Sunteți pe pagina 1din 3

Familienkasse

Numele şi prenumele solicitantului


Name und Vorname der antragstellenden Person

Nr. alocaţie pt. copii Kindergeld-Nr.

Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile


privind solicitarea alocaţiei pentru copii
şi de formularul explicativ Alocaţie
Anexă pentru copil pentru copii.
la cererea de alocaţie pentru copii Bitte beachten Sie die Hinweise zum Antrag auf
Kindergeld und das Merkblatt Kindergeld.

din ……………
Nr. curent ……. Prima solicitare la naştere
Anlage Kind zum Antrag auf Kindergeld vom … Erstantrag bei Geburt

Lfd. Nr. …

1 Informaţii referitoare la copil


Dacă este prima cerere anexaţi documentele necesare (certificat de naştere resp. adeverinţă, decizie de aopţie).
Angaben zum Kind Bei erstmaligem Antrag notwendige Unterlagen (Geburtsurkunde bzw. -bescheinigung, Annahmebeschluss) beifügen.

Cod de identificare fiscală a copilului (dacă a fost atribuit, completarea este obligatorie)
Steuerliche Identifikationsnummer des Kindes (soweit vergeben, zwingend ausfüllen)

Prenume Vorname eventual, nume de familie diferit ggf. abweichender Familienname

Data naşterii Locul naşterii Sex


Geburtsdatum Geburtsort Geschlecht

eventual, adresă diferită (la domiciliu în străinătate vă rugăm să indicaţi şi statul)


ggf. abweichende Anschrift (bei Wohnort im Ausland bitte auch den Staat angeben)

Motivul adresei diferite (de ex. locuieşte la bunici, într-o instituţie de întreţinere / într-un cămin, pentru studii sau formare profesională)
Grund der abweichenden Anschrift (z. B. Unterbringung bei Großeltern, in einer Pflegestelle/einem Heim, wegen Schul- oder Berufsausbildung)

2 Relaţia copilului
Kindschaftsverhältnis

cu solicitantul: copil biologic/copil adoptiv copil în îngrijire nepot/copil vitreg


zur antragstellenden Person: leibliches Kind/Adoptivkind Pflegekind Enkelkind/Stiefkind

cu soţul/soţia, resp. partenerul/partenera de viaţă: copil biologic/copil adoptiv copil în îngrijire nepot/copil vitreg
KG 1-ro Anlage Kind – 02.15 – Stand September 2015

zum/zur Ehegatten/Ehegattin bzw. Lebenspartner/in: leibliches Kind/Adoptivkind Pflegekind Enkelkind/Stiefkind

cu alte persoane: da, vă rugăm detaliaţi nu


zu anderen Personen: ja, bitte hier Angaben machen nein

........................................................................................................ ................................... ..................................................


Nume, prenume Data naşterii Tipul relaţiei cu copilul
Name, Vorname Geburtsdatum Art des Kindschaftsverhältnisses

.....................................................................................................................................................................................................
ultima adresă cunoscută
letzte bekannte Anschrift

........................................................... ......................................................................................................................................
Cetăţenia Locul de muncă (eventual în străinătate)
Staatsangehörigkeit Ort der Tätigkeit (ggf. im Ausland)


3 Informaţii pentru un copil major resp. pentru un copil care va împlini în curând 18 ani, în caz contrar continuaţi cu
punctul 4:
Angaben für ein volljähriges Kind bzw. für ein Kind, das in Kürze das 18. Lebensjahr vollenden wird, sonst weiter bei Punkt 4:

Copilul din/de la până la


Das Kind ab/von bis

a) a urmat/urmează/va urma cursuri de pregătire şcolară, academică sau profesională


befand sich/befindet sich/wird sich befinden in Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung
Denumirea cursurilor de pregătire şcolară, academică sau profesională:
Bezeichnung der Schul-, Hochschul- oder Berufsausbildung:

b) nu poate/nu a putut începe sau continua formarea profesională din cauza lipsei
locului de formare
kann/konnte eine Berufsausbildung mangels Ausbildungsplatz nicht beginnen oder fortsetzen
c) a efectuat/efectuează/va efectua un voluntariat social sau ecologic cu durata de
un an (Legea germană privind serviciile de voluntariat pentru tineret), un
voluntariat european/ de politică de dezvoltare, un voluntariat al tuturor
generaţiilor, un voluntariat internaţional pentru tineret, un voluntariat federal sau
un alt stagiu în străinătate (art. 5 din Legea federală germană privind voluntariatul)
leistete/leistet/wird leisten ein freiwilliges soziales oder ökologisches Jahr
(Jugendfreiwilligendienstegesetz), einen europäischen/entwicklungspolitischen Freiwilligendienst, einen
Freiwilligendienst aller Generationen, einen Internationalen Jugendfreiwilligendienst, einen
Bundesfreiwilligendienst oder einen anderen Dienst im Ausland (§ 5 Bundesfreiwilligendienstgesetz)

d) s-a aflat/se află într-o perioadă de tranziţie de maxim patru luni


(de ex. între două perioade de ciclu educaţional)
befand/befindet sich in einer Übergangszeit von höchstens vier Monaten
(z. B. zwischen zwei Ausbildungsabschnitten)
e) nu a avut/nu are ocupaţie şi este înregistrat la o agenţie de muncă naţională ca
aflându-se în căutarea unui serviciu
war/ist ohne Beschäftigung und bei einer Agentur für Arbeit als arbeitsuchend gemeldet
f) din cauza unui handicap intervenit înainte de a împlini 25 de ani nu a fost/nu este
capabil să se susţină financiar
war/ist wegen einer vor Vollendung des 25. Lebensjahres eingetretenen Behinderung außerstande, sich
selbst finanziell zu unterhalten

Informaţii privind activitatea remunerată a unui copil major (doar la informaţiile de la a) până la d))
Angaben zur Erwerbstätigkeit eines volljährigen Kindes (nur bei Eintragungen unter a) bis d))

g) Copilul a încheiat deja o primă formare profesională sau


un prim ciclu de studii, resp. le va încheia în scurt timp da, la ........................................... nu (continuaţi cu 4.)
Das Kind hat bereits eine erstmalige Berufsausbildung oder ein ja, am … nein (weiter bei 4.)
Erststudium abgeschlossen bzw. wird diese in Kürze abschließen

h) Copilul a fost/este activ profesional, resp. urmează să fie ja nu (continuaţi cu 4.)


Das Kind war/ist erwerbstätig bzw. wird erwerbstätig sein ja nein (weiter bei 4.)

Activitatea din/de la până la


Tätigkeit ab/von bis

una sau mai multe activităţi de importanţă redusă


În sensul §§ 8, 8a SGB IV (aşa numit mini-job) ................................................. ..................................................
eine oder mehrere geringfügige Beschäftigung(en)
im Sinne der §§ 8, 8a SGB IV (sog. Minijob)

alte activităţi remunerate ................................................. ..................................................


(pentru mai multe activităţi informaţiile necesită o filă separată)
andere Erwerbstätigkeiten (bei mehreren Beschäftigungen Angaben auf gesondertem Blatt)

Timp de lucru total săptămânal (stabilit): ................................................. ore


Insgesamt (vereinbarte) regelmäßige wöchentliche Arbeitszeit: Stunden

Angajator (nume, adresă): ......................................................................................................................................................


Dienstherr bzw. Arbeitgeber (Name, Anschrift):

Documente justificative pt. informaţiile privind copilul major: sunt anexate sunt deja depuse vor fi depuse
Nachweise zu den Angaben für ein volljähriges Kind: sind beigefügt liegen bereits vor werden nachgereicht


4 Dvs. sau o altă persoană aţi solicitat sau primit alocaţie pentru acest copil de la o altă agenţie pentru familie?
Haben Sie oder eine andere Person für dieses Kind bei einer anderen Familienkasse Kindergeld beantragt oder erhalten?

da, vă rugăm să detaliaţi nu


ja, bitte hier Angaben machen nein

........................................................................................................ ................................... ..................................................


Nume, prenume al persoanei care a solicitat, resp. care primeşte suma Data/intervalul (de la – până la) Nr. alocaţie pt. copii
Name, Vorname der antragstellenden bzw. beziehenden Person Datum/Zeitraum (von – bis) Kindergeldnummer

.....................................................................................................................................................................................................
Agenţie pentru familie, adresa
Familienkasse, Anschrift

5 De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii aţi avut sau aveţi, Dvs. sau o altă persoană, dreptul la
indemnizaţii referitoare la copil de la o agenţie din afara Germaniei sau de la o instituţie interstatală sau
suprastatală?
Besteht oder bestand für Sie oder eine andere Person für das Kind in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung ein Anspruch auf eine
kindbezogene Geldleistung von einer Stelle außerhalb Deutschlands oder von einer zwischen- oder überstaatlichen Einrichtung?
da, vă rugăm să detaliaţi nu
ja, bitte hier Angaben machen nein

............................................................................................................................................... ..................................................
Numele, prenumele persoanei care primeşte suma născut la
Name, Vorname der beziehenden Person geboren am

........................................................................................................ ........................... Euro ..................................................


Prestaţie sumă lunară interval (de la – până la)
Leistung monatlicher Betrag Euro Zeitraum (von – bis)

.....................................................................................................................................................................................................
Agenţia care plăteşte
leistende Stelle

6 De-a lungul ultimilor 5 ani înainte de prezentarea cererii dvs. sau o altă persoană care are o relaţie cu copilul
sunteţi sau aţi fost:
Sind oder waren Sie oder eine andere Person, zu der das Kind in einem Kindschaftsverhältnis steht, in den letzten 5 Jahren vor der Antragstellung:

a) angajat în serviciul public? da nu


im öffentlichen Dienst tätig? ja nein

b) activ în afara Germaniei ca angajat/-ă, liber-profesionist/-ă,


lucrător/lucrătoare în dezvoltare? da nu
außerhalb Deutschlands als Arbeitnehmer/in, Selbständiger/Selbständige, Entwicklungshelfer/in tätig? ja nein

c) angajat/-ă în Germania la un serviciu sau la o instituţie a unui alt stat ori


ca angajat/-ă al/a forţelor NATO? da nu
in Deutschland bei einer Dienststelle oder Einrichtung eines anderen Staates oder ja nein
als Angehöriger/Angehörige der NATO-Streitkräfte tätig?

d) activ în Germania din dispoziţia unui angajator cu sediul în afara Germaniei? da nu


in Deutschland auf Veranlassung eines Arbeitgebers mit Sitz außerhalb Deutschlands beschäftigt? ja nein

Dacă da, vă rugăm să detaliaţi:


Wenn ja, bitte hier Angaben machen:

............................................................................................................................................... ..................................................
Numele, prenumele angajatului/angajatei Interval (de la – până la)
Name, Vorname des/der Beschäftigten Zeitraum (von – bis)

.....................................................................................................................................................................................................
Numele / denumirea angajatorului (eventual, cod personal) resp. al întreprinderii, al serviciului sau instituţiei
Name/Bezeichnung des Dienstherrn/Arbeitgebers (ggf. Personalnummer) bzw. des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung

.....................................................................................................................................................................................................
Adresa angajatorului, întreprinderii, al serviciului sau instituţiei
Anschrift des Dienstherrn/Arbeitgebers, des Unternehmens, der Dienststelle oder Einrichtung

Alle Eingaben löschen Drucken

S-ar putea să vă placă și