Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual WB20XT3, WB30XT3 RO 2014.03 .24 PDF
Manual WB20XT3, WB30XT3 RO 2014.03 .24 PDF
Manual WB20XT3, WB30XT3 RO 2014.03 .24 PDF
POWER PRODUCTS
MANUALUL UTILIZATORULUI
Manual elaborat de producătorului / Conform cu originalul
oHonda Motor Co., Ltd. 2014 HIT POWER MOTOR, reprezentat autorizat şi abilitat să realizeze documentaţie tehnică
efgs
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
36YG4600 Data:2014.03.24.SD
Printed in Thailand vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
00X36-YG4-6000
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
00X36-YG4-6000_WB20XT_30XT_Cove.indd 1 2013/12/11 16:38:15
36YG4600.book -1 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
MANUALUL UTILIZATORULUI RO
Manualul producătorului / Conform cu originalul
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 0 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Honda Motor Co., Ltd. îşi rezervă dreptul de a efectua modificări în orice
moment, fără înştiinţare şi fără nici o obligaţie.
Dacă apare o problemă sau dacă aveţi întrebări legate de utilajul dvs.
consultaţi un service autorizat HIT POWER MOTOR.
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 1 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Debarasarea
Pentru a proteja mediul înconjurător, nu vă debarasaţi de produs,
acumulatori, uleiuri lubrifiante, etc., în mod neglijent, prin aruncare
la deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia locală sau apelaţi la un
service autorizat pt. a vă debarasa de aceste deşeuri.
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 2 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
CUPRINS
8. ÎNTREŢINEREA. .....................................................................20
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 3 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 4 ページ 2013年12月13日 金曜日 午後3時44分
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 5 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
ETICHETA PT.
POLUARE FONICĂ
[Examplu: WB20XT]
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 6 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Marcajul CE
Anul de fabricaţie
Masa uscat
Model
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 7 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
3. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR
<WB20XT>
ŞTUŢ REFULARE
PÂRGHIE ACCELERAŢIE
ROBINET BENZINĂ
BUŞON/JOJĂ
ULEI MOTOR
SORB
MÂNER STARTER CONTACT MOTOR
FILTRU AER
ŞTUŢ ADMISIE
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 8 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
<WB30XT>
BUŞON REZERVOR
COMBUSTIBIL
PÂRGHIE
“ŞOC”
ROBINET
BENZINĂ
BUŞON/JOJĂ
MÂNER STARTER ULEI MOTOR
SORB
CONTACT MOTOR
FILTRU AER
SUCTION PORT
CONECTOR FURTUN
BUŞON SCURGERE
BUŞON GOLIRE POMPĂ ULEI MOTOR
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 9 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
CAUTION:
În totdeauna montaţi sorbul pe furtunul de aspiraţie înainte de a porni
pompa. Dacă nu utilizaţi sorbul, riscaţi ca în pompă să fie aspirate im-
purităţi care vor produce deteriorări grave.
GARNITURĂ
ŞTUŢ ADMISIE
RACORD FURTUN
PIULIŢĂ OLANDEZĂ
FURTUN ABSORBŢIE
CONECTOR
FURTUN
COLIER
COLIER COLIER
FURTUN ABSORBŢIE
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 10 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
FURTUN REFULARE
Utilizaţi ulei pt. motoare în 4 timpi având clasificare API minim SE. Verificaţi
întotdeauna eticheta bidonului de ulei pt. a constata că uleiul are clasificare
API minim SE.Pentru utilizare generală este recomandată utilizarea uleiului
din clasa de vâscozitate SAE 10W-30 şi clasificare AP SJ. Alte vâsozităţi pot
fi utilizate conform diagramei de mai sus, funcţie de temperatura mediului
ambiant.
TEMPERATURA AMBIENTALĂ
10
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 11 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
NIVEL MAX
BUŞON/JOJĂ
11
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 12 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
25 mm
(1 inch)
12
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 13 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
NOTE:
Benzina se alterează foarte repede, în funcţie de mai mulţi factori cum ar fi:
expunerea la lumină, temperatură, timp de depozitare etc. În cel mai rău
caz, benzina se poate altera în 30 de zile. Utilizarea benzinei alterate poate
provoca deteriorări( la sistemul de alimentare, la sistemul de distribuiţie etc).
Deteriorările provocate ca urmare a utilizării benzinelor alterate sau
contaminate nu sunt acoperite de garanţia producătorului.
NOTE:
• Deteriorările sau probleme legate de performanţele motorului produse ca
urmare a utilizării benzinei cu un conţinut mai mare de alcool decât cel
recomandat sau care nu conţin aditivii recomandaţi nu sunt acoperite de
garanţia producătorului. Honda nu poate aproba utilizarea benzinelor care
conţin metanol, deoarece compatibilitatea lor nu a fost dovedită.
• Înainte de a achiziţiona benzină de la o benzinărie necunoscută, informaţi-
vă dacă aceasta conţine alcool; în cazul în care aceasta conţine alcool
aflaţi ce tip de aclool conţine şi în ce procent.
În cazul în care constataţi manifestări anormale la utilizarea unei benzine
care conţine alcool, opriţi motorul, goliţi sistemul a alimentare cu com-
bustibil şi alimentaţi cu o benzină care conţine mai puţin alcool decât
procentul recomandat mai sus.
13
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 14 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
CAUTION:
Nu utilizaţi niciodată motopompa fără filtrul de aer; în caz contrar
im-purităţile din aerul atmosferic vor fi aspirate în motor, iar acesta
se va uza rapid.
CAUTION:
Nu porniţi motopompa niciodată fără a fi umplută cu apă; în caz con-
trar pompa se va supraîncălzii. Funcţionarea fără apă în pompă, chiar
şi pt. o perioadă scurtă va distruge etanşarea mecanică. În cazul în
care, din eroare, motopompa a fost pornită fără apă în pompă, opriţi-
o cât mai repede şi aşteptaţi să se răcească complet, înainte de a
umple corpul pompei cu apă pt. amorsare
BUŞON UMPLERE CU APĂ
14
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 15 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
5.PORNIREA MOTORULUI
NOTE:
Dacă motorul este cald, lăsaţi pârghia şoc în poziţia DESCHIS.
PÂRGHIA ROBINETULUI
DE COMBUSTIBIL PÂRGHIA ŞOC
ON (DESCHIS)
CLOSED
(ÎNCHIS)
ÎNCHIS
ON(DESCHIS)
ON
(FUNCŢIONARE)
ON
(FUNCŢIONARE)
15
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 16 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
RAPID RALANTI
PÂRGHIE ACCELERAŢIE
Direcţia de
tragere
16
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 17 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
6. Dacă aţi închis şocul pt. pornire, deplasaţi complet pârghia şocului,
spre poziţia OPEN(DESCHIS), treptat, pe măsură ce motorul se
încălzeşte şi turaţia se stabilizeză
PÂRGHIE “ŞOC”
OPEN
(DESCHIS)
OPEN(DESCHIS)
CAUTION:
După modificarea carburatorului pt. funcţionare la altitudine mare,
amestecul combustibil-aer va fi prea sărac pt. funcţionare la altitudine
joasă. Funcţionarea la altitudini sub 1500 m, cu un carburator modificat,
poate cauza supraîncălzirea motorului şi deteriorarea gravă a acestuia.
Pentru utilizare la altitudini mici, carburatorul trebuie readus la
specificaţiile originale, de fabrică, în cadrul unui service autorizat.
17
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 18 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
6. UTILIZAREA MOTOPOMPEI
CAUTION:
Niciodată nu utilizaţi motopompa pt. a vehicula ape murdare, uleiuri,
vinuri sau lactate.
FAST(RAPID) SLOW(RALANTI)
18
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 19 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
7. OPRIREA MOTORULUI
OFF(OPRIT)
SLOW(RALANTI)
OFF
ÎNCHIS
OFF(ÎNCHIS)
19
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 20 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
8. ÎNTREŢINEREA
CAUTION:
• Dacă pompa a vehiculat apă sărată, spălaţi pompa cu apă curată pt.
reduce corodarea şi sedimentarea impurităţilor.
• Pentru întreţinere şi reparaţii utilizaţi numai piese originale Honda.
Piesele de schimb de origine incertă pot deteriora grav produsul dvs.
20
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 21 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Programul de întreţinere
PERIOADA NORMATĂ DE SERVICE(3) La La prima La fiecare La fiecare La fiecare
Efectuaţi la fiecare lună sau interval ore de fiecare lună sau la 3 luni sau 6 luni sau an
funcţionare indicat, oricare survine primul utilizare primele 20 50 de ore 100 de ore sau la 300
OBIECT OPERAŢIA ore ore
Uleiul din motor Verificare nivel o
Înlocuire o o
Filtrul aer Verificare o
Curăţare o (1)
Bujia Verificare-reglare o
Replace o
Turaţia de ralanti Verificare-reglare o (2)
Jocul la culbutoare Verificare-reglare o (2)
Camera de ardere Curăţare La fiecare 500 ore. (2)
Rezervor şi filtru de comb. Curăţare o (2)
Furtunele de combustibil Verificare La fiecare 2 ani (Înlocuiţi dacă este cazul) (2)
Rotor pompă Verificare o (2)
Joc rotor - carcasă Verificare o (2)
Clapeta de reţinere Verificare o (2)
NOTE: (1) Efectuaţi mai frecvent atunci când este utilizată în zone cu praf..
(2) Aceste operaţii trebuie efectuate la un service autorizat, care este dotat cu sculele,
documentaţia şi experienţa necesară.
(3) Pt. utilizare comercială, notaţi orele de funcţionare pt. a stabili intervalul corect pt.
întreţinere.
21
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 22 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Scurgeţi uleiul uzat atunci când motorul este cald pt. a asigura scurgerea
rapidă şi completă.
1. Deşurubaţi buşonul de umplere cu ulei/joja şi buşonul de scurgere şi
scurgeţi uleiul uzat într-un vas adecvat(tavă)
2. Remontaţi buşonul de scurgere cu o şaibă de etanşare nouă
3. Alimentaţi cu uleiul recomandat(vezi pag. 10) până la nivelul specificat.
4. După înlocuirea uleiului strângeţi corect buşonul de umplere/joja
CAPACITATE BAIE ULEI: WB20XT: 0,56 litri
WB30XT: 0,58 litri
NIVEL ULEI
ŞAIBĂ ETANŞARE
BUŞON GOLIRE
După ce aţi manipulat ulei uzat, spălaţi insistent mâinile cu apă şi săpun
NOTE:
22
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 23 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
ELEMENT FILTRANT
(BURETE)
23
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 24 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
3. Întreţinerea bujiei
CHEIE BUJIE
24
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 25 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
NOTE:
Dacă montaţi o bujie nouă, după ce aţi înşurubat-o complet cu mâna,
strângeţi cu cheia 1/2 ture pt. a comprima şaiba de etanşare. Dacă montaţi
o bujie reutilizabilă, strângeţi 1/8...1/4 ture.
CAUTION:
- Este foarte important ca bujia să fie strânsă corect. O bujie strânsă
insuficient se poate supraîncâlzi şi să provoace deteriorări grave în
motor. O bujie strânsă exagerat poate deteriora chiulasa.
- Utilizaţi numai bujia recomandată. O bujie având cifra termică
incorectă poate detriora motorul.
25
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 26 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
9. TRANSPORTUL ŞI DEPOZITAREA
ROBINET COMBUSTIBIL
ŞAIBĂ
ETANŞARE
BUŞON
SCURGERE
CARBURATOR
BUŞON SCURGERE
APĂ DIN POMPĂ PAHAR DECANTOR
26
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 27 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
<WB30XT>
a. Plasaţi sun carburator un recipient adecvat pt. benzină şi utilizaţi o
pâlnie pt. a evita deversările.
b. Deschideţi robinetul de combustibil şi slăbiţi buşonul de golirea
carburatorului rotindu-l 1...2 ture în sens anti orar.
ROBINET COMBUSTIBIL
ŞAIBĂ DE ON(DESCHIS)
ETANŞARE
BUŞON
SCURGERE
CARBURATOR
27
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 28 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
10. DEPANAREA
ROBINET COMBUSTIBIL
ON(DESCHIS)
ŞAIBĂ ETANŞARE
BUŞON SCURGERE
28
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 29 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
SORB
COLIER
FURTUN REFULARE
29
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 30 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Motor
WB20XT WB30XT
Model GX120 GX160
Arhitectură motor 4 timpi, supape în chiulasă, monocilindru
Capacitate cilindrică 118 cm3 163 cm3
[Alezaj x Cursă] 60.0×42.0 mm 68.0×45.0 mm
Capacitate rezervor
combustibil 2,0 litri 3,1 litri
30
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 31 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Pump
Model WB20XT WB30XT
Dn admisie 50 mm 80 mm
Dn refulare 50 mm 80 mm
Turaţia maximă în gol 3.900 ± 100 rot/min 3.900 ± 100 rot/min
Înălţime max. totală de pompare 32 m 23 m
Înălţimea de absorbţie 7,5 m 7 ,5 m
Zgomot şi vibraţii
Model WB20XT WB30XT
Nivelul presiunii acustice la
postul de lucru 88 dB (A) 89 dB (A)
(EN809: 1998+A1: 2009/AC: 2010)
Nivel de incertitudine 1 dB (A) 1 dB (A)
Nivelul măsurat al puterii acustice 101 dB (A) 102 dB (A)
(Conform CE 2000/14/EC, 2005/88/EC)
Nivel de incertitudine 1 dB (A) 1 dB (A)
Nivelul garantat al puterii acustice 102 dB (A) 103 dB (A)
(2000/14/EC, 2005/88/EC)
31
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
36YG4600.book 32 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
36YG4600.book 33 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
36YG4600.book 34 ページ 2013年12月11日 水曜日 午前9時51分
Address_EU+AUS.fm 3 ページ 2013年7月24日 水曜日 午後2時19分
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
Address_EU+AUS.fm 4 ページ 2013年7月24日 水曜日 午後2時19分
Fax : +43 (0)2236 690 480 Fax : +38531320429 Fax : +358 9 878 5276
HondaPP@honda.co.at prodaja@hongoldonia.hr
www.honda.se
hpesinfo@honda-eu.com
3. b) Ladkrabang
Function: Industrial Estate
Manufacturer
410 pumping of water Nederlands
d) Pro
de documentation
5. Référence(Dutch
auxOrg
e)
te
no
EG-verklaring van et ov
Thaic)Honda
Commercial
Lamplatue, name Bangkok
Manufacturing
Ladkrabang, d)Co.,
TypeLtd. e) Serial number
6. Autres normes
1. 8. Fait
Ondergetekende,
7. Directive des émi
*1
41010520 ThailandIndustrial*1
Ladkrabang Estate
de gemachtigde van
l'environnement
dat Neder
het hieronder
à l'extérieur
des
des batibe
alle EG-ve
toepasselijke be
Lamplatue, Ladkrabang, Bangkok
a) Puissance accou
*b)Richtlijn 1. Ond
2006/42/E
Puissance accou
4.10520
Authorized
Thailand representative and able to compile the technical documentation *c)Richtlijn
Paramétre2004/108/
de
du gem
elektromagnetische
d) Procédure dat
bru
he
d'évalu
3. Honda
Manufacturer
Motor Europe Ltd Belgian Branch *e)Richtlijn 2000/14/E
Organisme alle to
notifié
geluidsemissie (open
ThaiHonda
p/a HondaMotor
Manufacturing
Europe LtdCo., Ltd. Office
– Aalst
8. Fait à * Rich
2. Beschrijving van d
4. Authorized representative
410 Ladkrabang
Wijngaardveld V)and
Industrial
1 (Noord able to compile the technical documentation
Estate a)
Nederlands
b)
* Rich
Algemene (Dutch
benam
elektro
Functie : water po
EG-verklaring
Honda Motor Europe Ltd Belgian * van
Richo
Lamplatue,
B-9300 AalstLadkrabang,
(Belgium) BangkokBranch c)
1. Handelsbenaming
e)
Ondergetekende,
deSerienummer
gemachtigdegeluidvan
p/a 10520
HondaThailand
Motor Europe Ltd – Aalst Office 3.
datFabrikant
4.
2. Bes
het hieronder
Gemachtigde
be
van
a) Alg
alle toepasselijke be
5.Wijngaardveld
References to1harmonized
(Noord V) standards 6. Other standards or specifications technische
Refereert
documen
b) Fun
* Richtlijn 2006/42/E
5. naar ge
4.B-9300
EN Authorized
Aalst representative
(Belgium)
809:1998+A1:2009/AC:2010 and able to compile
- the technical documentation
* Richtlijn
6. Andere
c) Han
2004/108/
normen
elektromagnetische
e) Ser of
7. Geluidsemissieric
Honda Motor Europe Ltd Belgian Branch * Richtlijn
a)
2000/14/E
3. Fab
Gemeten geluidsv
geluidsemissie (ope
4. Gem
p/a Honda
toMotor Europe Ltd – Aalst Office b)
2. Gewaarborgd
Beschrijving van gelu
technid
5. 7.References
Outdoor noise Directive
harmonized standards 6. Other standards or specifications c)
a) Geluidsparameter
Algemene benam
Wijngaardveld
a) 1 (Noord
Measured soundV) power dB(A): d) 5. Ref
b) Conformiteitsbeoo
- *1
Functie : water po
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
B-9300
e)
c) Aangemelde 6. insta
Handelsbenaming And
b) Aalst (Belgium)
Guaranteed sound power dB(A): *1 8.
e) Plaats
Serienummer7. Gel
3. Fabrikant a) Gem
-1
c) Noise parameter (kW/min ): *1 4. Gemachtigde b) Gewvan
7. 5.Outdoor d)noise
References toDirective
harmonized
Conformity standards
assessment procedure:6. ANNEX
Other standards
V or specifications technische documen
5. Refereert naar
c) Gel
ge
d) Con
a) e)Measured
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010 sound power dB(A): - - *1
Notified body: 6. Andere normen e) Aan
7. Geluidsemissieric
o
9. Date: 3. Tillverkare
maskinen beskriven
4. Auktoriserad enl
bestämmelser
kompa
repre
:
sammanställa
*teknis
Direk
* Direktiv 2006/42/E
5. till utomh
referens2004/108/
* Direktiv överen
2. Mas
_______________________ 6.
7.
Andra standarder
kompatibilitet
för a)
Direktiv 2000/14//E
* Direktiv Allm
buller
Pascal De Jonge a) Uppmätt ljudnivå
utomhus
b)
b) Fun
2. Garanterad c)ljudniv
Maskinbeskrivnin Och
Homologation Manager c)
a) Buller
d)
Allmänparametere) Ser
benämnin
b) Förfarande
Funktion : 3. förTillv
pumpn be
Honda Motor Europe Ltd Belgian Branch e)
c) Anmälda organ
Och varunamn 4. Auk
p/a Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office 8. Utfärdat
e) Serienummervid
samm
3. Tillverkare 5. refe
4. Auktoriserad repr
_______________________ 6. And
sammanställa teknis
5. referens till7.övere
Dire
*1: see specification page. *1: consulte
Pascal De la Jonge
página de las a) Upp
_______________________ 6. Andra standarder
*1: voir page de spécifications especificaciones
Homologation
7. Direktiv förb) Gar
buller
Pascal De Jonge Manager c) Bull
a) Uppmätt ljudnivå
*1: Siehe Spezifikationen-Seite *1:Homologation
vedi
Hondala Motor
pagina delle Ltd
Europe
Manager caratteristiche
Belgian Branch
b) Garanteradd)ljudni
c) Buller parameter
För
e) Anm
tecniche
p/a Honda
Honda Motor Europe
Motor Europe LtdBranch
Ltd Belgian – Aalst Office d) Förfarande8.förUtfä
e) Anmälda organ
be
`Ìi`ÊÜÌ
ÊÌ
iÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê
`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌ
ÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜÜ°Vi°VÉÕV°
Ì
MD-DOC_OM_-PMP-TH__出力用.indd 4 13/12/12 16:21