Sunteți pe pagina 1din 2

S-a născut ca Andrei Perlmutter într-o familie evreiască din Sibiu.

Până la 13
ani, părinții nu i-au spus că este evreu iar în 1966, a emigrat în Israel împreună
cu mama sa (Într-un interviu mai târziu, scriitorul a menționat că pentru a putea
emigra s-a plătit din străinatate suma de 4.000 de dolari). [5] A debutat ca poet de
limbă română iar după emigrarea în SUA (1966) s-a afirmat ca scriitor în limba
engleză, publicând poezii, lucrări cu caracter memorialistic și eseuri. Este
colaborator la National Public Radio. În 1989 s-a întors în țara natală ca să
transmită Revoluția Română în direct pentru programul de știri ABC's
Nightline (articolele sale au fost reluate în revista Dilema). A descris această
experiență în cartea Gaura din steag (The Hole in the Flag) desemnată de
suplimentul literar al ziarului New York Times drept Notable Book of the Year.
Romanul său, Contesa sângeroasă (The Blood Countess) (Simon and
Schuster, 1995), a devenit best seller în America de Nord. Un al doilea
roman, Mesi@ a avut aceeași soartă. Volumul de versuri se numește Alien
Candor: Selected Poems. 1970-1996 (Santa Rosa; Black Sparrow Press, 1996).
Toate volumele au fost traduse în limba română.

ANDREI CODRESCU was born in SIbiu, Transylvania, Romania, and


emigrated to the United States in 1966. He is the author of numerous books:
poems, novels, and essays. He founded Exquisite Corpse: a Journal of Books
and Ideas. He was a regular commentator on NPR’s All Things
Considered. He taught literature and poetry at Johns Hopkins University, the
University of Baltimore, and Louisiana State University.

Cel mai celebru scriitor american de origine română, poetul, profesorul și


jurnalistul Andrei Codrescu, s-a aflat joi seara, în 18 aprilie, la sediul din
Manhattan al Institutului Cultural Român din New York pentru un eveniment
special prilejuit de apariția celei mai recente cărți ale sale, no time like now, un
lung poem dedicat New York-ului.

Marele poet, în aceeași măsură un vorbitor spumos și plin de umor, a intrat în


dialog cu scriitoarele Carmen Firan și Sharon Mesmer, excelente cunoscătoare
ale operei și biografiei sale, precum și ale spațiului cultural new-yorkez. Temele
conversației au fost relația dintre poezie și biografie, New York ca sursă de
inspirație literară și transpunerile sale lirice, statutul poetului într-o lume
dominată de vizual și, desigur, relația cu țara de origine, România.

Andrei Codrescu este unul dintre cei mai cunoscuți scriitori români din spațiul
nord-american. A publicat numeroase volume de poezie, eseuri și proză, câteva
traduse în limba română, precum și cronici literare și articole în The New York
Times, The Chicago Tribune, Los Angeles Times, Harper’s Magazine, Paris
Review. În românește i-au apărut, printre altele, Ghid Dada pentru postumani,
Lecția de poezie, Prof pe drum, Un bar în Brooklyn, Submarinul iertat
(împreună cu Ruxandra Cesereanu). A transmis pentru publicul american, în
calitate de corespondent pentru National Public Radio și ABC News,
desfășurarea Revoluției din 1989, pe care a redat-o apoi în cartea Gaura din
steag, declarată de The New York Times ”Notable Book of the Year“ (1991).
Este distins cu Premiul Peabody pentru filmul Road Scholar și i-a fost decernat
de două ori Premiul Pushcart.

Evenimentul face parte dintr-o serie de întâlniri literare menite să pună în


valoare cărți ale autorilor de origine română sau cu tematică românească,
apărute de curând în Statele Unite. Până acum, printre invitații ICR New York
din acest an s-au numărat fostul ambasador al SUA în România Alfred Moses,
autor al unui incitant jurnal bucureștean, și istoricul britanic Dennis Deletant,
care a publicat recent o monumentală istorie a comunismului în România.

S-ar putea să vă placă și