNE-HNĚDÁ
PRIZĂ SENZOR
- TEMPERATURA GAZELOR
DE EVACUARE CAZAN
- TEMPERATURA CAZANULUI
GY-VERDE/GALBEN-GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ
- TRANSPORTOR MELCAT PENTRU PELEŢI
BL-NEGRU-BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ
BU-ALBASTRU-BLUE-BLAU-MODRÁ
CONDENSATOR
GR-GRI-GREY-GRAU-ŠEDÁ
LIVRA
NOTER:
VARIANTELE BORNELOR DE ALIMENTARE ”REG L,N,PE” (TUB/FASTON 6,3) PENTRU CONTROL ELECTRONIC
SPEISEKLEMMEVARIANTEN "REG L,N,PE" (ADERENDHÜLSE/FA STON 6,3) FÜR ELEKTRONISCHE REGELUNG
STRØMKLEMMEVARIANTER ”REG L, N, PE” (KABELRØR/FASTON) TIL DEN ELEKTRONISKE STYREENHED
BORNA DE CONECTARE ”L2 - OUT” A ARZĂTORULUI LA CONTROLUL ELECTRONIC (ACD01)
RESERVOIR POINT "L2-OUT" OF BURNER TO THE ELECTRONIC REGULATION (ACD01)
SPEISEKLEMME "L2-OUT" DER BRENNE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REGELUNG (ACD01)
BORNA DE CONECTARE ”L - PUMP” A POMPEI CAZANULUI LA CONTROLUL ELECTRONIC (ACD01)
RESERVOIR POINT "L-PUMP" OF BOILER PUMP TO THE ELECTRONIC REGULATION (ACD01)
SPEISEKLEMME "L-PUMP" DER KESSELPUMPE FÜR DIE ELEKT RONISCHE REGELUNG (ACD01)
CONECTORUL ”PT - C” ȘI "PT - 1" TREBUIE DECONECTAT ÎN CAZUL COMENZII ARZĂTORULUI CU AJUTORUL CONTROLULUI ELECTRONIC
WHEN ELECTRONIC REGULATION CONTROL BURNER CONNECTORS "PT - C" AND "PT - 1" MUST BE UNCONNECT
DEN KONNEKTOREN "PT - C" UND "PT - 1" ABKLEMMEN BEI DER BRENNERBEDIENUNG DER ELEKTRONISCHE REGELUNG
COMANDA POMPEI DIN CAZANUL ARZĂTORULUI A25: TČ70=R2 / COMANDA POMPEI CAZANULUI DOAR CU AJUTORUL TERMOSTATULUI: TČ70=230V/COMANDA POMPEI CAZANULUI DIN REGLARE ELECTRONICĂ: DECONECTAȚI CONECTORUL TČ70
CONTROL OF BOILER PUMP FRO BURNER A25: TČ=R2 / CONTROL OF BOILER PUMP ONLY FROM PUMP THERMOSAT TČ70: TČ70=230V / CONTROL OF BOILER PUMP FROM ELECTRONIC REGULATOR: UNCOONECT CONNECTOR TČ70
KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER BRENNER A25 REGULUNG: TČ70=R2 / KESSELPUMPE BEDIENUNG NUR BEI DEM PEUMPE THERMOSTAT TČ70: TČ70=230V / KESSELPUMPE BEDIENUNG BEI DER ELEKTRON. REGULUNG: DEN KONNEKTOREN TČ 70 ABKLEMMEN
IEȘIREA R2 DIN ARZĂTORUL A25 COMANDĂ POMPA CAZANULUI: R2 = TČ70 / IEȘIREA R2 DIN ARZĂTOR ESTE UTILIZATĂ ÎN A25 PENTRU ALTE COMENZI: R2 = R2
OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 CONTROL OF BOILER PUMP: R2 = TČ70 / OUTPUT R2 OF THE BURNER A25 IS USED FOT OTHER CONTROL: R2 = R2
AUSGANG R2 VON BRENNER A25 STEUERT DIE KESSELPUMPE: R2 = TČ70 / AUSGANG R2 VON BRENNER A25 IST FUR DIE ANDERE STEUERUNG VERWENDET: R2 = R2
-
CONECTOR 3P CU CLEMĂ
3P CONNECTOR WITH PLUG
3P KONNEKTOR MIT KLEME
INFO - În cazul în care doriți să comandați pompa din circuitul cazanului doar în funcție
de temperatura setată în arzătorul pe peleți ATMOS A25, deconectați termostatul pe pompă
70 °C - punctul E.
16 - RO www.atmos.cz
RO
RO - 17
PRIZĂ SENZOR
SOCKET SENSORS
14. Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS A25 - pentru
cazanele D10PX, D15PX, D20PX și D25PX- model AC07X
(R, R2, senzori TV, TS, TK, TSV) cu modul de extensiune
STECKDOSE SENSOREN
ZASUVKA ČIDLA TEMPERATURA APEI DIN /
TEMPERATURA GAZELOR DE EVACUARE CAZAN
WATERTEMPERATURE/
WASTEGASSTEMPERATURE
WASSERTEMPERATUR/
ABGASTEMPERATURE
TEMPERATURA CAZANULUI
BOILERTEMPERATURE
KESSELTEMPERATUR
TEMPERATURA APEI DIN CAZAN /
TEMPERATURA SUPERIOARĂ REZERVOR
BOILERTEMPERATURE/
UPPERBUFFERTEMPERATURE
KESSELTEMPERATUR/
FOTOCELULA OBEREPUFFERTEMPERATURE
FOTOCELL
FOTOZELLE TEMPERATURA GAZELOR DE ARDERE CAZAN/
TEMPERATURA INFERIOARĂ REZERVOR
WASTEGASSTEMPERATURE/
BOTTOM BUFFER TEMPERATURE
ABGASKESSEL TEMPERATUR/
UNTEREPUFFER TEMPERATURE
Instrucţiuni de utilizare - RO
www.atmos.cz
Modulul de extensiune AC07X-C pentru
comanda pneumatică a curățării,
transmiterea informațiilor, de exemplu,
VENTILATORUL CAZANULUI CU CITIREA TURAȚIILOR prin GSM sau comanda cazanului extern.
BOILERVENTILATOR WITH RPM SENSING
KESSELVENTILATOR MIT DEM DREHCAL SENSOR
VENTILÁTOR KOTLE SE SNÍMÁNÍM OTÁČEK
ÎNTRERUPĂTOR TERMINAL
END LIMIT SWITCH
ENDLAGENSCHALTER
KONCOVÝ SPÍNAČ
TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ
SAFETY THERMOSTAT
SICHERHEITSTERMOSTAT
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
BL-NEAGRU-BLACK-SCHWARZ-ČERNÁ
SPIRALE DE APRINDERE
BU-ALBASTRU-BLUE-BLAU-MODRÁ
IGNITION ELEMENTS
GLÜHSPIRALEN BR-MARO-BROWN-BRAUN-HNĚDÁ
ZAPALOVACÍ SPIRÁLY GR-GRI-GREY-GRAUE-ŠEDÁ
GY-VERDE/GALBEN-GREEN/YELLOW-GRÜN/GELB-ZELENO/ŽLUTÁ
R-ROȘU-RED-ROT-ČERVENÁ
W-ALB-WHITE-WEIS-BÍLÁ
PRIZĂ ALIMENTARE PRIZĂ TRANSPORTOR
SOCKET INLET SOCKET FEEDER
STECKDOSE SPANNUNG STECKDOSE SCHNECKE
ZASUVKA NAPÁJENÍ ZÁSUVKA DOPRAVNÍKU
Varianter af alarmfunktions anvendelse af A25PX-brænderens udgang R5
15. Schema electrică de branșare a arzătorului ATMOS
UPPERBUFFERTEMPERATURE
KESSELTEMPERATUR/
OBEREPUFFERTEMPERATURE
TEMPERATURA GAZELOR DE ARDERE CAZAN/
www.atmos.cz
Varianta nr. 2 - ieșirea R5 comandă releul de cuplare (NO) al contactului cazanului extern sau GSM AB01
Variante Nr. 2 - Ausgang R5 steuert das Schaltrelais (NO) Kontakt externen Kessel oder GSM AB01
Variant No. 2 - output R5 controls the switching relay (NO) contact of external boiler or GSM AB01
VENTILATORUL CAZANULUI CU CITIREA TURAȚIILOR
BOILERVENTILATOR WITH RPM SENSING
KESSELVENTILATOR MIT DEM DREHCAL SENSOR
VENTILÁTOR KOTLE SE SNÍMÁNÍM OTÁČEK
ÎNTRERUPĂTOR TERMINAL
END LIMIT SWITCH
ENDLAGENSCHALTER
KONCOVÝ SPÍNAČ
TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ
SAFETY THERMOSTAT
SICHERHEITSTERMOSTAT
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
SPIRALE DE APRINDERE Varianta nr. 3 - ieșirea R5 comandă releul de întrerupere (NC) al contactului cazanului extern sau GSM AB01
IGNITION ELEMENTS
GLÜHSPIRALEN Variante Nr. 3 - Ausgang R5 steuert das NC Relais Kontakt externen Kessel oder GSM AB01
ZAPALOVACÍ SPIRÁLY
Variant No. 3 - output R5 controls the NC relay contact external boiler or GSM AB01
R5 = OFF și R6 = ON.
Conductorii L și N trebuie conectați doar în cazul variantei nr. 2 și 3
L and N wires engage only in the variant No. 2 and 3
L und N Drähte greifen nur in Variante NR. 2 und 3
PRIZĂ ALIMENTARE PRIZĂ TRANSPORTOR
SOCKET INLET SOCKET FEEDER
STECKDOSE SPANNUNG STECKDOSE SCHNECKE
ZASUVKA NAPÁJENÍ ZÁSUVKA DOPRAVNÍKU
18 - RO
RO
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
cazanelor pe combustibil solid
ČSN EN 303-5 - Cazane pe combustibil solid pentru încălzire centrală
ČSN 06 0310 - Încălzire centrală, construcţie şi instalare
ČSN 06 0830 - Dispozitive de siguranţă pentru încălzire centrală şi încălzire a apei menajere
ČSN EN 73 4201 - Realizarea coşurilor, a canalelor de fum şi racordarea aparatelor consu-
matoare de combustibil
ČSN EN 1443 - Construcţia coşurilor de fum - Cerinţe generale
ČSN 06 1008 - Protecţia împotriva incendiilor la utilizarea aparatelor locale şi a surselor
de căldură
ČSN EN 13501-1 - Clasa de inflamabilitate a materialelor de construcţie - parte 1
ČSN EN 1264-1 - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Definiţii şi mărci
ČSN EN 1264-2 - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Calcul de putere termică
ČSN EN 1264-3 - Încălzire prin pardoseală - Sisteme şi componente - Construcţie
ČSN EN 442-2 - Corpuri de încălzire - Încercare şi evaluare
Norme pentru examinarea conformității și alte norme tehnice:
ČSN EN ISO 12100:2012, ČSN EN 953+A1:2009, ČSN EN ISO 11202:2011, ČSN EN ISO 3746:2011,
ČSN ISO 1819:1993, ČSN EN 60335-1ed.2:2003
www.atmos.cz RO - 19
Instrucţiuni de utilizare - RO
de deservire pentru acest reglaj. Elektrické zapojení této regulace v kotli provedeme podle elektrické-
ho schématu v tomto návodu. Branșarea electrică la cazan a acestui reglaj se efectuează potrivit
RO
La instalarea cazanului se poate utiliza vas de expansiune deschis sau inchis, daca normele
în vigoare ale statului respectiv permit acest lucru. Cazanul trebuie instalat în aşa fel
încât întreruperea alimentării cu energie electrică să nu conducă la supraîncălzire sau la
deteriorarea cazanului (termostatul de siguranță dezactivat) sau la deteriorarea cazanului.
Cazanele D10PX, D15PX, D20PX și D20PX sunt echipate cu funcția de monitorizare a tem-
peraturii minime a gazelor de ardere. În cazul setării greșite a puterii (prea mică), cazanul este scos
din funcțiune și pornește alarma - ALARM SETTINGS.
20 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
acumulare și comanda pompei cazanului cu temperaturii
cazanului (senzorilor TK) din arzător A25
valvă
valve
clapă de reţinere plutitoare
floating non-return flap valve
boiler de API filtru spaţii locuibile
caldă filter haritable rooms
pompă /
DHW boiler
manometru, pump
valvă suprapresiune,
valvă de aerisire valvă
pressure gauge, safety valve
valve, deaerator
Termostat
thermostat
80°C
valvă mixaj
R2 = 75 °C mixing valve
Tsv
Tk Vas de
ATMOS expansiune
pressure
expansion
vessel
Laddomat 22
(INFO - parametrul: S6 = 0, S14 = 12, S15 = 2)
valvă
valve
clapă de reţinere plutitoare
floating non-return flap valve spaţii locuibile
boiler de API filtru
caldă filter haritable rooms
Ventilator de tiraj
Extraction fan
pompă /
DHW boiler
pump
manometru,
valvă suprapresiune, valvă
valvă de aerisire valve
pressure gauge, safety
valve, deaerator
R
Termostat
thermostat
80°C
valvă mixaj
mixing valve
R2 = 75 °C
Tsv
Tk Vas de
ATMOS expansiune
pressure
expansion
vessel
www.atmos.cz RO - 21
Instrucţiuni de utilizare - RO
valvă
valve
valvă mixaj
manometru,
mixing valve
valvă suprapresiune, valvă
valvă de aerisire
de aerisire pressure
deaerator
gauge, safety valve,
deaerator
termostat
thermostat valvă valvă
40°C - 60°C valve valve
Tv
R2
rezervor acumulare
buffer tank
Tsv
(300) 500 - 1000 l
Tk Vas de
ATMOS
expansiune
pressure
expansion
vessel
Ts
valvă
valve
A25 filtru valvă
filter valve
Laddomat 22
VF
AF
spaţii locuibile
habitable rooms
valvă valvă
MAX. 60°C SF valve valve valvă
boiler de API valve
caldă
filtru
filter
ATMOS
ACD DHW boiler
pompă / pump
valvă
valve
valvă mixaj
manometru, M mixing valve
valvă suprapresiune, valvă
de aerisire pressure valvă de aerisire
gauge, safety valve, deaerator
deaerator
WF valvă valvă
valve valve
PF
(Tv)
rezervor acumulare
buffer tank
Tsv
(300) 500 - 1000 l
Tk vas de
ATMOS
expansiune
pressure
expansion
KSPF
vessel
(Ts)
valvă
valve
A25 filtru valvă
filter valve
Laddomat 22
22 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
cu rezervor de acumulare cu comanda arzătorului cu
ajutorul senzorilor TS şi TV și comanda pompei cazanului
cu temperaturii cazanului (senzorilor TK) din arzător A25
spaţii locuibile
MAX. 60°C habitable rooms
valvă valvă
valve valve valvă
boiler de API valve
caldă
filtru
filter
DHW boiler
pompă / pump
Tv
R2
rezervor acumulare
Buffer tank
Tsv
500 - 1000 l
Tk Vas de
ATMOS
expansiune
pressure
expansion
vessel
Ts
valvă
valve
A25 filtru valvă
filter valve
Laddomat 22
VF
AF
spaţii locuibile
habitable rooms
valvă valvă
MAX. 60°C SF valve valve valvă
boiler de API valve
caldă
filtru
filter
ATMOS
ACD DHW boiler
pompă / pump
ventilator de tiraj
valvă
extraction fan
valve
WF valvă valvă
valve valve
PF
(Tv)
rezervor acumulare
buffer tank
Tsv
500 - 1000 l
Tk vas de
ATMOS
expansiune
pressure
expansion
vessel
KSPF
(Ts)
valvă
valve
A25 filtru valvă
filter valve
Laddomat 22
(INFO - parametr: S6 = 1, S14 = 0, S15 = 1)
www.atmos.cz RO - 23
Instrucţiuni de utilizare - RO
25. Laddomat 22
RO
DATE TEHNICE
Presiunea maximă de lucru 0,25 MPa/2,5 bar
Robinet sferic Robinet sferic
Suprapresiune de calcul 0,25 MPa/2,5 bar
Clapetă de reținere
Suprapresiune de testare 0,33 MPa/3,3 bar
Temperatura maximă de lucru 100 °C
24 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Pregătirea cazanului pentru punere în funcţiune
Înainte de punerea în funcţiune se va verifica dacă sistemul este umplut cu apă şi dacă este aerisit
corespunzător. Cazanul va fi pus în funcţiune în concordanţă cu prezentele instrucţiuni, în acest mod
putând fi utilizat în condiţii de siguranţă. Cazanul poate fi deservit doar de către persoane adulte.
Executați punerea în exploatare a cazanelor în conformitate cu prezentul procedeu și instrucțiunile
pentru deservirea arzătorului pe peleți atașat făcând uz de serviciile unei persoane calificate.
Înainte de a efectua pornirea propriu-zisă a încălziri pe peleți, executăm câteva operații.
Controlăm toate căpăcelele și ușa, pentru a ne asigura că sunt închise corect. Verificăm că arzătorul
este strâns corect peste o garnitură pe cazan și că limitatorul întrerupătorului terminal este la locul
lui. Mai departe, controlăm furtunul dintre arzător și transportor, ca să fie întinsă bine și să aibă
înclinația corectă, pentru ca peleții să poată să cadă în arzător(lungimea a furtunului 550 mm) / 480
mm (D10PX)). Aceștia nu au voie să se acumuleze în furtun!
Putem preleva peleți în transportor în așa fel, că introducem cordonul de alimentare al trans-
portorului într-o pr iză obișnuită de 230V/50Hz. După ce peleții încep să cadă din transportor, intro-
ducem cordonul de alimentare al transportorului înapoi în priza pentru exploatare normală. Această
prelevare se face doar la un cazan nou. În cursul exploatării normale, după situația când s-au consu-
mat peleții din rezervor, doar oprim și pornim întrerupătorul general de pe panoul cazanului.
Dacă totul este în ordine, cuplăm întrerupătorul general (roșu) și întrerupătorul arzătorului
pe peleți (negru), prin aceasta punem cazanul în exploatare. După aprinderea automată, demararea
arderii și atingerea puterii cerute (aprox. 30 - 40 min), efectuați reglarea cazanului.
Ajustarea arderii arzătorului (cazanul) se face cu ajutorul analizatorului gazelor de ardere
la locul (orificiul) de măsurare din canalul de fum între cazan și coș. SAjustarea arzătorului o
executăm întotdeauna în stare stabilizat, la circa 30 - 60 de minute după aprinderea combustibilului.
În cazul în care în momentul respectiv nu avem analizatorul gazelor de ardere, putem ajusta arzătorul
pe peleți ”după ochi”. Cantitatea de combustibil și cantitatea de aer de ardere trebuie să fie setate în
așa fel, pentru ca flacăra să aibă capătul la 10 cm față de ecranul ceramic de pe partea opusă - (să nu
atingă peretele). Însă nu este permis ca flăcările să se întoarcă la peretele opus. Într-un astfel de caz
adăugăm aerul de ardere (deschidem clapeta ventilatorului) sau reducem cantitatea de combustibil
(parametrii ai arzătorului T4 și T6).
ATENȚIE - Însă această ajustare nu înlocuiește ajustarea cu ajutorul analizatorului gazelor
de ardere executată de către un salariat instruit și calificat potrivit prevederilor ČSN și EN.
www.atmos.cz RO - 25
Instrucţiuni de utilizare - RO
D10PX
spalin(°(°C)
D15PX, D20PX
C)
D25PX
160
de ardere
140
Teplota
Temperatura a gazelor
120
100
80
60
40
20
0
0 5 10 15 20 25
Výkon (kW)
Performanță (kW)
INFO - În funcție de dependența temperaturii gazelor de ardere față de putere putem estima
ușor puterea reală setată a arzătorului. Curbele ilustrate corespund stării stabilizate după 2
ore de la pornirea arzătorului pe peleți în cazul cazanului curățat.
Combustibil:
Tip peleți: peleți de lemn, Ø 6 - 8 mm, lungimea 5 - 25 mm
Calitate peleți: peleți albi cu cât mai mică producere de cenușă, cu conținut mic de praf, fără coajă și
care nu se aglutinează
Tiraj coș: trebuie să fie în conformitate cu instrucțiunile de deservire.
D10PX 13 Pa (0,13 mbar)
D15PX 15 Pa (0,15 mbar)
D20PX 16 Pa (0,16 mbar)
D25PX 17 Pa (0,17 mbar)
În cursul exploatării și al măsurării, nu este bine să aibă loc schimbări mari ale tirajului.
(de exemplu, datorită vântului). Maximum ± 2 Pa (0,02 mbar)
26 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Înainte de punerea cazanului în exploatare (aprinderea focului în cazan), verificăm dacă arzătorul,
cazanul, canalele de fum și coșul au fost curățate reglementar. Verificăm toate căpăcelele, ușile,
furtunul între transportor și arzător precum și arzătorul propriu-zis, dacă este fixat corect și atașat de
cazan. Orice deschizătură sau lipsă de etanșeitate ar deforma eficiența măsurată și calitatea arderii.
Punem cazanul în funcțiune
Setarea orientativă recomandată a arzătorului pentru cazanele D10PX pentru puterile con-
crete, peleți având un diametru de 6 mm:
Pentru cazanele D10PX nu setați puterea arzătorului sub 8 kW datorită temperaturii prea scă-
zute a gazelor de ardere și posibilității de condensare în coș. Cazanul este echipat cu funcția de
protecție contra temperaturii joase a gazelor de ardere - ALARM SETTINGS.
Setarea orientativă recomandată a arzătorului pentru cazanele D15PX, D20PX, D25PX pentru
puterile concrete, peleți având un diametru de 6 mm:
www.atmos.cz RO - 27
Instrucţiuni de utilizare - RO
Pentru cazanele D15PX, D20PX, D25PX nu setați puterea arzătorului sub 15 kW datorită
temperaturii prea scăzute a gazelor de ardere și posibilității de condensare în coș. Cazanul
RO
este echipat cu funcția de protecție contra temperaturii joase a gazelor de ardere - ALARM
SETTINGS.
În general însă, este valabil faptul că, în practică, puterea arzătorului o setăm cu 30 % mai
mică decât pierderile termice ale obiectivul de construcție. Arzătorul pe peleți este o sursă tare de
energie. Excepția sunt doar sistemele cu un volum mare de apă sau obiectivele de piatră vechi, când
setăm puterea arzătorului la o valoare egală cu pierderile termice ale obiectivului.
Calitatea arderii o setăm prin deschiderea clapetei de pe ventilatorul arzătorului și eventual prin
modificarea turațiilor ventilatorului arzătorului definită prin parametrul S3.
Surplusul de (O2) în gazele de ardere se ajustează în așa fel, încât să fie în gama
(7) 8 - 9 (10) % cu CO mediu de < 250 mg/m³ la O2 ref = 13 %). Această setare este oprimă
pentru practica obișnuită, când clientul arde diferite tipuri de peleți cu o anumită toleranță în ceea ce
privește puterea calorică.
În cursul măsurării autorizate a calității arderii de către un coșar, recomandăm setarea
excesului de oxigen în gazele de ardere la valoarea cea mai mică. Pentru că, în general, este valabil
că, cu cât este mai mic excesul de oxigen în gazele de ardere, cu atât mai bune vor fi valorile de
măsurare recalculate.
În ceea ce privește măsurarea prafului în gazele de ardere, este valabil același principiu ca
în cazul măsurării de CO. Trebuie însă știut faptul că, baza unei măsurări exacte a prafului, este
curățarea periodică a aparatului de măsură imediat după măsurare și, cel mia bine, și înainte de
următoarea măsurare. Curățarea insuficientă este boala copiilor la aceste aparate!
28 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
CH CH
29. Așezarea pieselor fasonate în camera de ardere
RO
Cazan D10PX
E
J
A
A
D
D
I I
H
J
G
C B1C B1
B2 B2
Ecranul posterior al camerei de ardere cu nas și Ecranul posterior al camerei de ardere cu o mar-
șnur de etanșare (codul: DC0207) gine inferioară dreaptă și șnur de etanșare
D20PX - (codul: DC0206)
D25PX - (codul: DC0210)
15 16 17 18 19 20 25 21 15 16 17 18 19 20 25
CH CH
4 24 4
5 www.atmos.cz 5
K K RO - 29
L
Instrucţiuni de utilizare - RO
1 34 6 2 5
1 - arzătorul de peleţi ATMOS A25 (codul: H0044) 4 - opritor intrer. de siguranta la montaj (codul: H0237)
2 - izolația de sibral - mică (codul: S0164) 5 - închidere ușă (codul: S1047)
3 - 2x piuliţă ornamentală M8 (codul: S0411) 6 - șurub de siguranță (codul: S0765)
1
4
2 8
INFO - Cazan D10PX, D15PX, D20PX și D25PX sunt livrate ca instalații compacte cu arzăto-
rul ATMOS A25, rezervor integrat pentru peleți având capacitatea de 65 l / 175 l / 215 l
și transportor.
Recomandăm racordarea cu rezervorul de acumulare și comanda exploatării cu ajutorul a
doi senzori, TV și TS.
30 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
aspirarea peleților în mai multe puncte cu ajutorul transportului
pneumatic ATMOS APS 150 SPX, ATMOS APS 250 SPX(2)
Centrala termică cu cazanul
DxxPX cu transport pneumatic
peleți ATMOS APS 150 SPX,
ATMOS APS 250 SPX(2) (fixat
direct pe cazan) în combinație cu
aspirarea peleților în mai multe
puncte dintr-un rezervor mare
(siloz). Repartitorul cu două cir-
cuite permite comutarea între
două sonde pneumatice ampla-
sate pe fundul unui tanc mare
de peleți. Transportul pneumatic
permite alimentarea automată a
rezervorului cazanului din silo-
zul mare amplasat înăuntrul sau
în exteriorul obiectivului.
min. 200 mm
ATENŢIE - În cazul în care peleții vor fi pompați în rezervorul din centrala termică direct
din cisternă, este necesară respectarea câtorva principii care împiedică strivirea acestora în
cursul transportului pneumatic. În primul rând, este necesar a împiedica căderea peleților
direct pe peretele dur al rezervorului, ci pe paravanul care este suspendat de tavan în mijlocul
rezervorului. Astfel asigurăm umplerea uniformă a rezervorului și împiedicăm strivirea în
peleți mărunți și praf. În legătură cu alte posibilități și condiții de pompare vă puteți informa
la furnizorii de peleți.
www.atmos.cz RO - 31
Instrucţiuni de utilizare - RO
Cazanul este prevăzut cu un rezervor integrat de combustibil care trebuie completat în intervalul
de 1 - 3 zile.
Exemplu de completare standard peleți din saci Exemplu de cazan ATMOS APS 150 SPX,
de 15 kg. Grila de protecție nu se scoate niciodată ATMOS APS 250 SPX(2) cu transport pneumatic
din cazan.
32 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
întrerupătorul arzătorului /18/). Deschidem ușa cu arzătorul și curățăm camera de ardere a arzătorului
împreună cu orificiile de aer, cu vătraiul aflat în cameră. În cazul unei îmbâcsiri mai accentuare a
RO
cămăruței arzătorului, o scoatem afară pentru curățare și scuturăm.
Scoatem cenușa din întreaga cameră de ardere cu ajutorul cenușarului semirotund (accesoriu
cazan). Împingem cenușarul în cazan până la limită, prin lovirea de peretele dorsal, vărsăm cenușa în
cenușar și tragem afară. Cenușarul nul - lăsăm niciodată în cazan!
Pentru curățarea de exploatare a schimbătorului tubular și a șicanelor, facem uz de mânerul de
pe căpăcelul de curățare din partea dorsală mascat sub capac. Prin tragerea afară repetată și lăsarea
liberă a mânerului are loc scuturarea cenușii de pe șicane și răzuirea pereților plăcii tubulare.
Pentru curățarea corectă a schimbătorului tubular, mai întâi scoatem afară șicanele ș căpăcelul
din placa tubulară și le curățăm cu peria livrată. Nu uităm nici de răzuirea peretelui camerei de
ardere a cazanului cu ajutorul vătraiului livrat sau al unei perii. La sfârșit, după curățare, punem totul
în starea inițială. Scoaterea cenușii din camera inferioară se face întotdeauna abia după curățarea
de exploatare a schimbătorului tubular, deoarece, în cursul curățării plăcii tubulare, praful cade în
camera inferioară, de aceea, cazanul nu trebuie să fie echipat cu niciun al orificiu!
Intervalul de curățare și scoatere a cenușii depinde de calitatea combustibilului, intensitatea
încălzirii, tirajul coșului și alte împrejurări, de aceea este necesară constatarea prin observare.
Cel puțin o dată pe an curățăm (măturăm) roata alergătoare a exhaustorului și scoatem arzătorul
pe peleți afară și îl curățăm complet, vezi instrucțiuni pentru arzător.
Camera de ardere cazan deschisă în cursul curățării Cămăruță de ardere amovibilă cu orificii pentru
camerei de ardere a arzătorului ATMOS A25 aducție aer - trebuie curățate regulat (măsurarea
emisiilor)
www.atmos.cz RO - 33
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
34 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Cantitatea de apă, respectiv presiunea din sistemul de încălzire trebuie verificată cel puţin o dată
la 14 zile. Dacă este necesar se va completa apa din sistem. În cazul în care cazanul nu va funcţiona în
perioada când există pericol de îngheţ, se va goli sistemul şi cazanul de apă, sau se vor folosi soluţii
de antiîngheţ. În condiţii normale cazanul se va goli de apă doar dacă este necesar şi pentru perioade
scurte. La sfârşitul fiecărui sezon de încălzire, cazanul se va curăţa temeinic şi se vor repara eventualele
defecţiuni. Înlocuirea pieselor deteriorate şi pregătirea cazanului pentru sezonul rece se face
primăvara.
www.atmos.cz RO - 35
Instrucţiuni de utilizare - RO
36 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
greșit, ca urmare, temperatura modificarea parametrilor T4
ALARM PELLETS gazelor de ardere este joasă și T6
-
REFILL PELLET cantitate insuficientă de peleți Adăugați peleți
în rezervorul de combustibil
(starea limită) După înlăturarea alarmei,
decuplați și cuplați
întrerupătorul general (roșu)
Procedură: se îndepărtează şnurul vechi cu ajutorul şurubelniţei şi se curăţă bine canalul acestuia.
Se pregăteşte noul şnur prin batere cu ciocanul pentru a avea o formă trapezoidală. Se apasă şnurul
cu mâna pe circumferinţa uşii (cu partea mai îngustă în canal) - se poate utiliza eventual un ciocan de
cauciuc. Apucăm piulița decorativă a ușii, ca să fie în poziție deschisă şi se apasă şnurul în canal prin
închideri repetate ale uşii. La sfârşit se reglează poziţia roţii pe care se găseşte cama de dispozitivul
de închidere a uşii. Etanşeitatea uşii nu poate fi asigurată decât în cazul respectării acestei proceduri!
www.atmos.cz RO - 37
Instrucţiuni de utilizare - RO
Uşa de umplere şi cea de evacuare a cenuşii sunt fixate pe corpul cazanului prin intermediul
a două balamale. Balamalele sunt compuse dintr-o piuliţă fixată prin sudură pe corpul cazanului,
un şurub de reglare pe care este fixată uşa cu ajutorul ştiftului. Dacă este necesar se poate schimba
reglarea balamalelor prin slăbirea şi ridicarea carcasei superioare (panoul de comandă), prin scoaterea
a două ştifturi, înlăturarea uşii prin învârtirea şurubului de reglare cu filet dreapta. Pentru a repune
ansamblul în starea iniţială trebuie urmaţi paşii de mai sus în ordine inversă.
Dispozitivul de închidere ușă se compune din piulița decorativă și camă, care se roteşte pe un disc
fixat de cazan şi blocat cu piuliţa care împiedică învârtirea parţială a acestuia.În acest caz se slăbeşte
piuliţa de pe roată şi aceasta se înşurubează în aşa fel încât maneta să fie la 20 minute pe ceasul ima-
ginar, după închiderea uşii. La sfârşit se strânge piuliţva.
Este necesar să se asigure scoaterea din uz a diferitelor piese într-un MOD ECOLOGIC.
Înainte de scoatere din uz, cazanul trebuie curățat bine de cenușă, care va fi depozitată în ladă de gunoi.
Apoi transportăm cazanul la locul de colectare a deșeurilor (punctul de colectare) potrivit legislației
în vigoare a țării date și a UE, în conformitate cu Directiva nr. 2012/19/UE a Parlamentului European
și a Consiliului.
În cazul în care, în țara dată, nu sunt stabilite reguli clare pentru gestionarea produselor uzate, carcasa
și corpul cazanului vor fi duse în depozitul de fier vechi.
Piesele ceramice și izolațiile trebuie transportate în locuri special amenajate pentru aceste tipuri de
deșeuri sau într-un alt loc stabilit în acest scop.
38 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
TERMENI DE GARANŢIE
RO
cazanului cu apă caldă
1. La respectarea recomandărilor menţionate în instrucţiunile de utilizare, funcţionare şi de înt-
reţinere ale produsului se garantează caracteristicile prevăzute în normele şi condiţiile tehnice
respective ale produsului pe toată durata garanţiei şi anume pe 24 de luni de la data punerii în
funcţiune. Dacă cazanul este dotat cu ventil termoregulator 60 °C (65/70/72/77 °C) sau cu Lad-
domat 22 şi cu rezervoare de acumulare (vezi schemele alăturate) garanţia corpului de cazan este
prelungită de la 24 la 36 de luni. Garanţia celorlalte piese rămâne neschimbată.
2. Pe durata garanţiei, pentru orice defect apărut din vina producătorului, vânzătorul se obligă să
remedieze în mod gratuit acest defect.
3. Perioada de garanţie se prelungeşte cu atâta timp cât produsul a fost în reparaţie în garanţie.
4. Intervenţiile în perioada de garanţie se vor efectua doar în cazul unei solicitări concrete prezentate
la centrul de service autorizat.
5. Garanţia cazanului este recunoscută doar atunci când instalarea cazanului a fost efectuată de către
persoane instruite de către producător în conformitate cu normele şi instrucţiunile de utilizare în
vigoare. Recunoaşterea oricărei garanţii este condiţionată de indicarea tuturor datelor privind firma
care a efectuat instalarea. În cazul deteriorării cazanului provocată de montarea necorespunzătoare,
toate cheltuielile apărute în legătură cu aceasta vor fi suportate de firma care a efectuat instalarea.
6. Cumpărătorul a luat la cunoştinţă instrucţiunile de utilizare şi modul de funcţionare a cazanului.
10. Clientul este obligat să asigure cel puţin o dată pe an o revizie a cazanului, inclusiv reglarea ele-
mentelor de comandă şi de construcţie, respectiv a sistemului de evacuare a fumului, de către o
firmă autorizată de service. Această revizie se va înregistra în certificatul de garanţie.
Condițiile de garanție și garanția de asigurare nu acoperă tipurile de cazane destinate Republicii Cehe,
Slovacia, Poloniei, Rusiei, României, Letoniei, Lituaniei și Ungariei, utilizate în afara acestor țări.
www.atmos.cz RO - 39
Instrucţiuni de utilizare - RO
Firma: .....................................................................................................................................................
Datele constatate:
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
O2 ..........................
40 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
Data Data Data Data
www.atmos.cz RO - 41
Instrucţiuni de utilizare - RO
....................................................
Reparaţia executată de, data
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
....................................................
Reparaţia executată de, data
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
....................................................
Reparaţia executată de, data
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
....................................................
Reparaţia executată de, data
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
Reparaţia: ...............................................................................................................................................
....................................................
Reparaţia executată de, data
42 - RO www.atmos.cz
Instrucţiuni de utilizare - RO
Fișa produsului - Cazanele cu combustibil solid / Product sheet - Solid fuel boilers
RO
Cazane cu apă caldă cu alimentare automată combustibil, pe peleți C1 / Hot-water boilers for wood pellet C1 with automatic fuel supply
ATMOS
Jaroslav Cankař a syn ATMOS
Identificatorul Clasa de eficiență Putere termică Indicele de eficiență Eficiența energetică Combustibil de bază De precauție
de model energetică nominală energetică sezonieră specifică
Model identifer Energy efficiency Rated heat output Energy Efficiency Seasonal space heating Preffered fuel Specific precautions
class Index energy efficiency
kW %
ATMOS
D 10 PX A+ 10 118 80 peleti din lemn C1 / wood pellet C1
Temperatura minimă apă de retur 65 °C / Minimal temperature of returning water into the boiler 65 °C
Temperatura de lucru 80 °C - 90 °C / Operation temperature of the boiler 80 °C - 90 °C
Presiunea de lucru maximă 250 kPa / Maximal operation pressure 250 kPa
D 15 PX A+ 15 120 81 peleti din lemn C1 / wood pellet C1
www.atmos.cz RO - 43
Instrucţiuni de utilizare - RO
RO
44 - RO www.atmos.cz