Începea să se lumineze de ziuă când Gabriel Luna ajunse în faţa
catedralei. Pe străzile strimte ale Toledoului încă mai era noapte. Înfiorarea albastră a răsăritului, care abia reuşea să se strecoare printre streşinile acoperişurilor, invada în deplină libertate piaţeta primăriei, scoţând din umbră faţada grosolană a palatului arhiepiscopal şi cele două turnuri acoperite cu ardezie neagră ale clădirii principale, o construcţie întunecată din epoca lui Carlos al V-lea. Gabriel şe plimbă timp îndelungat prin piaţeta pustie, îşi ridicase până la ochi gulerul pelerinei, în care tuşea înăbuşit, cu tresăriri dureroase. Fără să se oprească din mers, pentru a se mai apăra de frig, privea marea poartă a catedralei, denumită poarta iertării, singura faţadă a bisericii care păstrează un aer monumental. Îşi reaminti de alte catedrale faimoase, izolate, în locuri anume alese, expunând privirilor toate laturile, pline de orgoliul frumuseţii lor, şi le compară cu cea din Toledo, biserica mamă spaniolă, înecată de valul de edificii mărunte îngrămădite în jur, ce par să se prăbuşească peste flancurile sale, lipindu-se-de ea, ascunzând privirii frumuseţile sale exterioare şi lăsând să se vadă doar cele din spaţiul îngust al străduţelor care o asaltează. Gabriel, care cunoştea măreţia ei interioară, se gândea la edificiile înşelătoare ale Orientului, sordide şi sărăcăcioase pe dinafară, pline de alabastru şi lucrări delicate pe dinăuntru. Nu degeaba trăiseră la Toledo, timp de secole, evrei şi mauri. Aversiunea lor faţă de somptuozitatea exterioară se pare că inspirase şi construcţia catedralei, înecată de grupurile de locuinţe ce se îmbrâncesc şi se îngrămădesc în jurul ei ca şi cum i-ar căuta umbra. Piaţeta primăriei era singurul locşor care permitea monumentului să-şi mai arate măreţia. În acest mic petec de cer liber, îşi dezvăluia în lumina răsăritului. Cele trei arcuri ogivale ale faţadei principale, şi turnul clopotelor, de o extraordinară robusteţe, cu muchii proeminente, terminate cu calotă alcuzon, un fel de tiară neagră, cu trei coroane, ce se pierdea în înceţoşarea nebuloasă a iernii. Gabriel privea cu duioşie lăcaşul tăcut şi închis, unde trăieseră toţi ai săi şi unde îşi petrecuse perioada cea mai bună din viaţă. Atâţia ani scurşi fără a-1 vedea! Cu câtă nerăbdare aştepta să se deschidă porţile! Sosise la Toledo în noaptea de dinainte, cu trenul de Madrid. Înainte de a se închide într-o odăiţă din Posada de la Sangre – vechiul han, locuit şi de Cervantes, simţise un imbold nestăvilit de a vedea catedrala; şi se învârtise mai mult de o oră în jurul ei, câinele care păzea înăuntru se porni să latre şi să urle alarmat, simţind paşi străini pe străduţele din jur, moarte şi tăcute de obicei. Nu putuse dormi. Îi fugise somnul revăzându-se la el în ţară, după atâţia ani de aventuri şi suferinţe. Încă de cu noapte, ieşise din han pentru a pândi aproape de catedrală momentul în care se vor deschide porţile edificiului. Pentru' ca aşteptarea să-i fie mai scurtă, urmărea cu privirea frumuseţile şi defectele frontispiciului,. Comentându-le cu glas tare, ca şi cum ar fi luat de martori ai judecăţilor sale băncile de piatră ale piaţetei şi triştii săi pomişori. Un grilaj cu urne, din secolul al XVIII-lea, se întindea dinaintea frontispiciului, delimitând un spaţiu cu largi lespezi în care se desfăşurau, pe vremuri, fastuoasele recepţii ale corpului de canonici, iar gloata admira, în zilele de sărbătoare mai importante, uriaşii confecţionaţi din carton. Partea de jos a frontispiciului era despicată la mijloc de poarta iertării, un arc ogival enorm şi adine care se strâmtează, urmând gradaţia ogivelor sale interioare, împodobite cu chipuri de apostoli, baldachine sculptate şi scuturi cu lei şi castele. Pe stâlpul care desparte cele două părţi ale porţii, Isus, cu coroană şi mantie de rege, slab la trup, prelung, cu aerul bolnăvicios şi mizer pe care sculptorii medievali îl dădeau figurii sale pentru a exprima divina sublimitate. Pe timpan, un relief o reprezenta pe Maica Domnului, înconjurată de îngeri, înveşmântând într-o cazulă pe sfântul Ildefonso, după o legendă pioasă, repetate în mai multe puncte ale catedralei, ca şi cum ar fi fost cel mai important blazon al ei. Pe o latură, poarta denumită a turnului; pe cealaltă, cea a portăreilor, prin care intrau, In alte timpuri, cu mare ceremonial, depozitarii încrederii publice pentru a jura întru îndeplinirea sarcinilor; ambele cu statui de piatră la pervazuri şi cu şiraguri de figurine şi embleme ce urcau între muchii până la pai'tea superioară a ogivei. Deasupra acestor trei porţi, de un gotic exuberant, se înălţa al doilea corp, cu arhitectură greco-romană şi construcţie aproape modernă, provocându-i lui Gabriel Luna o crispare similară cu cea produsă de un sunet puternic şi discoi-dant care ar întrerupe desfăşurarea unei simfonii. Isus şi cei doisprezece apostoli, toţi în mărime naturală, erau aşezaţi la masă, fiecare în nişa lui, deasupra frontispiciului central, mărginit de două contraforturi, ca nişte turnuri, ce separau faţada în trei părţi. Ceva mai sus, îşi desfăşurau arcadele cu broderii de piatră cele două galerii de palat italian, pe unde, nu o dată, Gabriel se căţărase, copil fiind, pe când se hârjonea în locuinţa clopotarului. „Bogăţia bisericii, gândi Luna, a constituit un rău pentru artă. Într-un lăcaş de cult sărac s-ar fi păstrat uniformitatea vechii faţade. Însă când arhiepiscopii de Toledo aveau unsprezece milioane drept rentă şi tot atâtea şi corpul de canonici, de nu mai ştiau ce să mai facă cu atâţia bani, atunci se porneau lucrări, se făceau diverse modificări şi arta asta amestecată a dat naştere unor pocitanii precum cina cea de taină.” Peste cele două corpuri iniţiale, se înălţa cel de-al treilea corp, două arcuri mari care scoteau în evidenţă marea rozetă a naosului central, totul fiind desăvârşit cu o balustradă de piatră cizelată ca o broderie, care urma sinuozităţile faţadei între cele două mase proeminente care o mărgineau: turnul şi capela mozarabă 1. Gabriel îşi întrerupse şirul meditaţiilor, văzând că nu e singur în faţa catedralei. Se făcuse aproape ziuă. Treceâu, atingând grilajul, nişte femei cu capul aplecat şi cu broboada trasă pe ochi. Pe dalele trotuarului răsunau cârjele unui şchiop şi, mai încolo, spre turn, sub marele arc ce face legătura între palatul arhiepiscopului şi catedrală, se adunau cerşetorii pentru a-şi lua în primire locul la poarta mănăstirii. Credincioasele şi milogii se cunoşteau. In fiecare dimineaţă ei erau cei dintâi care puneau stăpânire pe biserică. Această zilnică întâlnire stabilise între ei o oarecare 1 Mo/arabii erau creştini spanioli supuşi dominaţiei arabe (N. Ti. Frăţietate şi, între accese de tuse şi răguşeli, se plângeau de frigul dimineţii şi de lenevia clopotarului care întârzia mereu când trebuia să coboare în biserică. Se deschise o poartă ceva mai încolo de arcul arhiepiscopului, cea a scării care duce la turn şi la camerele galeriei superioare, ocupate de slujbaşii catedralei. Un bărbat traversă strada agitând un mănunchi de chei şi, înconjurat de clientela matinală, începu să deschidă poarta galeriei de jos, o ogivă strimtă. Gabriel îl cunoştea: era Mariano, clopotarul. Şi pentru că nu dorea să fie văzut, rămase nemişcat în piaţă, lăsând să treacă în grabă prin poarta franzelei lumea aceea nerăbdătoare să pătrundă în incinta catedralei, ca şi cum s-ar fi temut fiecare să nu i se fure locul. În sfârşit, se hotărî să-i urmeze pe ceilalţi şi coborî cele şapte trepte, deoarece catedrala fusese construită într-o denivelare de teren şi se afla şi acum pe un plan mai jos decât străzile înconjurătoare. Totul rămăsese neschimbat. De-a lungul zidurilor puteau fi văzute marile fresce ale lui Bayen 1 şi Maella reprezentând suferinţele şi apoteoza sfântului Eulogiu, predicile sale prin ţările maure, precum şi cruzimile mulţimilor de necredincioşi cu turban şi enorme mustăţi, care- 1 loveau fără milă pe sfânt. Pe partea interioară a porţii franzelei, groaznicul martiriu al copilului din La Guardia, legendă născută în acelaşi timp în mai multe aşezări catolice la căldura urii antisemite. Umezeala desprinsese şi ştersese o mare parte din această frescă fantezistă ce împodobea ogiva, simulând coperta unei cărţi; Gabriel apucase însă să mai vadă figurile teatrale care nu o singură dată îi tulburaseră visele de copil. Grădina care se înti. Ndea între cele patru portice ale mânăstirii îşi arăta, în plină iarnă, vegetaţia elenă, cu lauri înalţi şi chiparoşi oe-şi treceau ramurile prin grilajurilc ce închid cele cinci arcuri din fiecare latură până la înălţimea capitelurilor. Gabriel privi timp îndelungat grădina situată pe un teren mai ridicat decât mânăstirea. Faţa lui se afla acum la nivelul acelui petec de pământ pe care, în alte timpuri, îl lucrase tatăl său. In sfârşit, revedea acej colţ de verdeaţă; curte interioară, transformată în grădină de flori, de către canonicii din secolele trecute. Pe când se plimba prin imensa Bois de Boulogne, sau prin Hyde Park, la Londra, îl năpădeau amintirile acestei grădini de aici. Pentru el, grădina catedralei din Toledo era cea mai frumoasă dintre toate, chiar şi numai pentru faptul de a fi fost prima pe care o văzuse în viaţa lui. Cerşetorii, aşezaţi pe treptele porţii,. Îl priveau curioşi, fără să sc încumete a-i întinde mina dinainte: nu ştiau dacă acel necunoscut atât de matinal, cu pelerina roasă, pălăria mototolită şi ghetele uzate, era un vizitator sau un tovarăş de breaslă ce căuta şi el un loc în catedrală pentru a cere de pomană. Luna, stânjenit de această spionare, îşi continuă drumul, trecând prin fata celor două porţi ale mânăstirii ce o pun în legătură cu biserica: poarta prezentării, în întregime din piatră albă, un exemplu grăitor al artei platereşti cizelată ca o bijuterie, cu motive capricioase şi ves'ele ca nişte jocuri. În continuare, venea balustrada scării pe care coboară arhiepiscopii din palatul lor în biserică, zid încărcat de ornamente gotice, scuturi mari şi, aproape atingând pământul, faimoasa piatră de lumină, o placă subţire de marmoră transparentă ca un cristal, care împrumută scării lumina necesară şi constituie punctul principal de atracţie pentru oamenii de la ţară ce vizitează mânăstirea. Apoi poarta sfintei Cătălină, neagră şi aurită, cu mare bogăţie de zorzoane policrome, castele şi lei încrustaţi în pervazuri şi două statui de profeţi. Gabriel se îndepărtă câţiva paşi, văzând că pe dinăuntru se deschidea chiar oblonul acestei porţi. Era clopotarul care terminase de dat ocol bisericii şi de deschis toate porţile. Un câine mare ieşi lungindu- şi gâtul, ca şi cum ar fi cerut şi el de mâncare; apoi doi bărbaţi cu bonetele până la sprâncene, înfăşuraţi în pelerine de postav cenuşiu, îşi făcură şi ei apariţia. Clopotarul le ţinu poarta, lăsându-i să iasă. Hei, ziuă bună, Mariano! îi spuse unul din ei în semn de despărţire. Să dea Dumnezeu şi. Somn uşor. Gabriel îi recunoscu pe paznicii de noapte ai catedralei. Fuseseră închişi în biserică încă din după-amiaza ele dinainte şi acum se retrăgeau şi ei la casele lor să se odihnească. Câinele o porni spre seminar pentru a înfuleca resturile rămase de la masa studenţilor, până nu apucau slujitorii să-4 caute şi să-1 închidă din nou. Luna coborî treptele şi pătrunse în catedrală. Abia păşi pe dalele pardoselei că şi simţi pe obraz mângâierea rece şi pui în lipicioasă a acelei atmosfere de pivniţă. Înăuntru dăinuia încă noaptea. Sus, vitraliile sutelor de ferestre, ce lăspândeau lumina în cele cinci naose, sclipeau o dată cu lumina zorilor. Erau ca nişte flori magice ce se deschi2deau la primele străluciri ale zilei. Jos, printre enormii pilaştri, ce formau o pădure de piatră, domnea întunericul, sfâşiat la intervale de petele roşii şi şovăitoare ale candelelor ce ardeau în capele, făcând ca umbrele să tremure. Lilieci fâlfiiau pe la îmbinările coloanelor, dorind parcă să mai prelungească stăpânirea lor asupra lăcaşului cu măcar câteva minute, până ce prin geamurile mari se vor filtra primele raze ale soarelui. Treceau în zbor peste capetele credincioşilor care, îngenuncheaţi în faţa altarelor, se rugau cu glas tare, satisfăcuţi de a se afla în catedrală încă la acea oră, socotindu-se în acest chip a fi de-ai casei. Alţii stăteau de vorbă cu ministranţii şi cu ceilalţi angajaţi ai bisericii ce pătrundeau acum prin toate porţile, somnoroşi şi lenevoşi ca nişte muncitori ce se îndreaptă spre atelierele lor. În întuneric, alunecau petele negre ale unor mantii în drum spre sacristie, oprindu-se şi îngenunchind „adine în faţa fiecărei icoane; iar ceva mai departe, ascunsă de întuneric, se ghicea prezenţa clopotarului, ca un spiriduş neobosit, după zgomotul cheilor şi scârţiitul porţilor pe care le deschidea. Catedrala se trezea la viaţă. Sunau ca nişte bubuituri de tun loviturile porţilor, ecoul repercutându-se din naos în naos. O mătură începu să cureţe pe partea sacristiei, producând un zgomot ca de joagăr. Biserica vibra de loviturile băieţilor de la cor care scuturau praful de pe scaunele faimosului stal al capelei. Catedrala părea că se cutremură, fiind cu nervii prea încordaţi: cea mai mică atingere îi smulgea gemete. Paşii trezeau un ecou imens, de se cutremurau toate mormintele regilor, arhiepiscopilor şi războinicilor găzduiţi eub dalele lor. Era mai frig în biserică decât afară. Pe lângă temperatura scăzută mai dăinuia şi o umiditate datorată terenului pe care fusese ridicată biserica, traversat de canale de scurgere, care exalau miasmele unor bălti subterane ascunse ce pătau de igrasie podeaua, de unde şi tuşea permanentă a canonicilor din capelă, cea care le scurta viaţa, cum obişnuiau ei să se plângă. Lumina dimineţii începu să pătrundă prin naose. Din umbră, apărea albul imaculat al catedralei din Toledo, limpezimea pietrei sale, care făcea din ea cea mai frumoasă dintre toate bisericile. Se remarcau, cu îrttreaga lor eleganţă şi cu îndrăzncaţa lor zvelteţe, cei optzeci şi opt de pilaştri, snopuri puternice de coloane ce urcau pline de cutezanţă tăind spaţiul, albe ca şi cum ar fi fost fie zăpadă întărită, şi aceştia îşi împrăştiau şi încrucişau nervurile pentru a susţine bolţile. Sus de tot, se deschideau marile ferestre, cu vitralii ce aduceau cu nişte grădini acoperite cu flori de lumină. Gabriel se aşeză pe soclul unui pilastru, între două coloane, însă după câteva clipe fu nevoit să se scoale. Umezeala pietrei, frigul ţie mormânt ce circulau prin întreaga catedrală îl pătrunseseră până la oase. Se preumblă prin naose, atrăgând atenţia credincioaselor ce-şi întrerupeau rugăciunile şi-1 urmăreau cu privirea. T.e trezea curiozitatea străinul acela apărut la aceste ore rezervate obişnuiţilor bisericii. Clopotarul făcu ce făcu şi-şi încrucişă de câteva ori drumul cu el, urmărindu-1 cu o privire îngrijorată ca şi cum acel necunoscut, cu aspectul lui mizer ce se învârtea fără rost prin biserică la o oră în care bogăţiile capelelor nu pot fi supravegheate, îi inspira prea puţină încredere. Aproape de altarul mare, un alt bărbat mai, mai că se ciocni cu el. Era Eusebio, paracliserul capelei tabernacolului, poreclit de către oameni Albastrul, din cauza culorii veşmintelor lui care amintea pe cea a cerului, şi cu care se împăuna în zilele de ceremonii. Trecuseră şase ani de când Gabriel îl văzuse ultima dată şi nu-i uitase trupul dolofan, obrazul plin de coşuri, fruntea strimtă şi zbârcită, tivită cu peri zbârliţi, gâtul puternic şi strâns în guler încât abia de mai putea respira, transformându-i suflarea într-un horcăit de foaie. Toţi slujbaşii care trăiau în interiorul mânăstirii îi invidiau însărcinarea pe care o avea pentru faptul că era cea mai bănoasă, înlesnindu-i deosebita şansă de a se afla în intimitatea arhiepiscopului şi canonicilor. Eusebio considera catedrala ca pe proprietatea lui aproape, lipsindu-i foarte puţin pentru a-şi putea îngădui să-i alunge din ea pe cei care îi inspirau antipatie. Văzând un vagabond ce se preumblă prin biserică, îşi fixă asupra lui ochii severi, făcând un vizibil efort pentru a-şi putea ridica sprincenele stufoase. Unde oare mai văzuse el acea pasăre rară? Gabriel observă cum se chinuia să-şi aducă aminte şi evită acest examen neplăcut, întorcându-i spatele, prefăcându-se a privi cu atenţie o tăblie de altar prinsă pe un pilastru. Dorind să evite curiozitatea pe care o trezea prezenţa sa, Gabriel ieşi din biserică şi se îndreptă spre galeria ce înconjura edificiul. Acolo se simţea mai bine, fiind complet izolat. Cerşetorii stăteau de vorbă, aşezaţi pe treptele porţii franzelei. Preoţi, acoperiţi cu pelerină, treceau printre ei, intrând în mare grabă în catedrală prin poarta prezentării. Cerşetorii ii salutau, pronunţându-le numele, fără să le întindă mâna după obol. Erau cunoscuţi, de-ai casei, şi între prieteni nu se cerşeşte. Calicii se aflau acolo pentru a tăbărî asupra străinilor, şi aşteptau cu răbdare ceasul englezilor, căci numai din Anglia puteau fi toţi străinii aceia care soseau de la Madrid cu trenul de dimineaţă. Gabriel se oprise aproape de poartă, ştiind că pe acolo intrau cei ce locuiau în galeria superioară. Aceştia traversau arcul arhiepiscopului şi, urmând scara palatului, coborau în stradă, pătrunzând în catedrală prin poarta franzelei. Luna, care ştia întreaga istorie a faimosului edificiu, îşi aduse aminte de originea numelui acestei porţi. La început se numise poarta justiţiei, pentru că acolo primea jalbele vicarul general al arhiepiscopiei. Apoi au denumit-o a franzelei, pentru că în fiecare zi, după liturghie, preotul împreună cu ministranţii şi paracliserii se prezentau acolo să binecuvânteze pâinile de jumătate de livră şi franzelele ce se împărţeau săracilot. Echivalentul a patru sute de hectare cultivate cu grâu – după cum îşi reamintea el – se distribuise în fiecare an sub formă de pomeni pe aici. Aceasta se întâmpla însă pe vremea când catedrala avea o rentă anuală de peste unspx-ezece milioane în moneda de atunci. Pe Gabriel îl deranjau privirile curioase ale clericilor şi surorilor laice care veneau acum în biserică. Aceştia obişnuiau să se vadă în fiecare zi, întâlneau aceleaşi figuri la o anumită oră, şi curiozitatea lor se trezea ori de câte ori o apariţie străină tulbura monotonia existenţei lor. Se îndreptă spre fundul galeriei, când nişte cuvinte ale cerşetorilor îl făcură să se tragă înapoi: Vine Vergea de Lemn, bătrânul. Bună ziua, domnule Esteban! Un bărbat mic de statură, îmbrăcat cu totul în negru şi tuns ca un cleric, cobora treptele. Esteban, Esteban! îngăimă Gabriel ieşindu-i înainte în faţa porţii prezentării. Esteban îl săgetă cu ochii săi limpezi ce păreau de chihlimbar: nişte ochi pasivi, de bărbat obişnuit să rămână ore în şir în catedrală fără ca cea mai neînsemnată răzvrătire a gândirii să-i tulbure imobilitatea dătătoare de fericire. Clipa de şovăială se prelungi mult, ca şi cum nu putea crede în vaga asemănare a acelui obraz palid şi descărnat cu un altul care se afla în memoria sa; însă, până la urmă, se convinse cu dureroasă surprindere asupra identităţii intrusului. Gabriel! Frate! Oare tu eşti? Şi faţa sa imobilă, de vechi slujitor al bisericii, ce părea că împrumutase ceva din neclintirea pilaştrilor şi statuilor, se însufleţi de un zâmbet. Îşi strânseră mâinile şi unul lângă celălalt se îndepărtară prin galerie. Când ai sosit? Pe unde ai umblat atâta amar de vreme? Ce ai mai făcut în tot timpul ăsta? Cu ce prilej pe aici? „ Esteban îşi arăta surprinderea prin avalanşa ele întrebări, nedându-i fratelui său răgazul să răspundă la ele. Gabriel îl lămuri că sosise în noaptea precedentă, că venise în faţa bisericii încă dinainte de a se lumina bine de ziuă, şi aşteptase clipa în care avea să-şi revadă fratele. Acum vin de la Madrid. Mai înainte însă am umblat mult prin nenumărate locuri: Anglia, Franţa, Belgia şi cine mai ştie pe unde! Am hoinărit dintr-un oraş în altul, luptând mereu cu foamea şi cu răutatea oamenilor. Mizeria şi poliţia au fost mereu pe urmele mele. Atunci când mă opresc pe undeva, obosit de această existenţă de suflet rătăcitor, justiţia, temătoare, îmi porunceşte, în numele legii, să merg mai departe, iar eu reîncep marşul. Sunt un om temut, aşa cum mă vezi, Esteban. Bolnav, cu trupul măcinat, la doi paşi de bătrâneţe şi cu certitudinea că voi muri curând. Chiar ieri. La Madrid, mi s-a spus că voi înfunda din nou puşcăria dacă îmi mai prelungesc şederea acolo şi atunci, spre seară, am luat trenul. Încotro s-o pornesc? Lumea e mare, ea, însă pentru mine şi alţi rebeli asemenea mie, se tot micşorează, se tot strânge până nu rămâne decât doar o palmă de loc unde să pui picioarele, atât. Pe pământ doar tu mi-ai mai rămas şi acest colţ potolit, tăcut, unde trăieşti fericit. În căutarea ta am venit; dacă mă alungi şi tu nu-mi rămâne de ales decât închisoarea ca să mor, sau vreun spital, dacă s-o indura şi spitalul să mă primească auzindu-mi numele. Şi Gabriel, obosit de câte cuvinte rostise, se lăsă pradă unui acces de tuse dureroasă, pieptul începu să-i hârâie, ca şi cum aerul era nevoit să se strecoare prin întortocheate caverne. Se exprima cu vehemenţă, agitând instinctiv braţele, ca unul obişnuit de multă vreme să vorbească în public, arzând de flacăra prozelitismului. Ah, frate, frate, făcu Esteban cu un reproş plin de dragoste. La ce ţi-a folosit că ai citit atâtea ziare şi cărţi? Pentru ce această dorinţă de a îndrepta ceea ce este drept, iar dacă este strâmb nu are îndreptare? De ţi-ai fi urmat liniştit drumul, ai fi fost beneficiarul unei rente din partea catedralei şi cine ştie dacă nu te-ai fi aflat în cor, printre canonici, spre onoaiea şi sprijinul familiei! întotdeauna ai fost nechibzuit, cu toate că erai cel mai isteţ şi mai vioi dintre noi toţi. Blestemat harul care te duce la asemenea suferinţe! Cât de mult m-am chinuit şi eu, frate, aflând despre isprăvile tale! Cită amărăciune de la ultima ta trecere pe aici! Te credeam mulţumit şi chiar fericit la tipografia aceea din Barcelona, unde corectai cărţi şi aveai un salariu ce reprezenta o avere comparat cu ceea ce câştigăm noi aici. Mă cuprindeau fiori când citeam atât de des numele tău prin ziare şi aflam că iei cuvântul la tot felul de mitinguri, unde se cerea împărţirea tuturor bunurilor, moartea religiei şi a familiei şi câte şi mai câte alte nerozii. Luna a spus asta, Luna a făcut aia şi eu, aici, ascundeam faţă de lume că acel Luna erai tu, presimţind că atâtea nebunii se vor sfârşi rău, cu siguranţă. Apoi. A venit chestia aia cu bombele. Nu am avut nici un amestec în asta, spuse Gabriel cu glas întristat. Eu sunt doar un teoretician, detest acţiunea ca fiind prematură şi ineficientă. Ştiu, Gabriel, întotdeauna te-am socotit nevinovat. Tu, atât de bun, atât de drăguţ, care de mic no uimeai pe toţi cu bunătatea ta, tu care erai aproape un sfânt, aşa cum spunea biata noastră mamă, tu să ucizi! Şi încă într-un mod atât de laş, prin intermediul unor maşini. Infernale! Isuse! ' Şi Esteban tăcu, îngrozit de amintirea atentatelor în care îl implicaseră şi pe fratele lui. Adevărul a fost însă – continuă după o clipă – că ai căzut în plasa pe care ţi-a azvârlit-o guvernul cu ocazia acelor evenimente. Cit de mult am suferit o bună bucată de vreme! Din când în când auzeam de execuţii în groapa de lângă fortul ce exista acolo, şi atunci căutam neliniştit prin ziare numele celor condamnaţi la moarte, temându-mă mereu că voi da şi peste numele tău. Circulau zvonuri despre schingiuiri îngrozitoare la care erau supuşi cei închişi pentru a face mărturisiri, şi mă gândeam la tine, atât de delicat, atât de slab, crezând că într-o dimineaţă oarecare te vor găsi mort în celula temniţei. Pe deasupra, sufeream şi mai mult din cauza încăpăţânării mele de a nu sufla un cuvânt, pentru ca cei de aici să nu-ţi cunoască patimile. Un Luna, fiul domnului Esteban, vechiul grădinar al catedralei primate, cel cu care stăteau de vorbă canonicii şi chiar arhiepiscopii să fie amestecat cu o gloată infernală care doreşte să distrugă lumea! De aceea, când Eusebio şi alţi intriganţi de aici mă întrebau dacă acest Luna despre care tot vorbeau ziarele nu eşti cumva chiar tu, eu le spuneam că fratele meu se află în America şi că îmi scrie foarte rar, deoarece^este foarte ocupat cu afacerile. Iţi dai seama cât de mult sufeream, aşteptând să te omoare dintr-o clipă în alta şi nici să nu pot spune cuiva nimic despre suferinţa mea, să nu mă pot plânge nici celor din familie dacă ar fi trebuit să le aduc la cunoştinţă condamnarea! Cite rugăciuni n-am făcut eu! Noi, cei de aici, obişnuiţi a trăi întru domnul şi în preajma sfinţilor, suntem cam duri şi chiar păcătoşi; însă nenorocirea înmoaie sufletul şi eu m-am adresat celei care poate făptui orice, hramului nostru, implorând-o să-şi amintească de tine, căci tu de mic copil îngenunchiai în faţa capelei sale, când te pregăteai să intri în seminar. Gabriel zâmbi cu tristeţe, înduioşat de candoarea fratelui său. Nu râde, te rog, râsul tău mă jigneşte. Cea de sus a făcut totul pentru tine. Câteva luni mai târziu am aflat că pe tine, împreună cu alţii, v-au îmbarcat pe un vas, sub pedeapsa de a nu mai reveni niciodată în Spania şi. Până în clipa de faţă nici o scrisoare de la tine, nicio? +ire, bună sau rea. Te credeam mort, Gabriel^prin acele 1 ăi imuri depărtate, şi nu o singură dată m-am rugat pentru bietul tău suflet care, pe drept, are nevoie de aşa ceva. În ochii fratelui se citea recunoştinţă pentru aceste cuvinte. _ — Mulţumesc, Esteban, îţi admir convingerea, însă, crede-mă, nu am ieşit prea bine aşa cum îţi închipui tu, din acea aventură nenorocită. Mai bine ar fi fost dacă muream. Aureola martiriului valorează mai mult decât faptul de a intra într-o celulă om întreg şi a ieşi de acolo o zdreanţă. Sunt foarte bolnav, Esteban, sentinţa mea de moarte este irevocabilă. Nu mai am stomac, plămînii îmi sunt ciuruiţi, trupul pe care îl vezi e o maşină hodorogită care abia mai funcţionează şi scârţâie din toate încheieturile, ca şi cum piesele sunt gata să se desfacă şi ele din toate balamalele. Cea care la rugăminţile tale m-a salvat putea face mai mult pentru mine, îmblânzindu-i pe gardienii mei. Şi, o dată pus în libertate, moartea pentru mine ar fi fost mai blândă decât viaţa. Înapoindu-mă în” Spania, împins de mizerii şi persecuţii, existenţa mea a devc nit un infern. Nu m-am putut opri nicăieri acolo unde se adună oamenii, deoarece mă încolţeau ca pe un câine. Vor să trăiesc în afara oraşelor, a lumii, mă izolează, împingându-mă spre munţi, spre pustiuri, unde nu există fiinţe umane. Se pare că sunt un om periculos din cale afară, mai periculos decât disperaţii aceia care aruncă bombe, pentru că vorbesc, pentru că port în mine o forţă irezistibilă care mă face să propovăduiesc adevărul în clipa când mă aflu în prezenţa a doi nefericiţi. Dar acum s-a terminat. Poţi fi liniştit, frate. Sunt un om mort, misiunea m< a a luat sfârşit, în urma mea vor veni alţii şi alţii. Brazda este trasă şi sămânţa azvârlită în ea. Eu voi muri şi cred că am drept la odihnă cele câteva luni care mi-au mai rămas. Pentru prima oară în viaţă, vreau să gust şi eu plăcerea liniştii, a tihnei, plăcerea de a fi uitat de lume, de a nu mai fi nimic, şi nimeni să nu mai ştie cine sunt, să nu mai trezesc nimănui nici simpatie, nici teamă. Aş fi dorit să fiu o statuie a acestui fronton, un pilastru al catedralei, nemişcat, şi pe faţa mea să se scurgă timpul, bucuriile şi tristeţile fără să işte tresăriri şi emoţii. Să anticipez moartea, să ajung un cadavru care respiră şi mănâncă, dar nu mai gândeşte, nu mai suferă, nici nu se mai entuziasmează. Aceasta este pentru mine acum fericirea, frate. Nu ştiu încotro să privesc: dincolo de această poartă mă aşteaptă oamenii pentru a mă fugări din nou. Mă îngădui alături de tine? Esteban îl împinse uşor, cu dragoste pe Gabriel spre scară. Să urcăm, nebunule! N-ai să mori, eu te voi îngriji de acum încolo. Ai nevoie de linişte şi dragoste. Catedrala te va vindeca. Aici îţi vei însănătoşi mintea bolnavă ca a lui Don Quijote. Ţi-aduci aminte, când erai copil, ne citeai la şezători povestea lui? înfumuratule, ce îţi pasă ţie că lumea asta este mai bine sau mai prost orânduită? Aşa am găsit-o şi aşa va fi întotdeauna. Hai, urcă, să mergem sus. Şi, împingându-1 pe vagabond cu un gest drăgăstos, ieşiră din galerie printre cerşetorii care urmăriseră cu priviri curioase întrevederea, fără a fi putut auzi nici un cuvânt. Traversară strada, pătrunzând pe scara turnului. Treptele erau de cărămidă roşie, uzată, iar pereţii, vopsiţi în alb, erau scrijelaţi în toate chipurile, cu desene groteşti şi complicate inscripţii făcute de oamenii care urcau la turn, atraşi de faima clopotului mare. Gabriel sui cu greutate, gâfâind, oprindu-se la fiecare treaptă. Mă simt foarte bolnav, Esteban, foarte bolnav. Plămânii nu mai funcţionează cum trebuie. Apoi, parcă vinovat că uitase, se grăbi să întrebe: Şi Pepa, nevasta ta, ce mai face? presupun că se simte bine. Fruntea slujbaşului catedralei se întunecă şi ochii i se înceţoşară, gata să verse lacrimi. A murit, spuse el cu unlaconism dureros. Gabriel se opri, agăţându-se de balustradă, imobilizat de surpriză. Apoi, după o scurtă tăcere, adăugă, din dorinţa de a-şi consola fratele: „ însă nepoata mea, Sagrario, o fi devenit o frumuseţe. Ultima dată când am văzut-o, părea o regină cu moţul ei blond şi obrajii trandafirii, cu pufuşor auriy, ca o caisă. S-a măritat cu cadetul sau stă încă la tine? Esteban făcu un gest şi mai îndurerat şi se uită la fratele lui cu o privire şi mai mohorâtă. A murit şi ea, spuse cu asprime în glas. Cum! Şi Sagrario a murit? exclamă Gabriel cu uluire. Pentru mine este ca şi moartă. Frate, întreabă-mă despre orice, dar nu-mi mai pomeni de ea. Gabriel înţelese că trezise o mare suferinţă cu întrebările lui şi nu mai spuse nimic, reluându-şi mersul. In timpul absenţei sale, în viaţa fratelui său se petrecuse ceva grav: o întâmplare din acelea care distrug familia şi separă pentru totdeauna pe cei care supravieţuiesc. Au traversat veranda acoperită a arcului arhiepiscopului şi au pătruns în galeria superioară, denumită Las Claverias 3: patru portice egale în lungime cu cele ale galeriei inferioare, însă lipsite de orice decoraţiuni şi cu un aspect mizer. Podeaua era din cărămizi vechi şi sparte, pe cele patru laturi care dădeau spre grădină exista o balustradă între coloanele turtite ce susţineau tavanul din bârne vechi – o lucrare provizorie, din urmă cu trei secole, care rămăsese pentru totdeauna în această stare. De-a lungul pereţilor văruiţi se înşirau porţile lipsite de simetrie şi ferestrele camerelor ce erau ocupate de slujitorii catedralei şi transmise – funcţia şi locuinţa – din tată în fiu. Galeria, cu porticele sale joase, dădea impresia unei răspântii a patru străzi cu numai un rând de case fiecare. In faţă se află o colonadă turtită, peste a cărei balustradă îşi arătau coroanele ascuţite chiparoşii din grădină. Deasupra acoperişului galeriei se vedeau ferestrele celui de-al doilea rând de camere, căci aproape toate claveriile aveau două etaje. Locatarii formau o populaţie ce trăia deasupra catedralei, la nivelul acoperişurilor şi, o dată cu sosirea nopţii şi închiderea scării turnului, rămânea izolată de restul oraşului. Tribul semiecleziastic procrea şi murea în inima Toledoului fără a coborî pe străzile sale, fidel, prin tradiţional instinct, acelui munte de piatră albă, sculptată, ale cărui arcade îi serveau drept refugiu. Trăia saturat de mirosul de tămâie şi respira acel iz special de rugină şi fier vechi al catedralelor, fără alt orizont decât ogivele din faţă şi clopotniţa, care strivea, cu masivitatea ei, o bucată de cer ce se vedea din galeria superioară. Gabriel Luna crezu, dintr-o dată că revine la copilărie. Nişte ţânci, asemănători acelui Gabriel din alte timpuri, alergau jucându-se prin aceleaşi patru coridoare, sau se aşezau pe partea galeriei scăldată în primele raze de soare, femei, ce-i aminteau de maică-sa, scuturau peste grădină cuverturile de pat, sau măturau cărămizile roşii ale pardoselilor. Totul rămăsese neschimbat. Pe. Aici timpul nu trecuse, convins, fără îndoială, că nu mai exista nimic care ar fi putut să îmbătrânească. Gabriel văzu pe perete două figuri caraghioase, aproape şterse, pe care le desenase cu cărbune pe când avea opt ani. Fără acei ţânci care strigau şi râdeau fugărindu-se, ar fi crezut că scurgerea vieţii fusese anulată în acest colţ al catedralei, ca şi cum în acea aşezare aproape aeriană nu s- ar mai fi născut şi nu ar mai fi murit nimeni. Esteban, cu sprâncenele încă încruntate şi mâhnit de ultimele cuvinte, vru să dea câteva explicaţii fratelui său: — Trăiesc în locuinţa noastră cea din totdeauna. Mi-a fost lăsată pentru memoria tatei. Trebuie să le mulţumesc domnilor din corpul de canonici, având în vedere că eu nu mai sunt altceva decât un trist Vergea de Lemn. Din clipa în care s-a întâmplat nenorocirea, am adus în casă o bătrână care are grijă de gospodărie şi, în plus, mai locuieşte cu mine don Luis, dirijorul capelei. Il vei cunoaşte, un preot tânăr, om de seamă, dar în acest mediu este ignorat, un suflet ales, pe care cei de aici, din catedrală, îl socot'cam aiurit, deşi trăieşte ca un înger. Au intrat în casa familiei Luna, una din cele mai frumoase locuinţe din claverii. Lângă uşă, două rânduri de ghivece cu flori, prinse în zid, lăsau să atârne rămurelele verzi ale plantelor. Înăuntru, în camera de primire, Gabriel găsi totul neschimbat, ca pe vremea părinţilor lui. Pereţii albi, care cu timpul luaseră o nuanţă mai întunecată, erau împodobiţi cu gravuri vechi de sfinţi. Băncile din lemn de mahon, lucind din cauza frecatului permanent, aveau un aer plin de prospeţime care contrasta cu formele ce aminteau stilul începutului de secol, şi scaunele păreau gata să se desfunde. Printr-o uşă întredeschisă, se vedea bucătăria, spre care se îndreptă fratele său pentru a da dispoziţii unei bătrâne, cu aspect timid. Într-un colţ al sălii, stătea învelită în husă o maşină de cusut. Luna o văzuse lucrând la ea pe nepoată-sa când trecuse ultima oară pe la catedrală. Doar atâta amintire lăsase micuţa după acea catastrofa ce trezea în sufletul tatălui ei o durere sumbră. Pe o fereastră a sălii, Gabriel văzu curtea interioară, care făcea acea locuinţă mai atrăgătoare decât toate celelalte din claverii: un spaţiu prin care se vedea cerul liber, odăile de la etaj, susţinute de patru rânduri de coloane subţiri de piatră, ce ofereau, curţii aspectul unei mici mânăstiri. Esteban se înapoie lângă fratele său. Spune-mi ce îţi face plăcere să mănânci de prânz. La bucătărie e totul pregătit. Îndrăzneşte, puiule, cere ceva dc-ale gurii. Cu toate că sunt sărac, vreau să te salvez şi să nu-ţi mai văd chipul acesta de mort înviat. Gabriel zâmbi cu tristeţe. Sunt în zadar sforţările tale. Cu stomacul meu s-a sfârşit. Îi este deajuns puţin lapte şi pentru asta îţi foarte mulţumesc. „, Esteban dădu dispoziţii bătrânei sa coboare în oraş în căutarea laptelui. In clipa când să se aşeze alături de fratele său. Se deschise uşa care dădea spre galerie şi apăru capul unul tânăr. Bună ziua, unchiule! Avea un profil turtit, amintind capul unui câine, ochii trădau viclenie şi, mai sus de urechi, îi atârnau nişte zulufi lucioşi lipiţi de ţeastă. Treci, de'străbălatulc, treci, spuse Esteban. Şi adăugă, adresându-se fratelui său: Ştii cine-i puştiul? Nu? Păi este fiul bietului nostru frate, Dumnezeu să-1 aibă în pază. Trăieşte în camerele de sus ale galeriei împreună cu mama sa care spală rufele domnilor canonici de la cor, şi plisează unele stihare pe care este o plăcere să le vezi. Tomas, tinere, şah. Ită-1 pe acest domn. Este unchiul tău Gabriel, care abia a sosit din America, de la Paris, şi nici eu nu mai ştiu de pe unde! De pe meleaguri foarte îndepărtate în orice caz. Tânărul îl salută pe Gabriel, puţin intimidat de faţa tristă şi bolnavă a acelei rude despre care o auzise pe fnaică-sa vorbind de atâtea ori ca despre o fiinţă misterioasă. Uită-te la el – continuă Esteban adresându-se fratelui său şi arătându-1 pe băiat – este capul răutăţilor din catedrală. Domnul canonic epitrop nu o singură dată l-ar fi azvârlit în stradă, dacă nu ar fi luat în consideraţie memoria tatălui său şi a bunicului său, a numelui pe care îl poartă, căci toată lumea ştie că cei din familia Luna sunt cei mai vechi din catedrală, la fel de vechi ca şi pietrele zidurilor sale. Nu-i trece prin cap o nesăbuinţă pe care să nu o ducă la îndeplinire. In plină sacristie huleşte ca un necredincios în spatele domnilor clerici. Să nu-mi spui că nu-i aşa, ticălosule! Şi îl ameninţă cu un gest care voia să fie şi sever şl îngăduitor, ca şi cum. În atlâncul gândurilor lui ii făcea'o oarecare plăcere obrăznicia nepotului. Acesta primi dojana cu strâmbături care îi schimonoseau muşchii feţei de o mobilitate de maimuţă, fără măcar să coboare ochii ce aveau o privire şi o imobilitate insolentă. Este o adevărată ruşine – continuă unchiul – să te piepteni ca golanii Madridului care vin la Toledo în zilele marilor sărbători. In epoca de glorie a catedralei te-ai fi tuns ca-n palmă. Insă cum în zilele noastre de hulire a bunurilor moştenite, de libertinaj şi nenorociri, sfânta noastră biserică este extrem de săracă, iar mizeria strică buna dispoziţie a domnilor de la corpul de canonici de nu se mai pot ocupa de toate mărunţişurile, totul decade mereu, încât inspiră milă. Cită delăsare, Gabriel! Dacă ai vedea! Catedrala seamănă cu un birou dintre acelea de la Madrid unde lumea se duce doar să-şi încaseze banii şi pleacă imediat. Catedrala este frumoasă, ca întotdeauna, însă nu mai dăinuie măreţia cultului. Acelaşi lucru susţine şi dirijorul capelei, indignându-se când vede că la marile sărbători în cor nu iau loc decât vreo jumătate de duzină de cântăreţi. Tinerii care trăiesc în clayerii nu mai nutresc dragoste pentru prima noastră catedrală şi se plâng de micimea salariilor, fără să ţină seama prin ce vremuri trecem. Dacă treaba continuă aşa, nu m-aş mira să-1 văd pe acest şmecher, şi pe alţii tot atât de potlogari ca el jucând pe bani în transept. Dumnezeu să mă ierte! Şi naivul Esteban schiţă un gest enervat, indignându-se parcă de propriile-i cuvinte. Apoi continuă: Acest domnişor pe care îl vezi aici nu este mulţumit cu situaţia pe care o aie, cu toate că, deşi lipsit cu totul de vrednicie, ocupă postul pe care tatăl său nu 1-a putut obţine până la treizeci de ani. Vrea să fie toreador şi, într-o duminică, chiar a cutezat să apară la o luptă cu tăureni în piaţa din Toledo. Mama lui a venit la mine, despletită ca o Magdalenă, să-mi povestească totul, şi eu, gândindu-mă că tatăl său murise şi-mi revenea mie sarcina să-1 înlocuiesc, l-am aşteptat pe acest domn atunci când se înapoia din piaţă, făcând-o pe grozavul şi l-am mânat de la scara turnului până în propria lui cameră cu aceeaşi vergea de lemn de care mă servesc în catedrală. El îţi poate spune ce mână grea am atunci când mă supăr. Maica Domnului din tabernacol! Un Luna al sfintei biserici primate s-o facă pe toreadorul! Canonicii au râs şi puţin chiar şi domnul cardinal, după cum mi s-a spus, atunci când au aflat întâmplarea. Un cleric mai hâtru 1-a poreclit Ţâcă şi aşa îi spun acum toţi ai casei. Ai văzut, frate, ce onoare aduce familiei această haimana? Şi Esteban, cel însărcinat cu păstrarea liniştii în catedrală, se prefăcu că vrea să-1 strivească pe inculpat cu privirea, însă acesta zâmbea, fără a se lăsa impresionat prea mult de cuvintele unchiului său. — Şi să nu crezi, Gabriel, continuă el, că acestui individ îi lipseşte bucata de pâine şi din cauza asta face asemenea nerozii. In ciuda nechibzuinţei sale, el are, încă de la vârsta de douăzeci de ani, slujba de îngrijitor de câini al sfintei catedrale; a ajuns unde, în timpurile bune, se ajungea numai după mulţi ani şi mulţumită unor înalte protecţii. Capătă zilnic câte şase reali şi, cum umblă slobod prin biserică, poate arăta străinilor vizitatori tot ce are ea mai interesant. Cu bacşişurile grase pe care le ptimeşte, o duce mai bine decât mine. Vizitatorii de peste graniţă ai catedralei, oameni afurisiţi, care ne privesc ca pe nişte maimuţe rare, şi găsesc în tot ce e al nostru câte ceva curios şi demn de râs, se opresc întotdeauna la el. Englezoaicele îl ispitesc întrebindu-1 dacă a fost toreador, şi el atâta aşteaptă! Văzând că le face plăcere, goleşte sacul minciunilor, pentru că păcătosul are fantezie bogată şi povesteşte marile coride pe care le-a susţinut la Toledo şi în afara lui, despre taurii pe care i-a ucis! Iar aceşti nerozi din Anglia îşi notează în carneţelele lor, iar câte o blondă, cu nişte picioare zdravene ca de bărbat, schiţează în câteva linii capul acestui pişicher. Dar pe el îl interesează ca să-i creadă lumea balivernele şi la urmă să-i arunce acolo nişte, pesete. Puţin îi pasă că aceşti eretici se întorc la ei acasă şi, exagerând, povestesc că la catedrala din Toledo, în biserica primată a Spaniei, salariaţii sunt toreadori şi ajută la desfăşurarea ceremoniilor de cult între o coridă şi alta. Câştigă în chipul acesta mai mulţi bani decât mine, dar în ciuda acestui fapt se socoate nedreptăţit de postul pe care îl are. Un serviciu atât de frumos! Să fii în fruntea tuturor la marile procesiuni, în mână cu o furcă mică, căptuşită cu catifea roşie, alături de cârja primatului, pentru a o ridica în cazul că aceasta ar cădea cumva şi, în plus, îmbrăcat cu o haină lungă de brocart, stacojie, la fel ca un cardinal! Pină într-atât îi vine de bine încât în acest veşmânt, după cum afirmă dirijorul de capelă, care ştie multe lucruri, seamănă cu unul Dinte, sau nu ştiu cum îi zice, care acum câteva secole trăia în Italia şi a coborât în Infern, descriind în versuri călătoria toată. Se auziră paşi pe o scăriţă îngustă care făcea legătura între camera de primire şi etajul superior. Este don Luis, spuse Esteban. Va cânta liturghia în capela tabernacolului şi apoi la cor. Gabriel se sculă de pe sofa pentru a-1 saluta pe preot. Acesta era mic de statură, cu o constituţie cam debilă, sărind în ochi de la prima vedere disproporţia dintre trupul firav şi capul enorm. Fruntea bombată şi proeminentă părea că striveşte cu greutatea ei trăsăturile feţei negricioase şi neregulate, alterate de urmele vărsatului. Era urât şi, cu toate acestea, expresia ochilor săi albaştri, strălucirea danturii sănătoase, albe şi regulate, ce părea că-i luminează chipul, şi zâmbetul naiv, aproape copilăresc dădeau feţei sale acea expresie simpatică care trădează pe fiinţele modeste, dăruite pasiunilor artistice. Aşadar domnul acesta este fratele despre care mi-ai vorbit dumneata atât de mult? spuse el auzind prezentarea pe care i-o făcea Esteban. Şi foarte prietenos, ii întinse mâna lui Gabriel. Ambii aveau o înfăţişare bolnăvicioasă, dezechilibrul organic părea să-i apropie de parcă ar fi fost fraţi. Deoarece domnul a studiat la seminar, spuse dirijorul de cor, cred că ştie ceva muzică. Este singurul lucru pe care mi-1 mai amintesc de la aceste cursuri. Şi dacă aţi călătorit atât prin lume, cu siguranţă că aţi auzit muzică frumoasă.! _ Există mult adevăr în ce spuneţi. Muzica este pentru mine cea mai plăcută dintre arte. Înţeleg puţin din ea, e adevărat, însă o simt! Foarte bine, foarte bine. Să fim prieteni atunci. Şi o să-mi povestiţi dumneavoastră o mulţime de lucruri. Cât de mult vă invidiez pentru faptul că aţi străbătut lumea. Vorbea ca un copil agitat, nedorind să ia loc, cu toate că persoana de lângă ei, însărcinată cu păstrarea liniştii, îi oferea mereu cite un scaun în vreme ce el se preumbla prin încăpere. Se mişca dintr-un loc într-altul, cu rffantia hâită pe el şi în mână cu pălăria roasă, fără urmă de păr pe ea, scofâlcită, cu un strat de grăsime pe boruri, mizeră şi vcche, la fel ca şi sutana şi pantofii. În ciuda acestei evidente sărăcii, dirijorul de capelă poseda o certă eleganţă. Părul, exagerat de mare faţă de canoanele obişnuite din lumea ecleziaştilor, se cârlionţa spre creştetul capului. Felul arogant în care îşi înfăşură mantia în jurul corpului reamintea capa tenorilor de operă. Exista în felul lui de-a fi o oarecare graţie lumească ce-1 trăda pe artistul deghizat în haine preoţeşti, dar tare dornic să scape de ele, să le abandoneze la picioare ca pe un giulgiu. Ca nişte trăsnete îndepărtate, au ^ajuns la ei câteva dangăte grave de clopot care au zguduit din temelii galeria. „ Unchiule, ne cheamă pe toţi la cor, spuse Ţică. La ora asta trebuia să fim de-acum în catedrală. Este aproape opt. Este adevărat, omule. Nostim ca tocmai tu să fii acela care să-mi reamintească ce am de făcut. Să mergem. Apoi, adăugă adresându-se preotului muzician: Don Luis, liturghia dumneavoastră începe la opt. Veţi sta mai târziu de vorbă cu Gabriel despre lucrurile care vă interesează. Acum la. Datorie. Trebuie să câştigăm ceva şi pentru desert, aşa cum spuneţi dumneavoastră, căci în timpurile acestea afurisite abia de reuşim să încropim ceva pentru primul fel de mâncare. Dirijorul de capelă acceptă cu tristeţe, făcând o mişcare din cap, această invitaţie şi ieşi după cei doi slujitori ai bisericii, contrariat, ca şi cum l-ar fi târât la muncă grea şi nesuferită. Fredona distrat atunci când dădu mâna cu Gabriel, iar acesta crezu că recunoaşte un fragment din A şaptea de Beethoven, în melodia care, ritmat, ieşea în surdină printre buzele tânărului preot. Văzându-se singur, Luna se întinse pe sofa pentru a se odihni după lunga aşteptare din faţa catedralei. Bătrâna, care avea grijă de fratele său, p'ise lângă el o cănuţă de lapte, umplând după aceea cu ea un pahar. Gabriel bău, făcând eforturi pentru a-şi stăpâni tremurul stomacuku său bolnav care se lupta să elimine lichidul. Trupul, sfir- -şit din cauza nopţii grele şi a oboselii aşteptării, primi, în cele din urmă, alimentul, cufundându-se într-o dulce lincezeală pe care nu o mai simţise de multă vreme. Gabriel reuşi să adoarmă, şi mai bine de o oră rămase aşa nemişcat pe sofa, zguduit doar de câteva accese de tuse cavernoasă care nu reuşiră să-i tulbure somnul. Sc trezi brusc, prins de un tremur nervos care-1 tdruncină din creştet până în călcâie, obligindu-1 să sară de pe sofa, ca împins de un resort. Era instictul pericolului ce rămăsese întipărit adânc în el pentru totdeauna, obişnuinţa neliniştii sufleteşti ce o căpătase în întunecoasele celule, când aştepta, în fiecare moment, deschiderea uşilor pentru a fi bătut ca un câine, sau poate dus la careul de execuţie, în faţa unui dublu şir de puşti şi, în plus, obişnuinţa de a trăi mereu sub supraveghere, urmărit de pretutindeni, simţind în jurul lui mereu treaz ochiul poliţiei, aşa cum obişnuit era să fie surprins în puterea nopţii, în camera sa de la han, pentru a i se pune în vedere ordinul de a o părăsi imediat; zbuciumul bătrânului Ahasverus care, abia de gusta o clipă de odihnă, că şi auzea veşnicul: ' şterge-o, şterge-o! Nu a mai vrut să doarmă de teama că va cădea din nou în grelele coşmaruri ale visului. Prefera acum realitatea: acea linişte a catedralei care îl învăluia într-o dulce mângâiere; calmul maiestuos al bisericii, imens munte de piatră cioplită ce părea să se lase şi asupra lui, zdrobinx du-1, dar şi tăinuind pentru totdeauna slăbiciunea lui de om prigonit. Ieşi din galerie şi, rezemat cu coatele de balustradă, contemplă grădina. Claveriile păreau pustii. Copiii care lc însufleţeau la înccputul zilei se aflau acum la şcoală, femeile, în casele lor, pregăteau mâncarea. In întreaga galerie nu mai exista nimeni în afară de el. Lumina soarelui scălda o parte a ei. Umbra coloanelor tăia oblic marile pătrate aurite ce acopereau dalele. O tăcere măreaţă, liniştea catedralei, pătrundea în sufletul acestui agitator ca un dulce narcotic. Cele şapte secole trecute peste aceste pietre păreau a-1 învălui în tot atâtea pături ce îl izolau de restul lumii. Într-o cameră din claverii se auzea bătaia neîntreruptă a unui ciocan: era al cizmarului pe care Gabriel îl zărise, prin geamul unei ferestre, aplecat în faţa unei măsuţe de lemn. Pe petecul de cer încadrat de acoperişuri zburau câfiva porumbei, agitându-şi aripile albe, de parcă vâsleau într-un lac de un albastru intens. Obosiţi, coborau pe galerie şi, stând pe balustrade, începeau să uguie, înfiorând liniştea ca un suspin dc dragoste. Din când în când, se deschideau porţile catedralei, împrăştiind prin grădină şi claverii o boare de aer încărcat cu miros de tămâie, de vibraţii de orgă şi de voci graVe care cântau, rostind cuvinte latineşti, prelungind silabele în mod solemn. Gabriel privea grădina înconjurată de arcade de piatră albă şi contraforturi greoaie de granit cenuşiu, pe ale căror vârfuri ploile alimentaseră o inflorescenţă de ciuperci, ca nişte muguri de catifea negricioasă. Soarele coborâse într-un colţ al grădinii, iar restul spaţiului rămăsese scăldat într-o lumină verzuie, de penumbră mânăstirească. Turnul clopotelor ascundea un petec de cer, desfăşurând pe flancurile sale roşietice, împodobite cu ornamente gotice în formă de stâlpi şi contraforturi puternice, centurile de marmură neagră, cu capete ale unor personaje misterioase şi scuturi, blazoane ale diverşilor arhiepiscopi care au contribuit la construcţia sa. Sus de tot, aproape de vârfurile de piatră foarte albă, apăreau clopotele în spatele unor enorme gratii, ca nişte păsări de bronz captive în colivii de fier. Trei dangăte puternice, anunţând că liturghia cea mare se afla în momentul ei cel mai solemn, răsunară în întreaga catedrală. Muntele de piatră se cutremură, vibraţiile transmiţându-se prin naose, galerii şi arcade, până în profunzimea temeliilor. Apoi se lăsă din nou o linişte ce părea mai impunătoare, mai profundă, după geamătul de mai înainte al bronzului. Se auzi iarăşi uguitul porumbeilor şi, jos, în grădină, piuitul câtorva păsări, parcă însufleţite de raza de soare ce dădea acum viaţă penumbrei verzui. Gabriel se simţi înduioşat. Punea stăpânire pe el dulcea beţie a liniştii, a calmului absolut: fericirea de a nu mai exista. Dincolo de acele ziduri se afla lumea, însă ea nu-1 mai vedea, nu-1 mai simţea; se oprea, respectuoasă şi plictisită, în faţa acelui monument al trecutului, frumos mormânt în interiorul căruia nimic nu mai stârnea curiozitate. Cine putea bănui că cl se afla acolo? Acel masiv de şapte veacuri, ridicat de nişte puteri politice dispărute acum şi de o credinţă ce intrase în agonie, va fi ultimul său refugiu. In plină epocă de decădere a credinţei, biserica îi va servi drept loc de azil, la fel ca şi marilor criminali din Evul Mediu, care, de la înălţimea galeriilor, îşi bătuseră joc de justiţia oprită în faţa porţilor catedralei, la fel ca şi cerşetorii. Acolo va lăsa să se consume în linişte şi calm ruina lentă a trupului său bolnav. Acolo va muri cu plăcuta senzaţie şi satisfacţie de a fi dispărut pentru lume-cu mult timp înainte. În sfârşit îşi realiza dorinţa de a-şi termina zilele într-un colţ al somnolentei catedrale spaniole, singura speranţă pe care o mai nutrea pe vremea j când bătea pe jos drumurile Europei, ascunzându-se permanent de agenţii poliţiei sau de jandarmi, şi-şi petrecea nopţile în câte o groapă, făcut ghem, cu genunchii la bărbie, crezând că acolo va muri de frig. Să se agaţe de catedrală, aşa cum un naufragiat se agaţă de un rest de corabie, gata-gata să se înece: aceasta îi fusese speranţa şi era acum pe cale să şi-o realizeze. Biserica îl lua sub ocrotirea ei ca o maică băU'ână şi severă, care nu zâmbeşte, dar îşi deschide braţele. – în sfârşit, în sfârşit, murmură Gabriel. Şi zâmbi, gândindu-se la acea lume de persecuţii şi suferinţe pe care o părăsise; acum se afla departe, într-o altă planetă, din care nu avea să se mai înapoieze niciodată. Catedrala îl păstra pentru totdeauna. În liniştea adâncă a galeriei, unde nu ajungeau niciodată zgomotele străzii, Gabriel crezu că aude, departe, foarte departe, sunetul ascuţit al unor trompete şi apoi un răpăit surd de tobe. Atunci îşi aminti de Alcazarul din Toledo, ce părea să domine de pe înălţimea lui catedrala, copleşind-o cu masivitatea turnurilor sale. Erau trompetele academiei militare. Aceste sunete îi făcură rău lui Gabriel. Pierduse din vedere lumea şi tocmai când se crezuse mai departe, foarte departe de ea, fu obligat să-i simtă prezenţa, aproape, dincolo de zidurile catedralci. Domnul Esteban Luna fusese grădinarul catedralei, îndeletnicire încredinţată familiei încă de pe vremea celui de-al doilea cardinal de Borbon, printr-un drept ce părea să fie viager. Cine a fost primul Luna care a intrat în serviciul bisericii primate? Grădinarul, punând această întrebare, zâmbi satisfăcut, şi ochii lui priveau departe, ca şi cum ar fi dorit să îmbrăţişeze imensitatea timpului. Toţi aceşti Luna erau la fel de vechi ca şi temelia bisericii. Generaţiile, una după alta, s-au născut în galeria superioară, şi când celebrul Cisneros încă nu construise claveriile, cei din familia Luna trăiau în casele din împrejurimi, ca şi cum n-ar fi putut supravieţui fără umbra bisericii primate măcar. Lor le aparţinea catedrala mai mult decât oricui. Se perindau canonici, clerici, beneficiari ai unor rente şi arhiepiscopi; toţi aceştia ocupau postul o vreme, apoi mureau şi veneau alţii şi le luau locul. Era o permanentă defilare de feţe noi, de seniori veniţi din toate colţurile Spaniei pentru a lua loc în strana corului şi a răposa după o vreme, lăsând postul vacant altor venetici; dar cei din familia Luna rămâneau mereu la post, ca şi cum vechea familie ar fi fost un pilastru în plus la cei mulţi care susţineau edificiul. S-ar putea ca într-o bună zi arhiepiscopul să se numească don Bernardo, în anul următor don Gaspar, iar în celălalt don Fernando; părea însă imposibil şi de necrezut ca această catedrală să fi putut dăinui fără ca în serviciul ei să nu existe vreun Luna în grădină, în sacristie sau ca purtător de cruce la procesiuni, tradiţie menţinută timp de secole. Grădinarul vorbea cu mândrie despre neamul său; despre nobila şi nefericita sa rudă, conetabilul don Alvaro, înmormântat ca un rege în capela din spatele altarului mare; despre papa Benedict al XlII-lea, mândru şi încăpăţânat ca toţi cei din familia sa; despre don Pcdro de Luna, al cincilea cu acest nume la scaunul arhiepiscopal din Toledo, şi despre alte rude nu mai puţin ilustre. — Toţi făceau parte din acelaşi trunchi – spunea cu orgoliu. Cu toţii am venit la cucerirea Toledoului, împreună cu bunul rege Alfonso al Vl-lea. Numai că unii din familia Luna au căpătat gustul de a ucide mauri, au fost seniori şi au cucerit castele, alţii, bunicii mei, au rămas în serviciul catedralei. Domnul Esteban, cu satisfacţia unui duce care îşi înşiră toţi marii înaintaşi, mergea până la rădăcina arborelui Luna, până ce începea să şovăie se pierdea în plin secol al XV-lea. Tatăl său îl cunoscuse pe don Francisco al III-lea Lorenzana, principe fastuos şi risipitor al bisericii, care cheltuia marile rente ale arhiepiscopiei construind palate şi editând cărţi, ca un mare senior al Renaşterii. 11 cunoscuse de asemenea pe cel dintâi cardinal de Borbon, don Luis al II-lea şi istorisea viaţa plină de evenimente ale acestui infante. Fiind frate cu regele Carlos al III-lea, biserica îl făcuse cardinal la vârsta de nouă ani, conform obiceiului ci de a onora copiii oamenilor iluştri fără drept de primogenitură. Însă pe acest cumsecade senior, ce era zugrăvit în sala de rugăciuni purtând perucă, albă, buze vopsite şi ochi albaştri, îl atrăgeau mai mult plăcerile lumeşti decât măreţia bisericii, astfel că părăsi arhiepiscopatul pentru a se căsători cu o femeie de origine modestă, şi se certă ftentru totdeauna cu monarhul care îl trimise în surghiun. Şi bătrânul Luna, trecând de la un străbunic la altul, de-a lungul veacurilor, şi-1 amintea pe arhiducele Alberto, care renunţase la mitra toledană pentru a primi postul de guvernator al Ţărilor de Jos şi pe magnificul cardinal Tavcra, protectorul artelor; toţi fuseseră nişte principi minunaţi, care priviseră cu afecţiune familia Luna, recunoscând seculara ei adeziune la biserica primată. Epoca de tinereţe a domnului Esteban fusese destul de zbuciumată. Erau anii războiului pentru independenţă. Francezii ocupaseră Toledo şi pătrundeau în catedrală ca nişte păgâni, târând sabia cu ei în plină liturghie, pentru a iscodi prin toate colţurile. Odoarele bisericii erau ascunse bine, canonicii şi clericii beneficiari, care pe vremea aceea se numeau distribuitori de tainuri, trăiau împrăştiaţi prin întreaga peninsulă. Unii dintre ei se refugiaseră în cetăţile rămase încă în mâinile spaniolilor, alţii se aflau ascunşi prin târguşoare neştiute, rugându-se ca regele dorit să revină cit mai curând. Corul inspira milă, fiind susţinut de puţinele voci ale celor timizi şi comozi care, lipiţi de scaunul lor şi neputând trăi departe de el, recunoscuseră pe regele uzurpator. Al doilea cardinal de Borbon, blândul şi insignifiantul don Luis Maria, se afla la Cadiz, în calitate de regent al regatului. Era singurul din familie care rămăsese în Spania şi capitala recursese la el pentru a da o oarecare spoială dinastică autorităţii ei revoluţionare. Când la terminarea războiului bietul cardinal se înapoie la reşedinţa sa, domnul Esteban se înduioşă văzându-i chipul de copil trist, epuizat, cu capul lui rotund şi mic. Venea descurajat şi mâhnit, după ce îl primise la Madrid pe nepotul său Fernando al VlI-lea. Tovarăşii săi de regenţă se aflau fie la închisoare, fie în surghiun, şi dacă el nu împărtăşise o soartă asemănătoare asta se datora numai mitrei şi numelui său. Nefericitul prelat crezuse că făcuse o mare ispravă susţinând interesele familiei sale în perioada războiului, şi când colo se vedea acuzat de liberalism, socotit duşman al religiei şi al tronului, el neputându-se dumiri cu ce a greşit şi cum a conspirat împotriva lor. Bietul cardinal de Borbon lâncezi copleşit de tristeţe în palatul său, oferindu-şi rentele pentru lucrări în catedrală, până ce muri exact în zilele în care se iniţia reacţiunea din 1832, lăsând locul său lui Inguanzo, tribunul absolutismului, un prelat cu favoriţi cărunţi, care îşi făcuse cariera la corpurile legiuitoare de la Cadiz, atacând, ca deputat, întreaga reformă şi pledând pentru revenirea la timpurile casei de Austria, mijloc sigur de salvare a ţării. Bunul grădinar salută cu egal entuziasm pe cardinalul din casa de Borbon, cel urât de regi, ca şi pe prelatul cu favoriţi care făcea să se cutremure întreaga dioceză cu temperamentul său arţăgos, caracterul de prost gust şi aroganţa lui de stăpân absolutist. Pentru el, cine reuşea să obţină scaunul de la Toledo era un om desăvârşit, ale cărui fapte nu se discutau şi o făcea pe fudulul de ureche, nedând atenţie şoaptelor acelor canonici şi clerici beneficiari care, fumând câte o ţigară în chioşcul grădinii sale, făceau aluzii la caracterul acelui domn de Inguanzo, ce se indigna împotriva guvernării lui Fernando al VlI-lea deoarece nu se arăta destul de hotărât şi, de teama străinilor, nu se învrednicea să restabilească salutarul tribunal al inchiziţiei. Pe grădinar îl întrista doar faptul că asista neputincios la decăderea iubitei sale catedrale. Veniturile arhiepiscopiei şi cele ale corpului de canonici scăzuseră vertiginos din cauza războiului. Se întâmplase ceea ce se poate observa la o inundaţie când, o dată cu retragerea apelor, acestea târăsc cu ele şi case şi arbori, lăsând locul pustiu şi fără oameni. Biserica primată pierduse multe din drepturile sale; arendaşii deveneau stăpâni, profitând de lipsa de mijloace a statului, comunele refuzau să plătească arenzile feudale, ca şi cum nevoia de a se apăra şi a face războiul le scutea pentru totdeauna de vasalitate. Afară de acestea, turbulentele corpuri legiuitoare, decretând abolirea rangului de senior şi secularizarea terenurilor acestora, au micşorat mult veniturile catedralei, dobândite în cursul secolelor în care arhiepiscopii, de Toledo îşi înfundau casca pe cap şi porneau cu sabia în mână la luptă împotriva maurilor. Chiar şi aşa, bisericii primate îi rămânea o avere considerabilă şi îşi menţinea rangul ca şi cum nimic nu s-ar fi întâmplat; domnul Esteban însă, din fundul grădinii sale, adulmecă pericolul, aflând de le canonici despre conspiraţiile liberale şi plutoanele de execuţie, despre spânzurători şi surghiunurile la care era nevoit să recurgă bunul rege don Fernando pentru a opri îndrăzneala funeştilor duşmani ai monarhiei şi bisericii. — Au gustat dulceaţa puterii – spunea – şi vor reveni, fără îndoială că vor reveni! Doar să li se îngăduie. In perioada războiului au muşcat din noi pentru prima oară, răpind catedralei mai mult de jumătate din ceea ce-i aparţinea, şi acum vor să ne fure şi restul, dacă cumva vor reuşi să pună mâna pe frânele puterii. Grădinarul se indigna numai gândindu-se că s-ar putea întâmpla una ca asta. Vai! Şi doar atâţia domni arhiepiscopi din Toledo s-războit cu maurii, cucerind aşezări, asaltând castele şi hotărnicind islazuri ce treceau apoi în proprietatea catedralei! Şi pentru a nu cădea în mâinile murdare ale duşmanilor, atâţia credincioşi, regine, seniori şi simpli particulari lăsaseră moştenire, în clipa morţii, tot ce aveau mai de valoare bisericii primate, din dorinţa de a-şi salva sufletul! Ce se va întâmpla cu cele şase sute de persoane mari şi mici, clerici şi mireni, demnitari şi simpli sujbalşi care trăiesc din veniturile catedralei? Şi asta numesc ei libertate? Să fure ce nu le aparţiee, lăsând în mizerie nenumărate familii ce se hrănesc din oala cea mare a corpului de canonici? Când presentimentele negre ale grădinarului începură să se adeverească şi Mendizabal decretă punerea în vânzare a bunurilor suplimentare, domnul Esteban crezu că piere de supărare. Cardinalul Inguanzo procedă şi mai radical: fiind încolţit într-un ungher al palatului său de către liberali, aşa cum păţise şi predecesorul său cu ab- 3olutiştii, luă hotărârea să moară mai degrabă decât să fie martor la atâtea atentate împotriva averii bisericii. Domnul Luna, care fiind doar un simplu grădinar nu putea să-1 imite pe cardinal, a continuat să trăiască. Însă zilnic avea câte un nou motiv de supărare aflând că, în schimbul unor sume derizorii, câţiva oameni fără blazon, din aceia care nu lipsesc de la liturghie, obţineau azi o casă, mâine un parc mai mic, iar în altă zi un islaz, toate bunuri aparţinând primatei ce figurau acum ca aşa-zise bunuri naţionale. Hoţi! Domnului Esteban îi stârnea indignare această lentă licitaţie care sfâşia în bucăţi averea catedralei, ca şi spectacolul poliţiştilor care intrau în locuinţa sa din claverii şi ridicau mobilele familiei care, fiecare în parte, păstrau amintirea vreunui strămoş. Au existat clipe cârTfi se gândea că ar fi mai bine să părăsească grădina şi să se îndrepte către cel mai vrednic conducător militar, sau să pornească spre provinciile din nord în căutarea lealilor ce apărau drepturile lui Carlos al V-lea. Şi doreau revenirea la vechile timpuri. Pe vremea aceea avea patruzeci de ani, se simţea sprinten şi puternic şi, cu toate că era înzestrat cu o fire paşnică şi nu pusese niciodată mâna pe o puşcă, îl încuraja exemplul câtorva studenţi timizi şi pioşi ce fugiseră din seminar şi, după cum se spunea, luptau în Catalonia, în spatele pelerinei roşii a lui don Ramon Cabrera. Însă grădinarul, cu trei ani raai înainte, pentru a nu rămâne singur în locuinţa destul de mare din claverii, se căsătorise cu fiica paracliserului şi acum avea deja un fiu. În afară de asta, îi venea şi greu să se despartă de biserică. Era un fel de element de susţinere în arhitectura muntelui de piatră; se mişca şr vorbea ca un om, însă avea certitudinea că edificiul se va. Prăbuşi în clipa când avea să părăsească el grădina. Catedrala ar fi pierdut ceva important dacă nu- i rămânea niciunul din familia Luna în miezul ei, după atâtea secole de serviciu credincios, iar pe de altă parte pe el îl speria gândul de a trăi în afara ei. Cum să plece în munţi cu arma în mână şi să împuşte oameni. Când pentru el anii se scurseseră unul după altul fără să apuce să calce alt pământ profan decât bucata de străduţă cuprinsă între scara claveriilor şi poarta franzelei? Continuă aşadar să-şi îngrijească grădina, cu melancolica satisfacţie de a se socoti ferit de tulburările revoluţionare, la adăpostul acelui colos de piatră ce impunea respect chiar şi numai cu venerabila sa vechime. Puteau ştirbi averea catedralei, însă erau neputincioşi împotriva credinţei acelora care trăiau ocrotiţi de ea. Grădina, insensibilă şi surdă la furtunile revoluţionare ce se abăteau asupra bisericii, continua să-şi etaleze, printre arcade, frumuseţea sa tristă. Laurii creşteau drepţi, ajungând până la balustradele galeriei superioare, chiparoşii îşi agitau coroanele ca şi cum ar fi dorit să escaladeze acoperişurile, plantele agăţătoare se încâlceau în grilajul galeriei, formând perdele îmbelşugate de verdeaţă şi iedera tapisa chioşcul central, ce avea deasupra o calotă de ardezie neagră, şi o cruce de fier ruginită. În interiorul acestuia, la terminarea rugăciunii de după- amiază, clericii citeau, la lumina verzuie ce se filtra prin frunziş, ziarele taberei carliste, sau comentau entuziasmaţi isprăvile lui Cabrera, în timp ce sus, indiferente la preocupările omeneşti, zburau capricios şi grăbit rândunicile, scoţând ţipete ascuţite, ca şi cum ar fi zgâriat cu ciocul cristalul cerului. Domnul Esteban asista tăcut, în picioare, la acest club de seară, club ce trezea bănuielile celor de la miliţia naţională din Toledo. Războiul luă sfârşit şi ultimele iluzii ale grădinarului se risipiră. El se prăbuşi într-un mutism disperat; nu dorea să ştie nimic din tot ce se întâmpla în afara catedralei. Dumnezeu îi părăsise pe cei buni; trădătorii şi nemernicii formau majoritatea. Singurul lucru care îl mai consola era trăinicia edificiului, care avea mai multe secole de viaţă în spinare şi mai putea să-i sfideze pe duşmani încă multe altele. Unica lui dorinţă era să rămână grădinar, să moară în galeria superioară, la fel ca şi strămoşii lui, şi să lase în urma lui alţi Luna care să perpetueze serviciile familiei în catedrală. Fiul său mai mare, Tomas, avea doisprezece ani şi îl ajuta la îngrăjirea grădinii. La distanţă doar de câţiva ani avu un altul, Esteban, care abia de ştia să umble, dar şi începuse să îngenuncheze în faţa icoanelor din încăpere, plângând ca maică-sa să-1 ducă jos în biserică să vadă şi el sfinţii. Sărăcia îşi croia drum tot mai mult în catedrală, se reducea numărul de canonici şi distribuitori de tainuri. Odată cu moartea angajaţilor, posturile rămase vacante era desfiinţate, erau concediaţi dulgherii, zidarii, geamgiii care înainte trăiau în catedrala primată ca lucrători permanenţi, muncind pentru întreţinerea curentă. Acum, dacă din când în când se simţea nevoia unei reparaţii mai serioase, erau aduşi muncitori zilieri din afara bisericii. In claverii, multe încăperi rămăseseră pustii, o linişte de cimitir domnea acolo unde mai înainte se înghesuia o întreagă populaţie. Guvernul de la Madrid. – şi era demn de văzut cu ce expresie de dispreţ sublinia grădinarul aceste cuvinte – ducea tratative cu sfântul scaun pentru a pune la punct ceva ce se numea concordat. Se limita numărul de canonici, ca şi cum catedrala primată ar fi fost o biserică oarecare. Acum toţi erau plătiţi de guvern, ca nişte bieţi funcţionăraşi, iar pentru cheltuielile de întreţinere şi cult ale celei mai faimoase dintre catedralele spaniole, care pe vremuri când încasa dijma nu mai ştia unde să depoziteze atâtea avuţii, se aloca acum o mie două sute de pesete lunar. — O mie două sute de pesete, Tomas! îi spunea el fiului său, un băieţandru cuminte pe care nu-1 interesa nimic în afară de grădină. O mie două sute de pesete, când eu am cunoscut vremea când catedrala avea un venit de mai bine de şase milioane! De ce toate astea? Ne aşteaptă timpuri grele, şi dacă eu eram altfel croit, v-aş fi hărăzit unei meserii, oricare ar fi fost ea, în afara zidurilor primatei. Însă un Luna nu poate dezerta, ca atâţia ticăloşi care au trădat. Aici ne-am născut, şi aici trebuie să murim până la ultimul urmaş al acestei familii. Şi, înfuriat împotriva clericilor catedralei, care păreau să primească chiar cu plăcere concordatul şi salariile sale, satisfăcuţi că au scăpat cu bine din furtuna revoluţionară, se izolă în grădină, închizând poarta grilajului şi evitând discuţiile de altă dată. Acea mică lume vegetală nu se schimba. Umbra ei verzuie amintea crepusculul care învăluia sufletul grădinarului. Nu emana bucuria zgomotoasă, exuberantă în culori şi şoapte a parcului în aer liber, inundat de soare; avea frumuseţea melancolică a grădinii monahale, închisă între ziduri, fără altă lumină decât cea care pogoară de-a lungul streşinilor şi a arcadelor şi nu o vizitau alte păsări decât cele ce zboară la înălţime, rotindu-se, şi privesc cu uimire un paradis în adâncul unui puţ. Vegetaţia era asemănătoare celei din peisajele greceşti: lauri, chiparoşi şi trandafiri, ca în idilele poeţilor elini. Insă ogivele din jur, pavajul format din dale necioplite, prin ale căror interstiţii iarba creştea în ghirlande, crucea chioşcului central, mirosul de rugină, de fier vechi al grilajelor şi umezeala pietrei contraforturilor, acoperite de un strat verde de muşchi întreţinut de ploi, dădeau grădinii un aer arhaic. Arborii se agitau în vânt ca nişte cădelniţe; florile, palide la culoare, lâncede, de o anemică frumuseţe, miroseau a tămâie, ca şi cum boarea de aer venită din catedrală 1^-ar fi impregnat, le-ar fi alterat parfumurile lor naturale. Apa ploilor, curgând prin jgheaburile şi ulucile streşinilor, se liniştea în două rezervoare adânci de piatră. Găleata grădinarului spărgea pentru o clipă pojghiţa verzuie de la suprafaţă, lăsând să se vadă albastrul întunccat al adâncul ui; însă deîndată ce se linişteau cercurile provocate de scufundarea găleţii, lintiţele verzi se şi apropiau din nou, se uneau şi apa iarăşi dispărea sub acest giulgiu vegetal, fără nici o tresărire, fără nici un freamăt, moartă şi nemişcată, la fel ca şi catedrala în tăcerea inserării. La sărbătorile de la mijlocul lui august, credincioşii veneau cu ulcioare în grădină, şi domnul Esteban le îngăduia să şi le umple cu apa din cele două cisterne. Era un obicei vechi la care ţineau bătrânii toledani, lăudând prospeţimea apei din catedrală, condamnaţi cum erau ei în tot restul anului să întrebuinţeze lichidul mâlos al fuviului Tajo. Alteori, lumea intra în grădină pentru a-i oferi domnului Esteban prilejul de a câştiga nişte bani. Credincioasele îi comandau diferite ramuri pentru icoane sau cumpărau ghivece de flori, considerând că cele de aici erau de preferat celor din grădinile din afara oraşului, chiar numai pentru faptul că aparţineau bisericii primate. Bătrânele cereau foi de dafin pentru pregătirea mâncărurilor şi prepararea unor doctorii casnice. Aceste venituri, adăugate la cele două pesete pe care corpul de canonici i le oferea grădinarului după fatala lichidare a bunurilor, îl ajutau pe Domnul Esteban să-şi întreţină familia. Aproape de bătrâneţe avu un al treilea fiu, pe Gabriel, un ţine care la patru ani atrăgea atenţia femeilor din claverii. Mama sa susţinea, cu o oarbă credinţă, că era un înger, sora sa Tomasa, căsătorită cu Eusebio şi mamă a unei numeroase progenituri ce ocupa aproape jumătate din galeria superioară, lăuda talentul nepoţelului când acesta abia ştia să vorbească şi bucuria cu care acesta contempla icoanele. — Pare un sfânt – spunea prietenilor ei. Merită observată seriozitatea cu care repetă rugăciunile. Gabrielillo va ajunge cineva. Cine ştie dacă nu-1 vom vedea episcop! 4 Corul de dezmierdări şi de laude îl copleşi pe copil încă din primii ani ai vieţii, învăluindu-1 ca un nor de tumâie. Toată familia îl răsfăţa. Domnul Esteban, care venera modelul roman de părinte, îşi iubea copiii însă faţă de ei se arăta sever pentru a face din ei oameni cinstiţi; dar în faţa micuţului vlăstar, renunţa la severitatea lui, simţea că reîntinereşte, şi zburda. Împreună cu el, pretându-se, cu zâmbetul pe faţă, la toate capriciile sale. Maică-sa lăsa treburile casei pentru a nu-1 stânjeni pe Gabriel, iar fraţii, cu toţii, erau atenţi la tot ce spunea. Cel mare, Tomas, băietan liniştit, care îl înlocuise pe tatăl său la îngrijitul grădinii, şi umbla desculţ în plină iarnă prin răzoare şi pe dalele grosolane ale pavajului, aducea deseori mănunchiuri de plante mirositoare pentru ca frăţiorul său să se joace cu ele. Esteban, al doilea copil, care avea treisprezece ani şi se bucura de un oarecare prestigiu printre ministranţii catedralei pentru scrupulozitatea cu care ajuta la liturghie, îl distra pe Gabriel cu sutana sa roşie şi stiharul plisat, şi îi oferea bucăţele de pânză şi mici poze colorate sustrase din breviarul vreunui canonic. Uneori, ţinându-1 în braţe, intra cu el în încăperea în care se păstrau uriaşii de carton ce erau purtaţi la procesiuni. O sală vastă între coloanele şi contraforturile naoselor, străbătută de arcade de piatră. Acolo se aflau eroii vechilor sărbători: un Cid uriaş cu o spadă mare, cele patru perechi de manechine reprezentând tot atâtea părţi ale lumii, enorme şi caraghioase, cu îmbrăcămintea mâncată de molii şi faţa plină de crăpături, toate acestea înveseliseră străzile Toledoului, iar acum putrezeau în podurile catedralei. Într-un colţ se afla Zgripţuroaica, un monstru de carton înspăimântător, care îşi căsca gura diformă speriindu-1 pe Gabriel, în timp ce pe spinarea lui zbârcita se rotea nebuneşte o păpuşă despletită şi necuviincioasă, pe care imaginaţia altor secole o botezase cu numele de Anne Boleyn 4. Când Gabriel începu să meargă la şcoală, ii uimi pe toţi cu progresele sale. Droaia de copii ai galeriei superioare, care îi producea atât de multe supărări lui don Antolin, sacerdot însărcinat cu supravegherea şi păstrarea ordinii în sânul acestui trib stabilit sub acoperişurile catedralei, îl admira pe micuţul Gabriel ca pe o minune. Încă nu ştia să umble, şi putea să citească curent. La vârsta de şapte ani începu să înveţe latina, reuşind s-o stăpânească uimitor de repede, ca şi cum în viaţa lui nu vorbise altă limbă; la zece ani purta dispute cu clericii care frecventau grădina, şi cărora le făcea plăcere să-1 contrazică şi să-1 pună în dificultate. Domnul Esteban, din ce în ce mai încovoiat şi slăbit, zâmbea satisfăcut în faţa ultimului său vlăstar. Va fi gloria' familiei. Se numea Luna, şi putea aspira la orice, fără teamă, căci în rândurile ei, în trecut, se numărau şi papi. Canonicii l-au dus pe copil la sacristie, înainte de a-1 trece pe la cor, pentru a-i pune întrebări asupra pregătirii sale. Un cleric din birourile arhiepiscopiei il prezentă cardinalului care după ce îl ascultă, îi oferi un pumn de migdale şi îşi exprimă speranţa că va obţine o bursă pentru el, ca să poată urma în mod gratuit studiile la seminar. Familia Luna, împreună cu rudele lor mai mult sau mai puţin apropiate formau cea 'mai mare parte din populaţia galeriei superioare, şi toţi se bucurară de această perspectivă. Ce altceva putea ajunge Gabriel decât sacerdot? Pentru lumea aceea – lipită încă de la naştere de catedrală, precum excrescenţele pietrei, şi care îi considera pe arhiepiscopii de Toledo drept fiinţele cele mai puternice din lume după papă – singurul loc demn pentru un băiat înzestrat era biserica. Gabriel plecă la seminar, şi toţi simţiră că de-acum claveriile rămăseseră pustii. Odată cu plecarea studentului, în casa familiei Luna luară sfârşit şezătorile la care clopotarul, paracliserul, ţârcovnicii şi alţi angajaţi ascultau vocea cristalină, pronunţia îngrijită a lui Gabriel care le citea uneori vieţile sfinţilor, alteori ziarele ce soseau de la Madrid şi, în unele nopţi, dintr-un volum, cu coperţi de pergament şi ortografie veche povestea lui Don Quijote exemplar venerabil, ce rămăsese în familie trecând din generaţie în generaţie. În seminar Gabriel a dus existenţa obişnuită a studentului harnic: triumfuri în controverse teologice, premii obţinute cu grămada, onoarea de a fi prezentat tovarăşilor săi de studiu drept model. Din când în când, vreun canonic din cei care predau la seminar îşi făcea drum până la grădina unde lucra taică-su: Tânărul merge foarte bine, Esteban. Este primul între toţi şi, în plus, tăcut, conştiincios. Va fi mângâierea bătrâneţelor tale. Grădinarul, din ce în ce mai obosit şi copleşit de vârstă, dădea din cap. El va reuşi să-şi vadă fiul cu şcoala încheiată doar din înaltul cerului, dacă bunul Dumnezeu îl va chema acolo. Va muri înaintea afirmării lui depline, însă nu se întrista de acest fapt; rămânea familia care să se bucure de reuşită. Umanistică, teologie, drept canonic, pe toate le învingea cu o uşurinţă extraordinară acel tinerel ce îşi uimea profesorii. În seminar îl comparau cu acei părinţi ai bisericii care atrăseseră atenţia prin precocitatea lor. Se afla la sfârşitul studiilor şi cu toţii îi urau ca eminenţa sa să-i ofere o catedră la seminar mai înainte de a oficia liturghia. Dorinţa sa de cunoaştere nu avea margini. Biblioteca de la seminar părea a fi proprietatea lui personală. Unele după-amicze şi le petrecea în catedrală pentru a-şi perfecta studiile de muzică religioasă, stând de vorbă cu maestrul de la capelă şi organistul. În aulă îi lăsa uluiţi pe profesori şi elevi prin ardoarea şi convingerea cu care îşi ţinea prelegerile. Îl cheamă amvonul – se auzea vorbindu-se în grădina catedralei. Are pasiunea apostolilor. Poate va fi un sfânt Bernard sau un Bossuet. Cine ştie unde va ajunge băiatul acesta! Pe Gabriel îl pasiona mai mult studii istoriei catedralei şi al principilor ecleziaşti care au condus-o. In el clocotea dragostea vehementă a familiei Luna pentru imensitatea aceea de piatră, un fel de maică eternă. Însă nu o admira orbeşte, aşa cum făceau toţi cei ai lui: dorea să ştie de ce şi cum, să verifice în cărţi informaţiile vagi auzite de la tatăl său, care aveau un aer mai mult de legendă decât de eveniment istoric. Primul lucru ce îi atrăsese atenţia era cronologia episcopilor de Toledo, un şir de oameni faimoşi, sfinţi, războinici, scriitori, principi, tuturor adăugându-li-se o cifră numelui lor, la fel ca regilor unei dinastii. În anumite epoci ei fuseseră adevăraţii monarhi ai Spaniei. Regii goţi, în curţile lor, nu erau altceva decât nişte figuri decorative, care erau preamăriţi sau detronaţi după cerinţele clipei. Naţiunea era o republică teocratică, iar adevăratul conducător arhiepiscopul din Toledo. Gabriel grupa după însuşiri pe cei din marea listă a prelaţilor faimoşi. În primul rând intrau sfinţii, propagatorii epocii eroice a creştinismului, episcopii săraci, la fel ca diocezanii lor, desculţi, fugari, victime ale persecuţiei romane care, până la urmă, îşi ofereau capul călăului în dorinţa arzătoare de a da un nou prestigiu doctrinei prin gestul acesta al sacrificiului: Eugenia, Melancio, Pelagio, Patruno, nume care străluciseră în trecut şi care acum de-abia sparg ceţurile legendei. Apoi veneau arhiepiscopii epocii gotice, prelaţii-monarhi, care îşi exercitaseră autoritatea asupra regilor cuceritori cu acea putere spirituală care sfârşeşte până la urmă prin a domina barbaria învingătorului. Miracolul trebuia să-i întovărăşească pe aceşti prelaţi pentru a-i putea intimida pe ereticii ariani duşmanii lor; minunea cerească se afla la ordinele lor pentru a-i înspăimânta pe grosolanii oameni ai războiului şi a-i supune. Arhiepiscopul Montano, acuzat că trăieşte cu femeia care îl îngrijeşte, indignat de clevetiri, pune cărbuni aprinşi între odăjdiile sale sfinte, în timp ce oficiază liturghia, şi nu ia foc, demonstrând prin această minune puritatea vieţii sale. Sfântul Ildefonso, nemulţumit doar cu scrierea unor cărţi împotriva ereticilor, face să i se arate sfânta Leocadia, lăsând între degetele lui o bucată de mantie, şi se bucură de onoarea ca însăşi Maica preacurată să coboare din cer pentru a-i lăsa în mâini o cazulă. Sigiberto, câţiva ani mai târziu, are îndrăzneala să îmbrace această cazulă, şi este destituit, excomunicat şi surghiunit pentru temeritatea lui. Singurele cărţi ce apăreau în epoca aceea erau scrise de prelaţii din Toledo. Ei compilează legile, ei miruiesc cu uleiul sfânt capul monarhilor, ei improvizează rege pe Wamba2, conspiră împotriva vieţii lui Egica3, iar sinodurile reunite în bazilica sfintei Leocadia sunt Adunări politice, în care mitra se află deasupra tronului şi coroana regelui la picioarele prelatului. Urmează invazia sarazină,. Şi se reia seria întreruptă a arhiepiscopilor persecutaţi. Aceştia nu se mai tem pentru viaţa lor, aşa cum se întâmpla în timpul intransigenţei romane. Musulmanii nu mai dau ocazie martirajului şi respectă credinţa celor învinşi. Toate bisericile din Toledo continuă să rămână în posesia creştinilor mozarabi, cu excepţia catedralei, care se transformă în moschee principală. Episcopii catolici sunt respectaţi de mauri, la fel şi rabinii evrei, însă biserica este săracă, iar nesfârşitele războaie dintre sarazini şi creştini, împreună cu represaliile ce servesc drept răspuns cruzimilor comise de rcconchistă 5 creează greutăţi vieţii de cult. Gabriel, ajungând aci, visa citind nume obscure ca Cixila, Elipando şi Wistremiro. Pe acesta, sfântul Eulogio îl denumea „torţă a spiritului sfânt şi lumină a Spaniei”, însă istoria nu spunea nimic despre faptele sale. Pe sfântul Eulogio maurii îl martirizează şi îl omoară la Cordoba, din cauza excesivului său zel religios. Benito, francez de origine, care îi succede la scaun, pentru a nu fi mai prejos decât antecesorii săi, face ca maica domnului să-i coboare o altă cazulă, într-o biserică din ţara sa, mai înainte de a veni la Toledo. În urma acestora apăreau, în interesanta cronologie, arhiepiscopii războinici, prelaţii în zale şi cu halebarda în mină, conchistadorii care, lăsând pentru cei blânzi corul, urcau pe calul de luptă, având credinţa fermă că nu servesc pe Dumnezeu dacă în anul respectiv nu adăugau la bunurile bisericii câteva sate şi munţi. În secolul al Xl-lea, aceştia au ajuns, împreună cu Alfonso al Vl-lea, la cucerirea Toledoului. Primii dintre ei erau francezi, călugări ai faimoasei mânăstiri din Cluny, trimişi la mînăstirea din Sahagun, de către abatele Hugo; de atunci începu să se întrebuinţeze termenul de don ca titlu de nobleţe, senior. Faţă de toleranţa pioasă a episcopilor de dinainte, practicată în relaţiile lor cu arabii şi evreii în cadrul largii libertăţi de cult mozarab, începea acum intransigenţa feroce a creştinului cuceritor. Arhiepiscopul don Bernardo, abia văzându-se pe scaunul din-Toledo, profită de lipsa lui Alfonso al Vl- lea, pentru a-şi călca angajamentele. Moscheea cea mare continua să rămână în putarea maurilor, printr-un pact solemn al regelui, tolerant în materie religioasă, ca toţi monarhii reconchistei. Arhiepiscopul pune stăpânire pe voinţa reginei, o face complice la planurile lui şi, într-o noapte, urmaţi de clerici şi de muncitori, sparg uşile moscheii, ' o curăţă, o purifică, şi dimineaţa, la răsătritul soarelui, când sarazinii vin să-şi t'aoă rugăciunile, o găsesc transformată în catedrală catolică. Învinşii, încrezători în cuvântul dat mai înainte de învingători, scandalizaţi, protestează, şi dacă nu se răscoală este mulţumită intervenţiei lui ulema Abu-Walid, care era convins că regele îşi va respecta angajamentele. După trei zile, Alfonso al Vl-lea soseşte la Toledo de undeva din fundul Castiliei, hotărât să-1 ucidă pe arhiepiscop şi chiar pe propria s?” soţie pentru înfăptuirea acestor silnicii care au făcut să se pună! a îndoială cuvântul lui de cavaler; furia sa este însă atft do mare, încât arabii înşişi sunt speriaţi; Abu-Walid iese în întâmpinarea regelui pentru a-1 ruga să accepte situaţia, deoarece cei prejudiciaţi socot faptul consumat; în numele învinşilor, AbuWalid întăreşte credinţa sarazinilor că regele nu şi-a încălcat cuvântul, şi adaugă apoi că dobândirea sau pierderea unui edificu nu constituie un motiv atât de grav pentru a se tulbura pacea. Gabriel, citind toate acestea, lăuda prudenţa şi toleranţa bunului maur Abu-Walid; însă admira şi mai mult, cu entuziasm de seminarist, pe acei prelaţi trufaşi, intransigenţi şi bătăioşi, care nesocoteau legi, inculcau înţelegeri pentru o mai mare laudă lui Dumnezeu. Arhiepiscopul don Martir, este general, luptă împotriva maurilor din Andaluzia, cucereşte comune şi îl insoţete pe Alfonso al VlII-lea în bătălia de la Alarcos. Faimosul prelat don Rodrigo scrie cronica Spaniei, umplând-o cu minciuni pentru mai marea prosperitate a bisericii, şi participă la istorie, petreeându-şi timpul mai mult pe calul de război decât pe scaunul din cor. În bătălia din Las Navas dă exemplu aruneându-se în punctul cel mai fierbinte al încleştării, pentru care motiv regele, după victorie, îi dă în stăpânire douăzeci de sate, precum şi comuna Talavera de la Reina. Apoi în lipsa monarhului, belicosul arhiepiscop izgoneşte pe maurii din Quesada şi din Cazorla şi pune stăpânire pe vaste teritorii, ce devin senioria sa. Don Sancho, fiul lui don Jaime de Aragon şi frate cu regina Castiliei, consideră mai important pentru el titlul militar decât mitra din Toledo şi, văzând că maurii avansează, iese în întâmpinarea lor pe câmpia din Martos, se azvârle în bătălie unde era lupta mai grea şi cade omorât de mauri, care îi taie mâinile şi-i înfig capul într-o suliţă. Don Gil de Albornez, faimosul cardinal, pleacă în Italia, fugind de don Pedro cel Crud şi, ca priceput comandant ce este, recucereşte întregul teritoriu al papei, refugiat la Avignon; don Gutierre al III-lea porneşte împreună cu don Juan al II-lea să se războiască cu maurii; don Alfonso de Acuna luptă în războaiele civile din timpul domniei lui Enrique al IV-lea. Şi ca o încununare a acestei serii de prelaţi, oameni politici şi cuceritori, bogaţi şi puternici, adevăraţi principi, apar cardinalul Mendoza, care luptă în bătălia de la Toro şi în cea pentru cucerirea Granadei, guvernând apoi regatul, şi Jimenez de Cisneros care, neîntâlnind în peninsulă mauri cu care să se războiască, traversează marea şi ajunge la Oran, agitând crucea, transformată în armă de război. Seminaristul îi admira pe aceşti bărbaţi, hiperbolizaţi de nebulozitatea. Istoriei vechi şi de laudele bisericii. Pentru el, ei erau cei mai de vază oameni ai lumii, după papi, şi chiar, uneori, înaintea acestora. Se mira de ce spaniolii erau acum atât de orbi şi nu ofereau conducerea ţării arhiepiscopilor din Toledo, care, în secolele trecute, realizaseră atâtea fapte eroice. Măreţia şi dezvoltarea patriei erau intim legate de istoria lor. Dinastia lor valora aproape tot atât cât una regală, şi nu o singură dată aceştia fuseseră salvaţi de sfaturile şi energia prelaţilor. În spatele acestor vulturi se aflau păsările de ogradă. După prelaţii cu coif de fier şi zale, defilau prelaţii bogaţi şi fastuoşi, care nu mai paxticipau la lupte, ci la dispute, judecându-se cu târgurile, breslele şi diverşi particulari pentru a păstra averea imensă adunată de predecesorii lor. Cei mai generoşi, aşa cum a fost Tavera, înălţau palate şi ofereau protecţie lui El Greco, lui Berruguete şi altor artişti, creând la Toledo o Renaştere, ecou al celei din Italia; cei mai zgârciţi, ca Quii-oga, reduceau cheltuielile fastuoasei biserici pentru a se transforma în bancheri, dând cu împrumut bani regilor, oferind milioane de ducaţi monarhilor pe ale căror domenii imense nu apunea niciodată soarele, dar care se vedeau obligaţi să cerşească dacă galeoanele întârziau să sosească din America. Catedrala era opera principilor ei eclesiastici. Fiecare a pus în ea ceva ce dezvăluia o parte din caracterul lor% Cei mai aspri şi războinici. – armătura, muntele de piatră şi pădurea de lemn care formau scheletul ei; cei mai culţi, înălţaţi la scaun într-o epocă de rafinament – grilajele forjate, lucrate meticulos, frontiscipiile cu dantelării de piatră, picturile, odoarele care transformau în tezaur sacristia. Gestaţia giganticei construcţii durase aproape trei secole. Se asemuia cu cea a animalelor uriaşe din epoca preistorică, dormind ani îndelungaţi în pântecele matern mai înainte de a ieşi la lumină. Când pilaştrii şi zidurile ieşiră din sol, arta gotică se mai afla încă la prima ei epocă. In cele două secole şi jumătate cât a durat construcţia, arhitectura făcuse mari progrese. Gabriel urmărea cu privirea această transformare lentă, vizitând catedrala, confruntându-se cu caracteristicile evoluţiei ei. Grandiosul edificiu era un uriaş încălţat cu pantofi grosolani şi capul acoperit cu panaşe strălucitoare. Bazele pilaştrilor erau necioplite, fără vreun ornament oarecare. Snopul de coloane creştea cu o rigidă modestie, marcând începutul arcurilor cu capiteluri simple, în care stilul gotic încă nu poseda exuberantul frunziş din perioada de înflorire. Însă la bolţi, acolo unde catedrala se afla la capătul gestaţiei sale, sau mai exact două secole după începerea lucrării, la ferestrele mari, cu ogive, multicolore, se dezvăluia splendoarea unei arte în perioada sa de culme. În cele două extremităţi ale transeptului, Gabriel întâlnea dovada marilor progrese realizate în decursul sutelor de ani, câţi avusese nevoie catedrala pentru a se înălţa deasupra solului. Uşa orologiului, denumită şi a zilei de lucru, cu sculpturile sale stupide de hieratică rigiditate şi cu timpanul acoperit cu scene compacte din creaţie, contrasta cu uşa de la cealaltă extremitate, cea a leilor sau, cu alt nume, cea a bucuriei, construită cu două sute de ani mai târziu, îmbietoare şi maiestuoasă în acelaşi timp, asemănătoare cu intrarea unui palat, scoţând în evidenţă îndrăznelile plastice ale Renaşterii care se luptă să capete găzduire printre severităţile arhitecturii gotice. O sirenă goală, fixată de uşă prin coada ei încolăcită, serveşte de ciocănel. Catedrala, lucrată în întregime din piatră albă, lăptoasă, adusă de la cariera de lingă Toledo, se ridică dintr-un singur efort începând de la bazele pilaştrilor şi până la bolţi, fără triforium-uri care să taie arcada, să turtească şi să facă greoaie naosele cu ogive suprapuse. Gabriel vedea în ea o rugă pietrificată, urcând drept la cer, fără suporturi, nici reazime. Piatra moale-i servise pentru lucrările arhitectonice; altă piatră, încă şi mai moale, forma bolţile. La exterior, contraforturile şi arcurile care se extind ca nişte punţi între ele sunt din piatră necioplită, foarte dură, formând o carapace aurită, întunecată de secolele trecute, care protejează şi susţine aerienele gingăşii ale interiorului. Cele două categorii de pietre marchează aspectul catedralei: întunecată, roşietică pe dinafară, albă şi lăptoasă pe dinăuntru. Seminaristul întâlnea dovezi ale tuturor arhitecturilor care au înflorit în peninsulă. Gabriel observa goticul primitiv şi aspru la primele frontispicii; cel înflorit, în miracolul iertării şi cel al leilor; arhitectura arabă îşi etala graţioasele sale arcuri în formă de potcoavă în triforium, care se întindea prin întreaga absidă din spatele altarului mare, fiind operă a lui Cisneros, cel care dăduse foc cărţilor musulmanilor, dar restabilise stilul lor arhitectonic în plin edificiu creştin. Stilul plateresc îşi arăta graţia zburdalnică pe frontispiciul mânăstirii, şi până şi arta barocă avea cea mai elocventă mărturie în faimosul transept a lui Tome, care spărgea bolta din spatele altarului mare pentru a da lumină absidei. În după-amiezile fără slujbe, Gabriel părăsea seminarul, hoinărea prin catedrală până la ora închiderii porţilor, îi plăcea să se plimbe prin naose, prin spatele altarului mare, locul cel mai întunecos şi liniştit al edificiului. Acolo dormea o mare parte a istoriei Spaniei. În spatele uşii închise a capelei Regilor, păzită de doi heralzi de piatră, cu mâinile la şolduri, se aflau monarhii Castiliei, în mormintele lor străjuite de statui în armură de aur, cu sabie la brâu. Se oprea în faţa capelei lui Santiago, privind prin grilajele celor trei arcuri ogivale. În fund, sfântul legendar, îmbrăcat ca un peregrin, cu paloşul ridicat, strivea cu calul mulţime de mauri. Scoici mari şi scuturi roşii, cu o lună de argint, împodobeau zidurile albe, urcând până la boltă. Această capelă era în grija tatălui său, grădinarul, care o privea ca pe un fel de proprietate. Aparţinea neamului Luna, şi chiar dacă cineva lua în bătaie de joc această înrudire, acolo se aflau înmormântaţi don Alvaro şi soţia sa, iluştrii săi strămoşi, în morminte impozante. Mormântul funerar al donei Juana Pimentel avea la colţuri patru călugări de marmură gălbuie, îngenunchiaţi, care o privegheau pe” nobila doamnă culcată pe lespedea înaltă a monumentului.' Mormântul nefericitului conetabil de Castilia era străjuit de patru cavaleri ai ordinului Santiago, înfăşuraţi în mantia congregaţiei, ce păreau că veghează pe marele lor maestru, înmormântat fără cap în sicriul de piatră, tivit cu ornamente gotice. Gabriel îşi amintea cele auzite de la tatăl său despre statuia lui don Alvaro. În timpurile îndepărtate, fusese din bronz, şi când se oficia liturghia în capelă, statuia, mulţumită unor resorturi ascunse, se ridica, rămânând îngenunchiată până se termina ceremonia. Unii spuneau că regina catolică făcuse să dispară acest artificiu teatral care tulbura evlavia credincioşilor; alţii ziceau că nişte duşmani ai conetabilului, într-o zi de răsmeriţă, distruseseră în bucăţi articulata statuie. La exterior această capelă a neamului Luna îşi înălţa turnurile mari, crenelate, formând o fortăreaţă izolată înlăuntrul catedralei. În ciuda faptului că familia sa considera capela ca aparţinându-i în mod nemijlocit, seminaristul se simţea mai atras de sfântul Ildefonso, care păzea mormântul cardinalului Albornoz. Din tot trecutul catedralei, ceea ce îi stârnea mai mult admiraţia era figura acelui prelat războinic, îndrăgostit de literatură, spaniol prin naştere şi italian prin cuceririle sale. Îşi dormea somnul de veci într-un bogat mormânt de marmură, strălucitor şi lustruit de ani, de o culoare suavă de zahăr ars. Mina invizibilă a secolelor frecase obrazul statuii culcate, turtind nasul şi dând belicosului cardinal o expresie de ferocitate mongoloidă. Patru lei vegheau rămăşiţele pământeşti ale prelatului. La el totul era extraordinar şi aventuros, chiar şi moartea. Cadavrul său fusese transportat din Italia în Spania, cu rugăciuni şi cântece, purtat pe umeri de către populaţii întregi care ieşeau în drum pentru a căpăta indulgenţele acordate de papă. Această întoarcere în patrie după moarte durase mai multe luni, bunul cardinal fusese plimbat, la răstimp de câteva zile, din biserică în biserică. Pentru don Gil de Albornoz nu existase nimic imposibil. Fusese sabia apostolului care revenea pe lume pentru a impune credinţa. Fugind de don Pedro el Cruel, se refugiase la Avignon, unde trăiau alţi surghiuniţi mai iluştri. Acolo se aflau papii goniţi din Roma de un popor care, în, coşmarul său medieval, visa să restaureze, la chemarea lui Rienzi, vechea republică a consulilor. Don Gil nu era un bărbat care să trăiască liniştit la surâzătoarea curte provensală. Purta zale sub pelerină, ca un demn arhiepiscop din Toledo şi, în lipsă de mauri, dorea să omoare eretici. Plecă în Italia ca prinţ al bisericii; armata sa era formată din aventurierii Europei şi bandiţii din ţară; a omorât duşmani, a incendiat câmpii, a pătruns în oraşe pentru a jefui în numele suveranului său pontif şi, după puţin timp, surghiuniţii din Avignon îşi puteau ocupa din nou tronul de la Roma. Cardinalul spaniol, după aceste campanii care restituiau jumătate din Italia papalităţii, se trezi bogat ca un rege şi înfiinţă la Bolognia faimosul colegiu spaniol. Papa, cunoscând jafurile sale, dori să-i ceară socoteală şi trufaşul don Gil prezentă un car încărcat cu chei şi zăvoare. „Sunt – îi spuse cu fermitate – ale oraşelor şi castelelor pe care le-am câştigat pentru papalitate. Acestea sunt socotelile mele.” Seminaristul simţea în faţa cardinalului Albornoz acea atracţie irezistibilă pe care un războinic o exercită asupra celui slab, cu atât mai mult cu cât toate acele calităţi apăruseră la un servitor al bisericii. De ce nu reînvie asemenea bărbaţi în această epocă de impietate? Gabriel, în peregrinările sale prin catedrală, admira grilajul altarului mare, minunată operă a lui Villalpando, cu frunzişul de aur vechi şi barele de fier întunecat, cu pete de cositor. Petele acestea îi făceau pe cerşetori şi pe ghizii templului să afirme că grilajul era de fapt de argint, numai că domnii canonici, pentru a evita să fie furată de soldaţii lui Napoleon, îl vopsiseră în negru. În spatele său strălucea iconostasul altarului mare, majestuoasă făurire de un auriu suav şi vechi: o lume întreagă de figuri reprezentând, sub mici baldachine ajurate, diverse scene din drama patimilor. Între iconostas şi grilaj, aurul părea să ţâşnească, alunecând pe pereţii albi, marcând cu linii orbitoare îmbinările pietrelor construcţiei. Sub ogive ascuţite, se aflau mormintele celor mai vechi regi ai Castiliei şi cel al marelui cardinal Mendoza. În finisajul broderiilor ornamentale, o orchestră tăcută de îngeri gotici, înveşmântaţi în rigida cazulă şi cu aripj strânse, cântau din lăute, teorbe şi flaute. În partea centrală a pilaştrilor, se amestecau, printre chipurile episcopilor, statuile personajelor istorice şi legendare. Într-o parte, bunul ulema Abu-Walid, imortalizat într-un templu creştin pentru spiritul său tolerant, pe partea opusă, misteriosul păstor din'Las Navas care indicase creştinilor drumul spre victorie, dispărând apoi ca un trimis divin: un chip de ţăran mizer, cu faţa turtită, acoperit cu o glugă grosolană, pe ambele laturi ale grilajului, ca mărturie a trecutului de glorie, cele două amvoane bogate, în marmoră şi bronz cizelat. Gabriel azvârlea o privire corului, admirând stranele minunate, ocupate de canonici, şi se gândea că într-o zi se va aşeza şi el acolo, spre marea mândrie a familiei sale. În hoinăreala lui prin biserică, se oprea în fata enormului chip al Sfântului Cristobal: o frescă pe cât de proastă pe atât de impunătoare – un călugăr ce ocupa întreaga fată a zidului, de la soclu până la cornişă, şi care, prin mărimea lui, părea singurul locuitor demn al catedralei. Cadeţii veneau după-amiezile să-1 contemple, constituind pentru ei lucrul cel mai notabil din biserica primată – colos, cu cărnuri stacojii care. – cu un copilaş pe umăr, înainta cu picioarele şubrezite sprijinindu-se de un băţ ce aducea a mătură. Veselul tineret al şcolii militare se amuză măsurându-1 cu sabia şi apoi calculând câte „săbii” în înălţime atingea preafericitul colos. Constituia aplicaţia nemijlocită a calculelor matematice cu care erau plictisiţi la academie. Ucenicul de preot se mânie în faţa acestei dezinvolturi nepăsătoare pe care o afişau aceşti elevi în ale războiului. În unele dimineţi îşi făcea apariţia la capela mozarabă şi urmărea cu atenţie vechea liturghie a sacerdoţilor, fideli păstrători ai cultului catolic din Evul Mediu. Pe pereţi erau reprezentate, în culori vii, scenele cuceririi Oranului de către marele cardinal Gisneros. Ascultând cântul monoton, Gabriel îşi amintea de luptele din timpul lui Alfonso al Vl-lea, între adepţii liturghiei romane şi ai acelei din Toledo, dintre cultul străin şi cel naţional. Credincioşii, pentru a termina odată cu această dispută eternă, apelară la „judecata lui Dumnezeu”. Regele îl numi pe cel care urma a fi apărătorul Romei, iar toledanii îşi încredinţară apărarea ritualului lor gotic spadei lui Juan Ruiz, un castilian de pe malurile râului Pisverga. In luptă triumfă castilianul, oe-şi arătă superioritatea în primejdioasa confruntare cu cuţitele; însă, după ce voinţa lui Dumnezeu se manifestă prin acest mijloc brutal, ritualul roman puse totuşi stăpânire, puţin câte puţin, pe cult, până ce îl împinse pe cel mozarab în acest colţ al capelei, ca o curiozitate a trecutului. Pe înserare, când catedrala îşi închidea porţile la terminarea slujbelor, Gabriel urca în locuinţa clopotarului, apărând în veranda de la uşa iertării. Mariano, fiul clopotarului, un tânăr de aceeaşi vârstă, se ataşă de el din respectul pe care i-1 inspirau cunoştinţele lui, şi îl conducea în escapadele sale prin părţile superioare ale edificiului. Luau cheia bolţilor şi pătrundeau în acel loc misterios, unde se urcau, din când în când, numai muncitorii. Văzută de sus, catedrala era urâtă şi banală. La începuturile ei, bolţile de piatră fuseseră lăsate în stare aproape bfută, fără alt finisaj decât o balustradă filigranată. Însă ploile au mâncat bolţile şi acum acestea erau ameninţate cu distrugerea; corpul de canonici, pentru a apăra catedrala, făcuse un acoperiş din olane cenuşii, dând bisericii primate un aspect de magazie sau de hardughie imensă, cu sumedenie de apartamente. Rămurelele de ananas de lângă contraforturi păreau ruşinate când se iveau peste acest acoperiş grosolan; arcadele clădirii se scufundau şi dispăreau printre construcţiile dependinţelor cu aspect urât, lipite de catedrală; turnuleţele scărilor se ascundeau după acea spinare de olane grosolane. Cei doi tineri, aflându-se apoi pe acoperişul verzui şi alunecos din cauza ploilor, urmăreau marginile superioare ale edificiului. Picioarele lor se împiedicau în plantele sălbatice pe care natura fecundă le făcuse să crească în locurile de îmbinare ale pietrelor construcţiei. La apropierea lor, stoluri de păsări zburau îmbulzindu-se, din aceste păduri în miniatură. Reliefurile sculptate serveau de refugiu copiilor. Fiecare cavitate a pietrei constituia un mic lac, unde se aduna apa ploilor, şi păsările veneau să-şi astâmpere setea. Uneori, pe vârful unui contrafort, poposea vreo ^pasăre neagră şi urâtă care, în nemişcarea ei, părea un element arhitectonic neprevăzut. Vreun corb, care îşi netezea cu ciocul aripile, rămânea ore întregi la soare; lumea îl vedea de jos de mărimea unei muşte. Bolţile îi stârneau lui Gabriel o senzaţie de uimire. Nimeni nu putea ghici existenţa acelei lumi, acolo, în zona cea mai înaltă a edificiului. Când, ani mai târziu, Gabriel văzu din galeria unui teatru dispozitivele pentru manevrarea decorurilor, îşi aminti de bolţile catedralei. Cei doi umblau prin pădurea de stâlpi mâncaţi de carii ce susţineau acoperişul, pe poteci înguste, peste cupolele bolţilor care umflau podeaua ca nişte tumori albe şi prăfoase. Când şi când se căsca o gaujră adâncă, prin care se vedea interiorul catedralei şi hăul le dădea ameţeli. Intflneau ambrazuri verticale, strimte guri de put, pe fundul cărora treceau nişte oameni cit furnicile. Prin aceste găuri coborau corzile marilor candelabre şi lanţul aurit care susţine un Cristos răstignit peste grilajul altarului mare. În penumbră, sub arcadele enorme, se vedeau roţi dinţate şi ruginite, manivele şi odgoane, amintind nişte instrumente de tortură uitate acolo: formau maşinăria ascunsă a marilor reprezentaţii religioase. Cu aceste mecanisme se înălţa, de săptămâna patimilor, grandiosul baldachin din altarul mare. Razele soarelui, prefirate printre stâlpi, scoteau în evidenţă atomii acelui praf care, în straturi seculare, se depusese peste bolţi. Ca nişte evantaie de tul, se mişcau la adierea vântului pânzele de păianjeni formate acolo în decurs de ani îndelungaţi. Paşii intruşilor stârneau, prin ungherele întunecoase din spatele unor grinzi părăsite, panica şoarecilor care o luau, înnebuniţi, la goană. In colţurile mai sumbre, fâlfâiau din aripi păsările negre care pătrundeau noaptea în biserică prin găurile bolţii. Ochii huhurezilor străluceau ca nişte puncte fosforescente. Lilieci, speriaţi de lumină, zburau cu stângăcie, atingând uşor, cu aripile lor, feţele celor doi tineri. Fiul clopotarului, examinând găinaţii împrăştiaţi prin praf, enumeră păsările refugiate pe piscul muntelui de piatră: ăsta e de bufniţă, celălalt de huhurez, acela de colo de corb, şi vorbea cu respect despre un oarecare cuib de vulturi pe care tatăl său, când fusese tânăr, îl văzuse în acel loc – fiinţe feroce, care voiau să-i scoată ochii, şi îl obligau pe bunul clopotar să ceară puşca paznicului de noapte ori de câte ori trebuia să viziteze bolţile. Lui Gabriel îi făcea plăcere, pentru liniştea şi impu-^ nătoarea ei singurătate, acea lume stranie găzduită în' vârful catedralei. Era o pădure de grinzi, populată de fiinţe lugubre ce trăiau uitate, în interiorul cutiei craniene a edificiului. Domnul avea o casă pentru credincioşi şi un pod imens pentru animalele sale. Sălbatica singurătate a înălţimilor contrasta cu bogăţia capelei octogonale, pline de relicve depozitate în vaze şi sipeturi mici de email şi fildeş, cu grandoarea tezaurului, unde se îngrămădiseră perle şi smaragde cu atâta generozitate de parcă ar fi fost simple pietricele, cu eleganta garderobei sacerdotale, încărcate de ţesături ale căror broderii reproduceau toate nuanţele picturii. Gabriel avea optsprezece ani când îşi pierdu tatăl. Bătrânul grădinar murise împăcat, văzând că întreaga sa familie se afla în serviciul catedralei, şi că sănătoasa tradiţie a neamului Luna nu se întrerupsese: Tomas, băiatul cel mare, rămânea cu grija grădinii; Esteban, după mulţi ani de serviciu ca ministrant şi ajutor de paracliser, era însărcinat acum cu păstrarea liniştii în catedrală şi obţinuse vergeaua de lemn şi cei şapte reali zilnic, ţinta tuturor ambiţiilor sale; în privinţa mezinului, domnul Esteban avea convingerea că zămislise un viitor părinte al bisericii, căruia îi era rezervat un loc în cer, la dreapta Domnului. Veni vremea revoluţiei din septembrie. In catedrală şi în seminar se produse mare agitaţie, comentându-se din zori până seara ştirile sosite de la Madrid. Spania tradiţională şi sănătoasă, oea a marilor amintiri istorice, se afla pe drumul prăbuşirii. Adunarea Constituantă deveni un vulcan, o gură a infernului pentru sutanele negre ce formau cerc în faţa evenimentelor ce se desfăşurau. Pentru fiecare satisfacţie ce le-o provoca un discurs a lui Manterola, plăteau cu chinuri imense citind cuvintele revoluţionarilor care dădeau lovituri puternice trecutului. Lumea clericală îşi întoarse pi-ivirea spre don Carlos, care începuse războiul în provinciile din nord. Regele munţilor din ţara bascilor ar fi pus totul la punct în clipa în care ar fi coborât pe câmpiile Castiliei. Insă anii treceau, don Amedeo1 venea şi pleca, şi între timp se proclamă republica! Iar cauza lui Dumnezeu nu înainta mare lucru. Cerul era surd. Un deputat republican proclamase război lui Dumnezeu, dar cu atâa vehemenţă încât acesta amuţi, iar sacrilegiul continua să fie nepedepsit şi triumfător, etalându-şi elocinţa ca o fântână otrăvită. Gabriel trăia într-o stare de tulbure agresivitlata. Uitase de cărţi, compromiţându-şi în acest fel viitorul; nu se mai gândea că el ar fi putut oficia cândva liturghia. Ce importanţă mai avea pentru el cariera aleasă când vedea cum biserica se află în pericol, gata de a se destrăma întreaga poezie somnolentă a veacurilor ce îl învăluise încă din leagăn, ca un nor parfumat de tămâie veche şi de trandafiri ofiliţi? De la seminar dispăreau, foarte frecvent, elevii, Iar profesorii răspundeau cu o clipire maliţioasă din ochi la întrebările cuvioşilor: ' Amedeo de Savoya, duce de Aosta şl rege al Spaniei (1870-i 1873) (N. Tr.). — Sunt acolo. Alături do cei buni. Nu pol sta de-o parte văzând cele ce se întâmpla. De-ale tinereţii. Nesăbuinţe. Şi nesăbuinţele acestea îi făceau să zârnbească cu satisfacţie părintească. Se gândi că ar putea fi şi el unul din cei care fugeau. Credea că se apropia sfârşitul lumii. In unele oraşe, mulţimea revoluţionară invada bisericile, profanându-le. Cu toate că nu-i omorau pe sacerdoţi, ca în alte revoluţii, pastorii lui Dumnezeu nu puteau ieşi pe stradă în sutanele lor lungi fără riscul de a fi huiduiţi sau insultaţi. Amintirea arhiepiscopilor din Toledo, a acelor bravi principi războinici şi implacabili cu necredincioşii, înflăcăra spiritul belicos. El, în Toledo, nu se îndepărtase niciodată de umbra catedralei. Spania i se părea mare cât lot restul lumii, şi simţea nevoia să vadă peisaje noi, să privească de aproape tot ce aflase şi admirase citind în cărţi. Într-o zi sărută mâna mamei sale, fără a se înduioşa prea mult de tremurul bietei bătrâne aproape oarbe. Seminarul îi inspirase mai multă dragoste decât casa părinţilor. În grădina catedralei, fumă împreună cu fraţii ultima ţigară, fără a le destăinui însă planurile sale, iar în timpul nopţii fugi din Toledo cu un scapular al inimii lui Isus cusut de vestă, şi în buzunar cu o frumoasă beretă de mătase, din cele confecţionate de mâini delicate de femeie în mânăstirile din oraş. Fiul clopotarului porni cu el. S-au alăturat unor cete mărunte ce străbăteau La Mancha, şi au trecut apoi în Valencia şi Catalonia, dornici de acţiuni importante pentru cauza lui Dumnezeu şi a regelui, şi nu. Porniţi să fure catârce şi să impună contribuţii celor bogaţi. Gabriel descoperi un farmec bărbătesc în această existenţă hoinară, mereu sub stare de alarmă, aşteptând apropierea trupei. Îl făcură ofiţer, avându-se în vedere studiile sale şi scrisorile în care era recomandat de unii dintre funcţiona'rii bisericii primate, aceştia plângându-se că un băiat cu un viitor teologic atât de promiţător îşi expune viaţa ca un simplu paracliser. Luna se bucura de această viaţă liberă şi lipsită de legi a războiului, cu aviditatea unui elev care scapă de constrângerea internatului; însă nu-şi putea ascunde decepţia dureroasă pe care i-o produceau acele armate ale credinţei. Îşi închipuise eă va trăi ceva asemănător vechilor expediţii ale cruciadelor: soldaţi care luptau pentru un ideal, care ingenunchiau înainte de a intra în luptă pentru ca Dumnezeu să fie alături de ei, iar noaptea, după rugăciuni fierbinţi, dormeau somnul curat al ascetului. Şi când colo se întâlnea cu turme înarmate, nesupuse păstorului, incapabile de acel fanatism care te duce orbeşte la moarte, bucuroase ca războiul să se prelungească cit mai mult pentru a se putea menţine viaţa aceasta de huzur ambulant pe socoteala ţării, viaţă pe care ei o socoteau cea mai prielnică; oameni care, când vedeau vinul, femeile sau bogăţia, se împrăştiau în dezordine, flămânzi, răstindu-se la şefii lor. Renăscuse vechea viaţă de hoardă care irumpea în plină civilizaţie, atavicul obicei de a fura pâinea şi femeia altuia cu armele în mână; spiritul de partid celtiberic în permanentă luptă intestină, pe care îl adoptau pentru a reînvia o veche cauză politică. Gabriel, în afară de rare excepţii, nu întâlni în acele bande prost înarmate şi mizerabil îmbrăcate pe vreunul care să lupte pentru un ideal adevărat. Erau aventurieri care iubeau războiul de dragul războiului; visători dornici de bogăţii; tineri de la ţară care, în ignoranţa lor nevinovată, se alăturaseră cetelor tot aşa cum prea bine ar fi rămas acasă dacă s-ar fi ivit cine să-i sfătuiască; suflete simple ce credeau cu fermitate că în oraşe păstorii lui Dumnezeu erau arşi şi nimiciţi, şi porneau în munţi pentru ca societatea să nu cadă în barbarie. Pericolul continuu, mizeria marşurilor interminabile pentru a înşela pe duşman, lipsurile suferite în regiunile nelocuite şi pe piscurile munţilor ce le serveau de refugiu îi aduceau la un numitor comun pe toţi, entuziaşti, sceptici şi ignoranţi. Cu toţii simţeau în aceeaşi măsură dorinţa de a se despăgubi de aceste lipsuri, de a potoli bestia pe care o purtau în ei, stârnită şi trezită de o viaţă de schimbări bruşte, dispusă tot atât să se înfrupte din abundenţa nebună şi risipitoare a jafului, cât şi să îndure suferinţele marşului prin câmpii nesfârşite, unde nu se vedea nici cel mai mic semn de viaţă. Când pătrundeau în sate strigau: „Trăiască religia!” Insă la cea mai neînsemnată opoziţie, luptătorii credinţei întrebuinţau cuvinte de ocară în care erau amestecaţi şi Dumnezeu şi toţi sfinţii, neuitând, în murdarele lor înjurături, nici cele mai sacre obiecte de cult. Gabriel, obişnuit de-acum cu „această viaţă nomadă, nu se scandaliza. Vechile scrupule de seminarist dispăreau sufocate sub pojghiţa de om al hoardei pe care războiul o întărea. Dona Blanca, cumnata regelui, trecu prin faţa lui ca un personaj pitoresc. In romantismul ei de principesă viguroasă, dorea să imite eroinele din Vendee şi, urcată pe un cal micuţ, cu revolverul la centură şi bereta albă peste părul despletit, se iustală în fruntea acelor triburi înarmate ce reînnoiau în centrul peninsulei viaţa şi luptele din timpuri uitate de istorie. Faldurile rochiei negre şi largi a eroinei, ce fâlfâiau în bătaia vântului, serveau drept drapel batalioanelor de zuavi, trupe de aventurieri francezi, germani şi italieni, rămăşiţe ale tuturor războaielor de pe glob, care găseau că este mai plăcut să urmeze o femeie dornică de notorietate decât să se angajeze în Legiunea străină din Algeria. Asaltul de la Cuenca, singura victorie a campaniei, lăsă o dâră adâncă în memoria lui Gabriel. Mulţimea de oameni cu beretă, după ce depăşi meterezele şubrede ca nişte ziduri de vălătuci, pătrunse ca un fluviu revărsat pe diferitele străzi ale oraşului. Împuşcăturile pornite de la ferestre nu reuşeau să-i oprească. Cu toţii erau palizi, cu buzele decolorate, cu ochii strălucitori şi un tremur ucigaş în mâini. Odată rezistenţa înfrântă, pericolul îndepărtat, şi având certitudinea că, în sfârşit, erau stăpâni pe un oraş, înnebuniră. Uşile clădirilor se prăbuşeau sub puternice lovituri date cu patul, puştii. Oamenii ieşeau îngroziţi în mijlocul acestui puhoi, ca să cadă străpunşi de baionete; înlăuntrul caselor se vedeau femei ciufulite zbătându-se în braţele asediatorilor, zgâriindu-le cu unghiile faţa, în timp ce cu cealaltă se luptau pentru a-şi păstra rochiile pe ele. Luna văzu cum în unele laboratoare ale ordinului religios, cei mai dezlănţuiţi spărgeau cu patul puştii aparatele din cabinetul de fizică. Vociferau împotriva acelor invenţii diavoleşti, cu care, credeau ei, nelegiuiţii comunicau cu guvernul de la Madrid, şi loveau cu picioarele, zdrobind roţile aparatelor, discurile şi primele pile electrice. Seminaristul privea satisfăcut această distrugere. Şi el ura, însă cu o ură adaptată în seminar, ştiinţele pozitive şi materialiste care la finalul tuturor deducţiilor lor ajungeau în mod fatal la negarea lui Dumnezeu. Acei fii ai munţilor, In sfânta lor ignoranţă, făceau, fără să ştie, un lucru foarte important. Vai, dacă întreaga naţiune i-ar fi imitat! în alte vremuri nu existau instrumentele ştiinţei şi Spania era mai fericită. Pentru a trăi cu sfinţenie era îndeajuns înţelepciunea saeerdoţilor şi ignoranţa populară care, împreună, pot oferi o tihnă fericită. Ce e nevoie de mai mult? In felul acesta s-a menţinut ţara pe vremea celor mai glorioase secole ale istoriei sale. Războiul luă sfârşit. Bandele, urmărite, trecură din centrul ţării în Catalonia şi, în sfârşit, împinse spre frontieră, fuseseră nevoite să predea armele vameşilor francezi. Mulţi dintre ei beneficiară apoi de graţiere* fericiţi de a se înapoia la casele lor. Mariano, clopotarul, reveni şi el. Nu dorea să trăiască pe pământ străin; afară de aceasta îi murise mama, şi nu era greu să i se predea turnul catedralei dacă invoca meritele familiei, cei trei ani ai săi de campanie pentru religie şi o rană cauzată de un glonte la un picior. Aproape că se putea compara cu martirii creştinismului. Gabriel alese emigraţia. Era ofiţer şi nu putea jura credinţă dinastiei uzurpatoare. Îşi enunţă convingerile cu aroganţa căpătată în acea caricatură de armată, ce ducea la extrem metehnele vechiului militarism, şi în care zdrenţăroşii, cu sabia la centură, îşi transmiteau ordinele adresându-se mereu unul altuia cu „domnule ofiţer”. Adevăratul motiv însă pentru care Luna nu reveni la Toledo era dorinţa lui de a urma cursul evenimentelor, de a vedea tărâmuri noi şi de a-şi mai schimba obiceiurile. A reveni la catedrală însemna să rărnină acolo pentru totdeauna, să renunţe la viaţă; şi el, care în timpul războiului gustase din plăcerile lumeşti, nu dorea să renunţe prea repede la ele. Încă nu era major ca vârstă; mai avea timp destul pentru a-şi termina studiile. Sacerdoţiul constituia o izolare sigură, şi nu-1 mai atrăgea reîntoarcerea. Pe deasupra, îi murise mama, iar scrisorile fraţilor săi nu-i comunicau alte schimbări în viaţa somnolentă a galeriei superioare decât că grădinarul se căsătorise şi că Esteban era în tratative cu o tânără din claverii, deoarece părea contrar bunelor tradiţii să te uneşti cu oameni din afara catedralei. Luna a trăit mai mult de un an în cantonamentele emigranţilor. Educaţia sa clasică şi simpatia pe care o inspira acestora, tinereţea sa îi deschiseseră un oarecare drum. Cu abaţii francezi vorbea latineşte, lucru ce le făcea plăcere, deoarece aflau noutăţi despre război de Ia acel tânăr teolog şi în acelaşi timp îl învăţau limba ţării. Aceşti amici ecleziaşti ii recomandau persoane din Înalta burghezie, fideli bisericii, dornici să înveţe limba spaniolă şi cărora le preda lecţii. In clipele de mari lipsuri îl salvă prietenia sa cu o contesă bătrână şi legitimistă care it invită să petreacă câteva zile în castelul său, prezentându-1 pe seminaristul belicos la seratele sale cu oameni gravi şi pioşi de parcă ar fi fost un cruciat reîntors din Palestina. Dorinţa cea mai arzătoare a lui Gabriel era de a se duce la Paris. Viaţa în Franţa îi schimbase radical ideile. Trăia sentimentul că nimerise pe o planetă nouă. Cu orizontul limitat de viaţa monotonă a seminarului şi de existenţa nomadă de care avusese parte în acel război sălbatic şi fără de glorie, îl uimeau progresele materiale, rafinamentele civilizaţiei, cultura şi bunăstarea oamenilor de pe pământul francez. Îşi amintea acum cu ruşine de ignoranţa sa spaniolă, acea aroganţă castiliană, întreţinută de lecturi înşelătoare, care îl făceau să creadă că Spania era prima ţară din lume, poporul cel mai valoros şi mai nobil, iar restul naţiunilor, în cea mai mare parte a lor, un fel de turme sărmane create de Dumnezeu pentru a fi victime ale ereziei şi menite să fie înfrânte de fiecare dată când încercau să se măsoare cu ţara sa privilegiată, care se hrăneşte prost şi bea puţin, însă are cei mai importanţi sfinţi şi cei mai mari căpitani ai creştinătăţii. Cartierul Saint Suplice, cu stfăzile sale liniştite şi paşnice, asemănătoare celor spaniole, cu surorile laice înveşmântate în văluri negre care treceau frecând zidurile seminarului, atrase de sunetul clopotelor, a fost pentru seminaristul spaniol ceea ce fusese drumul Damascului pentru apostol. Catolicismul francez, cult, raţional şi respectuos cu progresele umane, îl uimi pe Gabriel. Trufaşa sa devoţiune spaniolă era obişnuită să dispreţuiască ştiinţele profane. În lume nu exista decât o singură învăţătură adevărată: teologia; celelalte ştiinţe erau nişte jocuri, bune cel mult pentru a întreţine eterna copilărie a umanităţii. A cunoaşte pe Dumnezeu şi a măsura măreţia puterii sale era singurul lucru serios căruia i se puteau dedica oamenii. Maşinile, descoperirile ştiinţelor pozitive, tot ce nu avea legătură cu divinitatea şi cu viaţa de dincolo erau nişte mofturi bune doar pentru a-i zăpăci pe oameni şi a-i lăsa fără credinţă. Şi vechiul seminarist, care dispreţuia progresul uman încă din copilărie, ca pe o minciună ridicolă, rămase încremenit de uimire văzând cu ce solemnitate vorbea despre el spiritul francez. Făcând corectura atâtor cărţi, Gabriel observa respectul profund pe care acea ştiinţă dispreţuită ii inspira bunilor abaţi francezi, posesori ai unei culturi superioare canonicilor situaţi mai în sud. Gabriel simţi în faţa noilor cunoştinţe aceeaşi puternică curiozitate care, de mic copil, îl obligase săşi înconvoaâe spinarea în faţa volumelor legate în pergament ale bibliotecii seminarului. Dorea să cunoască parfumul misterios al ştiinţei atât de detestate care îi tulbura pe sacerdoţi şi-i făcea să renege acum, în mod indirect, partea din credinţa a nouăsprezece secole. Dorise să ştie pentru ce cărţile sfinte se străduiau şi se chinuiau să explice, pe epoci geologice, creaţia pe care Dumnezeu o făcuse în şase zile. Pe vremea aceea Gabriel părăsi ambianţa liniştită a librăriei religioase. Faima sa de umanist ajunsese până la un editor vecin cu Sorbona care publica lucrări clasice, şi Luna, fără a se îndepărta de malul sting al Senei, sări drept în Cartierul Latin pentru a corecta şpalturi în latină şi greacă. Câştiga doisprezece franci pe zi, mult peste ceea ce câştigau canonicii din Toledo care, în alte vremuri, lui i se păreau a fi mari duci. Locuia într-un mic hotel studenţesc, aproape de Şcoala de Medicină, şi discuţiile vehemente din timpul nopţii, prin fumul pipelor, cu tovarăşii de pensiune, îl instruiau tot atât de bine ca şi cărţile detestatei ştiinţe. Studenţii care îi împrumutau cărţi sau îi indicau autorii pe care trebuia să-i caute în orele libere în biblioteca de pe muntele Sainte Genevieve, râdeau ca nişte păgâni în faţa exaltatelor sale afirmaţii de vechi seminarist. Timp de doi ani, tânărul Luna nu a făcut altceva decât să citească. Din când în când îşi permitea să însoţească pe pritenii săi în vreo escapadă, supunându-se vieţii vesele şi libertine a cartierului. Îşi toci coatele mânecilor pe mesele berăriilor. Mimi a lui Murger trecu deseori prin faţa lui, mai puţin melancolică decât în opera poetului, şi fostul seminarist avu parte şi el de idile, în câte. O după-amiază de duminică, în pădurile din apropierea Parisului. Însă Gabriel nu era un temperament înclinat spre plăceri; curiozitatea, setea de a cunoaşte îl dominau, şi după aceste escapade, de la care revenea mai proaspăt, cu creierul mai receptiv, ca şi cum ar fi ieşit dintr-o baie care îi potolea hachiţele tinereţii, se dăruia cu mai multă, însufleţire studiului. Istoria, adevărata istorie, a cărei limpezime rece contrasta cu încâlcitul hăţiş de minuni alq cronicilor sumare citite în copilărie, doborî o mare parte din credinţele sale. Catolicismul nu mai era acum, pentru el, religia unică. Istoria umanităţii nu o mai împărţea în două perioade, înaintea şi după apariţia în Iudeea a unor oameni obscuri care, împrăştiindu-se prin lume, au predicat o morală cosmopolită, scoasă din maximele popoarelor orientale şi din învăţăturile filosofiei greceşti. Religiile au devenit pentru el invenţii umane, supuse legilor existenţei ca oricare organism, cu copilăria lor generoasă, capabilă de sacrificii oarbe, cu o maturitate dominatoare, în care vechile idealuri se transformă în autoritate a puterii, şi cu bătrâneţea lor iremediabilă, o agonie lentă ce îl face pe bolnav, care îşi ghiceşte apropiatul sfârşit, să se agaţe de viaţă cu spaima disperării. Vechea credinţă încerca să renască în Luna, stăruind să azvârle departe noile convingeri care îl stăpâneau; însă lecturile zilei următoare erau suficiente pentru a-i şterge aceste reminiscenţe care în timpul nopţii îi tulburau gândurile. Creştinismul nu mai era pentru Gabriel decât una din multiplele manifestări ale gândirii umane, doritoare să-şi explice prezenţa omului pe pământ şi a înspăimântătorului mister al posibilei existenţe de după moarte. Aceste două probleme preocupaseră fiinţa umană din clipa în care, ieşită din barbaria preistorică, posedând o casă care s-o pună la adăpost de fiare, o îmbrăcăminte care s-o apere de frig, şi cu un pământ fertil care să-i asigure hrana, putuse să-şi dezvolte cea mai târzie din facultăţile sale; gândirea. Credinţa în catolicism ca religie unică dispăru complet. Pierzându- şi credinţa în dogmă, îşi pierdu, ca o consecinţă logică, şi încrederea în monarhia care îl îmboldise să lupte în munţi. Aprecia acum istoria ţării sale în mod limpede, fără prejudecăţi naţionale. Istoricii străini îl arătau soarta tristă a Spaniei din perioada critică a dezvoltării sale, după ce ieşise tânără şi viguroasă din fecunda perioadă a Evului Mediu. Şi asta din cauza fanatismului sacerdoţilor şi inchizitorilor, a nebuniei unor regi care, lipsiţi de mijloace, doreau să reînvie monarhia Cezarilor, istovind ţara în această încercare dementă. Popoarele care au rupt cu pontificatul, întorcând pentru totdeauna spatele Romei, erau mai prospere şi fericite decât Spania care dormita ca o oerşetoare la poarta bisericii. Gabriel, în perioada aceasta a evoluţiei sale intelectuale, îşi descoperi un idol, şi în multe după-amieze părăsea munca pentru a merge să-1 audieze timp de o oră în College de France. Era Ernest Renan. Luna îl admira atât pentru talentul său cât şi pentru trecutul său. Marele bărbat trecuse şi el prin seminar şi păstra un oarecare aspect clerical, ca şi cum suferise adânc tiparul eclesiastic. Era un rebel: „Ciocanele pentru doborârea templului se făuresc înlăuntrul templului.” Gabriel rămânea uimit văzând cum savantul adâncea originile intelectuale ale poporului evreu, care serveau drept bază creştinismului, cum demonta piesă cu piesă, marcând diversele provenienţe, religia în faţa căreia umanitatea rămăsese îngenuncheată nouăsprezece secole. Seminaristul spaniol se revoltă împotriva vechii sale credinţe cu întreaga dăruire a unui temperament aprins. Şi el putuse crede în toate scornelile acelea! Considerându-le esenţa înţelepciunii umane! Creştinismul avusese un rol pozitiv într-o perioadă a copilăriei umanităţii. Stăpânise viaţa oamenilor în perioada Evului Mediu, când nu se putea face un pas în afara religiei, iar pe pământul pustiit de lupte nu exista altă speranţă decât cerul şi nici alt adăpost pentru gândire decât catedrala la oraş, şi mânăstirea la ţară. Bâlciurile, întrunirile pentru a trata afaceri sau pentru plăceri – aşa cum spunea profesorul său – deveniseră sărbători religioase, spectacolele ajunseseră taine, iar călătoriile, peregrinările şi războaiele – cruciade. Apoi, viaţa separase lucrurile: religia de-o parte, omenescul de cealaltă parte. Arta aşeza natura deasupra idealului; oamenii se gândeau mai mult la pământ decât la cer; raţiunea evolua; fiecare avans al ei însemna un pas înapoi pentru credinţă, şi sosea clipa, în sfârşit, în care clarvăzătorii, cei pe care îi îngrijora viitorul, începeau să gândească la cum va fi noua credinţă care va înlocui religia agonizantă. Luna nu şovăia: ştiinţa. Singură ştiinţa va ocupa golul lăsat de religia moartă pentru totdeauna. Influenţat de elenismul profesorului său – pe care îl înţelegea uşor, obişnuit fiind cu studierea zilnică a autorilor greci – visa la umanitatea viitorului care ar putea fi o Atenă imensă, o democraţie artistică şi înţeleaptă, guvernată de mari gânditori, fără alte lupte decât cele ale Ideilor, şi fără alte ambiţii decât cele menite a şlefui inteligenţa pentru îndeletniciri paşnice, dăruindu-se plăcerilor spiritului şi cultului raţiunii. Într-o oarecare măsură îl tulbura astronomia, consacrându-se cu entuziasm aproape copilăresc studiului, atras de minunatul ei farmec, de acel infinit prin care, în alte vremuri, abundau legiunile de îngeri şi servea de drum Fecioarei în popasurile sale, şi acum era populat cu mii şi milioane de lumi; şi cu cât instrumentele inventate de om erau mai puternice, cu atât numărul lor creştea, distanţele se măreau spre o imensitate ce producea ameţeli. Corpurile se atrăgeau între ele, învârtindu-se prin spaţiu cu o viteză de mii şi de milioane de leghe pe minut, şi întreg acest nor de lumi se mişca fără să treacă de două ori prin acelaşi loc al acestei imensităţi tăcute. Unde se afla, în acest infinit, Dumnezeu care făcuse în şase zile Pământul, care se supăra pentru greşeala a două fiinţe nevinovate scoase din ţărână şi prefăcute în carne prin suflul divin şi iscase din neant soarele şi atâtea milioane de lumi, fără alt scop decât să lumineze această planetă a noastră, tristă moleculă de praf a imensităţii? Dumnezeul lui Gabriel, pierzând forma pe care i-o dăduse religia, îşi pierdea toate atributele. Căpătând proporţii uriaşe, pentru a crea acest infinit, confundându-se cu el, devenea atât de subtil, atât de impalpabil pentru gândâre, încât era o nălucire. Panteismul, aşa cum spunea Schopenhauer, înseamnă a-1 concedia pe Dumnezeu ca inutil. Studenţii, prietenii lui Gabriel îi puseră în mâini cărţile lui Darwin, Biichner şi Haeckel şi misterul creaţiei naturale, ce neliniştise gândirea sa după îndepărtarea omnipotenţei divine, se dezvălui deodată în faţa ochilor săi. Văzu cum apăruse viaţa pe acest glob ce se rostogolea de sute de milioane de ani în spaţiu, suferind cataclisme şi transformări. Îmbătrânind, scoarţa se răcea, apărea viaţa animală ca o consecinţă a mediului favorabil, adaptându-se condiţiilor, începând cu forme timide şi microscopice de existenţă, cu muşchii ce abia creşteau pe pietre, cu animalul care abia configurează elementele unui organism rudimentar. Şi cu acest prolog al creaţiei naturale începea viaţa, evoluând în decurs de milioane şi milioane de ani, întreruptă uneori de cataclismele pământului convulsionat de ultimele crize de creştere, dar urmând calea tot înainte, cu tenacitatea oarbă ce însufleţeşte natura. Se contura un lant nesfârşit de evoluţii, de forme avortate şi de organisme triumfătoare prin selecţie, până se ajungea la om, care, printr- un efort suprem al materiei ascunse în craniul său, iese din animalitate, se despoaie de învelişul animal al strămoşilor săi, pe care îi face sclavii lui, şi domneşte peste planetă. Din vechile sale idealuri, lui Gabriel nu-i mai rămânea nimic. Conştiinţa lui fusese un eâmp viran peste care suflase o vijelie. Ultima credinţă, cea din urmă, care încă se mai menţinuse în picioare ca un monolit în mijlocul unor ruini, explicând originea creaţiei, se prăbuşi. Luna se despărţi de Dumnezeu ca de o nălucire care se interpune între om şi natură. Insă vechiul seminarist, cu bagajul său de idei noi, nu era în stare să rămână inactiv. Simţea nevoia să creadă în ceva, să dedice nevoia de credinţă a caracterului său apărării unui ideal, să facă uz de acea ardoare pentru prozelitism ce stârnise admiraţie în orele de elocinţă din seminar. Sociologia revoluţionară puse stăpânire pe el. Întâi a fost Proudhon cu scrierile sale îndrăzneţe; apoi au completat opera câţiva militanţi ce lucrau în aceeaşi tipografie ca şi el, soldaţi bătrâni ai Comunei care reveneau din deportare sau din închisorile din Oceania şi reîncepeau campania împotriva organizării sociale cu o ardoare sporită de durerile suferite şi de marea dorinţă de răzbunare. Gabriel participă împreună cu ei la întrunirile anarhismului; îl auzi pe Reclus şi pe fostul principe Kropotkin, iar cuvintele defunctului Mihail Bakunin ajunseră la el ca evanghelia unui sfânt Paul al viitorului. Gabriel întâlni noua religia şi se dărui în întregime ei, visând la regenerarea umanităţii. Atâta vreme cât credeau într-o viaţă viitoare, dezmoşteniţii aveau încă falsa consolare a fericirii după moarte. Însă religia era minciună şi, neexistând altă viaţă decât cea prezentă, Luna se indigna împotriva injustiţiei sociale, care condamna la mizerie multe milioane de fiinţe pentru fericirea câtorva mii de privilegiaţi. Autoritatea, izvor al tuturor relelor, era pentru el cel mai mare dintre duşmani. Trebuia distrusă, însă mai înainte de aceasta era necesar să se formeze – oameni în stare să trăiască fără stăpâni, fără sarcerdoţi şi soldaţi. Blândeţea caracterului său, sila ce i-o inspira violenţa după cei trei ani de parţizanat, îl făceau să se îndepărteze de noii săi tovarăşi, care visau ia hccatombe cu ajutorul dinamitei şi al pumnalului pentru a înspăimânta omenirea, obligând-o să accepte, din teamă, noile doctrine. Nu. El avea încredere în puterea ideilor şi în evoluţia fără violenţă a umanităţii. Va trebui să se mulţumească, aşa cum au făcut şi primii apostoli ai creştinismului, cu încrederea în viitor, fără a-şi putea vedea realizate imediat ideile, cu ochii aţintiţi la munca de zi cu zi, fără a te gândi la anii şi secolele ce vor trece până se vor putea ivi fructele. Dorinţa fierbinte de a predica noua convingere îl făcu să părăsească Parisul după cinci ani. Simţea nevoia să vadă lumea, să studieze, prin observaţii proprii, suferinţele omenirii şi să-şi dea seama de forţele de care dispuneau oei sărmani pentru marea lor transformare. Afară de aceasta, se vedea sâciit de vigilenţa poliţiei franceze din cauza legăturilor sale intime cu studenţii ruşi din Cartierul Latin, tineri cu privire rece şi păr lung şi lins, ce cutezau să introducă la Paris ideile răzbunătoare ale nihilismului. La Londra cunoscu o tânără englezoaică, bolnavă, care, împinsă ca şi el de ardoarea propagandei revoluţionare, umbla din zori şi până seara prin împrejurimile atelierelor, împărţind broşuri şi foi tipărite pe care le ascundea într-o cutie de pălării atârnată mereu de braţ. După puţin timp, Lucy deveni tovarăşa permanentă a lui Gabriel. S-au iubit fără excese, cu o pasiune lucidă şi liniştită, izvorâta mai mult din comunitatea de idealuri decât din instinctiva apropiere dintre sexe; o dragoste de revoluţionari, cu gândirea dominată de revoltă împotriva a tot ce există, fără a mai lăsa loc pentru alte entuziasme. Luna şi tovarăşa sa au trecut prin Olanda şi Belgia şi s-au instalat în Germania, călătorind mereu în grupuri de tovarăşi, dedicându-se diverselor munci, cu acea uşurinţă de adaptare a revoluţionarilor universali, care, fără bani, colindă lumea, suferind privaţiuni şi întâlninc mereu, în clipe de nevoie, o mână frăţească care să-i ridice şi să-i ajute să pornească din nou la drum. După ce au dus asemenea viaţă vreme de opt ani, prietena lui Gabriel muri de ftizie. Se aflau în Italia, Luna, văzându-se singur, îşi dădu seama pentru prima oară de gingaşul sprijin pe care i-1 oferise tovarăşa sa de viaţă. Uită de entuziasmele sale revoluţionare pentru a o plânge pe Lucy, lamentându-se pentru golul pe care îl lăsa în existenţa sa. Nu o iubise în felul în care iubesc ceilalţi bărbaţi, însă fusese tovarăşa lui, sora lui; s” potriveau în gusturi şi afecţiuni; mizeria în comun îi contopise în'tr-o singură fiinţă. Afară de aceasta, Gabriel se simţea îmbătrânit înainte de vreme din cauza acelei existenţe pline de risc, cu emoţii puternice şi aspre privaţiuni. In mai multe locuri din Europa îl arestaseră, bănuit de a fi complice cu teroriştii. Poliţia îl bătuse de nenumărate ori. Ii era tot mai greu să călătorească pe continent, căci fotografia sa figura împreună cu cea a multor tovarăşi la centrele poliţieneşti ale principalelor naţiuni. Era un câine vagabond şi periculos, ce sfârşea prin a fi alungat cu lovituri de picior din toate părţile. Gabriel nu putea trăi singur. Era obişnuit să vadă alături de el doi ochi albaştri, să audă un glas mângâietor, cu inflexiuni de pasăre, care îl însufleţea în clipele grele, şi nu putea suporta singurătatea pe pământ străin după moartea lui Lucy. Se trezi în el o dragoste nebună pentru pământul natal. Dorea să se întoarcă în Spania, de care îşi bătuse joc atât de mult, şi care acum, în ciuda înapoierii seculare, i se părea atrăgătoare. Se gândea la fraţii săi, care continuau să trăiască agăţaţi ca nişte plante de pietrele catedralei, fără a avea idee despre cele ce se întâmplă în lume, fără a dori să afle ştiri despre el, ca şi cum l-ar fi uitat. Împins de un impuls neaşteptat, ca şi cum s-ar fi temut că moare departe de solul natal, reveni în Spania. La Barcelona, tovarăşii săi îi oferiră conducerea unei tipografii, însă mai înainte de a ocupa acest post dorise să petreacă câteva zile la Toledo. Revenea îmbătrânit înainte de a împlini patruzeci de ani, vorbind patru sau cinci limbi, şi mai sărac decât atunci când părăsise acele locuri. Ştia că fratele său, grădinarul, murise şi că văduva, adăpostită cu fiul său într-un pod al claveriilor, spăla rufăria canonicilor. Esteban îl primi, după o absenţă atât de îndelungată, cu aceeaşi admiraţie ca atunci când se afla la seminar. Vorbea mult despre călătorule sale şi îi aduna pe toţi cei ce aveau locuinţa în galeria superioară pentru ca să poată auzi pe cel care străbătuse lumea dintr-o parte într-alta, ca şi cum ar fi fost propria-i casă. Gabriel, văzându-i, se înduioşa de mizeria potolită a acelei lumi; admira blândeţea lor de servitori ai bisericii, satisfăcuţi că vegetează şi mor în acelaşi loc, fără să manifeste vreo curiozitate pentru evenimentele care s-ar fi putut întâmpla dincolo de ziduri. Biserica i se părea o Ju? Sior. Asemănător scoicilor pe care geo ogn secolelor trecute, cu procedurile sale violente, reînvia în plină civilizaţie. Nu avea încredere în judecător, ca fiind un om instruit şi scrupulos, şi se apela la zbir, cerându-i să pună din nou în funcţiune aparatele de tortură. În liniştea nopţii, Gabriel vedea luminându-se temniţa 6a siâbterană: bărbaţi în uniformă îl împingeau de teamă de opinia străină lumea mai venea ia „x. -^ tovarăşii iui; insă el cu ochii la cer, contemplând viziunile acesta şi nu cum se întâmpla cu mulţ ani n urma când fer- „^ ^pra viitorului, nu-şi putea da seama că atitudinea voareâ religioasă îl umplea din zori şi pina seara aceasta germina în jurul său violenţă. Refuzul său tenace înapoindu-se la Barcelona, viaţa lui Gabrie ţvemHimdignape acei oameni, iar vocea mieroasă acreoTuTui vârtej de prozelitism, de lupte şi de persecuţili. Tovărăşii se piţigăiai d în cauza mâniei; şi între ameninţări şi vorbe l respectau văzând în el un prieten al marilor propagan de ocară, tăbărau asupra lui, şi începea vânătoarea omudisti ai ideilor lor, pe bărbatul care străbătuse aproape Iui prin toată celula, peste tot corpul lui cădeau loviL reaga Europă şi ie înscria alături de revolu ionan ^ledebâtă, de la cap plnă la picioare, şi era fugărit prin cei mai faimoşi. Nu se ţinea nici un miting fara ca la el s toate colţurile and a un zid, când la altul. Spatele îi răsuna nu participe. Îoea elocinţă naturală care produsese uimn ca un cufăr gol sub lovituri. Uneori deznădejdea provocată când începuse să se iniţieze în seminar, se împrăştiai c de: durereânflăcăra victima; mieluşelul devenea filaşi un gaz îmbătător la reuniunile revoluţionare, m Mj ' ţwnte de a'cădea pe jos copleşit de numărul căiămul imea zdrenţuită, flămândă şi nenorocita, care „mţe lor şi scincmd ca un copil, se azvârlea asupra lor, zgâriinfiori de emoţie în faţa societăţii viitoare descrisa didu-i şi căutând să-i muşte. Gabriel păstra un nasture din apostol: oraşul celest al visătorilor din toate „fulul care într-una din acele accese de linsit de proprietate, fără vicii, fără inegalităţi, undrevoltă, 11 rămăsese între degete. Vor ea se dovedea a li suraa în - Când pe străzi au început a exploda bombe, Luna fost primul care a rămas surprins şi de asemenea prim munca va fi o plăcere şi nu va exista alt cult decât o Apoi schingiuitorii, obosiţi de inutilitatea violenţei lor i ideolog ae ia caie v, „u u siringea gâtul şi făcea să-i ardă gura. La început auzi deoarece servea cauza. Ei, care erau b^^f'^^^ffea aPă cu §las îndurerat pe sub uşă. Apoi nu a mai vrut şti să doboare fără violenţă societatea blestemata, cafea se roage, cunoscând de mai înainte răspunsul. Era un e dovedea a fi surdă în faţa adevărului. IwpLuau calculaţ. U fereau apă cM dorea ^ den,. _ înn^rMit a pxmoaa oomoe, iiuineie ceior vinovaţi. Sniânmh pnn o v11 r.4! tţ> i. Uciua UL'lluma Ldic a uitiui' xm lui său. O, cei doi ani petrecuţi în castelul din Montiuici în memoria lui Gabriel au săpat o brazdă adâncă, o ra profundă ce nu se vindeca, ce tresărea la cea mai neînser nată aducere aminte, tulburându-i liniştea, făcându-1 tremure prins de fiorul spaimei. Pe societate pusese stăpânire nebunia fricii şi încălca legi şi drepturi umane pentru a se apăra. Juşti numele celor vinovaţi, spunând ceea ce nu ştia. Foamea lupta în el împreună cu setea; însă temându-se de aceasta imul care a rămas sui pi m=> – „, 7;: 1 r – - – -” v.„ OCfcCa, insa ieminau-se de aceasta care a intrat la închisoare, din cauza popularitaţn numfcai mult azvârlea într-un colţ alimentele care conţineau care a rnn^ ^ ^^ ^ castelul^dm Montare, c”j_i cum ar fi fost otravă. Trăia delirul naufragiat, Dr> s*1-1”? 1 în cIe? te de amintirea apei în mijlocul valurilor mare In coşmarurile sale vedea pârâie de ape limpezi luvii imense; şi căutând puţuri cu care să-şi răcorească' ngea pereţii umezi, simţind o oarecare alinare în conictul cu varul cu care fuseseră spoiţi. Lipsurile şi izola- — Gabriel Luna rea îi tulburară mintea făcându-1 să încerce delicii oribili De multe ori Gabriel se surprindea în patru labe în mijlocul celulei, mârâind şi lătrând în faţa uşii fără să ştie de ce. Schingiuitorii săi păreau că-1 uitaseră. Aveau alţi arestaţi de care să se ocupe. Temnicerii ii dădură apă, şi apoi trecură lupi întregi fără ca cineva să intre în celula sa. In unele nopţi auzea îndepărtate şi vagi tânguiri şi plânsete în hohote ce străbăteau zidurile groase ale celulelor din apropiere. Într-o dimineaţă fu trezit de nişte bubuituri cu toate că o rază de soare se strecura prin ferăstruică. Auzindu-i vorbind pe gardienii de pe coridor, se lămuri asupra misterului: câţiva arestaţi fuseseră împuşcaţi. Luna contemplă eventualitatea morţii ca pe o mântuire. Renunţa cu plăcere la acea viaţă sumbră din, adâncul unui puţ de piatră, măcinat de starea precară a sănătăţii şi de bestialitatea oamenilor. Stomacul său chinuit de privaţiuni refuza, zile în şir, cu oribile greţuri, să primească bucata de pâine uscată şi tainul din cratiţă. Această nemişcare îndelungată, lipsa de aer şi hrana proastă îl făcură 6ă cadă într-o anemie de moarte. Tuşea continuu, simţind o apăsare deosebită în piept. Cunoştinţele pe care le căpătase despre corpul omenesc, în dorinţa lui de a studia totul, nu îi permiteau să se înşele: va muri la fel ca biata Lucy. După un an şi jumătate de carceră, apăru în faţa Consiliului de război, amestecat într-o turmă nenorocită de bărbaţi îmbătrâniţi, de femei şi chiar de adolescenţi slăbiţi şi zdruncinaţi cu toţii de închisoare, cu pielea albă şi veştedă ca o hârtie jegoasă, şi cu acel strabism al ochilor pe care îl produce izolarea. Gabriel dorea să moară. Ajungând la numele Luna, după câteva lungi liste de acuzaţi, procurorul o opri o clipă pentru a-i azvârli o privire feroce. Acuzatul făcea parte dintre teoreticieni; din declaraţiile martorilor el părea să nu fi jucat nici un rol direct în actele teroriste pe care le-a respins în cuvântările sale: însă nu trebuia uitat că era unul din principalii propagandişti ai anarhismului, şi că pronunţase discursuri în toate mediile muncitoreşti frecventate de autorii atentatelor. Un căpitan bătrân se aplecă către urechea unui alt membru al consiliului, şi Gabriel reuşi să-i audă cuvintele: — Pe aceşti domnişori ce ţin discursuri trebuie să-i închidem, ca să se înveţe minte şi să nu mai vorbească despre Tolstoi, despre Ibsen şi despre toţi aceşti domni străini care îi învaţă cum să azvârle bombe. Gabriel petrecu multe luni izolat în celulă. Mulţumită unor cuvinte auzite la gardieni, află amănunte contradictorii privind soarta sa. Se şi vedea condus împreună cu toţi tovarăşii săi de nenorocire în închisorile din Africa, după cum i se prezicea şi imediata eliberare, sau eventualitatea execuţiei în masă. Ieşi după doi ani din tristul castel, doar pentru a fi îmbarcat, împreună cu tovarăşii săi, şi condamnaţi la emigraţie forţată. Gabriel ajunsese o umbră de om. Slăbiciunea îl făcea să umble şovăitor, să tremure ca un copilaş; însă, uitându-şi starea mizerabilă, i se făcea milă de alţi tovarăşi, mai bolnavi'decât el, cu vizibile cicatrice, rezultate ale torturilor suferite. Cei mai violenţi dintre tovarăşii săi vorbeau, în clipa debarcării lor în Anglia, de răzbunări viitoare împotriva călăilor, în timp ce Gabriel cerea iertare pentru ei, socotindu-i instrumente oarbe ale unei societăţi aflate într-o clipă de teroare. Clima Londrei accentuă boala lui Gabriel, şi după doi ani fu nevoit să revină pe continent, în ciuda faptului că Anglia era singurul loc unde putea trăi liniştit şi neştiut de nimeni. Avea parte jde o soartă nemiloasă: mereu fugar printre naţiunile Europei, azvârlit dintr-o parte într-alta de vigilenţa poliţienească, arestat sau expulzat pentru cea mai neînsemnată bănuială. Boala şi dorinţa de odihnă îl făcură să se înapoieze în Spania. Cu trecerea timpului, îşi făcuse loc în această ţară o oarecare toleranţă faţă de emigranţi. In Spania totul se uită. Bolnav şi lipsit de o meserie cu care să-şi câştige exis-' tenta, în imposibilitate de a cere de lucru tipografiilor, deoarece numele său purta o oarecare aureolă care înspăimanta pe patroni, Gabriel căzu în mizerie, ajutoarele primite de la tovarăşi nefiind suficiente. Parcurse peninsula de la o extremitate la alta, cerşind printre ai săi şi ascunzându-se de poliţie. Curajul îl părăsi. Era învins; nu mai putea prelungi lupta. Singurul lucru ce îi rămânea era să moară; însă moartea, milostivă, răspundea greu la chemarea lui. Se gândi la fratele său, singura legătură sufletească ce îi mai rămânea în lume. Îşi aminti de acea familie liniştită din claveriî, zărită la ultima sa trecere pe la catedrală, şl porni în căutarea ei ca o ultimă speranţă. Revenind la Toledo, găsi acea familie fericită dizolvată. Şi prin colţul acela liniştit şi de neclintit trecuse nenorocirea. Insă catedrala, nepăsătoare la vicisitudinile omeneşti, se afla acolo ca întotdeauna, şi de ea se agăţa acum, ascunzându-se în măruntaiele ei pentru a muri liniştit, fără altă dorinţă arzătoare decât aceea de a fi uitat, de a dispare cât mai repede, gustând amara fericire a mâhnirii, lăsând la poartă, ca un animal ce se despoaie de piele, revolta care îi atrăsese ura societăţii. Dorinţa lui era să nu mai gândească, să nu mai vorbească, să se adapteze acelei lumi moarte. Va fi una din statuile vii care populau acea galerie superioară, un automat în plus; va imita pe acei copii care aveau în fiinţa lor ceva din asperităţile pietrei necioplite a contraforturilor; va inspira ca pe un balsam odihnitor aerul ruginit al gratiilor, care împrăştiau prin catedrală parfumul vetust al secolelor. În fiecare dimineaţă, când ieşea pe coridoarele galeriei, puţin după răsăritul soarelui, prima persoană pe care o întâlnea Gabriel era don Antolin, zis vergea de argint. Acest 'sacerdot îşi exercita autoritatea ca şi cum ar fi fost guvernatorul catedralei, deoarece servitorii laici se aflau la ordinele lui şi tot sub controlul lui se făceau toate treburile de mică importanţă. Jos, în edificiu, el îi veghea pe paracliseri şi pe ministranţi pentru ca clericii beneficiari şi canonicii să nu aibă motive să se plângă de neglijenţe în serviciu. Sus, în galerie, urmărea cu băgare de seamă să domnească ordinea şi sănătoasele obiceiuri ale familiilor să se menţină intacte, el fiind considerat, mulţumită cardinalului arhiepiscap, un fel de primar al acelei mici aşezări. Ocupa cea mai bună locuinţă din claverii. La marile sărbători mergea în fruntea corpului dti canonici îmbrăcat în odăjdii şi cu un baston de argint înalt cât el, ce făcea să vibreze dalele cu loviturile sale, iar în timpul liturghiei principale şi a rugăciunilor de după-amiază pornea în inspecţie prin naose pentru a împiedica eventuale încălcări ale liniştii din partea credincioşilor, sau lipsuri mai grave ale slujbaşilor. Iarna, la ora opt seara şi vara, la ora nouă, încuia poarta de la scara ce ducea la galeria superioară, îşi băga cheia în buzunar, şi astfel toţi locatarii de aici rămâneau izolaţi de oraş. Dacă din când în când cineva se simţea bolnav în timpul nopţii, era necesar ca don Antolin să fie trezit, iar acesta, introducându-şi mâna în buzunarele adânci ale sutanei, binevoia să restabilească cu cheia sa legătura cu restul lumii. Avea aproape şaizeci de ani; era mic şi uscăţiv. Vârstă care de-abia de îi încărunţise puţin părul, tuns cât se poate de scurt. Avea fruntea lată şi pătrată, fără cea mai neînsemnată cută, ca o placă de os cu două muchii în părţi, ce ieşeau în evidenţă de sub boneta de mătase pe care o întrebuinţa iarna; trăsăturile feţei alungite, fără o zbârcitură, fără nici un fior care să trădeze emoţie; maxilarul strimt şi ascuţit ca un fier de lance, şi ochii tot atât de inexpresivi şi nemişcaţi ca şi obrazul, însă cu o fixitate rece care tulbura. Gabriel îl cunoscuse încă din copilărie. Era, după expresia sa, un simplu soldat al bisericii, care, cu trecerea anilor şi a serviciului prestat, ajunsese sergent pentru a nu mai putea avansa peste acest grad. Când Luna intrase în seminar, don Antolin tocmai atunci se hirotonisi sacerdot, după ce îşi petrecuse viaţa în sacristia bisericii primate, unde începuse ca ministrant. Pentru credinţa sa desăvârşită faţă de biserică, domnii de la seminar îl avansaseră, în ciuda ignoranţei sale. Era un fiu al gliei; se născuse într-un sat din munţii Toledo-ului. Biserica primată era pentru el a doua casă a lui Dumnezeu după Biserica Sfântului Petru din Roma, iar ştiinţele ecleziastice reprezentau un snop de raze ale divinei înţelepciuni ce îl orbeau şi pe care le privea cu^ respectul profund al ignorantului. Poseda sfânta şi solida incultură atât de apreciată de biserică în secolele trecute, şi Gabriel era sigur că dacă don Antolin s-ar fi născut în epoca de glorie a catolicismului, ar fi ajuns un sfâht, în cazul că s-ar fi dedicat vieţii spirituale, sau ar fi jucat un rol important în inchiziţie, dacă intervenea în religia militantă. Sosit în lume într-o epocă neprielnică, când credinţa mai obosise şi biserica nu se putea impune prin violenţă, bunul don Antolin rămăsese într-un post din administraţia măruntă a catedralei, ajutându-1 pe canonicul epitrop la fixarea şi împărţirea pesetelor pe care statul le dădea primatei, meditând îndelung la fiecare pumn de centime cheltuit, şi sforţându-se ca sfânta casă, aşa cum fac familiile ruinate, să menţină o faţadă exterioară frumoasă pentru a-şi as^ cunde mizeria. De mai multe ori i se promisese un post de confesor într-o mânăstire de călugăriţe, însă el făcea parte dintre devotaţii catedralei, dintre acei mari îndrăgostiţi ai singurătăţii. Îl făcea să se simtă mândru în încrederea pe care domnul arhiepiscop o avea în el, prietenia sinceră cu ear< ii vorbeau canonicii şi clericii beneficiari, şi consfătuirile sale administrative cu epitropul şi vistiernicul. Din această cauză nu putea evita un anume aer de superioritate dispreţuitoare mai ales când era îmbrăcat în odăjdii şi cu vergeaua de argint în mână şi se apropiau de el, pentru a sla de vorbă, preoţii din târguşoare în trecere pe la primată. Viciile sale erau pur ecleziastice. Economisea în secret, cu acea zgârcenie rece şi acaparatoare a oamenilor bisericii din toate timpurile. Tichia slinoasă o avea de la vreun canonic care o aruncase, fiind uzată; sutana, de un negru verzui, precum şi pantofii fuseseră mai înainte ale vreunui cleric beneficiar. In claverii se vorbea în şoaptă despre banii pe care don Antolin îi avea ascunşi, de economiile pe care le împrumuta cu camătă, dar sumele nu treceau niciodată de doi sau trei duros, acordate servitorilor bisericii, încovoiaţi de mizerie, şi pe care îi recupera cu dobândă când, la fiecare început de lună, canonicul epitrop făcea plăţile. La el zgârcenia şi camăta convieţuiau în cea mai perfectă onestitate, pentru interesele bisericii. Urmărea cu înverşunare ca în sacristie să nu cumva să se facă vreo ciupeală oricât de mică, şi preda socotelile corpului de canonici cu o minuţiozitate ce îl dezgusta şi pe epitrop. Fiecare cu ale sale. Biserica era săracă, şi ar fi fost un păcat demn de infern de a o priva chiar şi de un singur bănuţ. El, ca bun servitor, era de asemenea sărac, şi nu credea că greşeşte scoţând un oarecare beneficiu din banii pe care îi putuse aduna cu mari eforturi şi dureroase privaţiuni, cu toată mizeria de care era încercat. Împreună cu el locuia nepoata sa Mariquita, fată urâtă, cu trăsăturile bărbăteşti, rumenă, sosită din munţi pentru a-şi îngriji unchiul, despre a cărui bogăţie şi putere în primată vorbeau în satul ei rude şi prieteni. În claverii. Ea teroriza toate femeile, abuzând de autoritatea absolută a lui don Antolin. Cele mai timide dintre ele formau în jurul ei o curte servilă, pentru a-şi atrage protecţia, făcându-i curăţenie în casă sau pregătindu-i mâncare, în timp ce Mariquita, îmbrăcată în călugăriţă şi pieptănată îngrijit, singurul lux ce-i permitea unchiul ei, ieşea în biserică, în speranţa că va apare vreun cadet, sau îşi vor îndrepta privirea spre ea străinii care mergeau la turn sau la sala giganţilor. Fixa priviri tandre asupra tuturor bărbaţilor; ea, atât de aspră şi autoritară cu femeile, le zâmbea tuturor holteilor ce trăiau în claverii. Ţică era un mare prieten al ei; îl căuta când unchiul ei lipsea, râzând de glumele lui de ucenic toreador. Gabriel, cu aspectul său bolnăvicios, mereu pe gânduri şi beneficiind dc faima obscură a marilor sale călătorii prin lume, nu îi inspira nici cea mai mică atracţie. Până şi cu bătrânul Esteban stătea de vorbă, deoarece îi stârnea interesul faptul că era bărbat şi încă văduv. Aşa cum se exprima îngrijitorul de câini, pantalonii o înnebuneau pe sărmana fată, în casa aceea în care cea mai mare parte a bărbaţilor purtau fuste. Don Antolin îl cunoscuse pe Gabriel încă de când era copil şi îl tutuia. In preotul ignorant trăia încă amintirea vremurilor sale de glorie la seminar, şi văzându-1 acum sărac şi bolnav, refugiat în catedrală şi admis parcă din milă, familiaritatea sa plină de superioritate nu era lipsită de o oarecare admiraţie. Gabriel, de partea sa, se temea de don Antolin, cunoscând fanatismul său intolerant. De aceea se limita doar în a-1 asculta, având grijă ca în convorbirile lor să nu scape vreun cuvânt care să-i dezvăluie trecutul. Ar fi fost primul care să ceară gonirea lui din catedrală, şi el dorea să trăiască în ea neştiut şi în linişte. Cei doi oameni se întâlneau în fiecare dimineaţă în biserică punându-şi aceeaşi întrebare: Cum o duci cu sănătatea? Gabriel se arăta optimist. Ştia că suferinţa lui nu avea remediu. Insă viaţa aceasta liniştită, lipsită de emoţii, şi grija permanentă a fratelui său, care-1 hrănea aproape cu forţa în tot cursul zilei, ca pe o pasăre, pusese o proptea sănătăţii sale şubrezite. Cursul bolii era acum mai lent, moartea se izbea de obstacole. Mă simt mai bine, don Antolin. Şi ziua de ieri cum a decurs? Don Antolin îşi introduse mâinile murdare şi osoase în profunzimile sutanei, scoţând trei chitanţiere groase, unul roşu, altul verde şi al treilea alb. Le răsfoi şi consultă foile detaşate. Mângâia cu deosebit respect carnetele, ca şi cum ar fi fost mai importante pentru cult decât marile cărţi din cor. Slabă zi, Gabriel! Ne aflăm în plină iarnă şi oamenii călătoresc puţin. Sezonul cel mare este primăvara, când, aşa cum se spune, pătrund englezii prin Gibraltar. Se duc la bâlciul din Sevilla şi apoi trec pe aici pentru a arunca o privire asupra catedralei. Afară de aceasta, lu-> mea de la Madrid iese pe vreme frumoasă şi, cu toate că In silă, dezleagă baierile pungii pentru a vedea uriaşii şi clopotul cel mare. E o plăcere atunci să vinzi bilete. A existat o zi, Gabriel, când am adunat optzeci de duros. Mi-aduc aminte că lucrul acesta s-a întâmplat la ultima sărbătoare a joiei-verzi. Mariquita a fost nevoită să-mi cârpească buzunarele sutanei, căci plesneau de greutatea atâtor pesete. A fost o binecuvântare. Şi privea cu tristeţe chitanţierele ca şi cum s-ar fi plâns că trec zilele iernii fără a detaşa decât o foaie, două. Sarcina aceasta de a elibera bilete de intrare pentru a vedea tezaurul şi curiozităţile catedralei pusese stăpânire pe toată gândirea sa. Reprezenta salvarea bisericii, procedeul modern pentru a o duce înainte, şi el se simţea mândru de a îndeplini această funcţie ce îl transforma în organul cel mai important din viaţa edificiului. Vezi aceste bilete verzi? îi spuse lui Gabriel. Păi sunt cele mai scumpe: fiecare costă două pesete. Cu ele se poate vedea ce e mai important: tezaurul, capela Maicii Domnului, sala octogonală, cu moaştele sale unice în lume. Cele din alte catedrale sunt nişte fleacuri dacă se compară cu ale noastre. Minciuni. Multe din ele născocite din invidia pe care o inspiră biserica noastră primată. Vezi acestea de culoare roşie? Costă doar şase reali, şi cu ele se pot vizita sacristiile, garderoba, capelele lui don Alvaro de Luna şi a cardinalului Albornoz, sala corpului de canonici, cu cele două rânduri de portrete de arhiepiscopi ce produc uimire. Cine nu-şi vâră mâna în buzunar pentru a vedea asemenea minuni? Apoi adăugă cu un oarccare dispreţ arătând ultimul carnet: Acestea albe valorează doar doi reali. Servesc numai pentru a vedea uriaşii şi clopotele. Se vând multe printre oamenii nevoiaşi care vin la catedrală în zilele de bâlci. Îţi vine să crezi că mai există cărpănoşi care protestează, şi spun că ăsta este un furt? Alaltăieri, trei soldaţi de la academia militară, care au venit cu nişte „bruneţi” să vadă uriaşii, au provocat un scandal pentru că nu i-am lăsat să intre cu un câine mare. Ca şi cum noi am cere de pomană! Mulţi la plecare înjură biserica, ca nişte eretici, şi pe scară desenează cu cărbune lucruri neruşinate sau scriu cuvinte obscene. Ce timpuri, Gabriel! Ce timpuri! Luna zâmbea liniştit, şi don Antolin însufleţit de acest mutism, ce i se păru o aprobare, adăugă cu orgoliu i — Chestia asta cu biletele am inventat-o eu. De fapt, ca să fiu drept, nu eu am fost inventatorul, însă mie mi se datorează introducerea lor în această casă. Tu ai colindat mult prin lume şi cu siguranţă că ai văzut în acele ţări de străini că totul se poate vizita. Însă plătind. Domnul cardinal, cel de dinaintea acestuia, Dumnezeu să-1 aibă alături – şi îşi duse mâna la tichie – de asemenea umblase prin multe ţări; un modern care, dacă ar fi trăit mai mult, ar fi sfârşit prin a introduce lumina electrică în naosele catedralei. Eu l-am auzit într-o anumită ocazie vorbind despre tot ceea ce se face în muzeele şi în clădirile ce prezintă un interes mai mare acolo, la Roma şi în alte oraşe: este permisă intrarea la orice oră, însă cu plată. O înlesnire mare pentru public, care în acest fel nu mai are nevoie de recomandaţie pentru a putea vizita. Şi, într-o bună zi, când epitropul şi cu mine ne rodeam unghiile văzând că aceste nenorocite o mie şi ceva de pesete (Dumnezeu să mă ierte!) pe care ni le oferă amărâtul de stat nu ajung să o scoatem la capăt până la sfârşitul lumii, am propus ideea cu carnetele! Iţi vine să crezi că au existat în corpul de canonici domni care s-au împotrivit? Anumiţi canonici tineri au vorbit despre negustorie. Alţii mai bătrâni au invocat că, în decursul secolelor, catedrala ţinuse în văzul tuturor toate minunăţiile sale şi aşa ar trebui să continue. Or fi având dreptate toţi aceşti domni, căci nu se ajunge la gradul de canonic fără talent; a intervenit însă cardinalul defunct, Domnul să-1 aibă în slavă – o altă lovitură la tichie – iar corpul de canonici a fost obligat să accepte reforma cu scrâşniri din dinţi, şi sfârşi prin a aplauda. Unora şi dulceaţa le este amară! Ştii câţi bani i-am predat domnului cardinal anul trecut? Mai mult de trei mii de duros, aproape tot atât cât ne oferă păcătosul de stat. Şi asta fără a dăuna nimănui. Publicul plăteşte, admiră şi pleacă. Oricum sunt păsări călătoare, care vin doar o singură dată: cel care pleacă nu mai revine. Şi ce reprezintă patru pesete mizerabile, când. Pentru ele se poate vedea unul din edificiile cele mai glorioase ale creştinităţii, leagănul catolicismului spaniol, catedrala din Toledo! Cum s-ar zice nimic! Cei doi oameni se plimbau prin mânăstire pe partea în care bătea soarele dimineaţa şi era mai cald. Clericul îşi ascunse chitanţierele. Ochii săi erau fixaţi asupra lui Gabriel, crezând că acesta zâmbeşte într-un mod enigmatic, la cele spuse de el, ceea ce îl făcu pe don Antolin să considere aceasta drept o întărire a vorbelor sale. Acest fap! îl însufleţi, făcându-1 să continue: Vai, Gabriel! Să nu crezi că îmi îndeplinesc aceste obligaţii fără greutăţi. Cardinalul are încredere în mine corpul de canonici mă înconjură cu dragostea sa, epitropul nu se bazează decât pe mine. Mulţumită biletelor, catedrala îşi poate continua activitatea şi păstra vechea măreţie pentru ca publicul să poată veni să o admire. Sânten mai săraci ca şobolanii. Şi încă să fim mulţumiţi că ne-; mai rămas câte ceva din trecutul care ne sare în ajutor Dacă vântul sau grindina sparge vreun vitraliu la naose putem întrebuinţa geamurile pe care le mai avem în depozii şi care ni le-au lăsat domnii epitropi din secolele trecute. Vai, Doamne, Dumnezeul meu! Şi când te gândeşti că a existat o epocă în care corpul de canonici menţinea p< cheltuiala sa ateliere de pictori pe sticlă, lucrători în plumb şi mai ştiu eu câţi alţii, putând să facă lucrări mari fără a mai apela la alţii din afara casei! Dacă se rupe o cazulă, încă ne mai rămân, pentru a o repara, fâşii brodate cu sfinţi şi flori, ce sunt o minune. Însă ce se va întâmpla când toate astea se vor sfârşi? Când se va sparge ultimul cristal de schimb şi se vor epuiza cupoanele epitropiei? Se vor pune geamuri simple şi ieftine la ferestrele mari ca să nu pătrundă vântul şi ploaia; catedrala se va asemui cu o pensiune particulară (să mă ierte Domnul di comparaţie!) şi sacerdoţii primatei îi vor aduce laude lui Dumnezeu îmbrăcaţi ca nişte călugări. Şi don Antolin râdea sarcastic, ca şi cum acest viitor evocat de el ar fi contravenit în chip absurd legilor eterne. Şi să nu crezi – continuă – că aici se face risipă şi că nu se transformă în bani tot ce este utilizabil. Grădina, care a aparţinut familiei tale atâţia ani, corpul de canonici a dat-o în arendă la moartea fratelui tău. Mătuşa ta Tomasa plăteşte douăzeci de duros pe an ca să o exploateze fiul ei, şi asta pentru că, aşa cum ştii, bătrâna este o mare prietenă a eminenţei sale, căci îl cunoaşte încă de când era copil. Eu umblu ca un salahor, prin biserică şi prin galerii, veghind totul, pentru ca să nu se facă înşelăciuni, deoarece pe aici există lume. Tânără şi uşuratică în care nu poţi să ai încredere. Eu mă aflu ba în sala octogonală, să supraveghez dacă nepotul tău Ţică a eliberat bilete străinilor (căci este în stare să-i lase să intre pe gratis pentru a primi bacşiş), şi apoi mă urc imediat în galerii ca să-1 urmăresc pe acel nerod care are misiunea de a arăta vizitatorilor uriaşii. La mine nu se prind chestiile astea. Nimeni nu scapă fără să plătească; insă, vai! de mult timp nu mai oficiez; nu mă vezi la amiază, când se închide catedrala, citind ceaslovul în grabă prin galerii, depinzând de ceas şi coborând imediat ce se deschide din nou, deoarece vin străinii să vadă tezaurul. Asta nu este viaţă de catolic, şi dacă Dumnezeu nu ar ţine seamă că ceea ce fac este numai pentru starea casei sale, cred că mi-aş fi pierdut sufletuL Cei doi oameni s-au plimbat un timp mai îndelungat fără a scoate un cuvânt. Insă don Antolin nu putea rămâne tăcut prea mult când era vorba de viaţa economică a primatei. — Şi când te gândeşti, Gabriel – continuă – ce am fost în alte timpuri, şi unde ne aflăm acum'! Tu şi majoritatea celor care trăiesc aici nu vă puteţi închipui cât de bogată a fost casa aceasta. Avea veniturile unui rege, şi unedri, şi mai mari. Tu încă de tânăr cunoşteai ca nimeni altul istoria glorioşilor noştri arhiepiscopi; însă despre averea pe care ei au agonisit-o pentru Dumnezeu, nici un cuvânt. Pe voi, învăţaţii, nu vă interesează aceste probleme materiale. Cunoşti donaţiile pe care regi şi mari seniori le-au făcut, în viaţă fiind, catedralei noastre şi moştenirile pe care le-au lăsat în ceasul morţii lor? E bine să le cunoşti! Eu ştiu totul; le-am aflat la epitropie, la arhivă, şi la bibliotecă. Fiecare cu ceea ce îl interesează, şi eu care, împreună cu domnul epitrop, nu o singură dată am turbat de durere în faţa greutăţilor casei, mă consolez gândind la ceea ce a avut în trecut, când încă nu ne născusem. Am fost foarte bogaţi, Gabriel, da, foarte bogaţi. Arhiepiscopul din Toledo putea să-şi aşeze pe mitră o coroană sau două, şi nu spun trei pentru că mă gândesc la suveranul pontif. In primul rând, actul de donaţie către catedrală făcut de regele Alfonso al Vl-lea, în urma cuceririi Toledo-ului. A fost întocmit într-un schit, după ale7 gerea ca episcop al lui don Bernardo, şi acest document l-am văzut eu cu ochii mei la arhivă: un pergament în litere gotice, care figurează în fruntea Privilegiilor acestei sfinte biserici. Bunul rege oferă catedralei nouă comune – dacă doreşti ţi- aş putea cita numele lor – mai multe mori şi nenumărate vii, case şi magazine în oraş şi, în final, spune, cu largheţea sa de nobil creştin: „Astea, aşadar, le dau şi le ofer acestei sfinte biserici şi ţie, Bernardo, arhiepiscop, prin consimţită şi legală donaţie, să nu se mai poată pierde în vecii vecilor. Amin.” Apoi, don Alfonso al Vll-lea ne oferă opt târguşoare situate pe celălalt mal al Guadalquivirului, mai multe cuptoare, două castele, salinele din Belinchon şi zeciuiala veniturilor obţinute de atelierele de turnătorie la baterea monezilor, în Toledo, banii necesari veşmintelor canonicilor beneficiari. Al VUI-lea monarh cu acelaşi nume azvârle asupra catedralei altă ploaie de donaţii, oraşe, sate şi mori: comuna Illescas ne aparţine, şi o mare parte din Esquivias, precum şi farmacia din Talavera. Apoi vine bătăiosul prelat don Rodrigo, care cucereşte de la mauri mult pământ; catedrala posedă un principat, guvernământul Cazorla, cu orăşele ca Baeza, Niebla şi Alcazar. Şi, lăsând la o parte pe regi, nu se poate spune mai puţin despre marii seniori, nobili şi principi care şi-au arătat generozitatea faţă de biserica primată! Don Lope de Hâro, senior din Vizcaya, nemulţumit să suporte doar cheltuielile construcţiei de la poarta grefierilor până la cor, ne dăruieşte satul Alcubilete, cu morile şi pescăriile sale, şi lasă legământ pentru ca la cor, în timpul cât se citesc rugăciunile de vecernie, să ardă o luminare ce a fost denumită cea valoroasă, şi care este aşezată pe vulturul de bronz de pe marele pupitru. Don Alfonso Tello de Meneses ne oferă patru castele pe marele fluviu Guadiana şi, la fel ca şi el, alţi mari seniori ne cedează zeciuieli, drepturi de podărit şi nu mai ştiu câte bogăţii în plus! Am fost puternici, Gabriel. Teritoriul acestei dioceze era mai mare decât un principat. Catedrala avea proprietăţi pe pământ, în aer şi pe mare. Domeniile noastre se întindeau prin toată ţara, de la un capăt la altul al el, şi nu exista provincie unde să nu fi posedat ceva. Catedrala încasa de la orice: de la pâinea care se cocea în cuptor, la peştele căzut în plasă, de la grâul trecut prin piatra de moară, la moneda ieşită din ştanţă şi călătorul pornit la drum. Ţăranii, care pe atunci nu plăteau contribuţii şi nici impozite, serveau pe regele lor, iar propriul suflet şi-1 salvau dându- ne cel mai bun snop din fiecare al zecelea cules de ei, pentru care hambarele bisericii primate erau insuficiente, neputând primi atâta abundenţă. Ce timpuri! Exista credinţă, Gabriel, şi credinţa este principalul lucru în viaţă. Fără credinţă nu există virtute. Nimic. Se opri o clipă, gâfâind din cauza monologului, azvârlindu-şi răsuflarea pe faţa lui Luna. Clericul era atât de impregnat de mediul catedralei, încât părea că în corpul său sunt concentrate toate mirosurile ei: sutana sa avea parfumul mucegăit al pietrei vechi şi al gratiilor ruginite; prin gura sa păreau că ulucile de streaşină şi gurile de jgheaburi răsuflă rânceda umezeală a podurilor. După evocarea bogăţiilor trecute, don Antolin se înflăcără până la indignare: Şi fiind atât de bogaţi, Gabriel, astăzi ne vedem în mizerie, şi eu, fiul meu, un sacerdot al domnului, sunt nevoit să alerg dintr-o parte într-alta cu aceste bilete ca să putem trăi cu toţii, ca şi cum aş fi un vânzător de bilete de intrare la luptele de tauri, ca şi cum casa lui Dumnezeu ar fi un teatru, obligat să-i suporte pe străinii eretici care pătrund fără a-şi face cruce, privind totul cu binoclul. Şi eu sunt dator să le zâmbesc, pentru că ei plătesc şi ne procură desertul la trista noastră masă! Ce.! Isuse Hristoase! Era să zic ceva îngrozitor. Şi don Antolin continuă să azvârle lamentaţii pline de indignare până în clipa în care, trecând prin faţa uşii casei sale, observă că Mariquita îşi arăta faţa ei mare şi urâtă. Unchiule, destul cu plimbatul. Se răceşte paharul cu ciocolată. Chiar după ce sacerdotul dispăru înăuntrul casei, nepoata continuă să-i zâmbească amabil lui Luna. Vreţi să poftiţi şi dumneavoastră, don Gabriel? Cu ochii săi îndrăzneţi de lupoaică flămândă, îl invită pe Luna să intre. Îi făcea plăcere purtarea de domn, aşa cum spunea ea, a acelui bărbat, dezinvoltura căpătată în îndelungatul său contact cu lumea. În plus, asupra imaginaţiei sale de femeie exercita o oarecare încântare trecutul misterios al lui Gabriel, mândria lui rezervată, acea faimă vagă a aventurilor sale şi zâmbetul puţin cam compătimitor şi dispreţuitor cu care asculta lumea ce popula galeria superioară. Insinuanta Mariquita se retrase şi Gabriel îşi continuă plimbarea prin galerie, după ce îşi bău cana de lapte pe care fratele său i-o aducea în fiecare dimineaţă. La ora opt, conform obiceiului, îşi făcu apariţia don Luis, dirijorul de capelă, îmbrăcat ca întotdeauna, cu mantia azvârlită teatral pe un umăr, şi pălăria din nuiele de tei aşezată, ca o aureolă, pe capul său enorm. Fredona cu un aer distrat, agitat în permanenţă din cauza mobilităţii sale nervoase. Întrebă, îngrijorat, dacă a şi început slujba în cor, speriat de arâieninţările cu amenda din cauza întârzierii. Gabriel se simţea atras de acest artist ecleziastic care vegeta, dispreţuit de personalul inferior, deoarece era cu gândul mai mult la muzică decât la dogmă. În unele după-amieze, Gabriel urca în podul de la etajul superior al casei familiei Luna, acolo unde locuia dirijorul de capelă. Locuinţa conţinea întreaga avere a artistului; un pat de fier, care aparţinea în acelaşi timp şi seminarului, un armonium, două busturi în ghips, unul al lui Beethoven, celălalt al lui Mozart, şi o grămadă enormă de pachete cu note muzicale, partituri pe foi volante liniate, însă atât de mare, atât de răvăşit era maldărul încât deseori se năruia invadând cu fâlfâitul hâi*tiilor sale albe toate ungherele podului. — Pe astea îşi cheltuie toţi banii – „îi spunea Esteban cu accente de bunăvoitor reproş. Niciodaată nu va avea un ban. Abia îşi încasează leafa, şi se repede la Madrid să-şi procure hârţoagele astea lipsite de valoare! Ţi-ar fi mai de folos, don Luis, să-ţi cumperi o pălărie nouă, chiar dacă ar fi modestă, pentru ca domnii din cor să nu-şi bată joc de capacul de cratiţă pe care îl porţi pe cap. În după-amiezile de iarnă, după cor, muzicianul şi Gabriel se refugiau în locuinţa aceea. Canonicii, fugind de vântul rece sau de ploaie, îşi făceau plimbarea zilnică pe verandele galeriei superioare, în dorinţa de a nu se priva de acest exerciţiu care era o rutină în metodica lor existenţă. Apa ce se revărsa din cer izbea pervazurile ferestrei camerei din pod. La lumina tristă şi cenuşie a înserării, dirijorul răsfoia caietele, sau mângâia cu mâinile armoniumul, stând de vorbă cu Gabriel, ce lua loc pe pat. Muzicianul se înflăcăra vorbind de bucuriile sale artistice. La mijlocul unei perorări entuziaste tăcea, se înclina în faţa armoniumului, şi sunetele instrumentului umpleau camera, coborau pe scări, până ce ajungeau la plimbăreţii galeriei ca un ecou îndepărtat. Deodată, înceta să mai cânte pasajul ce-1 considera mai interesant, şi îşi relua discursul, de parcă s-ar fi temut ca nu cumva lăsându-se furat de muzică să nu-şi piardă ideile. Liniştitul Luna era singurul auditor pe care îl întâlnise în catedrală şi-1 asculta ore întregi fără să-şi râdă de el şi nici să-1 socoată nebun; din contra, prin scurtele sale întreruperi şi întrebări, dovedea plăcerea şi interesul cu care îl asculta. Finalul discuţiilor din toate după-amiezile era acelaşi: măreţia lui Beethoven, idol al sacerdotului artist. — L-am iubit întreaga mea viaţă – spunea dirijorul de capelă. Pe mine m-a educat un călugăr din ordinul Sfântului Ieronim, care a renunţat la bătrâneţe la haina monahală şi, după ce a părăsit mânăstirea, a cutreierat toată lumea ca profesor de violoncel. Ieronimii au fost mari muzicieni. Dumneata poate că nu ştii asta; nici eu nu aş fi ştiut dacă, puţin după naştere, nu m-ar fi luat sub protecţia sa acel om care a fost pentru mine un adevărat părinte. Se pare că fiecare ordin religios se dedica în epocile lui bune unei specialităţi. Se crede că benedictinii adnotau cărţi vechi; alţii fabricau licori pentru doamne; călugării unui alt ordin aveau nişte mâini de aur la confecţionarea de colivii pentru păsări, iar ieronimii studiau timp de şapte ani muzică, fiecare dintre ei dedicându-se instrumentului preferat. Acestui lucru se datorează faptul că în bisericile din Spania se păstrează puţin, foarte puţin, din bunul gust muzical. Şi, aşa cum îmi povestea naşul meu, ce orchestre de bună calitate formau ieronimii în mânăstirile lor! Pentru doamne era o fericire ca duminicile după-amiaza să fie prezente la vorbitor, unde îi întâlneau pe călugări, fiecare dintre ei dovedindu-se a fi un profesor instrumentist. Erau singurele concerte ce se dădeau pe vremea aceea. Având hrana asigurată, fără a avea grijile casei şi ale îmbrăcăminţii, iar drept obligaţie doar dragostea pentru artă, închipuie-ţi dumneata, Gabriel, ce muzicieni puteau ajunge! De aceea, când călugării au fost izgoniţi din mânăstirile lor, ieronimii aveau o îndeletnicire. Nu au fost nevoiţi să cerşească să li se îngăduie oficierea de liturghii pe la biserici, şi nici să mănânce din milă pe la familiile de credincioşi. Pentru a-şi câştiga pâinea stăpâneau o artă pe care o studiaseră conştiincios, şi imediat au şi găsit adăpost în catedrale, ca organişti şi dirijori de capelă. Corpurile de canonici şi-i disputau. Unii au fost mai îndrăzneţi şi, dornici să vadă mai de aproape acea lume muzicală ce li se păruse din lăuntrul mânăstirilor lor, drept un paradis fantastic, au intrat în orchestrele unor teatre, au călătorit, au dat frâu fanteziilor, acolo în Italia, transformându-se în aşa fel, încât vechiul lor stareţ nu i-ar fi recunoscut nici dacă s-ar fi uitat la ei o sută de ani. Unul dintre aceştia a fost naşul meu. Ce bărbat! Insă se dăruise într-atât muzicii, încât aducea foarte puţin cu vechiul călugăr. Când i se spunea că în curând se vor deschide din nou mânăstirile, ridica din umeri cu indiferenţă. II interesa mai mult o sonată nouă. Ei bine, Gabriel, omul acela rostea-cuvinte ce au rămas întipărite în memoria mea pentru totdeauna. Inr tr-o zi, când eram încă copil, m-a dus la Madrid, la o întrunire de muzicieni, prieteni de-ai lui, ce executau doar pentru plăcerea lor faimosul Septimino. Il cunoşti dumneata? Opera cea mai recentă şi mai plăcută a tui Beethoven. Mi-1 reamintesc pe nâşu meu ieşind de la audiţie gânditor, cu capul în jos, trăgându-mă de mână, şi eu abia de reuşeam să mă ţin după uriaşii săi paşi. Când am ajuns acasă, m-a privit fix, ca şi cum aş fi fost om matur: „Ascultă, Luis – mi-a spus – şi să-ţi aduci bine aminte de asta. In lume nu există decât doi domni: Galilei şi Beethoven.” – - ^ Muzicianul privi cu dragoste bustul de ghips care, de pe o măsuţă din colţ, contempla odăiţa cu o încruntătură de leu şi cu ochi neprietenoşi. Nu-1 cunosc pe Galilei – continuă don Luis. Ştiu că a fost un învăţat, un geniu al ştiinţei. Eu nu sunt altceva decât un muzician şi înţeleg puţin din chestiile astea. Pe Beethoven însă îl ador şi cred că naşul meu era de-a dreptul intimidat. Este un zeu, este omul cel mai extraordinar pe care 1-a produs omenirea. Nu eşti şi dumneata de aceeaşi părere, Gabriel? Vibra de entuziasm, se ridică în picioare şi începu să parcurgă încăperea dintr-o parte într-alta, călcând peste hârtiile împrăştiate pe jos. Ah, ce mult te invidiez pe dumneata, Gabriel, că ai hoinărit prin lume şi ai auzit lucruri interesante şi frumoase! Noaptea trecută, nu am putut dormi gândindu-mă la tot ce mi-ai povestit despre viaţa, pe care ai dus-o la Paris: acele după-amiezi de duminică, atât de frumoase, alergând, după ce ai prânzit, când la concertele lui Lamoureux, când la cele ale lui Colonne, înălţându-te sufleteşte până la sublim. Şi eu stau închis aici, fără altă speranţă decât de a dirija vreo mică missă rossiniană cu ocazia marilor sărbători! Singura mea consolare este de a citi muzică, a mă informa prin lectură despre marile opere, pe care atâţia idioţi, din oraşe le aud dormind sau plictisindu-se. Acolo, în grămada aceea, posed cele nouă simfonii ale omului, nenumăratele sale sonate, missa şi, împreună cu el, pe Haydn, pe Mozart, pe Mendelsohn, într-un cuvânt pe toţi marii compozitori. Il am chiar şi pe Wagner. Pe toţi îi citesc, cânt din ei, la armonium, tot ca e posibil, şi totuşi. Este ca şi cum unui orb i-ai descrie cu lux de amănunte un tablou şi culorile sale. Înmormântat în această mănăstire, ştiu, la fel ca şi orbul, că există în lume lucruri frumoase. Însă numai din auzite. Dirijorul de capelă păstra, din anul precedent, o amintire fericită, şi vorbea despre ea cu entuziasm. Din dispoziţia cardinalului episcop fusese trimis la Madrid să facă parte dintr-o comisie la un concurs pentru organişti. A fost pentru mine marea stagiune, Gabriel, cea mai bună din viaţa mea. Într-o seară l-am cunoscut pe Wagner, pe adevăratul Wagner. M-am îmbrăcat într-un costum împrumutat de la un prieten al meu violonist, care cântă uneori de sărbători la Toledo, şi m-am dus şi am ascultat, în paradisul de la Teatrul Real, Walkiria. În altă seară am asistat la un concert. Însă seara cea mai mare pentru mine a fost aceea când am ascultat Simfonia a IX-a a acestui geniu urât la înfăţişare, a acestui surd care ne aude din acel colţ pe noi, acum. Şi, dintr-o săritură, muzicianul se apropie de bust, şi-1 sărută cu sfială, aşa cum un copil îşi mângâie tatăl încruntat şi impunător. Dumneata cunoşti Simfonia a IX-a, nu-i aşa, Gabriel? Şi ce-ai simţit când ai ascultat-o? Mie cu muzica mi se întâmplă lucruri deosebite: închid ochii şi văd peisaje necunoscute, feţe străine; şi este de notat că de câte ori aud aceleaşi opere, viziuni identice se repetă. Dacă vorbesc cu oamenii din galeria de jos despre aceste lucruri, mă consideră nebun. Însă dumneata eşti mai aproape de mine, şi nu mi-e teamă că vei râde. Există pasaje muzicale care mă fac să văd marea albastră, imensă, cu valuri de argint (şi unde mai pui că eu nu am văzut niciodată marea); alte opere desfăşoară în faţa mea păduri, castele, grupuri de păstori şi turme albe. Cu Sch ubert văd întotdeauna perechi de îndrăgostiţi suspinând la umbra unui tei, iar anumiţi muzicieni francezi învie în imaginaţia mea doamne frumoase ce se plimbă printre straturi de trandafiri, îmbrăcate în violet, întotdeauna în violet. Şi dumneata, Gabriel, nu vezi asemenea lucruri? Anarhistul se aşeză. Da, şi în el muzica trezea o lume fantastică, viziuni mai frumoase decât realitatea. Eu – continuă muzicianul – îmi aduc bine aminte ceea ce-mi evocă Simfonia a IX-a; şi văd doar dacă fredonez câteva pasaje. O, acel scherzo atât de graţios, cu originalele sale tremolo-uri de timpan! Şi acel adagio! Ce-mi spui dumneata despre el? Cunoşti ceva mai plăcut, mai pasionant şi de o atât de divină seninătate? Fiinţele umane nu vor ajunge niciodată să vorbească în acest mod oricât de mari progrese vor face ele. Toţi îndrăgostiţii din lume luaţi împreună nu vor găsi inflexiuni de tandreţe asemănătoare acelor instrumente ce par a se alinta. Auzindu-1, mă gândeam la toate aceste plafoane pictate cu fresce şi care cuprind scene mitologice. Vedeam goliciuni, trupuri împlinite cu mlădioase curbe, ceva asemănător lui Apolo şi Venus, învăluite de o grămadă de nori ce păreau trandafirii la lumina de aur a răsăritului. Capelane, nu mai vorbi – spuse Gabriel. Ce spui nu prea este creştinesc. Insă este artistic – spuse cu simplitate de muzician. Eu mă ocup puţin de religie. Cred în tot ce m-au învăţat şi nu-mi bat capul să cercetez mai mult. Mă preocupă numai muzica despre care cineva a spus că va fi religia viitorului, manifestarea cea mai pură a idealului. Tot ce este frumos îmi place şi cred în el ca într-o operă a lui Dumnezeu. Cred în Dumnezeu şi în Beethoven, aşa cum a spus discipolul său. Afară de aceasta, câtă religie există în măreţia muzicii? Dumneata cunoşti ultimul cvartet pe care 1-a scris Beethoven? Simţea că moare, şi pe marginea partiturii el a scris această întrebare înspăimântătoare: „Trebuie?” şi mai jos adăugă: „Da, trebuie, trebuie”. Era necesar să moară, chiar fiind un geniu, să| părăsească viaţa când mai avea în cap încă atâtea desăvârşiri, să plătească tributul perpetuării speciei umane, care nu ţine seama de măreţia lui de semizeu! Şi atunci a scris acest lamento, acest adio vieţii, a cărui măreţie nu poate fi egalată de nici un alt cânt, de nici un cuvânt al religiei. Muzicianul se aşeză în faţa armoniumulul, şi timp îndelungat execută ultimul lamento al geniului, în care operă se simţea regretul dureros al acestuia la traversarea pragului vieţii, însă nu unul disperat şi temător de frica necunoscutului, ci cel cuprins într-o melancolie bărbătească dominată de gândul că se afundă în umbra eternă, cu încrederea că neantul în zadar va încerca să roadă măreţia lui. Aceste după-amieze de comuniune artistică în acel ungher al catedralei adormite îi apropia.pe acei doi oameni tot mai mult. Muzicianul vorbea, răsfoia partiturile, sau cânta din. Armonium; revoluţionarul îl asculta liniştit, fără să-1 întrerupă pe prietenul său decât cu tuşea ce hîrâia din pieptul său bolnav. Erau după-amieze de dulce tristeţe, în care cei doi oameni se contopeau: unul visând o evadare din carcera de piatră a catedralei pentru a vedea lumea; celălalt, revenind de Ia viaţă, rănit şi descurajat, mulţumit cu o tihnă tristă în frumoasa ruină, şi păstrând, cu o prudentă tăcere, secretul trecutului său. Pentru ei, arta strălucea ca o rază de soare în ambianţa cenuşie şi monotonă a catedralei., Când se întâlneau dimineţile prin galerie, dialogul din-; tre cei doi prieteni părea să fie acelaşi. — După-amiază, da? – spurţea în mod misterios dirijorul de capelă. Am nişte partituri recente. Vom savura o noutate ce o voi primi astăzi. Afară de asta, aseară am scris şi eu ceva. Şi anarhistul răspundea afirmativ, mulţumit că poate umple singurătatea acelui paria al artei, care vedea în el pe unicul auditor şi îl răsfăţa pentru a-1 păstra. În timpul când se oficiau slujbele religiose, Gabriel se plimba prin galerie. Toţi oamenii se aflau în catedrală, cu excepţia pantofarului, care arăta vizitatorilor uriaşii. Obosit de vorbăria femeilor ce ieşeau la uşile din claverii, Gabriel urca la locuinţa clopotarului, vechiul său tovarăş de arme, sau cobora în grădină pe monumentala poartq, a craiului atunci când se afla deschisă, sau prin arcul arhiepiscopului, traversând strada. Ii plăcea să petreacă o oră printre arbori. In grădină îl năpădeau amintirile despre familia sa, tot aşa cum i se întâmpla în locuinţa de sus. Obosit în timpul plimbărilor sale de faptul de a da numai de ziduri de piatră ce îi reaminteau carcera, simţea nevoia unei vegetaţii, de mişcarea ei, mângâiată-de vânt, creându-şi în acest fel iluzia că trăieşte liber, în plină câmpie.,; Mătuşa Iul Gabriel era persoana cea mal importantă din claverii. Cuvântul ei valora tot atât de mult ca cel al lui don Antolin Acestuia îi era teamă de es^ înclinându-se în faţa puternicei protecţii pe care cu toţii o bănuiau în spatele bietei femei'. Pe vretnea câfcd tatăl ei, bunic după tnamă al lui Gabriel, şrâ paracliser al catedralei, funcţia d”; minâstrant o exercita un băietei, nepot de cleric, căruia îi suportase cheltuirile pe tot cursul seminarului. Ministrantul de acum jumătate de secol era în prezent principe al bisericii şi cardinal arhiepiscop al Toledo-ului. Acesta şi bătrâna Tomasa se cunoscuseră de mici copii, când se certau în galeria superioară pentru stăpânirea unei mici stampe, sau Jiţcau feste cerşetorilor care ocupau poarta franzelei. Impunătorul don Sebastian, care cu o privire făcea să tremure întregul corp de canonici şi pe toţi preoţii diocezei, se arăta vesel şi apropiat când se întâmpla s-o vadă pe Tomasa. Era singura amintire vie ce-i rămăsese din copilăria sa petrecută în catedrală. Bătrâna îi săruta inelul cu mult respect, însă, în continuare, îi vorbea ca unei persoane din familie, lipsindu-i puţin pentru a-1 tutui. Cardinalul, înconjurat tot timpul de teamă şi de linguşire, avea nevoie din când în când de prietenia sinceră şi nepăsătoare a grădinăresei. Aşa cum afirma lumea catedralei, doamna Tomasa era singura care putea să-i spună eminenţei sale adevărurile de la obraz. Şi locuitorii din claverii îşi simţeau măgulit orgoliul lor de paria când îl vedeau pe principele ecleziastic târându-şi sutana de un roşu aprins pe trotuarele de piatră pentru a se aşeza în chioşc şi a sta de vorbă cu bătrâna mai mult de o oră, în care timp obişnuiţii casei răm'âneau respectuos în picioare la uşa grilajului. Pe Tomasa această onoare nu o făcea să-şi piardă capul. Pentru ea, principele ecleziastic nu era decât un tovarăş de copilărie care avusese o şansă în viaţă. Cel mult era don Sebastian, fără a mai adăuga alt titlu sau formule de respect. Insă familia ei ştia să profite de această prietenie, în special ginerele, membru ai ordinului călugăresc Camandula, aşa cum spunea bătrâna, şi care făcea bani până şi din pânzele de păianjeni ale bisericii; o furnică nesăţioasă care, profitând de prietenia dintre cardinal şi soacră-sa, continua să obţină noi privilegii, fără ca sacerdoţii şi paracliserii să îndrăznească cel mai mic cuvânt de protest împotriva lui, văzându-1 că se bucură de o atare protecţie. Lui Gabriel îi făcea deosebită plăcere prietenia cu mătuşa sa. Era singura femeie născută în mânăstire ce dădea impresia că se eliberase de influenţa adormitoare a catedralei. Iubea catedrala ca pe casa ei strămoşească, însă sfinţii capelei nu păreau să-i impună un prea mare respect, şi nici mărimile ecleziastice care luau loc în cor. Râdea cu veselia unei bătrâneţi sănătoase şi nepăsătoare; cei şaizeci de ani ai ei, aşa cum afirma ea, erau curaţi de orice ofensă adusă semenului. Limbajul ei era puţin cam nerespectuos, ca femeie ce văzuse multe şi nu crede în măreţiile omeneşti şi nici în virtuţi neîntinate. Fondul caracterului ei era toleranţa, compasiunea pentru toate defectele umane; însă se indigna împotriva celor care căutau să le ascundă. Toţi sunt oameni, Gabriel – îi spunea ea nepotului, vorbind despre domnii de la catedrală. Don Sebastian şi el tot om e. Toţi sunt păcătoşi şi au pentru multe de răspuns în faţa lui Dumnezeu. Nu pot fi altfel, şi eu ii iert. Însă, nepoate, crede-mă: de multe ori îmi vine să râd când văd lumea îngenunchiată în faţa lor. Dacă i-ai cunoaşte cum îi cunosc eu! Dar, în fine, cu toţii trebuie să trăim şi nenorocirea nu este să ai defecte, ci să le ascunzi, să joci teatru, aşa cum face neruşinatul de ginere-miu, care, acolo unde îl vezi, namilă cât un castel, se loveşte cu pumnii în piept, sărută duşumeaua, ca femeile evlavioase, îmi doreşte moartea, crezând că ascund Ceva în lădoiul meu, şi scoate tot ce poate din cutia milelor, fură luminările şi face diverse şmecherii la încasarea taxelor pentru liturghii şi, dacă nu aş fi fost eu aici, cu siguranţă că ar fi umblat handra pe străzi, fără nici o treabă şi mă gândesc la fiica mea, mereu bolnavă, şi la bieţii nepoţi. Când Gabriel cobora” în grădină să o vadă, ea îl primea cu acelaşi salut: Noroc, stafie! Astăzi arăţi mai bine, începi să prinzi puţină carne. Se pare că fratele tău te va scoate la liman cu atâta-grijă câtă îţi poartă. Apoi continua să facă comparaţie între bătrâneţea ei sănătoasă şi viguroasă, şi acea tinereţe ruinată ce se apăra cu tenacitate de moarte. În faţa ta mă ai pe mine cu cei şaizeci de ani ai mei: nu am suferit de nici o boală în tot cursul vieţii. Vară şi iarnă, mă scol cu noaptea-n cap; dantura o om completă şi mănânc la fel ca atunci când don Sebastian venea cu sutana sa roşie de ministrant să-mi răpească o parte din prânz. Voi, neamul Luna, aţi fost întotdeauna slabi; tatăl tău, înainte de a atinge vârsta mea. Nu se putea mişca şi se plângea de reumatism şi de umezeala din această grădină. In ea mă aflu eu acum şi nu am nimic: mă simt la fel ca atunci când nu coboram din claverii. Noi, neamul Villalpando, suntem de fier: descindem puţin din acel faimos Villalpando care a făcut grilajele din altarul cel mare, vasul de împărtăşanie şi multe ale minunăţii. Trebuie să fi fost un uriaş, judecind după uşurinţa cu care răsucea şi modela tot felul de metale. Ruina fizică a lui Gabriel trezea în ea o compătimire adâncă. Cu ce te-ai ales plăcut din hoinăreala ta prin lume, nepoate? Pentru tine, războiul a fost pierzanie. Acum ai fi avut scaunul tău în cor şi cine ştie dacă nu ai fi devenit un alt don Sebastian! Adevărul este că despre el, când era tânăr, s-a vorbit mai puţin în seminar decât despre tine, şi nici o minune a înţelepciunii nu era. Însă tu ai văzut lumea, ai prins gust pentru ţări străine, unde se spune că există nişte cucoane foarte frumoase şi că fiecare poartă pe cap o pălărie cât o umbrelă de soare. Tu, care erai frumos, ai devenit acum urât ca o pocitanie; ţi-o spun eu, care sunt mătuşa ta, de altfel este clar că te-ai întors bolnav şi vlăguit. Ai trăit din plin. În definitiv ce lucru important ai făcut pentru omenire, ipocritule! Şi biata ta mamă care te-a îngrijit şi pregătit pentru a ajunge, sfânt! Să ne păzească Dumnezeu de asemenea sfinţenie! Nu nega, nu o face pe nevinovatul; minciunile mă supără. Te-ai distrat, şi bine ai făcut, ţi-ai bătut joc de toate ocaziile ce ţi-au apărut. Răul este că te-ai distrus. Şi în ce hal ai ajuns aici, că ţi se face milă văzându-te. Am cunoscut mulţi ca tine. Eu nu ştiu ce au oamenii ăştia ai bisericii, ce spirit rău poartă în ei, că atunci când se aruncă în viaţă nu ştiu unde să se oprească, şi se consumă şi se tot consumă în mod nesăbuit până ce nu mai rămâne nimic din ei. La fel ca tine s-au perindat mulţi prin seminar. Într-o dimineaţă, Gabriel îi puse mătuşii sale o întrebare ce o pregătise de mult. Dorea să afle adevărul despre Sagrario, nepoata sa, şi ce se întâmplase în casa fratelui său. Mătuşă dragă, dumneata care eşti atât de bună; dumneata mă vei lămuri. Tuturor pare că le este teamă să vorbească despre asta. Până şi nepotul meu Ţică, ce este atât de flecar şi bârfeşte pe toată lumea din claverii, tace când îl întreb. Ce s-a întâmplat, mătuşă? Faţa bătrânei se întunecă. O mare nenorocire, fiule: ceea ce nu s-a văzut niciodată în galeria superioară. Nebuniile lumii au pătruns în catedrală şi şi-au făcut cuib chiar în casa cea mai onorabilă, cea mai veche şi mai respectată din claverii. Cu toţii suntem fiinţe bune, oameni ce nu am văzut lumea nici măcar prin gaura cheii, şi trăim aici ca într-o cutie de conserve. Insă voi cei din familia Luna aţi fost mai buni decât cei buni; şi să nu mai pomenim de toţi Villalpando, care se situează îndată după voi. Vai, dacă mama ta ar vedea! Dacă tatăl tău ar trăi! Eu învinovăţesc mai mult pe fratele tău pentru bunătatea lui, pentru simplitatea lui, pentru această blestemată manie pe care o au toţi părinţii, care nu ţin seama de pericol în speranţa de a-şi aranja cit mai bine fiicele. Însă cum au decurs lucrurile, mătuşă? Ce s-a întâmplat între nepoata mea şi cadetul acela? Ce se întâmplă frecvent în lume, dar aici nu avusese loc niciodată. De o mie de ori l-am dojenit pe fratele tău: „Fii atent, Esteban, acest domnişor nu este pentru fata ta”. Foarte simpatic, foarte de viaţă, purtând uniforma academiei militare ca nimeni altul, şi conducând grupul cel mai înrăit de cădeţi, în nesăbuinţele lor, prin întreg oraşul. Afară de aceasta, fiu al unei familii de vază; nobili bogaţi care niciodată nu îl lăsau să umble prin Toledo cu buzunarele goale. Şi ea, biata Sagraria, prostită de dragoste, zăpăcită de cadetul ăla, mândră când se plimba duminicile prin Zocodover sau în Miradero, între mama sa şi acel iubit atât de dichisit, că o invidiau toate domnişoarele din oraş. Despre frumuseţea nepoatei tale vorbea întregul Toledo. Fetele din colegiul fecioarelor nobile o porecliseră, din invidie, „paraclisera de la catedrală”; însă ea, sărmana, trăia doar pentru cadetul ei, şi părea că ar vrea să-1 soarbă cu ochii aceia albaştri. Dobitocul de frate-tu îl lăsa să intre în casă, foarte mândru de onoarea ce i-o făcea familiei sale. Ştii prea bine, Gabriel: veşnica orbire a unor toledani din mica burghezie, care acceptă, considerând o fericire logodna fetei lor cu un cadet, în ciuda faptului că sunt foarte rare cazurile când aceste iubiri sfârşesc prin căsătorie. Nu există femeie care se socoate cât de cât frumoasă să nu se lase ispitită de nişte pantaloni coloraţi. Îmi amintesc că şi eu, de mică, îmi aranjam părul şi îmi netezeam borurile pălăriei când auzeam târându-se o sabie pe dalele mânăstirii. O orbire ce trece de la mamă la fiică şi, în plus, nemernicii îşi au verişoarele, sau logodnicele lor acolo de unde au venit, şi se înapoieză la ele imediat ce au terminat studiile la academia militară. Bine, mătuşă, cât de rău s-a încurcat cu el nepoata mea? Când respectivul domnişor absolvi şcoala cu gradul de locotenent, familia obţinu să fie repartizat la Madrid. Despărţirea a fost un adevărat teatru. Eu cred că până şi papă-laptele de frate-tu şi naiva sa soţie (odihnească-se în pace) au plâns ca şi cum ei ar fi fost logodiţi cu el. Tinerii îşi strângeau mâinile, şi aşa au rămas ore întregi, privindu-se în ochi, ca şi cum ar fi dorit să se mănânce. El era mai liniştit: promitea că va veni în fiecare duminică, şi că va scrie în fiecare zi. La început aşa a procedat, însă mai apoi au trecut săptămâni fără să se mai arate, şi poştaşul urca în claverii din ce în ce mai rar, până ce nu mai urcă deloc. Se sfârşise: domnişorul locotenent avea la Madrid alte preocupări. Biata ta nepoată se consideră nenorocită, deveni palidă, nu mai era acum acea piersică coaptă, cu piele fină ce te provoca s-o muşti. Plângea prin toate colţurile ca o Magdalenă. Şi, ' într-o zi, cuprinsă de nebunie, îşi luă zborul. Şi până acum. Insă unde a plecat? Nu au căutat-o? Fratele tău parcă înnebunise. Bietul Esteban!' In unele nopţi îl surprindeau îmbrăcat sumar în galeria superioară, ţeapăn ca un stâlp, privind fix cerul cu nişte ochi ce păreau de sticlă. Nici să nu audă cumva de ideea de a porni în căutarea fetei: îl înfuria. Ruşinea se în'tâmplase, şi nu dorea să i se dea proporţii prin aducerea ei acasă, introducând în biserica primată, în onorabila casă a neamului Luna, o destrăbălată. Timp de mai mult de un an, cu toţii aici în claverii am trăit zdrobiţi de această întâmplare. Părea că eram în doliu. Închipuieşte-ţi: să se întâmple acest lucru în catedrală, aici unde anii trec într-o sfântă împăcare, şi nimeni nu ar îndrăzni să adreseze altuia vreun cuvânt mai tare! In clipele acelea mi-am amintit de tine. Părea imposibil ca din familia Luna, oameni atât de liniştiţi şi de serioşi, să iasă o tânără care să aibă puterea de a fugi în acest Madrid, unde nu fusese niciodată, după un bărbat, fără teamă de Dumnezeu şi de lume. Cui putea să-i semene această mironosiţă? Unchiului ei Gabriel, care pornise spre sfinţenie şi, cu toate acestea, după ce făcuse războiul dezlănţuindu-se, acum hoinărea prin lume ca ţiganii. Gabriel nu protestă şi nu încercă să zdruncine această convingere pe care mătuşa şi-o făcea despre trecutul său. Şi după fugă, ce ai mai aflat despre fată? La început multe, apoi nici un cuvânt. Trăiau la Madrid împreună, ascunzându-se de lume, în sfântă înţelegere, ca şi cum ar fi fost soţ şi soţie. Asta a durat un timp oarecare, şi chiar eu, aflând cum decurg lucrurile, începusem să bat în retragere, gândind că dacă acel foarte de condamnat individ a devenit persoană cumsecade, va sfârşi prin a se căsători cu Sagrario. Însă după un an totul a luat sfârşit. El se cam plictisise şi familia lui interveni pentru ca această nesăbuinţă a tânărului să nu-i afecteze viitorul. Până acolo au mers lucrurile încât părinţii lui se adresară poliţiei, care la rândul ei a ameninţat-o pe fată sfătuind-o să nu plictisească pe ofiţeraş cu încăpăţânările ei de muiere părăsită. Apoi. Nu mai ştiu nimic sigur. Din când în când mi-au spus câte ceva cei care merg la Madrid. Unii dintre ei au văzut-o. Însă mai bine ar fi fost să nu o fi văzut. O ruşine, Gabriel, o dezonoare pentru familia voastră, care este şi a mea. Această nenorocită reprezintă răul cel mai mare. Mi-au spus că a fost foarte bolnavă; cred că încă mai este; închipuie-ţi viaţa pe care o duce! Şi asta de cinci ani! Ce o fi devenit nefericita! Şi când mă gândesc că este fata surorii mele! Doamna Tomasa vorbea foarte emoţionată. Apoi, Gabriel, doar ştii ce s-a întâmplat „aici. Biata ta cumnată a murit fără ca noi să cunoaştem cauza. În răstimp de câteva zile; poate de ruşine, căci murind, spunea întruna că ea este vinovată de toate cele întâmplate. I se rupea inima văzând cum arăta fratele tău după această întâmplare. Este adevărat că Esteban dintotdeauna nu reprezentase mare lucru, însă după cele întâmplate cu fiica sa s-a prostit de tot. Vai, băiatule! Şi eu am suferit destul. Aşa cum mă vezi, atât de veselă atât de dornică de viaţă, uneori mă izbeşte aici, în frunte amintirea acestei nefericite, şi atunci mănânc puţin şi dorm greu, gândindu-mă că o copilă care, în definitiv, are sânge de-al meu, umblă pierdută prin lume, servind de jucărie bărbaţilor, fără ca cineva s-o ocrotească, ca şi cum ar fi singură şi nu ar avea familie. Doamna Tomasa îşi trecu peste ochi vârful şorţului. Glasul îi tremura, şi pe obrazul ei uscat de bătrână alunecau lacrimi. Mătuşă, dumneata eş. 'te bună – spuse Gabriel – însă trebuia să te fi ocA mai mult de nefericita aceasta. Trebuia să o fi luat sub protecţia dumitale, să o fi salvat, să o fi adus aici. Trebuie să fii milostivă cu slăbiciunile altora, şi mai ales când victima este carne din carnea noastră. Vai, fiule! Cui îi adresezi cuvintele acestea?! De o mie de ori m-am gândit la asta, însă mi-e frică de fratele tău. Este pâinea lui Dumnezeu, însă devine fiară când i se pomeneşte de fiica lui. Chiar dacă am fi întâlnit-o şi am fi adus-o, el nu vroia să o mai primească. Se indignează numai la gândul ăsta ca şi cum i s-ar propune un sacrilegiu. Nu ar fi putut suporta fără suferinţă prezenţa ei în casa care a fost a părinţilor voştri. Afară de asta, cu toate că nu o spune, îi e teamă de scandalul pe care l-ar putea face toţi cei ce locuiesc aici în claverii şi care cunosc cele întâmplate. Dar problema asta este mai uşor de rezolvat. Vor avea grijă să tacă toţi din gură ştiindu-mă pe mine la mijloc. Însă fratele tău îmi inspiră teamă. Nu îndrăznesc.' Eu o voi ajuta – spuse convins Gabriel. Să căutăm fata, şi în clipa în care am găsit-o, voi avea eu grijă de Esteban. Va fi greu să o găsim. De mult timp nu mai ştiu nimic despre ea. Fără îndoială că cei care o văd evită să vorbească pentru a nu ne provoca supărări. Însă eu voi cerceta. Vom vedea, Gabriel, să ne gândim cum să procedăm. Şi canonicii? Şi cardinalul? Nu se vor opune ca biata fată să revină la claverii? Aş! Întâmplarea a avut loc mai de mult şi puţini îşi amintesc. Afară de aceasta, pe tânără o putem duce la o mânăstire, să ducă o viaţă mai retrasă şi liniştită, fără ca cineva să facă scandal. Nu, lucrul acesta nu, mătuşă. Este o soluţie crudă. Nu avem dreptul să o salvăm pe sărmana aceasta cu preţul libertăţii sale. ' Ai dreptate – spuse bătrâna, după un moment de gândire. Mie, chestia asta cu călugăria, nu mi-a făcut 1 niciodată mare plăcere. Unde poate fi mai nimerit pentru a o îndrepta pe drumul cel bun decât în sânul familiei T Să o aducem acasă dacă este pocăită şi doreşte liniştea. Primei femei din claverii care ar zice ceva despre ea, îi rup părul din cap. Ginerele meu uneori se va preface că se scandalizează, însă îl pun eu la punct. Mai bine ar fi ca el să nu treacă cu vederea plimbările pe care Juanito, acest cadet, nepot al lui don Sebastian, le face prin galerie când nepoata mea apare la uşă. Smintitul nu visează altceva decât să se înrudească cu cardinalul şi fiică-sa să fie generăleasă. Ar fi bine să-şi amintească de biata Sagrario. In ce priveşte pe don Sebsatiân, fii liniştit, Gabriel. Nu va spune nimic dacă reuşim să aducem fata. Şi, în definitiv, de ce ar spune? Trebuie să avem milă de aproapele nostru, şi ei trebuie să aibă mai mult ca oricine. Pentru că, în definitiv, crede-mă, Gabriel, sântem oameni, nimic altceva decât oameni! Y Oamenii din biserica primată întâmpinau cu o încăpăţânată tăcere orice aluzie, oricât de mică ar fi fost ea, la adresa arhiepiscopului în funcţie. Era un obicei tradiţional în claverii. Gabriel îşi amintea că observase acelaşi lucru în copilărie. Dacă se vorbea despre arhiepiscopul anterior, lumea aceea, obişnuită cu bârfeli, ca toţi oamenii care trăiesc într-o oarecare izolare, îşi dezlega limba, comentând povestea lui şi defectele sale. De un prelat mort nu aveai a te teme. Afară de asta să vorbeşti de rău pe defunct constituia o măgulire indirectă a arhiepiscopului în viaţă şi a favoriţilor săi. Dacă în timpul conversaţiei apărea numele eminenţei în viaţă, tăceau cu toţii, ducându-şi mâna la bonetă pentru a saluta, ca şi cum principele bisericii i-ar fi putut vedea din palatul alăturat. Gabriel, auzindu-i pe prietenii săi din galeria superioară, îşi aminti de judecata funerară a egiptenilor. In primată nu se spunea adevărul despre prelaţi, nici nu îndrăznea cineva să dea în vileag lipsurile lor până nu intrau în împărăţia morţilor. Cel mult îşi permiteau să discute discordiile dintre domnii canonici, să ţină socoteala celor care se salutau în cor, sau îşi azvârleau între verset şi antifon priviri ca nişte câini turbaţi gata să se muşte; sau să vorbească cu uimire despre o polemică ce ţinea de trei ani de zile în gazetele catolice de la Madrid consacrată potopului, dacă acesta a fost universal sau parţial. \par In jurul lui Gabriel se formase un grup de prieteni. Aceştia îl căutau, simţeau nevoia prezenţei lui, exercita asupra lor acea atracţie pe care, chiar dacă nu scoteau un cuvânt, o au cei care sunt născuţi pentru a fi păstori de oameni. După-amiezile se întruneau în locuinţa clopotarului, iar când timpul era frum<? S, la galeria situată pe faţada iertării. Dimineţile, reuniunile se ţineau în casa pantofarului, cel care arăta vizitatorilor uriaşii, un omuleţ gălbui la faţă şi bolnav, cu veşnice dureri de cap, ce îl obligau să poarte mai multe batiste înfăşurate în formă de turban. Era cel mai sărac din claverii. Nu avea serviciu şi îşi îndeplinea rolul de a prezenta uriaşii fără să primească. Vreo retribuţie, cu speranţa că va putea obţine primul loc devenit vacant; el era foarte recunoscător corpului de canonici pentru faptul că i se acordase locuinţă gratuită, aceasta pe considerentul că soţia lui era fiica unui vechi slujitor al catedralei. Mirosul urât al cleiului şi pieilor umede împrumuta locuinţei sale acea atmosferă acră a mizeriei. O fertilitate exasperantă agrava această sărăcie. Nevastă-sa, o femeie ofilită, tristă şi cu ochii mari, gălbui, aducea în fiecare an pe lume un copilaş ce se agăţa de sânii ei vlăguiţi. Prin galerie se strecurau, de-a lungul pereţilor, cu melancolia foamei, mai mulţi micuţi cu capul enorm şi gât subţire, veşnic bolnavi şi care nu reuşeau niciodată să moară, chinuiţi de bolile stranii ale anemiei, de bube ce apăreau şi dispăreau pe faţă şi de cruste respingătoare ce le acopereau mâinile. Pantofarul lucra pentru atelierele din oraş, fără a prospera prea mult. De la primele raze ale soarelui, bătăile ciocanului său răsunau în liniştea galeriei. Acest semnal de muncă profană îi atrăgea pe toţi cei lipsiţi de ocupaţie în camera mizeră şi rău mirositoare. Mariano, Ţică şi un ţârcovnic, care şi el trăia în mânăstire, erau cei pe care Gabriel îi întâlnea mai frecvent aşezaţi pe scăunaşele descleiate ale pantofarului, atât de joase, că se putea atinge cu mâinile duşumeaua de cărămizi roşii şi prăfuite. Deseori, clopotarul alerga la turn pentru a trage clopotele, iar locul său gol îl ocupa un bătrân suflător la orgă, sau oamenii din sacristie, care urcau sus atraşi de cele ce se vorbea la această reuniune a personalului inferior al primatei. Se întâlneau pentru a-1 auzi pe Gabriel. De fapt, revoluţionarul nu dorea să vorbească, ci să asculte distrat bârfelile despre viaţa oamenilor bisericii; prietenii lui însă doreau să ştie lucruri din acele ţări pe care el le străbătuse, cu acea curiozitate a fiinţelor izolate de lume. Auzindu-1 descriind frumuseţea Parisului şi măreţia Londrei, deschideau ochii ca nişte copii care ascultă o poveste. Pantofarul, cu capul plecat, fără a renunţa la treaba lui, urmărea cu atenţie relatarea atâtor minunăţii. Când Gabriel încetă de povestit, cu toţii căzură de acord că acele oraşe erau mai irumoase decât Madridul. Şi încă ce” Madrid! Până şi pantofăreasa, stând în picioare într-un colţ, uitând de bolnăvicioasa ei progenitură, îl asculta pe Luna cu uimire, faţa însufleţindu-i-se de un zâmbet cadaveric ce reuşea să lumineze omul din animalul acela resemnat de mizerie, atunci când Luna descria luxul pe care îl afişau marile doamne din străinătate. Toţi robii catedralei simţeau tulburând se spiritele încremenite şi insensibile ca piatra zia iv, în faţa acestor evocări ale unei lumi îndepărtate pe e nu o vor vedea niciodată. Splendorile civilizaţiei moderne îi mişcau mai puternic decât frumuseţile cerului descrise în predici. In ambianţa acră şi prăfuită a sărăcăcioasei încăperi, vedeau cu ochii imaginaţiei perindându-se oraşe fantastice, şi întrebau cu naivitate despre alimentele şi obiceiurile oamenilor de prin părţile acelea, ca şi cum credeau să sunt fiinţe de cu totul altă specie. După-amiezile, la ora oficierii slujbelor, Gabriel, obosit de monotonia liniştită a claveriilor, cobora în biserică. Fratele său, cu mantie de lână, guler plisat, alb, şi vergea lungă, ca un poliţai de pe vremuri, se afla de santinelă pe transeptul bisericii, pentru a-i împiedica pe curioşi să treacă între cor şi altarul mare. Lumina după-amiezii, filtrându-se prin ferestrele largi, desfăşura pe pardosea pete mari în diverse ape. Sacerdoţii, călcând pe acest covor de lumină, apăreau verzi sau roşii, după culoarea vitraliilor. În cor cântau canonicii, pentru ei înşişi, în trista singurătate a bisericii. Răsunau ca nişte explozii loviturile portiţelor când se închideau după ce lăsau să treacă vreun cleric întârziat. De sus, orga corului fonfăia din când în când, intercalându-se în cântul monoton, însă suna cu lenevie, ca leşinată, din pură obligaţie, şi părea că se tânguie de efortul său în penumbra singuratică. Gabriel continua să dea ocol catedralei de unul singur, deoarece nepotul său, îngrijitorul de câini, nu venise cu el, şi renunţase la conversaţia cu ministranţii sau cu băiatul de curse, care îşi avea loc fix la uşa secretariatului corpului de canonici. Pe Luna îl amuzau vorbele de ocară ale lui Ţică, siguranţa şi nepăsarea cu care umbla prin edificiu, ca şi cum faptul de a se fi născut aici îl scutea de orice sentiment de respect faţă de acesta. Când pătrundea vreun câine în naos, evenimentul îl entuziasma. Unchiule – îi spunea lui Luna – te rog urmăreşte-mă şi să vezi ce fac eu acum. Trăgând de pulpanele vestei, înainta spre câine cu un mers legănat şi salturi de toreador. Animalul, cunoscându-1 de mai înainte, căuta să scape prin uşa cea mai apropiată, însă Ţică îi tăia drumul, îl fugărea prin naos, îl gonea din capelă în capelă, până ce, înghesuindu-1 într-un colţ, putea să-i dea câteva lovituri de picior. Schelălăitul jalnic deranja corul şi Ţică râdea, în timp ce de dincolo de împrejmuire, bunul Esteban făcea un gest de ameninţare cu vergeaua lui de lemn. Unchiule – îi spuse într-o după-amiază păcătosul îngrijitor de câini – dumneata care pretinzi că ştii bine catedrala, mă prind că nu ai văzut şi lucrurile ei vesele. Clipea din ochi şi întovărăşea acest semn cu gesturi obscene pentru a arăta că respectivele lucruri erau mai mult decât vesele. Pe mine – continuă el – mă interesează glumele ce şi le permiteau cei vechi; nu există niciuna care să-mi scape. Stai puţin, unchiule, dacă vrei să te distrezi. Dumneata, la fel ca toţi cei care cred că ştiu totul despre catedrală, cu siguranţă că ai trecut de multe ori pe lingă aceste lucruri fără să le observi însă. Şi Ţică, continuându-şi plimbarea pe partea exterioară a corului, îl conduse pe Gabriel până în faţa porţii iertării. Sub măreţul medalion care serveşte de sprijin Muntelui Tabor, operă a lui Berruguete, se deschide firida în formă de cupolă a Fecioarei Stelei. Te rog, unchiule, priveşte bine această imagine. Există în întreaga lume vreuna asemănătoare? Este o damă, o femeie tinără care ar înnebuni bărbaţii dacă ar clipi doar din ochi. Pentru Gabriel lucrul acesta nu prezenta o descoperire, încă de mic copil cunoştea imaginea acelei femei frumoase şi senzuale, cu zâmbet lumeăc, corpul aplecat, şoldul proeminent, şi în ochi o expresie de veselie zburdalnică, ca şi cum ar porni la dans. Copilul, în braţele sale, râdea şi el şi întindea mina spre mantia frumoasă, ca şi cum ar fi dorit să-i descopere pieptul. Imaginea pictată, poleită cu aur, are o mantie albastră, punctată cu stele de aur, fapt care îi dă şi denumirea de Fecioara Stelei. Dumneata, unchiule, care ai citit atât de mult, poate nu ştii povestea acestei capele, mult mai veche decât catedrala. Aici, negustorii de lină, dărăcitorii şi ţesătorii din Toledo îşi aveau patroană lor înainte de a se construi biserica, şi ei au cedat acest teren numai cu condiţia că vor fi stăpânii absoluţi ai capelei şi că vor face în ea tot ce vor pofti, precum şi din orice bucată de pământ a catedralei până la pilaştrii ei cei mai apropiaţi. Ce încurcături a dat naştere aceasta în zilele în care se făceau slujbe pentru fecioară, ei nu ţineau seamă-că în cor se aflau canonicii, şi cu neruşinate cântece tulburau predicile. Dacă canonicii le pretindeau linişte, răspundeau că cei datori să tacă erau cei din cor, deoarece ei, ţesătorii, se aflau pe pământul lor, mult mai vechi decât catedrala. Unchiule, dumneata cunoşti povestea asta? Da, acum îmi amintesc. Arhiepiscopul Valero Losa le intentă proces la începutul secolului al XVIII-lea. Priveşte mormântul lui de lingă altar. A pierdut procesul, a murit de supărare şi a dat dispoziţie să fie înmormântat chiar aici, ca să poată fi călcat în picioare, după moarte, de insolenţii negustori de lină, având în vedere că în viaţă îl învinseseră. Mmdria acestor principi ecleziastici îi împingea la gesturi de o modestie cât se poate de. Orgolioasă. Asta este tot ce vrei să-mi arăţi? Vei vedea dumneata şi lucruri mai interesante. Să ne luăm rămas butTde la fecioară. Insă priveşte-o şi dumneata! Ce obraz! Are ochii adumbriţi. Adevărată fe-' meie! Eu îmi petrec multe ore privind-o. Este logodnica mea. In toate nopţile o visez. Înaintară câţiva paşi pe poarta cea mare a catedralei pentru a cuprinde mai bine* cu vederea întreaga faţadă exterioară a corului. În dreptul celor trei deschideri circulare de pe faţadă, se întinde un brâu de reliefuri vechi, opera unui obscur artist medieval, reprezentând scenele creaţiei. Gabriel recunoştea sculpturile acestea grosolane, contemporane cu cele de pe poarta Orologiului şi cu primele lucrări ale catedralei. Priveşte, te rog. În primele medalioane, Adam şi Eva umblă goi ca nişte viermi. Domnul insă îi goneşte din paradis. Pentru a porni pe pământ sunt nevoiţi să se îmbrace, şi priveşte ce fac până se văd în haine. Uită-te la medalionul al cincilea, la dcoapta noastră. Ce bună dispoziţie trebuie să fi avut meşterul care le-a făcut. Gabriel privi pentru prima oară cu atenţie acele reliefuri uitate. Era naturalismul simplu al Evului Mediu încrederea cu care artiştii reprezentau concepţiile lor profane în epoâa aceea de idealitate; dorinţa de. A perpetua triumful cărnii în oricare colţ neştiut al monumentelor mistice, pentru a dovedi că viaţa nu muri&e. Eva era prăbuşită printre arbori, cu îmbrăcămintea în dezordine, iar Adam, cu un gest de nebunie senzuală, îi prindea braţele pentru a o domina şi îşi lipea gura de pieptul ei cu atât a aviditate, încât s-ar putea crede foarte bine că sărută sau muşcă. Ţică se simţea mândru văzând expresia de surpriză pe care o observa pe faţa unchiului său. Ei, ce zici? Lucrul acesta l-am descoperit tot rnvârtindu-mă prin biserică. Domnii canonici cântă în fiecare zi de cealaltă parte a acestui perete, fără a bănui că peste; capetele lor există asemenea scene vesele. Şi vitraliile, unchiule? Priveşte bine. La început te orbesc atâtea culori, figurile se amestecă, plumbul taie picturile şi nu se poate ghici nimic. Insă eu mi-am pierdut după-amieze întregi studiindu-le, şi le ştiu pe dinafară. Sunt istorii, fapte din epoca lor pe care sticlarii le-au pictat acolo, şi alo căror gânduri ascunse s-au pierdut fără ca vreun creştin să le reţină. „ Şi arătă ferestrele din al doilea naos, prin care lumina înserării se filtra cu un ton de zahăr ars. Priveşte dumneata acolo – cofttinuă îngrijitorul de câini. Un domn cu capă roşie şi spadă se urcă pe o scâr a de frânghie. La fereastră îl aşteaptă o călugăriţă. Pare o scenă din Don Juan Tenorio Mai încolo, două fiinţe stau în pat şi nişte oameni strigă la uşă, familia care îi surprinde. Şi în celălalt vitraliu/fii bun şi priveşte cu atenţie: bărbaţi în pielea goală şi femei de proastă reputaţie, fără altă îmbrăcăminte pe ele, decât şuviţa de păr; lucruri, în fine, de pe timpurile când lumea era lipsită de ruşine. Gabriel zâmbea în faţa neroziilor.pe care capriciile artei vechi i le inspira îngrijitorului de câini. Apoi, în cor, unchiule, de asemenea există ceva interesant de văzut. Să mergem acolo: slujba e pe sfârşite şi canonicii pleacă. Luna simţea, ori de câte ori intra în cor, că admiraţia îl copleşea. Acele rânduri de scaune înalte, operă a lui Felipe do Borgona, şi Berruguete, îl extaziau cu bogăţia lor, do marmură, jasp şi aur, statui şi medalioane. Spiritul lui Micholangelo reînvia în catedrala toledană. Îngrijitorul de eiini examina rândul de scaune joase, iscodind în reliefurile lor gotice descoperirile datorate curiozităţii sale bolnăvicioase. Aceste dinţii rânduri de scaune scunde, unde se aşezau clericii de categorie infefioară, erau anterioare cu jumătate de secol celor înalte; însă în aceşti cincizeci de ani arta a făcut un salt mare de la goticul rigid şi aspru la s^uavităţile şi bunul gust al Renaşterii. Scaunele au fost cizelate de maestrul Rodrigo, în epoca în care Spania creştină, zguduită de entuziasm, asista la ultimele eforturi ale regilor catolici pentru a completa reconquista. Pe spătare şi pe lemnăria frizelor, cincizeci şi patru de sculpturi reproduceau principalele momente ale cuceririi Granadei. Ţică nu era atent la aceste panouri din stejar şi nuc cu mulţime de călăreţi şi ciorchini de soldaţi escaladând zidurile din oraşele maure. Îl interesau mai mult braţele scaunelor, balustradele scărilor care duc la rândurile de scaune înalte, proeminenţele care le separă şi servesc pentru a putea sprijini capul, acoperite de animale şi fiinţe groteşti: câini, maimuţe, păsări, călugări şi paji, cu toţii în posturi dificile, rarisime şi obscene. Porci şi broaşte, în monstruoase împreunări, maimuţe cu gesturi deşucheatp se Văsuceâu grotesc. Era o lume de caricaturi ale desfrâului, de gesturi în Care apărea pasiunea carnală, cu grimasa animalităţii. Fii atent aici, unchiule. Este kicrul cel mai nostim şi vrednic de luat în seamă. Şi Ţică îi arătă lui Gabriel figurina durdulie a unui călugăr cu urechi enorme de măgar, predicând. Când au ieşit din cor, Gabriel îl văzu, aproape de marea frescă a Sfintuluf Cristobal, pe dirijorul de capelă. Acesta tocmai închidea o portiţă din apropierea imediată a colonului, care duce, printr-o scară în spirală, la arhiva de muzică. Artistul purta sub braţ o carte mare cu coperţi prăfuite, şi pe care i-o arăta lui Gabriel. O duc'sus. Dumneata vei putea auzi ceva frumos merită oboseala. Xs Şi plimbându-şi privirea de la uriaşa carte'la portiţă, exclamă Vai, Gabriel, cită suferinţă îţi procură arhiva asta! De fiecare dată după ce o vizitez ies întristat. Pe aici au trecut barbarii. Toate Cărţile de muzică au pagini rupte, tăieturi acolo unde exi^ă un text de mână, o vignetă, sau ceva frumos. Muzica veche doarme sub praf. Domnii canonici nu o doresc, nu o înţeleg, nici nu sunt în stare să dăruiască vreo câteva pesete pentru ca să fie ascultată la marile sărbători. Le este suficient să o scoată la capăt cu o bucată rossiniană oarecare; şi în ce priveşte orgă, singurul lucru ce îi interesează este, ca eu să cânt lent, foarte lent. Cit mai multă lentoare, cât mai multă religiozitate, chiar dacă organistul ar cânta o habaneră. Continua să privească portiţa arhivei cu ochi melancolici, ca şi cum ar fi fost gata să plângă peste ruina muzicii. * — Înăuntru, Gabriel, există opere importante ce nu trebuie să moară atât timp cât va dura în lume arta. Noi, în muzica profană, nu suntem mare lucru, însă te rog să. Mă crezi dumneata că Spania a reprezentat ceva în ceea ce priveşte autorii religioşi. Prin asta s-ar subînţelege că într-adevăr exişiă muzică profană şi muzică religioasă, lucru despre care eu mă îndoiesc; pentru mine, există numai muzică, şi eu nu ştiu care va fi îndrăzneţul acela care să poată 'face în mod ajnănunţit separarea, unde se sfâfşcşte una şi unde începe cealaltă. În spatele acestui zid al Sfântului Cristobal dorm mutilaţi, cu giulgiu de praf, marii muzicieni spanioli. Mai bine că dorm. Pentru a nu auzi ce se cânt ă în acest cor! Acolo zace Cristobal Morales, care acum trei secole a fost dirijor de capelă în această catedrală, cu douăzcci deani înaintea lui Palestrina, când acesta începuse reforma muzicii. La Roma, el şi-a împărţit gloria cu faimosul maestru. Portretul său se află la Vatican, şi Lamentaţiilş sale, motetele sale, al său Magnificat dorm uitate aici de secole. ^Acolo se află Victoria. Îl cunoşti dumneata? Un altul din aceeaşi epocă. Contemporanii invidioşi îl denumeau „imitatorul lui Palestrina”, luându-i toate operele drept imitaţie, după lunga lui şedere la Roma; însă te rog să crezi că în loc să-1 plagieze pe italian, mai degrabă cred că 1-a depăşit. Tcrt aici se află Rivera, un maestru toledan de care nimeni, nu- şi mai aduce aminte, şi care are la arhivă un volum întreg de liturghii; şi Romero de Avila, cel care a studiat cel mai bine cântul mozarab; şi Ramos de Pareja, un muzician cu nimic mai prejos de cei din secolul XV, care a scris, în Bologna, De musica Tractatus şi a distrus vechiul sistem a lui Guido de Arezzo, descoperind natura sunetelor; şi călugărul Urena, care adaugă nota şi la scară; şi Javier Garda, care în secolul„ trecut reforma muzica, îndrumând-o spre Italia* (Dumnezeu să-1 ierte!), drum bătătorit din care încă nu am ieşit; şi Nebra, marele organist al lui Carlos al III-lea, un senior care, cu un secol înaintea naşterii lui Wagner, întrebuinţa în Spania disonanţa muzicală. La scrierea Reqmem-ului pentru funeraliile donei Barbara de Braganza, presimţind uimirea instrumentiştilor şi a cântăreţilor în faţa muzicii sale revoluţionare, notase la marginea particellelor: „Se atrage atenţia că acest rol nu este greşit”. Litania sa a fost atât de celebră, că era interzis să fie copiată sub pedeapsa excomunicării; însă treabă inutilă, deoarece astăzi ar fi excomunicat doar acela care şi-ar aminti de ea. Crede-mă, domnule Gabriel, că această arhivă este un panteon de oameni celebu, însă, la urma urmei, un panteon, unde nimeni nu învie. Apoi adăugă, cu glas scăzut: — Biserica a fost întotdeauna puţin iubitoare de muzică. Pentru a o înţelege şi a o simţi trebuie să te naşti artist, şi doar dumneata ştii ce sunt toţi aceşti domni care sunt plătiţi pentru a cânta în cor. Fără a cunoaşte muzică. Când te văd pe dumneata, Gabriel, zâmbind în faţa lucrurilor religioase, ghicesc în gestul dumnitale cât de mult te abţii, şi îţi dau dreptate. Eu am avut curiozitatea să cunosc istoria muzicii bisericeşti; am urmărit pas cu pas lflngul culuar al acestei arte nefericite, purtând crucea cultului în spate prin secole. Dumneata cu siguranţă că ai auzit vorbindu-se de multe ori despre muzica religioasă, ca şi cum ar fi fost ceva deosebit, creat de biserică. Ei bine; este o minciună: muzica religioasă nu există. Îngrijitorul de câini se îndepărtă când îl auzi pe dirijorul de capelă vorbind cu neobosita lui vehemenţă despre arta sa. El avea deja o părere formată despre don Luis, şi o spunea tuturor în galeria superioară. Era un ţâcnit, care ştia să cânte din armonium doar tristeii, fără ca să-i treacă prin cap să mai înveselească şi pe bieţii oameni din claverii cu nişte cântece mai săltăreţe, aşa cum îi cerea nepoata vergelei de argint. Sacerdotul şi Gabriel s-au plimbat vorbind prin naosele cufundate în linişte. Nu se observau alte persoane decât un grup de oameni ai casei ce stăteau la uşa sacristiei şi, două femei îngenunchiate în faţa grilajului altarului mare, rugându-se cu glas tare. Catedrala începea să fie cuprinsă de întunericul scurtelor după-amieze ale iernii. Primii lilieci coborau de pe bolţi, zburând în voltije prin pădurea de coloane. Muzica ecleziastică – spuse artistul – este o adiVyărată anarhie. In biserică totul este anarhic. Te rog, crede-mă că despre unitatea cultului catolic pe întreg pământul se pot spune multe. Creştinismul, formându- so ca religie, nu a inventat nici măcar o melopee oricât de rea. A preluat de la evrei cântecele lor şi modul lor de a le cânta: o muzică primitivă şi barbară care dacă am auzi-o acum, ne-ar sfredeli auzul. Dincolo de graniţele Palestinei, acolo unde nu existau evrei, primii poeţi creştini, Ambrosie, Prudenţiu şi alţii” au adaptat noile lor imnuri şi. Psalmi la cântecele populare care erau în vogă în lumea romană, sau la muzica grecească. Se pare că chestia asta cu muzică grecească semnifica un lucru mare, e adevărat. Gabriel? Grecii au fost atât de mari în artele plastice şi în poezie, încât tot ce poartă numele lor pare învăluit într-o aură de frumuseţe indiscutabilă. Păi nu, domnule. Aşa-zisa muzică grecească trebuie să fi fost o glumă de prost gust. În viaţa umanităţii artele nu au mers paralel. Când sculptura avea un Fidias şi ajunsese la culme, pictura nu trecea de caracterul acesta rudimentar pe care şi acum îl putem constata la Pompei, iar muzica nu era decât o bolboroseală infantilă. Scriitura nu putea perpetua muzica; modurile muzicale erau tot atâtea ca şi popoarele, ş; aproape în totalitatea ei rămânea la cheremul executantului. Neputându-se fixa pe pergament tot ce cântau din gură şi instrumente, progresul era, aşadar, imposibil. Intre timp a existat o Renaştere pentru sculptură, pictură şi arhitectură, iar1 în clipa când au izvorât din nou artele, după Evul Mediu, am găsit muzica în acelaşi infantilism în care am lăsat-o la abandonarea lumii vechi. Gabriel aproba cu mişcări din cap cuvintele dirijorului de capelă. Aceasta n fost muzica creştină primitivă – continuă don Luis. Transmiţându-se după ureche, cântecele religioase se desfigurau şi alterau. În fiecare biserică se cânta într-un anumit mod. Muzica religioasă era o galimatie. Muzicienii tindeau spre unitate rigidă, la hieratism, şi sfintui Grigore publică în secolul VI Antifonarul, o compilaţie din toate melodiile liturgice, purificându-le după criteriul său. A fost un amestec a două elemente: cel grecesc, însă oriental şi înflorit, ceva asemănător cu malaquena actuală, şi cel roman, grav şi aspru. Notele se exprimau prin litere, se perpetuau tonurile frigian, lidian, etc., şi labirintul muzicii grcceşti continua, cu tbate că foarte schimbat, cu fiorituri, suspine şi aspirări. Compilaţia s-a pierdut, şi cei care vor să revină la tot celeste vechi, deplâng pierderea foarte mult, considerând-o a fi cea mai bună. Judecind după fragmentele ce au rămas, dacă s-ar executa acum o asemenea muzică, nu am găsi nimic'religios în ea, aşa cum se înţelege astăzi religiozitatea în artă, căci ar fi un Kânt asemănător cu'cel al maurilor, sau al chinezilor, sau al unor greci schismatici, care încă mai persistă în liturghiile antice. Harpa era instrumentul de bază, până ce a apărut orga în secolul X, un instrument grosolan şi barbar, la care trebuia să se cânte cu lovituri de pumn, şi să se dea aer cu burdufuri umflate. Guido. De Arezzo a făcut un aranjament muzical asupra bazei compilaţiei, un aranjament şi nimic mai mult, şi asta a fost suficient. Pentru ca benedictinului să i se atribuie, invenţia pentagramei. A continuat să întrebuinţeze literele lui Boethius şi ale Sfântului Grigore drept note, şi le-a pus doar pe două linii, cu trei culori deosebite. Confuzia anarhică continua. Pentru a învăţa stâlcit muzică, pe vremea aceea erau necesari doisprezece ani, şi doi cântăreţi din oraşe diferite nu reuşeau să înţeleagă în acelaşi fel partitura. Sfântul Bernard, uscat ca şi trupul său, găsi absurd acest cânt, considerându-1 prea puţin grav. Era un om refractar artei. Dorea biserici austere, fără ornamente arhitectonice, iar muzica lentă i se părea a fi mai bună. El a fost părintele cântecului monoton, cel care a afirmat că muzica este cu atât mai religioasă cu cât este mai lentă, însă în secolul al XlII-lea, creştinii au găsit acest cânt plicticos. Catedralele-erau un loc de distracţie, constituiau teatrul, centrul de viaţă din acea epocă. La biserică se mergea pentru a te ruga puţin lui Dumnezeu, şi apoi a te distra, uitând de războaie, de violenţe şi de jignirile venite din exterior. Din nou muzica populară pătrunse în biserică, şi în catedrale se intonau cântecele la modă, care erau mai totdeauna obscene. Poporul lua parte la muzica religioasă, cântând în difefl] te feluri, fiecare cum credea că e mai bine, constituind de altfel primele încercări ale cântului polifonic sau de voci concertante. Religia, pe vremea aceea, era veselă, populară, democratică, aşa cum ai spune dumneata, Gabriel. Inchiziţia nu. Fiinţa încă, şi, ca atare, nipi bănuieli de erezie care să-ţi amărască sufletul cu fanatismul şi cu teama nu existau. Instrumentele muzicale grosolane, de suflat sau cu corzi, care distrau pe meşteşugari în oraşe şi pe plugari la seceriş, au pătruns în biserică, şi orga a fost acompaniată de vioie, violine, trompete, cimpoaie, flaute, ghitare şi teorbe. Cântul liturgic era monoton în aproape întreaga Europă, însă credincioşii îl di”- preţuiau ca fiind de neînţeles şi îl alternau cu diverse cântece. La marile sărbători se intonau imnuri religioase, adaptându-le melodiilor populare care erau la vogă: Cântecul omului înarmat; Bruneţica, du-mi un sărut; Nu ştiu ce fierbe în mine; Suferă pentru mine, doamnă; Nenorocit să fie cel care v-a căsătorit, şi altele de acelaşi stil. Şi Roma? vei întreba dumneata. Şi biserica, ce spunea în faţa unei asemenea dezordini? Biserica a trăit lipsită de criteriul artistic; nu I-a avut niciodată. Nu a putut crea o arhitectură cu adevărat, aşa cum au făcut alte religii, nici o pictură şi nici o sculptură care să fie o operă a sa, şi cu atât mai puţin o muzică. A trebuit să înceapă marea mişcare muzicală în lumea profană cu italianul Monteverdi, cu francezul Rameau şi germanii Sebastian Bach şi Haendel. Ce epocă grandioasă, prietene Gabriel! Ce personalităţi muzicale îi urmează, Gluck, Haydn, Mozart, Mehul, Boieldieu, şi cel mai important, bunul nostru prieten Bcethoven! Dirijorul de capelă tăcu câteva clipe, ca şi cum numele idolului său i-ar fi impus o tăcere religioasă. Apoi continuă: — Întreagă această avalanşă de artă trecu prin biserică, şi ea, conform obiceiului ei, îşi apropia tot ce era mai pe gustul său. Cultul catolic din fiecare ţară reţinu muzica oea mai potrivită tradiţiilor sale. În Spania eram saturaţi, din timpurile lui Palestrina, de genul italian, iar muzica germană şi cea franceză nu ajunsese la noi. La început am fost fughişti şi contrapunctişti, şi după Stabate I Mater de Rossini, ne-am ghiftuit cu o asemenea melodie teatrală, încât nu ne-a mai rămas pofta de a gusta un nou fel. Muzica religioasă în Spania a mers paralel cu opera, italiană, lucru pe care îl ignoră aceşti domni canonici care s-ar indigna dacă într-o liturghie li s-ar cânta ceva din Beethoven, considerându-1 profan, dar în schimb ascultă cu admiraţie mistică fragmente rodate timp de ani prin teatrele din Italia. Şi cântul monoton? vei întreba dumneata. Cântul monoton îşi are cuibul său în această primată. Aici s-a conservat şi s-a purificat timp de secole. Ce_ ce a fost mai bun a fost preluat de Toledo, şi din libretele acestei catedrale au ieşit coralele tuturor bisericilor df Spania şi din America. Sărman cânt monoton! A murit d mult. Dumneata7 Gabriel, doar. Vezi cine vine la catedra! În orele de cor! Nimeni. Utreniile s'rrst citite, şi toate slujbele sunt intonate în mijlocul celei mai mari singurătăţi. Poporul credincios nu mai cunoaşte liturghia, nu o stimează, a uitat-o. Iezuiţii, cu viclenia lor, şi-au dat seama că trebuie să dai cultului o atracţie teatrală, să amesteci liturghia cu opereta, şi de aceea bisericile lor, aurite, acoperite cu covoare şi împodobite cu flori şi cu instrumentişti, sunt pline, în timp ce vechile catedrale sună a gol ca nişte morminte. Eli nu au proclamat eu glas puternic nevoia unei reforme, însă au pus-o în practică abolind cântul în latină, care nu este pe placul vulgului, substituindu-1 cu tot felul de romanţe şi cu versuri dulcege. Pentru masa credincioasă care crede fără a cerceta, aparenţele sunt cele care fac ca religiile să se deosebească între ele. Şi nu era necesar să se ardă affta lume pe ruguri, şi nici ca jumătate de Europă să se ia de păr în faimosul război de treizeci de ani, şi nici ca popii să lanseze excomunicări peste excomunicări, pentru a avea drept rezultat final o biserică catolică şi alta evanghelistă rare să se deosebească doar printr-o imagine şi t; îteva luminări, căci cultul este la fel în ambele părţi. Însă, să mergem, G- abriel, e ora închiderii. Clopotarul alerga prin naose agitându-şi inelul cu chei, tulburând liliecii, de fiecare dată mai numeroşi. Cele două credincioase dispărură. În catedrală rămâneau doar dirijorul de capelă şi Gabriel. Dintr-un naos scund veneau doi paznici de noapte, ce-mergeau să-şi ocupe posturile până în dimineaţa următoare, precedaţi de câine. Cei doi prieteni ieşiră din mânăstire, călăuziţi prin penumbra naoselor de slaba strălucire a vitraliilor. Afară, o rază de soare înroşea grădina şi latura claveriilor. — Îţi repet – conţinu a” sacerdotul artist, privind uşa pe unde au ieşit. Aici în catedrală nu se iubeşte arta şi nici nu este înţeleasă. Lamentările dirijorului de capelă nu l-au surprins pe Gabriel. Toţi din catedrală se plângeau de viaţa mizerabilă şi sordidă la care era târât cultul. Unii, ca vergea de argint, o imputau nelegiuirirtimpului; alţii, ca muzicianul, făceau răspunzătoare însăşi religia, cu toate că nu îndrăzneau să o spună cu glas tare. Respectul faţă de biserică şi de marile ei puteri, căpătat încă din copilărie, impunea tăcere populaţiei catedralei. Cei mai mulţi dintre servitorii ei trăiau moralmente în plin secol al Vl-lea, într-o atmosferă de servilism şi de teamă superstiţioasă faţă da superiori, cu toate că presimţeau nedreptatea condiţiei lor, însă fără a îndrăzni să dea formă în gâniirea lor unor vagi intenţii de protest. Doar noaptea, în liniştea galeriei superioare, acele căsnicii ce se reproduceau şi mureau printre pietrele catedralei cutezau să repete bârfelile din biserică, nesfârsitele ţesături de intrigi care creşteau peste monotona existenţă ecleziastică, tot ce canonicii cleveteau împotriva eminenţei sale şi ce spunea cardinalul despre corpul de canonici; război surd ce se reproducea la fiecare înălţare arhiepiscopală; intrigi şi mânii de celibatari necăjiţi de ambiţie şi de favoritism; uri atavice ce reaminteau epoca în care clericii îşi alegeau prelaţii, poruncindu-le, în loc de a geme, aşa cam se întâmpla acum, sub puternica presiune a voinţei arhiepiscopale. Toţi cei din galeria superioară cunoşteau aceste lupte. Ajungeau până la ei comentariile ce şi le permiteau canomcii în sacristie, însă aceşti umili servitori păstrau o tăcere plină de neîncredere când se repetau aceste bârfeli în prezenţa lor, temându-se ca nu cumva să fie pârâţi de vreun vecin, care poate ambiţiona să-i ocupe postul său Dăinuia încă teroarea din secolele Inchiziţiei care încă mai avea viaţă în acea mică lume paralizată. Îngrijitorul de câini era singurul care nu arăta teamă şi vorbea în public despre corpul de canonici şi despre cardinal. Ce îi păsa lui! Aproape că dorea să fie dat afară din acea cavernă pentru a se dedica pasiunii sale favorite, în arena luptelor de tauri, fără ca familia lui să mai protesteze. Il entuziasma, mai ales, să-i vorbească de rău pe domnii din cor care, cândva, când era ministi^nt, îi dăduseră pumni după ceafă. El punea porecle tuturor canonicilor, şi descriindu-i pe fiecare în parte lui Gabriel, îi povestea secretele vieţii lo*'. Cunoştea casa unde fiecare dintre ei mergea să-şi petreacă orele înserării după slujba de la cor, gumele doamnelor sau călugăriţelor care le plisau stiharele, > i rivalităţile surde şi feroce ce existau printre aceste admiratoare ce depuneau eforturi de a învinge, aibind şi călcând batistul. La ieşirea din cor, îl arătă pe dirijor, un canonic. Obez cu faţa acoperită de plăgi roşii. — Ţ'riveşte-l, unchiule – îi spunea lui Gabriel. Aceste urme de tumori pe care le are pe faţă sunt o amintire a trecutului. A alergat mult, fără să se uite unde pune piciorul. Cu această nfutră, încă se mai crede un mare cuceritor! Alaltăieri, în biserică, îi spunea unui capelan din capela regilor: „Aceşti căpitani profesori ai academiei militare cred că în materie de femei tot ce e mai bun din Toledo le este rezervat lor; însă acolo unde se află biserica, ea îi învinge pe toţi laicii!” Apoi râdea arătând un grup de sacerdoţi tineri, bărbieriţi cu grijă, cu obrazul îmbujorat şi îmbrăcaţi în mantii de mătase care fâlfâiau împrăştiind un puternic miros de parfum de mosc. Erău adulmecătorii, tineri canonici, ce făceau călătorii frecvente la Madrid pentru a se spovedi protectoarelor lor, bătrâne marchize care, mulţumită infltlenţei lor. – obţinuseră un scaun în cor, La poarta franzelei se opreau o clipă. Pentru a-şi aranja cutele mantiei, înainte de a ieşi pe straflă. Pornesc să cucerească doamne! – spunea Ţică fără respect. Brrr! Faceţi loc lui don Juan Tenorii! Şi în clipa când nu mai ieşeau canonicii, îngrijitorul de câini începu să-i vorbească unchiului său despfe cardinal. Zilele acestea l-au apucat toţi dracii. În palat nimeni nu-1 suportă. Nenorocita aia de fistulă il înnebuneşte. E adevărat că suferă de acest beteşug? Hai. Fii serios! Toată lumea a aflat. Întreab-o dumneata pe mătuşa Tomasa. Cu foţii ştiu că ei doi sunt atât de buni prieteni din cauză că ea ii prepară o anumită unsoare care îi face bine şi nu se poate dispensa de serviciile ei. Însă el ştie că este o femeie rea care a dezvăluit tuturor adevărata lui slăbiciune şi din cauza asta are un carcater de nesuportat. În dimineaţa în care se scoală cu dosul în sus, întregul palat tremură, apoi întreaga dioceză. Este un om bun, dar când este muşcat de fund, trebuie să fugi. Eu l-am văzut în zilele de mare sărbătoare, cu mitra pusă, privindu-ne pe toţi cu nişte ochi de parcă puţin îi lipsea să ridice cârja şi să pornească să ne lovească. Ceea ce spune mătuşa: dacă nu ar bea! Atunci sunt adevărate toate bârfelile care circul? printre membrii corpuluide canonici. De îmbătat, nu, domnule, nu se îmbată. Fiecare cu ale sale: un păhăruţ acum, altul mai târziu, şi un al treilea dacă îi face vreo vizită un prieten faţă de care este dator să-1 cinstească. Sunt obiceiuri pe care le- a adus din Andaluzia pe când era acolo episcop. Însă nu poate fi vorba de chefuri. Nişte păhăruţe luate în linişte, şi asta pentru a-şi întări forţele, şi nimic mai mult. Şi din cel mai bun vin, unchiule. O ştiu de la un intim al său. Din vinul acela de cincizeci de duros arroba 6. Cei din La Mancha îl păstrează într-un butoi ce există încă de pe vremea francezilor. Un sirop care încinge stomacul şi îl acordează de parcă ar fi o orgă. Însă la eminenţa sa efectul merge mai departe, şi devine mânios ca un afurisit. Ceea co spune mătuşa Tomasa: medicii îl repară şi el îşiia sarcina să se îmbolnăvească din nou eu acest vinişor al desfătării. „ Ţică, în toiul cinismului său mucalit, arăta o oarecare dragoste pentru1 prelat, o – Să nu crezi dumneata, unchiule, că este un oarecare. Lăsând deoparte caracterul său rău, se arată totuşi uit adevărat bărbat. Îl vezi dumneata, cu căpşorul lui alb şi îmbujorat ca un copil de ţâţă, care pare şi mai roic când te uâţi la corpul Iui enorm. Dar totul în el este bine ordon^J şi ştie cetrebuie să facă L. La Madrid a ţinut multe discursuri, şi presa tipărită Sra ocupat de el de parcă ar fi fost Guerra 7. Învăţătura lui găseşte soluţia la orice problemă. I se vorbeşte de mizeria ce există în lume? Apoi dă soluţia imediat: pâine pentru săraci, milă din partea celor bogaţi şi multă învăţătură creştină pentru toţi; în acest fel oamenii nu se vor mai război sub pretextul că tu ai mai mult decât mine, şi în lume va exista mai multă egalitate şi decenţă, lucruri de care se simte cel mai mult lipsa. Ce spui, unchiule? Iţi vine să râzi? Păi să ştii, mie îmi place soluţia eminenţei sale, în special cea a pâinii, căci despre afurisitul de catehism nu ducem lipsă, de vreme ce îl învăţăm de mici copii. Îngrijitorul de câini arăta din ce îh ce mai mult entuziasm vorbind despre principele său. V – Şi cum arată ca bărbat? De o frumuseţe arogantă. Nimic ipocrit în el când ţine capul plecat Se cunoaşte pe figura-lui că în tinereţe a fost soldat. Mătuşa „Tomasa îşi aduce aminte că 1-a văzut în mânăstire purtând coif cu coamă de cal, epoleţi de sergent şi. Sabie care stârnea mai: *; zgomot. Nu se sperie de nimic, nici nu se scandalizează, şi nici nu o face pe miratul. Anul trecut ne-am pomenit aici cu o fetişcană portugheză care li înnebunise pe cădeţi cu ciorapii ei de mătase şi cu pălăriile sale enorme. Dumneata îl cunoşti pe Juanito, şi ştii că este fiu al unui nepot al eminenţei sale care a murit acum câtva timp. Ei bine, tânărul se plimba prin cartierul Zocodover la braţ cu portugheza pentru a face în necaz colegilor săi de la academia militară. Într-o zi, tânăra se prezentă la palat, şi slujitorimea, văzând-o atât de luxoasă, o lăsă să treacă, crezând că era o doamnă venită de la MadridEminenţa sa o primi cu un zâmbet patern, ascultând-o fără a clipi. Chestia asta mi-a povestit- o un paj ce era de faţă. Păsărică venise să se plângă cardinalului de nepotul său, cadetul, pe care ea îl distrase două zile fără ca el să-i fi dat un bănuţ. Eminenţa sa zâmbi cu modestie: „Doamnă: biserica este săracă, însă nu vreau ca din cauza acestui descreierat să sufere bunul renume al familiei. Ia asta şi fă-ţi treburile”. Şi îi întinse doi duros. Portugheza, însufleţită de primirea bună, dorise să ţipe, crezând că-1 va înspăimânta pe don Sebastian cu scandalul. Însă merita văzut eminenţa sa când îl apucară furiile. „Băiatule, cheamă poliţia”, strigă la paj. Şi figura lui părea atât de hotărâtă, încât portugheza speriată plecă atât de repede, că a uitat pe birou cele două monezi de argint. Gabriel râdea ascultând povestea. — Un adevărat bărbat, te rog, crede-mă, unchiule.: Eu îl iubesc pentru că ţine într-o singură mină întregul corp de canonici; nu se aseamănă cu cel dinainte, un papă-lapte, care ştia doar să se roage, şi tremura în faţa ultimului canonic. Să îndrăznească cineva să îl ameninţe pe acesta! Are cutezanţa să intre într-o după-amiază în cor şi să facă curăţenie cu lovituri de cârjă. Sunt mai mult de două luni de când nu mai coboară în catedrală şi nici canonicii nu îl văd. Ultima oară, când o comisie formată dintre aceştia au mers la palat, slujitorimea a fost cuprinsă de panică. Veniseră să-i propună nu ştiu ce reformă, şi ei începură spiflBndu-i: „Senior, corpul de canonici opinează.” Don Sebastiân, mânios foc, îi întrerupse: „Corpul de canonici nu poate opina nimic, corpul de canonici nu are bun-simţ”. Şi le întoarse spatele, lăsându-i stană de piatră. Apoi, ţipând şi lovind cu pumnii în mobile, spuse că va face tot posibilul ca toate posturile vacante din catedrală să fie ocupate de clericii cei mai slab pregătiţi; să intre în corpul de canonici numai preoţii beţivani, şarlatanii etc. „Doresc să strivesc acest corp de canonici – ţipa – doresc să-1 pângăresc; în felul acesta va învăţa să mă bârfească mai puţin; doresc să-1 acopăr, da, domnule, să-1 acopăr de.” Şi îţi închipui dumneata, unchiule, cu ce vrea eminenţa sa să-i acopere pe canonici. Bietul, are dreptate. Ce îi interesează pe cei din cor dacă don Sebastiân trăieşte aşa sau altfel şi are aceste legături sau altele! Oare el nu-i lasă pe toţi să facă ce vor? Le spune oare vreun cuvânt despre vizitele lor scandaloase, în ciuda faptului că întregul Toledo le cunoaşte? Şi canonicii ce spun despre cardinal? Vorbesc că Juanito nu este nepotul său, fiul fratelui care a murit, deci nepot de frate al eminenţei sale, ci propriul său fiu pe care 1-a avut de la o oarecare doamnă atunci când a fost episcop în Andaluzia. Lucrul acesta însă nu pare să-1 irite prea mult pe don Sebastiân. Altceva îl înfurie, de i se umflă fistula şi-1 înnebuneşte: că vorbesc despre dorâa Visitacion. Şi cine este această doamnă? Asta-i bună! Cum, dumneata nu o cunoşti încă pe dona Visitacion, când în catedrală şi în afara ei nu se vorbeşte de o altă persoană? Păi, nepoata eminenţei sale, care; locuieşte cu el în palat. Ea comandă. Don Sebastiân, atât de teribil de felul lui, devine un înger atunci când o vede. Turbează, ţipă şi aproape muşcă, în zilele când blestemata de boală îl supără. Însă apare dona Visita, şi îndată se calmează, suferă în tăcere, geme ca un copil, şi este suficient ca ea să-i spună un cuvinţel dulce, sau să-1 răsfeţe puţin ca eminenţa sa să se moaie de plăcere. O iubeşte mult! Însă ea este.? – întrebă cu mirare Gabriel. Sigur că este ceea ce gândeşti dumneata! Ce altceva poate fi? Frecventa colegiul pentru fete nobile. Încă de copilă, şi de-abia venise cardinalul la Toledo, că o şi scoase şi o duse cu el la palat. Şi ce dragoste oarbă din partea lui don Sebastian! Şi măo„„ de-ar merita acest lucru: o cuconiţă slăbuţă şi palidă, ochi mari şi păr frumos: asta este tot. Se spune că ştia să cânte, şi chiar la un instrument, la pian, că citeşte multe lucruri din cele ce se predau la acest colegiu atât de bogat; că are darul dumnezeiesc de a-1 înnebuni pe eminenţa sa. La catedrală, ea îşi face câteodată apariţia trecând pe sub arcade, îmbrăcată în soră laică, în rasă de călugăriţă şi mantie, întovărăşită de o servitoare urâtă. - Nu o fi ceea ce crezi tu, tinere. Fugide aici! întregul corp de canonici te asigură de lucrul acesta, iar canonicii cei mai serioşi sunt total de acord în privinţa asta. Până şi cei care sunt prieteni şi favoriţi ai eminenţei sale şi îi duc mesaje despre celei' ce se bârfesc aici împotriva lui, nu neagă prea convinşi. Şi don Sebastiân se indignează, seînfurie de fiece dată când o bârfeală din acestea ajunge la urechile lui. Dacă i s-ar spune că în cor s-a organizat un bal. L-ar irita mai puţin decât atunci când ştie că se vorbgşte de rău despre dona Visita. Îngrijitorul de câini tăcu o clipă, ca şi cum ar fi avut o refinere în faţa gândului care-i trecu prin minte. Această doamnă este foarte bună. Toţi din palat o iubesc pentru că le vorbeşte frumos. De altfel, dacă se foloseşte de puterea mare ce o are asupra cardinalului, o face numai pentru a evita ca mâniile eminenţei sale. Să cadă asupra lor. De multe ori, în clipele lui de criză puternică nu s-ar da în lături să azVârle cu pahare şi farfurii în capul servitorilor. Atunci tot personalul să se pună rău cu ea? Le face vreo pagubă? Fiecare în casa sa, iar pe acela care este om fă'u, Dumnezeu îl va pedepsi. Se scărpină la tâmplă, ca şi cum ar fi şovăit din nou. Şi ce înseamnă dona Visita pentru cardinal – adăugă – eu nu am nici cea mai mică îndoială. Posed date precise, unchiule. Ştiu din sursă sigură cum trăiesc. Un servitor i-a văzut de multe ori sărutându-se. Adică nu. Ea era aceea care îl săruta, şi don Sebastiân primea cu un zâmbet îngeresc mângâieriie ei de pisicuţă. Sărmanul, este atât de bătrân! Şi Ţică îşi termină confidenţele cu maimuţăreli obscene. Bârfeala împotriva cadinalului, care se putea auzi de la sacristie şi până la galerie, îl irita pe fratele lui Gabriel. Esteban, soldat simplu al bisericii, nu putea asculta liniştit atacurile împotriva superiorilor săi. Pentru el toate acestea reprezentau calomnii. Ce se bârfea acum despre don Sebastiân, canonicii spuseseră despre toţi arhiepiscopii anteriori, ceea ce nu a împiedicat ca, după moarte, unii dintre ei să fie consideraţi sfinţi. Când îl surprindea pe Ţică repetând în claverii bârfelile auzite jos, îl ameniţa cu întreaga sa autoritate de şef al familiei. Esteban se întrista văzând starea sănătăţii fratelui său. Lăuda conduita acestuia, prudent întotdeauna, acceptând într-o respectuoasă tăcere moravurile catedralei, fără să-i scape vreun cuvânt ce ar putea da în vileag trecutul. Îl făcea să se simtă mândru de' atmosfera de admiraţie ce-1 înconjura pe fratele său, atenţia acelor oameni simpli ai galeriei ce-i ascultau relatări despre călătoriile sale; însă îl mâhnea boala lui Gabriel, siguranţa cu care moartea se apropia de el, şi numai îngrijirile sale permanente întârziau clipa când avea să pună stăpânire cu totul pe el. I, Erau zile când cel însărcinat cupăstrarea liniştii zâmbea satisfăcut văzându-1 pe Gabriel puţin mai colorat la faţă şi auzindu-i mai rar tuşea cavernoasă. Băiatule, te simţi mai bine, nu-i aşa? spunea bucuros. Da, răspundea Gabriel; însă nu-ţi face iluzii. M-a înhăţat bine. Va veni ea în clipa aşteptată. Tu eşti acela care o alungi. Insă într-o zi va fi mai puternică decât tine. Certitudinea că moartei va sfârşi prin a-1 învinge era ca o provocare pentru Esteban, făcându-1 să-şi dubleze îngrijirile. Apela la supraalimentaţie ca fiind singurul remediu şi, ori de câte ori se apropia de Gabriel, avea Ceva de mâncare în mâini. — Mănâncă asta. Bea tot ce-ţi aduc. Şi Luna lupta cu acel organism zdruncinat, cu acel stomac atacat de mizerie, cu plămânii ciuruiţi şi cu inima care nu mai funcţiona ca lumea, cu această maşină umană minată de o viaţă de suferinţi şi emoţii. Eforturile de îngrijire a bolnavului înrăutăţiseră situaţia economică a lui Esteban. Salariul său modest şi micul ajutor oferit de dirijorul de capelă abia de erau suficiente acelei guri care consuma mai mult decât toţi ai casei luaţi împreună. La sfârşit de lună, Esteban făcea apel la ajutorul lui don Antolin, pentru a o putea scoate la capăt, pătrunzând în acest fel în tagma ascultătoare şi nenorocită a celor legaţi de camăta sacerdotului. Alteori, dirijorul de capelă, trăind pentru o clipă cu picioarele pe pământ îi oferea câteva pesete, renunţând'.la plăcerea de a achiziţiona o nouă partitură. Gabriel ghicea toate privaţiunile la care se supunea fratele său şi dorea să contribuie la cheltuielile casei. Insă ce muncă putea depune în izolarea sa din lăuntrul catedralei? Râvni un post în serviciul bisericii care să-i poată aduce la fiecare îrtceput de lună câteva pesete, din niâinile lui don Antolin, pentru a nu fi atât de împovărător pentru fratele său. Însă toate locurile erau ocupate; numai moartea putea produce goluri, iar flămânzii care aşteptau această ocazie erau mulţi, invocând drepturi de familie câştigate. Neputinţa lui de a fi util fratelui şi dorinţa ca sacrificiul acestuia să fie cât mai suportabil constituiau motive de adâncă mâhnire pentru Gabriel, tulburându-i liniştea existenţei. Îl întreba pe Esteban ce putea face ca să nu mai stea degeaba, iar acesta îi răspundea, cu înfăţişarea lui plină de bunătate: — Să te îngrijeşti, nimic altceva decât să te îngrijeşti Tu nu aiallă îndatorire decât să-ţi aperi sănătatea. In rest; doar mă aflu eu aici; Sosi şi săptămâna mare şi Gab/lel găsi ocazia de a munci câteva zile. In spatele carului şi lingă poarta iertării trebuia să se înalţe faimosul, monument, operă grr-a şi complicată, în stil somptuos şi baroc, care îl costase, la începutul secolului, o avere'pe al doilea cardinal de Borbon. Oadevărată pădure de grinzi forma schelăria monumentului; bogăţia cardinalului îngăduise să se exagereze atât în ce priveşte soliditatea cât şi somptuozitatea construcţiei. Pentru a ridica sfântul catafalc era nevoie de muite zile şi de nu puţini muncitori” Gabriel avu o întrevedere cu don Antolin, cerându-i un loc de muncă la această lucrare. Putea să obţină şapte reali zilnic, timp de două săptămâni şi, cu toate că fusese obişnuit să primească, în alte timpuri, salarii mari pentru munca, sa, acum considera această retribuţie drept un noroc noaşteptat. Don Antolin protestă-cu indignare. Gabriel era bolnav şi nu trebuia să-şl şubrezească sănătatea cu eforturile pe care le cerea acest fel de muncă. Cum putea el, tot tuşind şi îneeându-se in-fiecare clipă, să împlinească sarcina grea de a căra grinzi şi a le asambla? Bolnavyl il linişti. Ştia el ce înseamnă munca în catedrală; totul se făcea pe îndelete, fără presiunea timpului. Muncitorii din serviciul bisericii muncesc cu un calm leneş şi cu înţelepciunea aceea greoaie ce pare să învăluie toate acţiunile religiei. Afară de aceasta, vergea de argint, cunoscându-i starea sănătăţii, îi va rezerva munca cea mai uşoară: va monta şuruburi şi cuie de lemn, va aranja candelabrele de pe peron, va ordona draperiile; aveau încredere în el ca un om de gust carcr văzuse multe în călătoriile sale. Gabriel munci două săptămâni la monument. Perioada aceasta de relativă activitate se pare că îi prii puţin. Se mişca, se agita dând ordine tovarăşilor săi de muncă; se deplasa din biserică în claveriile superioare, acolo unde se păstra monumentul, şi văzându-se plin de praf şi cu membrele obosite din cauza acestui neîncetat dute-vino, îşi făcea iluzia că este sănătos. În perioada aceasta de două săptămâni nu intră în casa pantofarului şi aproape că-i pierduse din vedere pe toţi tovarăşii de disctiţii. Clopotarul şi prietenii îl admirau. Un om atât de învăţat muncea ca oricare altul dintre ei, pentru a-şi ajuta fratele!' Doamna Tomasa îl opri într-o dimineaţă lângă grilajul grădinii. N Avem ştiri, Gabriel. Cred că ştiu unde se află pasărea noastră. Nu- ţi spun nimic în plus; însă pregăteşle-te ca să-mi dai ajutor. În ziua când te vei aştepta mai puţin o vei vedea în catedrală. * Ridicarea monumentului luă sfârşit. Întreaga latură a bisericii între cor şi poarta iertării era ocupată de arătoasa şi masiva construcţie. Toledanii alergau să admire, conform unui obicei devenit tradiţie, peronul acoperit de şiruri dese de lumini, cu legionarii săi romani făcuţi din alabastru şi sprijiniţi m lăncii, şi cu perdeaua bogată cu nenumărate pliuri, care cobora de la boltă până la platforma monumentului. În joia sfântă pe înserate Gabriel contempla amestecat în grupul credincioşilor opera la care, într-o oarecare măsură, contribuise şi el. Catedrala surâdea în albeaţa ei imaculată, în ciuda vălurilor negre care acopereau-imaginile şi altarele. Vitraliile luminoase estompau cu şuvoaiele lor de culori aspectul funebru al ceremoniei religioase. În cor glasul unui tenor suspina lamentaţiile şi trilurile profeţilor orientali. Lamentaţiile acestea so pierdeau fără ecou în edificiul medieval, monument democratic al unei epoci care a introdus în toate propagările sale religioase bucuria de a trăi la adăpostul zidurilor, în timp ce moartea şi dezolarea străbăteau câmpiile. Gabriel simţi că e tras de vestă şi, întorcându-se, o văzu pe grădinăreasă. Vino, nepoate. O avem printre noi. Te aşteaptă în galerie. Ieşind, doamna Tomasa îi arătă o femeie rezemată da soclul de piatră al grădinei, ghemuită, învelită într-un şal uzat, cu basmaua pusă peste ochi. Gabriel nu ar fi recunoscut-o niciodată. Îşi amintea obrăjorul ei trandafiriu din anii din urmă, şi îi privea acum cu uimire fata ofilită, osoasă, cu pomeţii ieşiţi în afară, urechile mari şi nişte sprâncene rărite, cu ochii încă frumoşi, însă şterşi şi de o opacitate supărătoare. Totul arăta la ea mizeria şi descurajarea. Fusta era confecţionată dintr-un material de vară, şi sub ea apăreau nişte câzftie, mult mai mari decât picioarele. Fată, salută-1 – spuse bătrâna; este unchiul tău Gabriel; pâinea lui Dumnezeu, în pofida nesăbuinţelor sale. Lui îi datorezi faptul că te- am căutat. Grădinăreasa o împingea pe Sagrario spre unchiul său. Insă tânăra, ţinându-şi privirea. În jos, îndoindu-şi spatele şi dându-se înapoi, făcea impresia că nu ar putea suporta prezenţa unui individ din familia sa. Îşi acoperi faţa cu şalul mizer, ascunzându-şi lacrimile. Mătuşă, să mergem acasă – spuse Gabriel. Fata asta nu se simte bine aici. Şi o lăsară pe tânără să treacă pe scara galeriei, înaintea lor, şi ea urca cu capul acoperit, fără a privi, ca şi cum picioarele mergeau instinctiv călcând pe acele trepte. Am sosit azi dimineaţă de la Madrid – spuse grădinăreasa în timp ce urcau. Am găzduit-o într-un han pentru a o putea aduce la catedrală pe înserat. Este ora cea mai potrivită. Esteban se află în cor şi tu vei avea timp să aranjezi lucrurile. Am stat pe acolo trei zile. Vai, Gabriel, fiul meu! Ce lucruri am văzut! în ce loc se afla această sărmană micuţă! Ce infern uri există pentru bietele femei! Şi se mai afirmă că sftiterrTcreştini! Suntem nişte demoni! Trebuie să mulţumesc faptului că am cunoştinţe în capitală şi care m-au ajutat: oameni de vază ce au stat cândva în catedrală şi îşi aduc aminte de grădinăreasă, pentru că am avut nevoie de toate, până şi de bani, pentru a o scăpa pe această nefericită din ghiarele diavolului. Galeria superioară era pustie. Ajungând la UŞa locuinţei familiei Luna, tânăra, care se trezise din mersul ei somnolent, se dădu înapoi cu o expresie de teroare ca şi cum înăuntrul locuinţei o aştepta un mare pericol. Intră, femeie, intră – spuse mătuşa. Este casa ta: o dată trebuia să te întorci. Şi o împinse, până ce o obligă să treacă pragul. Înăuntru, în micul salon de primire, plânsetul ei încetă. Privi în jur cu uimire, speriată fără îndoială că ajunsese aici. Privea totul cu stupefacţie, mirată că fiecare obiect se află la locul său ca în urmă cu cinci ani, ceea ce o făcea să se îndoiască acum că acest timp într-adevăr se scursese. Nimic nu se schimbase în acea mică lume ce părea pietrificată la umbra catedralei. Ea era aceea care, părăsind-o în plină tinereţe, revenea îmbătrânită şi bolnavă. Între cele trei persoane dăinui o lungă tăcere. Camera ta, Sagrario – spuse în cele din urmă Gabriel cu duioşie în glas – este la fel cum ai lăsat-o. Intră în ea şi să nu ieşi până ce nu te chem eu. Linişteşte-te şi nu mai plânge. Ai încredere în mine. Mă cunoşti puţin, însă cu siguranţă că mătuşa ţi-a spus cât de mult mă interesez de soarta ta. Tatăl tău va veni şi el. Ascunde-te şi să taci din gură. Îţi repet: să nu ieşi până ce nu te chem eu. Rămânând singuri, grădinăreasa şi nepotul ei au auzit suspinele înecate ale tinerei care, văzându-se în vechea ei odaie, nu se mai putu stăpâni. Apoi se auzi zgomotul corpului căzând pe p&t, şi hohotele plânsului încet, încet se domoliră. Sărăcuţa de ea – spuse bătrâna, şi nici ei nu îi lipsea prea mult ca să izbucnească în lacrimi. E fată bună şi se căieşte de păcatele sale. De- ar fi căutat-o tatăl ei atunci când acel ticălos a părăsit-o, ar fi suferit mai puţină ruşine şi mizerii. Şi sănătatea ei? Eu cred, Gabriel, că se află într- o stare mai rea decât a ta. Bărbaţii! Cu cinstea şi cu celelalte minciuni ale lor! Cinstit este să ai milă, compasiune faţă de aproapele tău, şi să nu faci rău nimănui. Lucrul acesta l-am spus alaltăieri neruşinatului de ginere ai meu, care se indignase văzând că plec la Madrid în căutarea fetei. Mi-a vorbit despre cinstea familiei, că dacă Sagrario s-ar întoarce în catedrală, persoanele decente nu mai puteau trăi aici, şi el nu va permite ca fiică-sa să apară în uşa casei; şi când te gândeşti că hoţul de el fură în fiecare zi ceara luminărilor de la icoane şi înşală credincioasele luându-le bani pentru liturghii ce nu se ţin niciodată! In felul acesta este gras şi folositor. De atâta cinste. Bătrâna, după o scurtă tăcere, îl privi pe Gabriel cu nehotărâre 5 Ce zici, ne azvârlim în luptă? îl chem pe Esteban? Da, cheamă-L Trebuie să fie în catedrală. Şi dumneata, îndrăzneşti să iei parte la întrevedere? Nu, fiule; e treaba voastră. Doar îl cunoşti pe Esteban, şi mă cunoşti şi pe mine. Eu sau voi porni pe plârvs, sau voi sfârşi prin a-1 zgâria pentru încăpăţânarea sa. Tu singur te vei înţelege mai bine cu el. Pentru asta ţi-a dat Dumnezeu talehtul pe care l-ai întrebuinţat jâtât de dăunător. Bătrâna plecă, şi GabrieJ rămăsese singur mai mult de jumătate de oră, privind pe geam mânăstirea yărăsilă. Catedrala era mai tăcută ca de obicei. Sărbătoarea' ce avea loc în fiecare an învăluia tribul sacerdotal într-o ambianţă de tristeţe mai intensă decât cea din interiorul bisericii. Copiii claveriilor şi femeile se aflau jos contemplând momentul. Locuinţele păreau părăsite. Gabriel văzu trecând prin faţa ferestrei pe fratele său, care apoi apăru la uşă. Ce doreşti, Gabriel dragă? Ce s-a întâmplat? Mătuşa m-a alarmat spurundu-mi să vin la tine. Nu te simţi bine? Aşează-te, Esteban. Mă simt bine; linişteşte-te. Vergea de lemn luă loc, privind cu mirare pe Gabriel. Îl alarma seriozitatea lui inexplicabilă, tăcerea prelungită, în care părea să-şi ordoneze gândurile, ca şi cum nu ştia cum să înceapă. Vorbeşte, omule î Dă-i drumul odată! Ştii că şi aşa trăiesc într-o stare de încordare. Frate. – spuse Gabriel cu gravitate – ştii prea bine că am respectat acest secret al vieţii tale de care m-am izbit din clipa în care am revenit aici. Mi-ai spus: „Fata mea a murit”; şi ţi-ai explicat dorinţa ca niciodată să nu-ţi vorbesc de ea, şi poţi să recunoşti că nu m-am atins, nid măcar cu cea mai neînsemnată aluzie, de această veche rană a ta. Bine, şi ce vrei să zici cu asta? spuse Esteban, întoreând trist spatele la auzul acestor cuvinte. Pentru ce îmi vorbeşti într-o asemenea zi sfântă ca cea de azi despre lucruri ccPmi dăunează? Esteban, nu este uşor să ne înţelegem dacă stărui în prejudecăţile tale. Nu te încrunta; ascultă-mă liniştit; nu te lăsa îmboldit de idei de felul acelora care pe vremuri i-au condus pe bunicii şi străbunicii noştri. Fii bărbat şi procedează conform propriilor tale gânduri. Tu şi cu mine avem credinţe diferite. Las deoparte cele religioase, care fiânt pentrutine o mângâiere. Şi ştii prea bine că pe ale mele le trec sub tăcere pentru a nu-mi face aici viaţa imposibilă. Însă, lăsând acestea, tu crezi că familia este o operă a lui Dumnezeu, o instituţie de origină supranaturală, iar eu cred că este o justiţie omenească, bazată pe nevoile speciei. Pe cel care se sustrage legilor fam i lei, care dezertează de la datoria sa, tu il condamni pentru totdeauna, îl pedepseşti la moarte prin uitare; eu îl compătimesc şi îl iert. Onoarea o înţelegem în mod diferit. Tu reprezinţi onoarea castiliană: acea onoare tradiţională şi barbaiyi, mai crudă şi mai funestă decât însăşi deznoarea; o onoare teatrală, ale căror impulsuri nu pornesc niciodată din sentimente umane, ci din teama a ceea ce vor spune alţii; din dorinţa de a apărea foarte nobil şi foarte demn în ochii celorlalţi, mai degrabă decât în faţa propriei laie conştiinţe. Pentru soţia adulteră, moartea, crima răzbunătoare; pentru fiica fugită de acasă, dispreţul, uitarea; aceasta este evanghelia voastră. Eu am alta: pentru soţia care îşi uită de datoriile sale, dispreţul şi uitarea; şi pentru bucăţica de carne din carnea noastră care fuge, dragostea, sprijinul, cuvinte blânde, până o convingem să revină acasă la noi. Esteban, credinţele noastre sunt deosebite; un morman de secole se înalţă între noi; însă eşti fratele meu, mă iubeşti şi eu te iubesc, doar ştii că îţi doresc binele, că port ca şi tine acest nume de familie pe care atât de mult îl stimezi, că mi-am iubit părinţii cum numai tu i-ai putut iubi, şi, în numele lor, îţi spun că situaţia aceasta trebuie să ia sfârşit, că nu trebuie să trăieşti pietrificat în ceea ce tu denumeşti demnitate, fără să te tulbure amintirea fiicei tale, care hoinăreşte prin lume ca o zdreanţă. Tu, care eşti atât de bun, care m-ai adăpostit în clipa cea mai grea a vieţii mele, cum de poţi dormi, cum de poţi mânca, fără ca existenţa ta să nu fie amărâtă de gândul fiicei, tale pierdute? Ce ştii acum despre ea? Nu este permis să moară de foame atât timp cât ea are un tată. Nu este plăcut ca ea să se afle într-un spital, în timp ce tu posezi casa în care au trăit părinţii tăi. Esteban îşi contractă faţa cu o expresie de tristeţe. — Sunt zadarnice toatş eforturile tale, Gabriel. Nu vei obţine nimic. Ţi-am refuzat ceva? Oare nu sunt gata la orice sacrificiu pentru fratele* meu? v însă nu-mi vorbi _de ea; mi-a produs un mare rău; mi-a distrus viaţa: nu ştiu cum de nu am murit! Te-aî gândit bine la faptul că familiile neamului Luna au fost timp de secole oglinda catedralei; respectul însuşi al arhiepiscopilor, şi' deodată să te vezi considerat unul dintre ultimii, expus râsetelor tuturor, privit cu compătimire, până chiar de cel mai din urmă ministrant? Cit de mult am suferit! De câte ori nu am plâns de supărare, de unul singur în această încăpere, după ce' auzeam ce se bârfea în spatele meu! Şi apoi – adăugă în şoaptă, ca şi cum durerea pusese stăpânire pe vocea lui – acea nefericită martiră care a murit de ruşine, biata mea soţie, care a plecat din lumea aceasta pentru a nu vedea durerea mea şi de a nu suferi dispreţul celorlalţi! Şi tu vrei ca eu să uit tpate acestea? In plus, Gabriel, eu nu ştiu să exprim atât de bine ca şi tine tot ceea ce simt. Insă onoarea. Este onoare. Asta înseamnă că eu trebuie să trăiesc în casa aceasta fără să-mi fie ruşine, să dorm noaptea fără teamă de a vedea în întuneric ochii tatălui nostru care să mă întrebe de ce rămâne o femeie pierdută sub acelaşi acoperământ pe care 1-a cucerit neamul Luna, timp de secole de serviciu, aici în biserica lui Dumnezeu; asta înseamnă că trebuie evitat ca lumea să râdă de familia noastră. Să spună mereu doar: „Aceşti Luna, ce nefericiţi sunt”, însă să nu spună niciodată că aceşti Luna sunt o familie lipsită de ruşine. Pentru dragostea noastră, frate dragă, lasă-mă; nu-mi mai vorbi de asta. Nenorocitele astea de doctrine ţi-au otrăvit sufletul: nu numai că nu crezi în Dumnezeu, dar nici măcar în onoare. — Şi ce oare înseamnă onoare? spuse Gabriel, înflăcărându-se. Nici tu nu ştii. „Onoarea este onoare”. Ei bine; copiii sunt copii. Tu, om cu preocupări, nu ajungi să înţelegi ce anume sunt aceste fiinţe, că ele sunt continuarea propriei noastre existenţe. Religia ta îi consideră pe copii drept un fruct al lui Dumnezeu, şi, cu toate acestea, tu crezi că ei vor fi mai buni şi mai desăvârşiţi dacă J) e aceste fiinţe le tragi de păr şi le blestemi, atunci când ele îţi provoacă cea mai neînsemnată neplăcere. Nu, Esteban, dragostea faţă de copii şi compătimirea faţă de lipsurile lor trebuie să se afle deasupra tuturor preocupărilor. Această viaţă Veşnică a sufletului, promisiune mincinoasă a tuturor religiilor, este un adevăr doar pentru copii. Sufletul moare odată cU corpul, nu este altceva decât o manifestare a gândirii noastre, şi gândirea este o funcţie cerebrală; însă copiii perpetuează fiinţa noastră de-a lungul generaţiilor şi a secolelor; ei sunt aceia care ne fac nemuritori, căci păstrează şi transmit ceva din persorfalitea noastră, aşa cum noi moştenim aceea a strămoşilor noştri. Cel care 'uită fiinţele care sunt creaţia sa este mai demn de detestat decât acela care părăseşte viaţa sinucigându-se. Neplăcerile existenţei, legile şi obiceiurile inventate de oameni, ce sunt faţă de instinctiva iubire pentru fiinţele care au purces din noi şi care perpetuează varietatea infinită a relaţiilor şi gândurilor noastre? Urăsc pe mizerabilii care, pentru a nu tulbura pacea burgheză a căsniciei, părăsesc copiii pe care i-au avut din relaţiile lor extraconjugale. Paternitatea este cea mai nobilă din funcţiile animale, însă animalele posedă mai mult curaj şi mai multă demnitate decât omul pentru a o aduce la îndeplinire. Nici un animal mai evoluat nu-şi părăseşte sau refuză să-şi recunoască puiul, şi sunteţi mulţi voi, oamenii, care întoarceţi spatele copilului, din temere faţă de-ce ar putea spune lumea. Dacă eu, având un copil, m-aş îndrăgosti nebuneşte de femeia cea mai frumoasă din lume şi aceasta mi-ar pretinde să-1 uit, mi-aş îneca pasiunea faţă de ea pentru a nu-1 părăsi pe micuţ. Dacă copilul meu ar greşi faţă de toate legile omeneşti şi din cauza aceasta ar fi condus la eşafod, eu l-aş întovărăşi până acolo, sfidând dezgustul mulţumii, şi nu aş nega nici o singură clipă că el este al meu. Suntem legaţi pentru totdeauna de fiinţa căreia îi dărn viaţă: este un angajament de solidaritate pe care îl contractăm în faţa speciei, ostenindu-ne pentru conservarea ei. Cel care rupe lanţul şi fuge este un trădător. Nu mă vei convinge, Gabriel! – strigă cu putere Esteban. Nu vreau! nu vreau! „Repet: este o trădare ceea ce faci. De vreme ce onoarea' apasă atât de mult în tine, această onoare învechită şi crudă care soluţionează conflictele vieţii vărsând sânge, de ce nu l-ai căutat pe acela care ţi-a furat Tata? De oe nu l-ai omorât, ca un tată dintr-o piesă de teatru antică? Eşti un om paşnic, care nu a învăţat arta de a ucide, şi acel individ este un profesionist al armelor; dacă te-ai fi răzbunat fără vreo regulă anume, apelând la ceea ce crezi tu că e drept, familia lui puternică s-ar fi înverşunat împotriva ta. Nu te-ai răzbunat din instinct de conservare, de teama închisorii şi a tuturor pedepselor inventate de societate; ţi-a fost teamă, în ciuda indignării tale, şi teama aceasta o schimbi în cruzime faţă de fiinţa cea mai slabă. Mânia ta cade numai asupra fetei. Să fim serioşi, Esteban, asta nu este demn de yn tată. Vergea de lemn dădea din cap cu încăpăţânare. Nu mă convingi; nu vreau să te aud. Această femeie nu va mai călca pe aici. Nu m-a părăsit oare? Atunci să-şi urmeze calea. Te-a părăsit la îndemnurile acestui instinct pe care îl poartă în sine toate fiinţele sănătoase: instinctul conservării speciei, pe care porzia îl înfrumuseţează numindu-1 dragoste. Dacă te-ar fi părăsit după primirea binecuvântării unui bărbat în faţa unui altar, te-ai fi arătat satisfăcut şi ai fi primit-o cu braţele deschise ori de câte ori ar fi venit să te vadă. T”>-a părăsit pentru a fi minţită, pentru a se prăbuşi în mizerie şi ruşine, şi, văzând-o nefericită, nu merită oare mila ta. Chiar o milă şi mai mare decât dacă ai fi văzut-o fericită? Gândeşte-te, Esteban, la modul cum biata ta frcă s-a prăbuşit. În ce chip ai pregătit-o pentru a se putea apăra de răutatea lumii? Ce armeţjipseda ea pentru a păstra nevătămată ceea ce tu denumeşti onoare? Voi, tu şi soţia ta, i-aţi dat drept exemplu respectul pe care îl merită banul şi descendenţa dintr-o familie bună, lăsând să pătrundă în casa voastră pe acel tânăr, şi aţi considerat drept o onoare că un domnişor şi-a fixat ochii asupra fetei voastre. Biata de ea l-a iubit văzând în el o concentrare a tuturor perfecţiunilor umane. Când au apărut inevitabilele rezultate ale inegalităţii sociale, ea nu a mai vrut să renunţe: are una din acele naturi nobile care se răzvrătesc împotriva prejudecăţilor lefmii, chiar cu riscul de a suferi toate amărăciunile revoltei şi a căzut învinsă. Pe cine putem învinovăţi? Ignoranţa sa; vieţii sale. Izolate de lume; pe voi, care nu aţi învăţat-o nimic, şi care, orbiţi de ambiţie, aţi lăsat-o să viseze la marginea prăpastiei; pe toţi, în afară de ea. Nefericita! A plătit cu vârf şi îndesat nobila sa sfidare a prejudecăţilor sociale. A murit într-o luptă socială: un cadavru ce trebuie ridicat, şi tu, care eşti tatăl ei, trebuie să fii primul a împlini această operă de justiţie. Esteban, cu capul în jos, continua să nege îndărătnic. Frate – spuse Gabriel, cu o oarecare solemnitate – dacă văd că te încăpăţânezi-cu atâta tenacitate în refuzul tău, nu-mi rămâne altceva de făcut decât. Să-ţi spun un lucru: dacă fiică-ta nu vine, plec eu. Fiecare are scrupulele sale. Tu ai teamă de bârfelile lumii; mie mi-e teamă de mine însumi, de ce îmi va reproşa conştiinţa în clipele mele de singurătate. Din clipa în care sunt oaspetele tău, nu încetez să mă gândesc la fiică-ta; din clipa în care am aflat cele întâmplate în casa aceasta, mi-am propus ca nefei icita victimă să se înapoieze la tine. Nu vrei să revină? Atunci eu sunt acela careva pleca. Aş fi un hoţ dacă aş mânca pâinea ta, în timp ce o fiinţă care este carne din carnea ta „uferă de foame, şi dacă m-aş lăsa îngrijit, în timp ce această nefericită trăieşte, poate, mai rău decât mine şi nu întâlneşte în lume o mână întinsă care s-o susţină. Dacă ea nu se înapoiază, eu nu mai sunt fratele tău, sunt un intrus care uzurpă partea de dragoste şi de bunăstare ce se cuvine unei alte fiinţe. Frate, fiecare are morala sa; a ta este cea predată de^Dreoţi; a mea am creat-o eu însumi şi cu toate că este mai puţin arătoasă, s-ar putea să fie mai inflexibilă. Şi în numele moralei mele, îţi spun:'Esteban, fratele meu, sau fiică-ta vine, sau plec şi eu. Mă voi întoarce în lume, pentru a fi prigonit ca ua^animal turbat, pentru a ajunge la spital, Ia închisoare, a muri ca un câine în şanţul unei şosele; nu ştiu ce se va întâmpla cu mine; singurul lucru pe care îl ştiu cu adevărat este că mâine voi pleca, chiar astăzi, pentru a nu profita nici o clipă în plus de ceea ce nu-mi aparţine. Eu, care consider un furt şi o nedreptate uzurparea bunurilor pământului de către o minoritate de privilegiaţi, nu pot profita, cu bună ştiinţă, de o bunăstare ce aparţine prin drept natural unei alte fiinţe nefericite. Aş fi putut profita numai împărţind-o cu ea. Esteban ^e ridică în picioare, cu un gest deznădăjduit. Dar, Gabriel, eşti nebun? Vrei să mă părăseşti! Şi o spui într-un mod atât de liniştit! Prezenţa ta aici reprezintă pentru mine singura bucurie a vieţii mele după atâtea nenorociri. M-am obişnuit să te văd, simt nevoia să te îngrijesc, eşti singura mea familie; înainte nu aveam nici o năzuinţă, trăiam lipsit de „peranţă; acum am una singură: să te văd sănătos şi puternic. Şi îmi spui cu atâta calm că pleci! Nu, nu vei pleca. Asta îmi mai lipsea: după fiică, fratele. De m-ar ucide cineva odată, să scap! Dumnezeule, ia-mă cu tine! Şi modestul' servitor al catedralei îşi ridică braţele cu o expresie de rugăminte, în timp ce ochii i se înecau în lacrimi. Păstrează-ţi calmul, Esteban. Să stăm de vorbă ca doi bărbaţi, fără strigăte şi plânsete. Uită-te la mine: sunt liniştit, dar să nu crezi că din cauza asta nu sunt hotărât să plec chiar astăzi dacă nu asculţi de rugămintea mea. Însă ea unde se află că pledezi cu atât de mare înfocare pentru ea Z întrebă Esteban. Ai văzut-o ji i-al vorbit? Se află în Toledo? Ai adus-o, poate, cu îndrăzneala ta de necredincios, chiar aici, în catedrală? Gabriel, văzându-1 plângăreţ şi zdruncinat din cauza ameninţării sale cu plecarea, crezu că a sosit clipa decisivă, şi deschise uşa camerei în care se afla Sagrario. Vino, fată; cere iertare tatălui tău. „ Esteban văzu o femeie îngenunchiată. În mijlocul camerei în care nu intra niciodată de teamă să nu-i amintească cele întâmplate. Pe chipul lui se zugrăvi mirau a. Apoi îşi întoarse privirile spre Gabriel, ca. Şi cum nuşi putea da seama cine este femeia. Ce farsă îi pregătise fratele său? Cu un gest brutal, se apropie, prinse mâinile femeii şi le îndepărtă de pe obrazul ei, privind-o fix. Nici aşa nu reuşi s-o recunoască. O privi multă vreme, în mijlocul unei tăceri îndurerate. Puţin câte puţin, pe obrazul desfigurat de boala începu să desluşească vechile trăsături. În ochii lăcrămoşi şi lipsiţi de gene văzu ceva ce îi reaminti privirea albastră a fiicei pierdute. Buzele învineţite, cu crăpături adânci, se mişcau tânguitoare, murmurând mereu acelaşi cuvânt: „Iertare! Iertare!” Mâinile se întinseră spre el. Văzând gestul, tatăl simţi că i se topeşte mânia. Ochii i se împăienjeniră de o tristeţe imensă, nimicitoare. Făcu câţiva paşi înapoi cu spatele, până la uşa încăperii, urmat de tânăra care înainta în genunchi întinzând mâinile spre el. F % Frate, foarte bine – spuse el cu descurajare. Eşti mai tare decât mine: să se împlinească voia la. Să rămână, pentru că o doreşti tu. Dar să nu o vădj. Rămâneţi. Voi pleca eu. Maşina de cusut ţăcănca din zori şi până-n noapte în casa familiei Luna. Acest zgomot metalic şi ciocănitul pantofarului erau singurele manifestări ale muncii care tulburau liniştea sacră a galeriei superioare. Când Gabriel se dădea jos din pat la răsăritul soarelui, după o noapte de tuse violentă, o şi întâlnea pe Sagrario pregătind maşina pentru munca de fiecare zi. Chiar din ziua următoare întoarcerii sale la catedrală dăduse la o parte husa maşinii, dedicându-se muncii cu o tenacitate îndârjită şi tăcută, socotind a putea trece neobservată astfel în claverii şi în felul acesta lumea să îi ierte trecutul. Bătrâna grădinăreasă îi procura de lucru, şi zgomotul tighelitului se auzea în vechea încăpere, amestecându-se de multe ori cu melodiile armonium-ului dirijorului de capelă. Esteban trecea prin tasa ca o stafie. Rămânea în catedrală sau în galeria” inferioară cât mai mult timp, urcând în locuinţa sa doar în cazuri de nevoie. Mânca cu privirea în jos, să nu-şi vadă fiica aşezată la celălalt capăt al mesei, întotdeauna gata să izbucnească în plâns în faţa lui. O linişte apăsătoare învăluia familia. Don Luis era singurul care, ca om distrat ce era, nu-şi dădea seama de situaţie, şi vorbea vesel cu Gabriel despre speranţele şi pasiunile sale muzicale. Găsea totul firesc, nu îl surprindea nimic, revenirea lui Sagrario acasă nu-i, stârnişe nici cea mai mică mirare. Esteban, odată terminată masa, dispărea pentru a nu mai reveni până noaptea. Apoi, după cină. Se închidea în camera sa, lăsându-i pe fratele său şi pe fiică-sa în sala de intrare. Maşina reîncepea să zuruie, don Luis făcea exerciţii la armonium, până ce „bătea ora nouă, când don Antolin îftcuia scara care ducea la turn, agitând mănunchiul de chei şi zornăitul acestora echivala cu vechiul sunet de stingere. Gabriel se indignă împotriva încăpăţânării fratelui său. — O vei omorî pe fată. Cbea ce faci na este demn de un tată. — Nu pot, frate. Îmi este imposibil s-o privesc. Fac şi aşa destul de mult numai prin faptul că tolerez în casa noastră asemenea lucruri. Vai! Dacă ai şti cât de mult mă rănesc privirile oamenilor din jur. În realitate, emoţia provocată în claverii de întoarcerea lui Sagrario fusese mult mai mică decât se aşteptase el. Fata era atât de răvăşită de boală şi de greutăţi, se citea atâta oboseală pe chipul ei, încât nici o femeie nu simţi vreo ranchiună împotriva ei. Personalitatea energică a mătuşii sale Tomasa impunea respect. In plus, acele femei simple, cu pasiuni instinctive, nu puteau simţi acum în faţa chipului ei desfigurat acea invidie stârnită cu ani în urmă, de frumuseţea sa şi logodna cu cadetul. Până şi* Mariquita, nepoata lui don Antolin, găsea o oarecare satisfacţie în amorul ei propriu protejând cu o toleranţă dispreţuitoare pe acea nefericită care altădată atrăgea atenţia tuturor bărbaţilor ce vizitau galeria superioară. Doar curiozitatea tulburase timp de o săptămână calmul din claverii. Încetul cu încetul, femeile renunţară să mai apară la uşa fapniliei Luna pentru a o vedea pe Sagrario aplecată asupra maşinii, iar tânăra îşi continuă viaţa de tristă corvoadă. Gabriel ieşea puţin din locuinţă. Petrecea zile întregi alături de fată, dorind caprin prezenţa lui să înlocuiască înstrăinarea ostilă a tatălui. Îl durea faptul că ea se vedea, în propria sa casă, atât de dispreţuită şi de singură, ca şi cum s-ar fi aflat printre străini. Uneori intra să-i vadă mătuşa Tomasa, însufleţindu-i cu optimismul ei de bătrână veselă. Îi făcea plăcere conduita nepoatei sale: muncea mult pentru a nu fi o povară pe capul încăpăţânatului ei tată, contribuind la întreţinerea casei, fapt într-adevăr necesar. Însă pentri^asta nu trebuia să se spetească muncind! Calm şi cu voie bună, Tomasa spunea: va veni şi o vreme mai însorită. Doar se afla şi ea aici, şi va aranja ea toate, lucrurile împreună cu îndrăcitul de Gabriel. Şi trista încăpere se înveselea de râsetele şi cuvintele sale optimiste de bătrână sănătoasă. Alteori casa era invadată de prietenii lui Gabriel care renunţau la reuniunile de la pantofar. Nu puteau suporta absenţa lui Luna; simţeau nevoia să-1 audă, să-L consulte, şi chiar pantofarul, când nu avea ceva urgent de terminat, îşi părăsea măsuţa şi. Mirosind a clei, cu şorţul împăturit la centură şi capul acoperit de batiste aranjate m formă de turban, ^venea să se aşeze alături de maşina lai Sagrario. Tânăra. Îşi fixa cu admiraţie ochii trişti asupra unchiului ei. De mică îşi auzise părinţii vorbind, întotdeauna cu un oarecare respect, de acea rudă extraordinară ce cutreiera ţări îndepărtate. Şi-1 amintea ca o umbră uşoară în perioada iubirii ei ameţitoare, când el petrecuse câteva zile la catedrală, mai înainte de a se stabili la Barcelona, uimindu-i pe toţi cu relatările călătoriilor sale şi cu obiceiurile sale de străin. Acum îl vedea din nou, îmbătrânit, bolnav ca şi ea, însă exercitând asupra celor ce îl înconjurau o fascinaţie totală prin cuvintele sale, ca o muzică supranaturală pentni lumea aceea 'cu suflet împietrit. Copleşită de necazurile ei, Sagrario nu avea altă bucurie decât să-1 asculte pe Gabriel. Gabriel reprezenta lumea modernă, care timp de ani îndelungaţi nu pătrunsese în „catedrală, şi, în sfârşit, se insinua acum, uimind, zguduind din temelii un pumn de fiinţe care încă mai trăiau în secolul al XVI-lea. Apariţia lui Sagrario stârnise în viaţa lui Gabriel o oarecare schimbare. Era mai comunicativ, uitase de rezerva pe care şi-o impusese, refugiindu-se în sânul de piatră al bisericii, nu mai făcea eforturi de a tăcea, ascunzându-şi gândurile. Prezenţa fetei părea să-1 însufleţească, trezind vechea sa ardoare de propagandist. Prietenii vedeau un Gabriel mai dornic să le împărtăşească gândurile,. Vederile lipsite de prejudecăţi care le zdruncinau convingerile încremenite şi le tulbura în multe nopţi somnul. Vorbeau, discutau, consultându-1 ca să-şi poată limpezi ideile confuze, iar peste glasul acelor oameni se distingea zgomotul maşinii de cusut, mereu activă, ca un ecou al muncii universale care agita lumea, timp ce calmul neantului îşi împrăştia liniştea prin măruntaiele de piatră ale templului. Toţi oamenii aceia, obişnuiţi cu ritmul bisericii, domol, regulat, liniştit şi cu intervale mari de odihnă, admirau activitatea neobosită a lui Sagrario. — Te vei distruge, fetiţă – îi zicea bătrânul mânuitor al burdufurilor orgii. Cunosc bine ce înseamnă munca. Ceva asemănător fac şeu tot umflând, fără încetare, burdufurile. Iar când se întâmplă să fie o liturghie cu multă muzică, cum îi plac lui don Luis, ajung să urăsc orgă şi pe cel care a inventat-o, căci îmi frâng braţele. Munca ' – spuse cu emfază clopotarul, este o pedeapsă 'a lui Dumnezeu! îi cunoaşteţi doar originea. Pedeapsa veşnică pe care Dumnezeu a impus-o primilor noştri părinţi când i-a gonit din paradis. ESte un lanţ pe care îl vom târî în permanenţă. Nu, domnule – replică pantofarul. Munca este cea mai mare dintre virtuţi, aşa cum am citit în ziare. Nu este o pedeapsă. Lenea este mama tuturor viciilor, iar munca o virtute. Nu este aşa, don Gabriel? Şi cizmarul, privea pe dascăl, aşteptându-i cuvintele cu aceeaşi nelinişte pe care o are însetatul care aşteaptă apa.- Munca – spuse Gabriel – nu este nici pedeapsă nici virtute; este o lege aspră căreia îi suntem supuşi pentru propăşirea personală şi a speciei umane. Fără muncă nu ar fi'existat civilizaţie. Şi cu aceeaşi intonaţie patetică cu care în alte vremuri emoţiona mulţimile în întrunirile de „protest împotriva structurii societăţii, el descria acelei jumătăţi de duzină de bărbaţi şi tristei croitorese, cate îşi oprea maşina pentru a-1 asculta, măueţia muncii universale care în fiecare zi se sforţa să învingă pământul pentru a-1 obliga să dea hrană oamenilor. Era o luptă de douăzeci şi patru de ore zilnic, cu forţele oarbe ale naturii. Armata muncii se desfăşura pe întreg globul: zgâria continentele, escalada insulele, brăzda marea, cobora în măruntaiele solului. Cât de mulţi erau soldaţii? Cine putea să-i numere! Milioană şi milioane. La început de zi nimeni nu lipsea la apel: pierderile erau înlocuite, golurile pe care le produceau mizeria şi nenorocirea în rândurile lor erau umplute imediat. Abia de se întrevede răsăritul soarelui, coşul fabricii îşi şi îmbrăştie fumul, ciocanul sparge piatra, pila muşcă metalul, plugul zgârie pământul, se aprinde cuptorul, pompa îşi mişcă pistonul, securea răsună în pădure, locomotiva aleargă printre răbufniri de aburi, macaraua scârţâie în port, vaporul despică valurile şi în siajul său se clatină barca de pescuit târându-şi năvoadele. Nimeni nu lipseşte la apelul muncii: toţi aleargă, împinşi de teama foamei, sfidând pericolul, neştiind dacă seara vor ajunge acasă, dacă soarele care se înalţă peste capetele lor nu răsare pentru ultima dată în viaţa lor. Şi această concentrare zilnică de forţe umane are loc la prima licărire a zorilor în toate părţile lumii, acolo unde oamenii s-au adunat formând aşezări şi constituind societăţi, sau unde trăiesc în izolare putândtt-se baza doar pe propriile lor puteri. — Cioplitorul sparge piatra cu ciocanul şi, învingând-o, se otrăveşte înghiţind praful format din invizibile particule; fiecare lovitură ia cu ea o bucăţică din viaţa lui. Minerul coboară în infernul timpurilor moderne, fără altă călăuză decât fărâma de lumină a lanternei, şi smulge din straturile primelor ere relicve ale copilăriei pământului, arborii carbonizaţi căre au făcut umbră monstruoaselor bestii ale preistoriei. Departe de soare şi de viaţă, el desfide moartea, la fel ca şi zidarul, care, dispreţuind ameţeala, munceşte sprijinindu-se cu picioarele pe nişte scânduri fragile, admirat de păsări, care se miră de prezenţa în spaţiu a unui animal lipsit de aripi. * - Muncitorul din fabrică, transformat de un progres pervertit şi fatal, în sclav al maşinii, trăieşte ca o roată de angrenaj, ca un resort de carne, luptându-se din răsputeri cu musculatura de fier a uzinei care nu oboseşte”abrutizat zilnic de cadenţa asurzitoare a pistoanelor şi a roţilor, pentru a ne oferi nenumăratele produse ale industriei, indispensabile în viaţa civilizată. Şi aceste milioane şi milioane de oameni care susţin existenţa societăţii, care luptă pentru ea cu forţele naturii oarbe şi crude, şi în fiecare dimineaţă revin la luptă, văzând în acest monoton şi continuu sacrificiu singura misiune a existenţei lor, formează familia imensă a salariaţilor, trăind din prisosurile unei minorităţi privilegiate, mulţumindu-se pentru a subzista cu cantităţi neînsemnate pe care aceia le dispreţuiesc, şi supusă celui mai înjositor tip de remunerare, fără speranţa de a putea economisi şi de a se elibera vreodată. — Această minoritate egoistă – spunea Gabriel ajungând aici – este cea care a falsificat adevărul, dorind să convingă majoritatea exploataţilor cum că munca este o virtute şi că singura misiune a omului pe pământ este de a munci până ce piere. Morala aceasta, inventată de marii capitalişti, face abuz de ştiinţă, afirmând că trupurile se menţin sănătoase numai dacă se dedică muncii şi că inactivitatea este mortală; însă trec sub tăcere ceea ce ştiinţa arată mai departe, şi anume că munca excesivă distruge oamenii cu o repeziciune infinit mai mare decât dacă ar fi trăit fără efort. Firesc ar fi să spună în mod cinstit că munca este o necesitate dureroasă pentru păstrarea vieţi însă să nu afirme că este o virtute, căci odihna şi dulcea inactivitate sunt mai plăcute omului şi tuturor animalelor decât mişcarea şi oboseala. Povestea paradisului, sentinţa Dumnezeului biblic impunând pedeapsa de a asuda pentru a-ţi câştiga existenţa arată că, în toate timpurile, morala naturală a considerat odihna ca starea cea mai plăcutS omului şi că mundi trebuie considerată ca un rău indispensabil pentru existenţă, dar rău totuşi. Potrivit instinctului de conservare, omenirea ar fi trebuit să muncească numai pentru existenţă. Cum însă imensa majoritate a ei nu munceşte doar pentrtrea, ci pentru folosul unei minorităţi de exploatatori, aceasta îi pretinde să lucreze atât cât îi ţin puterile, chiar dacă ar pieri printr-un exces de. Efort, şi în felnl acesta ea se îmbogăţeşte acaparând surplusul producţiei. Interesul celor avuţi este ca omul să muncească mai mult decât îi este necesar fiecăruia, să producă mai mult decât consumă. În acest surplus, se află bogăţia lor, şi pentru a-1 obţine au inventat o morală monstruoasă şi antiumană care, prin intermediul religiei şi chiar al filosofiei, preamăreşte oboseala spunând că munca este cea mai frumoasă dintre virtuţi, iar inactivitatea izvorul tuturor viciilor. Aici trebuie să ne întrebăm: dacă lipsa de ocupaţie constituie un viciu la săraci, de ce printre bogaţi ea apare ca un semn de distincţie şi chiar do nobleţe spirituală? Dacă munca este cea mai mare dintre virtuţi, de ce se ostenesc capitaliştii să adune bogăţii pentru a se elibera ei şi a-i elibera.pe descendenţii lor de practicarea unei asemenea virtuţi? Pentru ce această societate care preamăreşte munca cu cele mai poetice noţiuni îl aşează pe muncitor în rândul cel mai din urmă? Pentru ce îl primeşte cu cel mai mare entuziasm pe oricare dintre soldaţii care a participat la i>u ştiu care bătălie, iar nu pe bătrânul muncitor care şi-a petrecut mai mult de şaizeci de ani executându-şi munca, fără ca cineva să-i arunce măcar o privire şi nici să-i fie recunoscător pentru atâta virtute T Slujitorii catedralei dădeau din cap în semn de aprobare auzind pe dascălul lor. Îl admirau aşa cum oamenii simpli admiră întotdeauna pe cel care coboară până la ei pentru a deveni apostolul noilor idei. Neîncetatul contact cu Gabriel făcea să încolţească în creierii lor pietrificaţi de ambianţa tradiţională un muşchj de idei asemănător microscopicelor vegetaţii cu care ploile iernii acopereau contraforturile de granit ale templului Trăiseră până atunci împăcaţicu viaţa care îi înconjura, mişcându- se ca nişte somnambuli lafrontiera şovăielnică ce separă sufletul de instinct, iar nesperata prezenţă a acelui fugar din bătăliile sociale constituia pentru ei o îmbrâncitură ce îi lansa în plină cugetare, ^- mergind pe dibuite, fără altă lumină decât cea a dascălului. — Voi – adăuga Gabriel – nu suferiţi sclavajul muncii, la fel ca cei care trăiesc în plină exploatare modernă. Biserica nu vă pretinde eforturi mari, serviciul lui Dumnezeu nu vă distruge prin mjilocul oboselii; însă vă omoară de foame; Există o inegalitate monstruoasă între ceea ce câştigă cei ce cântă acolo jos, aşezaţi în cor, şi J voi, care oferiţi cultului efortul braţelor voastre. Nu muriţi de oboseală, e adevărat; oricare din'muncitorii oraşelor ar râde când ar afla cât de puţin obositoare sunt ocupaţiile voastre; însă lânceziţi de mizerie. In această mânăstire se întâlnesc aceiaşi copii anemici ai cartierelor muncitoreşti. Văd cu ce vă hrăniţi şi ce câştigaţi. Biserica Şşi plăteşte servitorii la fel ca în epoca de glorie a credinţei: ea încă mai crede că se află în timpurile când — „ rt-iuru asta am cântat'liturshia în mijlocul unei pompe impresionante, ca şi cum lL.- dmdu-mă cu biserica, m-aş fi unit cu bogăţia? 1 Sărăcia lui, îl făcea sclavul lui don, Antolin. In ultima decada a fiecărei luni se prezenta aproape^zilnic la nastire npnt.ru Q.i îmKi:”: minastire pentru a-1 îmblânzi cu rugăminţi pe Vergea „de argint să-1 acorde un împrumut de câteva pesete O linguşea pe Mariquita, care încerca să-1 ocolească, în ciuda I sutanei lui. — Este foarte frumos – ciavern cu entuziasmul pe care i-1 „inspira orice bărbat, îmi face plăcere să-1 văd alături de don Gabriel şi să-i aud- vorbind când ei doi se plimbă prin mânăstire. Par doi domni. Mama lui i- a dat numele de Martin, fără îndoială pentru că se aseamănă cu Sf. Martin al acelui pictor pe care îl numea El Greco şi care. Se află în nu-mi amintesc care parohie. A-1 măguli pe don Antolin era pentru
porneau entuziaste la muncă în speranţa că vorTâştiga cerul şi înălţau catedrale fără altă recompensă materială, decât oala cu tainul zilnic şi binecuvân-; tarea episcopului. Şi în timp ce voi, fiinţe din carne, ce simţiţi nevoia de a vă hrăni, păcăliţi stomacul vostru şi cel al femeilor voastre şi al copiilor, cu cartofi şi pâine,< jos, chipurile din lemn sunt acoperite cu perle şi aur, cu un lux stupid, fără ea nimănui să-i treacă prin minte să vă întrebe pentru ce idolul care nu are necesităţi trebuie să fie bogat, în timp ce voi nu vă puteţi satisface pe ale voastre, trăind în mizerie. J — Ascultătorii se priveau cu uimire, ca şi cum aceste' cuvinte îi făceau bănuitori. Şovăiau o clipă, oarecum speriaţi, „ şi apoi credinţa propovăduitoruluile ilumina chipurile. ', - Este adevărat! spunea clopotarul cu glas amărât Este adevărat! repeta pantofarul, punând în cuvintele sale toată amărăciunea acelei vieţi de mizerie pej. Măguli pe don Antolin creare o ducea împreună cu o familie tot mai mare, şi fără llptul preot pătimea mult n, nt °. – anevoioasă. Şi alt ajutor deeft munca lui prea puţin rodnică.] care se irita dacă nu-i înapoia la r irnblânzi pe avar, Sagrario tăcea, neînţelegând multe din afirmaţiile ui| T'eKd°rinţa lui arzătoare de a îi 'ST Ut^e mă„ chiului ei, însă le accepta pe toate, prin faptul că veneau „in/,., a Ia cheremul său pe câte un saoorrW ' „ p, ăcoa Faima lui Gabriel se răspândi printre personalul' umil al catedralei. Slugile primatei lăudau mult înţelepciunea sa. Clericii erau atenţi la el, şi nu o singură dată canonicul bibliotecar, plimbându-se prin galeria superioară, în dupăamiezile ploioase, încerGase să-1 provoace la vorbă pe Luna. Însă fugarul, dintr-un rest de prudenţă ce îi rămăsese, se arăta faţă de suta/ne, aşa cum spunea el. De o politeţe rece şi rezervată, temându-se că l-ar putea expulza dacă şi-ar fi dat glas gândurilor. N – _' -^M 11 m- – - * Doar un singur cleric din acria pe care îi vedea în galeria superioară ii inspirase încredere. Era un tinerel cu aspect rhizerabil, cu hainele sale preoţeşti roase; un prertt la una din nenumăratele mânăstiri de călugăriţe din Toledo! Avea şapte duros pe lună cu care trebuia să facă fală tuturor nevoilor, şi o mamă bătrână de întreţinut, ţărancă simplă ce-şi luase bucata de pâine de la gură pentru a putea da fiului şansa de a-şi face o carieră. Doar vezi dumneata, Gabriel - _ a putea c„„s”., iai In satul meu şj p'entl t m-au hirotonisit cu atâta fast? Pentru „ ' docit câştigă un zilier în SAt. I mo” o: puun i. I _ < d. Ia O, sunându-i în au, J” mu, JPU eu& fa 3 > „ai unţj. Don Martin era pentru el o slugă cu sutană, pe cure îl obliga să se prezinte dinaintea lui în fiecare după-amiază sub diverse pretexte. Avea satisfacţia să-1 vadă ore întregi plimbându-se prin faţa casei sale, cu obligaţia de a-1 asculta şi a încuviinţa tot ce spune. * < ' - Uneori, Gabriel simţea compătimire în faţa dependenţei morale în care trăia bietul tânăr şi, părăsindu-şi nepoata, ieşea din galerie pentru a se alătura lor. Prietenii nu întârziau să-1 caute şi întâi clopotarul, apoi suflătorul la orgă, apoiparacliserul, îngrijitorul de câini, sau pantofarul se alăturau grupului al cărui nucleu dra don Antolin. Acestuia îi făcea plăcere să se vadă înconjurat de atâta Jume, dorind să creadă că nu Gabriel era acela care o atrăgea, ci autoritatea sa, care inspira teamă şi respect. Nerecunoscându-1 decât pe Luna drept egal, se adresa numai acestuia, ca şi cum ceilalţi nu aveau altă obligaţie decât de a-1 asculta în tăcere. Dacă cineva vorbea, se prefăcea că nu-1 aude şi continua să i se adreseze lui Gabriel. Mariquita, de la uşa casei sale, înfofolită în pelerină, îi urmărea cu privirea, împărtăşindu-se parcă din respectul ce se arăta unchiului ei pe care-1 vedea înconjurat de toţi cei ce-1 însoţeau în timpul, plimbărilor sale prin galerie. Apropierea atâtor bărbaţi părea să o ameţească. > Unchiule! Don Gabriel! spunea ea cu glas alintat, intraţi în casă. Înăuntru vă veţi simţi mai bine; gândiţi-vă, cu toate că este soare, după- amiaza pare rece. Insă unchiul nu dădea atenţie acestor, cuvinte şi'continua să se plimbe pe lângă galeria scăldată în soare, vorbind bombastic pe tema lui preferată: despre sărăcia de izî a Catedralei şi grandoarea ei de altădată. Această galerie în care ne aflăm – spunea – credeţi dumneavoastră că a fost edificată să servească de I refugiu oamenilor laici şi umili care o locuiesc astăzi? Nu, domnule, Biserica, cu toată generozitatea ei, nu ar fi înălţat aceste locuinţe, cu colonadele şi curţile sale interioare pentru oameni ca alde vergea de lemn, paracliser atc. Această galerie, care trebuia să fie tot atât de mare şi 'ie frumoasă ca cea de jos, a început-o marele cardinal Cisneros – don Antolin îşi duse mâna la tichie – pentru ca în ea să trăiască, supuşi regulelor mânăslireşti, canonicii catedralei. Însă canonicii de atunci posedau banii mulţi, erau mari seniori, şi nu puteau trăi închişi aici i Ei au protestat cu toţii; cardinalul, care umbla cu ţâfna în nas, a vrut să-i pună la locul lor, şi unul dintre ei se duse la Roma să reclame, trimis de tovarăşii săi. Cisneros, cum era guvernator al regatului, pusese gardieni în toate porturile ţării, şi canonicul emisar a fost făcut prizonier tocmai când se îmbarca la Valencia. Finalul a fost că domnii din corpul de canonici, după un mare scandal, au făcut aşa cum au crezut ei, trăind în afara pi-imatei, iar claveriile au rămas neterminate, cu acest acoperiş scund şi această balustradă, totul într-o stare provizorie. Insă chiar aşa cum este această galerie, în ea au trăit regi. Aici şi-a petrecut câteva zile marele monarh Filip al II-lea. Ce timpuri! Posedând palate la dispoziţia lor, regii preferau să trăiască în aceste camere, pentru a se afla înăuntrul catedralei, aproape de Dumnezeu. Unor asemenea L^gi, asemenea popoare. De aceea Spania a fost mai maro' ca oricând atunci, şi eram stăpânii lumii, şi existau bani şi măreţie, şi se trăia fericit pe pământ, cu certitudinea de a ajunge în cer după moarte. Este adevărat – spuse clopotarul. Au fost vremurile cele mai bune şi, pentru ca ele' să revină, mulţi dintre noi au pornit în munţi. O, dacă ar fi triumfat don Carlos! Dacă nu am fi avut trădători! Adevărat, Gabriel? Tu, care ai făcut războiul la fel ca mine, poţi spune dacă am dreptate. Taci, Mariano – spuse Gabriel zâmbind trist. Nu ştii ce vorbeşti. Tu te-ai bătut şi ţi-ai dat sângele pentru o cauză pe care până în clipele de faţă încă nu o cunoşti. Ai pornit la război tot atât de orb ca şi mine. Nu o făcea pe uimitul, şi nu încerca să protestezi. Şi dacă nu, ia să vedem: ce urmăreai tu când te hăteai pentru don Carlos? Eu? Păi, înainte de toate, să i se dea fiecăruia ce e al său. Coroana aparţine familiei sale? Apoi să i-o^lea. Numai pentru atât? întrebă Luna cu nemulţumire. Ar fi fost px-ea puţin. Doream şi doresc ca naţia să aibă un stăpân bun, un senior drept, catolic cinstit, care, fără polologhii de legi şi fără corpuri legiuitoare, să ne guverneze pe toţi cu pâinea într-o mână şi cu ciomagul într-alta. Ticălosului, lovitură de bâtă! Cşlui cinstit să-i spună: „Dă-mi voie să-ţi strâng mâna! Dumneata eşti prietenul meu Un rege care să nu permită ca bogatul să-1 lovească pe sărac şi să-şi bată joc de el, şi să nu lase pe nimeni care vrea să muncească să moară de foame. Cred că sunt clar. ^ Şi lucrul acesta crezi tu că a existat în altă epocă şi că regele tău îl va reintroduce? Secolele care vi se arată ca fiind de măreţie şi de bunăstare au fost de fapt cele mai rele pentru istoria noastră, cauza decadenţei spaniole, începutul tuturor relelor noastre. ' Opreşte-te, Gabrielillo – spuse vergea de argint. Tu oi fi ştiind destule, ai călătorit şi citit mai mult decât mine, însă cu asta nu sunt de acord. Cunosc şi eu ceva din chestiunea aceasta şi nu voi permite să abuzezi de ignoranţa lui Mariano şi a. Celorlalţi. Cum poţi să spui că timpurile acelea au fost rele şi căţele sunt de vină pentru ce ni se întâmplă nouă acum? Adevăratul vinovat este liberalismul, lipsa de credinţă a epocii, faptului că demonul a intrat în casele noastre. Spania, atunci când are îndoieli asupra regilor săi şi îşi pierde credinţa în catolicism, este ca un şchiop care scapă cârjele şi se prăbuşeşte la pământ. Lipsiţi de tron şi de altar, nu suntem nimic; ^i dovada o ai în ceea ce ni se întâmplă de când am avut revoluţii. Ne-au luat coloniile; nu mai contăm nimic printre celelalte popoare; spaniolii, care sunt bărbaţii cei mai viteji din lume, se văd învinşi; nu există o pesetă în vistierie şi toţj aceşti domni ce pălăvrăgesc la Madrid votează noi contribuţii şi veşnic ne aflăm „înglodaţi în datorii! Când s-a mai întâmplat aşa ceVa în vremurile trecute? Când? S-au întâmplat lucruri şi mai rele, mai ruşinoase – spuse Luna. Tu eşti nebun, băiatule. Călătoriile astea te-au scrântit, aproape că-mi vine să cred că în ţine a rămas prea puţin suflet de Spaniol. Priviţi dumneavoastră cum se neagă ceea ce toată lumea ştie, ceea ce se învaţă chiar în şcoli! Şi regii catolici nu reprezentau nimic? Nu ai nevoie de cărţi ca să ştii toate astea. Intră în cor şi vei vechea în staluri toate bătăliile pe care monarhii religioşi îe-au câştigat în faţa maurilor cu ajutorul lui Dumnezeu. Au cucerit Granada şi i-au gonit pe păgânii care ne-au ţinut Ş^ptc secole în barbarie. Apoi a urmat descoperirea! Americii. Cine putea să îndeplinească această operă? Noi şi nimeni alţii. Acea bună regină care îşi amaneta bijuii 'erau stăteriile pentru ca binecuvântatul Columb să-şi realizeze călătoria! Faptele astea cred că nu ai să le negi. Şi împăratul Carlos al V-lea? Ce îmi poţi spune despre el? Cunoşti un om mai extraordinar? I-a bătut pe toţi regii din Europa; jumătate de lume îi aparţinea: „soarele nu niciodată pe domeniile sale”; spaniolii '„-0” st* apunea pânii pământului. Asta cu atât mai puţin poţi s-o negi. Ca să nu pomenim nimic despre don Felipe.al II-lea, un monarh atât de înţelept, atât de viclean, încât făcea să joace după gustul său pe toţi regii Europei, ca şi cum i-ar fi tras din sfori. Toate acestea pentru gloria Spaniei şi măreţia religiei. Despre-victorii şi despre măreţii să nu mai vorbim. Dacă tatăl său a învins la Pavia, el nimicea duşmanii în Saint-Quentin. Şi ce îmi spui de Lepanto? Jos, în sacristie, sunt păstrate drapelele corăbiei pe care se afla Juan de Austria. Tu le-ai văzut: unul dintre ele purta chipul lui Isus crucificat. Şi cele întâmplate la Lepanto tot nimic au fost? Haide, Gabriel, trebuie să fii nebun ca să negi asemenea lucruri! Dacă a fost nevoie să fie ucişi mauri pentru ca ei să nu ajungă stăpâni în Europa, punând în pericol credinţa' creştină, cine a făcut treaba asta? Spaniolii. Când turcii ameninţau cu dominarea mărilor, cine le-a ieşit în cale? Spania cu al său don Juan. Şi pentrta a descoperi o lume nouă, corăbioarele Spaniei; şi pentru a face ocolul pământului, alt spaniol, Magellan; şi pentru tot ce este mare, noi, mereu noi, în acea epocă de religie şi de bunăstare. Şi să nu mai vorbim de înţelepciune! Secolele acelea au produs oamenii cei mai faimoşi' ai Spaniei, mari poeţi şi eminenţiteologi. Nimeni nu a reuşit să-i egaleze mai târziu. Şi pentru a demonstra că religia este izvorul tuturor măririlor, cei mai iluştri scriitori purtau haine de sacerdoţi. Ghicesc ce ai putea să-mi aduci drept argument. Că în urma atâtor monarhi glorioşi, au Venit alţii mai puţin mari şi a început decadenţa. Şi referitor la această ştiu câte ceva: l-am auzit vorbind pe bibliotecarul catedralei, precum şi alte persoane care posedă mari cunoştinţe. Chestia asta este de mică importanţă şi nu înseamnă mai nimic. Sunt semne ale lui Dumnezeu, caro pune la încercare popoarele, la fel ca şi persoanele, făcându-le să coboare de pe piedestalul lor, pentru a le ridica din nou dacă vede că ele perseverează pe drumul cel drept. Să nu mai vorbim însă de asta. Dacă a existat decadenţă, lucrul acesta nu ne interesează. Iubim trecutul glorios, strălucitoarele secole ale regilor catolici, ale lui don Carlos şi ale celor doi Felipe, şi către ei ne îndreptăm privirea când vorbim şi dorim ca Spania să. Revină la timpurile sale bune. — Păi aceste secole, don Antolin – spuse Gabriel cu mult calm – sunt cele ale decadenţei spaniole; în ele începe ruina noastră, Nu mă miră indignarea dumitale i nu faci altceva decât să repeţi ceea ce ai învăţat. Există şi oameni cu înalte studii şi pe ei îi supără când se critică ceea ce numesc secolele noastre de aur. De vină este educaţia ce se dă în această ţară. Istoria este o minciună; în loc de a o cunoaşte atât de greşit, mai bine ar fi s-o ignori. În şcoli se învaţă trecutul ţării după un criteriu propriu sălbaticului care apreciază obiectele după strălucire, şi nu prin valoarea şi utilitatea lor. Spania a fost mare şi s-a aflat pe drumirî d? a fi prima naţiune din lume prin merite pozitive şi solide pe care nu le-a putui zdruncina întâmplările războiului şi ale politicii. Însă asta a avut loc înaintea acestor secole pe care dumneata _ le preamăreşti, înaintea monarhilor străini; în Evul Mediu, care îndreptăţea multe speranţe, risipite apoi odată cu consolidarea unităţii naţionale. Evul nostru Mediu a produs un popor cult, harnic şi civilizat ca nici un altul din lume. In, el s-au adunat materialele pentru a construi o naţiune mare; însă au sosit arhitecţi din afară care au ridicat acest edificiu, ai căror primi ani de existenţă te uimesc pe dumneata prin strălucirea noului, însă prin a căror ruini păşim acum. Gabriel în înfocarea discuţiei uitase de orice prudenţă. Vergea de argint nu îi inspira teamă cu gesturile sale de inchizitor incapabil de raţionamente; dorea să-1 convingă; simţea ardoarea, impulsul irezistibil din timpurile sale de j apostolat şi vorbea fără a-şi ascunde gândurile, fără a le j deghiza din consideraţie faţă de cei din juiDon Antolin îl asculta cu uimire, cu o privire rLce fixată asupra lui. Ceilalţi îl urmăreau cu atenţie, simţind vag extraordinarul acestor idei emise în galeria unei catedrale. Don Martin, preotul călugăriţelor, aşezat în spatele zgârcitului său protector, trăda în privire aviditatea şi simpatia cu care primea cuvintele lui Luna. Acesta descria poporul hispano-roman, peste care trecuse invazia goţilor fără ca ea să schimbe cine ştie ce mare lucru. Cuceritorul venise, dimpotrivă, slăbit de degenerescenta latină din epoca de decadenţă, lipsit de puteri, pervertindu-se în lupte teologice şi intrigi dinastice asemănătoare celor din Bizanţ. În Spania, regenerarea nu venea din nord, cu hoardele barbare; dimpotrivă, se anunţa din partea meridională, odată cu invadatorii arabi. La început erau foarte puţini şi, ' cu toate acestea, erau suficienţi pentru a-1 învinge pe Ruderico şi corupţii săi dregători. Ideea credinţei creştine, răsculându-se împotriva invadatorilor, replierea întregului suflet spaniol la stâncile prăpăstioase din Covadonga pentru a cădea din nou peste cuceritor erau minciuni. Spania de atunci îi primise cu bucurie pe oamenii care veneau din Africa; aşezările se predau fără rezistenţă; un escadron de călăreţi arabi era suficient pentru ca porţile unui oraş să se deschidă. Ea reprezenta o expediţie civilizatoare, mai degrabă decât o cucerire, şi un curent neîntrerupt de emigraţie se formă în strâmtoare. Prin ea trecea aţea cultură tânără şi viguroasă de creştere rapidă şi uimitoare, care abia de se născuse că şi învingea. Orientul pătrundea în Europa nu o dată cu monarhii asirieni, prin Grecia, care îi respinsese, văzându-şi libertatea în „pericol, ci prin extremitatea opusă, prin Spania,” sclavă a unor regi teologi şi episcopi războinici, care-i primea cu braţele deschise pe invadatori. În doi ani aceştia au pus stăpânire pe un teritoriu pentru car„ apoi rfost nevoie de şapte”secole pentru a fi smuls înapoi Nu era o invazie ce se putea opri cu armele; era o civilizaţie ce prindea rădăcini prin toate părţile. Aducea cu ea principiul libertăţii religioase, ciment trainic al marilor popoare8. În oraşele dominate de mauri, acceptau biserica creştinului şi sinagoga evreului. Moscheea nu se temea de bisericile pe care le întâlnea în ţară: le respecta, aşezându-se între ele fără invidie şi nici dorinţă de dominare Din secolul al VÂII-lea şi până în al XV-lea, s-a întemeiat şi s-a dezvoltat cea mai înaltă şi opulentă civilizaţie dm Europa Evului Mediu. În timp ce popoarele din nord se decimau în războaie religioase şi trăiau într-o barbarie de trib, populaţia Spaniei se ridica la mai mult de treizeci de milioane, convieţuind în ea toate rasele şi credinţele, cu o nestăvilită pasiune zămislitoare de puternice mişcări sociale, asemănându-se astfel cu cele din America iriodernă Trăiau amestecaţi creştini şi musulmani, arabi curaţi, sirieni, egipteni, mauri, evrei de tradiţie hispanică şi evrei din Orient, dând loc încrucişărilor şi” metisajelor de mozarabi, mudejari9, muladii10 şi ebraizanţi. Şi acest amestec fecund de popoare şi rase accepta toate ideile, obiceiurile şi descoperirile cunoscute până atunci pe pământ, toate artele, ştiinţele, industriile, invenţiile şi culturile vechilor civilizaţii, iar din ciocnirea lor ţişneau noi descoperiri şi energii creatoare. Mătasea, bumbacul, cafeaua, hârtia. Portocala, lămâia, rodia, zahărul veneau odată cu ei din Orient, ca şi covoarele, broeatul. Tulul, damascurile şi praful de puşcă. Au adus de asemenea numerele zecimale, algebra, alchimia, chimia, jnedicina. Cosmologia şi poezia rimată. Filosofii greci, la un pas de dispariţie prin uitare, au fost salvaţi şi aduşi şi ei aici de către arabii invadatori. Ai istotel a început să domnească în faimoasa Universitate din Cordoba. S-a născut spiritul cavaleresc printre arabii, spanioli, însuşit apoi de războinicii din nord, şi socotit drept o calitate a popoarelor, creştine. În timp ce în Europa, barbară a francilora anglo-normanzilor şi germanilor poporul trăia în bordeie, iar regii şi baronii mânoSţi de paraziţi, îmbrăcaţi în ţesătură grosolană, se hrăneau ca oamenii preistorici, şi se adăposteau în castele de piatră, înnegrite de fumul vetrelor deschise, arabii înălţau fantasticele lor castele şi, la fel ca rafinaţii anticei Rome. Se reuneau în staţiuni balneare pentru a sta de vorbă despre problemele ştiinţifice sau literare. Dacă vreun călugăr din nord simţea imboldul cunoaşter ii, ven^a ta universităţile arabe sau la sinagogile evreieşti din Spania, iar regii Europei credeau că pot fi vindecaţi de bolile lor dacă, mulţumită aurului, puteau să-şi procure vreun medic hispanic. Şi când, încetul cu încetul, elementul autohton se separă de invadator şi se nasc comunităţile: -creştină, şi arabă. – dacă, după neîntrerupta încrucişare de sânge se. # poate stabili o limită între cele două rase – şi acestea se războiesc în mod cavaleresc, fără a se extermina' după victorie, stimându-se reciproc, urmează mari intervale de pace, jca şi cum ar fi dorit să întârzie clipa definitivei ruperi şi se unesc de multe ori pentru acţiuni comune. Domneşte un regim tolerant în provinciile creştine, se ivesc corpurile legiuitoare cu jnult mai înainte decât în celelalte ţări ale Europei şi aşezările spaniole se guvernează şi îşi stabilesc singure bugetele de cheltuieli, văzhid în monarh doar un. Şef militar. Municipiile sunt mici republici, cu magistraţi aleşi, miliţiile orăşeneşti realizează idealul armatei democratice, biserica, identificată cu poporul, trăieşte în pace cu celelalte religii ale ţării, o burghezie inteligentă creează în interior industrii puternice şi pe ţărmuri construieşte prima marină a epocii, iar produsele spaniole sunt cele mai apreciate în toate porturile din Europa. Existau oraşe tot atât de populate ca modernele capitale ale lumii, localităţi întregi erau imense fabrici de ţesături, întregul sol al peninsulei era cultivat. Regii catolici au marcat apogeul acestei evoluţii naţionale, dar şi începutul decadenţei. Regatul lor a fost mare pentru că s-a prelungit până la el impulsul energiilor încolţite da Evul Mediu – dar a fost şi dezastruos pentru că politica lor a modificat căile Spaniei, împingând la fanatism religios şi ambiţionând un imperiu universal. Fiind cu două sau trei secole înaintea restului Europei, Spania era pentru lumea de atunci ceea ce este Anglia pentru epoca noastră De ar fi urmat aceeaşi politică de toleranţă religioasă, acceptând amestecul de rase, favorizând munca industrială şi agricolă, şi nu nebunia proiectelor militare, unde s-ar fi aflat acum? Gabriel aruncă această întrebare şi-şi întrerupse un moment înflăcărata sa evocare a trecutului. Renaşterea – continuă Luna – a fost mai degrabă spaniolă decât italiană. In Italia au renăscut beletristica antichităţii şi arta greco- romană; însă nu, întreaga renaştere a fost literară. Renaşterea reprezintă trezirea la viaţă a unei societăţi noi, cu o cultură agricolă, industrii, armate, cunoştinţe ştiinţifice etc. Şi toate acestea cine le-a făcut dacă nu Spania, acea Şpanie arabo-evreo-creştină a regilor catolici? De la Marele Căpitan11 a învăţat întreaga lume arta unui război modern; Pedro Navarro ' a fost un inginer uimitor; trupele spaniole au fost primele care au întrebuinţat armele de foc, şi s-a creat în acest fel corpul de infanterie^ care a democratizat războiul, gloata înarmată devenind mai importantă decât nobilii cavaleri acoperiţi de zale. Spania a fost aceea care a descoperit America. Şi toate acestea ţi se par lucruri neînsemnate? îl. Întrerupse don Antolin Nu ţi se pare că aprobi tot ce spuneam eu? S-a văzut vreodată în Spania atâta măreţie la un-locrca în epoca acelor regi, care nu degeaba au fost numiţi catolici? Recunosc că a fost o mare perioadă a istoriei noastre, ultima cu adevărat glorioasă, cea din urmă pâlpâire pe care a azvârlit-o'ânainte de a se stinge unica Şpanie care a mers pe drumul cel bun. Însă înainte de a muri regii catolici, decadenţa a şi început prin sfâşierea corpului tânăr şi robust al Spaniei arate, creştine şi evreieşti. — Dumneata ai dreptate, don Antolin; nu degeaba se numeau catolici acei regi. Dona Isabel introduce inchiziţia cu fanatismul ei de femeie. Ştiinţa îşi stinge lampa în moscheie şi în sinagogă, iar cărţile sunt ascunse în mânăstirea creştină, socotindu-se că sosise clipa când era mai potrivit să te rogi decjt să citeşti. Gândirea spaniolă intră în umbră, tremură de frig şi de singurătate şi. Sfârşeşte prin a muri. Ceea ce rămâne din ea se dedică poeziei, teatrului, dizertaţiilor teologice. Ştiinţa este un drum care duce la rug. Apoi vine o nouă calamitate: expulzările evreilor hispanici, atât de contopiţi cu spiritul acestei ţări, atât de îndrăgostiţi de ca, încât chiar astăzi, după patru secole, deşi împrăştiaţi pe malurile Dunării şi ale Bosforului, sunt tot spanioli. Acel popor care dăduse ştiinţei Evului Mediu un Maimonide şi era susţinătorul industriei şi comerţului hispanic plecă în masă din ţara noastră. Spania, înşelată de extraordinara sa vitalitate, îşi. Deschidea arterele pentru a da satisfacţie născândului fanatism, crezând că va suporta fără pericol această pierdere. Apbi veni ceea ce un scriitor modern numeşte „corpul străin”, insinuându-se în viaţa noastră naţională: casa de Austria, care domneşte, iar Şpania îşi pierde pentru totdeauna caracterul său şi' moare. ' Gabriel – îl întrerupse sacerdotul – tot ce afirmi sunt nişte nerozii. Adevărata Şpanie începe cu împăratul şi continuă tot atât de glorios cu Filip al II-lea. Aceasta este curata Şpanie, care trebuie să ne servească drept exemplu şi la care vrem să revenim. Nu, curata Şpanie, Spania spaniolă, fără amestec din afară, este cea a creştinilor amestecaţi cu arabi, mauri şi evrei, cea a toleranţei religioase, cea a dezvoltării industriale şi agricole, a municipiilor libere, cea care moare sub regii catolici. Ce urmează după aceasta este Spania teutonică şi flamandă, transformată într-o colonie a Germaniei, servind, ca un soldat mercenar, sub drapele străine, distrugându-se în acţiuni în care nu era cu nimic interesată, vărsându-şi sângele şi aurul pentru compromisurile aşa-zisului Sacru Imperiu Roman Germanic. Înţeleg farmecul pe care îl exercită împăratul asupra caracterelor conservatoare, adoratoare ale trecutului. Mare personalitate acest don Carlos! Curajos în luptă, viclean în'politică, vesel şi prietenos ca un primar din ţara sa; mare mâncău, mare băutor şi obişnuit să cuprindă fetele de mijloc. Însă în el nu a trăit sângele spaniol. Zestrea mamei sale era pentru el doar o ţară bună de exploatat. Spania a fost o sclavă a germanismului, gata de a oferi oricât de mulţi bărbaţi îi erau ceruţi, a-i acorda împrumuturi şi a achita tributuri. Toată ardoarea plină de o viaţă exuberantă în acest pământ de cultură hispano-arabă timp de secole o sleieşte nordul în mai puţin de o sută de ani. ~ Dispar municipiile libere; apărătorii lor urcă pe eşafod în Castilia şi la Valencia; spaniolul părăseşte plugul şi războiul de ţesut pentru a alerga prin lume cu archebuza pe umăr; miliţiile orăşeneşti se transformă în regimente de infanterie care se bat în întreaga Europă fără nici o raţiune anume; oraşele industriale devin sate j bisericile se transformă în mânăstiri; clericul popular şi tolerant se transformă în călugări care copiază, din imitaţie servilă, fanatismul germanic; câmpiile părăginesc din lipsă de braţe de muncă; săracii visează să devină bogaţi prin prădarea unui oraş duşman, şi părăsesc munca; burghezia industrială se transformă în pepinieră de funcţionari publici şi de magistraţi, lasă baltă comerţul, considerându-1 ocupaţie josnică, poti'ivită ereticilor, iar armatele de mercenari recrutaţi în Spania, pe cât de neînvinşi şl glorioşi, pe atât de zdrenţăroşi, fără altă soldă decât jaful şi în continuă revoltă împotriva şefilor, infestează ţara noastră cu şleahte compuse din drojdia societăţii, din care se nasc spadasinul, cerşetorul cu flintă, tâlharuPla drumul mare, milogul cu icoana în mână, hidalgo-yl lihnit de foame şi toate personajele pe care mai târziu le va culege romanul picaresc. Gabriel, sunt îngrijorat! spuse indignat vergea de argint. Poţi nega că don Carlos, care a edificat Alcazarul din Toledo, şi don Felipe al II-lea, care a trăit chiar în această galerie, nu au fost doi regi mari? Nu neg: au fost doi bărbaţi extraordinari, doi mari monarhi; însă au ucis Spania pentru totde'auna. Au fost doi străini, doi germani. Filip al II-lea s-a îmbrăcat într-un fals spaniolism pentru a continua politica teutonică a tatălui său. Această mască ne-a cauzat un mare rău, căci şi astăzi există mulţi care îl admiră ca pe o imagine pură a spaniolismului. Poţi să înnebuneşti în faţa obscurelor mobiluri şi idei ce inspiră acea epocă. Mulţi catolici viseaxă să-1 canonizeze pe Filip al II-lea pentru cruzimea rece cu care îi extermina pe eretici; acest rege nu avea alt catolicism decât al său; era moştenitor al imperialismului germanic, eternul flagel al papilor. Împins de aroganţă, naviga continuu pe „ţărmul schismei şi al ereziei. Dacă nu a rupt cu Pontificatul a fost deoarece acesta se temea ca nu cumva soldaţii Spaniei, care pătrunseseră de două ori în Roma, să nu rămână în ea pentru totdeauna, astfel încât consimţea orice i se impunea. Tatăl şi fiul ne-au furat naţionalitatea şi, travestiţi în spanioli, ne-au irosit viaţa în planurile lor pur personale de a reînvia imperiul lui Carol Cel Mare şi de a preface religia catolică după gustul şi asemănarea lor. Au omorât chiar vechea credinţă spaniolă, tolerantă şi cultă, născută din permanentul contact cu mahomedanismul şi mozaismul, acea biserică hispanică, al cărui sacerdot trăia în pace înlăuntrul oraşelor împreună cu ulema şi cu rabinul, şi care pedepsea cu severitate pe aceia care, din exces de zel, tulburau cultul celor ce credeau în plt Dumnezeu. Intoleranţa religioasă, pe care istoricii străini o Consideră un produs spontan al solului spaniol, ne-a fost importată de imperialismul germanic. Călugărul german era acela care sosea cu cucernicia sa brutală şi cu nebunia sa teologică, nu temperată ca cea din Spania. Gu intransigenţa lui provoca revoluţia reformei în ţările din nord şi, gonit din ele, sosea aici să renoveze pe pământ nou incultura şi fanatismul său. Terenul era bine pregătit. Odată cu moartea oraşelor libere, acele municipii ce erau republici, a murit şi poporul. Sămanta străină a produs într-un timp scurt o pădure imensă: pădurea inchiziţiei, şi a fanatismului, care încă st mai menţine. Tăietorirmoderni ai acestei păduri taie şi acum, numai că sunt puţini şi cad obosiţi; braţele unui om pot prea puţin în faţa trunchiurilor de patru secole. Focul, numai focul poate termina cu această vegetaţie blestematăDon Antolin făcu ochii mari. Nu se mai indignă, părea înspăimântat de cuvintele lui Luna. — Gabriel, fiul meu! exclamă. Eşti mai puţin prudent decât credeam eu. Gândeşte-te unde te afli, fii atent/. I 142 la ceea ce vorbeşti. Suntem în biserica primată a tuturor spaniolilor. Insă Luna se lăsase furat de această evocare istorică” şi nu se mai putea opri, împins de ardoarea sa propagandistică. Îl însufleţea vechea febră oratorică şi vorbea ca la marile adunări, când nu-şi stăvilea şirul vorbelor nici în faţa aplauzelor, protestelor, a tălăzuirii mulţimii ce se înfrunta cu poliţia. Uimirea sacerdotului nu făcu decât să-1 stârnească şi mai mult. _. — Filip al II-lea – continuă el – era un străin, germanpână-n măduva oaselor. Seriozitatea lui taciturna, gândirea sa greoaie şi pătrunzătoare nu erau spaniole erau. Flamande. Nepăsarea cu care primea loviturile sorţii ce ruinau naţiunea aparţinea unui străin care nu era legat prin nici un sentiment de acest pământ. „Prefer să domnesc peste cadavre decât peste eretici”, spunea el. Şi, într-adevăr, cadavrele au apărut – spaniolii condamnaţi să nu gândească, ci să mintă, ascunzându-şi gândurile. Vechile profesiuni aii dispărut. In afară, de ceea ce ofer a biserica, nu exista alt viitor decât acela de a deveni aventurier într-o Americă 'ce nu servea cu nimic naţiunii, căci fusese transformată într-o casă de bani a regelui, sau de a ajunge soldat”în Europa, pentru a te bate întru învierea Sfântului Imperiu Germanic. Meşteşugarii dispăreau, înghiţiţi de armate, oraşele se umpleau cu invalizi şi veterani, ce-şi târau după ei spada uzată, singura dovadă a meritului personal. Breslele se stinseră, dispăru clasa mijlocie; mai existau doar nobili, ţnândri de a fi servitorii regilor, şi o prostime care cerea pâine şi spectacole, la fel ca orice cetăţean roman, mulţumindu-se cu supa oferită de mânăstiri şi cu arderea pe rug a ereticilor organizată de Inchiziţie. Apoi a venit ruina. După monarhii cei mart, fatali pentru Spania, au urmat cei mici: fanaticul Filip al III-lea, care a dat o lovitură mortală ţării expuizând pe mauri, Filip al IV-lea, un degenerat cu' slăbiciuni literare, care scria versuri şi curta călugăriţe, apoi mizerabilul Carlos al II-lea. Niciodată nu a existat în Spania atâta religiozitate, don Antolin spunea Luna. Biserica era stăpână peste tot. Tribunalele'ecleziastice judecau chiar şi pe rege, însă justiţia laică nu se putea atinge nici de un fir de păr de pe haina ultimului paracliser. – chiar dacă acesta ar fi comis pe faţă cele mai mari delicte. Numai biserica îi putea judeca pe ai săi. Aşa cum povesteşte Barrionuevo în Memoriile sale, călugări înarmaţi până în dinţi smulgeau din mâinile justiţiei regelui, în plină zi, în mijlocul pieţii Mayor din Madrid, pe unul din ai săi, gata de a fi spânzurat pentru asasinat. Inchiziţia, nemulţumită doar cu arderea de eretici, jtideca şi pedepsea şi pe contrabandiştii de vite. Oamenii de litere se refugiau îngroziţi în literatură, ca ultim adăpost al gândirii, dar se limitau la a scrie romane picareşti, sau piese de teatru în care se preamărea o onoare trufaşă ce frxista doar în imaginaţia poeţilor, în care timp domnea cea mai mare corupţie. Marii oameni de talent spanioli ignorau, s-au se prefăceau că ignoră, ceeaee revoluţia spunea dincolo de frontiere. Quevedo, cel mai îndrăzneţ, cuteza să zică doar atât: Cu inchiziţia. Lacăt la gură! Trist epitaf al gândirii spaniole, care prefera să piară, căci adevărul nu putea fi pronunţat. Pentru a trăi liniştiţi şi a putea supravieţui într-o epocă de incultură, poeţii căutau ocrotirea bisericii şi se îmbrăcau în haine preoţeşti. Lope de Vega, Calderon, Moreto, Târso de Molina, Mira de Amcscua, Tarrega, Argensola, Gongora, Rioja şi alţii erau sacerdoţi, mulţi dintre ei după o viaţă destrăbălată. Montalban a fost preot şi funcţionar al Inchiziţiei, şiehiar bietul Cervanteş, la bătrâneţe, a fost nevoit să îmbrace rasa Sfântului Francisc. Spania avea unsprezece mii de *mî-t năstiri, cu peste b sută de mii de călugări şi patruzeci„ de mii de călugăriţe, şi la asta trebuie adăugaţi o sută şaizeci şi opt de mii de sacerdoţi şi nenumărate slugi depinzând de biserică, ca aprozi, servitori ai episcopilor, temniceri, intendenţi, distribuitori de bule, cerşetori purtători de icoane, pustnici, comisionari, copii de cbr, cântăreţi, mireni, novici, şi mai ştiu eu câţi alţii! în schimb, naţiunea, de la treizeci de milioane de locuitori, a scăzut la. Şapte milioane în mai puţin de două secole în urma expulzărilor evreilor şi a maurilor de către intoleranţa religioasă, din cauză spaimei pe care o trezea Inchiziţia, a nesfârşitelor războaie din exterior, a emigraţiei în America în speranţa unei îmbogăţiri fără muncă. – datorită foamei, lipsei de >gienă. Toate au contribuit la o rapidă depopulare. Veniturile Spaniei au” ajuns să scadă la paisprezece milioane de ducaţi, în timp ce ale clerului se urcauvla opt milioane. Biserica stăpânea mai mult de jumătate din bogăţia naţională. Ce timpuri! Ei, ce zici, don Antolin? Acesta îl asculta acum cu răceală, ca şi cum şi-ar fi format o părere definitivă despre Gabriel şi nu mai făcea mare caz de cuvintele lui. Oricât ar fi fost de răi – spuse el liniştit – nu erau mai răi decât cei de astăzi. Cel puţin, nimeni nu fura biserica. Fiecare se mulţumea cu sărăcia lui, gândindu-se la cer, ycare este unicul adevăr, iar cultul lui Dumnezeu îşi avea ceea ce i se cuvenea. Oare tu nu crezi în Dumnezeu? Gabriel ocoli răspunsul, şi continuă să vorbească desprej acele timpuri. A fost o perioadă de barbarie în peninsulă, în timp ce Europa se dezvolta §i progresa. Poporul care fusese în fruntea civilizaţiei rămase printre ultimii. Regi, împinşi de orgoliul spaniol şi de pretenţiile de moştenire ale împăraţilor germani, se mai gândeau încă la aventura nebună de a domina întreaga Europă, având la îndemână doar o naţiune de şapte milioane de locuitori şi câteva regimente de infanterie prost plătite şi flămânde. Aurul sosit din Amel ica umplea acum buzunarele olandezilor, şi în această ispravă, demnă de Don Quijote, naţiunea primea lovitură după lovitură. Spania era din ce în ce mai catolică, mai săracă şi mai barbară. Dorea arzător să cucerească lumea, dar la ea acasă avea i'egiuni întregi nelocuite. Mulţi din vechile provincii dispărură; drumurile erau ştei^e; nimeni în Spania nu mai cunoştea cu adevărat geognKia ţării, în schimb puţini ignorau situaţia cerului şi a purgatoriului. Meleagurile cu o oarecare fertilitate nu erau ocupate de ferme, ci de mânăstiri, şi la marginea puţinelor şosele bande de tâlhari îşi făcuseră bârlog, refugiindu-se, atunci, până când erau urmăriţi, în mânăstiri, unde erau apreciaţi pentru religiozitatea lor şi pentru multele liturghii pe care le comandau şi le plăteau pentru sufletele lor păcătoase. Domnea o imensă nepricepere. Regii erau sfătuiţi de clerici până şi în problemele de război. În făţa ofertei ca trupele olandeze să instaleze garnizoane în cetăţile spaniole din Flandra, Carlos al 11-lea se consultă în această problemă cu teologi, socotind că e vorba de un caz de conştiinţă, deoarece prin aceasta înlesnea propagarea ereziei şi sfârşi prin a prefera ca aceste cetăţi să cadă în mâiniâefrancezilor, care în ciuda faptului că erau duşmani, erau # m totuşi catolici. In Universitatea din Salamanca, poetul Torres de Villaroel-nu găsea nici o lucrare de geografie, şi când vorbea de matematici, discipolii îi spuneau că erau vrăjitorii, o ştiinţă a diavolului ce putea fi înţeleasă numai dacă se făcea uz de un unguent pe care îl întrebuinţau solomonarii. Teologii din capitală au respihs planul unui canal care ar fi legat fluviile Tajo şi Manzanares, spunând că această lucrare este împotriva voinţei lui Dumnezeu, deoarece ele sunt separate încă de la începutul lumii, cu un anumit scop. Medicii din Madrid îi cereau lui Filip al Vl-lea, ca gunoaiele să fie lăsate pe străzi, „deoarece aerul oraşului fiind foarte pătrunzător, va dăuna foarte mult dacă nu este impregnat de aburii murdăriilor”. Şi un secol mai târziu, printr-un act public, un teolog faimos din Sevilla azvârli tuturor provocarea de a discuta teza: mai de dorit să greşim mergând cu sfântul Clement, sfântul Vasile şi sfântul Augustin, decât să izbutim cu Descartes şi Newton”. Filip al II-lea ameninţase cu pedeapsa cu moartea şi confiscarea bunurilor pe acela care va publică cărţi străine sau va face să circule manuscrise; urmaşii lui au interzis spaniolilor să scrie despre subiecte politice. Gândirea neavând posibilitatea de a se manifesta altfel, se dedică artelor şi poeziei. Teatrul şi pictura atinseră un nivel superior celorlalte popoare. Ele au constituit supapa de evacuare a” geniului naţional; însă această primăvară a artei a fost efemeră, şi, la jumătatea secolului al XVII-lea, a venit o decadenţă grotescă şi umilitoare. În acele două secole sărăcia a fost îngrozitoare. Însuşi Filip al II- lea, cu toate că era stăpân al lumii, a şcos la vânzare titluri de nobleţe pentru şase mii de reali, adău- ' gând la marginea decretului: „să nu se ţină seama prea mult de calitatea şi originea persoanelor”. La Madrid, poporul lua cu asalt brutăriile, disputându-şi pâinea cu pumnii. Preşedintele Castiliei străbătea provincia. Întovărăşit de călău, pentru a le smulge plugarilor bruma de recolte. Încasatorii de tributuri, negăsind ce lua prrn sate, doborau acoperişurile caselor, vânzând lemnul şi olanele. Familiile fugeau în munţi cina vedeau îrf'depărtare pe reprezentanţii regelui; satele rămâneau pustii şi cădeau în ruină. Foamea pătrundea până în palatul regal, şi Carlos al II-lea, stăpân al Spaniei şi al Indiilor, nu reuşea să dea, în unele zile. – de mâncare slugilor Ambasadorul Angliei şi cel al Danemarcei trebuiau să iasă cu servitori înarmaţi să caute pâine prin împrejurimile Madridului. Şi în vremea asta. Nenumăratele mânăstiri, stăpâne a mai mult de jumătate de ţară şi singurele posesoare ale bogăţiei, îşi arătau mila împărţind supa celor care încă mai aveau puteri să umble să şi-o cerşească, înfiinţau ospicii şi spitale, unde lumea murea de mizeriej însă sigură că va intra în cer. In oraşe nu mai existau întreprinderi prospere şi bogate, ci mânăstiri şi spitale. Vechea industrie dispăruse. Segovia, faimoasă pentru postăvăriile sale, în care pe vremuri lucrau aproape patruzeci de-rnii de oameni, abia de mai avea cincisprezece mii de locuitori, care nu mar ştiau să ţeasă lână; atunci când Filip al, V-lea a vrut să reintroducă fabricarea acestui prwdus, a fost nevoit să aducă muncitori germani. Şi tot aşa Sevilla, Valencia şi Medina del Campo, faimoase pentru târgurile şi ^industriile lor – continuă Gabriel. Sevilla, care în secolyl al XV-lea poseda şaisprezece mii de războaie de ţesut mătase, a ajuns în secolul al XVII-lea să nu mai aibă decât şaizeci şi cinci. Este adevărat că, în^schimb, clerul catedralei era compus riin~o sută şaptesprezece canonici, şi avea şaizeci şi opt de mânăstiri, cu mai mult de patru mii de călugări şi paisprezece mii de clerici în dioceză. Şi Toledo? La finele secolului al XV-lea întrebuinţa cincizeci de mii de muncitori la războaiele sale de ţesut mătase şi lină, inai murării, pe lingă alţi tăbăcari, argintari, fabricanţi de mănuşi şi bijuterii. La sfârşitul secolului al XVII-lea, oraşul nu avea decât cincisprezece mii de locuitori. Totul ern mort, totul era ruină, douăzeci şi cinci de case ale unor familii ilustre trecură în stăpânirea mânăstirilor, în oraş nu mai existau ajţi oameni cu stare decât călugării, arhiepiscopul şi catedrala. Spania era atât de epuizată când se sfârşi cu Casa de Austria, şi se văzu la un pas de a fi împărţită între puterile Europei, la fel ca Polonia. Singurul luci u care ne-a salvat a fost discordia între regi. Dacă timpurile acelea au fost atât de r ele, Gabriel – spuse vergea de argint. – cum de arătau spaniolii atâta resemnare? Pentru ce nu dădeau lovituri de stat militare şi nu se răseulau ca în epoca aceasta de pierzanie? Ce puteau să facă? Despotismul celor doi regi impusese spaniolilor o supunere oarbă faţă de monarh, unsul lui Dumnezeu. Clerul îl educa şi el în credinţa aceasta, dată fiind comunitatea de interese dintre biserică şi tron. Chiar poeţii cei mai iluştri corupeau poporul, ridicând în slăvi servilismul monarhic, în piesele lor. Calderon afirma că gospodăria şi viaţa cetăţeanului nu aparţinea acestuia, deoarece erau ale regelui. Afară de aceasta, religia copleşea totul, era singurul ţel al existenţei, şi spaniolii, gândind întruna la cer, sfârşeau prin a se obişnui cu mizeriile de pe pământ. Să nu ai nici o îndoială dumneata că excesul de religiozitate ne-a ruinat şi a fost. La un pas de a ne distruge ca naţiune. Chiar şi acum suportăm consecinţele acestei boli care a durat secole. Pentru a salva de la moarte această ţară, ce trebuia făcut? Să-i chemăm pe străini. Şi au venit Bourbonii. Socotiţi şi dumneavoastră cât de jos coborâsem dacă nici armată nu mai aveam. In această ţară, în lipsa altor virtuţi, am contat întotdeauna, încă din epoca celtiberă, pe conducători militari. Ei bine: în războiul de succesiune a fost nevoie să se aducă generali englezi şi francezi şi chiar ofiţeri, căci nu exista nici un spaniol care să ştie să tragă cu tunul şi nici să comande o companie. Nu exista persoană care să poată juca rolul de ministru, şi toţi guvernanţii au fost străini, începând cu Filip al V-lea şi Fernando al Vl-lea. Străini au fost cei care au venit să reînfiinţeze pierdutele industrii, să desţelenească pământurile părăsite, să refacă vechile sisteme d„e irigaţie şi să organizeze colonii în câmpiile stăpânite de fiare şi bandiţi. Spania, care colonizase în felul său, jumătate din globul pământesc, era la rândul ei descoperită şi colonizată de europeni. Spaniolii apăreau ca nişte indieni săraci conduşi de căpetenia lor călugărul, în zdrenţe împodobite cu scapulare şi cu relicve miraculoase. Anticlericalismul era singurul remediu după atâta ruină, şi spiritul acesta a venit o dată cu colonizatorii străini. Filip al V-lea a vrut să suprime Inchiziţia şi să” termine războiul naVal cu naţiunile musulmane, care dura de o mie de ani, coastele Mediteranei fiind depopulate de teama piraţilor berberi şi turci. Insă indigenii se opuneau oricărei, reforme a colonizatorilor, şi primul Bourbon a fost nevoit să renunţe văzându-şi periclitată coroana. Apoi, urmaşii imediaţi, cu mai puternice rădăcini în ţară, au îndrăznit să continue opera. Carlos al IlI-lea, pentru a civiliza Spania, a fost nevoit să smulgă puterea din mâinile bisericii, limitându-i privilegiile şi rentele, începând să* se preocupe de lucrurile pământeşti şi ignorându-le pe toate cele ale cerului. Urmă un spectacol asemănător celui din seeolul nostru, când guvernul se atinge de interesele ecle-i ziastice. Episcopii au protestat, vorbind în pastorale şi scrisori de „perseouţiile la care este supusă biata biserică, jefuită de bunurile sale, pastorii ei ultragiaţi şi nesocotite imunităţile”; îns% ţara se trezi, bucurându-se de singura perioadă prosperă ce se cunoaşte în timpurile moderne înainte de punerea în vânzare a tuturor bunurilor bisericeşti Europa pe atunci era condusă de regi filosofi, şi Carlos al III-lea era unul dintre aceştia. Ecoul revoluţiei engleze încă vibra în lume. Monarhii doreau să fie iubiţi, nu temuţi, şi în aproape toate ţările ei luptau cu abrutizarea maselor, impunând reformele progresiste din ordin regal şi aproape prin forţă. Insă răul cel mare al sistemului monarhic este succesiunea, puterea fiind perpetuată într-o familie. Un om de bun simţ şi cu intenţii cinstite poate procrea un imbecil. După Carlos al III-lea a domnit Cailos al IV-lea, şi, ca şi cum nu ar fi fost suficient numai atât, în anul în care a murit acest monarh, a izbucnit revoluţia franceză care, cu îndrăznelile ei, îi înnebunise pe toţi regii din Europa. Bourbonii din Spania îşi pierdură cu totul capul, pentru a nu şi-1 mai recăpăta niciodată. Fură cuprinşi de delir, porniră pe un drum greşit, îmbrăţişând din nou biserica, socotind- o drept singura salvare în faţa pericolului revoluţionar. Şi încă nu au revenit şi nu vor reveni niciodată pe drumul cel drept Iezuiţi, călugări şi episcopi deveniră din nou consilierii palatului, şi încă mai sunt şi acum, ca în timpurile în care Carlos al II-lea cântărea planurile militare şi politice ajutat de o juntă de teplogi. Am avut revoluţii mincinoase care au doborât persoanele, nu însă ideile. Am progresat puţin, însă în salturi mici, cu timiditate, cu dări înapoi dezordonate, ca un speriat care avansează cu teamă şi, la cel mai mic zgomot, se întoarce în grabă acolo de unde a plecat. Schimbarea a. Fost mai mult exterioară decât interioară. Lumea mai trăieşte încă cu-sufletul secolului alXVII-lea. Se menţine în ea teama, laşitatea ce inspira rugul inchizitorial. 'Spaniolii au măduva de sclav; aroganţa şi energia lor sunt de suprafaţă. Nu în zadar au trăit trei secole de robie ecleziastică. Fac revoluţii, sunt în stare să se revolte, însă se vor opri mereu în faţa pragului bisericii, care a fost stăpâna lor prin forţă şi continuă să fie. Nu ' Eveniment ce a avut l”c în anul 1835, la propunerea şetuiui guvernului Juan Alvareze Mendizabal (N. Tr). Există nici un motiv de teamă că vor intra aici, fii dumneata liniştit, don Antolin; şi asta cu toate că au, pe bună dreptate, multe socoteli de cerut asupra trecutului ei. Să fie oare din cauză că sunt religioşi ca în alte epoci? Dumneata ştii că nu, şi te plângi, pe bună dreptate văzând cum se stinge, fără oboluK poporului, vechiul fast al bisericii. Este adevărat – spuse don Antolin. Nu mai există credinţă; nimeni nu este în stare să facă un sacrificiu pentru casa lui Dumnezeu. Numai în ceasul morţii, când teama îşi face loc, unii îşi amintesc să ne ajute cu averea lor. Nu există credinţă; acesta este adevărul. Spaniolul, după febfâr aceea religioasă care îl dusese până-n pragul dispariţiei, lâncezeşte într-o indiferenţă lăuntrică, nu din considerente filosofice, ci pentru că gândirea lui nu mai îndrăzneşte. Ştie că va merge în cer sau în infern; crede aşa deoarece aşa l-au învăţat, şi se lasă dus de curentul vieţii, fără vreun efort de a alege un loc sau altul. Este omul care respectă cel mai mult religia, dar se gândeşte cel mai puţin la ea. Nici nu se îndoieşte şi nici nu crede. Acceptă ceea ce e stabilit, trăind ca într-n somnambulism intelectual. Dacă vreodată gândirea, trezi'ndu-se, îi sugerează o critică, o îneacă pe moment de teamă. Inchiziţia încă mai trăieşte printre noi. Societatea, stând pe loc şi refractară oricărei inovaţii, reprezintă Sfântul Oficiu modern. Cel care este în dezacord, detaşându-se de generala şi monotona banalitate, îşi atrage mânia surdă a marii mase scandalizate şi suferă pedeapsa. Dacă este sărac, este supus încercării foamei, tăinuindu-i-se mijloacele de trai, dacă are o atitudine de independenţă, este denunţat ca periculos, creându-se în jurul lui un vid. Trebuie să fie corect, să respecte ce este statornicit şi astfel, legaţi unul de altul prin teamă, se străduiesc să nu se ivească o idee originală, să nu existe o gândire independentă şi chiar învăţaţii îşi păstrează pentru ei concluziile la care ajung prin studiu, supunându-se î-n viaţa de fiecare zi aceloraşi obiceiuri şi preocupări ca ale imbecililor. Atât timp cât această atmosferă se menţine, în această ţară este o osteneală inutilă strădania revoluţionarilor. Vor putea schimba doar în aparenţă faţa pământului, deoarece, înfigând sapa mai adânc, vor da de piatra secolelor mereu aceeaşi şi compactă. Caracterul naţional, odată pierdută rădăcina religioasă, nu s-a schimbat. Credinţa a murit, însă rămâne cadavrul cu aparenţe de organism viu, ocupând acelaşi loc, împiedicân- 150 Idu-ne să trecem mai departe cu rigiditatea lui de mumie, înşişi revoluţionarii susţin, în dorinţa lor de a nu distona, acest simulacru de viaţă. Ii imită pe învingătorii din alte ţări, în respectul şi toleranţaf lor, însă nu învaţă, în primul rând, avântul iconoclast şi nimicitor cu care alte popoare au doborât trecutul şi l-au călcat în picioare fără îndurare şi scrupule. Săracă şi retrasă într-un ungher se află biserica, don Antolin, comparând-o cu ce a fost în alte secole. Dar să nu-ţi fie teamă dumitale că situaţia ei se va agrava. Mareea a atins punctul culminant şi nu îl va depăşi. Cât timp în această ţară lumea se teme să spună ceea ce gândeşte, se scandalizează în faţa unei idei noi, şi tremură de ceea ce va spune vecinul, populaţia îşi râde de revoluţii, oricât de multe ar fi ele, deoarece fluxul nu va creşte niciodată atât de mult încât să ajungă până la gură, şi să poată să vă înece pe dumneavoastră. Don Antolin râdea ascultând toate acestea. Insă, omule, dragă Gabriel, eşti nebun. Călătoriile pe care le-ai făcut şi toate lecturile tale te-au zăpăcit. La început mă indignam, crezându-te dintre aceia care doresc o revoluţie pentru a ne lua puţinul ce ne-a mai rămas, şi să proclame o prostituată de republică, suprimând bugetul ecleziastic. Dar văd că mergi şi mai departe; cu nimic nu eşti de acord, totul ţi se pare foarte rău. Şi faptul acesta îmi face plăcere. Nu eşti un duşman de temut, deoarece tu împuşti de la distanţă. Am impresia că eşti cu capul tot atât de rău bolnav ca şi cu pieptul. Insă, omule, revoluţiile pe care le-am avut ţi se par un lucru de nimic? Şi mai crezi în continuare că ţara este tot atât de înapoiată ca în secolele acestea pe care le-ai descris în felul tău? Deoarece eu – adăugă sacerdotul cu ironie – aud vorbjndu-se mult despre progresele ţării, şi ştiu că există căi ferate, şi că împrejurimile oraşelor sunt populate cu coşuri de fabrici, şi mulţi necredincioşi aclamă acest lucru, comparându-le cu clopotniţele bisericilor. Vorbă să fie! exclamă Gabriel cu o expresie de indiferenţă. Ceva există în aceste realizări. Revoluţiile politice au pus Spania în contact cu- Europa. Curentul progresist a prins această ţară şi o târăşte la fel cum sunt tîrate şi popoarele asiatice şi cele din Pacific. Astăzi nimeni nu scapă de el. Insă noi am pornit în josul fluviului inerţi şi lipsiţi de puteri; dacă avansăm, este din cauza curentului, şi nu prin vigoarea noastră, în timp ce alte popoare, mai puternice, înoată şi tot înoată, depărtându-se cu fiecare clipă m^i mult. Cu ce am contribuit la acest progres? Unde se află viaţa noastră modernă? Căile ferate, puţine şi proaste, sunt opera străinilor Şi proprietatea lor; printre şine creşte iarba, ceea ce arată că încă se menţine sfânta linişte a acelor timpuri cu care cu două roţi şi galere rapide. Industriile mai importante, metalurgia şi mineritul, aparţin şi ele străinilor, sau spaniolilor care sunt supuşi lor, trăind din mila lor protectoare. Industria vegetează la umbra unui protecţionism barbar care scumpeşte produsul, ocrotindu-i defectele, şi chiar şi aşa găseşte cu greu capital. Banul continuă să fie ascuns ca o comoară la ţară, în fundul Uhui urcior, sau este obiect de camătă la sale, la fel ca în secolele trecute. Cei mai îndrăzneţi se încumetă să-1 întrebuinţeze, pentru cumpărarea de bunuri publice, şi guvernele continuă risipa, sigure fiind că vor întâlni mereu pe alţii dornici să-i împrumute şi proslăvesc acest credit ca o manifestare a prosperităţii-ţării. Există în Spania două milioane de hectare de pământ necultivat, douăzeci şi şase de milioane de teren neirigat şi numai un milion irigat. Menţinerea acestui teren neirigat, care reprezintă întreaga noastră agricuHură, este o demonstraţie perpetuă a fanatismului care are încredere mai mare în rugăciune şi în ploaia cerului decât în cunoştinţele oamenilor. Fluviile se rostogolesc spre mare pe lângă regiuni încinse, revărsându-se iarna nu pentru a fertiliza, ci pentru a căra ţot ce întâlneşte în cale viitura. Există piatră pentru biserici şi noi mânăstiri. – niciftdată pentru diguri şi mlaştini. Se înalţă clopotniţe, dar se taie arborii care atrag ploaia. Şi să nu-mi mai argumentezi dumneata, don Antolin, că biserica este săracă şi nu are nici un fel de vină. Săraci sunteţi dumneavoastră, cei ai bisericii perimate, cei devotaţi religiei tradiţionale spaniole, căci şi aici există mode, şi credincioşii urţnează ce e mai nou. Insă ~ există şi iezuiţii, manifestarea cea mai modernă a catolicismului, „ultima noutate”, care înalţă palate şi biserici în toate părţile ce atrag de acum banii care înainte mergeau spre catedrale. Însă să revenim la progresul nostru. Mai rele decât seceta, pentru agricultura noastră sunt iggoranţa şi rutina plugarului. Orice inovaţie şi aplicare ştiinţifică el o respinge, crezând-o rea. „Timpurile trecute erau cele bune. În felul acesta cultivau strămoşii mei şi aşa trebuie să fac şi eu.” Ignoranţa se vede transformată în glorie naţională Şi nu ne putem aştepta, pentru moment, la remediu. In alte ţări, din universităţi şi din şcolile superioare ies reformişti, luptând pentru progres. Aici, centrele de învăţământ produc un proletariat cu redingotă, doritor să trăiască şi el, care asaltează profesiunile şi serviciile publice, fără altă dorinţă decât aceea de a-şi deschide un drum. Se studiază (in caz că se studiază) timp de câţiva ani nu pentru a avea cunoştinţe, ci pentru a căpăta o diplomă, un petec de hârtie, care-ţi permite să-ţi câştigi pâinea. Se învaţă ceea ce declamă profesorul universitar, fără nici o curiozitate de a merge mai departe. Profesorii sunt în majoritatea lor medici şi avocaţi care îşi exercită calm meseria, se duc în fiecare zi o oră la catedră, repetând ca un fonograf ceea ce au spus în anii precedenţi, şi * se înapoiază repede la bolnavii şi la procesele lor, fără a se mai interesa ce se mai scrie şi ce se spune prin lume. Cultura spaniolă este de mâna a doua, pur formală, traducă din franceză şi asta pentru neînsemnata minoritate Vnre citeşte, căci restul aşa-zişilor intelectuali nu posedă altă bibliotecă decât textele pe care au studiat pe când erau tineri şi iau cunoştinţă de progresele gândirii europene, prin intermediul ziarelor. Părinţii, în' dorinţa lor de a asigura cât mai repede un viitor copiilor cu ajutorul unei cariere, îi trimit în centrele de învăţământ la o vârstă.la care abia de ştiu să vorbească. Studentul- bărbat din alte ţări, în toată plenitudinea gândirii lui, nu exiştă aici. Universităţile se umplu cu copii; în institute se văd doar pantaloni scurţi. Spaniolul, la primul lui bărbierit, este deja licenţiat şi se îndreaptă spre doctorat. Doica va sfârşi prin a se aşeza alături de profesorul universitar. Şi aceşti copii, care primesc botezul ştiinţei la vârsta la care în alte ţări se joacă cu sfârlcaza, îşi întipăresc în minte pentru totdeauna o brumă de cunoştinţe din domeniul în care îşi iau diploma, devin apoi intelectualii noştri ce au misiunea să ne conducă şi să ne salveze, cei care mâine vor fi legislatori şi miniştri. Să fim serioşi, omule, e ceva de râs! Gabriel nu râdea, însă don Antolin şi ceilalţi îi aclamară cuvintele. Orice critică împotriva timpurilor de faţă îl bucura pe sacerdot. Ce drac de, om! îi spunea lui Gabriel. Tu, în nebunia ta, îi pui pe toţi la punct. Ţara aceasta este epuizată, don Antolin. Nimic „u se ţine în picioare. Este incalificabil numărul de oraşe ce au dispărut de la începutul decadenţei noastre. Îrralte ţări se păstrează cu grijă ruinele trecutului, ca nişte pagini de piatră ale istoriei. Le curăţă, le conservă, le consolidează, şi deschid drumuri pentru ca toţi să le poată admira. Aici, pe unde a trecut arta romană, cea bizantină, arabă, mudejară, gotică, şi Renaşterea, toate artele din Europa, bălăriile şi tufişurile acoperă ruinele lor la ţară, ascuzându-le, iar barbaria oamenilor le mutilează în oraşe, în toate clipele se gândeşte la trecut şi, cu toate astea, se dispreţuieşte ce a mai rămas din el. Ce ţară de vis, şi cq abandon! Spania nu este o ţară, ci un muzeu abandonat şi plin de praf, cu vestigii care atrag pe curioşii din Europa. Ochii lui don Martin, tânărul preot, erau fixaţi la Gabriel. Păreau că vor să-i vorbească, să-i exprime entuziasmul cu care îi asculta cuvintele. Ceilalţi, tăcuţi şi cu capul plecat, nici ei nu erau indiferenţi în faţa acestor adevăruri atât de îndrăzneţe în acea ambianţă tihnită şi râncedă a galeriei. Don Antolin, era singurul care râdea, găsind foarte plăcute, prin nesăbuinţa lor, ideile lui Gabriel. Începea să se însereze. Soarele dispăruse dincolo de acoperişurile catedralei. Nepoata lui don Antolin coborî până la uşa claveriei, ca să-i cheme. Venim îndată, fată – spuse preotul. Trebuie să-i dau un răspuns acestui domn. Şi, adresându-se lui Luna, continuă: Insă, fiul lui Dumnezeu! Şi nu ar trebui să te numesc aşa, pentru că eşti răzvrătit. Tu găseşti totul rău. Biserica spaniolă, râncedă, cum zici tu, a ajuns săracă, şi faptul acesta ţi se pare doar o revoluţie lipsită de însemnătate! Ce anume doreşti? Şi cum vrei să fie viitorul? ' Spune-ne remediul şi să mergem, că frigul a început să ne” înţepe. Şi râse, privindu-1 pe Gabripl cu compătimire paternă ca şi cum ar fi fost un biet copil. Remediu! exclamă Luna, fără a da importanţă gestului sacerdotului. Eu nu posed nici un remediu. Numai evoluţia omenirii îl poate oferi. Toate popoarele de pe pământ au trecut priruaceleaşi evoluţii. Mai întâi au fosi conduse de-sabie, apoi de credinţă şi acum de ştiinţă. Noi am fost guvernaţi de războinici şi de sacerdoţi, însă ne-am oprit la porticul vieţii moderne, lipsiţi de forţă şi fără dorinţa de a întinde mâna ştiinţei, care era singura ce ne putea călăuzi, de a ne scoate din situaţia tristă în care ne aflăm. Ştiinţe sunt astăzi agricultura, industriile, artele şi meseriile, cultura şi bunăstarea popoarelor. Chiar şi războiul. Şi Spania trăieşte departe de soarele ştiinţei. Cel mult vede un reflex palid, rece şi slab, ce soseşte din ţări străine, Boala credinţei ne-a lăsat lipsiţi de 'vlagă; suntem ca acele fiinţe care, după ce au suferit de o boală gravă în tinereţe, rămân slăbite pentru totdeauna, condamnate la prematură bătrâneţe. Aş! Ştiinţa! spuse vergea de argint, îndreptându-se spre casă. Cunosc lucrul acesta. Este eterna muzică a tuturor dBKmanilor religiei. Nu există ştiinţă mai bună decât aceea de. A iubi pe Dumnezeu şi operele sale. Bună seara. „. Bună să fie, don Antolin. Insă să nu uiţi un lucru dumneata: încă nu am ieşit de sub credinţă şi sabie. Uneori ne conduce una, alteori ne zoreşte cealaltă. Insă despre ştiinţă nici un cuvânt. Ea nu a condus Spania nici măcar douăzeci şi patru de ore. Gabriel, după această, după-amiază, evită întâlnirile din galerie pentru a nu mai sta de vorbă cu vergea de argint. Îi părea rău de momentul de revoltă. Rămânând singur, se gâpdiSe la pericolele la care se expunea etalându-şi ideile fară nici o oprelişte. Îl îngrozea faptul că putea fi expulzat din catedrală, şi obligat să alarge din nou prin lume la întâmplare. Se dojenea, reproşkidu-şi osteneala pe care o depunea pentru a se lupta cu prejudecăţile trecutului. Ce putea obţine schimbând felul de gândire a acelor biete fiinţe? Ce însemna pentru emanciparea umanităţii luminarea acelor oameni prinşi ca nişte moluşte de pietrele trecutului? Catedrala reprezenta pentru Gabriel o tumoare uriaşă care umfla epiderma spaniolă ca o cicatrice a unor boli vechi. Nimic nu se putea f&ce aici. Nu era vorba de un muşchi capabil de dezvoltare, ci un abces care aştepta clipa de a fi extirpat sau a se împrăştia prin germenii mortali pe care îi purta în lăuntrul său. Îşi alesese drept refugiu acestă ruină şi era dator să tacă, să fie prudent, pentru ca să nu i se reproşeze ingratitudinea. Pe lângă aceasta, fratele său Esteban, rupând mutismul rece în care se izolase de la sosirea fiicei sale, îl sfătui să fie precaut. Don Antolin îl chemase, relatându-ţ în felul său conversaţia cu Gabriel. I – Are nişte idei diavoleşti, Esteban – îi spusese sacerdotul – pe care şi le expune în casa asta sfântă cu un calm desăvârşit, ca şi cum s- ar fi aflat într-unui din aţele cluburi infernale ce există în ţări străine. Unde a stat fratele tău de a învăţat asemenea lucruri? Nu am auzit niciodată asemenea erezii, şi atât de mari. Spune-i că am uitat tot ce mi- a spus, deoarece l-am'cunoscut încă de mic copil, pentru faptul că îmi amintesc că a fost mândria seminarului nostru, şi mai ales pentru că acum este bolnav şi ar fi neomenos să-1 oblig să plece din catedrală. Insă nu vreau să se mai repete scandalul. Să-şi ţină gura! Să-şi păstreze toate monstruozităţile acestea în cap, dacă nu cumva vrea să-şi piardă sufletul. În casa aceasta sfântă, şi mai ales în faţa personalului, nici un cuvânfe însă, înţelegi? Nici un cuvânt. Atât mai lipseşte ca în biserica primată să se ţină mitinguri., Afară de aceasta' fratele tău trebuie să chibzuiască bine că, în defintiv, el, în clipele acestea, mănâncă pâinea bisericii, deoarece tu, care îl întreţii, trăieşti de pe urma ei. Acest ultim motiv a fost cel care 1-a impresionat cel mai mult pe Gabriel, rănindu-1 în demnitatea sa. Don Antolin avea dreptate. El nu era altceva decât un parazit al catedralei şi, refugiindu-se în sânul ei, îi datora gratitudine şi tăcere. Nu va mai scoate un cuvâok Nu convenise oare că, ascunzându-se acolo, de fapt murise? Va trăi ca un cadavru însufleţit, care, pentru anumite ordine religioase, constituie suprema perfecţiune umană. Va gâridi în acelaşi mod ca şi ceilalţi, sau, şi mai bine, nu va gândi deloc: va vegeta, până la sosirea ultimei sale clipe, la fel ca plantele din grădină sau ca ciupercile de pe contraforturile galeriei. Astfel că avu grijă să evite orice întâlnire cu prietenii şi admiratorii săi din claverii. Nu mai vizită locuinţa pantofarului, şi când îi vedea pe tovarăşii lui dând ocol prin galerie, cu intenţia de a intra în casa familiei Luna, el o lăsa singură pe Sagrario şi se urca în mansarda dirijorului de capelă. Slujbaşii catedralei se aşezau în jurul maşinii de cusut, aşteptând în zadar să coboare învăţătorul lor, satisfăcuţi că măcar se simţeau aproape de el, privindu-i scaunul părăsit, şi stătwau de vorbă cu tânăra care se exprima cu naivă admiraţie despre unchiul ei. Dirijorul de capelă se bucura văzând că Gabriel îl vizita din nou. Era singurul său admirator. Neluat în seamă de o bună bucată de timp, bietul artist suferise amărăciunea singurătăţii, încercând deznădejdea cu o furie copilărească, ca şi cum un public imens i-ar fi întors spatele. Îl răsfăţa pe Gabriel ca pe o iubită în ciuda faptului că părea mereu dus pe gânduri, era totuşi atent la tuşea lui, recomandându-i remedii fanteziste închipuite de el; îl îngrijora evoluţia bolii, tremurând la gândul că moartea i-ar putea răpi pe singurul său auditor îi făcea cunoscută lui Luna toată muzica pe care o studiase în timpul absenţei acestuia. Când bolnavul tuşea mai intens, înceta să mai cânte din armonium şi pornea cu prietenul său lungi conversaţii, mereu despre veşnica lui preocupare: arta muzicală. Gabriel îi spuse dirijorul într-o după-amiază – dumneata, care eşti un observator atât de fin*şi ştii atâtea, nu ţi-ai dat„ seama că Spania este tristă şi nu posedă acel.”sentimentalism plăcut” al adevăratei poezii? Nu este. Melancolică, este tristă, de o tristeţe sălbatică şi brutală. Ea sau râde în hohote, sau plânge răcnind; nu are zâmbetul plăcut, bucuria inteligentă care îl deosebeşte pe om de animal. Dacă râde, i se vede întreaga dantură; lăuntrul ei ste mereu întunecat, o obscuritate de cavernă, în ca? L pasiunile se agită ca nişte fiare închise într-o cuşcă şi care caută să fugă. ^ Da, dumneata ai dreptate. Spania este tristă, îi răspunse Luna. Nu mai este îmbrăcată în negru, cu şiragul de mătănii prins de mânerul spadei, ca în aite secole, Insă lăuntrul ei continuă să fie îndoliat şi sufletul îi este întunecat şi neomenos. Sărmană, a răbdat trei secole, pătimind chinurile inchizitoriale, fiind nevoită a arde sau de a fi arsă pe rug şi nici acum. Nu a scăpat de spaima acestei vieţi de zbucium. Aici nu există bucurie. Nu, nu există. Lucrul acesta se vede mai bine în muzică decât în orice altă manifestare a vieţii sale. Germania dansează valsul voluptuos şi vesel, sau ţinând pocalul în mână, intonează Gaudeămus igiiur, imnul studenţesc închinat fericirii vieţii materiale, lipsite de griji. Francezul cântă printre hohote de râs spontane, şi dansează sprinten, salutând cu valuri de râs maimuţărelile sale caraghioase. Englezul transformă gimnastica în dans, cu satisfacţia unui trup sănătos încântat de forţa sa. Şi toate aceste popoare, când simt plăcuta tristeţe a poeziei, cântă lied- ul, romanţa, balada, lucruri plăcute, care mângâie sufletul şi vorbesc imaginaţiei. În Spania dansurile populare păstrează mult din sacerdotal, amintesc rigiditatea hieratică a dansatorilor sacri, sau frenezia unduioasă a preotesei care sfârşeşte prin a se prăbuşi în faţa altarului cu ochii răiăciţi. Şi cântecele? Sunt foarte frumoase, emanaţie a diverselor civilizaţii, însă abătute, disperate, melancolice, revelatoare pentru sufletul unui popor bolnav, care nu are o distracţie mai plăcută decât aceea de a vedea curgând sânge omenesc şi a admira tropăit de mârţoage muribunde în arena unui circ, Bucuria spaniolă! Veselia andaluză! Dă-mi voie să rid. Într-o noapte, aflându-mă la Madrid, am asistat la o (Sărbătoare andaluză şi spaniolă tipică. Ne-am distrat mult. Vin şi iarăşi vin! Şi pe măsură ce paharele circulau, privirile erau tot mai încruntate, feţele mai triste, geşturile supărătoare. „Ole! Trăiască veselia!” Şi'veselia nu apărea de nicăieri. Bărbaţii îşi azvârleau priviri feroce, femeile tropăiau şi băteau din palme, cu privirea pierdută în gol, ca şi cum muzica le-ar fi golit craniul. Dansatoarele se unduiau ca nişte şerpi. Dar ţineau gura încleştată, aveau privirea aspră, atitudinea gravă, trufaşă, inabordabilă, ca nişte baiadere care executau un dans sacru. Din când în când, peste ritmul monoton şi somnolent, se auzea un strigăt aspru, besjial ca un urlet, ca ţipătul celui care se prăbuşeşte cu maţele străpunse. Şi poezia? Lugubră ca o temniţă, frumoasă uneori, însă atât cât poate fi de frumos cântecul unui deţinut după gratii. Şi ce ne spune ea? Lovituri de pumnal pentru femeia infidelă, ofensele aduse mamei spălate cu sânge, plângeri împotriva judecătorului care trimite la puşcărie pe tinerii cu moravuri de cavaleri cu capă şi spadă, gândul de rămas. Bun al criminalului care la capelă, în zori, vede ultimul răsărit de soare. O întreagă poezie respingătoare şi morbidă, care-ţi strânge inima şi-ţi răpeşte bucuria. Până şi imnurile adresate frumuseţii femeii conţin sânge şi lăudăroşenie. Şi aceasta este arta care distrează poporul în clipele sale de exuberanţă şi va con-1 tinua să-1 înveselească, poate timp de secole. Suntem un popor trist, Gabriel. — Purtăm tristeţea în măduva noastră; 'nu ştim să cântăm decât ameninţând sau plângând, iar cântecul este cu atât mai frumos cu cât conţine mai multe suspine, dorinţi neîmplinite şi horcăieli de agonie. — Este adevărat. Poporul spaniol trebuie neapărat să fie aşa. A crezut cu ochii închişi în regi şi sacerdoţi, singurii reprezentanţi ai lui Dumnezeu, şi s-a modelat după chipul şi asemănarea lor. Veselia lui este la fel ca a unul călugăr: o veselie grosolană, în care abundă glume murdare, cuvinte de rând şi hohote de râs ca nişte râgâieli. Romanele noastre picareşti sunt povestiri inventate în sala de mese, lai ora digestiei, când preoţii stau cu sutanele desfăcute, cu mâinile încrucişate pe burtă şi cu bărbia triplă peste scapular Râsul acesta izbucneşte întotdeauna din aceleaşi resorturi mizeria, păduchii, oala de noapte lăcuită pe care hidalgo-ul o păstrează ca singură mobilă, stratagemele foamei pentru. A-i răpi tovarăşului bucata de pâine uscată; vicleşugurile întrebuinţate pentru a putea obţine bani de la acele femei voalate care practicau prostituţia, şi au servit drept model poeţilor noştri din secolul de aur pentru a ne putea zugrăvi lumea înşelătoare a onoarei; femeia sclavă, între gratii şi gelozii, mai necinstită şi mai vicioasă decât cea din zilele noastre care se bucură de întreaga sa libertate. Tristeţea spaniolă este opera regilor săi, a acelor bolnavi sumbri care visau să pună stăpâhire pe întreaga lume, în timp ce poporul lor pierea de foame. Văzând că' lucrurile nu corespundeau speranţelor lor, deveneau ipohondri şi îngrozitor de fanatici, crezând că eşecurile lor sunt pedepse ale Dumnezeu şi astfel' se dăruiau unei devoţiuni crude tru a îmblânzi divinitatea. Când FUip al II-lea află de — '-^ntUrtr. Mii Hp SaiOr. „/VIII UIIUU-U aa iu^. Şi îşi continuă rugăciunea la Escorial. Tristeţea imposibilă şi feroce a monarhilor se sprijină pe naţiune. Nu dt^eaba negrul a fost timp de secole culoarea favorită a curţii Spaniei. Pădurile întunecate de pe domeniile regale, arborii posomoriţi ai iernii, au fost şi sunt locul lor preferat de promenadă. Palatele lor de la ţară au acoperişuri negre, turnuri turtite, cu morişti de vânt, şi galerii mohorâte, ca şi cum ar fi mânăstiri. Gabriel, închis în acea odăiţă, fără alt ascultător decât dir ijorul de capelă, uita discreţia ce şi-o impusese pentru a trăi liniştit în catedrală. Putea vorbi fără teamă în prezenţa artistului, şi vorbea cu înfocare despre regii spanioli şi tristeţea pe care au instaurat-o în ţară. Melancolia era pedeapsa impusă de natură despoţilor decadentei occidentale. Când un rege avea o oarecare înclinaţie artistică, precum Fernando al Vl-lea, în loc de a gusta bucuria de a trăi, murea: de tristeţe ascultând ariile pe care le gângurea Farinelli. Când se năşteau cu urechile spiritului surde la glasurile frumuseţii, îşi petreceau viaţa în pădurile din apropierea Madridului gonind, cu puşca ote vânătoare în mână, animalele înzestrate „Cu coarne, iar când, în pauzele de vânătoare, căscau de urât, reginele se îndepărtau de ei prinse de braţul unui ofiţer din corpul de gardă. - Nu se trăieşte nepedopsit timp de trei secole când eşti i^n^u a toblânzi divinitatea” Când al II-lea află de KufragiulânSbtlei Armade, de iJftoa atâtor mo-de oamenf de durerea unei jumătăţi a Spania, (tm) mme nepăsător „ Am trimis-o să lupte cu Oamenii, nu cu elementele f şi continuTrugăciun^ la ^conal. Tri^ea imPos*ila căsătorit cu Inchiziţia, exercitând puterea ca simplu delegat al papoi, sub tutela unor episcopi, iezuiţi, confesori şi a unor ordine monastice, care au lăsat monarhiei spaniole doar aparenţa puterii, făcând din ea o zdrobitoare republică teocratică. Tristeţea catolicismuului a pătruns până (r) în măduva regilor spanioli. In timp ce fântânile de la Versailles cântau între nimfe de marmură, şi cavalerii lui Ludovk al XVI-lea erau fluşturatici în hainele lor multicolore, lipsiţi de pudoare, ca nişte păgâni, în jurul femeilor frumoase, darnice cu trupurile lor, curtea din Spania, îmbrăcată în negru, cu şiragul de mătănii la brâu, asista la arderile pe rug şi îşi încingea panglica verde a sfântului oficiu, considerându-se onorată cu acest rol de funcţionai însărcinat cu supravegherea executării ereticilor. De aceea monarhia spaniolă căsca de tristeţe, transmitând plictisul de la o generaţie la alta. Ea reprezenta regalitatea catolică prin excelenţă. Dacă din când în când 0 apărut în sânul ei vreo fiinţă veselă şi dornică de viaţă acest lucru s-a întâmplat deoarece în sângele albastru al venelor materne a pătruns o picătură de înţelepciune plebeie, aşa cum pătrunde raza soarelui în locuinţa bolnavului. Don Luis il asculta pe Gabriel, încuviinţându-i spusele — Da. Suntem un popor guvernat de tristeţe – spus* artistul. În noi se mai menţine încă firea sumbră a aceloi secole întunecate. M-am gândit de multe ori cât de greu trebuie să fi fost pe vremea aceea viaţa pentru un spiril mai iscoditor. Inchiziţia spiona fiecare cuvânt, dorind ghicească ce gândeau oamenii, dobândirea raiului era singurul ideal, dar şi asta devenea din zi în zi mai grea! Omul era dator să predea bisericii bani pentru a se putea mântui; sărăcia era o virtute. Trebuia să duci o viaţă de mizerie, să te rogi zi şi noapte, să mergi zilnic la biserică, să trăieşti într-o comunitate religioasă, să te umileşti în faţa altarului, să te trezeşti în puterea nopţii pentru a ţi sc reaminti apropierea morţii7 şi în plus să nu ai siguranţa mântuirii, să te simţi ameninţat cu infernul pentru cea mai mică greşală, fără să reuşeşti vreodată a-1 domoli complet pe dumnezeul cumplit şi răzbunător. Iar deasupra tuturor năpastelor să trăieşti teroarea rugului, care tţ împinge la laşitate şi umilire. — În felul aeesta – spuse Gabriel – trebuie să înţelegem cinica confesiune a canonicului Llorente care m explică pentru ce a ajuns secretar al Sfântului Oficiu: „Băteau clopotele pentru arderi pe rug, şi pentru a nu fi ş eu printre cei arşi, am trecut de partea celui care dă ordin să se ardă”'. Oamenilor inteligenţi nu le rămânea altă soluţie. Cum puteai să te răzvrăteşti? RegeJe, stăpân pc-etr II – Gabriel Luna vieţi şi moşii, nu era altceva decât o slugă a episcopilor, călugărilor şi a oamenilor apropiaţi acestora. Monarhii Spaniei, cu excepţia primilor Borboni, au fost nişte servitori ai bisericii. La nici un popor nu s-a văzut atât de palpabil ca în această ţară solidaritatea dintre religie şi monarhie. Religia reuşeşte să existe fără regi, însă monarhia nu poate trăi fără religie. Războinicul curajos, cuceritorul care fundează un tron nu are nevoie de sacerdot; îi este suficientă spada şi prestigiul faptelor sale eroice. Apropiindu-i-se însă ora morţii, se gândeşte la urmaşi, care nu vor mai dispune de glorie şi nici nu vor putea inspira teamă pentru a se face respectaţi, şi atunci, atrăgându-şi-1 pe preot, îl ia pe Dumnezeu drept aliat tainic ce va veghea la păstrarea tronului. Întemeietorii de dinastii pot porunci „mulţumită forţei”, dar descendenţii lor domnesc „prin graţia lui Dumnezeu”. Monarhul şi biserica au constituit totul pentru poporul spaniol. Credinţa îi făcea pe supuşi sclavi, legaţi cu un lanţ spiritual ce nu putea fi rupt de nici o revoluţie. Logica era idestructibilă. Crezând într-un dumnezeu cu un aer de gospodar care se ocupa de lucrurile mărunte ale lumii şi oferea graţia sa regelui, pentru ca acesta să domnească, era de datoria oamenilor să i se supună, ameninţaţi mereu de pedeapsa de a ajunge în infern Cei care aveau o situaţie bună aduceau laude domnului pentru faptul că el unge regi, care, la rândul lor, îl scutesc pe om de munca grea a conducerii; cei care sufereau se consolau cu gândul că viaţa este o încercare trecătoare, după care vor dobândi un locşor în cer. Religia a fost reazimul cel mai temeinic al monarhiei. Dacă ea nu ar fi existat înaintea regilor, aceştia ar fi inventat-o. Dovada cea mai bună este că în timpuri nesigure ca acestea, ei se agaţă de catolicism, cel mai puternic sprijin al tronului lor. In mod logic, monarhii ar fi trebuit să spună: „Eu, rege prin graţia lui Dumnezeu”. Micul tiran nu părăseşte sânul marelui despot. Ii este imposibil să se susţină prin propriile sale forţe. Gabriel tăcu o bună bucată de timp. Se sufoca, pieptul i se zbătea chinuit de o tuse cavernoasă Dirijorul de capelă, alarmat, se apropie de el — Nu trebuie să te sperii – spuse Luna liniştindu-se Am crize din astea în fiecare zi Sunt bolnav şi nu trebuia să vorbesc atât de mult. Dar toate acestea mă irită, mă înfurii în faţa absurdităţilor monarhiei şi religiei, nu numai din ţara mea, ci din toată lumea. Şi, cu toate acestea, am simţit milă, compătimire profundă în faţa unei fiinţe de sânge regal. Poţi să mă crezi? Am întâlnit această fiinţa în peregrinările mele din Europa. Nu ştiu cum s-a întâmpâat că poliţia, care îi păzea trăsura pentru a împiedica un eventual atentat, nu m-a respins departe Je locul undi: se oprise. Şi am simţit atunci milă gândindu-mă la aceşti re ai care sosesc târziu într-o lume în care nu mai crede nimeni în originea lor divină, la aceste ultime vlăstare care mai cresc din tronul mâncat de carii şi istovit al unei dinasâi purtând încă în biata lor sevă viciile ramurilor moarte. Era tânăr, bolnav ca şi mine, nu din cauza greutăţilor vieţii, ci încă din leagăn, condamnat să se lupte, chiar înainte de a se naşte, cu răul ce i l-au inoculat odată cu viaţa închipuieţi dumneata, don Luis, că aş fi un om de vază. Şj pentru ca averea să nu ajungă pe mâna străinilor fac totul pentru a avea urmaş. Nu ar fi un atentat, premeditat la rece, împotriva viitorului? Şi Gabriel i-1 descrise pe tânărul bolnav: un biet ti up numai piele şi os, ţinut în viaţă cu doctorii; nişte ochi gălbui, înconjuraţi de cearcăne pronunţate, falca de jos atârnând ca la mort, lipsită de vlaga ce o ţinea la locul ei. Biet adolescent! Pentru ce se născuse? Ce va lăsa în urmă în această trecere a lui prin lume? Pentru ce natura, care de multe ori refuză fertilitatea unor fiinţe puter nice, s-a arătat atât de darnică în cazul unui ofticos muribund? Nu-i servea la nimic că avea cai, trăsuri, servitori în uniformă care să-1 salute şi gură-cască care să-1 întâmpine cu urale. Mai bine ar fi fost pentru el să nu fi apărut în lume, să fi rămas în raiul rezervat privilegiaţilpr care nu ajung să capete fiinţă niciodată. Păţise ca şi scutierul lui Don Quijote care, când se văzu în sfârşit în belşugul din insula Barataria, bietul de el nu se mai putu bucura, în scurta viaţa ce îi mai rămăsese, de toate bunătăţile, deoarece asupra lui veghea un medic, cu numele de Sever, car e îi poruncise un regim strict, contrar poftelor sale. E plătit cu mii de duros – adăugă Gabriel – în fiecare minut al existenţei sale, însă tot aurul nu-i putea oferi nici o picătură de sânge proaspăt care să-i primenească otrava ereditară din vinele sale. E înconjurat de femei frumoase; însă dacă simte Iscându-se în el plăcuta dorinţă, e nevoit să rămână rece şi distant, ştiindu-se urmărit de privirea vigilentă a mamei sale, care ştie că pasiunea poate avea consecinţe grave asupra unui trup debil şi veştejit, sau i-ar putea fi fatală. Şi drept final al atâtor privaţiuni, al unei abstinenţe triste şi dureroase moartea inevitabilă. De ce s-o fi născut biata fiinţă? Uneori mărirea pe acest pământ e un blestem. Raţiunea de stat este cea mai crudă tortură pentru un bolnav: îl obligă să zâmbească, să simuleze o sănătate pe care nu o are. A vorbi despre boala regelui este o crimă, şi curtenii, cei care trăiesc la umbra tronului, consideră un sacrilegiu, o crimă demnă de pedeapsă cea mai mică aluzie la sănătatea şubredă a monarhului, ca şi cum acesta nu ar fi o fiinţă omenească, pusă, ca toţi ceilalţi, sub semnul obştescului sfârşit. Nu mă interesează politica – spuse dirijorul de capelă. Şi mai puţin regii şi republicile. Eu sunt un supus al artei. Nu ştiu ce se va întâmpla cu monarhiile din ţările pe care le-ai vizitat dumneata, însă, aici, în Spania, observ că este un lucru mort, tolerată ca atâtea alte vestigii ale trecutului, însă nu inspiră devotament şi nimeni nu pare dispus să se sacrifice pentru ea. Eu cred că şi cei care trăiesc în umbra tronului şi ale căror interese particulare sunt contopite cu ale sale etalează ardoarea monarhică doar pe buze şi nu o au în inimă. Aşa este, don Luis, spuse Gabriel. De aproape un secol monarhia a murit în Spania. Ultimul rege iubit şi popular a fost Fernando al Vll-lea. La un asemenea popor, i asemenea monarh. Naţiunea evoluează emancipindu-se de apăsarea tradiţiei, însă monarhia nu a mai progresat; j din contra, a dat înapoi, îndepărtându-se tot mai mult de acea tendinţă reformatoare şi anticlericală a primilor Bourboni. Dacă astăzi, la educarea unui principe, mentorii lui ar spune: „Dorim să facem din el un Carlos al Ill-lea”, j s-ar scandaliza toată lumea, s-ar răscula până şi pietrele] palatului. Casa de Austria a reînviat, asemeni acestor 1 plante parazite care, chiar daci? le smulgi, reapar după un 1 timp. Dacă se caută exemple în modul de viaţă al regilor f din trecut, sunt reamintiţi doar monarhii austrieci. In I ichimb. Uitare desăvârşită pentru primii Bourboni, care au | cis moralmente Inchiziţia, au expulzat pe iezuiţi şi au favorizat prosperitatea ţării! Da, don Luis, dumneata spui adevărul: monarhia a murit. Între ţară şi ea există aceeaşi. Relaţie ca între un organism viu şi o mumie. Seculara lenevie spaniolă, împotrivirea la orice schimbare, teama de necunoscut pe care o simt toate popoarele înapoiate, sunt eauzele ce perpetuează această instituţie, care nici măcar nu are, ca la alte naţiuni justificare în raţiuni de ordin militar sau mărirea teritoriului. Cu acestea, luă sfârşit conversaţia din acea după-amiază. Gabriel se văzu din nou furat de devotamentul admiratorilor săi din claverii. Îl pândeau, îl urmăreau, părându-le rău de absenţa sa. Nu puteau trăi fără el, aşa cum spunea pantofarul. Se obişnuiseră să-1 asculte; simţeau o dorinţă arzătoare de a se instrui, şi îl rugau pe învăţător să nu-i părăsească. — 1 Acum ne adunăm la turn – îi spuse clopotarul. Vergea de argint nu vede cu ochi buni aceste reuniuni ale noastre, şi chiar 1-a ameninţat pe pantofar că îl va goni din claverii dacă vor mai continua discuţiile acasă la el. De mine nu se va lega; îmi cunoaşte doar caracterul. Şi, afară de asta, dacă el comandă în galeria superioară, eu comand în turnul meu. Sunt în stare, dacă vine să ne deranjeze cu spionajul lui, să-1 azvârl pe scări în jos. Diavol zgârcit ce este! Şi adăugă cu accente tandre, care contrastau cu caracterul său aspru şi taciturn: — Vino, Gabriel, te aşteptăm acasă la mine. Când oboseşti de lunga companie a nepoatei tale şi de vorbăria acestui nebun de don Luis, urcă atunci pentru o clipă la mine. Nu ne putem lipsi de cuvântul tău. Don Martin este entuziasmat din clipa în care te-a auzit alaltăseară. Doreşte să te vadă; spune că e în stare să meargă dintr-un colţ într-altul al Toledo-ului, numai să te poată auzi vorbind. Doreşte să-1 anunţ în clipa în care te hotărăşti să te întâlneşti cu prietenii. Şi faptul că don Antolin, stând de vorbă cu el, te-a făcut nebun-şi eretic şi că ţi-ai pierdut minţile. Este într-adevăr un tip neomenos care, după ce s-a pregătit pentru a deveni preot, în realitate nu face altceva decât să vândă bilete şi să-i exploateze pe săraci. Gabriel reluă reuniunile în casa clopotarului. În cursul dimineţii, o mare parte de timp şi-o petrecea alături de nepoata sa, când zuruitul maşinii de cusut îi producea o somnolenţă plăcută, şi urmărea cum trece pânza sub ac în salturi mici, împrăştiind acel miros de chimicale pe care 53 au ţesăturile noi. O privea pe Sagrario, mereu tristă, dăruindu-se muncii cu tăcută înverşunare. Când la o vreme ridica capul pentru a aranja firul de aţă în ac, privirea ei se întâlnea cu cea a lui Gabriel, faţa i se însufleţea de un surâs abia ghicit Cum erau amândoi stingheri, blamaţi de refuzul tatălui ei de a o accepta, ei simţeau nevoia de a se apropia, ca şi cum i-ar fi ameninţat un pericol. Boala îi unea şi ea. Gabriel deplângea soarta bietei tinere, văzând în ce hal se înapoiase acasă după fuga sa din casa părintească. Consecinţele nenorocirii sale o stigmatizaseră, suferea groaznic, dar căuta să-şi înăbuşe durerea. Dacă zâmbea, i se vedeau dinţii înnegriţi, cariaţi, ca rezultat al medicamentelor pe bază de mercur, printre buzele învineţite. Îşi pierduse o bună parte din păr, şi-şi ascundea calviţia sub smocuri lungi de fire blonde, resturi ale trecutei sale frumuseţi. Pielea ei albă şi catifelată avea pete roşii, zgârieturi stranii care se umflau formând uneori abcese. In ciuda acestor neajunsuri, tinereţea, cu forţa ei primăvăratecă, încă se mai arăta şi înflorea printre aceste ruine ale vechii frumuseţi, oferind lumină ochilor şi încântare zâmbetului ei. În multe nopţi, când Gabriel se zvârcolea în pat neputând să doarmă, chinuit de tuse şi cu corpul scăldat într-o sudoare rece, auzea în camera alăturată gemetele nepoatei sale, timide, înăbuşite, pentru ca cei din casă să nu-i afle durerile. ' ~ Ce ai păţit azi-noapte? o întreba Gabriel în dimineaţa următoare. De ce te tânguiai? Şi Sagrario, după multe împotriviri, sfârşea prin a-şi destăinui suferinţele. Oasele mă dor. Mă cuprinde o durere groaznică de cum mă urc în pat. Parcă cineva mi le rupe bucată cu bucată. Şi dumneata cum te simţi? Toată noaptea te-am auzit tuşind. Aveam impresia că te sufoci. Şi cei doi invalizi îşi uitau de propria lor suferinţă pentru a se gândi la celălalt, stabilindu-se între sufletele lor un curent de compătimire tandră, atrăgându-se printr-o simpatie fraternă, inspirată de nenorocirea lor. De multe ori, Sagrario îl îndepărta pe unchiul ei. Suferea văzându- 1 nemişcat, la mică distanţă de ea, tuşind dureros şi privind-o ca şi cum făcuse din ea un obiect de adoraţie. Scoală-te de acolo, spunea veselă fata. Mă supără faptul că te văd mereu atât de neclintit, ţinându-mi comlfiGpanie. Dumneata ai nevoie de viaţă, de mişcare. Du-te la prieteni; în camera clopotarului cu siguranţă că ei te aşteaptă. Până la urmă mă vor acuza pe mine crezând că eu sunt aceea care te ţin în casă. La plimbare, unchiule! Să vorbeşti despre lucrurile acelea care te însufleţesc atât de mult, şi pe care bieţii oameni le ascultă cu sufletul la gură. Ai grijă la urcatul scărilor. Încetişor şi cu multe opriri, pentru ca să nu te apuce afurisita asta de tuse. Gabriel îşi petrecea ultimele ore ale dimineţii în camera clopotarului. Pereţii văruiţi erau împodobiţi cu gravuri îngălbenite ce reprezentau episoade din războiul carlist, amintiri din campania aceea nemiloasă cu care se mândrise Mariano ani în şir şi despre care acum nu mai pomenea nimic. Gabriel îi întâlnea acolo pe toţi admiratorii săi. Chiar şi pantofarul lucra noaptea pentru ca să nu fie nevoit să lipsească de la aceste reuniuni. Don Martin, preotul, urca şi el, ascunzându-se cu grijă pentru ca să nu fie văzut de vergea de argint. Era o mică comunitate ce se aduna în jurul apostolului bolnav, cu fervoarea pe care o inspiră acţiunile tainice. Gabriel răspundea la întrebările acelor oameni, revelatoare, de multe ori, pentru simplitatea gândirii lor. Când ii apuca tuşea, se vedea înconjurat de ei, feţele lor arătând nelinişte. Ar fi vrut, chiar cu preţul vieţii lor, să-i redea sănătatea. Luna, târât de entuziasm, sfârşi prin a le povesti viaţa şi suferinţele sale. Prestigiul martiriului făcu şi mai înfocată fervoarea acelor oameni. Lipsa lor de curaj, sedentari cum erau, liniştiţi şi siguri înlăuntrul catedralei, îi făcea să admire aventurile şi chinurile acelui luptător. Pentru ei, el era un martir al noii religii a celor umili şi oprimaţi. În plus, curăţenia sa sufletească îl transforma într-o victimă a injustiţiei sociale, pe care cu toţii o urau din ce în ce mai mult. Pentru ei nu exista alt adevăr decât cuvântul Iui Gabriel. Clopotarul, mai necioplit şi mai tăcut decât ceilalţi, era, cu toate acestea, cel mai îndrăzneţ în discuţie. Entuziasmul său pentru Gabriel, care data din copilărie, fidelitatea lui de câine îl făceau să parcurgă distanţele în salturi, acceptând dintr-o dată idealurile pe care nu le pricepea. — Şi eu sunt ca dumneata, Gabriel – spunea el apăsat. Nu eşti dumneata un anarhist? Apoi şi eu sunt. La urma u mei, cred că am fost întotdeauna. Nu doreşti dumneata ca săracul să trăiască omeneşte, bogatul să muncească, fiecăruia să-i aparţină tot ce câştigă, şi toţi să ne ajutăm? Păi asta este ceea ce gândeam şi eu, în felul meu, când umblam prin lume cu puşca şi cu bereta. Cât despre religie, care, cu timp în urmă, ne subjuga pe toţi, acum nu-mi mai pasă de ea. Mă conving, auzindu-te, că este un moft inventat de oameni vicleni pentru ca nefericiţii să se împace cu mizeriile de pe acest pământ, aştepând mila cerului. Nu era o născocire rea. La urma urmei, cei care mor şi nu îşi află locul în cer nu se vor întoarce ca să se plângă. Într-o zi, Gabriel dori să urce în locul unde sunt instalate clopotele. Primăvara îşi făcuse de mult prezenţa, era cald, şi cerul, de un albastru intens, părea să-1 atragă. — Nu am mai văzut colopotul mare de când eram copil – îi spuse el. Să urcăm: voi admira Toledo de la acea înălţime pentru ultima oară. Şi, întovărăşit de admiratorii săi, aproape dus pe braţe de ei. Urcă încet strimta scară în spirală. Sus, vântul călduţ trecea murmurând printre gratiile mari ce serveau de colivie pentru clopote. De mijlocul bolţii atârna faimosul clopot mare, un gigant de bronz, cu o latură întreagă despicată de o crăpătură largă. Limba clopotului, care făcuse spărtura, cizelată şi enormă ca o coloană, fusese coborâtă sub el, şi în locul ei fusese ridicată alta mai uşoară. Acoperişurile catedralei, înnegrite şi banale, se întindeau la picioarele lui Gabriel. În faţă, peste o colină, se înălţa Alcazarul, mai înalt decât biserica, de parcă ar fi perpetuat spiritul împăratului care îl construise, acel monarh al catolicismului, campion al credinţei, dar care dorise să aibă biserica la picioarele sale. Oraşul îşi ridica acoperişurile în jurul catedralei. Casele dispăreau prin tălăzuirea de turnuri, cupole şi abside. Nu puteai să-ţi îndrepţi privirea spre vreun punct oarecare fără să te izbeşti de parohii, biserici, mânăstiri şi spitale vechi. Religia stăpânise Toledo-ul harnic din secolele trecute, şi încă mai păzea, sub carapacea ei de piatră, oraşul mort. Era amiază. Clopotarul dispăruse. Se auzi scârţâit de lanţuri şi scripeţi şi un tunet surd făcu să se cutremure întregul turn. Vibra metalul şi piatra, şi părea că se zguduie eterul din spaţiu. Începuse să bată clopotul mare asurzindu-i pe toţi cei care se aflau aproape de el. Câteva clipe mai târziu, în Alcazarul din faţă răsună o marţiala explozie de trompete şi tobe. Să mergem, spuse Gabriel. Mariano ar fi putut să ne prevină, pentru a evita surpriza. Şi adăugă, zâmbind ironic: Nimic nou. Întotdeauna paraziţii sunt cei care strălucesc cel mai mult şi fac cel mai mare zgomot. Ce fac ei nu foloseşte la nimic, însă ni-1 oferă cu fast. Sosi sărbătoarea Joii-verzi fără ca cel mai neînsemnat incident să tulbure viaţa liniştită din catedrală. Din când în când, în galeria superioară se vorbea despre sănătatea eminenţei sale. Neplăcerile mari pe care le avea cu corpul de canonici îl obligau să stea în pat, chiar avusese un atac care produse îngrijorare privind viaţa sa. E vorba de inimă, afirma Ţică, totdeauna bine informat despre treburile de la palat. Dona Visita plânge ca o Magdalenă, şi îi blestemă pe canonici când îl vede pe don Sebastiăn atât de bolnăvior. Vergea de lemn, luând loc la masă împreună cu familia, vorbea despre decadenţa sărbătorii Joii-Verzi, atât de faimoasă în Toledo-ul din alte' vremuri. Nevoia lui aprigă de a se lamenta îl făcu să uite de riguroasa tăcere pe care şi-o impusese în prezenţa fiicei sale. Nu vei cunoaşte adevărata noastră sărbătoare, îi spunea lui Gabriel. Din zilele noastre, nu au rămas decât aceste covoare faimoase care se atârnă în exteriorul catedralei. Uriaşii nu mai sunt aliniaţi în faţa porţii iertării, iar procesiunea nu mai este decât un lucru banal. Dirijorul de capelă se lamentă şi el. Şi liturghia, domnule Esteban? O bătaie de joc pentru o festivitate atât de solemnă! Patru instrumente aduse din afară, şi o neînsemnată missă rossiniană din cele mai slabe, şi asta pentru a nu cheltui prea mulţi bani. Pentru atâta lucru era suficient să cânt singur numai la orgă. În ajunul sărbătorii, fanfara Academiei de infanterie cântă în faţa catedralei, după vechiul obicei. Întregul Toledo veni în grabă la această serenadă, care constituia un eveniment în viaţa monotonă a oraşului. Din pro- 1G9 vincie şi din Madrid, soseau străini pentru a participa la luptele de tauri din ziua următoare. Mariano, clopotarul, îi invită pe prietenii săi să asculte serenada din balconul greco-roman de pe faţada principală. La ora când se stingeau luminile în claverii şi don Antolin încuia poarta de intrare de la stradă, Gabriel şi prietenii săi se furişau cu mare prudenţă până în camera clopotarului. Sagrario venise şi ea, la insistenţele unchiului ei, care aproape că o smulsese de lângă maşina de cusut. Avea nevoie şi ea de puţină veselie; îi făcea bine să mai iasă din când în când printre oameni; îşi distrugea viaţa cu acea muncă înrobitoare. Cu toţii au luat loc în balcon. Pantofarul îşi adusese soţia, veşnic cu un micuţ agăţat de sânul fleşcăit. Ţică vorbea cu entuziasm suflătorului în orgă şi paracliserului despre corrida din ziua următoare, iar Mariano rămăsese în picioare alături de admiratul său tovarăş, în timp ce nevasta sa, o femeie tot atât de necioplită ca şi el, vorbea cu Sagrario. Bărbaţii se plângeau că nu se află printre ei şi don Martin. Acesta era jos, amestecat în mulţimea care umplea piaţa, gândindu-se, fără îndoială, cu groază că trebuia să se scoale înainte de răsăritul~soarelui pentru a le sluji călugăriţelor liturghia. Palatul primăriei era împodobit cu ghirlande de luminări, care îşi reflectau lumina peste faţada catedralei, oferind pietrei o strălucire de un roşu incendiar. Printre arbuşti, se plimbau grupuri de fete în bluze albe, cu flori ca şi cum ar fi fost prima apariţie a verii. Cadeţii le urmau, cu mâna pe minerul săbiei, legănându-şi talia zveltă şi largii pantaloni turceşti. Palatul arhiepiscopal era închis. Pe deasupra strălucirii roşietice a pieţii, privirea îmbrăţişa o mare porţiune din spaţiu, un cer de vară, limpede şi profund, înviorat de praful strălucitor al stelelor. Când muzica încetă şi luminările începură să se stingă, slujbaşii catedralei se simţiră cuprinşi de un fel de inerţie şi nu aveau chef să-şi părăsească scaunele. Se simţeau bine acolo. Noaptea era călduroasă, şi ei, obişnuiţi cu închisoarea şi cu liniştea din claverii, încercau, rămânând în balcon, bucuria libertăţii laolaltă cu întregul Toledo ce se desfăşura la picioarele lor, şi cu imensitatea spaţiului din faţa ochilor lor. Sagrario, care nu ieşise din galeria superioară din clipa în care revenise la casa părintească, contempla cerul cu admiraţie. Ce multe stele! – murmură, ca şi cum ar fi visat S-au înmulţit în noaptea aceasta – spuse clopotarul. Cerul de vară pare un câmp de stele, unde recolta creşte odată cu timpul frumos. Gabriel râdea de naivitatea tovarăşilor săi. Toţi îl admirau pe Dumnezeu, atât de prevăzător şi grijuliu, care făcuse luna pentru a da lumină oamenilor în timpul nopţii, şi stelele pentru ca întunericul să nu fie total. Atunci – întrebă Gabriel – pentru ce nu există în permanenţă lună, dacă a fost făcută ca să ne lumineze? ' Se lăsă o lungă tăcere. Cu toţii meditau la întrebarea lui Gabriel. Clopotarul, fiind mai intim cu învăţătorul, îndrăzni să-1 întrebe ceea ce cu toţii gândeau: Ce este omul? Ce există dincolo de acel albastru? Piaţa rămăsese pustie şi întunecată. Nu mai exista altă lumină decât strălucirea aştrilor risipiţi în spaţiu ca un praf de aur. Din imensa boaţa părea să descindă o linişte tainică, o maiestate copleşitoare, care pătrundea în sufletul acelor oameni simpli. Infinitul începea să-i îmbete cu măreţia lui uluitoare. Voi – spuse Gabriel – sunteţi orbi în faţa acestei imensităţi. Nu o puteţi înţelege. V-au predicat o origina a lumii meschină şi rudimentară, cea pe care şi-au închipuit-o câţiva evrei ignoranţi într-un colţ din Asia, şi care, trecută într-o carte, a fost acceptată până în zilele noastre. Acest Dumnezeu, care ne seamănă la chip şi pasiuni, este un meşteşugar uriaş care munceşte şase zile şi creează tot ce este existent. In prima zi dă la iveală lumina, şi în a patra soarele şi stelele. De unde venea, aşadar, lumina dacă încă nu crease soarele? Oare există deosebire între una şi alta? Pare de necrezut că s-au putut accepta asemenea absurdităţi timp de secole. Ascultătorii dădeau din cap în semn de aprobare, Absurdul li se părea evident, ca întotdeauna când vorbea Gabriel. Dacă vreţi să înţelegeţi universul – continuă Luna – trebuie să vă debarasaţi de conceptul omenesc al Gabriel reaminti viteza sunetului şi a luminii. Iuţeala lor era neînsemnată comparată cu distanţele imensităţii. Soarele cel mai apropiat de noi se află atât de departe încât pentru a ajunge un sunet de la noi la el este nevoie de trei milioane de ani. Aceluiaşi sunet pentru a ajunge la Steaua Polară i-ar trebui patru sute de mii de secole. Şi biata fiinţă umană nu ştiu dacă va putea călători vreodată cu viteza sunetului! Sorii aceştia aleargă la fel ca al nostru spre necunoscut, cu iuţeli vertiginoase, însă sunt atât de departe, încât trebuie să treacă trei şi patru mii de ani până ce omenirea să poată constata că s-au deplasat în spaţiu pe o distanţă nu mai mare decât mărimea unei unghii. Dimensiunile infinitului te zăpăcesc. Soarele este o băşică de gaz incandescent, Pământul o imperceptibilă moleculă de nisip. Raza luminoasă a stelei Polare are nevoie de jumătate de secol pentru a ajunge la noi. S-ar putea ca ea să fi dispărut acum patruzeci şi nouă de ani şi, cu toate acestea, o vedem încă în spaţiu. Şi steaua aceasta este una din cele mai apropiate de noi. Şi toate aceste nenumărate lumi se nasc, se transformă şi mor, la fel ca fiinţele. În spaţiu nu există odihnă la fel ca pe Pământ. Unele stele se sting, altele lucesc slab, altele strălucesc pline de explozia de viaţă a tinereţii. Planetele moarte se dizolvă prin incendierea propriilor materii pentru a forma lumi noi. Este o înnoire fără oprire, pe perioade de milioane de secole care pentru existenţa lor reprezintă doar echivalentul a câteva zeci de ani pentru existenţa noastră. Şi dincolo de aceste distanţe incalculabile, spaţiul, spaţiul infinit cu noi vâltori de lumi fără limită şi nici oprelişti. Gabriel vorbea în mijlocul unei tăceri solemne. Ascultătorii închideau ochii, ca şi cum atâta grandoare îi năucise, şi ar fi simţit ameţeala marilor înălţimi. Urmăreau cu gândul vorbele Iui Gabriel. Puterea lor redusă de înţelegere dorea un sfârşit acestui infinit; în simplitatea lor, îşi închipuiau că în spatele distanţelor incalculabile exista o boltă de materie solidă, de milioane de leghe grosime. Această operă fantastică trebuia să aibă un capăt. Ce există în spatele ei? Dar bariera creată de imaginaţie se prăbuşea imediat, şi din nou ei zburau prin spaţiul infinit, mereu printre alte lumi noi. Gabriel vorbea despre ele şi despre viaţa lor cu absolută siguranţă Analiza spectrală arăta în aştri aceeaşi compoziţie ca a Pământului. Dacă în atomul nostru se ivise viaţa, în mod obligatoriu aceasta exista şi în celelalte corpuri cereşti, cu toate că în forme diferite. In unele planete ea s-o fi stins, în altele se afla în perioada de naştere, însă cu siguranţă că în acele milioane de lumi a existat sau există viaţă. Religiile, dorind să explice originea lumii, pălesc şi se umilesc în faţa imensităţii. Sunt la fel ca turnul catedralei care acoperă cu volumul său o mare parte a cerului, ascunzând milioane şi milioane de lumi. Şi totuşi el este insignifiant, comparat cu imensitatea pe care o ascunde, Aşa sunt religiile. Dau impresia de măreţie, deoarece sunt foarte aproape de om, ascunzându-i imensitatea. Când acesta priveşte pe deasupra lor, cuprinzând cu privirea infinitul, îşi râde de aroganţa lor. Atunci – întrebă cu timiditate vechiul suflător, arătând catedrala – ce semnificaţie are tot ce ne învaţă acolo în biserică? Niciuna – răspunse Gabriel. Şi ce suntem noi oamenii? spuse îngrijitorul de câini. Nimic. Şi conducătorii, legile şi obiceiurile societăţii întrebă clopotarul. ' Nimic, nimic. Sagrario îşi fixă privirea asupra unchiului ei, cu ochu măriţi de contemplarea profundă a cerului. Şi Dumnezeu? întrebă cu glas plăcut. Unde se află Dumnezeu? Gabriel se ridică în picioare. Silueta sa, sprijinită de balustrada galeriei, se contura neagră şi puternică peste spaţiul înstelat. Dumnezeu suntem noi şi tot ce ne înconjoară, viaţa, cu uimitoarele ei transformări, mereu murind în aparenţă şi reînnoindu-se la infinit, este această imensitate care ne sperie cu măreţia ei şi nu încape în gândirea noastră, materia care trăieşte însufleţită de forţa care rezidă în ea, într-o unitate absolută, fără divorţ, şi nici dualisme Omul este Dumnezeu, lumea este de asemenea Dumnezeu Tăcu o clipă, pentru a adăuga cu energie: — Însă dacă mă întrebaţi de persoana lui Dumnezeu, acel demiurg asemănător omului, inventat de religii, cel care construieşte lumea din nimic, îndreaptă acţiunile noastre, păzeşte sufletele clasificându-le după meritele lor şi-şi împuterniceşte fiii să coboare pe acest pământ pe care să-1 izbăvească, atunci căutaţi-1 în această imensitate, şi vedeţi dacă îl găsiţi şi unde se ascunde. Când l-au inventat pe Dumnezeu, Pământul exista de milioane de ani. În dimineaţa sărbătorii Joia-Verde, prima persoană pe care Gabriel o văzu ieşind din galerie fu don Antolin, care îşi verifica bonierele, şi le aranja pe marginea do piatră a balustradei. Astăzi e o zi mare, spuse Luna dorind să-1 măgulească pe vergea de argint. Vă pregătiţi pentru încasări serioase, vor veni mulţi străini. Don Antolin îl privi fix pe Gabriel, ca şi cum se îndoia de sinceritatea lui. Insă se convinse că nu-şi bătea joc, şi răspunse cu oarecare satisfacţie: Sărbătoarea trebuie pregătită cu grijă. Sunt destui de mulţi cei care vor să vadă tezaurele noastre. Vai, fiule! Avem nevoie de aşa ceva. Tu, care te bucuri de nenorocirea noastră, poţi fi satisfăcut de situaţie. Trăim într-o groaznică strâmtorare. Sărbătoarea Joii-Verzi valorează puţin astăzi, comparată, cu cea din alte timpuri, şi totuşi câte economii nu trebuiesc făcute pentru ca epitropia să poată plăti cele câteva parale cât costă acest eveniment extraordinar! Don Antolin, prixindu-1 fix pe Luna, rămase tăcut o bucată de timp, ca şi cum i-ar fi trecut prin cap o ide> deosebită. La început încreţi fruntea, ca şi cum ar fi respins-o, însă, încetul cu încetul, obrazul său se lumină cu un zâmbet maliţios. Apropo, Gabriel – spuse cu un accent mieros caro avea ceva agresiv. Îmi amintesc că, cu ocazia monumentului din săptămâna Mare, mi-ai vorbit că ai vrea să câştigi câţiva bani pentru a-1 ajuta pe fratele tău! Astăzi ţi s-a ivit o ocazie; va fi ceva neînsemnat, însă totuşi ceva. Vrei să faci parte din cei care poartă pe umeri carul sacramentului? Gabriel i-ar fi răspuns cu mândrie răutăciosului preot, îi ghicea intenţia acestuia de a-1 supăra. Însă imediat i se năzări ideea de a-1 umili pe vergea de argint primind propunerea lui. Dorise să-1 surprindă tocmai consimţind la năstruşnica lui idee. În afară de aceasta se gândise ca sacrificiul ar fi demn de generozitatea pe care fratele său o manifestase faţă de el. Neputându-1 ajuta cu bani, îşi arăta dorinţa de a munci. Scrupulele dictate de amorul propriu se risipiră în faţa speranţei de a putea contribui la nevoile casei cu câteva pesete. Tu cu siguranţă că nu vei fi de acord, continuă să spună sacerdotul, cu un accent zeflemitor. Eşti prea important, şi demnitatea ta va suferi plimbându-1 pe domnul pe străzile din Toledo! Află dumneata că te înşeli! Sunt de acord, sigur că sunt de acord; însă munca este prea grea pentru unom bolnav. Asta să fie toată piedica, spuse hotărât don Antolin. Vor fi cel puţin zece oameni, şi ei sunt cu adevărat voinici. Tu vei completa acest număr. Te voi recomanda eu ca să te aibă în vedere. Atunci încheiem afacerea, don Antolin. Poţi conta pe mine. Eu sunt gata să-mi câştig existenţa ori de câte ori mi se prezintă ocazia. Şi sfârşi prin a-i mărturisi dorinţa de a mai ieşi din catedrală, de a parcurge străzile din Toledo, fără a fi băgat în seamă, deoarece nu mai văzuse oraşul din clipa în care se închisese în catedrală. În afară de aceasta, vanitatea sa era puternic satisfăcută de gândul că tocmai el, cu convingerile sale antireligioase, avea să plimbe în faţa mulţumii credincioase pe dumnezeul catolicismului. Spectacolul îl făcu să zâmbească. Era aproape un simbol. Cu siguranţă că don Antolin se bucura şi el, văzând un mic triumf al religiei, atunci când îi obliga pe duşmanii ei să-i poarte însemnele pe umeri. Gabriel însă privea lucrurile în cu totul alt mod: lângă carul euharistie va reprezenta îndoiala şi negarea ascunse în interiorul unui cult strălucitor prin pompa ei exterioară, însă golit de esenţă şi de idealuri. Ne-am înţeles, don Antolin. Într-o clipă voi coborî în catedrală. S-au despărţit. Şi Gabriel, după ce îşi bău liniştit laptele pe care i- 1 servise nepoata sa, coborî în catedrală, fără a spune ceva familiei despre corvoada pe care avea de gând s-o împlinească. Ii era teamă de protestul fratelui său. În galeria de jos se întâlni din nou cu vergea de argint. Stătea de vorbă cu grădinăreasa, arătându-i scandalizat un snop de spice legat cu o panglică roşie. Il luase din cristelniţa cu apă sfinţită de lângă poarta bucuriei. In fiecare an, găsea aceeaşi ofrandă în acelaşi loc. Un necunoscut oferea bisericii primul spic de grâu al anului. — Trebuie să fie un nebun, spunea preotul. La ce foloseşte gestul acesta? Ce semnificaţie are? Cel puţin dacă ar fi fost o căruţă plină de snopi, ca în timpurile bune. Şi în timp ce azvârlea cu dispreţ mănunchiul de spice într-un răzor al grădinei, Gabriel se gândea cu admiraţie la forţa atavică care făcea să reînvie în plin templu catolic ofranda păgână, prinos oferit divinităţii din primele roade ale pământului fecundat de acest anotimp al verii. Corul încetase şi începu liturghia chiar în clipa când Gabriel intră în catedrală. Oamenii de rând ce se aflau la uşa sacristiei comentau evenimentul de seamă al sărbătorii. Eminenţa Sa nu coborâse în cor şi nici nu va asista la procesiune. Se spunea că este bolnav; însă cei ai casei zâmbeau amintind că în după-amiaza anterioară făcuse o plimbare până la schitul Maicii Domnului din La Vega. De fapt el nu dorea să dea ochi cu corul de canonici. Era încă supărat pe ei, şi îşi arăta în felul acesta dispreţul. Gabriel parcurse naosul. Numărul credincioşilor era mai mare decât în alte zile; dar chiar şi aşa catedrala părea pustie. În transept, între cor şi altarul mare, vedeau îngenuncheate mai multe călugăriţe, având în grija lor câteva grupuri de fetiţe îmbrăcate în negru, cu funde roşii sau albastre, după colegiul din care făceau parte. Câţiva militari de la academie, graşi şi cheli, ascultau liturghia în picioare, sprijinindu-şi chipiul pe pieptul tunicii. În această asistenţă răsfirată, absorbită de muzică, ieşeau în evidenţă domnişoarele de la Colegiul fecioarelor nobile, unele foarte tinere, copile, altele de-acum dezvoltate bine. Toate erau îmbrăcate în rochii de mătase neagră, mantilă de dantelă, montată peste pieptene, şi arătoase buchete de trandafiri, ca nişte aristocrate dar cu graţii de mahala, scăpate dintr-un tablou de Goya. Gabriel îl văzu pe nepotul său Ţică, îmbrăcat îrrtr-o sutană lungă, stacojie, ca un nobil florentin, şi lovea cu vergeaua pe lespezi pentru a speria câinii. Stătea de vorbă cu un grup de păstori de la munte: bărbaţi negricioşi, îmbrăcaţi cu scurte cenuşii, opinci şi jambiere; femei cu basmale roşii, fuste slinoase şi cârpite care treceau din generaţie în generaţie. Coborâseră din munţi pentru a vedea sărbătoarea la Toledo, şi umblau prin naosele catedralei cu uimirea în ochi, speriaţi de proprii lor paşi, tremurând de fiecare dată când gemea orga, ca şi cum s-ar fi temut că vor fi goniţi din acel palat magic asemănător celor din poveşti. Femeile arătau cu degetul ferestrele mari şi colorate, imensele rozete de pe frontispicii, războinicii auriţi de pe ceasul de la poarta darurilor, ţevile orgii, şi rămâneau neclintite, cu gura căscată, într-o contemplare stupidă. Îngrijitorul de câini. În odăjdiile sale roşii, li se părea un principe şi, tulburate de respect, nu reuşeau să-i priceapă cuvintele. Atunci când Ţică ameninţă cu bastonul pe un dulău care se lipea de picioarele stăpânilor săi, oamenii aceia simpli se hotărâră să iasă din biserică decât să-şi abandoneze credinciosul lor tovarăş de viaţă. Gabriel privi prin grilajul corului. Rândurile de scaune înalte şi cele joase erau ocupate. Era o zi de mare sărbătoare, şi nu numai canonicii şi clerul beneficiar îşi ocupase locurile rezervate, ci şi sacerdoţii de la capela regilor, şi beneficiarii de la capela mozarabă, cele două mici biserici ce duceau o viaţă aparte, într-o tradiţională autonomie, în cadrul catedralei din Toledo. Luna îl văzu în mijlocul corului pe prietenul său dirijorul de capelă, cu stihar plisat, agitând o mică baghetă în jurul lui erau grupaţi vreo duzină de muzicanţi şi Cântăreţi, al căror cântec era acoperit de fiecare dată când, de sus, orga îi acompania. Sacerdotul dirija cu un gest de resemnare, în timp ce muzica se pierdea, slabă şi întristată, în pustietatea giganticelor naose. În altarul mare, se afla faimosul vas de împărtăşanie executat de către Villalpando, reprezentând o biserică gotică, sculptată cu măiestrie şi de o execuţie atât de delicată şi aeriană, încât la cea mai mică mişcare se clătina, legănându-şi cupolele ca nişte mănunchiuri de spice, iar lumina luminărilor îi împrumuta luciri aurii. În catedrală continuau să sosească invitaţii la procesiune: domni din oraş, îmbrăcaţi în haine negre, profesori de la academia militară în haine de gală, cu toate decoraţiile, ofiţeri ai gărzii civile, în uniforma cai> reamintea pe cea a soldaţilor de început de secol. Prin naose înaintau, cu paşi uşori aproape legănându-se, copiii îmbrăcaţi în îngeri, nişte îngeri î la Pompadour, cu veston de brocart, pantofi cu toc roşu, jabou cu dantelă de mătase, aripioare prinse de omoplaţi şi o mitră din pene peste perunca albă. Biserica primată scotea pentru această sărbătoare îmbrăcămintea tradiţională. Uniformele de gală ale slujitorilor bisericii erau în totalitatea lor din secolul al XVIlI-lea, ultima epocă a prosperităţii sale. Cei doi care trebuiau să conducă acel car aveau peruci pudrate, pantaloni şi veston negru, la fel ca şi abaţii ultimului secol; paracliserii se împodobeau cu gulere plisate, scrobite şi peruci; brocartul şi catifeaua îi acopereau pe toţi oamenii din claverii, care de abia aveau ce să mănânce. Până şi ministranţii purtau tunici ţesute cu fir de aur. Altarul mare era împodobit cu draperii asemănătoare faimoaselor postavuri ale regilor catolici, cu embleme şi scuturi, toate dăruite catedralei de Cisneros. Episcopul subaltern citea liturghia şi atât el cât şi diaconii ajutători transpirau sub casulele şi mantiile tradiţionale, cu brodeii în relief, care-i striveau ca nişte armuri antice. Catedrala se zguduia din temelii odată cu apropierea procesiunii. Uşile sacristiei se deschideau şi se închideau cu zgomot; lumea forfotea ocupată. In viaţa liniştită şi monotonă a catedralei, evenimentul anual al unei procesiuni, ce avea să parcurgă mai multe străzi ale oraşului, producea revoluţii şi îngrijorare de parcă era vorba de o expediţie aventuroasă pe meleaguri îndepărtate. Odată terminată liturghia, orga începu să ofteze în; itmul unui marş dezordonat şi zgomotos, asemănător unui dans sălbatic, timp în care procesiunea începea să se organizeze. În afara catedralei băteau clopotele. Fanfara academiei militare încetase de a mai cânta un pasodoble chiar în poarta principală, apoi se auziră ordinele ofiţerilor şi zgomotul uniform şi specific al paturilor de puşcă lovite de caldarâm atunci când compania de cădeţi rămase nemişcată, în poziţie de drepţi. Don Antolin, cu marea lui vergea de argint şi în odăjdii de brocart alb, se agita dintr-un loc într-altul, aranjând pe angajaţii bisericii. Gabriel îl văzu apropimdu-se transpirat şi congestionat. Ia-ţi locul. A sosit momentul. Şi îl duse la altarul mare, alături de vasul de împărtăşanie. Gabriel împreună cu încă alţi opt oameni s-au vârât înăuntrul carului, ridicând una din laturile acoperite cu postav. Trebuiau să meargă aplecaţi. Misiunea lor era să împingă acest impresionant car ce luneca pe nişte roţi ascunse. Afară, cei doi oficianţi cu perucă albă şi haină neagră, erau însărcinaţi cu oiştea ghidând carul simbolic prin străzile întortocheate. Gabriel fusese pus la mijloc de către tovarăşii săi. El avea rolul de a-i anunţa când trebuiau să se oprească şi când să înceapă marşul. Vasul de împărtăşanie, monumental, era montat peste o platformă dar rămânea o deschizătură de o palmă, pe unde Gabriel putea privi, transmiţând indicaţiile cârmaciului din faţă. Atenţie! Porniţi! – spuse Gabriel, supunându-se unui semnal din afară. Şi carul sfânt începu să se mişte încetişor pe planul înclinat din lemn ce acoperea treptele altarului mare. La trecerea prin grilaj au trebuit să se oprească. Lumea îngenunchia, iar don Antolin şi vergelele de lemn deschideau drum, permiţându-le să înainteze canonicilor, în largile lor odăjdii roşii, episcopului ajutător, cu mitră aurită, precum şi demnitarilor cu mitre albe din pânză de in, lipsite de orice ornament. Cu toţii îngenunchiară în faţa vasului de împărtăşanie, orga amuţi şi, întovărăşiţi de răguşeala unui trombon, intonară un psalm. Tămâia se înălţa în norişori albaştri în jurul vasului de împărtăşanie, voalând strălucirea aurului. Când psalmul încetă, orga începu din nOu să geamă şi carul se puse iar în mişcare. Se cutremura în întregul său, de la bază şi până la vârf, făcând să sune cu glas de argint clopoţeii atârnaţi de ornamentele gotice. Gabriel mergea ţinându-se cu mâinile de o grindă a carului, cu privirea fixă la cârmaci, simţind în spate efortul celor care împingeau această maşinărie asemănătoare carelor idolilor păgâni. La Ieşirea din catedrală prin poarta principală – singura care se afla la acelaşi nivel cu strada – Gabriel putu cuprinde cu privirea întreaga procesiune. Vedea călăreţii gărzii civile deschizând şirul de oameni, pe muzicanţii oraşului, îmbrăcaţi în roşu, şi crucile parohiilor grupate fără nici o ordine în jurul crucii catedralei ridicată pe un soclu, acoperit cu figuri brodate; apoi toată partea carosabilă a străzii, flancată de două rânduri de clerici şi militari cu luminări, diaconii cu cădelniţe, asistaţi de copii îmbrăcaţi în îngeri, cu un aer afectat, care purtau vasele cu tămâie, şi canonicii cu odăjdiile lor istorice de mare valoare. În spatele monumentalului car, se grupau autorităţile, iar batalionul cadeţilor închidea procesiunea mergând cu puşca pe umăr, cu capetele tunse descoperite, legănându-se în cadenţa marşului. Gabriel inspira cu deosebită plăcere aerul străzii. El, care văzuse cele mai mari capitale ale Europei, admira acum, după timpul îndelungat petrecut între zidurile catedralei, străzile acestui oraş vechi. I se păreau foarte populate, şi simţea acea ameţeală pe care marile aglomerări moderne le produc celor obişnuiţi cu o viaţă retrasă. Pe balcoane se vedeau atârnate covare vechi şi şaluri de Manila; străzile erau pavoazate, iar pavajul acoperit cu un strat de nisip, pentru ca alunecarea carului peste pietrele ascuţite ale pavajului să se facă lin. Pe străzile în pantă, vasul de împărtăşanie înainta cu greutate. Oamenii ascunşi sub car transpirau gifâind. Gabriel tuşea, îl durea spatele din cauză că se afla închis în temniţa aceea mişcătoare, iar maiestatea marşului era tulburată de glasul de comandă al canonicului epitrop, care, cu odăjdii roşii şi o vergea în mână, dirija procesiunea, dojenind de multe ori, din cauza mişcărilor dezordonate, pe cârmaci şi pe cei care împingeau carul. Lăsând la o parte aceste suferinţe, Gabriel era satisfăcut de extraordinara lui evadare pe străzile oraşului. Râdea gândindu-se la ce ar fi zis mulţimea, îngenuncheată cu veneraţie, dacă ar fi ştiut cine este acela care îşi arăta ochii pe sub vasul de împărtăşanie. Acei ofiţeri în pantaloni albi şi cu plastron roşu, care, cu sabia într-o parte şi bicornul pe coapsă, escortau pe Dumnezeu, aveau fără îndoială cunoştinţă de existenţa lui; vreunul o fi auzit vorbindu-se de el, şi poate îi păstra numele în memorie ca pe al unui duşman al societăţii. Şi acest ticălos, alungat de toţi, refugiat acum într-o scorbură a catedralei, la fel ca păsările călătoare care se adăpostesc sub bolţile sale, era cel care ghida trecerea lui Dumnezeu pe străzile religiosului oraş! Trecuse de amiază când vasul de împărtăşanie reveni îrt primată. Gabriel, trecând pe lângă poarta franzelei, văzu zidurile exterioare împodobite cu faimoasele covoare. Odată terminate cântecele finale, sacerdoţii se dezbrăcăm în mare grabă de odăjdiile lor, căutând uşa în mare dezordine, nesalutându-se. Se duceau să ia masa mai târziu decât de obicei; ziua aceea extraordinară le tulburase existenta. Biserica, atât de zgomotoasă şi iluminată în tot cursul dimineţii, se depopula cu repeziciune, căzând din nou în linişte şi în semiobscuritate. Esteban se indignă văzându-1 pe Gabriel ieşind de sub carul alegoric. _ Te omori. Munca asta nu este pentru tine. Ce capriciu te-a îndemnai să comiţi o asemenea nesăbuinţă? Gabriel râdea. Da, era o nesăbuinţă, însă nu-i părea rău de acest gest. Făcuse o plimbare prin oraş fără a fi văzut, şi totodată îl va putea scuti pe fratele său de cheltuielile de întreţinere pe două zile. El dorea să muncească, nu să-i fie o povară. Esteban se înduioşă. Sărmane om, oare îţi pretind ceva? Oare am eu altă dorinţă decât să te văd liniştit şi să-ţi ameliorezi sănătatea? Şi ca şi cum ar fi dorit ca la acest sacrificiu să-i răspundă şi el cu un altul care să-i facă plăcere fratelui său, urcând în claverii nu mai apăru cu figura încruntată ca de obicei şi îi vorbi fiicei sale în timpul mesei. Spre seară, galeria superioară rămase aproape pustie Don Antolin coborî îndată cu chitanţierul, bucurându-se „la gândul că erau mulţi străini care îl aşteptau. Ţică şi clopotarul s-au strecurat hoţeşte pe scara turnului îmbrăcaţi cu cele mai bune haine ale lor. Se duceau la luptele cu tauri. Sagrario, obligată să se odihnească pentru a sfinţi sărbătoarea, se strecură în locuinţa pantofarului. In timp ce acesta arăta giganţii servitoarelor, soldaţilor academiei militare şi neciopliţilor de la sate, nepoata lui Luna o ajuta pe acea biată femeie copleşită de mizerie şi de numărul mare de copii, la cârpitul veşmintelor. Când dirijorul de capelă şi Esteban au coborât în cor, Gabriel ieşi în galerie. Aici văzu pe un cadet care îşi. Plimba mina pe minerul săbiei, ţinând-o aproape orizontal, îa fel ca celebra sabie a lui Cid Compeador. Luna îf recunoscu după pantalonii largi şi talia de viespe, care îi făcea pe Ţică să afirme că acest cadet se folosea de corset Era Juanito, nepotul cardinalului. Acesta se plimba destul de frecvent prin galerie, sperând să aibă ocazia să stea de vorbă cu Leocadia, frumoasa fată a paracliserului. De părinţi nu avea de ce să-i fie teamă, însă viitorul războinic nutrea un oarecare respect faţă de bunica Ţomasa, care vedea cu ochi răi aceste legături şi ameninţa că va aduce chestia la cunoştinţa unchiului său cardinalul. Gabriel stătuse de mai multe ori de vorbă cu cadetul. Când tânărul îl întâlnea în galerie, se apropia de el căutând să lege o discuţie, pentru a justifica prin aceste convorbiri prezenţa sa în claverii. Luna rămase uimit văzându-1 acolo în această după-amiază de sărbătoare. Dumneata nu mergi la luptele cu tauri? îl întrebă. Toţi de la Academie cu siguranţă că se află la arenă. Juanito zâmbea, mângâindu-şi mustaţa. Era gestul său preferat, şi ridică satisfăcut braţul a cărei mânecă era împodobită cu galoane de sergent. Nu era un cadet oarecare: era un elev fruntaş, şi cu toate că nu înseamnă mare lucru pentru cel care visează la un grad de general, ăsta întotdeauna se dovedise a fi un pas însemnat. Nu, nu se va duce la luptele cu tauri; era amator, însă se sacrifica pentru a pute'a sta de vorbă o după-amiază cu tubita la poarta casei ei, în liniştea claveriilor. Bunica coborâse în grădină, şi tatăl fetei nu va mtârzia să iasă, lăsându-i câmp liber, ca şi cum nu ar fi ştiut de nimic. Era o după- amiază însemnată, avea preocupări mai serioase şi importante decât cele ale novicilor de la academie, care îşi petreceau duminicile prin cafenele sau se plimbau ca nişte nerozi. Pentru iubita lui era invidiat de toţi de la Alcazar, chiar şi de profesori. Şi pe când căsătoria? spuse voios Gabriel. Elevul fruntaş răspunse, cu o expresie de bărbaţi serios. Mai întâi avea multe lucruri de rezolvat: să-i convingă pe unchiul său, ceea ce nu era lucru uşor, şi să se afirme în cariera aleasă, căci se născuse sub o zodie norocoasă, până ce va ajunge la un punct pe care îl va considera convenabil. El sorocit unor fapte mari. O problemă doar de câţiva ani. Eu, prietene Luna, sunt din stofa marilor generali t ineri. Este oeva caracteristic familiei. Unchiul meu povesteşte că, fiind ministrant, avea certitudinea că va ajunge cardinal; şi chiar a ajuns. Eu voi urca treptele foarte repede. Afară de aceasta, doar ştii dumneata că un arhiepiscop de Toledo nu este un om de neluat în seamă, şi, în plus, unchiul are legături la palat şi dă dispoziţii la Ministerul de război de parcă ar fi un general. Întrucât el este mai mult militar decât preot! Şi drept dovadă, acolo există afişată singura lucrare pe care a scris-o: o rugăciune adresată Maicii domnului, pentru ca soldaţii s-o recite înainte de a intra în bătălie. Şi dumneata, Juanito, simţi într-adevăr vocaţia militară? Mult. Din clipa în care am ştiut să citesc şi am răsfoit cărţi, am vrut să fiu egal acelor mari căpitani pe care îi vedeam în gravuri, mândri pe cal, cu sabia în mână, dispreţuitori şi frumoşi. Te rog să crezi că în această carieră nu intră nimeni neavând vocaţie. În seminare se află mulţi tineri închişi împotriva voinţei lor, însă militar nu poatefi făcut nimeni prin forţă: cel care vine la academie face acest pas pentru că este pornit din lăuntrul lui. Şi toţi sunt atât de siguri de succes ca dumneata? O, toţi! spuse zâmbind nepotul cardinalului. Numai că imensa majoritate nu are aceleaşi posibilităţi de a face carieră. Însă deşi suntem atât de mulţi nu există măcar unul care să se gândească că ar fi posibil să atingă doar gradul de căpitan şi să nimerească într-un regiment de rezervă, şi să moară de bătrâneţe, ajungând cel mult comandant. In primul rând ne dăm cu toţii seama că tinereţea se bucură de strălucirea uniformei, este atrasă de mirajul aventurilor (doar ştii şi dumneata că femeile ne doresc cu înfocare), şi pentru bucuria de a trăi iubit şi respectat în toate ocaziile, ceva mai mult decât civilii. Apoi, când se apropie bătrâneţea şi începi să te îngraşi şi rămâi chel, urmează eşarfa de general, politica, şi, cine ştie, poate şi portofoliul războiului! Acesta este gândul tuturor! Nu există unul piintre noi care să nu creadă că în viitor îl aşteaptă o eşarfă, şi nu va avea altceva de făcut decât s-o ia din cui şi să şi-o pună pe umăr. Eu sunt absolut sigur că asta mă aşteaptă. Ceilalţi doar speră şi în felul acesta continuăm să trăim. Gabriel zâmbi auzindu-1 pe cadet. Voi, cu toţii, sunteţi nişte copii înşelaţi, la fel ca aceşti bdeţi tineri care intră la seminar crezând că-i aşteaptă mitra sau o mare sinecură deîndată oe ies pe uşa şcolii. Marile fapte de demult încă vă mai ademenesc. Vom vedea. In afară de atracţia părţii materiale a carierei, pentru ce vă faceţi voi militari? Pentru glorie! răspunse retoric cadetul, amintind discursurile colonelul ui-director al Academiei militare. Pentru patrie, a cărei apărare ne este încredinţată! Pentru onoarea drapelului nostru! Gloria! spuse ironic Gabriel Cunosc asta De multe ori, văzându-vă pe voi atât de tineri, atât de lipsiţi de experienţă, atât de plini de speranţe deşarte, mi-am format o idee asupra a ceea ce se poate numi psihologia cadetului. Ghicesc ce anume aţi gândit voi înainte de a intra la academie, şi prevăd amara şi apăsătoarea deziluzie care vă aşteaptă la absolvire. Povestirile despre războaie, aerul atrăgător şi marţial al uniformei v-au sedus copilăria. Apoi lecturile războinice pline de o poezie irezistibilă: Bonaparte trecând, ca un zeu, podul de la Arcole printr-o vijelie de mitralieră; apoi, generalii noştri luptând pentru neam; Espatero pe podul Luchana de lângă Bilbao, O'Donnell, în Africa, şi, deasupra tuturor, eroul legendar, conducând cu sabia batalioanele la Castillejos. „Eu vreau să fiu la fel – spun tinerii. Acolo unde reuşeşte un om, poate foarte bine să reuşească şi altul.” Entuziasmul este luat drept predestinare, şi fiecare se crede creat de Dumnezeu pentru a fi un conducător faimos. În timp ce trăiţi aici, la Toledo, toţi visează glorie, fapte eroice, la bătălii grandioase, şi triumfuri entuziaste. Insă când tânărul se vede cu cele două stele pe mânecă şi se f irezintă la un regiment, primul lucru ce îl înlâmpină a poarta garnizoanei, chiar înainte de salutul santinelei, este realitatea urâtă şi respingătoare. Cel care visa să se acopere de glorie, să ajungă conducător faimos înainte de treizeci do ani, şi nu se gândea decât la combinaţii strategice şi fortificaţii originale, trebuie să se ocupe acum de spălatul şi îmbrăcatul decent al câtorva băieţi neciopliţi care sosesc de la ţară mirosind a sănătate excesivă, să guste mâncarea trupei, să vorbească despre chiloţi şi cămăşi şi să socotească durata bocancilor şi a espadrilelor. Cel care nici nasul nu şi 1-a băgat vreodată în bucătărie acasă la el şi a fost cocoloşit cu mare grijă de maică-sa, dispreţuind, ca pe nişte preocupări femeieşti, tot ce nu era ordin şi mişcări de trupe, acum primul lucru de care se izbeşte în armată este obligaţia de a cunoaşte ce trebuie să facă un bucătar, croitor, cizmar etc., răbdând de multe ori observaţiile superiorilor săi pentru că nu arată destulă pricepere în aceste treburi. Este adevărat, spuse râzând Juanito. Însă fără aceste lucruri nu poate exista armată, şi armata este necesară. Nu discutăm dacă este necesară sau nu. Eu vreau să zic doar că voi (şi dacă dumneata nu, deoarece intri cu dreptul, tovarăşii tăi) sunteţi nişte oameni amăgiţi, care îşi pregătesc, fără să-şi dea seama, completa ratare în viaţă, la fel ca ceilalţi tineri care, mai săraci şi mai puţin energici, aleargă să pătrundă în rândurile bisericii. Cu biserica s-a terminat pentru că nu mai există credinţă: gloria militară a luat sfâr. Sit pentru totdeauna în Spania, pentru că nu mai există războaie de cucerire, şi caracterul nostru de putere combatantă s-a pierdut, din fericire, de mai multe secole. Dacă avem vreun război, el este civil sau colonial; războaie pe care le-am putea denumi schiloade, fără strălucire şi fără folos, în care se moare tot atât de bine ca la bătăliile de la Termopile sau de la Austerlitz, căci o singură dată îşi pierde omul viaţa, însă fără mângâierea faimei şi a admiraţiei publice, fără aureola pe care o denumim glorie. Voi v-aţi născut prea târziu. Strălucirea celorlalte secole vă atrage cu mirajul ei, însă ajungeţi cu întârziere la apel. Voi sunteţi războinicii unui popor care este nevoit să trăiască în pace, la fel cum seminarişti: sunt viitorii sacerdoţi ai unei ţări în care nu se mai fa (minuni, nici nu există credinţă, ci rutină şi lenevie d< gândire. Însă dacă nu mai avem de purtat războaie la oxtej rior, dacă au luat sfârşit cuceririle, servim, cel puţin pentru apărarea integrităţii solului spaniol, pentru a ne păstra casa. Dumneata oare. Crezi – adăugă supărat cadetul – că nu suntem în stare să murim pentru patrie? Nu mă îndoiesc, noi spaniolii suntem buni doar pentru un singur lucru – să murim foarte eroic. Istoria noastră de până acum vreo două secole nu conţine altceva decât morţi eroice: „Glorioasă prăbuşire în cutare loc”, „Dezastru eroic în altă parte”. Pe pământ şi pe mare am produs uimire în lume, azvârlindu-ne cu ochii închişi în pericol, oferindu-ne capul fără a fugi, cu stoicismul chinezului. Naţiunile însă nu sunt mari prin dispreţul lor faţă de moarte, ci prir^ abilitatea de a-şi păstra viaţa. Polonezii au constituit o teroare pentru turci şi au fost unii din cei mai buni soldaţi ai Europei, şi totuşi Polonia de multă vreme nu mai există. Dacă o mare putere europeană ar putea să ne invadeze (te rog notează că spun „ar putea”, căci în problemele acestea nu este acelaşi lucru a dori cu a putea), eu îţi pot spune de acum ce s-ar întâmpla. Spaniolii vor şti să moară, însă fii sigur că invadatorii nu ar avea nevoie mai mult de două bătălii în cimp deschis pentru a termina cu toate mijloacele noastre de război. Şi această înfrângere pentru care e nevoie doar de câteva zile, câte sacrificii poate costa ţara! Atunci – spuse ironic cadetul – ar trebui să suprimăm armata şi să lăsăm naţiunea fără apărare. Deocamdată nu ne putem aştepta sS se întâmple acest lucru. Atât timp cât Europa este înarmată şi cea mai mică naţiune are o armată, Spania va avea şi ea una Nu este ea cea care să dea un exemplu, şi nici acest exemplu nu ar servi la nimic. După o lungă tăcere, Gabriel vorbi cu blândeţe, având în vedere tonul ironic şi aproape agresiv al cadetului Pe dumneata te dor, fără îndoială, afirmaţiile mele Crede-mă că simt acest lucru, deoarece nu-mi place să rănesc credinţele nimănui, cu atât mai mult cu cât ele formează idealul vieţii noastre. Însă adevărul este adevăr. Pe dumneata, nu-i aşa, nu te interesează absolut deloc problema socială. Nici nu o cunoşti, nici nu te-a preocupat jnăcar o singură clipă. Acelaşi lucru se întâmplă, cu siguranţă, şi cu toţi tovarăşii dumitale de „profesiune, şi, cu toate acestea, prestigiul, dragostea voastră de patrie şi de drapelul ei vor avea mult de suferit şi cauza va fi inegalitatea socială care domneşte azi în lume. Bogăţia este rădăcina tuturor relelor; capitalul este stăpânul pământului. Ştiinţa conduce umanitatea, însă bogaţii au pus stăpânire pe descoperirile ei şi le monopolizează pentru a perpetua tirania. Lumea economică s-a făcut stăpână pe maşini şi pe celelalte roade ale progresului, întrebuinţându-le drept lanţuri pentru a-i transforma în sclavi pe muncitori, obligându-i la un exces de producţie, dar limitând salariul la strictul necesar. In viaţa naţiunilor se întâmplă acelaşi lucru. Astăzi războiul nu este decât o competiţie pe seama ştiinţei. Popoarele bogate au pus stăpânire pe cele mai înaintate cuceriri ale artei de a extermina; posedă turme de crucişătoare, mii de tunuri monstruoase, pot menţine milioane de oameni sub arme, cu toate perfecţionările la care acestea au ajuns, fără ca economia lor să se prăbuşească. Popoarelor sărace le rămâne doar posibilitatea de a tăcea, sau de a se indigna în mod inutil, aşa cum fac săracii în faţa deţinătorilor de proprietăţi. Poporul cel mai laş din lume, sau cel mai sedentar poate fi un războinic de neînvins, sau cuceritor glorios dacă are bani. Curajul cavaleresc a luat sfârşit odată cu inventarea prafului de puşcă, şi mândria naţională a murit pentru totdeauna o dată cu progresele industrializării. Dacă ar reînvia Cid, s-ar fi aflat în închisoare, ar fi devenit hoţ la drumul mare, neputându-se împăca acum cu inegalităţile şi injustiţia vieţii moderne. Dacă marele căpitan ar fi fost acum ministru de război, nu ştim cum ar fi putut reuşi, cu tot acest buget militar care istoveşte naţiunea, să pună regimentele sale de infanterie în situaţia de a putea susţine din nou o bătălie în Italia. Şi la mijloc e banul, blestematul de ban, care omoară partea cea mai frumoasă a soldatului, curajul personal, iniţiativa, originalitatea, aşa cum îl anulează şi pe muncitor, transformând existenţa acestuia într-un- infern. Cadetul îl asculta cu atenţie pe Gabriel, înţele'gând pentru prima oară că marile puteri stăpâneau ceva în plus, mai mult decât pasiunile războinice ale monarhului şi curajul armatelor. Vedea deodată b”găţia ca bază şi resort al tuturor proiectelor militare. — Atunci – spuse cu o expresie gânditoare – dacă străinii nu ne atacă, nu este din cauză că se tem de noi. Nu. Dacă ne permit să trăim liniştiţi, o fac pentru că aceste puteri omnipotente, cu ambiţiile şi geloziile lor, păstrează un anumit echilibru. Sunt la fel ca marii monopolişti care, ocupaţi cu mari proiecte de dezvoltare, lasă, din nepăsare şi dispreţ, să existe în jurul lor şi industrii modeste. Crezi dumneata că Elveţia şi Belgia şi alte ţări mici trăiesc liniştite, înfiptq între marile puteri, pentru că posedă o armată? Ele ar fi existat chiar dacă nu ar fi avut un singur soldat. Iar Spania, prin puterea ei militară, nu este altceva decât una din micile naţiuni din Europa. Sărăcia economică şi numărul redus al populaţiei ne obligă la umilinţă. Astăzi există două categorii de armate: cele organizate pentru cuceriri şi cele care servesc doar pentru păstrarea ordinei interne, care nu sunt altceva decât o jandarmerie în mare, cu lunuri şi generali. Cea a Spaniei, oricât de mult costă şi oricât ar fi mărită, nu iese din tiparul acestei ultime clasificări. Şi chiar dacă este numai atât – spuse cadetul – nu este totuşi ceva? Păstrăm ordinea internă, veghem la liniştea patriei. Fireşte, lucrul acesta se poate face cu mai puţini oameni şi cu bani mai puţini. Iar despre glorie? Voi, tinerii plini de iluzii, plini de combativitate şi de energie, vă resemnaţi cu această profesiune de supraveghetori şi păzitori ai unui popor? Viitorul vostru este tot atât d< monoton ca al unui cleric de catedrală. În fiecare zi acelaşi lucru: dresatul oamenilor ca să se mişte într-un fel sau într-altul, o partidă de domino sau biliard într-o cafenea, o plimbare de dragul uniformei sau un somn în fotoliul din camera drapelelor. Cele mai deosebite evenimente de care puteţi avea parte: o răzmeriţă împotriva impozitului asupra vreunui articol de consum, o grevă, închiderea unor prăvălii pentru că proprietarii lor au protestat împotriva impozitelor, şi eventual şansa de a face uz de arme contra unei mulţimi înarmate cu pietre şi bâte. Dacă vreodată în viaţă dumneata vei avea ocazia să comanzi să se tragă cu arma, fii sigur că va fi împotriva spaniolilor. Guvernele noastre nu doresc o armată; ele ştiu că ea este de prisos pentru apărarea naţiunii în afara graniţelor, căci bogăţia naţională nu permite întreţinerea ei, şi se mulţumesc doar cu o organizare embrionară, care trăieşte în plină dezordine, agitată de nesfârşite şi contradictorii reforme, şi copiază realizările străine la fel ca o fată săracă care imită eleganţa unei mari doamne. Te rog să crezi că nu este plăcut să trăieşti o existenţă lipsită de curaj şi în monotonie, fără altă glorie decât de a împuşca pe muncitorul care protestează sau poporul care se plânge. Şi cu libertatea, şi progresul politic? întrebă cadetul. L-am auzit pe un căpitan bătrân de la academie „ are afirma că, dacă în Spania există regimul liberal, asta se datoreşte doar armatei. Există mult adevăr aici, spuse Gabriel. Este neîndoios că a fost cel mai important serviciu pe care armata 1-a adus Spaniei. Fără ea cine ştie unde v-ar, fi dus războaiele civile, în această ţară atât de conservatoare şi de reticenţă în faţa reformelor! Repet: nu îmi este necunoscut acest serviciu, însă te rog să crezi că războaiele civile între libertate şi absolutism politic nu se vor mai repeta, aşa cum nu mai pot să se reediteze cu succes acţiunile trupelor de partizani ale independenţei. Mijloacele de comunicaţie şi progresele militare au omorât războiul dus în munţi. Puşca Mauser, care este arma zilei, trebuie să care după ea un parc bine aprovizionat, şi să aibă depozite de gloanţe în spate, şi tactica asta este incompatibilă cu războiul de partizani. Însă trebuie să recunoşti dumneata că suntem şi noi buni la ceva şi că oferim naţiunii un bun serviciu. Recunosc, în cadrul actualei stări de lucruri. Insă aş fi recunoscut şi mai mult dacă voi aţi fi fost în număr mai mic. Consumaţi cea mai mare parte a bugetului, şi cu toate acestea trăiţi într-o mizerie decentă şi disimulată, însă totuşi mizerie. Un locotenent câştigă maipuţin decât anumiţi muncitori, şi e dator să suporte cheltuieli cu uniforme arătoase, să umble curat, şi să frecventeze, când simte nevoia unei distracţii, aceleaşi locuri ca şi bogaţii. In faţa lui vede doar ani lungi de aşteptare şi de mizerie ascunsă, purtată cu demnitate, până ce o avansare poate să-i procure câţiva duros în plus pe lună. Voi suferiţi ducând această viaţă de proletari ai spadei, iar naţiunea productivă se plânge văzându-vă inactivi şi uită de alte cheltuieli nefolositoare ce se fac pentru a-şi îndrepta privirea numai asupra voastră, a militarilor. Te rog crede-mă: pentru o armată modernă, voi sunteţi foarte puţini şi rău organizaţi; iar pentru paza internă prisosesc mulţi şi ne costă prea scump. Nu este vina dumitale. Este a vocaţiei dumitale, care soseşte târziu, când Spania este moartă, din fericire, pentru spiritul marţial. Dacă ar reînvia, va trebui să urmeze o direcţie care nu va fi cu siguranţă cea a spadei. De aceea spun că tinerii care caută gloria acolo unde au crezut că o găsesc strămoşii lor greşesc. La apariţia lui don Antolin dialogul luă sfârşit. Acesta alerga, palid de emoţie, gâfâind, agitându-şi mănunchiul de chei. — Va sosi Eminenţa Sa, spuse grăbit. Se şi află în arc. Vrea să-şi petreacă după-amiaza în grădină. Este un capriciu! Se spune că astăzi este de nesuportat. Şi alergă să deschidă poarta craiului, care făcea legătura între claverii şi galeria inferioară. Cadetul se alarmă în faţa neaşteptatei apropieri a unchiului său. Nu dorea să-1. Întâlnească acolo; îi era teamă de caracterul cardinalului, şi fugi până la scara turnului. Se ducea la luptele de tauri, îşi sacrifica iubita pentru a nu se întâlni cu Don Esteban. Gabriel, rămânând singur în galerie, se propti de o mică coloană, păzind de la distanţă trecerea temutului prinţ al bisericii. Îl văzu ieşind prin uşa care duce la încăperea giganţilor. Era urmat de doi servitori. Luna putu pentru prima oară să-1 examineze bine. Era foarte înalt şi, în ciuda vârstei lui, se menţinea drept. Peste sutana neagră cu vipuşti roşii se odihnea crucea de aur. Se sprijinea pe cârjă cu o oarecare marţialitate, iar ciucurii de aur în formă de insignă a pălăriei sale cădeau peste ceafa unsuroasă, cu o piele trandafirie, şi acoperită de peri albi. Ochii săi mici şi pătrunzători priveau în toate părţile, în speranţa de a descoperi vreo neglijenţă, ceva care să contravină regulelor stabilite, şi în felul acesta să poată izbucni în ţipete şi ameninţări pentru a-şi descărca indispoziţia şi mânia ce îi încruntau sprâncenele. Cardinalul dispăru prin poarta craiului, precedat de don Antolin, care, după ce deschisese grilajul, se pusese la oi'dinele sale, tremurând de teamă. Liniştea şi singurătatea din claverii nu fuseseră tulburate. Dădea impresia că lumea rămânea ascunsă şi liniştită în case, ghicind pericolul ce trecea. — Gabriel Luna Gabriel, rezemat de balustradă, văzu cum prinţul bisericii ieşi din galeriile inferioare, parcurgând două dintre ele, pină ce ajunse la poarta grădinii. Fu îndeajuns un gest vag al prelatului, pentru ca servitorii să se oprească din ocupaţiile lor, iar el avansă singur pe aleea centrală, îndreptându-se spre chioşc, unde Tomasa dormita între pereţii de frunze, având în mână un ciorap la care tricota. Bătrâna se trezi la zgomotul de paşi. Văzându-1 pe prelat, scoase un ţipăt de surpriză: 4 – Don Sebastiân! Dumneavoastră aici! Am vrut să-ţi fac o vizită, spuse cardinalul cu un zâmbet binevoitor, aşezându-se pe un scaun. Întotdeauna tu ai fost aceea care m-ai căutat. Îţi sunt dator multe vizite, şi, iată-mă, sunt lângă tine. Şi introducând o mină în profunzimile sutanei, scoase de acolo o cutie de aur pentru ţigări de foi şi aprinse una. Îşi întinse picioarele cu satisfacţia aceluia care are o clipă de libertate, obişnuit tot timpul să domine şi să se impună numai cu o aruncătură de ochi mai severă. Dar nu aţi fost bolnav? întrebă grădinăreasa. Eu aveam de gând să trec azi după-amiază pe la palat pentru a întreba pe dona Visita de sănătatea dumneavoastră. Taci din gură. Niciodată nu m-am simţit mai bine ca în dimineaţa aceasta. Palma pe care am dat-o indivizilor de aici refuzând să fiu prezent la cor pentru a nu mă ruga împreună cu ei, mi-a produs o dispoziţie magnifică. Şi pentru ca să fie mai evidentă intenţia mea, am venit să te văd. Vreau ca ei să afle că mă simt bine, că chestia cu boala nu este adevărată. Să ştie întregul Toledo că arhiepiscopul nu vrea să-şi vadă canonicii, şi că o face din demnitate, nu din mândrie, căci în acelaşi timp coboară s-o vadă pe vechea sa prietenă, grădinăreasa. Şi temutul bărbat hohoti ca un copil, gândindu-se la necazul pe care vizita aceasta avea să-1 pricinuiască celor din corpul de canonici. R — Şi să nu crezi, Tomasa, continuă el, că am venit s te văd doar din politeţe. In după-amiaza aceasta mă cuprin-! şese tristeţea în palat, mă plictiseam. Visitacion este ocupată cu nişte prietene de ale ei de la Madrid, şi eu an simţit un fel de indispoziţie care, din când în când, m face să-mi reamintesc trecutul. Simţeam nevoia să t văd şi, pe deasupra, m-am gândit că în grădina catedralei este întotdeauna răcoare. Oriunde în altă parte decât aici este o căldură de cuptor. Tomasa! Ce zdravănă te văd! Eşti atât de subţire şi agilă, te menţii mai bine ca mine. Nu eşti învelită cu grăsime ca acest păcătos, şi nici nu ai dureri care să-ţi amărască nopţile. Părul tău este încă aproape negru, dantura ţi-e întreagă, nu ai nevoie, ca acest cardinal, să porţi proteză. Insă oricum, Tomasa, eşti bătrână ca şi mine. Ne rămân puţini ani de viaţă, oricât de mult ar dori Domnul să ne păstreze. Cine ar putea să se mai întoarcă la accle timpuri când, îmbrăcat în sutana roşie, urcam până la voi căutându-1 pe tatăl tău, paracliserul, şi îţi rupeam micul dejun de pe masă! Ei, Tomasa? Cei doi bătrâni, uitând diferenţele sociale, cu această fraternitate resemnată a fiinţelor care se îndreaptă spre moarte, îşi reaminteau trecutul. Totul rămăsese neschimbat, ca în copilăria lor: grădina, galeria, catedrala. Eminenţa sa, închizând ochii, se credea încă ministrantul din urmă cu jumătate* de secol. Spirala albăstruie a fumului ţigării părea că-i târăşte gândirea prin nesfârşitele nelinişti ale trecutului. — Ţi-aduci aminte cum îşi râdea de mine bietul tău tată? Micuţul acesta – spunea el în sacristie – este un Sixt al V-lea. Ce vrei să fii? mă întreba el. Şi eu răspundeam mereu acelaşi lucru: arhiepiscop de Toledo. Şi cât de puţin râdea bunul paracliser de siguranţa cu care vorbeam eu de pretenţiile mele! Când m-au avansat episcop, crede-mă, Tomasa, mi- am amintit mult de el, păcat că murise. Mi-ar fi făcut plăcere să văd lacrimile sale de bucurie, văzându-mă cu mitra pe cap. Eu v-ara iubit întotdeauna; sunteţi o familie minunată, şi de multe ori voi mi-aţi astâmpărat foamea. — Tăceţi, stăpâne, tăceţi şi nu mai amintiţi asemenea lucruri. Eu sunt aceea care trebuie să vă mulţumesc că sunteţi atât de bun, atât de sincer, şi apropiat de noi, deşi acum sunteţi un al doilea după Papă. Şi adevărul este, adăugă bătrâna cu aroganţa sincerităţii sale, că nu aveţi decât de câştigat. Prietene ca mine cu siguranţă că nu mai aveţi. Pe dumneavoastră nu vă înconjoară decât adulatori şi şireţi, aşa cum se întâmplă cu toţi cei mari de pe acest pământ. Dacă aţi fi rămas doar preot de liturghie, fără posibilităţi de avansare, nimeni nu s-ar fi uitat la dumneavoastră; însă Tomasa ar fi continuat să vă fie prietenă, dispusă totdeauna să vă facă vreun serviciu. Vă iubesc atât pentru că dumneavoastră sunteţi modest şi binevoitor. Dacă aţi fi fost orgolios, ca alţi arhiepiscopi, v-aş fi sărutat inelul şi la revedere! Cardinalul în palatul său şi grădinăreasa în grădina ei. Prelatul primea cu zâmbete sinceritatea agresivă a acestei femei cumsecade. Dumneavoastră veţi fi pentru mine întotdeauna don Sebastiăn, continuă ea. Când mi-aţi spus să nu mă mai adresez cu numele de eminenţă, sau cu oricare alt titlu atât de dragi oamenilor, mi-a făcut mai multă plăcere decât dacă mi-aţi fi oferit în dar mantia din Tabernacol. De emoţie am simţit un nod în gât. Îmi venea poftă să strig: La naiba cu Eminenţă şi cu Ilustrisime, din moment ce noi, de mici copii, ne-am zgâriat de o mie de ori, atunci când tu mă vedeai cu un colţ de pâine uscată sau cu o caisă în mâini şi, ca un hoţ adevărat, te repezai să mi le înfuleci! Vă vorbesc cu dumneavoastră din clipa în care v-am văzut că aţi dobândit scaunul de cleric beneficiar al catedralei, căci nu este plăcut să tutuieşti un sacerdot ca pe un ministrant. Cei doi bătrâni au tăcut. Privirile lor prinseră a cerceta grădina cu oarecare duioşie, ca şi cum în fiecare arbore sau arcadă acoperită de frunziş dădeau de o amintire. Ştiţi dumneavoastră la ce mă gândesc eu acum? spuse Tomasa. Îmi amintesc de o altă întâlnire a noastră chiar aici, în această grădină, acum câţiva ani: pe puţin patruzeci şi opt sau cincizeci. Eu eram cu biata mea soră mai mare, care tocmai se căsătorise cu Luna grădinarul. Prin galerie se plimba, curtându-mă, acela care, apoi, deveni soţul meu. La un moment dat am văzut intrând în chioşc un soldat frumos, un sergent. Zornăind fălos din pinteni, cu mâna pe spadă şi pe cap cu un coif cu pene asemănător cu cel al indienilor de pe monument. Acel militar eraţi dumneavoastră, don Sebastiân, şi aţi venit la Toledo să vă vedeţi unchiul, şi nu doreaţi să plecaţi înainte de a-i face o vizită şi prietenei Tomasita. Şi ce semeţ eraţi dumneavoastră! Acesta-i adevărul. Nu spun pentru a vă măguli. Ştiaţi dumneavoastră cum să vă faceţi plăcut faţă de fete! Chiar îmi amintesc că mi-aţi spus cit de frumoasă şi tânără mă găseaţi, după anii de absenţă. Dumneavoastră nu vă displace reamintindu-vă lucrul acesta, nu-i aşa? Şi câte nu spuneaţi atunci! Când dumneavoastră aţi plecat, cumnatul meu a remarcat: „Băiatul a renunţat pentru totdeauna la rasă. E inutil ca unchiul său să vrea să-1 facă sacerdot”. A fost o nebunie a tinereţii – spuse cardinalul, care zâmbea orgolios amintind pe aro'gantul sergent de dragoni. În Spania există doar trei cariere demne de un bărbat: cea a spadei, cea a bisericii sau cea a magistraturii. Atunci îmi fierbea sângele şi voiam să mă fac soldat; însă am avut nenorocul să prind timpuri de pace. Carifera mea ar fi decurs liniştit, şi pentru a nu amărî ultimii ani ai unchiului meu, am urmat sfaturile sale şi am reluat studiile, revenind la biserică. Dumnezeu şi patria pot fi servite şi într-un loc şi într-altul, însă, crede-mă, de multe ori, cu tot cardinalatul în – spate, mă gândesc cu invidie la acel militar pe care l-ai văzut. Ce timpuri fericite! încă şi acum mă atrage spada. Când îi văd pe cădeţi, aş face schimb cu plăcere cu oricare dintre ei, predându-le cârja şi crucea mea. Şi poate aş fi mai bun decât ei! A, dacă ar. Reveni acele timpuri ale reconchistei, când prelaţii porneau să omoare mauri! Ce mare arhiepiscop de Toledo aş fi fost eu! Şi don Sebastian îşi îndrepta corpul de bătrân obez, întinzând braţele cu aroganţa ultimelor resturi de putere. Dumneavoastră aţi fost întotdeauna un bărbat! spuse grădinăreasa. Lucrul acesta îl zic multor preoţi care, vorbind despre dumneavoastră, vă critică pentru orice fleac. Nu vă jucaţi dumneavoastră cu Eminenţa Sa, că este în stare să pătrundă într-o zi în cor şi să zică: pe ăsta îl vreau şi pe ăsta nu, azvârlindu-i pe toţi cei netrebnici afară. Nu o singură dată am fost tentat s-o fac, spuse cu fermitate prelatul, strălucindu-i în ochi o scânteie de energie. Însă mă reţine stima pentru funcţia pe care o deţin şi caracterul meu de om paşnic. Sunt păstor al turmei catolice nu lup care sfâşie oile cu cruzimea lui. Însă soseşte clipa când nu sc mai poate suporta şi atunci, Dumnezeu să mă ierte, sunt tentat să ridic cârja şi să lovesc pentru a termina odată pentru totdeauna cu această turmă rebelă care s-a oploşit în catedrală. Prelatul se înfierbântă vorbind despre luptele sale purtate cu corpul de canonici. Calmul ce it era inspirat de liniştea din grădină dispărea când îşi amintea de ostilii săi subordonaţi. Simţea nevoia, ca în alte dăţi, să-şi încredinţeze supărările grădinăresei. — Tu nu ştii, Tomasa, cât de mult mă fac să sufăr aceşti canonici. Eu le sunt şef şi îmi datorează supunere aşa cum cer regulele disciplinei, fără de care nu ar exista nici biserică şi nici religie, iar ei opun rezistenţă şi nu dau ascultare poruncilor mqle. Sunt îndeplinite în silă, şi atunci când doresc să mă impun, până şi ultimul preot face caz de drepturile sale, şi-mi intentează proces, şi dă fuga la tribunal şi chiar la Roma dacă este nevoie. Vreau să ştiu: sunt stăpân, sau nu sunt? Oare păstorul discută cu oile sale şi le consultă pentru a le conduce po drumul cel bun? Mă plictisesc şi mă zăpăcesc cu problemele lor. Printre ei nu poţi găsi nici măcar o jumătate de om; cu toţii sunt intriganţi şi laşi. În prezenţa mei) cu toţii ţin ochii în pământ, zâmbesc şi aduc laude eminenţei sale; şi abia întorc spatele că devin vipere carintenţionează să mă muşte, scorpioni ce nu respectă nimic. Vai, Tomasa, fiica mea! Ai milă de mine! Crede-nn că atunci când mă gândesc la lucrurile acestea mă îmbolnăvesc. Şi prelatul se îngălbeni, ridicându-se de pe scaun cu gesturi chinuite, ca şi cum măruntaiele sale ar fi fost pradă unor puternice junghiuri. Nu îi lua în seamă, spuse grădinăreasa. Dumneavoastră sunteţi deasupra tuturor, dumneavoastră veţi învinge. Sigur că voi învinge, nici vorbă de asta! Ar fi fost pentru prima oară că m-aş da bătut. Aceste vicleşuguri de cumetre mă lasă indiferent. Ştiu că pe toţi aceşti duşmani respingători, până la urmă, îi voi vedea la picioarele mele. Însă limbile lor, Tomasa! Ce sunt în stare să bârfească despre fiinţele pe care eu le iubesc cel mai mult în lume! Asta mă răneşte cel mai mult, mă| omoară. Se aşeză din nou, apropiindu-se de grădinăreasă pentru a-i vorbi cu glas scăzut: Tu îmi cunoşti trecutul mai bine ca oricine. Ţi l-am povestit pentru că îmi inspiri încredere. Afară do aceasta, tu eşti la curent cu toate, şi lucrul pe care nucunoşti, îl ghiceşti. Cunoşti ce reprezintă pentru mine Visitacion şi, neîndoios, nu ignori ce vorbesc aceşti mizerabili despre ea. Nu te face că nu ştii, tu ştii totul. Toţi în catedrală, şi chiar din afara ei, au cunoştinţă de aceste calomnii şi le dau crezare. Tu eşti singura care nu le poţi crede, pentru că ştii adevărul. Însă, vai! adevărul nu se poate spune, nu poate fi strigat în gura mare: hainele acestea preoţeşti nu îmi permit s-o fac. Şi îşi înşfăcă sutana cu degetele sale crispate, ca şi cum ar fi vrut s-o rupă. - Se scurse o' bucată de timp în tăcere. Don Sebastiân privea în jos cu ochi mânioşi, agitându-şi mâinile ca şi cum ar fi vrut să prindă duşmanii invizibili. Din când în când, simţea junghiurile bolii şi gemea. Pentră ce vă preocupă asemenea lucruri? spuse grădinăreasa. Vă faceţi singur rău şi nu era nevoie să vă deranjaţi să coborâţi aici ca să mă vedeţi. Mai bine aţi fi făcut să fi rămas în palat. Nu. Lângă tine mai uit, simt o oarecare uşurare împărtăşindu-ţi gândurile. Acolo în palat, singur, mă apucă disperarea, şi trebuie să fac. Eforturi mari pentru a-mi calma mânia. Nu vreau să afle servitorii mei, căci ar fi în stare să-şi râdă de mine. Nu vreau să ştie nimic biata Visitacion. Şi eu nu ştiu să mă prefac, nu pot simula bucurie atunci când sunt iritat! Suferinţa mea este un infern! Să nu. Poţi spune că eşti şi tu om, că eşti slab, făcut din carne ca toţi ceilalţi, şi că porţi în tine fructele lipsurilor tale! Fiecare lucrează după felul cum este el construit, şi eu nu vreau decât să fiu bun în pofida păcatelor mele. M-aş fi putut despărţi de copiii mei, să-i fi abandonat, aşa cum procedează atâţia alţii pentru a-şi păstra faima de sfinţi. Însă eu sunt om, mă mândresc cu aceasta: un om cu lipsurile şi cu virtuţile sale, nici mai mult, nici mai puţin decât cele ale tuturor fiinţelor omeneşti. Sentimentul de paternitate se află atât de înrădăcinat în mine, atât de adine, încât mai degrabă aş pierde mitra decât să-mi părăsesc copiii. Ţin minte în ce stare am – fost când a murit tatăl lui Juanifb, care trecea drept nepot de frate al meu. Credeam că voi muri. Un bărbat atât de frumos şi cu un viitor atât de strălucit! Eu îl făcusem magistrat, preşedintele Tribunalului suprem, ministru, şi mai ştiu eu ce 1 Şi în douăzeci şi patru de ore moare, ca şi cum cerul ar fi vrut să mă pedepsească. Este adevărat că îmi rămâne nepotul. Însă acest Juanito nu a moştenit nimic de la tatăl său şi, să-ţi spun adevărul. Nu prea îl iubesc. Nu văd în el decât o copie îndepărtată a bietului meu fiu. Din trecutul meu, din epoca aceea care a fost cea mai fericită din viaţa mea, îmi rămâne doar Visitacion. Este portretul bietei moarte. O ador! Şi această fericire, nenorocită să-i zic, mi-o tulbură aceşti nerozi cu calomniile lor. Ar merita omorâţi! Stăpânit de o plăcută amintire, aceea a primăverii care înflorise în primii săi ani de episcop într-o dioceză andaluză, îi povesti Tomasei, o dată în plus, legăturile sale cu o oarecare doamnă care, încă din copilărie, simţise dezgust faţă de lume. Devoţiunea îi unise, însă viaţa nu întârzie să-şi intre în drepturile sale, făcându-şi drum prin relaţiile lor aproape mistice şi unindu-i într-o omenească îmbrăţişare. Trăiseră credincioşi unul altuia, învăluiţi în taina vieţii ecleziastice, iubindu-se cu prudenţă, fără ca secretul relaţiilor lor să răzbată în public, până ce ea muri lăsându-i doi copii. Don Sebastiân, bărbat cu pasiuni fulminante, trăi sentimentul paternităţii duse până la vehemenţă. Cele două fiinţe erau imaginea bietei moarte, amintirea singurei iubiri într-o viaţă dedicată menirii sale. Calomniile pe care le răspândeau acum duşmanii lui, folosindu-se de prezenţa fiicei sale în palatul arhiepiscopal, aproape că-1 înnebuneau. O cred iubita mea spuse el cu un accent de mânie. Biata mea Visitacion, atât de bună, atât de drăgăstoasă, atât de blajină, transformată într-o femeie oarecare de aceşti mizerabili! într-o amantă pe care aş fi scos-o pentru plăcerea mea de la colegiu. Ca şi cum eu, bătrân şi bolnav, aş avea gândul la asemenea porcării! Neruşinaţi! Mizerabili! Pe bună dreptate în lume se comit atâtea crime! Lăsaţi-i să vorbească, Dumnezeu este mare şi le vede pe toate. Ştiu, însă asta nu e suficient ca să mă liniştească. Tu ai copii, Tomasa, şi ştii ce înseamnă să-i iubeşti. Pe noi, părinţii, ne răneşte nu numai ce se face împotriva lor, ci şi ce se vorbeşte despre ei, Cât de mult sufăr! Doar ştii că de mic copil singurul meu vis era să ajung ceea ce sunt acum. Priveam jilţul aflat în cor şi gândeam cât de bine m-aş simţi stând pe el, şi la nesfârşita fericire de a fi prinţ al bisericii. Ei bine, iată- mă în jilţ. Am bătut timp de jumătate de secol toate drumurile, mi-am lăsat pielea şi chiar carnea prin mărăcinii tuturor povârnişurilor. Numai eu ştiu cum am reuşit să ies din negrul anonimat şi sa ajung episcop! Apoi. Iată-mă arhiepiscop, şi, în sfârşit, cardinal! Mai departe, doar ştii, nu se mai poale! Şi cu toate acestea, fericirea fuge totdeauna din faţa noastră, la fel ca norul de lumină care le arăta izraieliţilor drumul. O vedem, aproape că o atingem, dar nu se lasă prinsă. Acum mă simt mai nefericit decât în epoca în care luptam pentru a fi cineva, şi când mă credeam cel mai nenorocit dintre oameni. Nu mai am puterea tinereţii, înălţimea la caic am ajuns, cu toate privirile fixate asupra mea, mă împiedică să mă apăr: Vai. Tomasa! Compătimeşte-mă, sunt demn de milă. Să fii tată şi să trebuiască să ascunzi acest lucru ca pe o crimă! Să- mi iubesc fata cu o dragoste ce creşte pe măsură ce se apropie moartea, şi să fiu nevoit să sufăr din cauză că lumea consideră această afecţiune atât de curată drept ceva respingător! Şi privirea teribilă a lui don Sebastian, care speria întreaga dioceză, se întunecă de lacrimi. — Afară de aceasta, am şi alte supărări, cele ale omului prevăzător care se teme de viitor. Când voi muri, tot ce posed va fi al fiicei mele. Juanito contează pe averea mamei sale, care era bogată, şi el are mai ales o profesiune şi sprijinul prietenilor mei. Visitacion va fi bogată. Ştii prea bine că adversarii mei îmi aruncă în obraz zgârcenia. Zgârcit nu, ci prevăzător, dornic să asigur bunăstarea alor mei. Am economisit mult; nu sunt din aceia care azvârle banii dând de pomană la porţile palatului lor, şi nici nu caut obţinerea celebrităţii prin danii. Posed izlazuri în Extremadura, vii multe în La Mancha, case, şi mai ales, hârtii de credit de stat, multe hârtii. Ca bun spaniol, vreau să ajut guvernul cu banii mei, atât mai mult cu cit aceste hârtii produc venituri. Nu ştiu cu exactitate ce posed; s-ar putea să fie douăzeci de milioane de reali; poate mai mult. Totul economisit de mine, şi mărit prin bune afaceri. Nu mă pot plânge de soartă, Domnul m-a ajutat! Şi totul ce posed este pentru biata mea Visitacion! Bucuria mea ar fi s-o văd căsătorită cu un bărbat bun, însă ea nu vrea să se despartă de mine. Biserica o atrage, şi asta constituie teama mea. Să nu te miri, Tomas”. Eu, prinţ al bisericii, tremur văzând cum se dăruie credinţei, şi fac tot ce este posibil ca s-o abat. Femeia trebuie să-şi trăiască viaţa, trebuie să se bucure să fie mamă. Niciodată nu am privit cu ochi buni călugăr râţele. — Las-o, stăpâne, spuse grădinăreasa. Nu e nimic nefiresc că îi place biserica. In felul în care 'trăieşte ea, nu poate avea alte pasiuni. Astăzi, nu mi-e teamă de nimic. Sunt alături de ea, şi nu-mi pasă că îi face plăcere să aibă legături cu călugăriţele. Însă mâing pot muri şi, închipuieşte-ţi, ce bucăţică bună va fi biata Visita cu milioanele sale, singură, şi cu această înclinaţie pentru viaţa religioasă, pe care alţii mai şireţi o pot exploata! Eu am văzui multe în viaţă; fac parte din lumea aceasta şi-i cunosc secretele. Nu lipsesc ordinele religioase care se ocup. Doar cu vânătoarea de moşteniri, pentru mai marea slavă a lui Dumnezeu, aşa cum spun ele. In afară de aceasta, pe acolo se agită şi călugăriţe străine, cu bonete mari, care sunt foarte şirete şi pricepute în acest. Fel de îndeletniciri. Mă îngrozesc gândindu-mă că ar putea să se repeadă asupra fiicei mele. Sunt adeptul unui catolicism vechi, acelei credinţe spaniole curate, unui catolicism castilian, specific acestui pământ, purificat de orice influenţe moderne. Ar fi trist să-mi fi petrecut o viaţă întreagă economisind, pentru ca în final să-i îngraş pe aceşti iezuiţi sau pe nişte călugăriţe care nu ştiu nici măcar să vorbească în castiliană. De aceea, la neplăcerile luptei pe care o duc cu nerozii mei duşmani, se adaugă şi durerea care mi-o produce firea slabă a fiicei mele. S-ar putea ca vreun potlogar să pună mâna pe ea şi să-şi râdă de mine luând în stăpânire banii mei. Şi tulburat de gândurile sale negre, dădu drumul unei înjurături neaoşe, amintire a vremurilor când era soldat. Alături de grădinăreasă, nu avea motive de reţinere. Bătrâna era obişnuită cu manifestările caracterului său. Vom vedea, spuse imperios, după o lungă tăcere. Spune tu, care mă cunoaşti mai bine ca oricine: sunt atât de rău cum îşi închipuie duşmanii? Merit ca domnul să mă pedepsească pentru lipsurile mele? Tu eşti un sufle al lui Dumnezeu, simplu şi bun, şi ştii mai multe în pri vântă asta cu instinctul tău, decât toţi doctorii în teologie. Dumneavoastră om rău? Isuse Hristoase! Dumneavoastră sunteţi un om ca toţi ceilalţi: nici mai mul1 nici mai puţin. Poate mai bun decât mulţi, căci sânteâi sincer, dintr-o bucată, lipsit de vicleşuguri şi ipocrizii. Un om, tu ai spus-o. Sunt un om ca şi ceilalţi. Suntem ca şi sfinţii de pe faţadele bisericilor: de jos, produc admiraţie prin frumuseţea lor, priviţi însă de aproape, stârnesc oroare din cauza urâţeniei pietrei măcinate de timp. In biserică sunt număraţi pe degete cei care renunţă la pasiunile omeneşti. Şi cine ştie dacă aceşti puţini privilegiaţi nu sunt atinşi şi ei de demonul vanităţii, iar exagerând cu ascentismul vieţii lor, nu se gândesc decât la fericirea de a se vedea în altare! Sacerdotul care reuşeşte să domine carnea cade în avariţie, care este viciul ecleziastic prin excelenţă. Eu nicicând nu am adunat din viciu; am economisit pentru ai mei, niciodată pentru mine. Prelatul tăcu o bună bucală de timp, însă, în irezistibila sa dorinţă de a se destăinui acelei femei simple, continuă: Sunt sigur că dumnezeu nu mă va dispreţui când va sosi clipa supremă. Infinita lui îndurerare se află deasupra tuturor micimilor vieţii. Care este greşeala mea? Că am iubit o femeie, aşa cum tatăl meu a iubit- o pe mama mea, că am avut copii, cum au avut apostolii şi sfinţii. Celibatul ecleziastic este o invenţie a oamenilor, un detaliu de disciplină stabilit în concilii; însă carnea şi pretenţiile ei sunt anterioare cu multe secole; datează de la paradis. Cine sare această barieră, nu din viciu, ci din pasiune irezistibilă. – pentru că nu poate învinge impulsul de a crea o familie şi de a avea o tovarăşă, acesta greşeşte, fără îndoială, legilor bisericii, dar nu comite o nesupunere faţă de dumnezeu. Moartea apropiindu-se, am teamă. Nopţi de-a rândul am îndoieli şi tremur ca un copil. Eu l-am slujit pe dumnezeu în felul meu.' în alte timpuri l-aş fi apărat cu sabia, luptând împotriva ereticilor; acum sunt preot, şi pentru el mă bat ori de câte ori văd nelegiuirea timpurilor ştirbind ceva din măreţia lui. Domnul mă va ierta, primindu-mă la sânul său. Tu care eşti atât de bună, Tomasa, şi ai un suflet de înger sub aparenţa ta aspră, nu crezi că aşa va fi? Grădinăreasa zâmbi, şi cuvintele ei străbătură cu încetineală liniştea după-amiezii muribunde. Linişliţi-vă, don Sebastiăn. Eu am văzut în această casă mulţi sfinţi, şi valorau mai puţin ca dumneavoastră. Pentru a-şi asigura mântuirea, îşi părăsiseră copiii. Pentru a menţine ceea ce se numeşte puritatea sufletului, au renegat familia. Dumneavoastră, vă rog credeţi- mă pe mine: aici nu pătrund sfinţi, sunt oameni, toţi sunt oameni. Nu trebuie să vă pară rău că aţi urmat impulusul inimii. Dumnezeu ne-a făcut după chipul şi asemănarea lui, şi a ştiut el pentru ce ne-a insuflat sentimentul familiei. Celelalte, castitatea, celibatul şi alte lucruri mărunte, au fost inventate de dumneavoastră pentru a vă putea deosebi de mulţimea obişnuită. Fiţi dumneavoastră om, don Sebastian, şi cu cit veţi fi mai mult, cu atât veţi fi mai bun. T Câteva zile după Joia-Verde, într-o dimineaţă, don Antolin se dusese în cătarea lui Gabriel. Îi zâmbi lui Gabriel, vorbindu^cu un aer protector. Se gândise la el toată noaptea. Îl durea faptul că îl vede inactiv, plimbându-se prin galerie. Lipsa de ocupaţie era cea care îi inspira acele idei atât de dăunătoare. — Trebuie să te conving să cobori cu mine în ficcare după-amiază în catedrală să prezinţi tezaurul şi celelalte lucruri preţioase. Sosesc mulţi străini pe care abia de îi înţeleg atunci când mă întreabă câte ceva. Tu cunoşti limba lor, ştii franceza, engleza şi nu mai ştiu câte alte limbi, aşa cum susţine fratele tău. Catedrala ar avea mult de câştigat putând arăta acestor străini că poate pune la dispoziţia lor un interpret. Ne-ai face o favoare şi nu ai pierde nimic. E o distracţie să vezi mereu feţe noi. In ce priveşte recompensele. Aici don Antolin se opri scărpinându-şi capul pe sub pălărie. Va căuta să rupă ceva din fondurile epitropiei, dacă nu va fi posibil la început, avându-se în vedere că veniturile primatei erau neînsemnate şi epuizate, mai târziu va reuşi să obţină. Şi, cu o privire îngrijorată, aşteptă răspunsul lui Gabriel. Acesta se arătă a fi de acord. In definitiv era oaspetele catedralei şi ceva îi datora şi din acea după-amiază începu să coboare în biserică la ora slujbelor, pentru a arăta străinilor bogăţiile catedralei. Turiştii străini nu lipseau niciodată, cu bonuleţele galbene ale lui don Antolin în niână aşteptau, clipa în care puteau admira giuvaer urile. Don Antolin nu putea vedea vreun străin pe care să nu şi-1 închipuie că este un lord sau un duce, mirându-se de multe ori de lipsa de gust a acestora în felul de a se îmbrăca. Pentru el, numai cei mari ai acestui pământ, puteau să-şi permită plăcerea de a călători, şi deschidea nişte ochi mari, scandalizaţi şi increduli când Gabriel îi spunea că mulţi dintre aceştia nu erau decât nişte cizmari din Londra sau tarabagii de la Paris care îşi permiteau, în vacanţe, o călătorie prin vechea ţară a maurilor. Prin naose înaintau cinci canonici cu stihare, fiecare cu o cheie în mână. Erau păstrătorii tezaurului. Fiecare dintre ei descuia broasca încredinţată pazei sale, uşa se rotea cu greu şi capela rămânea deschisă etalându-şi vechile bogăţii. In vitrine enorme, ca într-un muzeu, era expus tezaurul: reprezentări de sfinţi în argint masiv, globuri enorme încununate cu figurine graţioase, totul din metal preţios; mici casete din fildeş de complicată execuţie; vase de împărtăşanie şi chivoturi de aur; platouri enorme aurite cu scene mitologice lucrate în relief, o victorie a păgânismului în acel colţ sordit şi prăfuit al bisericii creştine. Pietrele preţioase îşi desfăşurau gama lor de culori pe cruci, mitre şi mantii cusute cu fir. Se vedeau diamante atât de mari încât te făceu să te îndoieşti de autenticitatea lor, smaralde de mărimea unor pietricele, ametiste, topaze şi perle, cu sutele, cu miile, căzute ca grindina peste veşmintele de cult. Străinii se minunau în faţa ecestei bogăţii, uluiţi de grandoarea ei, în timp ce Gabriel, obişnuit a le vedea zilnic, le privea cu răceală. Tezaurul avea un lamentabil aer învechit. Bogăţiile îmbătrâniseră odată cu catedrala. Diamantele nu străluceau, aurul părea voalat şi prăfuit, argintul se înnegrise, perlele erau opace, aproape moarte. Fumul luminărilor şi ambianţa râncedă a bisericii pusese o patină jalnică pe toate. „Biserica – îşi spunea Gabriel – degradează orice atinge. Bogăţiile îşi pierd strălucirea în mâinile ei, la fel ca bijuteriile care cad în stăpânirea cămătarilor. Diamantul se voalează la sânul marei zgârcite; tabloul cel mai frumos se înnegreşte în altarele sale.” După vizitarea tezaurului, urma prezentarea capelei octogonale din marmoră cenuşie: panteon de relicve. Pietatea din secolele trecute, credulă şi grosolană, apărea atât de absurdă în plin secol de necredinţă, încât însuşi don Antolin, atât de intransigent când vorbea despre gloria catedralei, cobora acum glasUl şi se grăbea cu explicaţiile arătând bucata de mantie cu care Sfânta Leocadia îi „apăruse” arhiepiscopului de Toledo, dându-şi seama cit de greu era să explici în ce fel de pânză se îmbrăcau vedeniile. Gabriel traducea cu exactitate explicaţia lui don Antolin acceptând-o de multe ori cu gravitate ironică, în timp ce canonicii care escortau grupul de străini se în” dreptau câţiva paşi, cu un aer distrat, pentru a evita întrebările. Într-o zi, un englez flegmatic îl întrerupse pe interpret: Şi dumneavoastră nu aveţi nici o pană din aripile sfântului Mihail? Nu, domnule, şi este trist – răspunse Luna cu aceeaşi seriozitate. Insă dumneavoastră o puteţi găsi în altă catedrală. Noi nu putem avea aici chiar totul. În sala oficiilor, amestec de arhitectură arabă şi gotică, vizitatorii admirau cele două rânduri de arhiepiscopi toledani pictaţii pe perete, cu mitre şi cârje de aur. Gabriel atrăgea atenţia asupra lui don Cerebruno, prelatul medieval. Insă ceea ce producea cea mai mare uimire străinilor era garderoba. Erau adunate într-o cameră cu rafturi mari şi dulapuri din lemn vechi. Deasupra lor, pereţii erau acoperiţi cu tablouri imense, prăfuite şi rupte, copii ale picturii flamande pe care corpul de canonici le azvârlise în colţul acela. Se aliniau cu grijă vechile jilţuri ale casei: unele în stil spaniol, austere, cu linii drepte, cu ciucurii destrămaţi, altele de formă grecească, cu picioarele curbe şi îmbrăcate în fildeş. Mantiile şi casulele erau îngrămădite pe rafturi după gradul lor de uzură, cu pelerina aranjată în afara grămezii, pentru a se putea admira minunea broderiei- O lume întreagă de figurine trăia mulţumită culorilor în câteva petice mici de pânză. Arta minunată a vechilor meşteşugari oferea mătăsii aparenţele de viaţă ale picturii. Pelerina şi fâşiile unei mantii erau suficiente pentru a reproduce toate scenele creaţiei biblice sau ale patimilor. — Brocartul şi mătasea îşi arătau splendoarea ţesuturilor, o mantie era o grădină de înflăcărate garoafe; o alta, un răzor de trandafiri sau de flori fantastice, cu stamine încolăcite şi petale metalice. Paracliserii scoteau din rafturi adinei, ca şi cum ar fi fost cărţi rare, faimoasele podoabe ale altarului mare. Pentru fiecare sărbătoare existau podoabe distincte. Cele de sfântul Ion, vesele şi surâzătoare ca o verbină, cu miei din aur şi cu negricioase ciorchine pe care le mângâiau cu mâinile lor untoase îngeraşii dolofani, cele mai vechi, în tonuri suave şi palide, înfăţişau grădini persane, cu fântâni albastre în care beau animale roşcate. Vizitatorii rămâneau uluiţi văzând desfăşurându-se pe ţesături şi mereu alte ţesături, întregul trecut al unei catedrale care, având venituri de milioane, întrebuinţa, pentru înfrumuseţarea ei, armate de meşteri şi cumpărau cele mai scumpe ţesături din Valencia şi Sevilia, pe care erau reproduse în aur şi cu fir în diferite culori episoade din cărţile sfinte şi supliciile martirilor. Expoziţia era cu o cronică glorioasă a bisericii, eternizată cu acul mai înainte ca tiparul s-o fi putut face. Gabriel, pe înserat, se înapoia în galeria superioară, plictisit de atâta umblet de-a lungul catedralei. In primele zile, noutatea îl seduse deoarece vedea figuri străine, şi simţea contactul cu acel pârâiaş de curioşi care, bifurcându-se din marea inundaţie de turişti ce alergau prin Europa, ajungea până la Toledo. Insă, după puţin timp, lumea pe care o vedea după-amiezile i se păru altfel. Puneau aceleaşi întrebări, aceleaşi englezoaice voinice şi cu faţa aspră scoteau aceleaşi exclamaţii de admiraţie, reci şi convenţionale şi întorceau toate la fel spatele, cu o grosolană mândrie, atunci când nu mai exista nimic de arătat. Înapoindu-se la liniştea din galeria superioară, după zilnica etalare a bogăţiilor, Gabriel găsea şi mai respingătoare şi intolerabilă mizeria din claverii. Pantofarul i se părea acum mai îngălbenit şi trist în râncedă ambianţă din chichineaţa sa, încovoiat în faţa măsuţii, bătând pingelele, iar nevasta lui mai slabă şi bolnăvicioasă, nenorocită sclavă a maternităţii, lihnită de foame, care oferea copilaşului nişte sfârcuri fleşcăite, din care nu putea ţâşni decât sânge. Micuţul era pe moarte. Cel puţin aşa îi spusese Sagrario, care îşi părăsea maşina de cusut pentru a petrece cea mai mare parte a zilei în casa pantofarului. Ea îndeplinea treburile casei, în timp ce biata mamă, nemişcată pe un scaun, cu micuţul în poală, îl privea cu ochi lăcrămoşi. Când copilaşul se trezea din toropeală, ridicând cu greutate capul pe gâtul subţire ca un fir, mama pentru a-i înăbuşi slabele gemete, îl strângea la piept; însă micuţul îşi retrăgea gura, bănuind inutilitatea eforturilor sale de a suge din acea zdreanţă de carne de la care nu putea să stoarcă decât o biată picătură. Gabriel îl privi pe micuţ, trupul lui de o slăbiciune scheletică şi petele stranii pe care scrofuloza la întinsese pe pielea sa gălbuie ca de paie. Clătina capul neîncrezător atunci când vecinele, strânse în jurul bolnavului, îşi dădeau cu părerea, găsindu-i boli diferite, reoomandând remedii casnice, de la fierturi de ierburi rare şi unsori greţoase, până la aplicarea pe piept a unor relicve miraculoase şi a-i desena pe buric sap”te cruci, în care timp să se spună tot de atâtea ori tatăl nostru. Boala lui se nu-' meşte foame îi spuse Gabriel nepoatei sale. Nimic altceva dccât foame. Şi renunţând la o parte din hrana sa, ducea la casa pantofarului laptele pe care îl primea el. Însă stomacul micuţului nu putea suporta lichidul, prea substanţial pentru slăbiciunea lui, şi îl vomita. Mătuşa Tomasa, grădinăreasa, cu carcaterul ei energic şi întreprinzător, aduse o femeie din afara catedralei, pentru a-i da piept bolnavului. Insă după două zile, mai înainte de a se putea aprecia efectele, femeia nu mai veni, ca şi cum îi repugna să-şi apropie sânii de acel prunc lipsit de vlagă ce părea* un cadavru. In zadar o căută grădinăreasa; nu era uşor să găseşti piepturi generoase care să-şi ofere laptele la un preţ de nimic. Şi între timp, copilul era pe moarte. Toate femeile intrau în camera pantofarului. Până şi don Antolin îşi făcca apariţia în fiecare dimineaţă la uşă. — Cum se simte micuţul? Nici o schimbare? Facă-se voia domnului! Şi se retrăgea, arătându-i pantofarului o mare generozitate renunţând să-i vorbească de pesetele care i le datora, ţinând seama de boala copilului. Paracliserul se arăta indignat de această întâmplare care tulbura liniştea galeriei, şi lui ii stingherea plăcerea digestiilor sale de servitor credincios al bisericii. Era o ruşine că acel pantofar se instalase în claverii cu sărăcia şi cu întreaga sa turmă de copii chelboşi şi mizerabili. Vor muri pe rând, în fiecare lună câte unul: se vor molipsi cu toţii. Şi cu ce drept se aflau în catedrală dacă nu primeau salariu de la epitropie? Asemenea nenorociţi trebuiau să rămână în afara casei domnului. Soacra lui se indignă: Taci, hoţ de sfinţi ce eşti. Taci, sau îţi sparg o farfurie în cap! Cu toţii suntem fiii lui dumnezeu, şi dacă toate lucrurile ar fi fost pe dreptate, săracii ar fi trebuit să trăiască în catedrală. In loc să spui asemenea lucruri, mai bine ar fi fost să le fi dat acestor nenorociţi ceva din ceea ce furi tu din cutia milelor. Paracliserul înălţă umerii cu dispreţ. Dacă nu avea de mâncare să nu fi făcut copii. El locuia acolo şi avea doar o singură fiică. Ştia că nu poate întreţine mai mulţi copii, astfel că, mulţumită bisericii, are asigurat un colţ de pâine la bătrâneţe. Tomasa vorbea despre copilul pantofarului tuturor celor mai cumsecade din corpul de canonici care, după terminarea slujbei, se opreau o clipă în grădină. O ascultau distraţi, înfundându-şi mina în sutană. — Facă-se voia Domnului! Cită suferinţă t. Şi unii îi dădeau câte zece centime, alţii un real, unul s-a îndurat să-i dea chiar o pesetă. Grădinăreasa trecu într-o zi pe la palatul arhiepiscopului, însă don Sebastiân, foarte prost dispus, nu dori s-o primească, trimiţându-i două pesete printr-un servitor. Nu sunt răi – spunea grădinăreasa, prcdând colecta sa bietei mame – însă, fiecare trăieşte pentru el, iar aproapele să se dcscurce cum poate. Astăzi nimeni nu-şi mai împarte hainele cu altul. Ia banii şi vezi cum te descurci. În casa pantofarului se mânca acum mai bine. Droaia de copii scrofuloşi care se zbenguiau prin galerie profită de dărnicia pricinuită de boala micuţului, însă acesta se făcu şi mai sfrijit, zăcând ore întregi, cu respiraţia abia perceptibilă, în poala mamei. Când nefericitul muri, toată lumea din galerie se îmbulzi în locuinţa îndoliată. Înăuntru se auzea tânguirea mamei, stridentă, nesfârşită, ca mugetul unui animal rănit. Afară, tatăl plângea discret, înconjurat de prietenii săi. A murit ca o pasăre – spunea el cu pauze largi, întrerupându-şi cuvintele cu hohote de plâns. Mama lui îl ţinea pe genunchi. Eu munceam. „Antonio, Antonio! mă strigă ea. Vezi ce are ăsta mic, agită gura, face strâmbături”. Dau fuga. Faţa îi era înnegrită. Ca şi cum o acoperise un val. Deschise guriţa. Şi-o mişcă de două ori, ochii înceţoşaţi, şi îndoi gâtul. La fel ca o păsărică. Da, ca o păsărică. Şi plângea, repetând cu insistenţă, asemănarea dintre copilul său şi păsările care cădeau iarna moarte de frig”. Clopotarul, posomorit, îl privi pe Gabriel. Tu care le ştii pe toate: este adevărat că a murit de foame? Şi Ţică, cu înflăcărarea sa gălăgioasă, spunea în gura mare: — Nu există dreptate în lume! Lucrul acesta trebuie, să se pună odată la punct! Uite-te şi dumneata, cum este posibil ca un copil să moară de foame într-o casă a domnului unde curg banii, şi atâţia sfinţi se îmbracă în aur! Când îl duseră pe micuţul mort la cimitir, păru că întreaga galerie a rămas părăsită. Toată suflarea se adunase în casa pantofarului. Femeile erau în jurul mamei. Desnădejdea o făcu pe această femeie debilă şi bolnavă să se răzvrătească. Nu mai plângea; moartea copilului ei o aduse într-o stare de ferocitate. Dorea să muşte, să-şi zdrobească craniul de pereţi. Vai! Copilul meu! Antonel al meu! Nopţile rămâneau în casă Sagrario şi alte femei pentru a avea grijă de ea. In disperarea ei, dorea să facă pe cineva răspunzător de nenorocire, şi se opri la cei mai mari din claverii. Don Antolin nu o ajutase nici măcar cu un singur bănuţ; izmenita sa de nepoată abia de intrase să-1 vadă pe micuţ. Pe ea nu o interesau decât bărbaţii! Don Antolin este de vină – striga biata femeie. Este un hoţ. Stoarce şi din mizeria noastră cu înşelăciunile lui de cămătar. Pentru copilaşul meu nu a dat nici un singur bănuţ. Iar Mariquita nu este decât o fluştura- _ţică. O spun eu, da, domnule. Se gândeşte doar cum să se împopoţoneze ca să o placă militarii. Femeie, o să te audă! îi spuneau rugătoare şi îngrijorate unele femei. Altele însă erau mai vehemente şi nu le păsa. Nu au decât să audă don Antolin şi nepoata sa. Ei şi ce? In claverii erau sătui de rapacitatea unchiului şi de aerele de mare doamnă pe care şi le dădea urâta de nepoată-sa. Dacă ele sunt sărace nu înseamnă că trebuie să-şi petreacă viaţa trcmurând în faţa celor doi nesuferiţi. Numai Dumnezeu ştie ce o fi făcând cei doi, unchiul şi nepoata, singuri în casă la el! Un suflu de răzvrătire trecu peste acea lume adormită, încolţise din vorbele lui Gabriel. Ceea ce le spunea el prietenilor săi ajunsese la urechile tuturor celor din claverii. Erau nişte idei confuze şi trunchiate pe care foarte puţini le înţelegeau, însă ele îi mângâiau ca un aer proaspăt şi curat, reînsufleţindu-le spiritele. În urechi le răsuna, ca un ecou plăcut zgomotul vieţii din afară. Le era îndeajuns să ştie că acea viaţă de pace şi de mizerabilă supunere pe care au dus-o până atunci nu era de neclintit, că ei aveau drept la mai mult, şi că oamenii sunt datori să se răzvrătească în faţa nedreptăţii şi a constrângerii. Don Antolin, care cunoştea bine turma ce-i fusese încredinţată, nu întârzie să simtă răzvrătirea. Ghicea în jurul persoanei sale ostilitatea şi revolta. Datornicii îi răspundeau cu aroganţă, invocând mizeria ca pe un drept cu care se puteau apăra de zgârcânia lui; ordinele sale imperioase întârziau să fie îndeplinite, şi îşi dădeau perfect de bine seama că, mergând prin galerii, ei îşi râdeau de el în spatele său, sau făceau gesturi ameninţătoare. Într-o zi simţi că îi tremură picioarele şi că ochii i se Împăienjenesc de tulburare când auzi cum îi răspunde îngrijitorul de câini la dojana pe care i-o făcuse pentru că se înapoiase târziu la catedrală, obligându-1 să deschidă poarta exact când el se ducea la culcare. Ţică îi aduse la cunoştinţă, cu o expresie insolentă, că îşi cumpărase un briceag şi dorea să-1 înnoiască înfigându-1 pe burta oricărui preot care-i exploata pe săraci. Şi nepoata i şe plânse lui don Antolin. Nu o lua nimeni în seamă, o dispreţuiau; nu mai venea la ea nici o femeie s-o ajute la treburile casei fără să pretindă nimic. Îi răspundeau obraznic zicându-i că cine are nevoie de servitoare să plătească. La ce se gândea unchiul ei, şi ce mai aştepta? Venise timpul să se impună gloatei cu autoritatea pe care o avea şi să-i ţină pe toţi din scurt. Însă ea, care se dovedea atât de veselă şi de energică înainte, acum era nevoită să se retragă în casă, temătoare, şi să plângă, şi numai cu sfială se arăta la uşă. Toate femeile din claverii doreau să se răzbune pentru trecuta lor robie, acum când pierdură orice respect. — Priviţi-o, striga pantofăreasa, adresându-se vecinelor ei. Târfa iar e gătită. Se împodobeşte cu banii pe care îi stoarce de la cei săraci unchişorul ei cu care trăieşte. Şi de la ferestrele claveriilor peste acoperişuri, izbucnea meren ' care dădeau vechiul cântec popular, insnâmt * >reun las inlonând tedralei: P 3t desiSur de grădina caMenajerele preoţilor la fel ca şi laurii, cum nu dau niciodată fructe sunt mereu proaspete. Manifestările acestea de răzvrătire nn, ^ i cercate, ăbdarea, „i don AntoUn^ZlZ tiS” Z noase la adresa lui şi a nepoatei sale care m' titatşa. În cele din urmă ceru audienţăW'dinalulii peŞ a se plânge de lumea din galerii, şi eminenţa sa care suferea şi el dintr-o pricină asemănătoare, se înfurie iscultându-1, şi numai foarte puţin a lipsit ca să-1 pălmuiască Pentru ce venea la el cu asemenea poveşti? I a ce îi foloseşte autoritatea pe care i-o acordase? Oare sub sutană nu avea nimic de bărbat? Cel care în accaslă casă este lipsit de disciplină să fie'dat afară imediat! Mai multă energie, şi să aibă grijă să nu-1 mai supere cu asemenea nimicuri, căci atunci cel Are va fi azvârlit în stradă va fi chiar el, don Antolin. Don Antolin se simţi încurajat după această întrevedere, cu toate că jură în gând să nu se mai arate dinaintea temutului prelat. Era hotărât să-şi impună autoritatea, pedepsind pe cel mai slab, care, după el, era cauza acestor scandaluri. Îl va expulza din claverii chiar pe pantofar, căci oricum locuia aici fără nici un drept. Mariquita, entuziasmată de energia unchiului probabil că împărtăşise cuiva aceste intenţii, deoarece ştirea se făspândi iute în galerie. Don Antolin nu îndrăzni să meargă mai departe, înspăimântat de unanimitatea cu care populaţia se ridicase, în tăcere, împotriva lui. Ţică îl privea cu ochi batjocoritori şi ameninţători, gest în care don Antolin credea că citeşte: „Adu-ţi aminte de briceag”. Însă ceea ce îl înspăimânta mai mult pe don Antolin era tăcerea clopotarului, privirea mohorâtă şi aspră cu, care răspundea cuvintelor sale. Până şi bunul Esteban protesta în felul său, spunându-i cu blândeţe lui don Antolin: Oare este adevărat că dumneata vrei să-1 goneşti pe pantofar? Vei proceda rău, foarte rău. La urma urmei este un om sărman, şi nevasta sa s-a născut în această galerie. Schimbările acestea aduc întotdeauna nenorocire, don Antolin. Şi sacerdotul, lipsii de sprijin, văzând că este înconjurat numai de ostilitate, amina de pe o zi pealta aplicarea hotararilor energice, dojenindu-şi nepoata ori dtf câte ori aceasta îl acuza de slăbiciune. Canonicul epitrop, căruia îi ceruse ajutor, nu dorea să-i fie tulburată fericita linişte a existentei, şi să se amestece în răzvrătirea acestor oameni de rând. Era problema lui don Antolin: putea să pedepsească şi să alunge pe cine ar fi vrut fără nici o sfială. Insă don Antolin temându-se de consecinţele unor măsuri energice, sfârşi prin a se destăinui lui Gabriel, cerându-i sprijinul. Omul acosta era cel care exercita adevărata autoritate în galeria superioară. Cu toţii ascultau de el, urmându-i orbeşte sfaturile sale. Ajută-mă, Gabriel' – îi spuse sacerdotul cu o expresie de tristeţe. Dacă tu nu faci ordine, atunci totul se va sfârşi foarte rău. Îşi bat joc de mine, o insultă chiar pe biata mea nepoată, şi într-o zi se vor pomeni azvârliţi în stradă jumătate din oamenii din claverii, căci am libertate din partea eminenţei sale să fac orice. Dumnezeule! Nu înţeleg ce s-a întâmplat aiţi. Demonul se plimbă în deplină libertate prin galeria superioară. Cum mi-a transformat pe aceşti oameni! Luna ghici gândurile lui don Antolin: înţelegea aluziile sale la demonul ce se plimba liber prin claverii. Acel demon era el. Don Antolin avea dreptate. Fără să dorească, introdusese demonul răzvrătirii în catedrală. Căutase linişte şi uitare în acel refugiu. Însă spiritul său de rebel îl urmase până şi în acea ascunzătoare. Îşi aminti de intenţiile sale din prima zi, când se văzuse singur în liniştita galerie. Dorea să fie o piatră în plus a catedralei, să nu gândească, să nu simtă, să-şi petreacă restul existenţei agăţat de acea ruină, asemeni muşchilor de pe contraforturi. Insă spiritul de răzvrătire al lumii exterioare pătrunsese în catedrală odată cu el. Luna îşi reaminti călătorii care, în vremuri de ciumă, trec peste cordonul sanitar. Par sănătoşi şi mulţumiţi, nimic nu trădează boala din corpul lor. Însă germenii distrugători se află în cutele hainelor şi în părul lor, poartă moartea fără ca ci să ştie, şi o împrăştie fără să-şi dea seama, sărind peste bariere şi obstacole. Cu el se întâmplase la fel; însă în loc să transmită moartea, împrăştia viaţa tumultuoasă şi rebelă. Protestul celor de jos, care de mai bine de un secol fremăta peste lume, modificându-i aspectul sub presiunea valului revoluţionar, pătrunsese odată cu el pentru prima oară în acea oază a secolului al XVI-lea, care încă mai subzista. Îi trezise pe acei oameni, la fel ca pe adormiţii din legendă, nemişcaţi ca statuile, în peştera lor, în timp ce secolele treceau şi pământul se transforma. Prezenţa în catedrală a lui Luna, exercitase un efect dizolvant, ca injectarea unui lichid antiseptic în tumoarea trecutului. Totul se descompunea: se prăbuşea supunerea şi respectul, ambele constituind o operă de secole. Trezirea acelei lumi era impetuoasă, ca a unui popor ' revoluţionar. Se ruşinau de vechile slăbiciuni care-i făcuseră să adore ceea ce nu merita, iar acum era reversul medaliei, şi acceptau ca pe ceva indiscutabil tot ce era nou, fără a se teme de consecinţe. Timiditatea laşă a lui don Antolin îi încurajă şi constituia prima victorie a celor mai îndrăzneţi care formau grupul lui Luna. Sacerdotul zgârcit şi despotic cobora ochii în pământ în faţa lor şi le zâmbea în dorinţa de a se arăta binevoitor. Toate astea se datorau învăţătorului. El era acum adevăratul stăpân al galeriei superioare. Don Antolin îl consulta înainte de a lua o hotărâre, iar urâta de nepoată-sa îi zâmbea lui Gabriel ca unui erou, fiicele învinsului, oferindu-se. Acum nu se mai ascundeau în locuinţa clopotarului pentru a se reuni. Formau cerc, după-amiezele, prin galerie şi dezbăteau iieile îndrăzneţe ale lui Gabriel, fără să-i mai intimideze acea ambianţă religioasă. Luau loc cu un aer important, înconjurându-1 pe învăţător, timp în care prin galeria opusă trecea don Antolin ca o nălucă neagră, citind cartea de rugăciuni şi azvârlind din când în când o privire spre grup. Până şi vechiul său vasal, preotul călugăriţelor, îndrăznea să-1 părăsească pentru a-1 asculta pe Gabriel! Don Antolin, cu şiretenia lui de slujitor ecleziastic, intuia adâncimea răului produs de Luna. Însă pentru moment egoismul său se supunea, devenind meditaţie. Nu au decât să vorbească. Şi ce se poate isca în definitiv? O să-i prindă şi pe oamenii aceştia demonul înfumurării. Toate sunt vorbe goale atâta timp cât nu cer bani! în schimb, avea un bun ajutor în Luna, care, împărţind autoritatea cu el, îl scutea de neplăceri, iar catedrala dispunea în mod gratuit de un interpret pentru străini. Unii dintre aceştia făceau caz de marea cultură a paracliserilor din Toledo, elogiu pe care don Antolin îl primea ca şi cum ar fi fost adresat în întregime persoanei sale. Gabriel se alarma mai mult decât don Antolin de efectul cuvintelor sale. Regreta acum clipa în care le vorbise pentru întâia oară despre trecutul său şi despre idealurile sale. Căutase pacea şi liniştea, şi acum era înconjurat într-o oarecare măsură de aceeaşi-ambianţă de prozelitism şi orb entuziasm ca în epoca sa de martiraj. Dorise să se facă neştiut şi să dispară în catedrală, şi soarta îşi bătea joc, reînviindu-1 pe agitator, în plin ascunziş, pentru a tulbura pacea acelei ruine. Societatea îl uitase, şi el, inconştient, se agita, atrăgând atenţia lumii din afară asupra lui. Entuziasmul acelar neofiţi constituia un pericol. Fratele său, fără a înţelege întreaga întindere a răului, ii atrase atenţia cu bunul său simţ. — Îi zăpăceşti pe aceşti bieţi oameni, cu tot ce le spui. Fii atent; sunt foarte buni, însă foarte primitivi. Când o viaţă întreagă ai fost ignorant, este periculos să-i transformi dintr-o lovitură pe aceşti oameni în învăţaţi. Este la fel ca şi cum eu, care sunt obişnuit cu oala de ciorbă gătită de mine, aş fi fost invitat la masa eminenţei sale. M-aş fi ghiftuit, aş fi băut mult; însă în noaptea următoare aş fi avut crampe şi poate aş fi dat şi ortul popii. Gabriel recunoştea adevărul acestor sfaturi prudente. Insă nu mai putea da înapoi: îl târau devotamentul discipolilor săi şi vechiul său spirit de propagandist. Il furau şi-1 fascinau idealurile acelea înflăcărate ce pătrundeau dezordonat în lăcaşul construit de gândirea umană timp de secole. Când zugrăvea umanitatea viitorului, Gabriel se las târât de entuziasm. Le vorbea despre fericirea de care vor avea parte oamenii după o lovitură revoluţionară care va schimba întreaga organizare a societăţii, cu un extaz mistic, aşa cum face un predicator creştin descriind ceru Omul era dator sa caute ferici, a numai în lumea aceasta. După moarte nu exista decât viaţa nesfârşită a materiei, cu nenumăratele sale combinaţii însă fiinţa umana se anula ca şi planta sau animalul iraţional: intrând în mormânt intra în neant. Nemurirea sufletului era o iluzie a orgoliului uman, pe care o exploatau religiile, făcând din aceasta minciună fundamentul lor Numai în viaţă putea întâlni omul cerul. Cu toţii navigau prin imensitate pe aceeaşi navă: Pământul. Cu toţii erau tovarăşi de pericole şi lupte, şi trebuiau să se aibă ca fraţii, urmărind bunătatea tuturor. Pentru ce să existe repartiţia inegală a hranei, împărţirea în caste, rivalitatea în muncă, şi, mai ales, lupta pentru existenţă, pe care filosofii şi poeţii clasei exploatatoare o zugrăveau ca o condiţie indispensabilă a progresului? Comunismul era sfânta aspiraţie a umanităţii, visul divin al omului care a început să gândească în zorii civilizaţiei. Religiile au intenţionat şi ele să-1 statornicească pe pământ. Însă religia eşuase, era muribundă, şi numai ştiinţa putea să-1 impună viitorului. Trebuia făcută cale întoarsă, căci umanitatea mergea pe un drum al pierzaniei, era absolut necesar să se revină la punctul de plecare. Primul care, cultivând o bucată de pământ, după ce a cules fructul muncii, a crezut că ea îi aparţine pentru totdeauna, şi a lăsat-o drept proprietate copiilor săi, iar aceştia au căutat alţi oameni care s-o cultive, a fost un hoţ, care şi-a însuşit averea tuturor. La fel şi cei care au profitat de invenţiile geniului uman, de maşini etc., în folosul unei mici minorităţi exploatatoare, supunând restul oamenilor legii foamei. Nu. Totul aparţinea tuturor. Pământul aparţinea oamenilor, fără excepţie, la fel ca şi soarele şi aerul. Produsele sale trebuiau împărţite între toţi, după nevoile fiecăruia. Era ruşinos ca omul, care apărea pentru o clipă pe planetă, un minut, o secundă, căci viaţa sa nu însemna mai mult în faţa eternităţii, să-şi petreacă acest răstimp – de existenţă războindu-se cu aproapele, furându-1, agitat de febra prăzii, fără a se bucura măcar de majestuoasa linişte a animalului sălbatic, care, după ce a mâncat, se odihneşte, fără a mai dori să facă vreun rău din vanitate sau din zgârcenie. Nu trebuiau să existe bogaţi şi nici săraci. Oameni, şi nimic altceva. Singura diferenţă inevitabilă să fie cea a creierelor mai mult sau mai puţin înzestrate. Insă învăţaţii, chiar prin faptul că sunt învutati, trebuie să-şi arate mărinimia tocmai sacrificându-se pentru cei simpli, şi să nu dorească să-i ajute pe cei care vor să profite de aceste avantaje pentru că nu există nici o deosebire între stomacul unui om simplu şi al unei eminenţe. Tot ce există, până la cel mai neînsemnat produs pe care omul îl crede operă exclusivă a sa, este datorat generaţiilor din trecut şi din prezent. Şi atunci cu ce drept poate spune un oarecare: „Asta este al meu, numai al meu?” Omul, înainte de a se naşte, nu este întrebat dacă doreşte să intre în lume. Se naşte, şi prin faptul de a se naşte are dreptul la bunăstare. Gabriel îşi enunţă formula supremă: „Totul de la toţi, şi bunăstare pentru toţi”. Prietenii îl ascultau cu religioasă linişte. In gândirea lor li se întipărea adânc dreptul la bunăstare, afirmaţie care contrasta atât de crud cu mizeria lor, luată parcă în bătaie de joc de bogăţia catedralei. Don Martin, tânărul preot, era singurul care, cu timiditate, îşi exprimă câteva obiecţii. Voia să ştie dacă atunci când totul va fi al tuturor, când omului i se va recunoaşte dreptul la fericire, fără legi şi constrângeri care să-1 oblige să producă, el va mai dori să muncească, ştiut fiind că munca este o necesitate. Şi nu o virtute, aşa cum spun, pentru a o înnobila, cei care profită de roadele ei. Gabriel afirma categoiic că viitorul va fi al unor oameni conştienţi, ce vor munci fără ca necesităţile să-1 oblige. Nu va fi îmboldit de timp, cu imperioasele sale exigenţe, să trudească, ci conştiinţa lui îi va inspira noţiunea clară a solidarităţii cu semenii săi, adevărul după care, dacă va dezerta de la datoria socială, alţii îi vor imita exemplul, şi viaţa în comun se va dovedi imposibilă, revenindu-se la timpurile actuale de. Mizerie şi jaf. — Pentru ce nu omoară şi nu fură – exclama Gabriel – puţinii oameni demni din zilele noastre? Nu că ar avea teamă de legi şi de reprezentanţii ei, căci o inteligenţă poate găsi^cu un mic efort, mijloace de a-i păcăli. Nu o fac nici măcar de teama chinurilor veşnice şi a pedepselor divine, căci aceşti oameni nu cred în asemenea născociri ale trecutului. Ci din reşpect faţă de semenul lor pe care îl are orice spirit superior; nu o fac pentru că violenţa trebuie evitată. Când gândurile acestea, care astăzi aparţin celor puţini, se vor extinde, cuprinzând 1 întreaga umanii aţe, oamenii vor trăi prin propria lor conştiinţă, fără legi şi fără jandarmi, muncind din obligaţie socială, fără a fi nevoie ca foamea să fie singurul imbold de activitate, iar exploatarea lipsită de avantaje ca singur mijloc de a-ţi asigura tihna şi bunăstarea. Luna, luat de valul înflăcărării sale revoluţionare, nu-şi făcea iluzii asupra prezentului. Umanitatea era încă un pământ infectat, în care cele mai bune seminţe se alterau, şi nu dădeau decât fructe otrăvite. Trebuia aşteptat să se desăvârşească în conştiinţa umană revoluţia egalitară care începuse, şi care nu împlinise nici măcar un secol. După aceea va fi posibil şi uşor să se schimbe bazele societăţii. El avea o încredere oarbă în viitor. Omul progresa în acelaşi fel ca şi societăţile. Acestea îşi calculau evoluţiile har în secole, pe când fiinţa umană cu mii de ani. Cum îl poţi compara pe omul de azi cu animalul biped din epoca preistorică, care mai purta încă semnele vizibile ale animalităţii de care tocmai reuşea să se despoaie, trăind în camaraderie cu strămoşii lui maimuţele, fără altă deosebire faţă de ele decât o primă bolboroseală de limbaj, şi o şovăitoare seânteie care începea să ardă în creierul său? Din animalul flămând al primelor timpuri, persecutat de cruzimile naturii şi trăind într-o fraternă mizerie cu animalele inferioare, ieşea omul de azi, afirmându-şi suveranitatea sa asupra strămoşilor, dominând natura. Din omul de azi, în care pasiunile vechii animalităţi se purifică la flacăra gândirii filosofice, se naşte un altul lipsit de egoismul animalic şi atent să transforme viaţa actuală, crudă şi dominată de nesiguranţă, într-o perioadă de bunăstare egalitară. Animalitatea încă dominantă în om îl exaspera pe Gabriel. Era obstacolul de care se izbeau planurile generoase ale viitorului. Şi expunea în faţa ascultătorilor săi uluiţi metamorfozele creaţiei naturale şi originea omului: poemul imens al evoluţiei naturii, de la protoplasma originară până la infinitele varietăţi ale vieţii. Încă mai purtăm în noi semnele originii. Nu putem decât să râdem de dumnezeul personificat al religiilor, care modelase din lut pe om, ca orice artist plastic. Nefericit artist! Ştiinţa demonstră neglijenţe şi cârpăceli în opera sa, fără ca el să poată justifica asemenea lipsuri. Părul de pe corpul nostru nu ne serveşte de mijloc de protecţie, ca părul animalelor; pentru ce, aşadar, a- 1 crea? Pentru ce are mamele mascuiul uman, dacă nu îi servesc pentru alăptat? Pentru ce situase coloana vertebrală în spatele corpului, la fel ca la patrupezi, când normal ar fi fost ca, atunci când 1-a creat pe om şi 1-a făcut să se ţină pe două picioare, să i-o fi situat în centrul trupului, ca axă puternică pentru a evita devierile şi bolile şirii spinării de care suferă el azi? Gabriel enumeră nepotrivirile inexplicabile ce se întâlneau în corpul omenesc şi care se presupuneau a avea o origine divină. — Pe mine – spunea – mă mândreşte mai mult ideea originii animale aceea de a fi un descendent istoric din fiinţe inferioare, decât gândul că sunt un produs imperfect ieşit din mâinile unui dumnezeu neîndemânatec. Simt aceeaşi satisfacţie pe care o au nobilii vorbind despre înaintaşii lor, când mă gândesc la îndepărtaţii noştri strămoşi, oa'menii-animale, supuşi, ca toate fiarele, rigorilor oarbe ale naturii, şi că, încetul cu încetul, de-a lungul a sute de secole, s-au transformat şi triumfat, dezvoltându-şi spiritul, creierul lor şi instinctele sociale. Făcându-şi îmbrăcăminte, preparându-şi mâncarea, armele, uneltele şi – locuinţa, au contracarat influenţele exterioare ale naturii. Care erou sau descoperitor, în cei patru mii de ani cât cuprinde istoria noastră, se poate asemui cu acele începuturi de om care au asigurat în mod lent pe pământ evoluţia speciei noastre, expusă de o mie de ori dispariţiei? în ziua In care strămoşul nostru preistoric a început să-1 păzească pe cel bolnâv sau rănit, în loc să-1 abandoneze, aşa cum făceau toate animalele, când a înfipt în pământ prima sămânţă şi a azvârlit prima suliţă, natura a fost martora celei mai mari dintre revoluţii. Numai alta în viitor va putea să o egaleze: dacă omul, în timpuri îndepărtate în trecut s-a eliberat din ghearele vicisitudinilor naturii, acum are nevoie de marea revoluţie a spiritului. Doar neamurile care vor ajunge cel mai departe în dezvoltarea lor intelectuală se vor menţine în final, le. Vor înlătura pe celelalte şi vor fi stăpânele pământului. Cei mai puţin învăţaţi din vremurile acelea vor fi, poate, superiori celor mai cultivate spirite ale prezentului. Fiecare individ îşi va găsi fericirea în fericirea semenului, şi nimeni nu va visa să exercite constrângere asupra vecinului. Aşa va fi în viitorul. Îndepărtat, foarte îndepărtat. Insă ce înseamnă secolele în viaţa umanităţii! Sunt ca secundele din existenţa noastră, în ziua în care omul se va transforma în această fiinţă superioară, punându-şi în valoare întreaga sa putere de gândire, care astăzi e aproape embrionară, pământul nu va mai fi o vale a plângerii de care vorbesc religiile, ci un paradis cum nu l-au visat poeţii: În ciuda entuziasmului cu care vorbea Gabriel, ascultătorii lui nu păreau să se lase furaţi de gândirea lui vizionară. Tăceau, şi atitudinea lor vădea răceală în faţa distanţei enorme ce îi despărţeau de acel viitor în care învăţătorul îşi punea speranţele de bunăstare. Ei o doreau acum, cu aviditatea copilului căreia i se arată nişte dulciuri care, apoi, sunt puse undeva sus, unde el nu le poate atinge. Sacrificiul, munca lentă în favoarea viitorului nu-i entuziasmau. Din explicaţiile lui Gabriel deduceau certitudinea că erau nefericiţi, având acelaşi drept la bunăstare ca şi acei privilegiaţi pe care înainte, în ignoranţa lor, îi respectau. Dat fiind că aveau dreptul la o parte din fericirea umană, o doreau pe loc, fără întârzieri şi împotriviri, cu ardoarea celui care reclamă ceea ce îi aparţine. Şi Luna observa în această tăcere acelaşi refuz pe care îl întâlnise la tovarăşii din Barcelona ce ascultau străini tabloul vizionar al viitorului, reţinând doar condamnarea inegalităţii prezente, ca un îndemn la acţiuni violente. Înfocaţii neofiţi se distanţau de iniţiatorul lor. II ascultau cu respect, însă simţeau nevoia să se izoleze de el pentru a digera învăţămintele în felul lor. Don Martin era singurul care îl urma în marşul său plin de iluzii spre Viitor. Clopotarul, suflătorul de orgă, pantofarul şi Ţică urcau în cursul nopţii în încăperile din turn fără a-1 mai chema pe învăţător, şi acolo, în faţa stampelor uitate, îngălbenite şi zbârcite ce reproduceau episoadele lipsite de glorie ale războiului carlist, îşi descărcau toată ura lor împotriva stării de lucruri existente. Reuniunea nocturnă nu era altceva decât o plângere continuă împotriva nedreptăţii sociale. Se simţeau mai. Nenorociţi acum când îşi dădeau seama cu exactitate de starea lor. Pantofarul îl pomenea, cu ochii umezi, pe micuţul mort de foame, şi vorbea despre mizeria copiilor. Săi, atât de numeroşi, încât făcea inutilă orice strădanie din partea sa. Suflătorul la orgă îşi prezenta bătrâneţea nenorocită, cu cei şase reali ce îi primea zilnic, fără speranţa de a căpăta mai mult. Ţică, în pornirile sale de cocoşel care o face pe grozavul, propunea ca, într-o seară, în cor, să fie decapitaţi toţi canonicii, apoi să se dea foc catedralei. Şi clopotarul, posomorit şi încruntat, repeta cu glas tare, continuând cursul gândurilor sale: Şi acolo, jos, zac atâtea bogăţii ce nu servesc nimănui. Adunate din pur orgoliu! Hoţi! hoţi! Gabriel reîncepu să-şi petreacă timpul alături de Săgragio. Discipolii săi se ascundeau de fiecare dată cu şi mai mare înverşunare în izolarea lor de la turn. Don Martin avea mama bolnavă şi nu mai părăsea mânăstirea. Don Antolin era mulţumit văzându-1 pe Luna singuţEra convins că el era acela care îşi respinsese discipolii, retezând în acest fel periculoasele lor discuţii, pentru ca buna ordine să se restabilească în galerie. Într-o zi i se adresă, zâmbindu-i, pe un ton protector: Vei obţine, dragă Gabi, mai curând decât te aştepţi, premiul bunei tale conduite. Nu ţi-am promis că voi căuta ceva pentru tine, în schimbul ajutorului pc care mi l-ai dat arătând vizitatorilor tezaurul? Află că ţi-am găsit o slujbă. Începând de săptămâna viitoare, îţi va pica în buzunăr, în fiecare zi, două pesete strălucitoare ca doi sori. Eşti în stare să rămâi toată noaptea în catedrală? Paznicul cel bătrân, un fost jandarm, este obosit şi se retrage în satul său. Se pare că din clipa în care i-a murit câinele, a prins un fel de antipatie faţă de serviciu. Celălalt paznic este cam bolnav şi are nevoie de Un tovarăş. Vrei să fii tu acela? Dacă ar fi fost iarnă, nu ţi-a? fi spus nimic. Tuşeşti rău şi nu ar fi fost recomandat să-ţi petreci noaptea în biserică. Insă acum, vara, catedrala ekte locul cel mai răcoros, din Toledo. Minunate nopţi! Şi când va sosi vremea rea, îţi vom găsi alt loc mai potrivit. Tu eşti om de încredere, cu toate că puţin cam uşurel la vorbă, faci parte dintr-o familie onorabilă şi cunoscută. Primeşti? Luna primi, impunându-şi voinţa şi în faţa Iui Esteban când acesta vru să protesteze, pretextând sănătatea lui şubredă. Va îndeplini serviciul numai cât durează vara. Afară de aceasta, contau cele două pesete zilnic, ce reprezentau mai mult decât câştigă fratele lui. Veniturile casei. Se vor dubla, şi nu era bine să se piardă o asemenea ocazie. În cursul nopţii, Sagrario îi vorbi unchiului său, lăudându-i generozitatea care îl făcuse să primească orice fel de muncă, pentru a nu fi o povară familiei. Se aflau în galerie sprijiniţi de balustradă. Jos, grădina era cuprinsă de întuneric, şi se auzea foşnetul frunzelor întunecate legănându-se în vânt, sus, un cer de vară, estompat de o ceaţă caldă, care voala strălucirea aştrilor. Erau singuri. Fereastra iluminată a camerei din podul de vechituri a dirijorului de capelă desena un dreptunghi roşu pe acoperişurile din faţă. Armoniul răsuna cu melancolică încetineală şi, în clipa când nu se mai auzea, umbra muzicianului apărea în acea pată de lumină, mişcându-se dintr-un loc într-altul. Calmul nopţii şi întunericul învăluiau într-o plăcută mângâiere pe Gabriel şi pe Sagrario. Din înaltul cerului, cobora o moleşală misterioasă ce părea să reînsufleţească spiritul şi să revigoreze aducerile aminte. Biserica era pentru ei un animal enorm şi adormit, în umbra căruia întâlneau linişte şi apărare. Gabriel vorbea despre trecut, pentru a o convinge pe tânără că munca ei în catedrală nu valora mai nimic. El suferise mult. Nu existase amărăciune pe care el să nu o fi „gustat. Suferise de foame, multă foame, în peregrinările sale prin lume. Nu ştia ce era mai penibil, martiriul suferit în subteranele închisorilor lugubre, sau zilele de disperare trăite pe străzile foarte aglomerate, privind alimentele şi aurul din spatele cristalelor vitrinelor, înconjurat de lux şi cu capul ameţit de foame. Mizeria o mai putea suporta când traversase de unul singur egoismul feroce al civilizaţiei. Timpurile cele mai îngrozitoare însă fuseseră atunci când împărţea sărăcia sa de vagabond cu Lucy, tovarăşa lui devotată şi melancolică. Şi Gabriel îi vorbea despre Lucy ca despre o soră moartă de mult. — Dacă ai fi cunoscut-o, Sagrario, ai fi iubit-o. Era femeie curajoasă, tovarăşă de preţ, şi ne unea mai mult omunitatea de idei decât prin atracţia dragostei. Am iubit-o din clipa în care am cunoscut-o. Nu ştiu dacă a fost dragoste ceea ce simţeam. Poeţii au minţit într-atât despre dragoste, au falsificat-o într-un aşa mod, exagerând-o, încât nu se mai ştie cu exactitate ce anume este. Şi îi vorbea tinerei despre dragoste, explicându-i-o, aşa cum o înţelegea el. Era o afinitate electivă: aşa a denumit-o Goethe, învăţatul suprapunându-se poetului, frază scoasă din chimie, care dă acest nume tendinţei ce o au două substanţe de a se combina formând un nou produs distinct. Două fiinţe între care nu există această afinitate' se pot afla, prin legi false ale vieţii, în contact continuu, totuşi ele să nu se întrepătrundă, nu se contopesc. Lucrul acesta se întâmplă de cele mai multe ori între oamenii care populează pământul. E vorba de un sentimentalism trecător, un capriciu, niciodată însă dragoste. Lucy, sărmana bolnavă, era fiinţa apropiată. S-au văzut şi s-au iubit. Compătimirea pentru suferinţele omeneşti, generate de inegalitate şi injustiţie, abnegaţia pentru cei umili şi nefericiţi erau egale la amândoi. Nu erau uniţi doar prin inimă; creierele lor gândeau la fel. Nu era frumoasă, o urâţenie plăcută şi tristă, care lui Gabriel i se părea idealul suprem de frumuseţe într-o lume de nenorociţi şi de victime. Era imaginea femeii din popor, crescută în bordeiele din cartierele muncitoreşti, în marile metropole; anemică din cauza aerului infect al bârlogului în care se născuse şi a hranei proaste şi insuficiente; cu trupul slab, lipsită de graţie feminină, din cauza muncii aspre la care fusese obligată încă în copilărie. Buzele, pe care doamnele din înalta societate şi le vopseau cu ruj, ea le avea violete. Singurul lucru frumos la ea erau ochii, ferestrele plânsetului, măriţi din cauza nopţilor petrecute în stradă, în frig, şi de oroarea scenelor văzute în copilărie, când tatăl ei se îmbăta mânat de acea dorinţă de abrutizare a muncitorului care vrea să uite, şi apoi, după ce îşi imaginează un paradis în cârciumă, se înfurie în faţa mizeriei din casa sa şi îşi ciomăgeşte familia. — Cu ea s-a întâmplat aşa cum vi se întâmplă vouă, tuturor femeilor născute în păturile de jos, Sagrario. Frumuseţea voastră durează o clipă, se menţine doar în tinereţe în deplina ei înflorire. Nevasta săracului nu poate fi frumoasă dacă nu evadează din mediul ei. Foamea şi munca sunt duşmanii frumuseţii. Efortul zilnic o face să-şi piardă prospeţimea şi forţa. Maternitatea, în plină mizerie, îi absoarbe până şi măduva oaselor. Şi când, odată terminată munca, revine acasă, mătură, spală. Şi se consumă ca o mumie în faţa fumegosului cuptor de la bucătărie. Eu am iubit-o pe Lucy tocmai pentru aceasta, pentru că era consumată şi epuizată de exploatare; pentru că era o muncitoare feciorelnică în toată melancolica ei veştejire, născută frumoasă şi urâţită de nedreptatea socială. El îşi aminti de mânia rece a fostei soţii, care vorbea cu glas liniştit despre suprema răzbunare a celor căzuţi, despre revanşa lungilor secole de opresiune. Se arăta mai radicală şi feroce în idei decât Gabriel, iar acesta lăuda curajul ei de propagandistă, când, sub ochii vigilenţi ai poliţiei, purta sub braţ cutia veche de pălării plină cu manifeste ce puteau să o ducă la închisoare. Semăna cu misionarele curajoase care străbat globul în lung şi-n lat, cu zâmbetul rece, fără teamă de zeflemeaua celor civilizaţi şi nici de brutalitatea sălbaticilor. Insă Lucy împărţea manifeste care îndemnau la revoltă, şi nu se adresa celor fericiţi, ci celor disperaţi, din fabrici şi cartierele mizere. Amândoi au suferit de foame, s-au văzut despărţiţi de persecuţii şi de carceră, însă se întâlneau din nou, continuând să vagabondeze goniţi de colo-colo, până ce mizeria şi tuberculoza au ucis-o. Gabriel plângea amintindu-şi de ultimele lor întâlniri într-un spital din Italia, curat şi elegant, unde domnea atmosfera rece a carităţii. Cum el nu îi era soţ legitim, putea s-o viziteze doar de două ori pe săptămână. Se prezenta zdrenţăros şi cu capul plecat, şi o găsea aşezată într-un fotoliu, de fiecare dată mai palidă şi mai slabă, cu o transparenţă de ceară, şi cu ochii straniu de măriţi. Ştia ce o aşteaptă, nu i se ascunsese gravitatea bolii. Aştepta liniştită moartea. „Adu-mi trandafiri”, îi spunea zâmbind lui Gabriel, ca şi cum în ultima clipă a vieţii.ar fi vrut să se bucure de frumuseţea naturii, într-o lume urâţită de oameni. Şi prietenul ei se hrănea cu pâine uscată, cerea rugător ajutorul tovarăşilor mai puţin săraci decât el, dormea sub cerul liber, pentru a-i aduce la vizita următoare un buchet de flori. — Sagrario, a murit – gemu Luna. Nu ştiu unde au înmormântat- o, poate că a slujit de material didactic la o lecţie în sala de disecţie, a fost pusă în groapa comună, la fel ca toţi aceşti soldaţi al căror eroism rămâne în în- — Gabriel Luna ook. Tuneric. Insă eu o văd mereu; m-a urmat în toate restriştile mele; acum pare că ea reînvie în. Tine. Dar, unchiule, spuse cu glas dulce Sagrario, emoţionată de povestire, eu nu pot face ceea ce făcea ea, eu sunt o nefericită fără curaj şi fără voinţă. Spune-mi, Gabriel, nu unchiule, îi replică Luna cu < vehemenţă. Tu eşti vechea mea Lucy, care din nou îmi iese în cale. Află, şi să ştii odată pentru totdeauna, că eu îmi cântăresc de mult timp sentimentele. Acum sunt sigur: te iubesc, Sagrario. Tânăra făcu un gest de surpriză. Îndepărtându-se. Nu pleca, nu-ţi fie teamă. Nici eu nu sunt un bărbat, nici tu nu mai eşti femeie. Ai suferit mult, ai spus adio bucuriilor de pe acest pământ, eşti puternică prin nenorocire şi poţi privi în faţă adevărul. Suntem doi naufragiaţi ai vieţii: nu ne rămâne altceva decât să aşteptăm şi să murim în această insuliţă care ne serveşte de refugiu. Suntem distruşi, sfâşiaţi şi neluaţi în seamă: moartea s-a aciuat în măruntaiele noastre; suntem nişte cârpe ce nu mai slujesc la nimic după ce am trccut prin angrenajele unei societăţi absurde. De aceea te iubesc; pentru că îmi eşti egală în suferinţă. Afinitatea electivă ne uneşte. Biata Lucy era muncitoarea sleită de exploatare, otrăvită de mizerie încă de la naştere; tu eşti acea fiică a poporului, care a fost momită în afara căminului de iluzia unei fericiri, sedusă, nu din dragoste, ci din capriciul celor fericiţi; fecioara adusă drept sacrificiu Minotaurului, ale cărei resturi sunt azvârlite apoi la groapa de gunoi. Te iubesc, Sagrario, suntem doi dezmoşteniţi care trebuie să-şi facă drum împreună; eu sunt detestat ca fiind un om periculos; pe tine te dispreţuiesc ca imorală; nenorocirea ne prigoneşte pe amândoi. Corpurile noastre sunt otrăvite, purtăm rănile învinsului; însă, înainte de a muri. Să ne înfrumuseţăm existenţa cu dragoste, să cerem trandafiri, la fel ca biata Lucy. Şi el îi strângea mâinile tinerei, cs^e, zăpăcită de cuvintele lui Gabriel, nu ştia ce să mai spună şi plângoa tăcut. Sus, în etajul superior al claveriilor, armoniul dirijorului continua să cânte. Luna cunoştea acea muzică. Era ultima tânguire a lui Beethoven, acel cântec pe care geniul îl înălţa în faţa morţii cu o melancolie ce producea fiori. Te iubesc, Sagrario – continuă Gabriel. Din clipa în care te-am văzut revenind acasă, înfruntând cu îndrăzneala resemnată a victimei odioasa curiozitate a oamenilor, m-am simţit atras de tine. Am petrecut săptămâni şi luni lângă maşina ta de cusut văzând cum lucrezi. Te-am studiat, citeam în tine. Eşti o fiinţă delicată; sufletul tău nu are cutele şi ascunzişurile acestor fiinţe complicate şi contorsionate de viciul civilizaţiei. Ghiceam în fiecare zi în privirea ta plăcută, în atenţia cu care mă ascultai, mulţumirea pentru puţinul ce l-am făcut pentru tine. Îmi imaginam perioada neagră a vieţii tale, pradă bestialităţii animalice, iar tu, văzându-mă mereu lângă tine, protejându-te împotriva urii tatălui şi a cur iozităţii oamenilor, erai tot mai împăcată cu soarta ta, te simţeai protejată, şi acum, Sagrario, mă iubeşti. Nici tu nu-ţi dai seama de asta; nu ştii să ţi-o explici, însă fiinţa ta se înnădeşte cu a mea ca două corpuri chimice de care îţi vorbeam. Eu te iubesc la fel cum în alte timpuri am iubit-o pe biata Lucy. Dragostea unică şi veşnică este o invenţie mincinoasă a poelilor, de care faptele îşi bat joc în mod frecvent! Persoane diferite pot fi iubite tot atât de mult. Dar trebuie să existe cea afinitate. Tu, care în altej. Impuri ai iubit un bărbat până la nebunie, ce simţi acum pentru mine? Oare m-am nşelat? Sau mă iubeşti cu adevărat? Sagrario continua să plângă, cu capul plecat, ca şi cum nu ar fi îndrăznit să-1 privească pe Luna. Acesta încerca o convingă cu blândeţe să i se adreseze pe numele mic, Gabriel, să-i vorbească firesc. Nu erau oare tovarăşi de suferinţă? — Mi-e ruşine. – murmura tânăra. Mă tulbură atâta noroc. Da, îmi eşti aproape,. Nu,. Te iubesc, Gabriel. Niciodată nu am mărturisit-o: aş fi murit înainte de a dezvălui acest secret. Cine sunt eu pentru a fi iubită? De multă vreme nu mai privesc în oglindă de teamă să nu plâng amintindu-mi de tinereţea mea pierdută. Şi apoi, povestea mea, groaznica mea poveste. Cum puteam să-mi închipui că dumneata, adică tu, poţi citi atât de limpede gândurile mele? Uită-te la mine cum tremur: încă mă mai chinuie spaima că cineva mi-ar putea descoperi secretul. Un om ca tine să coboare până la mine! O urâtă, şi acurn bolnavă fără scăpare! Nu; nu-mi vorbi de celălalt. L-am uitat de mult. Cum să mi-1 pot aminti acum când îmi dăruieşti dragostea ta? Nu, Gabriel. Tu eşti cel mai mare şi cel mai bun dintre bărbaţi. Pentru mine eşti ca un Dumnezeu. Au rămas tăcuţi timp îndelungat, ţinându-se de mină şi privind întunecoasa şi foşnitoarea grădină. De sus, din odaia muzicianului, se auzea lamentaţia geniului în faţa vieţii care se stinge. Sagrario se sprijinea de Gabriel, ca şi cum i-ar fi lipsit puterile şi, temătoare în faţa fericirii, ar fi vrut să se refugieze înlăuntrul fiinţei lui. Cât de târziu te cunosc! – spuse ea cu glas stins. Aş fi dorit să te iubesc în plină tinereţe; să fiu frumoasă şi sănătoasă numai pentru tine; să am frumuseţea şi farmecul unei mari doamne pentru a-ţi îndulci restul vieţii. Recunoştinţa mea nu-ţi poate oferi nimic. Sunt îngrozitoare: port în mine moartea, care, încetul cu încetul, mă consumă. Cel care mă atinge este otrăvit. Gabriel, pentru ce te-ai oprit la mine? Pentru că sunt un bolnav, un nenorocit ca şi tine. Mizeria noastră ne-a unit. Afară de aceasta, eu nu am iubit niciodată ca ceilalţi oameni. În peregrinările mele am văzut cele mai frumoase femei din lume, fără să simt cel mai uşor fior de dorinţă. Nu am un temperament de îndrăgostit. După aventurile mele de la Paris, când eram tânăr, rămâneam totdeauha cu un sentiment de dezgust. Dragostea faţă de nefericiţi mă stăpâneşte. Sunt ca un beţiv, ca un jucător care, obsedat de slăbiciunea lui, nu simt nimic faţă de femeie. Pasiunea mea este mila pentru cei dezmoşteniţi, ura faţă de injustiţie şi inegalităţi. Mă absoarbe cu o asemenea forţă, îmi subjugă într-atât facultăţile, încât niciodată nu mi-a lăsat timp pentru a mă — Gândi la dragoste. Femeia nu mă seduce. O ador când o văd nefericită şi tristă. Urâţenia mă impresionează mai mult decât frumuseţea, deoarece îmi vorbeşte despre infamiile sociale, îmi oferă amărăciunea nedreptăţii, singurul vin care îmi înviorează forţele. Am iubit-o pe Lucy pentru că v era nenorocită şi era pe moarte. Te iubesc, Sagrario, pentru că în plină tinereţe eşti o surghiunită a vieţii, pe care nimeni nu o poate iubi. Dragostea ţi-o ofer ţie, pentru a-ţi înveseli scurtul răgaz ce ţie îţi mai rămâne de trăit. Sagrario se strânse tot mai mult la pieptul lui Gabriel. Cât de bun eşti! Ce suflet frumos ai! La fel de frumos este şi al tău, biată Sagrario. Viaţa ta a fost o amăgire. Te-ai dus să-ţi vinzi trupul din cauza foamei şi a disperării, aşa cum se duc fetele celor săraci. Ai crezut că vei găsi pâinca în false simiilacre de amor, aşa cum în fiecare zi o fac pe pământ sute şi mii de fiice de proletari. Totul aparţine privilegiaţilor acestei lumi: braţele tatălui şi dragostea fiicei. Şi când braţele slăbesc şi corpul tânăr îşi pierde farmecele, amândoi sunt aruncaţi deoparte şi înlocuiţi. Oferta este mare. Te iubesc pentru nenorocirea ta. Poate că dacă te vedeam tânără şi frumoasă, aşa cum te-am admirat în alte timpuri, nu aş fi simţit nici cea mai mică atracţie. Frumuseţea este o barieră pentru sentiment. Sagrario din altă epocă, cu visurile ei de a deveni o mare doamnă, măgulită de cuvintele unor tineri dichisiţi şi pestriţ îmbrăcaţi, ca nişte păsări arătoase, nu s-ar fi uitat la un vagabond îmbătrânit de mizerie, urât şi bolnav. Ne cunoaştem pentru că suntem nenorociţi. Mizeria permite să ne privim sufletele. In plină fericire, nu ne-am fi întâlnit niciodată. Este adevărat – murmura ea, sprijinindu-şi capul pe umărul lui Gabriel. Slavă mizeriei care ne-a permis să ne cunoaştem. Tu vei fi tovarăşa mea – continuă Luna cu o intonaţie patetică. Vieţile noastre vor merge împreună până ce moartea ne va sfărâma îmbrăţişarea. Eu te voi apăra, oricât de puţin ţi-ar putea fi de folos ajutorul unui bolnav persecutat de oameni. Tu îmi vei îndulci viaţa cu dragostea ta. Şi cu un braţ o cuprinse pe tânără de mijloc, iar cu cealaltă mână îi ridică capul, fixându-şi ochii în cei ai lui Sagrario, care străluceau la lumina stelelor. Să fim două suflete, două gânduri, care se vor mângâia, fără a se lăsa pradă pasiunii, cu o puritate cum nu au imaginat-o niciodată poeţii. Noaptea asta în care ne spovedim unul altuia, în care sufletele noastre se deschid, este noaptea nunţii noastre. Sus, lamento-ul lui Beethoven continua să-şi desfăşoare inflexiunile sale dureroase, răspândindu-se prin interiorul catedralei adormite. Gabriel se ridică, susţinând-o pe Sagrario, care se lăsă pe spate sfârşită de emoţie. Privea spaţiul luminos cu gravitate în timp ce cu glas şoptit îi vorbi la ureche tinerei: Viaţa noastră va semăna cu o grădină părăsită, unde printre trandafiri prăbuşiţi şi crengi uscate lăstă- ' resc noi frunzişuri. Să facem ca peste suferinţa noastră de dezmoşteniţi să izvorască primăvara. Va fi o primăvară tristă şi fără fructe, însă va da flori. Soarele răsare pentru cei care se află la înălţime, pentru noi se află foarte departe. Insă în adâncul întunecat în care ne aflăm, să ne îmbrăţişăm, să privim în sus, şi chiar dacă nu ne înviorează căldura soarelui, să-1 adorăm ca pe o stea îndepărtată. La începutul lunii iulie Gabriel înccpu să funcţioneze ea paznic de noapte al catedralei. Cobora în biserică la căderea serii, şi la poarta franzelei se alătura celuilalt paznic, un bărbat bolnăvicios, care tuşea la fel ca şi el şi nu se despărţea de pătură nici chiar în plină vară. Hai, la închisoare! spunea clopotarul, agitându-şi cheile. Şi după ce intrau în biserică cei doi oameni, el încuia uşile pe dinafară, depărtându-se. Cum zilele erau lungi, mai rămâneau încă două ore de lumină din clipa când gardienii intrau în catedrală. Întreaga biserică ne aparţine, îi spunea celălalt paznic. Şi ca unul ce era obişnuit cu aspectul impunător al catedralei părăsite, simţindu-se în sacristie ca la el acasă, Lşi desfăcu coşniţa de alimente şi le înşiră pe rafturi, aranjându-le între candelabre şi crucifixuri. Gabriel umbla prin biserică. Nici chiar după câteva zile de izolare încă nu se estompase în el impresia pe care i-o produsese biserica pustie şi încuiată. Paşii lui răsunau pe pardoseala de piatră, întreruptă la intervale de mormintele prelaţilor şi marilor seniori din alte secole. Liniştea era tulburată de zgomote stranii şi de voci misterioase. In prima zi, Gabriel îşi întoarse de mai multe ori capul, alarmat, crezând că în spatele lui tropăiau nişte paşi. În afara catedralei, soarele încă mai lucea pe cer. Străluceau discurile din voluminoasa rozetă de pe faţada eea mare, ca o farfurie de flori luminoase. Jos, pintre pilaştri, lumina părea că se contopeşte cu umbra. Liliecii coborau şi, cu aripile lor, făceau să cadă tencuială din. Găurile bolţilor. Scoteau sunete ascuţite printre coloane, ca şi cum zburătăceau într-o pădure de piatră. În zborul lor orb, se izbeau de cablurile condelabrelor sau făceau să se legene pălăriile roşii cu ciucuri prăfuroşi şi destrămaţi care atârnau la mare înălţime peste mormintele cardinalilor. Gabriel îşi făcea rondul prin întreaga biserică. Împingea grilajele altarelor pentru a se convinge că erau bine închise, încerca uşile capelei mozarabe şi cea a regilor, arunca o privire asupra celei din sala oficiilor şi se oprea în faţa capelei parohiale. Printre gratii se vedeau candelele arzând, iar sus icoana încărcată cu bijuterii. După această examinare, pornea în căutarea celuilalt tovarăş, şi ambii se aşezau în transept, pe treptele corului, sau ale altarului mare. De acolo se putea cuprinde dintr-o privire întregul edificiu., Cei doi paznici începeau să-şi înfunde bonetele pe cap. — Dumitale ţi s-o fi recomandat – spunea tovarăşul lui Gabriel – să păstrezi respect faţă de biserică şi, dacă doreşti să fumezi o ţigară să te duci în galerie, dacă vrei să mănânci, să iei loc în sacristie. Acelaşi lucru mi l-au spus şi mie când am intrat în serviciul catedralei. Vorbe de oameni care dorm foarte liniştiţi în casele lor. Aici, lucrul cel mai important este să fii cu ochii în patru, şi pe urmă, fiecare poate să facă ceea ce i se pare lui că e mai bine pentru a-şi petrece noaptea. La aceste ore de noapte, dorm şi dumnezeu şi toţi sfinţii. Trebuie să se odihnească şi ei puţin după ce au petrecut toată ziua auzind suplicii şi cântece, primind ofrande de tămâie şi miros de luminări. Noi le veghem somnul şi nu înseamnă că nu-i respectăm dacă ne permitem şi noi unele îndrăzneli. Hai, a început să se întunece; să întindem masa şi să mâncăm în comun ce ne-am adus. Şi cei doi paznici cinau în transept, întinzând pe treptele de marmoră mâncarea. Tovarăşul lui Gabriel purta la centură, doar ca ornament, un pistol, dar făcut de epitropie, o vechitură de armă cu care niciodată nu se trăsese vreun glonte. Lui Luna, don Antolin îi arătase o carabină, lăsată sacristiei drept moştenire de fostul jandarm ca o amintire a anilor săi de serviciu. Gabriel făcuse un gest de repulsie. Să stea liniştit: dacă va fi nevoie va face uz de ea. Şi o lăsă într-un colţ, împreună cu câteva pachete cu cartuşe mâncate de umezeală. Odată cu lăsarea nopţii, se ştergeau în înalt culorile vitraliilor şi, în obscuritatea naoselor, începeau să strălucească, ca nişte stele palide, luminile candelelor. Proporţiile edificiului se estompau. Gabriel credea că se află sub cerul liber, într-o noapte întunecoasă, dar când se deplasa dintr-un loc într-altul, cu felinarul în mână, ţâşneau din umbră contururile catedralei, mai mari, mâi monstruoase. Ii ieşeau în întâmpinare pilaştrii ce se pierdeau în înălţimea bolţilor, pătratele dalelor păreau că dansează la fiecare mişcare a luminii şi, în timpul rondurilor de pază, simţea bătând deasupra capului său aripi grele. La ţipătul liliecilor se alăturau cârâitul strident şi lugubru al unor păsări care, tulburate din somn, tăiau aerul lovi ndu-se de pilaştri. Erau probabil cucuvelele care coborau atrase de untdelemnul din candele, şi făeeau să pâlpâie lumina. La fiecare jumătate de oră liniştea din catedrală era tulburată de un 'zgomot de resorturi şi de roţi puse în mişcare, apoi suna un clopoţel cu un sunet de argint: se declanşa mecanismul cu războinicii auriţi de pe faţada ceasului, care semnalau trecerea timpului cu ciocăniturile lor. Tovarăşul lui Gabriel se plângea de inovaţiile statornicite de cardinal pentru a le face lor viaţa mai grea. Pe vremuri, el şi bătrânul său tovarăş, odată închişi înăuntrul bisericii, puteau dormi liniştiţi, fără teamă că vor fi mustraţi dacă cei de la corpul de canonici ar fi aflat acest lucru. Însă eminenţa sa, ^ care întotdeauna căuta un mod de a-şi sâcâi aproapele, pusese, în locuri anume alese din catedrală, nişte cesuleţe aduse din străinătate, pe, care la fiecare jumătate de oră erai dator să le răsuceşti pentru a marca prezenţa. În ziua următoare, don Antolin le exa- % mina, şi dacă observa vreo neglijenţă, imediat venea cu amenda. — O invenţie drăcească, pentru a nu ne lăsa să dormim. Cel mult, dacă putem profita de un pui de somn. De aceea trebuie neapărat să ne ajutăm. În timp ce unul doarme cât de cât, celălalt are grijă să întoarcă aceste maşinării blestemate. Nu ne putem îngădui să fim neglijenţi, nu-i aşa? Leafa este mică, foamea mare, şi nu ne putem permite amenzi. Gabriel, mereu binevoitor, era cel care avea grijă de aceste ceasuri. Tovarăşul său, domnul Fidel, se odihnea liniştit, lăudându-i generozitatea. Bun tovarăş îi dăduseră; îi plăcea mai mult decât celălalt, bătrânul, cu aerele sale poruncitoare de vechi jandarm, certându-se mereu pentru stabilirea orelor cuvenite fiecăruia de somn şi de rond. Bietul om tuşea tot atât de mult ca şi Gabriel, şi cu asemenea forţă încât zguduia liniştea catedralei, şi tuşea lui era amplificată do ecoul din naose, ca şi cum în beznă ar fi hămăit câini monstruoşi. — Nu ştiu de câţi ani mă ţine această răguşeală – spuse bătrânul. Este un dar al catedralei. Medicii îmi recomandă să-mi părăsesc serviciul, însă eu le răspund: şi cine mă va întreţine? Dumneata prinzi o perioadă bună. Aici e o atmosferă răcoroasă pe care ar dori-o mulţi din cei care asudă în'orele acestea în cafenelele din Zocodover. Insă cu toate că ne aflăm încă în plină vară, fii te rog atent la umiditatea ce ne pătrunde şi asta este doar numai un fleac. Doar iarna îţi poţi da bine seama câtă igrasie dăinuie aici. Trebuie să te îmbraci cu toate hanţele, să pui pe tine bonete, fulare, mantii. In sacristie, când se îndură, ne lasă puţin foc; însă chiar şi aşa, puţin mai lipseşte ca în unele dimineţi să ne găsească îngheţaţi bocnă. Cei de la corpul de canonici denumesc corul „ucigaş de canonici”. Şi dacă aceşti domni, care stau doar o oră în această gheţărie, se plâng, deşi sunt bine hrăniţi şi beau pe săturate, închipuie-ţi dumneata ce ne aşteaptă pe noi! Ai avut noroc că ai intrat în plină vară. Când va veni frigul, numai atunci îţi vei da seama ce înseamnă binele. Insă cu toate că se aflau în cel mai plăcut anotimp al anului, Gabriel tuşea, boala i se agravă din cauza umidităţii din catedrală. În nopţile cu lună, edificiul se transfigura într-un mod fantastic. Lui Gabriel îi amintea de anumite decoruri de operă pe care le văzuse în călătoriile sale. Ferestrele mari, de un alburiu lăptos, ieşeau în evidenţă în contrast cu zidurile întunecate. Pete de lumină alunecau uşor pe pilaştrii, ca nişte năluci care coborau din bolţi; apoi se prelingeau pe pardosea ca nişte spectre târâtoare, iar alteori urcau din nou pe pilaştri, până ce se pierdeau în înălţime. Aceste raze dc lumină, rece şi difuză, făceau şi mai adine întunericul din jur. In mersul lor, scoteau din obscuritate ici o capelă, dincolo o lespede funerară, sau relieful unui pilastru. Când tuşea nu-1 lăsa pe bătrânul paznic să doarmă, acesta îi vorbea lui Gabriel despre nesfârşitele nopţi, ani şi ani la rând, petrecute în interiorul catedralei. Slujba lui semăna cu cea a groparului: îşi trăia viaţa printre morţi, fără a vedea alt chip de om până la terminarea gărzii. El sfârşise prin a se obişnui. Acest serviciu îl vindecase însă de nişte temeri pe care le simţise în tinereţe. Cu timp în urmă, crezuse în reînvierea morţilor, în spirite şi în apariţii de sfinţi, însă acum î$i râdea de toate aceste poveşti. Ani mulţi îşi petrecuse nopţile în catedrală, şi dacă auzea ceva era doar ronţăitul şoarecilor, care nu respectau altare şi nici sfinţi. In definitiv, totul este lemn! Nu-i era teamă decât de oameni în carne şi oase, de hoţi, care, în alte timpuri, şi nu o singură dată, au pătruns în catedrală. – obligând corpul de canonici să introducă serviciul de pază de noapte. Şi pe Gabriel îl distrau istorisirile despre încercările de furt petrecute timp de un secol. In catedrală existau destule bogăţHi pentru a tenta şi pe un sfânt. Madridul era aproape, şi lui îi „-a teamă de hoţii rafinaţi. Apoi enumeră toate măsurile de siguranţă ce existau. Îndemanatec şi norocos trebuia să fi fost acela care reuşea să râdă de ele. Don Antolin, clopotarul şi paracliserii făceau inspecţia bisericii înainte de a încuia, iar Mariano îşi luă cheile cu el în turn. Nimeni nu se putea gândi că încuietorile pot fi sparte. Era o lucrare veche şi solidă, şi afară de aceasta, se aflau ei acolo pentru a da alarma dacă auzeau cel mai mic zgomot. Înainte, când mai trăia câinele. Paza era mai bună, animalul avea un auz atât de fin, încât era suficient ca un trecător să se apropie de o uşă exterioară pentru ca imediat să înceapă a lătra. Domnul epitrop, după moartea acelui cline, a promis, luni şi luni de zile, că va achiziţiona un altul, însă nu şi-a îndeplinit promisiunea. In definitiv, chiar şi fără câine, se aflau doar ei doi aici şi reprezentau ceva, nu-i aşa? El, cu pistolul său cu care niciodată nu trăsese un glonte, Gabriel cu puşca ce se afla într-un colţ din sacristie, acolo unde o lăsase cel dinaintea lui. Se împăuna gândindu-se la teama pe care o puteau inspira el şi tovarăşul său. Însă, revenit la realitate în faţa zâmbetului lui Luna, adăugă: Afară de aceasta, într-un caz extrem, contăm pe talanga cu care sunt chemaţi canonicii. Coarda se află în cor: nu avem altceva de făcut decât să tragem de ea, şi închipuie-ţi dumneata ce s-ar întâmpla dacă ar suna în liniştea nopţii. Întregul Toledo s-ar ridica în picioare, bănuind că ceva grav se întâmplă în catedrală! Cu asta, şi cu blestematele de ceasuri care nu ne lasă să doi mim, se poate spune că nici regele nu este mai bine păzit noaptea decât biserica. ( Dimineaţa, când li se dădea drumul, Gabriel urca la el răzbit de frig, dorind să se întindă pe pat. O găsea ps Sagrario în bucătărie încălzind laptele ca să i-1 dea să bea înainte de a se culca. În prezenţa celorlalţi, fata continua să-i spună., unchiule”. Văzându-1 în pat, se apropia de el cu cana cu lapte aburind, îl făcea să bea cu tot felul de alintări materne, îi aranja mantia de pe pat şi închidea cu grijă ferestrele şi uşa ca să nu-1 deranjeze nici o rază de soare. Amarnice nopţile acestea în catedrală! se tânguia ea. Te omori, Gabriel, titeaba asta nu este pentru tine! Tata spune acelaşi lucru. Având în vedere că dincolo de moarte nu există nimic şi nu ne vom mai vedea, lasă-te înygrijit. Acum, că ne-i*”i apropiat şi sunt fericită, ar fi atât de trist să te pierd! Gabriel o liniştea. Oricum, nu credea că va-feuşi să păcălească boala mai mult decât vara aceea, după care va avea linişte. Nu trebuia să se întristeze. In plus, nu din cauza acelor nopţi avea el să moară. In claverii tuşeşte ca şi atunci când e de pază noaptea în catedrală. După ce lua masa de prânz, ieşea în galerie, complet refăcut după somnul de dimineaţă. Era singura clipă a zilei când putea să-şi vadă prietenii. Aceştia se' apropiau de el, sau Gabriel se ducea în căutarea lor, intrând în casa pantofarului sau ureând la turn. Ei îl salutau, îi ascultau cuvintele cu aceeaşi atenţie ca şi înainte; însă Gabriel observa la ei un oarecare aer de independenţă şi răzvrătire şi, în acelaşi timp, un fel de compătimire, ca şi cum, ajungând egali pentru că se împărtăşeau din ideile lui, le era milă de el când îl vedeau aşa de blând adversar al violenţei. Păsările acestea – spunea Gabriel vorbind cu fratele său – şi-au luat zborul. Nu mai au nevoie de mine şi vor să se descurce singure. Esteban dădea din cap cu tristeţe: Să dea dumnezeu, Gabriel, ca într-o zi să nu-ţi pară rău că le-ai vorbit despre lucruri pe care nu le în- 'eleg. S-au schimbat mult. Pe nepotul nostru, îngrijitorul de câini, nu îl mai poate suferi nimeni. El spune că, din moment ce nu a fost lăsat să omoare tauri pentru a se îmbogăţi, va omorî oameni, dacă va fi necesar, pentru a scăpa de sărăcie; că el are dreptul de a se bucura ca oricare domn, şi că toţi bogaţii sunt nişte hoţi. Însă, frate, pentru numele lui dumnezeu, i-ai învăţat într- adevăr asemenea lucruri oribile? Lasă-i în pace – spuse Gabriel râzând. Nu au digerat încă ideile noi, şi deja vomită nerozii. Însă le va trece. Sunt oameni cumsecade. Singurul lucru ce îl întrista era faptul că-1 vedea pe Mariano ferindu-se de el. Evita să stea de vorbă cu Luna, ca şi cum i-ar fi fost frică. Părea că se teme că Gabriel ar putea să-i citească gândurile. Mariano, ce mai faci?' spunea văzându-1' trecând prin galerie. Multe şi nu mi se dă importanţa cuvenită, răspundea neprietenosul tovarăş. Ştiu, omule, ştiu; însă am impresia că fugi de mine. De ce faci treaba asta? Eu să fug de dumneata? Niciodată. Doar ştii că te-am iubit totdeauna. Când urci la mine, vezi prea bina cum te primim. Îţi dotorăm mult: ne-ai deschis ochii şi nu mai suntem nişte animale. Însă mă supără faptul că ştiu atâtea şi rămân totuşi sărac; şi acelaşi lucru li se întâmpla şi tovarăşilor mei. Nu ne place cu capul plin şi burta goală. Dar ce putem face? Ne-am născut prea devreme. Alţii ne vor urma şi vor găsi lucrurile mai bine rânduite. Ce puteţi face voi pentru a îndrepta prezentul, când în lume mii de muncitori, mai nefericiţi, nu au dobândit mai mult, în ciuda sângelui pe care îl varsă, luptându-se cu autoritatea? Ce putem face? bombănea fostul lui tovarăş. Vom vedea noi, şi chiar tu o vei vedea. Nu suntem chiar atât de proşti prccum ne crezi. Tu eşti foarte învăţat, Gabriel; te respectăm ca pe un învăţător; tot ce spui este adevărat; însă nouă ni se pare că atunci când este vorba de lucruri practice., mă înţelegi? când pâinii trebuie să-i spunem pe numele ei de pâine şi vinului vin. Mă exprim clar? eşti, şi te rog iartă-mă, puţin cam cu capul în nori, aşa cum sunt toţi cei care îşi petrec viaţa printre cărţi. Noi suntem oameni simpli, însă vedem lucrurile mai limpede. Şi se îndepărtă de Gabriel, care nu putea să înţeleagă cauza acestei răzvrătiri a discipolilor săi. De multe ori, intrând în camerele din turn pentru a petrece o clipă cu ei, încetau deodată să mai vorbească şi îl priveau îngrijoraţi, temându-se, fără îndoială, că ar putea auzi cuvintele lor. Don Martin nu se mai prezenta la galerie de mai multe zile. Gabriel aflase de la don Antolin că mama preotului murise, şi o săptămână după aceea îl văzuse într-o dupăamiază în claverii. Ochii îi erau înroşiţi, faţa sfrijită şi pielea boţită, ca şi cum plânsese mult. — Vin să-mi iau rămas bun de la dumneata, Gabriel. Am trăit o lună de suferinţi şi de nesomn, îngrijind-o pe mama. Sărmana de ea a murit! Nu era tânără, într-adevăr,; eu mă aşteptam la acest sfârşit; însă oricât de tare şi de resemnat ar fi cineva, loviturile acestea le simte întotdeauna. Biata bătrână ducându-se, eu rămân acum liber. Viaţa ei era singurul lucru ce mă lega de această biserică, în care eu nu mai cred. Dogma este absurdă şi puerilă, istoria sa o ţesătură de crime şi violenţe. Pentru ce să mint, aşa cum fac alţii, simulând o credinţă pe care eu nu o simt? Astăzi am fost la palat pentru a spune că de acum pot dispune de cei şapte duros pe care îi primesc lunar precum şi de funcţia mea de capelan al călugăriţelor. Plec. Nu numai că fug de biserică, dar vreau să evit şi atmosfera ei, şi, în plus, la Toledo nu este loc pentru un sacerdot renegat. Vezi dumneata haina asta de preot în care m-am travestit? Astăzi o port pentru ultima oară. Mâine voi gusta prima bucurie din viaţa mea, rupând în bucăţele acest giulgiu, pentru ca (nimeni să nu-1 mai poată întrebuinţa. Voi fi om; voi plteca departe, cât voi putea de departe; vreau să cunosc lumea, căci doar trăiesc în ea. Nu cunosc pe nimeni, nu am nici o protecţie; dumneata eşti omul cel mai extraordinar pe care l-am cunoscut, şi stai ascuns într-o temniţă din proprie voinţă, refugiat într-o biserică fără nici un sens pentru cugetul dumitale. Nu mă sperie mizeria. Când ai putut fi reprezentant al lui dumnezeu cu şase reali pe zi, atunci poţi da t'aţă şi cu foamea. Voi fi muncilor, voi lucra pământul dacă va fi nevoie, voi primi orice fel de muncă mi se va oferi. Insă voi fi un om liber. Cei doi prieteni s-au plimbat prin galerie, Gabriel dându-i sfaturi lui don Martin, arătându-i încotro ar trebui să se îndrepte. Nu se hotăra între Paris şi republicile americane, nmde emigraţia era mai redusă. La căderea nopţii, Gabriel se despărţi de discipolul său; îl aştepta în galeria inferioară celălalt paznic pentru a se închide în catedrală. Poate nu ne vom mai vedea niciodată, spuse cu tristeţe preotul. Dumneata îţi vei sfârşi zilele aici, în casa unui dumnezeu în care nu crezi. Da; aiqi, voi muri, spuse Gabriel zâmbind. Ne urâm reciproc şi, cu toate acestea, se pare că el nu poate fără mine. Dacă trebuie să iasă în stradă, eu sunt acela care trebuie să-i împingă carul iar noaptea tot eu sunt acela care îi păzeşte bogăţiile. Sănătate şi mult noroc, Martin. Fii bărbat, nu te lăsa ispitit de slăbiciuni. Adevărul merită suferinţă. Plecarea capelanului călugăriţelor avu loc fără vâlvă. Don Antolin şi alţi sacerdoţi crezură că tânărul se mutase! a Madrid din ambiţie, îngroşând numărul clericilor solicitanţi. Gabriel era singurul care cunoştea adevărata soartă a lui don Martin. Uitarea căzu repede asupraamintârii tânărului sacerdot, cu atât mai mult cu cât o ştire uimitoare făcu să răsune catedrala, înfricoşându-i pe domni; din cor, pe toţi oamenii mărunţi din sacristie, întreaga populaţie a galeriei superioare: se încheiau certurile din- 're arhiepiscop şi corpul de canonici, la Roma se aproba- -eră măsurile luate de cardinal, şi eminenţa sa nu mai outea de bucurie în palatul său, dând frâu liber sentimentelor în chip exagerat, după cum îi era firea. Canonicii, intrând în cor, umblau cu capul plecat, ruşinaţi şi temători. Oar6 eşti sigur? îşi spuneau unul altuia pe când se schimbau în sacristie. Şi, cu pas grăbit, cu mantia fluturând, părăseau biserica, fiecare într-o parte, evitând bârfelile şi grupurile, fiecare căutând să scape-de orice răspundere, să pară cât mai curat şi lipsit de complicităţi cu duşmanii prelatului. Ţică râdea de fericire văzând cum se împrăştiau şi cât de neliniştiţi erau domnii din cor. — Fugiţi, fugiţi! Unchiul are să vă îndrepte bine spinarea! Începură pregătirile pentru marea sărbătoare ce se ţine la jumătatea lunii august a fiecărui an. În catedrală,. Despre cea din anul acela unii vorbeau în taină, alţii cu îngrijorare, ca şi cum se aşteptau la evenimente extraordinare. Eminenţa sa, care nu coborâse în biserică de mai multe luni, pentru a nu da faţă cu cei din corpul de canonici, urma să prezideze corul în ziua sărbătorii. Dorea să-i vadă de aproape pe duşmanii săi, să-i zdrobească cu victoiia dobândită asupra lor, să se bucure de umilinţa pe care erau nevoiţi s-o înghită. Şi, pe măsură ce se apropia solemnitatea, canonicii tremurau tot mai mult de frică, 'gândindu-se la privirea aspră şi triumfătoare cu care-i va zdrobi irascibilul prelat. Gabriel acorda puţină atenţie acestor preocupări. Ducea o viaţă stranie. O mare parte din zi o petrecea dormind, pregătindu-se pentru obositoarea veghe de noapte, pe care o făcea acum singur. Domnul Fidel se îmbolnăvise şi, pentru ca epitropia să nu-1 priveze pe bătrân de solda lui mizerabilă, nu se îndurase să ceară angajarea unui nou paznic. Îşi petrecea nopţile în catedrală cu acelaşi calm de parcă s-ar fi aflat în galeria superioară, deprins de-acum cu tăcerea de cimitir. Pentru a nu-1 fura somnul, citea la lumina felinarului cărţile pe care le putea găsi în claverii: tratate reci de istorie, în care providenţa juca rolul cel mai important; vieţi ale sfinţilor, care îl distrau prin naiva lor simplitate, învecinată cu grotescul, şi acel Quijote, aparţinând familiei Luna, pe care, de băieţaş, îl descifrase de atâtea ori, şi în care credea că poate întâlni ceva din prospeţimea copilăriei. Sosi ziua sărbătorii. Aceeaşi ca în toţi anii. Faimoasa icoană fusese scoasă din capelă, ocupând împreună cu piedestalul un loc de cinste în altarul mare. Purta mantia păstrată în tezaur, precum şi toate bijuteriile care, strălucind, mângâiate de pădurea de luminări, păreau că rid într-o gamă tremurătoare de sclipiri. Înainte de începerea sărbătorii, curioşii se plimbau între ea şi poarta iertării, canonicii, cu odăjdiile lor ro. ^i, se adunaseră în apropierea scării luminate de faimoasa făclie de piatră: pe acolo urma a cobori eminenta sa, şi domnii din cor se grupau'cu timiditate, murmurând, ca şi cum se întrebau ce se va întâmpla. Pe prima treaptă a scării apăru purtătorul crucii cu braţe duble pe care o înclină pentru ca să poată trece pe sub arcul porţii. Apoi, în mijlocul suitei sale, şi urmat de sutana violetă a episcopului ajutător, înaintă cardinalul, îmbrăcat în purpură, care făcea să pară veşted roşul violaceu al canonicilor. Corpul de canonici se încolonă pe două rânduri, cu capul plccat, arătând în acest fel respect prinţului lor. Şi ce privire le aruncă don Sebastian! Cum stăteau cu capetele plecate, canonicii au simţit-o în creştet ca o săgetare de oţel rece. El îşi ţineav drept corpul mătăhălos, înveşmântat în mantia de purpură, cu bărbătească aroganţă, ca şi cum în clipa aceea se vindecase de boala care îi răscolea măruntaiele, şi de insuficienţa cardiacă, ce îl făcea să sufle din greu. Faţa rotundă îi tremura de plăcere, bărbiile multiple îi tresăreau peste stiharul de dantelă de mătase, pălăria de cardinal părea că se umflă de mândiie pe capul său”~friic, alb. Niciodată o coroană nu a fost purtată cu atâta orgoliu ca acea pălărie roşie. Îşi întinse braţul înmănuşat cu purpură, peste care strălucea smaraldul episcopal şi, cu un gest imperios, îi făcu pe toţi canonicii, unul după altul, să i-1 sărute, act de supunere a oamenilor bisericii, obişnuiţi încă din seminar la umilinţa aparentă care ascundea ranchiuna şi ura de o intensitate necunoscută în viaţa oamenilor de rând. Cardinalul intuia descurajarea în spatele acestei modestii şi savura triumful. — Tu nu cunoşti cum arată duşmăniile noastre, îi spusese de câteva ori prietenei sale, grădinăreasa. In viaţa laică sunt puţini oameni care mor dintr-o supărare. Cel care simte vreun necaz caută să-şi aline durerea şi în felul acesta îşi recapătă liniştea. Insă în rândul oamenilor' bisericii se numără cu sutele cei care mor dintr-un acces de mânie, nepulându-se răzbuna pentru multele neplăceri înghiţite fără crâcnire din cauza disciplinei care îi obligă să-şi ţină gura ferecată. Lipsiţi de familie şi de grijile existenţei, cei mai mulţi dintre noi trăim doar pentru satisfacerea amorului propriu, orgoliului. Corpul de canonici se rândui pentru procesiune, însoţind pe eminenţa sa. Marşul era deschis de îngrijitorul de câini, îmbrăcat în roşu, de paracliseri, în negru, şi de don Antolin care, cu toţii, loveau dalele cu bastoanele, făcându-le să răsune. Urma crucea arhiepiscopală şi canonicii, în rând câte doi şi, la urmă, prelatul, cu trena veşmântului roşu, cât era ea de lungă, purtată de doi paji. Don Sebastian binecuvânta în stânga şi în dreapta, privindu-i cu ochii săi mici şi surâzători pe credincioşii care înclinau capul. Orgoliul pe deplin satisfăcut şi bucuria triumfului făceau să-i strălucească privirea. Ce victorie! Catedrala era casa sa, şi revenea în ea după o lungă absenţă, cu întreaga grandoare a unui. Stăpân absolut care îşi putea zdrobi sclavii clevetitori în cazul că ar fi îndrăznit să-1 atace. Măreţia bisericii îi apărea acum şi mai strălucită. Ce instituţie admirabilă! Omul puternic, care ajungea pe treapta cea mai de sus, se transforma într-un zeu omnipotent şi de temut. Nimic din acea egalitate periculoasă şi revoluţionară. Cel puternic avea totdeauna dreptate. Dogma preamărea umilinţa tuturor faţă de dumnezeu, iar în pildele sale vorbea întotdeauna de turme şi de păstori care trebuiau să le conducă. El era păstorul, pentru că aşa o dorea cel atotputernic. Vai de acela care ar încerca să se rătăcească de turmă! 1 În cor, bucuria orgoliului satisfăcut fu şi mai evidentă. Luase loc pe tronul arhiepiscopilor de Toledo, acel scaun care fusese steaua tinereţii lui, şi a cărui amintire îl tulbura în plin episcopat, când se preumbla cu mitra prin provincii, aşteptând clipa când se va putea reîntoarce în catedrala primată. Se sculă în picioare sub artisticul baldachin ce înfăţişa muntele Tabor, mai sus cu patru trepte, pentru a putea fi văzut bine de toţi cei din. Cor şi a se convinge că era stăpânul lor. Capetele celorlalţi prelaţi superiori, aşezaţi alături de el, se aflau aproape la nivelul picioarelor lui. El ar fi putut să-i calce ca pe nişte vipere dacă îndrăzneau să se ridice din nou, muşcându-1 şi înveninându-i viaţa unde îl durea pe el mai mult. Însufleţit de spectacolul propriei măreţii, văzâridu-se triumfător, era primul care se ridica în picioare şi se aşeza, aşa cum o cerea ritualul liturghie, şi îşi unea glasul cu cel al corului, uimindu-i pe toţi cu asprul timbru al vocii sale. Cuvintele latine ieşeau din gura lui ca nişte explozii de petardă împotriva acelei lumi detestate; privirea sa, cu expresie ameninţătoare, trecea peste dublul rând de capete înclinate. Era un om norocos, care mersese din succes. În succes, şi, cu toate acestea, niciodată nu simţise o satisfacţie atât de adâncă, atât de completă ca cea de'acum. El însuşi se speria de fericirea lui, de explozia de orgoliu care măturase parcă beteşugurile sale cronice. Avu impresia că epuiza în câteva ore întreaga sa rezervă de viaţă. Liturghia luând sfârşit, cantorii şi lumea obişnuită din cor, singurii care îndrăzpeau să-1 privească, s-au alarmat brusc văzându-1 îngălbenindu-se la faţă, ridieându-se cu o figură descompusă şi dueându-şi mâinil§* la piept. Canonicii, avertizaţi, alergară la el, formând o masă compactă de odăjdii roşii în faţa tronului său. Eminenţa sa se sufoca, zbătându-se în acel cerc de mâini care, instinctiv, îl înşfăcau. — Aer! – răcni – aer! Plecaţi, plecaţi din faţa mea! Să fiu dus acasă! Şi chiar în mijlocul acestei crize, el mai găsi gestul energic şi vechile înjurături de soldat pentru a-i respinge pe duşmani. Se sufoca, însă nu dorea să fie văzut de canonici în postura asta umilitoare. Ghicea, la mulţi dintre ei, satisfacţia în spatele gestului lor de mâhnire. Nimeni să nu-1 atingă”! Propriile sale forţe îi sunt suficiente. Şi, ajutat de doi servitori credincioşi, porni gâfâind spre scara arhiepiscopală, urmat de o mare parte din corpul de canonici. Slujba religioasă se termină în mare grabă. Şi autorităţile şi invitaţii şi-au părăsit scaunele pentru a alerga la palatul arhiepiscopal după ştiri. Gabriel, trezindu-se după ora prânzului, constată că toţi din galeria superioară vorbeau despre sănătatea eminenţei sale. Fratele său o întrebă de starea prelatului pe mătuşa Tomasa, care tocmai venea de la palat. Moare, copii – spunea grădinăreasa. De data asta nu scapă. Dona Visita ştie şi ea, şi plânge sărmana. Eminenţa sa nu poate sta culcat. Pieptul i se agită ca nişte foaie sparte. Medicii spun că nu va apuca noaptea. Ce nenorocire! Şi într-o zi ca aceasta!
Agonia prinţului ecleziastic înstăpâni o linişte funebră în catedrală.
Femeile din claverii se duceau la palat şi se întorceau în galeriile superioare cu ştiri despre mersul bolii. Copiii erau ţinuţi închişi în locuinţe, speriaţi de ameninţările mamelor lor, dacă încercau să se joace prin galerii. Dirijorul de capelă, de' obicei străin de evenimentele catedralei, ieşea, cu toate acestea, să culeagă noutăţi despre starea sănătăţii eminenţei sale. Avea un proiect, despre care vorbi imediat oamenilor casei în timpul mesei. Funeral iile unui cardinal meritau, desigur, executarea unei liturghii celebre de către o mare orchestră adusă de la Madrid. El se şi gândise la faimosul Requiem al lui Mozart. Era singurul lucru pentru care îl interesa soarta prelatului. Gabriel, privindu-şi tovarăşa, simţea plăcutul egoism pe care îl experimentează cel în viaţă atunci când unul din cei puternici moare. Mor cei mari, Sagrario. Şi noi, bolnavii, nenorociţii, mai avem încă viaţă în faţa noastră. La ora când biserica îşi închidea porţile, el coborî pentru a-şi începe serviciul de paznic. Clopotarul îl aştepta cu cheile. Ce noutăţi despre cardinal? îl întrebă Gabriel. Păi va muri chiar astăzi, dacă nu cumva a şi murit. Şi apoi adăugă: în noaptea asta, Gabriel, vei avea parte de o mare ilunVinaţie. Maica Domnului se află în altarul mare, până mâine, încadrată de luminări. > Tăcu o clipă, ca şi cum ar fi şovăit. Poate – adăugă – cobor să-ţi ţin de urât. Cu siguranţă că te plictiseşti singur. Aşteaptă-mă. Când Gabriel rămase închis în biserică, văzu o parte din altarul mare strălucind de lumini. Făcu obişnuita inspecţie a uşilor şi grilajelor, vizită locum-ul, unde în alte vremuri se ascunseseră nişte hoţi şi, după ce se convinse că în catedrală nu exista altă fiinţă vie decât el, se îndreptă spre transept, cu pătura şi cu sacoşa cu alimente, spre a se aşeza. Acolo rămăsese un timp mai îndelungat, „privind printre zăbrele icoana iluminată puternic. Născut în catedrală ^i dus de maică-sa încă de copil să îngenuncheze în faţa imaginii, o admirase, socotind-o tipul perfect al frumuseţii. Acum o aprecia cu răceală, cu nişte ochi de artist. Era dizgraţioasă şi grotească, la fel ca toate imaginile ce sunt bogat împodobite. Evlavia măreaţă şi opulenţa o sufocase sub atâta bogăţie. Nu mai păstra nimic din idealul fecioarelor pictate de artiştii creştini. Mai degrabă părea un idol hindustanic încărcat cu bijuterii. Fusta şi mantia se umflau cu emfaza unei crinoline, şi pe cap lucea o coroană enormă, ca o chivără, făcându-i faţa insignifiantă. Aurul, perlele, diamantele străluceau peste odăjdii. Purta cercei şi brăţări de mare valoare. Gabriel zâmbea gândind la stupiditatea religioasă, care îmbracă pe eroii cereşti conform modei de pe pământ. Uşoara lucire a crepusculului ce se strecura prin ferestrele mari şi flacăra mişcătoare a luminărilor stârneau o vălurire de lumini şi umbre, însufleţind faţa icoanei. Dacă în locul meu, îşi spuse Gabriel. – s-ar fi aflat un credincios, ar fi crezut că Maica Domnului râde câteva clipe şi apoi plânge. Cu puţină imaginaţie şi credinţă, iată-ne în faţa unui miracol! Aceste capricii ale luminii au constituit o mină inepuizabilă pentru sacerdoţi. Asemenea şi toate statuile zeiţei Venus din alte timpuri îşi schimbau expresia feţei, râzând sau plângând, după gustul credincioşilor de atunci. Şi o bună bucată de timp se gândi la miracol, invenţie a tuturor religiilor, şi tot atât de veche ca şi ignoranţa şi credulitatea omenească. Se înnoptă. După ce cină frugal, Gabriel deschise o carte pe care o purta în sacoşă şi începu să citească la lumina felinarului. Din când în când înălţa capul, sustras de la lectură de fâlfâitul şi ţipetele făpturilor nopţii, atrase de strălucirea pădurii de luminări. Timpul se scurgea greu. În obscuritatea bolţilor, răsunau loviturile de ciocan ale războinicilor din ceasornic. Gabriel dădu ocol bisericii, trecând pe la ceasurile de pontaj pentru a înregistra rondul. Sunase ora zece când Gabriel auzise deschizându-se oblonul de pe frontispiciul Sfintei Ecaterina, însă repede şi neviolent, ca şi cum s-ar fi întrebuinţat o cheie. Îşi aminti de promisiunea clopotarului. Apoi sunară paşii câtorva persoane, însă amplificaţi de ecou, ca şi cum ar fi avansat o întreagă oaste. Cine e acolo? strigă Gabriel, puţin cam alarmat. Noi, omule! răspunse din beznă glasul răguşit al lui Mariano. Nu ţi-am spus că vom coborî? Pătrunzând în transept, îi izbi din plin lumina altarului mare. Gabriel îi văzu, împreună cu clopotarul, pe Ţică şi pe pantofar. Doreau să-i ţină de urât o parte din noapte, ca să nu-i fie atât de apăsătoare garda, şi aduceau o sticlă cu rachiu, pe care i-au oferit-o. Doar ştiţi că nu beau, spuse Gabriel. Nu mi-a plăcut niciodată alcoolul; doar vinul, şi asta foarte puţin. Insă, unde aţi pornit îmbrăcaţi ca în zi de sărbătoare? Se grăbi să răspundă Ţică. Don Antolin încuia claveriile la ora nouă, şi ei doreau să petreacă noaptea în afara mânăstirii. Stătuseră deja o bună> parte din timp într-o cafenea din Zocodover, cinstindu-se ca nişte domni. Îşi cam făcuseră de cap. Noaptea aceea era extraordinară, cu atât mai mult cu cât oraşul însuşi era dat peste cap din cauza celor întâmplate arhiepiscopului. Cum o mai duce? întrebă Gabriel. Cred că a murit acum jumătate de oră, spuse clopotarul. Când am urcat' la mine pentru a lua cheile, ieşea un medic de la palat-care tocmai îi spusese, acest lucru, unui canonic. Dai', să luăm loc. Se aşezară cu toţii, cu boneta înfundată pe cap, pe treptele grilajului altarului mare. Mariano lăsă jos mănunchiul de chei, un ciorchine de fier. Erau din toate epocile: unele grosolane şi ruginite, purtând urmele ciocanului, etalând aproape de, toartă nişte scuturi; altele mai moderne, şlefuite şi strălucitoare, ca şi cum ar fi fost din argint; însă toate enorme şi grele, cu dinţi puternici, potrivite cu mărimea edificiului. Cei trei prieteni păreau extrem de mulţumiţi, stăpîniţi de o veselie nervoasă, care îi făcea să se îmbrâncească şi să râdă. Trăgeau cu coada ochiului la icoană şi apoi se priveau între ei cu un gest plin de subînţeles pe care Gabriel nu-1 putea pricepe. Aţi băut mult, e adevărat? le spuse Luna cu blând reproş. Faceţi rău; doar ştiţi că băutura constituie nenorocirea celor săraci. — Este o excepţie, unchiule, spuse îngrijitorul de câini. Ne bucură faptul că mor cei mari. Dumneata ştii bine: eu îl admiram mult pe eminenţa sa; dar să nu mai vorbim despre asta! Singura satisfacţie pe care o are un sărac este să constate că şi cei mai bogaţi au în final aceeaşi soartă. Bea, spuse clopotarul, oferindu-i sticla. Este fericire să ne întâlnim aici sănătoşi şi bine dispuşi, în timp ce eminenţa sa se va afla mâine între patru scânduri. Vom trage clopotele şi dangătul lor se va auzi toată ziua! Ţică bău şi trecu sticla pantofarului, care stătu timp îndelungat cu gura lipită de gâtul ei. Din cei trei, acesta părea să fie cel mai beat. Avea ochii înroşiţi, privea încruntat în toate părţile şi rămăsese tot timpul tăcut. Când se adresa vreun cuvânt, zâmbea forţat, ca şi cum gândurile sale se aflau departe, foarte departe. Clopotarul, în schimb, era mai guraliv decât de obicei. Vorbea despre averea cardinalului, despre cât de-bogată va fi dona Visitacion, despre bucuria pe care mulţi din corpul de canonici o vor avea în noaptea aceea. Şi se întrerupea doar pentru a ridica sticla cu rachiu, trecând-o apoi tovarăşilor. Aburul de alcool se împrăştie în acea ambianţă impregnată de tămâie şi fum de luminări. Trecu mai mult de o oră. Mariano întrerupse de mai multe ori conversaţia, ca şi cum ar fi avut de spus ceva important, dar şovăi, lipsit de curaj. In sfârşit se hotărî. Gabriel, timpul se scurge şi ne rămân multe de făcut şi de vorbit. Este aproape ora unsprezece. Încă mai sunt ore destule pentru a face treaba bine. Ce vrei să zici? întrebă, mii-at, Luna. Pe scurt şi la subiect. E vorba ca tu să fii bogat şi noi de asemenea; vrem să scăpăm de mizeria aceasta. Cred că ai observat că de la un timp încoace ne ferim de tine; că în locul plăcerii de a te auzi preferăm să stăm de vorbă numai între noi. Este adevărat că tu eşti un om învăţat, însă nu valorezi doi bani când e vorba de lucrurile practice ale vieţii. Cu tine poţi învăţa multe, însă nu poţi ieşi din sărăcie. Sunt multe luni de când ne gândim că este necesar să dăm o lovitură fericită. Revoluţiile acestea despre care ne vorbeai sunt foarte departe. Le vor vedea nepoţii noştri, şi poate că nici ei nu le vor vedea. Este bine că învăţaţii se gândesc la viitor; însă oamenii proşti ca noi vedem doar prezentul. În tot acest timp am născocit fel de fel de prostii: să-1 sechestrăm pe don Sebastiân şi să-i pretindem un milion de pesete drept răscumpărare; să pătrundem într-o noapte în palat, şi nu mai ştiu eu câte altele! Tot felul de nebunii gândite dLnepotul tău. Însă în dimineaţa aceasta, la mine acasă, plângându-ne de mizerie, am întrevăzut deodată salvarea. Tu eşti singurul paznic al catedralei, Maica Domnului e în, altarul mare cu bijuteriile care în restul anului sunt păstrate în tezaur, şi eu-cu cheile în stăpânirea mea. Înţelegi, lucrul cel mai simplu din lume. O curăţăm de bijuterii pe Maica Domnului şi luăm calea Madridului unde ajungem în zori; Ţică cunoaşte pe mulţi din cei care frecventează luptele cu tauri; ne ascundem câtva timp, şi apoi tu, care cunoşti lumea, ne vei conduce. Vom pleca în America, vindem pietrele preţioase, şi ne îmbogăţim. Sus ir. Ima, Gabriel! Vom despuia idolul, aşa cum spuneai tu.* Dar ce îrrii propui tu este un furt! exclamă alarmat Luna., ' Un furt? spuse clopotarul. Numeşte-1 aşa' dacă vrei. Şi în definitiv ce, te sperie lucrul ăsta? Pe noi, cei care ne-am născut cu un drept la o bucăţică de lume, ne-au furat mai mult, şl cu cât ne zbatem mai crâncen,. Cu atât nu găsim un locşor liber. Afară de asta, pe cine prejudiciem prin fapta noastră? Acestei bucăţi de lemn nu-i servesc la nimic bijuteriile cu care este acoperită. Nici nu mănâncă, nici nu simte frig iarna, în schimb noi suntem nişte nenorociţi. Chiar tu însuţi ai spus, Gabriel, privind sărăcia noastră. Copiii noştri mor de foame pe genunchii mamei, în timp ce idolii sunt acoperiţi de bogăţii. Hai, Gabriel, să nu pierdem timp! Să pornim, unchiule, spuse Ţică. Puţin curaj! Fii convins că noi, ignoranţii, ştim să aranjăm lucrurile atunci când este cazul. Gabriel nu le dădu ascultare. Surpriza îl făcu să cadă pe gânduri. Măsura, speriat, marea greşeală comisă; vedea deschizându-se o prăpastie im^nsă între ei sj cei pe care ii credea discipolii săi. Îşi amintea cuvintele surorii sale. O, bunul simţ al oamenilor simj^j j Ei cu toate lecturile sale, nu prevăzuse pericolul ce putea rezulta din faptul de a-i învăţa pe aceşti ignoranţi c} oar în câleva juni lucruri ce necesitau o viaţă întreagă de sţudii şi gândire. Înjosiţii de exploatare, trezinc} u-se brusc, caută în doctrinele izbăvitoare răzbunarea trecutului şi bunăstarea egoistă. El semănase sămânţa revoluţionară în aceşti paria ai bisericii, adormiţi într-o ambianţă neschimbată de două secole. Credea că, formând oameni, contribuie la revoluţia viitoare, şi acum, trezindu-se din visul său, da de criminali de rând. Ce decepţie înspăimântătoare! Ideile sale au servit doar pentru a distruge. Scoţându-le din creierele lor somnolente prejudecăţile ignoranţei, şi superstiţiile de sclavi, reuşise doar să-i facă mai îndrăzneţi la rele. Egoismul era singura pasiune ce vibra în ei. Singurul lucru pe care îl învăţară era că sunt nenorociţi şi că nu mai trebuiau să fie. Soarta tovarăşilor lor de suferinţă, a unei imense părţi a umanităţii, mizerabilă şi tristă, nu-i interesa. Dacă ei ieşeau din starea aceasta, îmbunătăţindu-şi situaţia indiferent prin ce mijloace, ii interesa prea puţin faptul că lumea continua la fel ca şi înainte: lacrimile, durerea şi foamea domnind în păturile de jos şi în acest fel fiind asigurat traiul bun al celor suspuşi. Semănase în ei gândirea sa, dorind să grăbească strânsul recoltei, şi cum toate culturile forţate şi artificiale, care cresc cu uimitoare repeziciune nu dau decât fructe stricate, rezultatul propagandei sale era putregaiul moral. Hai, Gabriel! Să nu pierdem timpul! E vorba doar de o clipă, şi apoi o ştergem! Nu, spuse categoric Luna, revenindu-şi din îngândurareă sa. Nu veţi face asta, nu trebuie s-o faceţi! Ceea ce îmi propuneţi este un furt şi durerea mea este mare văzând că pentru fapta aceasta aţi contat pe mine. Alţii ajung la furt dintr-un instinct fatal sau din corup*, ie sufletească; voi aţi ajuns la el pentru că am vrut să vă instruiesc, pentru că am încercat ca inteligenţa voastră să înţeleagă adevărul. O! este oribil. Însă, Gabriel, pentru ce atâtea izmeneli? Nu este icoana asta o bucată de lemn? Ce-i dăunăm dacă punem stăpânire pe bijuteriile ei? Oare nu fură cei bogaţi şi toţi cei ce posedă ceva? De ce să nu îi imităm şi noi? Tocmai de aceea: pentru că ceea ce aveţi de gând să faceţi este la fel de rău; pentru că se perpetuează odată în plus sistemul violenţei şi dezordinei, cauza mizeriei. Pentru ce îl urăşti pe bogat, dacă ceea ce face el, exploatându-1 pe cel umil, este acelaşi lucru p/care îl vei face şi tu, punând stăpânire pe ceva. Furtul nu mă sperie, pentru că nu cred nici în proprietate şi nici în sfinţenia lucrurilor. Pentru ce vreţi să puneţi stăpânire pe ele? Spuneţi că pentru a vă ameliora suferinţa. Nu este adevărat; ci pentru a fi bogaţi, pentru a pătrunde în grupul privilegiaţilor, pentru a fi trei indivizi în plus în această minoritate inutilă care se bucur ă de bunăstare. Dacă toţi săracii din Toledo ar bate acum la porţile catedralei, răsculaţi şi întărâtaţi, le-aş da drumul, i-aş conduce chiar eu, le-aş arăta aceste bijuterii la care jinduiţi, şi le-aş spune: Puneţi stăpânire pe ele”. Ele sunt picătura de sudoare,: i de sânge a strămoşilor lor; reprezintă munca servilă pe pământul seniorului, despuierea brutală de către perceptorii regelui, pentru ca magnaţii şi regii să poată acoperi cu pietre preţioase idolul care putea să le deschidă porţile cerului. Astea nu vă aparţin vouă, trei bărbaţi, pentru că sunteţi mai îndrăzneţi; aparţin tuturor, aşa cum ale tuturor sunt bogăţiile pământului. Când oamenii vor pune stăpânire pe tot ce există în lume* acest eVeniment va constitui într-adevăr o operă sfântă, revoluţia izbăvitoare a viitorului. Taci, Gabriel! spuse, cu asprime, clopotarul. Dacă te las, ai fi în stare să vorbeşti până în zori. Nu te înţeleg, şi nici nu vreau. Am venit să-ţi facem o binefacere, şi ne primeşti cu o predică! Vrem să te vedem bogat ca şi noi, şi ne răspunzi vorbind despre ceilalţi oameni, de lumea pe care nu o cunoşti, de această umanitate care nu ţi-a oferit nici măcar un colţ de pâine atunci când vagabondai ca un câine! Trebuie să te conduc la fel ca în tinereţea noastră, când făceam războiul. Te-am iubit întotdeauna şi îţi admir talentul, însă trebuie să fii tratat ca un copil. Ascultă, Gftbripl, nu scoate nici o vorbă şi urmează-ne! Iţi vom dărui fericirea! Haideţi! Ţică şi pantofarul s-au ridicat în picioare, şi au mers până la grilajul altarului mare. Îngrijitorul de câini împinse una din uşiţe, deschizând-o. - Nu! strigă cu energie, Gabriel. Opriţi-vă! Ma~ riano, nu ştii ce faci. Voi credeţi că aţi şi atins fericirea dacă puneţi mina pe aceste bogăţii? Şi pe urmă? Familiile voastre rămân aici. Ţică, gândeşte-te la mama ta. Mariano, pantofarul şi tu aveţi neveste, aveţi copii. Aş! spuse clopotarul. Vor veni după noi când ne vom afla departe şi în siguranţă. Banul poate orice: important este să-1 avem. Şi copiii voştri? Vor afla de la lume că taţii lor au fost nişte hoţi! Insă vor fi bogaţi în altă ţară. In definitiv, povestea lor nu va fi mai rea decât cea a copiilor altor bogătaşi. Gabriel se convinse de hotărârea feroce ce îi anima pe acei oameni. Eforturile lui pentru a-i opri erau zadarnice. Mariano îl împinse la o parte văzând că se interpune între el şi altarul mare. Dă-te la o parte, băiatule! spuse. Nu eşti bun de nimic, lasă-ne. Oare ţi-e teamă de Maica Domnului? Nu avea grijă, chiar dacă am lua totul de pe ea, nu va face nici o minune. Gabriel încercă un mijloc decisiv: Nu veţi face nimic. Dacă treceţi dincolo de grilaj şi intraţi în altarul mare, trag clopotul şi în mai puţin da zece minute, întregul Toledo se va afla în faţa porţilor. Şi deschizând grilajul corului, pătrunse cu o hotărâre ce îl paraliză pe clopotar. Pantofarul, omul beat şi taciturn de până atunci, se trezi deodată şi-1 urmă pe Gabriel: Pâinea copiilor mei! murmură el cu limba împleticită. Vrea să mi-o fure! ei să rămână tot săraci! Mariano auzi un sunet metalic: văzu cum pantofarul ridica braţul înarmat cu mănunchiul de chei căzut pe treptele grilajului, şi apoi auzi o izbitură seacă. Gabriel scoase un ţipăt şi căzu în brânci. Pantofarul continuă să-1 lovească în cap.' Opreşte-te! Nu-1 mai Iovi! Acestea au fost ultimele cuvinte pe care le auzi Gabriel, trântit la uşa de intrare a corului. Un lichid lipicios şi cald i se scurgea peste ochi. Apoi liniştea, întunericul. Neantul. Ultima sclipire a gândirii sale a fost să-şi spună că va muri, că poate a şi murit, rămânându-i doar cea din urmi vibrare vitală, siajul agitat al unei existenţe care fugea pentru totdeauna. Şi totuşi reveni la viaţă. Deschise cu greutate ochii şi văzu soarele printr-o ferestruică cu gratii, apoi nişte pereţi albi şi un pat cu o cuvertură deşirată şi murdară. Capul îi atârna greu de tot. După mări ezitări şi poticniri, un singur gând îi dăinui în minte: avea catedrala în tâmplă. Uriaşul templu se sprijinea pe craniul său, strivindu-1. Ce durere imensă Nu se putea mişca: era prins de cap. Îi ţiuiau urechile; limba îi era paralizată. Ochii vedeau, însă foarte slab, ca şi cum lumina ar fi fost confuză şi o ceaţă deasă, roşietică învăluia obiectele. Crezu că o faţă cu mustăţi şi cu bicorn de jandarm se apleca peste a lui, privindu-1 în ochi. Mişca buzele, însă el nu auzea nimic. Era, fără îndoială, pradă coşmarului vechilor sale persecuţii gata de a se isca. Cei din jur îşi îndreptară privirea spre el văzând că deschide ochii. Un domn îmbrăcat în negru înaintă, îi aranjă. Patul, urmat de alţi doi care aveau hârtii sub braţ. Ghici din mişcarea buzelor că îi vorbeau, însă nu putea auzi nimic. Oare se află în altă lume? Să fi fost greşite credinţele sale, şi după moarte să existe o altă viaţă la fel ca aceea pe care o părăsise? Căzu din nou în nesimţire. Trecu mult timp. Mult. Din nou i se deschiseră ochii, însă acum ceaţa era şi mai densă. Nu mai era roşie: era neagră. Printre aceste văluri Gabriel crezu că vede figura fratelui său, consternat, crispat de teamă, şi bicornii jan darmilor, acele pălării de coşmar, încadrându-1 pe bietul Esteban. Apoi, mai estompată, mai indecisă, faţa lui Sagrario, privindu-1 cu ochi înlăcrimaţi, încărcaţi de o imensă suferinţă. Aceasta a fost ultima lui viziune, şovăielnică şi confuză, aşa cum este văzută la lumină o scânteie puternică. Apoi, întunericul etern, desfiinţarea. Neantul. În clipa închiderii ochilor pentru veşnicie, alături de el sună o voce: — Iţi urmăream dâra, şiretule. Erai bine ascuns, însă ţi-ai dat în petec cu una din ale tale. Vom vedea acum ce socoteală vei da despre bijuteriile Maicii Domnului. Hoţule! Teribilul duşman al lui Dumnezeu şi al ordinei sociale, nu a dat nici un fel de socoteală oamenilor. În ziua următoare ieşi dus pe umeri din infirmeria închisorii, pentru a dispare în groapa comună. Secretul morţii sale îl păstră pământul, această mamă încruntată care asistă nepăsătoare la luptele oamenilor, ştiind că măriri şi ambiţii, mizerii şi nebunii vor putrezi în măruntaiele sale, pentru a încolţi reînnoirea vieţii.