Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
413-438
Recenzii
în graiul ceangâilor
1890, la Bucureşti. Din punct de vedere lexi
cografic, o primă descriere amplă a
ceangăilor îi aparţine lui Corneliu Diaconovici
Bucureşti, 2005
cercetări au constituit fundamentul ştiinţific al
analizei efectuate de Dumitru Mărtinaş.
I n mod frecvent, o teză de doctorat este Punctul de plecare al cercetării îl constituie
publicată, cu modificări mai multe sau mai însă analiza succintă a fenomenului, realizată
puţine, ca o lucrare de referinţă în domeniul de lingvistul Al. Philippide, în 1927.
respectiv. Este cazul cărţii Limba română În Cea mai largă răspândire a acestui " ciudat
"
graiul ceangăilor din Moldova, a profesorului fenomen de limbă (G. Weigand, 1896) este
Ioan Dănilă din Bacă u . Subiectul este în centrul Moldovei, printre locuitorii satelor
deosebit de interesant şi actual, pentru că " Îşi �eangăieşti din judeţele Neamţ, Iaşi şi Bacău.
propune ca, pe temeiul unui studiu dialectal, In a doua jumătate a secolului al XX-lea,
să demonstreze viabilitatea elementului fenomenul era prezent " În graiul a circa
lexical românesc În graiul ceangăilor din 180000 de vorbitori de limbă români şi bi
" lingvi, din cele 1 70 de sate cu populaţie
Moldova (p. 6). "
Cuprinsul volumului este sistematizat în catolică din judeţele Bacău, Neamţ şi Iaşi
următoarele capitole: I . Introducere; II. (Dumitru Mărtinaş, Originea ceangăilor din
Bilingvismul - concept, variante terminolog Moldova, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi
ice, concretizări; III. Limba română în graiul Enciclopedică, 1985, p. 76).
ceangăilor din Moldova; IV. Concluzii, urmate Cele mai importante titluri ale capitolului al
de o substanţială Bibliografie şi de Anexe. Î n III-lea se referă la istoricul termenului
cadrul celui de-al doilea capitol, pornind de la " ceangăujceangăi'� la pronunţarea siflantă,
definitiile bilingvismului, de la variantele lui ca particularitate definitorie a graiului, la
terminologice şi de la bilinyvisrnul d ia l ectal, limba rotlldlld în graiul cean g� l l o r bilingvi din
autorul trece In revi s tă cercet5rilc privind Moldova, la comunitatea lingvistică şi co n şti
413
www.cimec.ro / www.mncr.ro
RECENZII
îl constituie cel intitulat Graiul ceangăilor bi autorul în Concluzii (p. 92), îi creează obli
lingvi din Moldova. Studii dialedale. După ce gaţia morală de a continua studiul întreprins.
autorul prezintă studiile privind componenta Desigur că materialul colectat deja, schiţe
maghiară a bilingvismului ceangăiesc, se monografice, declaraţii atitudinale privind
opreşte asupra unei lucrări de referinţă pen obiectivele anchetei, comentarii ale informa
tru lingvistica maghiară şi cea română, A torilor despre cuvintele-titlu şi variantele
moldvai csang6 nyelvjaras atlasza ( Atlasul regionale ale acestora, textele dialectale
graiului ceangău din Moldova), apărută la înregistrate, toate vor constitui suportul unui
Budapesta în 1991, în seria "Publicaţiile atlas l ingvistic propriu-zis, augmentat şi
Societăţii de Ştiinţe Lingvistice Maghiare'� nuanţat al ceangăilor moldoveni.
Cercetările pentru realizarea acestui atlas Î n concluzie, volumul Limba română În
li ngvistic au durat 1 5 ani, iar "metoda graiul ceangăilor din Moldova al profesorului
geografiei lingvistice s-a dovedit puţin viabilă Ioan Dănilă constituie prima cercetare impor
pentru programul de cercetare asumat, tantă a componentei româneşti a graiului
Întrucât grupurile de vorbitori nu sunt tot ceangăilor bilingvi din Moldova, aşezată în
deauna compacte şi comunică sporadic Între linia sugestiilor formulate de dialectologii
ele. În consecinţă, a fost elaborat un ches maghiari (cum am precizat mai sus) şi de
tionar redus, de 500 de Întrebări, aplicat unui primii cercetători ai graiului popular - avem în
număr mai mic de subiecţi, ceea ce a permis vedere îndemnul lui Alexiu Viciu "profesor
" gimnazial În Blaj': care scria în 1906: "mi-am
finalizarea atlasului (p. 76). Ioan Dănilă
menţionează că graiul ceangăilor bilingvi din zis că timpul este să adunăm la un loc cuvinte
"
Moldova nu a făcut obiectul unor studii apro şi frase dialedale şi să le păstrăm posterităţii
fundate din partea dialectologilor români, (Cf. Alexiu Viciu, Glosar de cuvinte dialectale
ceea ce determină ca anumite lucrări desti din graiul viu al poporului român din Ardeal,
nate exclusiv cercetării graiurilor din Moldova Bucureşti, Institutul de Arte Grafice " Carol
să evite sistematic referirile la statutu l Gobl ", 1906). Î ndemnul din 1 906 al profe
idiomului în discuţie. sorului Alexiu Viciu este astăzi şi mai actual,
Ca urmare a celor menţionate mai sus, ştiindu-se că, o dată cu dispariţia satelor, dis
considerăm că partea cea mai importantă a par şi frumuseţile limbi i aflate în "graiul viu al
volumului profesorului Ioan Dănilă o consti poporului român '�
tuie rezultatele anchetei lingvistice realizată Prin abordarea sincronică, dar şi d iacronică
în cele 29 de localităţi, concretizată într-un şi comparată, a gra i u l u i ceangăilor d i n
inventar lexical (Anexa nr. 2. C, p. 1 1 2-172), Moldova, prin cercetarea riguroasă ş i
care a stat la baza hărţilor dialectale (Anexa realizarea masivului studiu d e dialectologie
nr. 2. D). De altfel, cele 359 de hărţi dialec asupra unei adevărate insule lingvistice, con
tale ocupă mai mult de jumătate din volu m . tribuţia profesorului Ioan Dănilă este deosebit
Obiectivul lucrării este d e natură strict lexi de importantă pentru cunoaşterea particula
cală şi a fost determinat indirect de configu rităţilor lexicale ale zonei cercetate. Î n viitor,
raţia atlasului lingvistic apărut la Budapesta în nu se vor putea efectua cercetări asupra
1 99 1 . Ancheta dialectală însă a fost realizată acestui idiom fără a se lua în considerare
prin respectarea rigorilor metodei geografiei volumul Limba română În graiul ceangăilor
lingvistice. Aceasta, după cum mărturiseşte din Moldova de Ioan Dănilă.
Luminiţa Cornea
www.cimec.ro / www.mncr.ro