Sunteți pe pagina 1din 23

Translated from Italian to Romanian - www.onlinedoctranslator.

com

SPM - SPL

utilizare si intretinere ACEASTA

FR150P - FR150I utilizare si intretinere ȘiNu.


FR200P - FR2150P
FR2150I - FP1I - FP2I
FP1P - FP2P emploi et entretien F.R.

Benutz und Wartungsanleitung D.Și

GP2SF - GP2FR utilizați și întreținere ȘiS.


GP3SFF

utilizare si intretinere P.T.

использованиe и техобслуживаниe R.U

TRL - ROGM

PGEL

MOD143V01
RECOMANDĂRI PENTRU CITITOR
Înainte de punerea în funcțiune a echipamentului, este necesar să citiți și să
înțelegeți întregul conținut al manualului de instrucțiuni.
Este recomandat să citiți regulile de siguranță și să le respectați cu
strictețe.
Cu toate acestea, prudența este de neînlocuit. Siguranța este, de asemenea, în
mâinile tuturor celor care interacționează cu echipamentul pe durata de viață
preconizată.
Păstrați acest manual într-un loc cunoscut pentru a-l avea întotdeauna la
dispoziție în cazul în care trebuie să consultați el.

RECOMANDĂRI PENTRU CITITOR RECOMANDĂRI POUR LE LECTEUR


Înainte de a porni aparatul, citiți cu atenție întregul manual Avant de a pune aparatul în service, este necesar de lire
de instrucțiuni. și de a înțelege ansamblul conținutului modului de
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de siguranță și să le respectați cu utilizare.
strictețe. Il este recomandat de lire les dispositions de sécurité et de
Cu toate acestea, discreția este neprețuită. Siguranța este, de les respecter rigoureusement.
asemenea, în mâinile tuturor celor care folosesc aparatul în La prudence est de toute façon irremplaçable. La
timpul duratei de viață estimate. sécurité dacă găsiți între rețelele de fiecare persoană
Păstrați acest manual într-un loc cunoscut, astfel încât să fie întotdeauna aici interacționează cu aparatul au curs de sa vie
disponibil pentru consultare atunci când este necesar. prévue. Conserver ce mode d'emploi in a lieu connu
pour the avoir toujours à portée de main s'il est
nécessaire de le consulter.

EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR

Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt Înainte de a pune în funcționare a mașinii, este necesar
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen. să citiți și să înțelegeți tot conținutul manualului de
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und instrucțiuni.
diese strikt zu befolgen. Se recomandă leer las dispoziții de securitate și
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die respetarlas taxativa.
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit dem La prudencia nu poate substituirse. La securitate este și
Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer în mâinile care folosesc mașina în timpul vieții utile
interactieren. planificate.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem Păstrați acest manual într-un loc cunoscut pentru a
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu dispune din același în cazul în care este necesar pentru
haben. a consulta.

RECOMENDAÇÕES PARA OR LEITOR РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ


Antes de pôr a máquina a function, é necessário ler e Перед вводом в эксплуатацию оборудования
compreender o conteúdo do manual de instruções. необходимо прочитать и усвоить все содерого
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança și гимокоить
sau riguros respeito das mesmas. Прочитать и строго соблюдать инструкции по
În orice caz, o prudência este insubstituível. A технике безопасности.
segurança também está nas mãos de todas as pessoas Осторожность незаменима. -
que interagem com a máquina no arch din viața lui
așteptată.
Păstrați acest manual num lugar conhecido para o ter întotdeauna à
dispozição atunci când pentru necesitate consulta-lo. -
INDEX

INFORMATII GENERALE SI SECURITATE GRUP MULTIPLE


Scopul manualului ................................ 1 Descrierea generală a echipamentului 12
Identificarea producătorului și a Caracteristici tehnice ....................... 12
echipamentului ................................. 2 Descrierea comenzilor ............................ 13
Cum se solicită asistență ............. 2 Recomandări de utilizare .................................... 13
Prevederi de securitate .......................... 3 Curăţarea aparatului ........................ 14
Semne de siguranță și informare ...... 5 depanare ................................................. 14
Prevederi pentru despachetare, STRĂCĂTOR DE GHEAȚĂ
manipulare și instalare ............. 5 Descrierea generală a echipamentului 15
STORCATOR DE CITRICE Caracteristici tehnice ....................... 16
Descrierea generală a echipamentului ... 6 Descrierea comenzilor ............................ 16
Caracteristici tehnice ......................... 7 Recomandări de utilizare ................................. 16
Descrierea comenzilor ................................. 7 Curăţarea aparatului ................................. 17
ACEASTA
Recomandări de utilizare ................................. 7 depanare ................................................. 17
Curățarea echipamentului ................................ 7
APĂSAȚI CONGELAT
depanare ................................................. 8 Descrierea generală a echipamentului 18
MIXER Caracteristici tehnice ....................... 19
Descrierea generală a echipamentului ... 9 Recomandări de utilizare ................................. 19
Caracteristici tehnice ....................... 10 Curăţarea aparatului ........................ 19
Descrierea comenzilor ............................ 10
Recomandări de utilizare .................................. 10
Curăţarea aparatului ........................ 11
depanare ................................................. 11

INFORMATII GENERALE SI SECURITATE

SCOPUL MANUALULUI
- Manualul de utilizare și întreținere, care este parte integrantă a echipamentului, a fost
creat de producător în limba sa originală pentru a oferi informațiile necesare celor care
sunt autorizați să interacționeze cu echipamentul pe durata de viață estimată.

- Puțin timp petrecut citind informațiile vă va permite să evitați riscurile pentru sănătatea
și siguranța oamenilor și daunele economice.
- Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificari informatiilor cuprinse in manual
fara obligatia de a le comunica in prealabil, atata timp cat acestea nu afecteaza
siguranta.
- Unele părți ale textului au fost evidențiate pentru a sublinia importanța mesajului.
346-060-1.fm
IDM

-1- limba italiana


INFORMATII GENERALE SI SECURITATE

Important
Indică informații tehnice de o importanță deosebită care nu trebuie trecute cu vederea.

Atenție - Atenție
Indică faptul că este necesară adoptarea unor comportamente adecvate pentru a nu pune în pericol
sănătatea și siguranța oamenilor și pentru a nu cauza prejudicii economice.

Pericol - Atenție
Indică situații de pericol grav care, dacă sunt neglijate, pot pune în pericol grav
sănătatea și siguranța oamenilor.

IDENTIFICAREA PRODUCĂTORULUI ȘI ECHIPAMENTULUI


Plăcuța de identificare prezentată este aplicată direct pe aparat. Conține referințele și
ACEASTA toate informațiile esențiale pentru siguranța în exploatare.

Identificarea producatorului Marcajul de conformitate CE

Model de echipament Anul de construcție


Număr de serie

IDM-34601606200.tif
Date tehnice

CUM SA CEREI ASISTENTA


Pentru fiecare solicitare de asistenta tehnica indicati versiunea echipamentului si tipul
defectului constatat.

DISPOZIȚII DE SIGURANȚĂ
- Producătorul, în faza de proiectare și construcție, a acordat o atenție deosebită
aspectelor care pot provoca riscuri pentru securitatea și sănătatea oamenilor.
- Producătorul a adoptat toate „regulile bunei tehnici de construcție” și a realizat
echipamentul cu materiale special selectate pentru a asigura igiena alimentară și
funcționalitatea operațională.
- Scopul acestor informații este de a sensibiliza utilizatorii să acorde atenție prevenirii
oricărui risc operațional și alimentar. Cu toate acestea, prudența este de neînlocuit.
Siguranța este și în mâinile tuturor celor care interacționează cu echipamentele
346-060-1.fm

(instalatori și utilizatori).
IDM

-2- limba italiana


INFORMATII GENERALE SI SECURITATE

- Cititi cu atentie instructiunile date in manualul furnizat si cele aplicate direct aparatului,
in special respectati cele referitoare la siguranta.
- Manipulați echipamentul cu respectarea informațiilor raportate direct pe ambalaj, pe
echipament și în instrucțiunile de utilizare.
- În timpul fazelor de transport, manipulare și instalare, nu loviți sau scăpați echipamentul
pentru a evita deteriorarea componentelor acestuia.
- Personalul autorizat sa efectueze racordarea electrica trebuie sa verifice ca
caracteristicile liniei de alimentare corespund cu cele indicate pe placa, ca este dotata
cu intrerupator diferential si cu componente care respecta legile si standardele in
vigoare.
- Nu modificați, eliminați sau ocoliți, în niciun caz, dispozitivele de siguranță instalate pe
echipament.
- Este recomandat ca utilizatorul să citească cu atenție întregul manual și să se asigure că ACEASTA

l-a înțeles în toate părțile sale și în special că a înțeles toate informațiile referitoare la
siguranță.
- La prima utilizare a echipamentului, dacă este necesar, efectuați unele simulări pentru
identificarea comenzilor, în special cele referitoare la pornire și oprire. Utilizați
echipamentul numai pentru utilizările prevăzute. Utilizarea echipamentului pentru
utilizări necorespunzătoare, altele decât cele permise, poate provoca riscuri pentru
siguranța și sănătatea oamenilor și daune economice.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru orice daune cauzate de utilizarea
necorespunzătoare a echipamentului, de nerespectarea instrucțiunilor cuprinse în manualul de
utilizare și de manipularea sau modificările efectuate fără autorizația sa oficială.

- Toate interventiile care necesita competenta tehnica precisa sau aptitudini deosebite
(instalare, conectare surse de alimentare etc.) trebuie efectuate exclusiv de personal
autorizat cu experienta recunoscuta si dobandita in sectorul specific de interventie.

- Nu folosiți aparatul cu cabluri de alimentare deteriorate și eficiente. Imediat ce se


constată o defecțiune, opriți imediat echipamentul în condiții de siguranță și solicitați
înlocuirea cablurilor de către personal autorizat și calificat.

Înainte de a efectua orice curățare, întreținere etc., DECONECTAȚI SURSA GENERALĂ


DE ALIMENTARE (sau deconectați priza electrică) și asigurați-vă că zona de
tratament este complet răcită.
- Curăţaţi echipamentul la sfârşitul fiecărei utilizări sau când există o nevoie rezonabilă, de
asemenea în funcţie de tipul de produs alimentar manipulat.
- Curățați temeinic toate părțile echipamentului (inclusiv zonele învecinate), care pot intra
346-060-1.fm

în contact direct sau indirect cu produsele alimentare, pentru a le proteja de riscul de


contaminare și pentru a menține igiena.
IDM

-3- limba italiana


INFORMATII GENERALE SI SECURITATE

- Curăţaţi aparatul numai cu produse detergente pentru uz alimentar. Nu utilizați


niciodată produse de curățare corozive și inflamabile sau produse care pot conține și/
sau elibera substanțe nocive.
- Curățați și igienizați echipamentul cu utilizarea echipamentului individual de protecție, în
special atunci când utilizați produse detergenți.
- Nu curățați aparatul cu jeturi de apă pentru a evita deteriorarea componentelor, în
special a celor electrice și electronice.
- În caz de inactivitate prelungită a aparatului, curățați și uscați cu atenție toate părțile
acestuia (interne și externe).
Deconectați cablul de alimentare și asigurați-vă că condițiile de mediu sunt adecvate
pentru a păstra echipamentul în timp.
Lista prezintă condițiile necesare pentru funcționarea corectă a echipamentului electric în
ACEASTA funcție de mediul înconjurător.
- Temperatura ambiantă nu mai mică de 5 ° C.
- Umiditate relativa intre 50% (masurata la 40°C) si 90% (masurata la 20°C).
- Mediul trebuie să fie lipsit de zone cu concentrații de gaz și praf potențial explozive și/
sau cu risc de incendiu.
- Activitatea poate afecta mediul înconjurător, iar în acest scop este necesar să se țină cont de
emisiile în atmosferă, deversările de lichide și contaminarea solului, utilizarea materiilor
prime și a resurselor naturale și gestionarea deșeurilor.
- În timpul transportului și depozitării, temperatura ambiantă trebuie să fie între -25°C și
55°C cu maximum 70°C, atâta timp cât timpul de expunere nu depășește 24 de ore

- Componentele ambalajului trebuie eliminate conform legilor in vigoare in tara de utilizare.


- În fazele de dezafectare și casare a echipamentelor, selectați toate componentele în
funcție de caracteristicile acestora și aranjați eliminarea diferențiată. În special,
componentele electrice și electronice, marcate cu un simbol special, trebuie aruncate în
centrele de colectare autorizate corespunzătoare sau returnate vânzătorului la o nouă
achiziție.
Echipamentele electrice și electronice conțin substanțe periculoase cu efecte
potențial dăunătoare asupra sănătății oamenilor și asupra mediului. Se recomandă
eliminarea lor corectă.

SEMNE DE SIGURANȚĂ ȘI INFORMAȚII


Pe echipament, in corespondenta cu zonele in care exista RISCURI REZIDUALE, se aplica
semne de siguranta pentru a informa despre riscul corespunzator.
Ilustrațiile arată semnele de siguranță și de informare aplicate echipamentului.
346-060-1.fm
IDM

-4- limba italiana


INFORMATII GENERALE SI SECURITATE

- Pericol de electrocutare:indică faptul că este necesar să deconectați


sursa generală de alimentare (sau să deconectați priza electrică)
înainte de a lucra la conexiunile electrice.

DISPOZIȚII PENTRU DESAMBALARE, MANIPULARE ȘI INSTALARE


- Echipamentul se livreaza ambalat intr-un container special si, daca este necesar, este
stabilizat corespunzator cu material rezistent la socuri pentru a-i asigura integritatea.

In functie de caracteristicile utilajului, de locul de destinatie si de mijlocul de transport


ce urmeaza a fi utilizat, ambalajul poate fi paletizat pentru a facilita manipularea.

Toate informațiile necesare pentru a efectua manipularea (încărcarea și descărcarea) în


condiții de siguranță sunt afișate direct pe ambalaj. ACEASTA

- Manipularea ambalajului trebuie efectuată în funcție de caracteristicile acestuia


(greutate, dimensiuni etc.). Dacă dimensiunile și greutatea sunt limitate, manipularea
se poate efectua manual, în caz contrar este necesară utilizarea unui dispozitiv de
ridicare de capacitate adecvată.
La primirea echipamentului, verificați integritatea tuturor componentelor. În caz de
deteriorare sau piese lipsă, contactați dealerul local pentru a conveni asupra procedurilor
care trebuie adoptate.
- Instalarea trebuie efectuata de catre personal expert si autorizat, care trebuie sa se asigure in
primul rand ca linia de alimentare cu energie electrica este conforma cu legile in vigoare in materie,
cu standardele si specificatiile in vigoare in tara de utilizare.

- Înainte de a instala aparatul, verificați dacă zona aleasă este adecvată, suficient de
ventilată și iluminată, stabilă și că are suficient spațiu înconjurător pentru o curățare și
întreținere ușoară. De asemenea, verificați ca suprafața suport să fie stabilă, plană și că
suprafața acesteia poate fi curățată cu ușurință de reziduuri pentru a evita riscul
acumulării de murdărie și contaminării produselor alimentare.
Personalul autorizat să efectueze racordarea electrică trebuie să se asigure că
punerea la pământ a sistemului electric este perfect eficientă și trebuie să verifice
dacă tensiunea și frecvența de linie corespund datelor indicate pe plăcuța de
identificare.
Pentru echipamentele cu caracteristici morfologice particulare (formă, greutate,
dimensiuni etc.), informațiile raportate în acest paragraf pot să nu fie exhaustive. Orice
informații suplimentare sunt furnizate în paragraful „Metoda de ridicare” a fiecărui aparat
în parte.
346-060-1.fm
IDM

-5- limba italiana


STORCATOR DE CITRICE SPM-SPL

DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI


- Storcatorul de citrice SPM - SPL este un echipament conceput si construit pentru a
stoarce citrice (portocale, lamai etc.) si a obtine bauturi destinate consumului uman.

- Echipamentul este de tip profesional si trebuie instalat in medii comerciale (baruri,


pizzerii, restaurante etc.). Nu necesită o pregătire specială, dar este totuși necesar ca
utilizatorii să aibă abilități și competențe specifice în sectorul alimentației.

Orice utilizare diferită de cea indicată de producător trebuie considerată UTILIZARE


IMPROPRIĂ.
- Echipamentul este realizat cu materiale alese si tehnici de constructie adecvate pentru a
asigura igiena maxima, rezistenta la oxidare, economii considerabile de energie si
ACEASTA
siguranta in exploatare.
- Toate componentele echipamentului care vin în contact cu produsul alimentar sunt
realizate din materiale adecvate.
Ilustrația prezintă principalele componente ale echipamentului, iar lista prezintă descrierea și
funcționarea acestora.

IDM-34606000101.tif

A) Panou de control:este dotat cu dispozitivele de control necesare operarii


echipamentului (vezi „Descrierea comenzilor”).
B) Preser:este asociat cu un dispozitiv de interblocare (microcomutator). Când maneta
este ridicată, aparatul se oprește.
C) Con de stoarcere:este folosit pentru extragerea sucului din produsul alimentar introdus.
346-060-1.fm
IDM

-6- limba italiana


STORCATOR DE CITRICE SPM-SPL

CARACTERISTICI TEHNICE Tabelul 1:Date


tehnice ale echipamentului
Descriere Unitate de măsură SPM SPL
Putere kW 0,15
Alimentare electrică V / Ph / Hz 230V / 1N / 50-60Hz
Viteza de rotație a sculei rpm 500
Dimensiunile echipamentului mm 210x305x330 210x305x365
Dimensiunile ambalajului mm 310x250x380
Greutate netă kg 3.8 4.5
Tipul de instalare Instalare bancă
Nivel de zgomot dB (A) <70

DESCRIEREA COMENZILOR
Echipamentul este dotat cu dispozitivele de comandă
enumerate, necesare activării principalelor sale funcții. ACEASTA

Un buton:este folosit pentru a activa funcționarea 0 LA

IDM-34606000200.pdf
aparatului.
1

RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
1. Introduceți un recipient de capacitate adecvată sub gura de evacuare a produsului.
2. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.
3. Tăiați produsul de stors în jumătate și puneți-l pe conul de stoarcere(C).
4. Apăsați ușor pe produs pentru a începe strângerea (doar pentru modelul SPM).

5. Coborâți presatorul(B)pentru a începe strângerea produsului (numai pentru modelul SPL).


Pentru a obtine o stoarcere optima este necesar ca produsele care trebuie stoarse sa fie
la temperatura camerei.
6. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă
aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.
346-060-1.fm
IDM

-7- limba italiana


STORCATOR DE CITRICE SPM-SPL

CURĂȚAREA ECHIPAMENTULUI
Înainte de curățarea aparatului (la sfârșitul zilei sau când este necesar), deconectați sursa
de alimentare principală (sau deconectați priza electrică).
1. Scoateți conul de stoarcere și bolul.
2. Spălați componentele cu apă potabilă, clătiți-le, uscați-le bine și reasamblați-le.

3. Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.


4. Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.

Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o
che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.

IT Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la
pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica),
proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.

RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di
eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Unele defecțiuni pot fi rezolvate de către utilizator; altele necesită competență tehnică
precisă sau aptitudini speciale și trebuie efectuate exclusiv de personal calificat cu
experiență recunoscută și dobândită în sectorul specific de intervenție.

Important
Nu dezasamblați părțile interne ale echipamentului. Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru orice daune cauzate de manipulare.

Masa 2:Anomalii de funcționare


Incomoda Cauze Remedii

Întrerupător principal oprit. Porniți întrerupătorul principal.


Fără tensiune pe linia de Contactați distribuitorul sau un
Aparatul nu pornește. alimentare. centru de service autorizat.
Presul nu a fost coborât. Siguranță Coborâți presatorul.
arsă Contactați serviciul post-vânzare
346-060-1.fm
IDM

-8- limba italiana


MIXER FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P

DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI


- Blenderul FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P este un
echipament conceput si construit pentru prepararea smoothie-urilor, milkshake-urilor
etc. destinat alimentatiei umane.
- Echipamentul este de tip profesional si trebuie instalat in medii comerciale (baruri,
pizzerii, restaurante etc.). Nu necesită o pregătire specială, dar este totuși necesar ca
utilizatorii să aibă abilități și competențe specifice în sectorul alimentației.

Orice utilizare diferită de cea indicată de producător trebuie considerată UTILIZARE


IMPROPRIĂ.
- Echipamentul este realizat cu materiale alese si tehnici de constructie adecvate pentru a
asigura igiena maxima, rezistenta la oxidare, economii considerabile de energie si
siguranta in exploatare. ACEASTA

- Toate componentele echipamentului care vin în contact cu produsul alimentar sunt


realizate din materiale adecvate.
Ilustrația prezintă principalele componente ale echipamentului, iar lista prezintă descrierea și
funcționarea acestora.

IDM-34606000501.tif

A) Panou de control:este dotat cu dispozitivele de control necesare operarii


echipamentului (vezi „Descrierea comenzilor”).
B) Sticla:conţine produsele de prelucrat. Componenta este asociată cu un dispozitiv de
interblocare (microcomutator), care împiedică pornirea echipamentului dacă nu este
poziționat corect.
346-060-1.fm

C) Capac:este folosit pentru a evita scurgerea produsului în timpul procesării.


Componenta este asociată cu un dispozitiv de interblocare (microcomutator), care
IDM

împiedică pornirea echipamentului dacă nu este poziționat corect.


-9- limba italiana
MIXER FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P

CARACTERISTICI TEHNICE Tabelul 3:Date


tehnice ale echipamentului
Unitatea de
Descriere FR150P FR150I FR200P FR2150P FR2150I FP1I FP1P FP2I FP2P
măsura
Putere kW 0,35 0,75 0,35 + 0,35 0,12 0,12 + 0,12
Dietă V / Ph /
230V / 1N / 50-60Hz
electric Hz
Viteza de rotație 14000 ÷ 2400
rpm 16000 16000 + 16000 16000
instrument 0
Capacitate cană lt 1.5 2 1,5 + 1,5 0,55 0,55 + 0,55
Dimensiuni
mm 210x210x490 210x215x485 380x210x490 150X195X485 300X195X485
echipamente
Dimensiunile ambalajului mm 300x300x530 530x310x530 210X250X570 370X250X530
Greutate netă kg 4 5 8.5 2.5 5
Tipul de instalare Instalare bancă
Nivel de zgomot dB (A) <70
ACEASTA

DESCRIEREA COMENZILOR
Echipamentul este dotat cu dispozitivele de
comandă enumerate, necesare activării
principalelor sale funcții.
Un buton:este folosit pentru a activa

IDM-34606000601.tif
funcționarea aparatului.

RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
1. Introduceți în pahar produsele alimentare care urmează să fie procesate.
2. Introduceți cana(B).
3. Introduceți capacul(C)(numai pentru modelul FR).
4. Agățați paharul(B)(numai pentru modelul FP).
5. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.
6. În timpul utilizării, continuați să adăugați alimente din orificiul capacului(C) (numai
pentru modelul FR).
7. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă
aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.
346-060-1.fm
IDM

- 10 - limba italiana
MIXER FR150P-FR150I-FR200P-FR2150P-FR2150I-FP1I-FP2I-FP1P-FP2P

CURĂȚAREA ECHIPAMENTULUI
Înainte de curățarea aparatului (la sfârșitul zilei sau când este necesar), deconectați sursa
de alimentare principală (sau deconectați priza electrică).
1. Scoateți cana și capacul.
2. Spălați componentele cu apă potabilă, clătiți-le, uscați-le bine și reasamblați-le.

3. Curățați bine blatul și toate zonele înconjurătoare.


4. Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă umedă sau un burete.

Atenție - Atenție
Efectuați operațiunile de curățare numai cu produse detergente de uz alimentar. Nu
folosiți absolut produse de curățare corozive, inflamabile sau care conțin substanțe
nocive pentru sănătatea oamenilor.
Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă lungă de timp, după ce l-ați curățat și deconectat ACEASTA

de la sursa de alimentare principală (sau deconectați priza electrică), protejați-l


corespunzător pentru a-l păstra curat.

DEPANARE
Informațiile de mai jos au scopul de a ajuta la identificarea și corectarea oricăror anomalii
și defecțiuni care pot apărea în timpul utilizării.
Unele defecțiuni pot fi rezolvate de către utilizator; altele necesită competență tehnică
precisă sau aptitudini speciale și trebuie efectuate exclusiv de personal calificat cu
experiență recunoscută și dobândită în sectorul specific de intervenție.

Important
Nu dezasamblați părțile interne ale echipamentului. Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru orice daune cauzate de manipulare.

Tabelul 4:Anomalii de funcționare


Incomoda Cauze Remedii

Întrerupător principal oprit. Porniți întrerupătorul principal.


Fără tensiune pe linia de Contactați distribuitorul sau un
Aparatul nu pornește.
alimentare. centru de service autorizat.
Siguranță arsă Contactați serviciul post-vânzare
346-060-1.fm
IDM

- 11 - limba italiana
GRUP MULTIPLE GP2SF-GP2FR-GP3SFF

DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI


- Grupul multiplu GP2SF-GP2FR-GP3SFF este un echipament conceput si construit pentru
a desfasura procese multiple (stors, amestecare, etc.) si a obtine produse destinate
alimentatiei umane.
- Echipamentul este de tip profesional si trebuie instalat in medii comerciale (baruri,
pizzerii, restaurante etc.). Nu necesită o pregătire specială, dar este totuși necesar ca
utilizatorii să aibă abilități și competențe specifice în sectorul alimentației.

Orice utilizare diferită de cea indicată de producător trebuie considerată UTILIZARE


IMPROPRIĂ.
- Echipamentul este realizat cu materiale alese si tehnici de constructie adecvate pentru a
asigura igiena maxima, rezistenta la oxidare, economii considerabile de energie si
ACEASTA
siguranta in exploatare.
- Toate componentele echipamentului care vin în contact cu produsul alimentar sunt
realizate din materiale adecvate.

Ilustrația prezintă principalele componente ale


echipamentului, iar lista prezintă descrierea și
funcționarea acestora.
A) Panou de control:este dotat cu
dispozitivele de control necesare
operarii echipamentului (vezi
„Descrierea comenzilor”).
B) Storcator:se foloseste la stoarcerea
citricelor (portocale, lamai etc.).
C) Blender:se foloseste la prepararea smoothie-urilor,
milkshake-urilor etc.
D) Presator:este asociat cu un dispozitiv de
interblocare (microcomutator). Când
IDM-34606000701.tif

maneta este ridicată, aparatul se oprește.

E) Capac:este folosit pentru a evita scurgerea


produsului în timpul procesării. The
componenta este asociata cu un dispozitiv de interblocare (microcomutator), care
impiedica pornirea echipamentului daca nu este pozitionat corect.

CARACTERISTICI TEHNICE Tabelul 5:Date


tehnice ale echipamentului
346-060-1.fm

Descriere Unitate de măsură GP2SF GP2FR GP3SFF


Putere kW 0,15 + 0,35 0,15 + 0,35 + 0,12
Alimentare electrică V / Ph / Hz 230V / 1N / 50-60Hz
IDM

Dimensiunile echipamentului mm 380x240x490 510x240x500

- 12 - limba italiana
GRUP MULTIPLE GP2SF-GP2FR-GP3SFF

Tabelul 5:Date tehnice ale echipamentului


Descriere Unitate de măsură GP2SF GP2FR GP3SFF
Dimensiunile ambalajului mm 530x310x530
Greutate netă kg 9 11
Tipul de instalare Instalare bancă
Nivel de zgomot dB (A) <70

DESCRIEREA COMENZILOR
Echipamentul este dotat cu dispozitivele de comandă
enumerate, necesare activării principalelor sale funcții.
Un buton:este folosit pentru a activa funcționarea 0

IDM-34606000200.pdf
LA
aparatului. 1

ACEASTA

RECOMANDĂRI DE UTILIZARE

Storcator
1. Introduceți un recipient de capacitate adecvată sub gura de evacuare a produsului.
2. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.
3. Tăiați produsul de stors în jumătate și puneți-l pe conul de stoarcere.
4. Coborâți presatorul(D)pentru a începe să stoarceți produsul.
Pentru a obtine o stoarcere optima este necesar ca produsele care trebuie stoarse sa fie
la temperatura camerei.
5. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă
aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.

Concasor de gheata

1. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.


2. Introduceți produsele alimentare în gura de alimentare și coborâți presarul(D).

3. În timpul utilizării, continuați să adăugați alimente din gura de hrănire.

4. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă


aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.

Mixer
1. Introduceți în pahar produsele alimentare care urmează să fie procesate.
346-060-1.fm

2. Introduceți capacul.
3. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.
IDM

4. În timpul utilizării, continuați să adăugați alimente din orificiul din capac(ȘI).

- 13 - limba italiana
GRUP MULTIPLE GP2SF-GP2FR-GP3SFF

5. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă


aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.

CURĂȚAREA ECHIPAMENTULUI
Înainte de curățarea aparatului (la sfârșitul zilei sau când este necesar), deconectați sursa
de alimentare principală (sau deconectați priza electrică).
1. Scoateți conul de stoarcere și bolul.
2. Scoateți cana și capacul.
3. Spălați componentele cu apă potabilă, clătiți-le, uscați-le bine și reasamblați-le.

4. Curățați bine blatul și toate zonele înconjurătoare.


ACEASTA 5. Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă umedă sau un burete.

Atenție - Atenție
Efectuați operațiunile de curățare numai cu produse detergente de uz alimentar. Nu
folosiți absolut produse de curățare corozive, inflamabile sau care conțin substanțe
nocive pentru sănătatea oamenilor.
Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă lungă de timp, după ce l-ați curățat și deconectat
de la sursa de alimentare principală (sau deconectați priza electrică), protejați-l
corespunzător pentru a-l păstra curat.

DEPANARE
Informațiile de mai jos au scopul de a ajuta la identificarea și corectarea oricăror anomalii
și defecțiuni care pot apărea în timpul utilizării.
Unele defecțiuni pot fi rezolvate de către utilizator; altele necesită competență tehnică
precisă sau aptitudini speciale și trebuie efectuate exclusiv de personal calificat cu
experiență recunoscută și dobândită în sectorul specific de intervenție.

Important
Nu dezasamblați părțile interne ale echipamentului. Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru orice daune cauzate de manipulare.

Tabelul 6:Anomalii de funcționare


Incomoda Cauze Remedii

Întrerupător principal oprit. Porniți întrerupătorul principal.


Fără tensiune pe linia de Contactați distribuitorul sau un
Aparatul nu pornește. alimentare. centru de service autorizat.
Presul nu a fost coborât. Siguranță Coborâți presatorul.
arsă Contactați serviciul post-vânzare
346-060-1.fm
IDM

- 14 - limba italiana
STRĂCĂTOR DE GHEAȚĂ TRL-ROGM

DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI


- Concasorul de gheata TRL-ROGM este un echipament conceput si construit pentru a zdrobi
gheata in fulgi subtiri (model TRL) sau pentru a zdrobi gheata (model ROGM), pentru a fi
folosit pentru hranirea oamenilor.
- Echipamentul este de tip profesional si trebuie instalat in medii comerciale (baruri,
pizzerii, restaurante etc.). Nu necesită o pregătire specială, dar este totuși necesar ca
utilizatorii să aibă abilități și competențe specifice în sectorul alimentației.

Orice utilizare diferită de cea indicată de producător trebuie considerată UTILIZARE


IMPROPRIĂ.
- Echipamentul este realizat cu materiale alese si tehnici de constructie adecvate pentru a
asigura igiena maxima, rezistenta la oxidare, economii considerabile de energie si
siguranta in exploatare. ACEASTA

- Toate componentele echipamentului care vin în contact cu produsul alimentar sunt


realizate din materiale adecvate.
Ilustrația prezintă principalele componente ale echipamentului, iar lista prezintă descrierea și
funcționarea acestora.

IDM-34606000801.tif

A) Panou de control:este dotat cu dispozitivele de control necesare operarii


echipamentului (vezi „Descrierea comenzilor”).
B) Sticla:conţine produsele de prelucrat. Componenta este asociată cu un dispozitiv de
interblocare (microcomutator), care împiedică pornirea echipamentului dacă nu este
poziționat corect.
346-060-1.fm

C) Capac:este folosit pentru a evita scurgerea produsului în timpul procesării.


Componenta este asociată cu un dispozitiv de interblocare (microcomutator), care
IDM

împiedică pornirea echipamentului dacă nu este poziționat corect.


- 15 - limba italiana
STRĂCĂTOR DE GHEAȚĂ TRL-ROGM

D) Presator:este asociat cu un dispozitiv de interblocare (microcomutator). Când


maneta este ridicată, aparatul se oprește.

CARACTERISTICI TEHNICE Tabelul 7:Date


tehnice ale echipamentului
Descriere Unitate de măsură TRL ROGM
Putere kW 0,35 0,15
Alimentare electrică V / Ph / Hz 230V / 1N / 50-60Hz
Viteza de rotație a sculei rpm 1200 800
Dimensiunile echipamentului mm 210x465x480 210x380x490
Dimensiunile ambalajului mm 540x280x310 300x300x530
Greutate netă kg 8.2 5
Tipul de instalare Instalare bancă
Nivel de zgomot dB (A) <70

ACEASTA

DESCRIEREA COMENZILOR
Echipamentul este dotat cu dispozitivele de
comandă enumerate, necesare activării
principalelor sale funcții.
Un buton:este folosit pentru a activa
funcționarea aparatului.

IDM-34606003101.tif
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE

Model TRL
1. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.
2. Introduceți produsele alimentare în gura de alimentare și coborâți presarul(D).

3. În timpul utilizării, continuați să adăugați alimente din gura de hrănire.

4. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării. Dacă


aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea îndepărtați
orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina orice
reziduuri din materialul de construcție.

Model ROGM
1. Introduceți un recipient de capacitate adecvată sub gura de evacuare a produsului.
2. Introduceți în pahar produsele alimentare care urmează să fie procesate(B).
3. Introduceți capacul(C).
346-060-1.fm

4. Apăsați butonul(LA)pentru a activa funcționarea aparatului.


5. În timpul utilizării, continuați să adăugați alimente din orificiul capacului(C).
IDM

6. Apăsați butonul(LA)pentru a opri funcţionarea utilajului la sfârşitul lucrării.

- 16 - limba italiana
STRĂCĂTOR DE GHEAȚĂ TRL-ROGM

Dacă aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea
îndepărtați orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina
orice reziduuri din materialul de construcție.

CURĂȚAREA ECHIPAMENTULUI
Înainte de curățarea aparatului (la sfârșitul zilei sau când este necesar), deconectați sursa
de alimentare principală (sau deconectați priza electrică).
1. Curățați bine blatul și toate zonele înconjurătoare.
2. Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă umedă sau un burete.

Atenție - Atenție
Efectuați operațiunile de curățare numai cu produse detergente de uz alimentar. Nu
folosiți absolut produse de curățare corozive, inflamabile sau care conțin substanțe
nocive pentru sănătatea oamenilor.
ACEASTA
Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă lungă de timp, după ce l-ați curățat și deconectat
de la sursa de alimentare principală (sau deconectați priza electrică), protejați-l
corespunzător pentru a-l păstra curat.

DEPANARE
Informațiile de mai jos au scopul de a ajuta la identificarea și corectarea oricăror anomalii
și defecțiuni care pot apărea în timpul utilizării.
Unele defecțiuni pot fi rezolvate de către utilizator; altele necesită competență tehnică
precisă sau aptitudini speciale și trebuie efectuate exclusiv de personal calificat cu
experiență recunoscută și dobândită în sectorul specific de intervenție.

Important
Nu dezasamblați părțile interne ale echipamentului. Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru orice daune cauzate de manipulare.

Tabelul 8:Anomalii de funcționare


Incomoda Cauze Remedii

Întrerupător principal oprit. Porniți întrerupătorul principal.


Fără tensiune pe linia de Contactați distribuitorul sau un
alimentare. centru de service autorizat.
Aparatul nu pornește.
Presul nu a fost coborât (doar
Coborâți presatorul.
pentru modelul TRL).
Siguranță arsă Contactați serviciul post-vânzare
346-060-2.fm
IDM

- 17 - limba italiana
APĂSAȚI CONGELAT PGEL

DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI


- Presa de inghetata PGEL este un echipament actionat manual, conceput si construit pentru
presarea inghetata sub forma de spaghete, tagliatelle sau sparanghel de inghetata, pentru a
fi folosit ca hrana pentru oameni.
- Echipamentul este de tip profesional si trebuie instalat in medii comerciale (baruri,
pizzerii, restaurante etc.). Nu necesită o pregătire specială, dar este totuși necesar ca
utilizatorii să aibă abilități și competențe specifice în sectorul alimentației.

Orice utilizare diferită de cea indicată de producător trebuie considerată UTILIZARE


IMPROPRIĂ.
- Echipamentul este realizat cu materiale alese si tehnici de constructie adecvate pentru a
asigura igiena maxima, rezistenta la oxidare, economii considerabile de energie si
ACEASTA
siguranta in exploatare.
- Toate componentele echipamentului care vin în contact cu produsul alimentar sunt
realizate din materiale adecvate.

Ilustrația prezintă principalele componente ale


echipamentului, iar lista prezintă descrierea și
funcționarea acestora.
A) Structura:este realizat din aluminiu
anodizat.
B) Sticla:este interschimbabil și este echipat
cu o matriță pentru a presa produsul
alimentar în forma dorită.

C) Presator:se foloseste la presarea produsului


alimentar cu ajutorul manetei(D).
IDM-34606000901.tif

CARACTERISTICI TEHNICE Tabelul 9:Date


tehnice ale echipamentului
Descriere Unitate de măsură PGEL
Dimensiunile echipamentului mm 205x245x520
Dimensiunile ambalajului mm 230x220x520
Greutate netă kg 3
346-060-1.fm

Tipul de instalare Instalare bancă


IDM

- 18 - limba italiana
APĂSAȚI CONGELAT PGEL

RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
1. Introduceți un recipient de capacitate adecvată sub gura de evacuare a produsului.
2. Ridicați presarul(C).
3. Introduceți produsul alimentar în pahar(B).
4. Coborâți presatorul(C)si apasati usor pentru a obtine produsul in forma dorita.

Dacă aparatul este utilizat pentru prima dată, înainte de a porni funcționarea
îndepărtați orice folie de protecție și efectuați o curățare temeinică pentru a elimina
orice reziduuri din materialul de construcție.

CURĂȚAREA ECHIPAMENTULUI
1. Curățați cu atenție cu o cârpă umedă sau cu un burete toate părțile aparatului (inclusiv
zonele înconjurătoare), care pot intra în contact direct sau indirect cu produsele
alimentare, pentru a le proteja de riscul de contaminare și pentru a menține igiena. ACEASTA

Atenție - Atenție
Efectuați operațiunile de curățare numai cu produse detergente de uz alimentar. Nu
folosiți absolut produse de curățare corozive, inflamabile sau care conțin substanțe
nocive pentru sănătatea oamenilor.
Dacă nu intenționați să utilizați echipamentul pentru o perioadă lungă de timp, după
curățare, protejați-l corespunzător pentru a-l păstra curat.
346-060-1.fm
IDM

- 19 - limba italiana
APĂSAȚI CONGELAT PGEL

ACEASTA
346-060-1.fm
IDM

- 20 - limba italiana
INDEX

INFORMATII GENERALE SI DE SIGURANTA GRUP MULTIPLE


Scopul manualului ............................ 1 Descrierea generală a aparatului .............. 12
Identificarea mașinii și a producătorului 2 Specificații tehnice ................................ 12
Contactarea serviciului pentru clienți .................. 2 Descrieri de control ................................. 13
Dispozitive de siguranță ................................................ 2 Recomandări de utilizare .................... 13
Semne de siguranță și de informare .................. 4 Curățarea aparatului ................................ 13
Instrucțiuni de despachetare, manipulare și Depanare ................................................... 14
instalare ............................................. ..5
STRĂCĂTOR DE GHEAȚĂ

STORCATOR DE CITRICE Descrierea generală a aparatului .............. 15


Descrierea generală a aparatului ................ 6 Specificații tehnice ................................ 16
Specificații tehnice ................................ 7 Descrieri de control ................................. 16
Descrieri de control ................................ 7 Recomandări de utilizare .................. 16
Recomandări de utilizare ...................... 7 Curățarea aparatului ................................ 17
Curățarea aparatului ................................. 8 Depanare ................................................... 17
Depanare ................................................. 8
PRESĂ DE ÎNghețată RO
BLENDER Descrierea generală a aparatului .............. 18
Descrierea generală a aparatului ................ 9 Specificații tehnice ................................ 18
Specificații tehnice ................................ 10 Recomandări de utilizare .................. 19
Descrieri de control ................................. 10 Curățarea aparatului ................................. 19
Recomandări de utilizare .................... 10
Curățarea aparatului ................................ 11
Depanare ................................................... 11

INFORMATII GENERALE SI DE SIGURANTA

SCOPUL MANUALULUI
- Manualul de utilizare și întreținere, care este parte integrantă a aparatului, a fost scris
de producător în limba sa maternă pentru a furniza informațiile necesare celor
autorizați să utilizeze aparatul pe durata de viață estimată.
- Timpul dedicat citirii acestor informații va preveni riscurile pentru sănătatea și securitatea personală
și daunele economice.

- Producătorul își rezervă dreptul de a modifica informațiile din manual fără notificare prealabilă, cu
condiția ca aceste modificări să nu afecteze siguranța.

- Unele părți ale textului sunt evidențiate pentru a le sublinia importanța.


346-060-1.fm
IDM

-1-

S-ar putea să vă placă și