Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
[+] Pronunarea
[+] Vocale
Vocale orale
Vocale nazale
Semivocale
Consoane
[+] List de enunuri
Enunuri de baz
Probleme
Numere
[+] Timp
Or
Durat
Zile
Luni
Scrierea datelor i a orelor
Culori
[+] Transporturi
Autocar i tren
Direcii
Taxi
Cazare
Bani
Mncare
Baruri
Cumprturi
[+] Conducere auto
Inscripii pe indicatoare
Autoriti
Pronunarea
Spre deosebire de a celorlalte limbi romanice i n
mod asemntor cu cea a englezei, scrierea francez
nu este fonetic. Aceeai liter poate reda sunete
diferite, i de multe ori unele litere nu se pronun.
Ads by Google
nva Franceza cu
Tupeu
Vorbete i scrie
corect franceza,
n 21 zile, garantat Detalii aici
www.invatafranceza. info
Italiana Incepatori
Vorbeste si Tu
Limba Italiana
Fluent - Acum si
Aici - Curs Audio
italiana-audio. ro/
ItalianaIncepator
Shenzhen Hotels Agoda
Looking for
Shenzhen hotel?
Visit us now for
special offers!
Agoda. com/
Shenzhen
nva Franceza cu
Tupeu
Vorbete i scrie
corect franceza,
n 21 zile, garantat Detalii aici
www.invatafranceza. info
Ads by Google
CD Franceza
Gratuit
Descopera acum
metoda prin care
si tu poti invata
franceza rapid >
www.DescoperaFranceza. ro
Ads by Google
Cuvintele se accentueaz pe ultima silab pronunat, dar unele cuvinte nu se accentueaz. Acestea Curs German
sunt articolele, prepoziiile i unele conjuncii, care formeaz mpreun cu cuvntul urmtor un grup la Distan
nvei Acas.
cu un singur accent.
Vocale
Vocale orale
20% REDUCERI
Imediate Diplome
Recunoscute
Oficial n U.E.
Eurocor. ro/ CursuriLimba-Germana
Uneori vocalele scrise poart accente, care n general nu influeneaz pronunarea. Cel care are
importan este , n opoziie cu .
Cel mai nou
Curs Engleza
a, ,
1 din 19
ca "a" n "tat"
Metoda
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
e
uneori un sunet ntre "" i "" din german, alteori nepronunat, alteori pronunat la fel ca
sau ca
inovatoare si
interactiva De a
invata complet
Limba Engleza!
www.english20.ro
Vrei sa
Vorbesti
Germana?
Vorbesti fluent &
scri corect limba
germana in 24
zile. Doar acum,
aici
www. limba-germana.
Semivocale
Acestea formeaz diftongi cu vocala care le preced sau care le urmeaz, adic se pronun ntr-o
silab cu acestea.
i, y, ll (ex. pied picior, yeux ochi, billet bilet)
formeaz diftongi cu vocala urmtoare, pronunndu-se ca i n iepure
il, ill (n unele cazuri) (ex. sommeil somn, fille fat)
formeaz diftongi cu vocala precedent, ca i n temei, ii
o (nainte de i sau y, care n acest caz se pronun a, respectiv ai) (ex. trois trei, envoyer
a trimite), ou (nainte de a, e, i) (ex. douane vam, jouet joc, oui da), u (n grupul de
litere qua) (ex. quateur ecuator)
aproximativ ca o n oare, ca w n cuvintele englezeti way, winter
u (nu dup o, nainte de a, e, i) (ex. persuader a convinge, muet mut, nuit noapte)
pronunat ntr-o silab cu vocala urmtoare
2 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
Consoane
b
ca "b" n "biat"
c
uneori ca "c" n "caiet" (naintea consoanelor i nainte de a, o i u), alteori ca "s" n "sat"
(nainte de e, i i y)
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
List de enunuri
n francez sunt dou grade principale de politee. Unul se caracterizeaz n primul rnd prin
adresarea cu tu (tu), cellalt prin adresarea cu vous (dumneavoastr). n Frana adresarea cu vous
este mai frecvent dect n Canada. n acest ghid se folosete numai adresarea cu vous, n afar de
enunurile de genul "Pleac de-aici!" care sunt ofensive prin definiie.
Enunurile din acest ghid sunt n franceza vorbit n Frana. Chiar dac unele par ciudate n alte ri
francofone, ele sunt totui nelese.
Enunuri de baz
Bun ziua.
Bonjour.
Bun dimineaa.
Bonjour.
Bun seara.
Bonsoir.
Noapte bun
Bonne nuit.
La revedere
Au revoir.
Salut.
Salut.
Pa.
Salut.
Ce mai facei?
Comment allez-vous ?
Mulumesc, bine.
Bien, merci.
Cum v numii?
Comment vous appelez-vous ?
Cum te cheam?
Comment tu t'appelles?
M numesc ______ .
Je m'appelle ______ .
mi pare bine (de cunotin).
Enchant(e).
V rog.
S'il vous plat.
Mulumesc.
Merci.
Cu plcere.
Il n'y a pas de quoi. (n Qubec: Bienvenue.)
Da.
Oui.
Nu.
Non.
Scuzai-m.
Pardon., Excusez-moi.
mi pare ru.
(Je suis) dsol(e)., Excusez-moi.
4 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
Nu neleg.
Je ne comprends pas.
Nu vorbesc (bine) franceza.
Je ne parle pas (bien) franais.
Vorbii romnete?
Parlez-vous roumain ?
Este cineva (aici) care vorbete romnete?
Est-ce qu'il y a quelqu'un (ici) qui parle roumain?
Atenie!
Attention !
Unde este toaleta?
O sont les toilettes ?
Probleme
Las-m n pace!
Laissez-moi tranquille !
Pleac de-aici!
Allez-vous-en !
Nu m atinge!
Ne me touchez pas !
Chem poliia!
J'appelle la police!
Poliia!
Police !
Houl!
Au voleur !
Ajutor!
Au secours !
Ajutai-m, v rog!
Aidez-moi, s'il vous plat !
E nevoie urgent de ajutor.
C'est une urgence.
M-am rtcit.
Je suis perdu(e).
Mi-am pierdut sacoa / poeta.
J'ai perdu mon sac.
Mi-am pierdut portofelul.
J'ai perdu mon portefeuille.
Mi-e ru.
J'ai un malaise.
Sunt bolnav().
Je suis malade.
Sunt rnit().
Je suis bless(e).
Am nevoie de un medic.
J'ai besoin d'un mdecin.
Pot folosi telefonul dumneavoastr?
Est-ce que je peux utiliser votre tlphone ?
Numere
1
un
2
deux
3
5 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
trois
4
quatre
5
cinq
6
six
7
sept
8
huit
9
neuf
10
dix
11
onze
12
douze
13
treize
14
quatorze
15
quinze
16
seize
17
dix-sept
18
dix-huit
19
dix-neuf
20
vingt
21
vingt-et-un
22
vingt-deux
23
vingt-trois
30
trente
40
quarante
50
cinquante
60
soixante
70
soixante-dix sau septante (n Belgia i n Elveia)
80
quatre-vingt sau huitante (n Belgia i n Elveia, cu excepia Genevei), sau octante (n
Elveia)
90
quatre-vingt-dix sau nonante (n Belgia i n Elveia)
100
6 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
cent
200
deux cents
300
trois cents
1000
mille
2000
deux mille
1.000.000
un million
numrul _____ (tren, autobuz, telefon etc.)
numro _____
jumtate
demi, moiti
mai puin
moins
mai mult
plus
Timp
acum
maintenant
mai trziu
plus tard
mai devreme
plus tt
nainte
avant
dup
aprs
dimineaa
le matin
azi diminea
ce matin
nainte de mas
dans la matine
dup amiaz
l'aprs-midi
azi dup amiaz
cet aprs-midi
seara
le soir
ast sear
ce soir
n timpul serii
dans la soire
noaptea
la nuit
Or
Ct e ceasul?
Quelle heure est-il ?
Este _____
Il est _____
7 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
luni
lundi
mari
mardi
miercuri
mercredi
joi
jeudi
vineri
vendredi
smbt
samedi
duminic
dimanche
Luni
ianuarie
janvier
februarie
fvrier
martie
mars
aprilie
avril
mai
mai
iunie
juin
iulie
juillet
august
aot
septembrie
septembre
octombrie
octobre
noiembrie
novembre
decembrie
dcembre
Scrierea datelor i a orelor
Datele sunt scrise sub forma zi.lun.an. i se exprim complet n felul urmtor: 18.12.1963 le
dix-huit dcembre dix-neuf cent (sau mille neuf cent) soixante-trois. Cele dou moduri de
exprimare se pot folosi pentru anii de la 1100 la 1999. Pentru prima zi din lun se folosete
numeralul ordinal (le premier).
Orele se noteaz cu litera h dup numr: 18 h 30 ("dix-huit heures trente").
Culori
negru (neagr)
noir(e)
alb()
blanc (blanche)
9 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
gri
gris(e)
rou (roie)
rouge
albastru (albastr)
bleu(e)
galben()
jaune
verde
vert(e)
portocaliu (portocalie)
orange
violet()
violet(te)
brun()
brun(e)
maro
marron
roz
rose
Transporturi
Autocar i tren
Ct cost un bilet pn la _____?
Combien cote le billet pour _____ ?
V rog un bilet pn la _____.
Un billet pour _____, je vous prie.
un bilet numai dus
un aller simple
un bilet dus-ntors
un aller-retour
Unde merge trenul / autocarul sta?
O va ce train / bus ?
Unde este trenul / autocarul de _____?
O est le train / bus pour _____ ?
Trenul / Autocarul sta oprete la _____?
Est-ce que ce train / bus s'arrte _____ ?
Cnd pleac trenul / autocarul la _____?
Quand part le train / bus pour _____ ?
Cnd sosete trenul / autocarul la _____?
Quand est-ce que le train / bus arrive _____ ?
biroul de bagaje
la consigne
linia
la voie
peronul
le quai
naveta
la navette
Direcii
Unde este _____
O se trouve _____
... gara?
10 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
... la gare ?
... autogara?
... la gare routire ?
... aeroportul?
... l'aroport ?
... centrul oraului?
... le centre-ville ?
... hotelul pentru tineri ?
... l'auberge de jeunesse ?
... hotelul _____?
... l'htel _____ ?
... ambasada / consulatul Romniei / Moldovei?
... l'ambassade / le consulat de Roumanie / Moldavie ?
Unde se gsete _____
O est-ce qu'il y a _____
... un hotel?
... un htel ?
... un hotel pentru tineri?
... une auberge de jeunesse ?
Unde sunt _____
O est-qu'il y a _____
... hoteluri?
... des htels ?
... restaurante?
... des restaurants ?
... baruri?
... des bars ?
... locuri de vizitat?
... des sites visiter ?
Putei s-mi artai pe hart?
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
strad
rue
osea
route
autostrad
autoroute
Cotii la stnga.
Tournez gauche.
Cotii la dreapta.
Tournez droite.
drept nainte
tout droit
spre _____
vers le/la _____
dup _____
aprs le/la _____
nainte de _____
avant le/la _____
Uitai-v dup _____.
Reprez le/la/les _____.
intersecie
carrefour
nord
nord
sud
sud
11 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
est
est
vest
ouest
n sus
en haut
n jos
en bas
Taxi
Taxi!
Taxi !
Ducei-m la _____, v rog.
Emmenez-moi _____, je vous prie.
Cazare
Avei camere libere?
Avez-vous des chambres libres ?
Ct cost o camer pentru o persoan / dou persoane?
Combien cote une chambre pour une personne / deux personnes ?
n camer este / sunt ...
Est-ce que dans la chambre il y a...
... cearafuri?
...des draps ?
... baie?
...une salle de bain ?
... telefon?
... le tlphone ?
... televizor?
... la tl ?
... conexiune internet?
... une connexion l'internet ?
Pot s vd camera?
Je peux voir la chambre ?
Nu avei vreo camer _____
Vous n'avez pas de chambre _____
... mai curat?
... plus propre ?
... mai ieftin?
... moins chre ?
... mai linitit?
... plus tranquille ?
... mai mare?
... plus grande ?
... mai mic?
... plus petite ?
Bine, o iau.
Bien, je la prends.
Vreau s stau _____ noapte/nopi.
Je compte rester _____ nuit(s).
Putei s-mi recomandai alt hotel?
Pouvez-vous me conseiller un autre htel ?
Avei ...
Avez-vous ...
... safe?
12 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
... un coffre-fort ?
... boxe?
... des casiers ?
Micul dejun este inclus n pre?
Est-ce que le petit djeuner est compris ?
La ce or este micul dejun?
quelle heure est le petit djeuner ?
V rog s-mi facei curat n camer.
Veuillez nettoyer ma chambre.
Putei s m trezii la ora _____?
Pouvez-vous me rveiller _____ heures ?
Vreau s v anun c plec.
Je veux vous signaler mon dpart.
Bani
Pot s pltesc cu dolari americani?
Acceptez-vous les dollars amricains ?
Pot s pltesc cu card de credit?
Acceptez-vous les cartes de crdit ?
Pot s schimb bani aici?
Je peux changer de l'argent ici ?
Unde pot s schimb bani?
O est-ce que je peux changer de l'argent ?
Putei s-mi schimbai un cec de cltorie?
Pouvez-vous me changer un chque de voyage ?
Unde pot s schimb un cec de cltorie?
O est-ce que je peux changer un chque de voyage ?
Care este cursul de schimb?
Quel est le taux de change ?
Unde este un bancomat?
O je peux trouver un distributeur de billets ?
Mncare
O mas pentru o persoan / dou persoane, v rog.
Une table pour une personne / deux personnes, je vous prie.
Meniul, v rog!
La carte, s'il vous plat !
Care este specialitatea casei?
Quelle est la spcialit de la maison ?
Avei vreo specialitate local?
Est-ce que vous avez une spcialit locale ?
Sunt vegetarian().
Je suis vgtarien(ne).
Nu mnnc carne de porc.
Je ne mange pas de porc.
Putei s gtii ceva uor?
Pouvez-vous prparer quelque chose de lger ?
meniu fix
menu
la carte
la carte
micul dejun
Frana: petit-djeuner; Belgia, Canada, nordul Franei: djeuner
prnz
Frana: djeuner; Belgia, Canada, nordul Franei: dner
13 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
cin
Frana: dner; Belgia, Canada, nordul Franei: souper
A vrea _____.
Je voudrais _____.
... brnz. / cacaval.
... du fromage.
... crnai.
... des saucisses.
... carne de cerb.
... du cerf.
... carne de mistre.
... du sanglier.
... carne de porc.
... du porc.
... carne de pui.
... du poulet.
... carne de vit.
... du boeuf.
... cod.
... de la morue.
... fasole.
... des haricots.
... fructe de mare.
... des fruits de mer.
... fructe.
... des fruits.
... homar.
... du homard.
... legume.
... des lgumes.
... melci.
... des escargots.
... o salat.
... une salade.
... orez.
... du riz.
... ou.
... des oeufs.
... pine (prjit).
... du pain (grill).
... paste.
... des ptes.
... pete.
... du poisson.
... pui de balt.
... des grenouilles.
... somon.
... du saumon.
... stridii.
... des hutres.
... unc.
... du jambon.
... tiei.
... des nouilles.
... ton.
... du thon.
Un pahar _____, v rog.
14 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
Baruri
Servii buturi alcoolice?
Servez-vous des boissons alcoolises ?
Servii la mas?
Est-ce que vous servez table ?
O bere / Dou beri, v rog.
15 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
Cumprturi
Avei asta pe mrimea mea?
Est-ce qur vous avez a dans ma taille ?
Ct cost?
Combien a cote ?
E prea scump.
C'est trop cher.
ieftin
bon march, pas cher
N-am destui bani.
Je n'ai pas assez d'argent.
Nu-l/N-o vreau.
Je n'en veux pas.
Vrei s m neli!
Vous essayez de me faire avoir !
Nu m intereseaz.
Je ne suis pas intress(e).
Bine, l/o/i/le cumpr.
D'accord, je le/la/les prends.
Putei s-mai dai o pung?
Je pourrais avoir un sac ?
Livrai n strintate?
16 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
Conducere auto
A vrea s nchiriez o main.
Je voudrais louer une voiture.
Pot s nchei o asigurare?
Je peux prendre une assurance ?
benzinrie
station-service
benzin
essence
motorin
17 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
diesel
Inscripii pe indicatoare
parcarea _____ (pe autostrad)
Aire de _____
aprindei farurile
ALLUMEZ VOS FEUX
oprire permis pe trotuar
ARRT AUTORIS SUR TROTTOIR
atenie la foc
ATTENTION AU FEU
intersecie
CARREFOUR
cedai trecerea
CDEZ LE PASSAGE
ocolire
Dviation
vam
DOUANE
sfritul zonei de aprindere a farurilor
FIN D'ALLUMAGE DES FEUX
sfrit de antier
FIN DE CHANTIER
sfrit de ocolire
Fin de dviation
sfrit de zon
FIN DE ZONE
sfrit de interdicie pentru skiori
FIN D'INTERDICTION AUX SKIEURS
gara de plat a austostrzii de la _____
GARE DE PAGE DE _____
stai! jandarmeria
HALTE GENDARMERIE
stai! punct de plat (pe autostrad)
HALTE PAGE
stai! poliia
HALTE POLICE
aparat de taxare (n parcare)
HORODATEUR
interzis turmelor
INTERDIT AUX TROUPEAUX
interzis din _____ pn n _____ ale lunii
INTERDIT DU _____ AU _____ DU MOIS
interzis cu excepia _____
INTERDIT SAUF _____
deschis (trectoare n muni)
OUVERT
urmtoarea ieire (de pe autostrad)
Prochaine sortie: _____
produse regionale
Produits Rgionaux
remorci i semiremorci
REMORQUES ET SEMI-REMORQUES
seciune cu plat (pe autostrad)
SECTION PAGE
staionare cu tax
18 din 19
30.05.2011 11:09
http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaie_francez
STATIONNEMENT PAYANT
urmai (un anumit indicator sau osea)
suivre
lucrri pe _____ km
TRAVAUX SUR _____ KM
napoia unui tren mai poate fi i altul
UN TRAIN PEUT EN CACHER UN AUTRE
circulaia permis vehiculelor agricole
VHICULES AGRICOLES AUTORISS
zon
ZONE
Autoriti
N-am fcut nimic (ru).
Je n'ai rien fait (de mal).
E o greeal.
C'est une erreur.
Unde m ducei?
O est-ce que vous m'emmenez ?
Sunt arestat()?
Est-ce que je suis arrt(e) ?
Sunt de cetenie romn / moldoveneasc
Je suis citoyen(ne) roumain(e) / moldave.
Trebuie s contactez ambasada / consulatul Romniei / Moldovei.
Je dois parler l'ambassade / au consulat de Roumanie / Moldavie.
A vrea s vorbesc cu un avocat.
Je voudrais parler un avocat.
A putea doar s pltesc o amend?
Je pourrais simplement payer une amende ?
Adus de la "http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversa%C5%A3ie_francez"
Aceast pagin a fost modificat 23:51, 15 mai 2009 de ctre Utilizator Wikitravel Tatatabot. Bazat pe munca lui
Utilizator(i) Wikitravel Vlad i Amator linguarum i Utilizator(i) anonimi ai Wikitravel.
Coninutul este disponibil sub Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0.
19 din 19
30.05.2011 11:09