Sunteți pe pagina 1din 680

UNIVERSITATEA DIN CLUJ.

DACOROMANIA

BULETINUL MUZEULUI LIMBEI ROMANE"

CONDUS DE

SEXTIL PUSCARIU

Profesor la Universitatea din Cluj,

Membru al Academiei Romane.

ANUL, IV.

1924-1926.

PARTEA 1.

STUD II.

CLUJ, 1927

INSTITUTUL DE ARTE GRAFICE ,,ARDEALUL", STR. MEMORANDULUI 22

www.dacoromanica.ro

DACOROMANIA 1, 1920-1921. Pp. 08 + VI .

.

.

.

(epuizat

S. Pu$cariu, Muzeul Limbei Romane.

STUDII: V. Grecu, Erotocritul lui Cornaro in literatura roma-

S. Puscariu, Din perspectiva Dictionarului: I Despre ono-

N. Drdganu, Din vechea noastra to-

neascil.

matopee in limba romanä.

ponimie.

romane.

S. Dragomir, Cateva urme ale organizatiei de stat slavo-

Th. Capidan, Originea voca-

V. Bogrea, Cateva consideratii asupra toponimiei ro-

A. Procopovici, Eccum.

tivului in -le.

manesti.

ETIMOLOGII $1 NOTITE LEXICOGRAFICE de E. Herzog, S.

_

Puscariu, G. Giuglea, V. Bogrea; N. Draganu $i C. Lacea.

ARTICOLE MARe

V.

S. Pulcariu, CAteva cazuri de asimi-

. S. Pu$cariu, Persoana a doua

V.

lare si disimilare in limba remang.

a singularului aorist.

Bogrea, Cateva cazuri de etimologie populard la nume de plante.

Th. Capidan, Calques linguistiques.

Bogrea, Trei porecle romanesti.

Coresi (1561).

V. G. Starkey, Evolutia lui en

in in dupa labiale.

ml

lui

S. Pu$cariu, Un nou exemplar din Evanghelia-

N. Draganu, 0 rectificare.

G.

(Bihor).

al limbii romane.

S. Puscariu, Economia din 1806 de Sincai.

N. Draganu, Un pasaj din Evangheliarul de la 1560-61 al lui Co-

resi rtiu inteles Nina acuma.

Giuglea, Cazania protopopului Papa Patru din Tintiud.

A/. Borza, Material pentru vocabularul botanic

Gradini taranesti din Banat.

RECENSII de

S. Puscariu, V. Bogrea, P. Cancel, G. Giuglea,

D. Xenopol, Al.

Salvioni, P. E. Guarnerio, P.

P. Grimm, Th. Capidan, C. Lacea, N. Beinescu.

\Rebuilt, Al. Mace-

donski, I. Caragiani, W. Wundt, E. Thewrewk de Ponor, Sp. P. Lam-

REVISTA PERIODICELOR.

CRONICA: Necroloage

(A.

bros, 0. Schrader, K. Brugrnann, C.

Savy-Lopez).

ADDENDA-CORRIGENDA.

PARTEA ADMIN1STRATIVA,

INDICE.

ERRATA.

DACOROMANIA H, 1921-1922. Pp. 940 -I- VIII .

.

.

L. 50fr

STUDII: W. Meyer-Liibke, Palatalizarea. labialelor.

-- S. Pus-

Al. Procopo-

cariu, Din perspectiva Dictionarului: III Despre legile fonologice.

S. Sutu, Strigatele animalelor. Studiu lexicografic.

, vici, Probleme vechi si none

nese.

Orientul romanic.

R. Vuia, Originea jocului de Calusari.

N. Drdganu, Un fragment din cel mai vechiu Molitvenic roma-

G. Giuglea. Cuvinte si lucruri. Elemente vechi germane in

V. Bogrea, Cercettiri de literatura populard.

Th. Capidan, Raporturile albano-române.

Romania.

Catehisme luterane.

G. Oprescu, Moliere in

N. ,Draganu,

S. Puscariu, Despre pre la acuzativ.

ETIMOLOGII de S. Pu$cariu, N. Drdganu, C. Lacea, Th. Capi-

dan, G. Giuglea, G. D. Serra, L. Spitzer $i V. Rogrea.

ARTICOLE MARUNTE: V. Bogrea, Inca; doua, specimene de

V. Bogrea, In ches-

gerundiu In -ure: imblandure si neputandure.

tia postpunerii articolului.

V.

stigitifice".

In limbile balcanice.

V. Bogrea, 0 problemä semanticti.

Bogrea, Din Toponimia romaneascd.

V. Bogrea, Apudituri

Th. Capidan, Termeni pastorali de origine romane

Dr. Bitay A., 0 poezie româneasca a lui

Dr. Bitay A., De uncle

G. $incai.

Dr. Bitay A., Sprijinitorul lui $incai la Roma, cardi-

Dr. Bitay A., Ceva despre

nalul de mai tarziu Stefano Borgia.

Paisie Veliciovschi

i

Evghenie Bulgaris.

www.dacoromanica.ro

UNIVERSITATEA DIN CLUJ.

DACOROMANIA

BULETINUL MUZEULUI LIMBEI ROMANE"

CONDUS DE

SEXTIL PUSCARIU

Profesor la Universitatea din Cluj,

Membru al Academiei Ronittne.

ANUL IV.

1924-1926.

PARTEA 1.

STUDII.

CLUJ, 1927

INSTITUTUL DE ARTE GRAFICE ,,ARDEALUL", STR. MEMORANDULUI 22.

www.dacoromanica.ro

Cuprinsul partii 1.

S. Pugariu, Pour l'organisation du trava1 scientifique. La

Paging

fiche internationale.

L'index general .

.

.

.

1

Al. Procopovici, Principiul sonoritatii in economia limbii .

.

12

Al. Procopovici, Din istoria raporturilor noastre interdialectale

38

G. Oprescu, L'activité de journaliste d'Eliade R5dulescu

pendant son exil A Paris

 

67

N.

Drdganu, Mihail Halici. Contributie la istoria culturalA

 

româneasca din sec. XVII

76

Viata lui Mihail Halici

.

.

.

.

.

76

Psalmii romane§ti ai lui Mihail Halici fatal .

85

Activitatea de scriitor a lui Mihail Halici fiul

92

Mihail Halici §i Valent. Franck v. Franckenstein

97

Mihail Halici §i Francisc Pariz Pdpai

.

.

.

105

Dictionarul lui Páriz Papai in literatura românä

109

Anexa : Testamentul lui Mihail Halici

163

Ir.

Bogreat_Sfintii-medici in graiul

§i folklorul románesc

169

Th. Capidan, Românii nomazi. Studiu din viata Ronfanilor

 

din sudul Peninsulei Balcanice

183

Introducere

183

I.

1. Aromânii nomazi

184

2.

Vechimea nomadismului la Aromani

.

.

197

 

3.

Starea actualä a nomadismului la Aromâni

218

II.

1. Aromdnii pAstori

 

254

2. Suirea oilor la munte

272

3.

Coborirea oilor la §es

296

4. Starea actualä a pastorilor

 

307

5.

Influenta pästorilor aromâni asupra celorlalte popoare balcanice

.

.

.

.

322

6. Pästoritul Aromânilor in toponimia balcanica

331

7.

Termeni pastore§ti pierduti din dialect, insa

Ostrati in limbile balcanice

336

Originea cuvintelor

339

Consideratiuni finale

351

C. Lacea, Milt in Transilvania a§ezäri de Ronfani venill

din sudul Dunarii sau nu sânt7

G. Giuglea, 0 problemä de fonetid :

accentuat dupa r

Soarta lui e deschis

www.dacoromanica.ro

353

371

Dr. V. Bologa, terminologia medicaid romAneascd a docto-

Pagina

rului loan Pivariu (Molndr von Mullersheim)

383

Introducere

394

Limba lui Molnar-Pivariu

385

Terminologia medicalä

386

Incheiere.

Concluzii

394

C. Diculescu, Elemente vechi grece§ti din limba romând

393

I. Introducere

394

1. Cercetärile §1 studiile de pand acum

.

.

394

2. Ce intelegem prin elemente vechi grece§ti

§i cum se explicd istorice§te prezenta lor

in limba romând

397

II. Observatiuni generale

418

3.

Reflexe dialectele vechi grecesti

418

4. Vocalismul

424

5. Consonantismul

431

6. Formarea cuvintelor

434

III. Domeniile influintei vechi grece§ti

.

.

437

7. PAstor,ia

43

8. Agricultura

 

.

9.

Vândtoarea §i pescuitul

10. Industria casnicd si gospod5ria

 

11. Arta magicd §i credintele populare

.

12. Anatomia si medicina populara

13. Flora

 

14. Fauna

15. Natura 16. Diverse 17 . Toponimia

 

Adaose §i indreptäri

.

Indice

C. D. Serra, Per la storia del cognome italiano ll

 

.

.

,

Sulla continuità dell' onomastica latina-romanza

nei nomi propri canavesani (e piemontesi) I. Carattere non esclusivamente cristiano, ma pa-

pagano-cristiano dell' onomastica latina medivale

Cell' onomastica latina-

.

.

II. Continuità territoriale

romanza

III. C, ndizioni cui risponde il perseverare della tra-

dizione onomastica

latina e Innovazioni indici

della sua vitalità nel medioevo

.

.

.

.

.

.

.

1VV. Continuità morfologica e semantica della tradi-

zione onomastica latina nell' onomastica me-

J5:-.,E 402

464

474

475

Lk()

486

4C0

491

493

503

5C6

517

517

529

531.

536

dievale

543

Segni e sigle d'uso piii frequente e particolare

Fonti onomastiche di maggior uSo a) ahtiche,

582

b) medievali, c) moderne e loro abbreViazioni .

583

www.dacoromanica.ro

Pour l'organisation du travail scientifique.

La fiche internationale.

L'index general.

La production scientifique s'accroit dans de telles propor-

tions que se tenir au courant devient pour l'homme de science

une tâche qui depasse ses forces. L'érudit se voit oblige, depuis

un certain temps, A renoncer A suivre tout ce qui se publie dans

sa spécialité, sourtout depuis que le prix des livres est si élevé

que meme les bibliotheques publiques ne peuvent se les procu-

rer tous. Nous nous trouvons en presence d'un douloureux di-

lemme :

notre conscience de travailleur nous impose de nous

mettre au courant de ce qui se publie, et de connaitre sur notre

matiere l'avis des autres avant d'émettre le noire; mais, d'autre

part, le désir d'apporter A la science notre contribution personnelle,

de publier des travaux utiles, nous oblige A etre avares de notre

temps. Mall- eureusement, dans la science comme dans la vie,

celui qui peut montrer qu'il a lu le

livre le plus recent passe

souvent pour le plus cultive, de sorte que les etudes pourvues d'un

appareil

bibliographique

pour les plus savantes.

considerable

passent, souvent A tort,

_

Le seul remede contre ce mal qui grandit d'année en année,

individuel et d'organiser le travail

intelligente et une cooperation

internationale bien dirigée. La Commission de Cooperation intellectuelle rattachée A la

Societe des Nations, comprenant la nécessité d'une collaboration

c'est de discipliner le travail

collectif,

par une collaboration

internationale

s'est

occupée depuis sa creation du projet d'une Bibliographie capable

de mettre A la portée de tous les travailleurs le moyen de con-

Detre vite et avec

exactitude la production scientifique univer-

en vue de faciliter le travail

scientifique,

www.dacoromanica.ro

2

selle, dans toutes

les

S. Pli:,CARIti

spécialites. Les plans,

d'abord un peu

vagues et congus dans un trop grand style 61 s'agissait de créer

un Institut bibliographique mondial)

des realisations possibles. On a commence par une bibliographie

des sciences physiques qui sera bientOt suivie de celle des anti-

quités classiques et des sciences économiques. Des A present il

semble que l'on ait résolu avec bonheur quelques questions de

principe: on a uni dans une collaboration féconde les energies mises au service de cette cause et on a evité ainsi les inconve-

nients causes par un travail disperse et non organise, avant tout

ce double emploi

aujourd'hui.

aux limites

ont été réduits

que nous ne pouvons plus nous permettre

Mais la

bibliographie ne résout qu'un aspect du probleme.

Meme quand elle est critique et analytique,

elle ne donne pas,

elle ne peut pas donner des

qu'une bibliographie

qu'elle soit concise,

informations de detail,

utile,

il

faut

car pour

tout d'abord

soit bonne et

et renonce aux details.

Or, ce sont

juste-

ment les etudes de detail, dispersees dans des publications oft

le plus souvent on ne soupconne pas leur presence, qui fréquem-

ment nous intéressent le plus.

OU en sommes-nous aujourd'hui A cet égard ? Je me limi-

terai ici A une branche de la

science dont je puis parler par

experience: la philologie romane. Mais A coup sir les

tions que l'on peut faire dans ce domaine s'appliquent en grande

partie aux autres.

Quand on lit un livre qui vous appartient personnellement,

observa-

on marque d'ordinaire au crayon,

soit en soulignant

le texte,

soit par des notes marginales, les passages qui frappent le plus,

qu'on admette ou non les idées qu'ils

contiennent

bref

les passages qu'on croit pouvoir utiliser un jour. Mais, plus on

aime les livres, plus on évite de les défigurer par des notes au

crayon. D'ailleurs, l'utilité de ces notes reste problematique, car

les travailleurs ont pour la plupart trop de confiance en leur

mémoire. Celle-ci les trahit souvent, et lorsque, au bout de quel.

ques années, on veut trouver le livre et les passages soulignés,

il faut perdre des heures entieres, souvent sans résultat. En outre,

cette methode devient inapplicable quand il s'agit de livres qui ne

vous appartiennent pas, comme par exemple de revues emprun-

tees A un collegue ou A une bibliotheque.

www.dacoromanica.ro

POUR L'ORGANISATION DU TRAVAIL SCIENTIFIQUE

3

Alors, on n'a plus qu'une ressource: faire des fiches. Pour

et meme il en change

.cela, chaque travailleur

a son systeme,

-souvent. Frequemment, avec l'expérience que donnent la pratique

et Page, les érudits changent leur systeme de fiches. Dans leurs

bates A fiches,

on trouve des

feuilles de différents

formats,

-écrites parfois au crayon, c'est-A-clire s'effaçant avec ,le

temps,

avec des abréviations differentes. Le classement systématique de

ces fiches devient, au bout d'un certain temps, impossible. ll faut

pour s'orienter dans des fiches

anciennes perdre beaucoup de

lemps. Combien

d'entre nous, désoles, n'ont-ils pas cherche A

mettre de l'ordre dans leurs vieilles fiches en les recopiant selon

un nouveau systeme, qui leur semblait meilleur ? Helas, voyant

le temps qu'ils perdent A cette besogne, la plupart l'abandonnent

.à moitié chemin.

ennuis en

Est-il possible de

délivrer les érudits

de ces

,créant une fiche

internationale

pratique et facile A manier?

Il

me semble utile

d'étudier

cette

question, car si on pouvait la

résoudre, les travailleurs de l'avenir seraient débarrassés de bien des tracas, et gagneraient beaucoup de temps.

En outre, la fiche internationale présente un autre avantage.

l'Age, avec des tra-

Combien de savants meurent A la fleur de

-vaux sur le chantier !

Les plus vieux sont de meme surpris par

la mort au milieu de travaux scientifiques pour lesquels ils

ont

amassé un riche materiel. En effet, le vrai savant sait bien que

le progres scientifique se realise moins par l'intuition, don per-

sonnel inappreciable de l'homme de talent, mais souvent mirage

-trompeur, que par une documentation solide. Or celle-ci réclame

une longue et patiente recherche de materiel. Preparer ce ma-

teriel, c'est, si j'ose employer une comparaison triviale,

comme

se savonner le visage avant de se raser : la lame la mieux aiguisee

ne coupe pas sur une peau qui n'a pas eté savonnée avec soin et sans hale.

par le savant A amasser du ma-

Tout le travail consacre

teriel pour des travaux qu'il n'a pas eu le temps de publier, ou

qu'il a encore hésité A rediger, est en general, A sa mort, perdu

pour tous. Qui pourrait en effet s'orienter dans des fiches oil ne _se trouvent que des fragments d'idees, jetées sur le papier sans

-etre exprimees

complétement, avec des signes, des abréviations

personnelles ? Si nous avions la fiche internationale, et une con-

www.dacoromanica.ro

4

S. PIJ$CAR1U

vention adoptee par thus pour la composer, ce materiel précieuK

pourrait servir A la collectivité.

D'autre part, la fiche internationale pourrait avant tout ser-

vir de base a un travail de grande envergure, destine a comple

ter la Bibliographie concue par l'Institut international de Coope:-

ration intellectuelle. Je songe a un Index generalis qui donneraits

aux travailleurs justement les informations

trouvent pas dans la Bibliographie generale.

de

detail

qu'ils ne

Des aujourd'hui,

reconnue. En philologie

l'utilité d'un index A la fin du livre est

par exemple, il est rare de trouver un.

livre vraiment bon sans index. Meme les revues de spécialité

publient, soit a la fin de l'année, soit comme annexe apres une .

série de numéros, soit méme depuis quelque temps a

des articles, un index qui permet de trouver, par ordre alphabé tique, des renvois aux informations de detail. Mais la façon de

la suite

composer l'index varie avec les auteurs. Quelques uns constituent

leur

dans

index mécaniquement, en y mettant tous

les mots

le

texte,

qu'ils y figurent

a titre

d'exemple,

ou

cites

qu'ils.

soient expliqués d'une fawn nouvelle. D'autres choisissent seu

lement ce qu'ils

et leur choix est

croient

digne

d'etre relevé,

ordinairement trop

restreint. D'autres, pour eviter la perte de

temps que cause cette tAche ingrate, la confient A quelque éleve

jeune et

sans experience. La difference

porte surtout sur

la

maniere de concevoir l'index ; quelques auteurs lui donnent toute

l'ampleur nécessaire ;

d'autres

au contaire n'y attachent aucune

importance. Pour donner un exemple typique, comparons l'index.

allemand de la Grammaire des langues romanes de Meyer-

Ltibke

a

celui de la

traduction française du meme ouvrage ;.

beaucoup d'entre nous consultent pour le texte l'édition allemande,

mais pour l'index

ii faut

s'impose ;

l'édition française. Un type unitaire d'index.

etablir

quelques principes généraux pour sa.

composition, et

la meme transcription phonétique.

faire

adopter par tous les memes abréviations,

Mais établir

cette unite dans l'index, comme consequence

directe de l'adoption de la fiche

base, ce n'est IA qu'une demi-mesure. En verite,

internationale qui

lui

sert de

utiliser, pour

chaque question de detail, toute une série de livres ayant de bons

index, c'est une tAche malaisée. Combien de livres,

ne consultons pas parce

qu'ils sont hors de notre

www.dacoromanica.ro

que nou&

specialitc

POUR L'ORGANISATION DU TRAVAIL SCIENTIFIQUE

5

contiennent des details qui pourraient nous etre utiles ? Combien

de fois des langues éloignees présentent des phenomenes gene-

iraux ressemblant a ceux qu'on peut constater clans

sa propre

la ngue !

11 est evident qu'au lieu de consulter les index de vingt ou

ttrente livres, sans avoir d'ailleurs la certitude d'avoir dépouille

ceux qui contiennent les informations les plus precieuses, it se-

trait beaucoup plus commode et plus avantageux de consulter un

seul livre qui remplacerait, thus les ans, les index partiels de tous

les livres parus au. cours de l'année. La chose est si évidente qu'on ne devrait pas avoir besoin

de la démontrer. Pourtant, je voudrais indiquer les avantages qui

deriveraient de la publication d'un tel Index general, car en meme

temps je crois pouvoir montrer que l'idée est realisable.

1. L'utilisation de l'Index aurait d'abord les avantages cau-

L'Index general devien-

ses par les

motifs exposés ci-dessus.

dra pour

l'érudit un

livre

aussi nécessaire que le dictionnaire

,ou le lexique. Aussi beaucoup l'acheteront-ils, et toutes les gran-

des bibliotheques seront-elles obligees de se le procurer.

2. Par suite on trouvera probablement sans beaucoup de

reine des éditeurs pour l'Index general des différentes branches

de la science.

3. Avantage pour les auteurs eux-memes: leurs ouvrages

seront continuellement

cites

et

consultés plus souvent :

D'oit

benefice pour les éditeurs

meat quelques

d'ouvrages scientifiques. Probable-

auteurs, et, quelques éditeurs, plus rares, ne re-

:nonceront-ils pas a publier leurs livres avec un index. Mais tous

consentiront a ce que cet index soit reproduit dans l'Index ge-

et surtout beaucoup de

.néral. D'autre part beaucoup

d'auteurs,

ciirecteurs de revue, renonceront

volontiers a publier des index

et accepteront d'envoyer

'Index general. A cette intention, chaque auteur composera l'in-

leurs fiches pour etre imprimées dans

dex de ses

oeuvres

scientifiques,

etudes,

articles, mélanges,

.comptes-rendus

etc.,

sur le modele de la fiche

internationale,

dans tine des langues mondiales : francais, anglais, allemand ou .italien, et l'enverra a l'éditeur ou au directeur de revue. Celui-ci,

enverra les fiches

oil se

qu'il publie ou non le travail avec un index,

en meme temps que la fiche bibliographique

(la

fiche

www.dacoromanica.ro

6

S. PU$CARIU

trouve le titre du travail en toutes lettres et en abrége) A la re-

daction de l'Index general. LA, les fiches seront classees systé-

matiquement,

l'Inde

c

general.

et utilisees

annuellement pour la publication de-

4. La Commission internationale de Cooperation intellectuelle-

pourrait, par

l'Institut de Cooperation intellectuelle de Paris, se

charger de l'organisation de cette tâche, c'est A dire faire les en-

quetes necessaires, les travaux preparatoires,, engager des pour--

parlers avec les directeurs de revue

et les editeurs, se mettre

en rapport avec les grandes bibliotheques qui s'abonneront A la

publication. Elle commencerait pour le moment par une specia-

lite, la philologie par e emple, comme elle a fait pour la Biblio-

graphie des sciences physiques, et, avec le temps, étendrait son

activite sur les autres branches de la science. Celles,ci devraient

adapter la fiche internationale (format et contenu)

a leurs be--

soins propres. Les difficultes que rencontrera l'organisation d'un

Index general de toutes les sciences seront énormes ; mais, avec

de bonnes méthodes de travail, elles ne seront pas plus diffi-

ciles a vaincre que celles qu'ont surmontées les grands diction-

naires encyclopediques.

Nous nous inspirons de ces idées, au Musée de la langue

roumaine, depuis la creation de ce dernier 1.

1 Voici ce qu'on peut lire dans l'article programme publié en 1920

en tete du premier volume de la Dacoromania" :

Le Botaniste a dans son institut de riches herbiers, le geologue, ses-

armoires pleines de minéraux rangées par catégorie,

l'entomologiste,

ses-

boites d'insectes, le numismate, ses collections de monnaies. D'innombrables

planches, des photographies, suppléent aux lacunes de ces collections. Seul, le philologue ne posséde pas ces outils si nécessaires a ses travaux. Chaque-

philologue est oblige de consacrer une part importante de son travail

A_

rassembler le materiel indispensable, en emplissant ses rayons de fiches,

dans lesquelles tout autre que lui,

enter

La science a pris, dans chaque spécialité, un tel développement, que-

l'Cconomie de temps est devenue pour l'érudit une nécessité primordiale

et parfois lui même ne peut s'ori

LeS bibliothiques a catalogue rationnel, les bibliographies donnant des

in-

lormations rapides et

exactes sur les travaux déjà parus,

et sourtout les

évitent A l'érudit la peine d'amasser lui même son materiel de-

travail, sont devenus indispensables au progrès de la science, dans chaque

spécialité. C'est en raison de cette nécessite qu'a eté fonde le Musée pour

l'étude de la langue roumaine".

musees qui

www.dacoromanica.ro

POUR L'ORGANISATION DU TRAVAIL SCIENTIFIQUE

7

Pendant ses cinq ans d'exis'ence,

le Musée de la langue

roumaine a poursuivi, dans le cadre de ses ressources matéri-

elles restreintes, le

but qu'il s'était fixé:

devenir un foyer de

hautes etudes oil le travailleur puisse trouver, A cOté de l'appareil

scientifique nécessaire, tous les

intruments de travail

capables

d'économiser son temps et son énergie. Nous avions un rayon d'activité restreint : l'étude de la langue et de la littérature rou-

maine

aussi n'était-il

pas

extremement

difficile

d'atteindre

notre but. Nous nous sommes enfermés dans un champ restreint,

pour pouvoir le creuser plus profondement. Nous possédons une

bibliotheque de spécialité, riche en livres et en brochures raresi

un abondant materiel

du Dictionnaire de l'Académie roumaine est mis A la dispositixt

du travailleur ; ce materiel s'enrichit sans cesse de fiches nouvelles

et de materiel regional, extrait surtout des réponses aux question-

lexicographique qui sert A la composition

naires envoyes dans tout le pays ;

en outre, nous avons com-

mence A preparer methodiquement une bibliographie dont est chargé

un fonctionnaire

du musée,

et un Index general concernant la

langue et la litterature roumaine.

Peut-etre

ne sera-t-il pas

inutile

d'exposer en quelques

mots les

principes qui nous

ont guides et les experiences qua

nous avons faites en ce qui concerne cet Index general.

1. L'Index general est compose sur fiches;

chaque phéno-r

mene linguistique est note sur une fiche spéciale.

Pour cette raison, l'économie de materiel et d'espace nous

oblige A employer des fiches d'un format aussi réduit que pos-

sible. L'experience nous a convaincus que

le

format

le

plus

pratique est le 32-e d'une feuille de papier ordinaire, c'est A dire

de 85 mm hauteur sur 50 mm de largeur. Les fiches sont d'un papier

mince et fort, et coupees A la machine. Pour les cas exception-

nels, quand ce format n'est pas suffisant, on ecrit sur une fiche

double, de 170 mm de longueur, qui est pliee en deux, et rangee avec

le pli en haut. Dans des cas tres rares, on peut prendre une fiche

pliable en trois ou meme en quatre. Les fiches sont rangees dans

des bates en planchettes minces (4 mm), qui contiennent 2000

fiches placees verticalement, sans etre serrées, c'est A dire pou-

vant etre feuilletées facilement. Les fiches sont divisées en cate-

gories par d'autres fiches, de carton de couleur,

largeur, mais de 95 mm de hauteur.

www.dacoromanica.ro

de

la meme

S

S. PUSCARIU

3. Les categories de fiches sont rangdes par ordre scricte-

ment alphabetique. De meme les

.categorie.

fiches A l'interieur de chaque

4 line boite spéciale contient les fiches portant

les

indi-

-cations bibliographiques, rangees elles aussi par ordre alphabe-

-tique. Avant de mettre un livre en fiches, on fait d'abord la fiche

bibliographique, avec l'indication du titre, en abrégé et en tou- tes lettres.

Quand il s'agit

d'articles de revue,

on cite le volume,

et

,entre parentheses l'annee, puis

la page et enfin

le nom de

l'auteur.

Toutes les abreviations employees sont de meme transcrites

immediatement sur des fiches rangees dans une bone speciale,

{lestinee A donner la clef des abreviations.

5. Sur la fiche, on écrit en haut et A gauche le mot essen-

liel, d'apres lequel est fait le classement alphabétique, et on le

souligne. Viennent ensuite le texte et l'indication de l'ouvrage,

p. ex. :

Fiche de l'Index general

1

dissimilation

p p > t

p (W. Meyer-

Ltibke)

MRIW. I 38

Fiche bibliographique

MRIW. I

Mitteilungen des Rumd-

nischen Instituts an der

Universität Wien,

hgg.

von W. Meyer-Ltibk e.

Erster Bd. Heidelberg, C.

Winter, 1914. Pp.418 + VI.

www.dacoromanica.ro

POUR I:ORGANISATION DU TRAVAIL SC1ENTIF1QUE

Albanais

Anciens rapports avec les

Roumains de la van& de

Drin (avec bibliogr. de la

question)

Jokl, Lingv.-Kult. 142

Jokl, Lingv.-Kult

Jokl N or b er t, Linguis-

tisch - kulturhistorische

Untersuchungen au s dem

Bereiche des Albaniscl-,en.

(No. 8 de Untersuchun-

gen zurindogermanischen

Sprach- u. Kulturwissen-

schaf t, begrtindet von Karl

Brugmann u. Ferdinand

Sommer, ligg. v. Wilhelm

Steinberg u, Ferdinand Sommer). Leipzig, Gruy-

ter & Co., 1923. Pp. 366

-1- XI.

9

moyens et le ternps dont dispose le personnel

.scientifique du Musee, on copie sur fiche !Index des travaux

qui paraissent (s'il est aisé de s'en procurer deux exemplaires,

on decoupe et on colle sur fiches l'index imprime). Pour les livres

.qui ne possedent pas d'index on fait des extraits sur fiches.

Voici, a titre d'exemple, le titre des differentes categories

Selon les

de l'Index general du Musee, jusqu'a la lettre

:

A (voyelle)abstraits (mots)

accentaccord accusatif

--

actif acoustique accusatif adaptation adjectif adverbe .aphere se agglutination Albanais allegro amphibologie ana-

coluthe analyse analogieanimaux (noms d')

cope archaIsmes

ardelenismes 2

Aroumains

aoriste apo-

article

assi-

milation

asynthetique asperites (syntactiques)

calique) attribut

autochtone (element);

attraction (vo-

B (consonne)

Banat bogomiles (secte religieuse) Bul-

gare ;

1 L'ordre

.correspondants.

est rigoureusement alphabétique pour les mots roumains

I Phenomenes linguistiques particuliers a la Transylvanie (roum.Ardeal).,

www.dacoromanica.ro

10

S. PI.J.CARIU

C (consonne)

caduc (son) - calques (linguistiques)-quali-

tes (des sons) -categories (grammaticales, semantiques)-cellule-

complement- composition- conditi-

(linguistique)

comparatif

onnel

conjugaison-subjonctif (roum. conjunctiv)-contaminatiom

continuité (des Roumains en Dacie)

contractions- contrôle

enfants (roumain : copii-leur

langue)- corruptions-creations immédiates- christianisme- chro--

(du milieu ambiant)- convergence

nologie

mots (roumain : cuvânt-importés, etc.).

Le systeme d'Index general sur fiches a un grand inconve-

nient: la fiche s'egare facilement. En revanche, il offre un avan--

tage si grand qu'il compense cet inconvenient : on peut retirer les

fiches de la boite, et, apres elimination de celles qui n'ont pas

d'intéret

immédiat, classer facilement les autres sur une table,

et les utiliser dans l'ordre que l'on vent pour travailler. Avec un

paquet de quelques

on peut aller a la biblio-

theque et chercher sans perdre de temps tons les livres a qui

series de fiches,

elles renvoient ;

si la fiche est trop sommaire, la citation peut

etre complétée selon le besoin directement sur la fiche.

Pour cette raison, l'Index general devrait etre imprimé, s'il

une edition

rneilleur marche, en format de livre, pour les bibliotheques publi-

voit jamais le

jour,

en deux editions

differentes :

ques, et une seconde

edition, imprimee directement sur fiches

du format

international, destinde aux instituts fréquentés par

des travailleurs pen nombreux et stirs,

et aux particuliers. Le

format du livre

devrait

d'autre part etre tel que l'index ffit im-

prime sur deux colonnes, dont chacune

efit la

largeur de la

fiche

internationale.

II serait

preferable

d'employer un papier

mince, et de n'imprimer que sur le recto de la feuille. Ainsi, la

typographie pourrait utiliser la composition du livre pour l'édition

sur fiches, et le livre lui-même pourrait etre decoupe et colle sur fiches par qui voudrait l'utiliser ainsi. Ce dernier cas se presenterait fréquemment, car beaucoup,.

au bout d'un certain temps, plutOt que de consulter des dizaines

de volumes pour suivre une question, prefereraient consulter les index sous forme de fiches rangées dans des boites ofi on pour-

Tait introduire

chaque armee le materiel nouveau, dans l'ordr

alpf.abetique.

www.dacoromanica.ro

POUR L'ORGANISATION DU TRAVAIL SCIENTIFIQUE

11

Les différents domaines scientifiques n'ont pas de frontieres.

strictement

delimitées, et chevauchent

les uns sur les autres ;.

aussi arrivera-t-il souvent qu'un spécialiste ait besoin d'un cha-

pitre concernant une science rapprochée ou meme eloignee de-

la sienne. Ainsi, pour les philologues, le romaniste, le germaniste,

le slaviste,

linguistique générale, ofi seront cites, empruntés a toutes les Ian-

gues, les phénomenes genéraux comme l'assimilation,

these, etc. Le spécialiste de philologie anglaise suivra, outre les

de philologie romane

la meta-

etc.

consulteront souvent le chapitre concernant la

questions de germanistique,

aussi

celles

et francaise en particulier. Les bibliotheques moins grandes de

Roumanie, pour la geographie,

l'histoire,

la philologie romane

etc. se contenteront de se procurer les chapitres concernant la

Roumanie, son passé et sa langue, et ainsi de suite.

II est impossible de prévoir des maintenant le developpe--

ment que prendra l'Index

qu'il soulevera. Ils dependront des necessités, et la technique de

l'Index s'organisera d'elle-meme. Ce qui est stir, c'est qu'il de- viendra une publication indispensable a tous les érudits ; il les dispensera en effet de bien des recherches vaines ; il leur Mena

general,

et les problemes de

detail

le déplaisir de ne pas connetre

les

résultats

des travaux de

leurs prédécesseurs, et de ne pas pouvoir profiter des lumieres.

qu'ils ont répandues.

Sextil Puparin.

www.dacoromanica.ro

Principiul sonoritatii in economia limbii 1.

Lui Otto Jespersen.

Problema a carei solutie Incerc s'o prind aci Inteo formula

,definitiva, a fost discutata mult In cursul vremurilor. In timpul din

.urma atentiunea s'a Indreptat mai ales asupra teoriilor lui F e r-

dinand de Saussure din Cours de linguistique générale,

carte pe care editoriiei Charles Bally §i Albert Seche-

haye, In colaborare cu Albert Riedlinge r, o fac sä apara

In 1922 In editia a Il-a, §i a lui Otto Jesp er se n,

expuneri de toata

al carui

Lelzrbuch der Phonetik, In limba germand, s'a publicat in editia

a III-a in 1920. Teoriile acestea cuprind de fapt, in cadrele unor

originalitatea, totul ce au produs mai remar-

cabil cercetarile de Oita acuma, facute in cautarea unei definitii

§tiintifice a silabei.

Despre silaba s'au spus multe lucruri utile §i foarte impor-

tante, dar analiza fiintei ei s'a impiedecat de un obstacol mare :

neputinta de a determina in mod precis punctele unde Incepe §i

unde se sfar§e§te o silaba. Zadarnicia sfortarilor de a deslega

aceastä

chestiune,

1-a

facut pe Jespersen sä se resemneze §i

-sä declare cd incercarea de a descoperi limita dintre doug silabe

ar fi tot atat de zadarnica, In majoritatea cazurilor, ca §i incer-

carea de a gäsi Inteo vale linia despartitoare dintre doi munti F.

J. Ve ndryes face la 1921, in Le Langage, exact aceea§i decla-

1 Studiul acesta a fost comunicat, in rezumat, In ziva de 14 Aprilie

1925 Congresului Filologilor Romini din BUCUreVi.

2 Op. cit., pag.

Das einzige, was hier vorliegt, sind zwei

.Gipfel mit dazwischenliegender Senkung, aber es ist ebenso miissig, darilber zu streiten, ob diese Senkung ganz zum ersten Gipfel oder ganz zum zweiten

oder halb zu beiden gehört, wie es massig ist, in einem Tal in der Natur

mach einer bestimmten Scheide zwischen zwei Bergen zu suchen".

merii hotarnici ne asigura de altfel c'a o asemenea delimitare intre doi munti

Ingi-

nu este cu neputintä.

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATII iN ECONOMIA LIMBII

13

Incer-

carea pe care Vendryes o nume§te copilareasca, o facuse totu§i

ratie, Intrebuintand aceea§i comparatie ca §1 Jespersen 1.

De Saussure. Oricat de ingenioasd lima, teoria acestuia nu poate

rezista unei critici minutioase.

Intr'un grup de sunete ca d. e x. appa, zice De Saussure 2,_

se disting doi p, cel dintaiu fiind imploziv (hy, cel de al doilea ex-

plosiv (0. Este atata potrivire intre ace§ti doi p, 'Meat au putut

fi transcri§i In uzul comun chiar printr'un singur semn (apa).

Exista Insä §1 cazuri and cei doi p nu urmeaza unul dupa altul :

abta, atba etc. Aceea§i deosebire, Intre un element imploziv

§i-

unul

exploziv, se poate face pentru toate sunetele in gall de a,

deci §1 la fricative (affa), la nazale (alluita), la lichide (aria)

vocale abba.

Intre imploziune §i exploziune, continua De Saussure, existä

un moment de repaos, care poate fi prelungit dupa plac. Emisiu-

nea sunetului continua insa pe cand organele raman nemi§cate4

i la

dad avem de a face cu un fonem cu articulare mai deschisä

(d. ex. In alla). In aceasta clipä de repaos efectul articularii ar fi la

fel cu cel al imploziunii. De aceea clipa de repaos poate fi

bath imploziunii. Imprejurarea aceasta

Ingle-

11 face pe De Saussure-

sä nu mai tina cont decal de imploziune ci exploziune, mai cu . seama pentruca el este preocupat de gandul de a reduce feno-

menul silabarii la o schema pe cat se poate de simplä, dar lute-

meiata pe consideratia tuturor factorilor esentiali. NeInsemnand

astfel in schema sa un element pe care II crede de o impor-

tanta secundara, dansul marturisecte chiar a nu are pretentia

de a rezolvi toate dificulthtile, ci numai de a pune studiul pro-

blemei pe baze rationale. Este cu atat mai dificil, zice apoi, de a deosebi iniploziunea

de exploziune, cu cat mai deschisa este

articulatia

sunetului

Am distinge u§or elementul imploziv de cel exploziv in cilia, mai

greu In aa, pe and la a, deschizatura mare face cu neputinta

orice diferentiere de felul acesta.

i Op. cif , pag.

Cette triple variation permet dans un certain

nombre de cas de fixer la limite des syllabes ;

dans beaucoup d'autres, la

division est arbitraire.

II serait aussi puéril de chercher a la fixer que de

vouloir determiner A quel point précis se trouve le fond d'une vallée entre

deux montagnes".

2 Pentru expunerile ce urmeaza aici, vezi op. cit., pag. 79-88.

www.dacoromanica.ro

14

AL. PROCOPOVICI

De Saussure crede ca a aratat in chipul acesta cari sant

.elementele cele mai simple,

concrete §1

indivizibile, precum le

zice, cari se in§irue in cursul vorbirii. Fara indoiala", declara

dansul in cele urmatoare, orice deschizatura trebue sa fie pre-

dacd spun fn , ar trebui, dupa ce

am facut inchizatura pentru r,

cedata de o inchizatura ;

ca sa articulez cu uvula un r

care se deschide lpe cand cluziune pentru p se formeaza in spre

cuprinsul actului fonator pe care voim sä-1 analizam,

In

nu tinem seama decal de elementele deosebitoare (differentiels"),

cari se impun urechii §i sant capabile de a servi pentru o de-

limitare a unitätilor

unitäti acustico-motrice trebue considerate ;

acustice din cursul vorbirii. Numai aceste

astfel articulatiunea

lui r exploziv, care insote§te pe cea a lui p exploziv, nu exista

pentru noi, pentruca nu produce un sunet perceptibil sau cel

putin pentruca nu conteaza in inläntuirea fonemelor" (dans la

chaine des phonemes").

De Saussure face aci o gre§ala mare. Dansul declara in-

n'o poate tagadui totu§i. In

cazul special analizat de el, acest element este partea a doua a

articulatorica departarea uvulei de

lui r uvular, deci ca evolutie

e Astent un element a carui

fiinta

MIA, o mi§care inversä celei e ,ecutate in partea intaia a ace-

stui r. Ca in

acela§i timp a fost neglijat §i p imploziv, ca un

element care n'ar da nici un colorit specific imaginei acustice,

nu se spune la locul acesta expressis verbis. De Saussure se

insu§i in contrazicere, cad chiar dupa definitia

pune cu sine

lui,

fonemul este suma impresiunilor

acustice §1 a mi§carilor

articulatorice, a unitatii

tionand pe ceealaltä" 1. Daca e ca aceastä definitie sa-§i pastreze

auzite §i a unitatii vorbite, una condi-

valoarea pe care o are de fapt,

la

analiza fonemelor nici o

mi§care mrticulatorica nu mai poate

fi

desconsiderata pentru

motivul ca nu produce un sunet perceptibil. Renunt sa in§ir aici

toate

obiectiunile ce s'ar mai putea face lui De Saussure, dar

dintre acestea una dintre cele mai importante este ca elementul

_pe care-I declarä imperceptibil, se aude totu§i foarte adese. Auzim

d. ex. destul de bine, de§i mai putin decal in apa, ploziunea lui

p In aDta, ca sä luam numai unul dintre grupurile de sunete

descrise de el 2.

i Op, cit., pag. 65.

2 Cf. Otto jespersen, op. cit., pag. 167.

www.dacoromanica.ro

PIUNCINUL SONORITATIE iN ECONOMIA LIMBII

15

A§a cum a fost reprodusa teoria aceasta a lui De Saus-

ure de elevii

pt

cusurul ca.

lui Bally, Sechehaye

§1 Riedlinger, ea mai are

se Intemeiaza pe observarea unor combinatiuni

arbitrare de 2-3 sunete, in loc ca aceste sunete sä fie Infati-

§ate in mijlocul cuvintelor

In cari se gdsesc. Aceasta, cu toate

.ca De Saussure insu§i accentuiazd Indeosebi cä atunci and

studiem sunetele, nu trebue

din cursul

sä le smulgem din inlantuirea lor

vorbirii. Rupte din ansamblul imaginei acustice §i

articulatorice, faptele pierd din claritatea lor. Desigur, §i pentru

leoriile linguistice avem nevoie de abstractiuni Intr'o masura mai

mare sau mai mica, dar rezultatele la cari ajungem trebue con-

trolate §i demonstrate imediat la mâna unui material at de bogat

In plinä viata a limbii.

De Saussure mai arata cum se pot combina exploziunea §i

imploziunea in cursul vorbirii. Nu stäruiu asupra amänuntelor. In

general am avea succesiuni de exploziuni, and urmeaza unul

dupl altul sunete cu articulatie tot mai deschisd, succesiuni de

imploziuni, and urmeaza unul dupa altul

sunete cu articutatie

tot mai Inchisä. Se citeazd in cele din urma forma particuliére-

ment, transcrisä fonetice§te, cu indicatia

exploziunilor §i implo-

ziunilor, pottwikw. Cuvântul ar fi caracterizat astfel de o

succes'une de frephre 'exploziuni §i imploziuni, care corespunde

.cu o succesiune de tot mai deschise §1 tot mai Inchise articuldri

ale organelor bucale.

Trecerea de la imploziune la exploziune

( > < ),

continua

scum De Saussure, produce un efect particular, care indica fron-

tiera silabei 1

Un elect special, numit elect vocalic, se mai produce dupa

De Saussure atunci and trecem de la tacere la Intaia imploziune,

d. ex. In rut din artiste, sau de la exploziune la imploziune, ca

d. ex. hPt. Sunetul imploziv prin care se produce acest efect,

este punctul vocalic (point vocalique"), cunoscut ca sonant"

In terminologia curentd. Toate sonantele ar fi implozive, conso-c,

nantele and implozive, and explozive.

lath' de ce §I cei doi a

(a §i

poartä semnul imploziunii in transcrierea fonetica a lui

Si dans une chaine de sons on passe d'une implosion a une ex-

plosion (>I<), on obtient un effet particulier qui est l'indice de la frontiêre

40 syllabe, par exemple dans ik de particulièrement". Op, cit., pag. 86-87,

www.dacoromanica.ro

16

AL. PROCOPOVICI

particulierement, de§i vocala aceasta a fost declarata prea des-

chisa,

pentruca

stinctiune.

si

la

ea sä

se

poata

face

asemenea di-

Este si aceasta o noua contrazicere care compromite teoria.

lui De Saussure. Dar el insusi marturiseste

nu consuma §i nu rezolva toate chestiunile in legatura cu pro-

blenia studiata. Astfel definitia data de el frontierii dintre silabe

nu mai rezistä in fata conditiunilor in cari se gasesc vocalele in hiat. In il cria sau ebahi d. ex. i §i a resp. a §i i ar fi sunete

ca

teoria aceasta

implozive, fiind sonante,

si totusi trite cele cloud imploziuni se-

&este un hotar de silabe. De Saussure declara ca avem de a.

face aci cu o succesiune rupta de imploziuni (charnon implosif

rompu"). Astfel insa a pus nurnai cuvantul rompu" in

locul

unei explicari, caci nu ne arata In ce consistä aceasta rupere",,

Oricum, in chipul

acesta ar existã cel putin

cloud

principii de

silabarea cuvintelor :

trecerea de la imploziune la exploziune si

succesLinea rupta" de imploziuni sau, cum mai adaoga De

Saussure, de exploziuni. Daca insä in

cria §i artiste putem di-

stinge deopotrivd cate doua unitati fonetice, cari pot fi numite Ta

fel silabe", atunci silaba nu poate sd aibá la baza fiintei sale

doua principii deosebite, cad de altfel silaba" ar fi un termen

impropriu, o numire corm

deosebite.

0 In fond teoria lui De Saussure nu este decat vechea expli-

care care facea din silaba un grup de sunete rostite cu o sin-

gura deschizatura a gurii. Am vazut din transcrierea fonetica a

lui particulierement ca silabele lui De Saussure incep cu o ex-

ploziune si se sfarsesc cu o imploziune. Prin urmare deschizatura

decrescendo, iar

data in mod gresit unor lucrurf.

gurii

evoluiaza mai intaiu

crescendo, apoi

evolutia aceasta se repeta la fel din silaba in silabd,

sant si oarecari exceptii, ca in cazul vocalelor In hiat.

desi mai

41 Cam tot asa vede silaba si V e ndr ye s: une sucbession

d'ouvertures et de resserrements afralit parfois jusqu'à h ferme-

ture". Dansul ne trimite numai inteo nota subliniara â teoria

si pe care-

lui De Saussure, pe care o numeste tres originale"

n'a cunoscut-o Inca atunci and a redactat acele randuri dirt

Le Langagel.

V. pag. 64 §i 65.

www.dacoromanica.ro

se§te

PRINCIPIUL SONORITATII IN ECONOMIA. LIMBII

1T

Trecem

la

principiul

teoria lui

Jespersen,

la

baza careia se ga-

sonoritatii 1

De Saussure a tägaduit sono-

Jitatii orice importanta la silabarea cuvintelor. Obiectiunile lui,

extrem de sumare de altfel, arata cä notiunea sonoritatii n'a fost

Inca destul de lämurita pentru el. Si apoi, unde se opre§te sono-

ritatea", intreaba el !titre altele, de vreme ce fricative ca s pot

face silaba, d. ex. In psi? 2 Se pare deci ca De Saussure credea

in existenta unor sunete lipsite de sonoritate §i cd nu distingea,

precum se cuvine,

intre

sonoritate §i fonie, aceasta din urma

fiind datoritä, precum se admite indeob§te, vibratiunii

lor vocale.

coarde-

Sonoritatea ItauLsimet este dupd jespersen resultanta tuturca

factorilor cari determina Intreg timbrul lui; dintre acestea intrebuin-

tarea sau neIntrebuintarea vocii

deci

felul de a actiona al

are rolul principal la formarea ei. Jespersen ne

mai reaminte§te, vorbind de sonoritate, de experienta lui 0. Wolf

coardelor vocale

(Sprache und Ohr 1871, pag. 58 urm., 71), care, punand pe cineva

sa rosteascd in

lini§tea

unei nopti, inteo alee,

la

tot

mai

mare distanta, cuvintele mama §i nana, a facut urmatoarele con-

statari : mai intaiu a deosebit se intelege

foarte bine cele doud

cuvinte, apoi, la distanta mai mare, nu mai putit distinge pe

de n; de§i sunetele acestea n'au disparut Inca cu totul din ima-

nr

ginea impresiunii auditive,

iar laattmä nu se mai auziau cleat

cei doi a. Prin urmare a este niaLsonox, deck m §i n.

Putem defini deci sonoritatea §i ca suma tuturor particu-fr

laritatilor unui sunet, cari II fac perceptibil. Cum toate sunetelev sant perceptibile, fiecare dintre ele reprezinta un anumit grad de

sonoritate. Sonoritatea

este insä o entitate fonetica foarte corn-

plexa. Ea depinde: a) de felul cum se artituleazd un sunet: de ex.

un a este de obiceiu mai sonor cleat un m, dar cu putinta este

§1 cazul invers, intru cat un m Inteun cuvant rostit cu voce tare,

sau strigat

chiar, este mai sonor decat un a dintr'un cuvant

rostit cu voce scazuta ; b) de constitutia fizica. a organelor noastre

de vorpire : sant indivizi cari vorbesc mai tare §i altii cari vor-

indeosebi vocea bartatilor este de obiceiu mai

besc mai slab ;

c) de natura mediului ambiant

in care vorbim :

räsunatoare" decat a femeilor ;

altfel räsuna un sunet Inteo sala acustica, alt-

V. op. cit., in( 2 Op. cit., pag.

sebi pag. 190-207.

www.dacoromanica.ro

18

AL. PROCOPOVICI

lel in campul liber, altfel and aerul este uscat §i altfel de ex. pe

ceata etc. Cele mai subtile modificdri ale sonoritatii se produc

Insd In cuprinsul evolutiilor articulatorice ale organelor noastre

,de vorbire, constitutia fizicd a acestor organe §i mediul ambiant

find mai mult elemente

accidentale,

cari nu au de a face cu

liinta insd§i a sunetului.

Dupd Jespersen, coardele vocale au, Intre organele noastre

articulatorice, rolul cardinal la formarea sonoritdtii, sunetele fonice,

d. ex. un b, fiind in general mai sonore decat sunetele afonice,

(1. ex. un p. Mie mi se .pare insd cd trebue sd distingem intre

unui sunet, fdcandu-ne ca sä-I

factorii cari determind .timbrul

recunoa§tem de Indatà ca

etc., factori cari §1 ei influenteazd sonoritatea §i Intre cari ati-

tudinea coardelor vocale are, subt acest raport, locul cel dintaiu,

-§i Intre factorii cari nu au nici o importanta pentru ceea ce am

atare,

d. ex. ca b,

ca p, ca 1, ca i

numit aci timbru", dar ale

cdror modificdri se resimt in cu-

prinsul sonoritälii. Ace§ti factori din urmd, cari nu servesc decat

sonoritatea, sant :

nului 2 §i 3. durata sunetului 3. Un sunet este cu atat mai sonor,

1.

energia expiratoricd 1 ;

2. Inaltimea tonu-

cu cat mai mare este

nostru respiratoric §i

cantitatea

aerului

degajat din aparatul

cu cat mai mare este puterea cu care se

face aceastd degajare, lucru pe care 11 observdm foarte bine cand

In cursul vorbirii rostim cuvintele cu glas tot mai tare. Mai §tim

cd tomrile inalte se aud In general mai bine decal cele joase §i

cd un sunet slab, care tine numai o infimd clipd, se pierde u§or

pentru urechea noastrd, care 11 inregistreazd totu§i, dacd dureazd

mai mult. Nu ne putem Inchipul sunet articulat de noi, care sd

expiratoricd, o anumitd indltime a

nu aibd o anumitä energie

duratd. Dar in uzul

tonului §i o anumitd

limbilor nu au totu§i

factorii ace§tia o importanta egald. Cand prevaleazd energia ex-

piratorica, ca la noi, limbile au accent expiratoric, accent muzi-

cal cand prevaleazd Inaltimea tonului, iar accent cantitativ, and

iprevaleazd durata. Accentul Insu§i mai are nevoie sd fie definit,

lucru pe care II vom puteà face numai dupd ce vom §ti ce este

43 silabd.

1 Cf. despre ,Stimmstärke" Jespe rs en, op. c!t., 200-*-201 si 205-206.

I Cf. Vendryes, op. cit., pag. 34-35, Jespersen, op. cit., pag.

243-245.

8 Cf. Jespersen, op. cit., pag, 182-183, 198-200.

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATII iN ECONOMIA LIMBII

19

Plecand de la

faptul cä sunetele cari alatuesc sistemul

fonetic al unei limbi nu sant deopotrivä de sonore, Jespersen

le irmpArte§te in urtnatoarele categorii, incepand cu cele mai putin

sonore §i trecand la grade tot mai mari de sonoritate :

I. a) cluzive

b) fricative

. ti p, t, k

I

f, s, v, x

2. cluzive

.3. fricative

4. a) nazale

.

b, drg

V, Z,

m, it,

71

b) laterale

5. vibrate

6. vocale cu articulatie

7.

S.

11

11

11

l)

11

inaltA

medie

joasä

I

0 r

I

J

y,

95,

ii, i

o, e

o, ae, al.

Clasificarea aceasta a sunetelor, dupd sonoritatea lor, co-

xespunde unei reabitti, Intru cat se potrive§te de fapt cu impre-

sia generalá pe care ne-o lasä sunetele cel putin in uzul limbi-

lor vorbite

precum I§i da de altfel bine seama insu§i Jespersen,

orice sunet este capabil de variatiuni §i din punct de vedere al

intru cat

in Europa. Valoarea ei este totu§i foarte relativa,

sonoritgtii sale, lucru pe care 1-am relevat mai sus.

Pe opt linii suprapuse, cari corespund celor opt grade de

.sonoritate admise de el, Jespersen reprezintä in mod grafic evo-

lutia sonoritAtii in cuvintele germane sprengst, Tante, Attentat §i

keine in modul urmätor :

8

7

6

sp

r

1

St

' In tabloul acesta_s_ este semnul pentru sunetul final din germ. ich,

x pentru sunetul final din germ adz, 7 (la Jespersen un g lalat printr'o liniuta),

pentru sunetul fonic corespunzator afonicei X, gS pentru odin germ. Goiter,

pentru o din franc. fort sau a din engl. all, ae pentru a d.ex. in engl. man, iar r

reprezina toad seria de sunete fonice descrise de Jespersen, op.clt., pag. 137-140.

www.dacoromanica.ro

20

AL. PROCOPOTICT

Cate silabe ne-am obi§nuit a distinge in aceste cuvinte;

chiar atatea puncte de culminatiune prezinta

figurile

corespun-

zAtoare lot,

zice Jespersen, §i declara apoi :

in fiecare grup de

sunete numarul silabelor

este exact acela§i ca al punctelor de

culminatiune relativa a sonoritatii I.

Cum se face insa ca

cloud

sunete de aceea§i sonoritate,

d. ex. doi a, urmand unul dupa altul, ca d. ex. in Kanaan, pot_

sA apartie

totu§i la doua silabe

deosebite ? RAspunsul

lui Je

spersen este foarte convingator. Puncte de culminatiune a sono

ritatii presupun o depresiune a ei intre acestea, iar o asemenea depresiune nu este cu putinta and sonoritatea ramane neschim

bata. Jespersen declard deci a in Kanaan, acolo unde silaba a

doua se sfar§e§te, iar silaba a treia incepe cu a, puterea expira

torica (Stimmstärkel scade, avand ca urmare o reducere a

sonoritatii, al carei efect este ca auzim d o i

nu u n a, cA acest

cuvant are trei nu cloud silabe. Dansul admite prin urmare ca Un,

sunet i§i poate modifica sonoritatea in cursul articularii sale §i

citeaza §1 un ham bisilab, pentru germ. haben, care este de doUä

silabe gratie reducerii puterii expiratorice in mijlocul lui m2.

CA' in cuprinsul unui singur sunet se pot forma mai multe

silabe prin repetate reduceri ale sonoritätif, ne arata §1 experi

enta pe care o facem, cand rostind

d. ex. un a pretungit, ne

batem, in repezi mi§cari,

acoperim

astfel

cu mama peste gura. OH de cate ori

buzele cu mana, impiedecarn sunetul de a-§i

desvolta intreaga energie fonatorie ; sonoritatea scade, iar noi ne

alegem cu o impresie analogd celeia pe care ne-o procura tre-

cerea de la o silabd la alta.

schimbd sonoritatea unui

Modificari pe urma carora

se

sunet in cursul articularii lui,

pentru Jespersen. Aceasta este gre§ala cardinala, care II

opre§te in mijlocul drumului apucat §i care duce totu§i la solutia

Ein Blick auf diese Bilder wird uns in

par a

fi

numai exceptionale

1 Op. cit,

pag. 192-193 :

jedem einzelnen Falle ebensoviele Gipfel zeigen, wie wir in den betreffen-

den Worten Silben zu erkennen gewohnt sind

In jeder Silbe haben wir

ein Hinaufgehen zu einem höchsten Punkt; dieser braucht jedoch nicht immer

gleich hoch zu liegen; worauf es bei der Silbenbildung ankommt, ist die

relat iv e Schalf 611 e

dass es einen Punkt gibt, der im VerhIltnis zitA

seiner Umgebung hoch steht

in jeder Lantgruppe gibt es eben-

sov i el e Silben als es deutliche relative H 8 henpunkte in.

der Schallfiille gibt".

2 Op. cit., pag. 201.

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATII IN ECONOMIA LIMBII

21

-problemei, cu toata resemnarea lui de a descoperi punctele cu

,cari se sfAr§ese §i incep

Arazut, chiar dupà definitia lui, rezultanta §i a tuturor

.cari determind intreg timbrul sunetelor. Organele noastre articu-

factorilor

silabele. Sonoritatea este, precum am

latorice nu se opresc insa nici odata locului in cursul

vorbirii.

Mereu se modified configuratia

lor §1 deci factorii

care deter-

mind Jimbrul sunetelor. Se impune prin urmare concluzia ca §1

sonoritatea trebue_s_Lurmeze-In_contial_id modificare continua

evolutie a acestor factori.

Limba nu face salturi,

precum ne arata observarea tuturor

Inteun cuvânt ca d. ex. cap, este

faptelor cari constitue viata ei.

.cu neputinta ca

sonoritatea

sa se ridice

brusc

de la

k, unul

dintre sunetele

mai putin sonore, la cealalta limita extrema, pe

care o atinge a, sunetul cel mai sonor, intocmai precum cu ne- putinta este ca un automobil sä se puie dinteodatd l'n mi§care

cu maximul vitezei pe care i-o poate da motorul lui. Chiar and

sunet, sa zicem un a, a§a

fArä ca sa fie

precedata sau urmata de vr'un alt cuvânt, ea trebue sä aiba in

interiorul ei un punct de culminatiune, iar la

cloud puncte de depresiune maxima a sonoritAtii.

o silaba cuprinde numai un singur

cum II rostim ca

interjectiune a durerii

de ex.,

capetele

ei cele

In figurile cu

ajutorul

carora Jespersen vrea sa prinda

intr'o imagine graficd

liniile orizontale

celor patru cuvinte germane,

reprezinta sunetele 'In ordinea succesiunii lor,

sale de aceea§i sonoritate,

sonoritatea

fiecare fiind in tot cursul

articularii

iar liniile verticale arata diferentele de intensitate intre sonori-

tatile atinse de acele sunete. Dupd observdrile noastre asemenea

silabe nu mai

figuri nu mai sânt cu putinta. Sonoritatea

unei

poate fi reprezentata printr'o imparechere de linii orizontale §i verticale, ci numai printr'o singura linie curba, ascendentd mai

-Tuthill, descendenta apoi. Pentru un cuvânt ca d. ex. capdc de-

semnul ar fi deci urmatorul :

a

I)

a

c

Acum putem da §i definitia silabei. Silaba este o unit a-

-te fo n e ti ca., for mat d dintr'un sunet-fra-tr de unt-ritp--

die sunete, a carei s ongri_tate evoluiaza maLintflu

www.dacoromanica.ro

22

AL. PROCOPOVICI

crescand, apoi decrescand, si ale cArei hotare sant

cele douA puncte de depresiune mai mare a sono-

ritatii fata de punctul de culminatiune dintre ele.

Care este punctul de Qpresiune maximd Intre

cele dota

silabe ale cuvantului capac? bid chestiunea la care mai trebue

sA rAspundem, pentru ca problem sA fie deplin lAmuritA.

Cand un p se gaseste

intre douA vocale,

trei posibilitAti-

sant date: punctul de depresiune maximd a sonoritAtii este punc

tul de atingere dintre p si vocala precedentA,

d. ex.

In mined

poame, sau dintre p si vocala urmatoare, d. ex. In cap are sau

depresiunea maximA este

d. ex. in capac.

cuprinsA chin in läuntrul lui

p, ca_

Ca sA pricepem lucrurile mai bine, sa ne reamintim cA or-

articulatorice nu pot forma in cursul

ganele noastre

cluziune, fArA ca aceasta

vorbirii o

sP

sa fie precedatd de o imploziune

urmara de o exploziune. Imploziunea si exploziunea apartinand

aceluiasi sunet

vocalice

de

acesta

este cazul si al plozivei

orale inter-

obiceiu partea

lui

explozivA este mai sonorA

cleat partea lui implozivd, iar sonoritatatea lui este mai scAzu4

in timpul cluziunii perfecte.

Lucrul este foarte firesc,

cAci clu-

ziunea este un obstacol In calea energiei expiratorice si Impie

decA si de altfel puterea fonatorie a sunetului. Dacd spunem d. ex.,

oprindu-ne in clipa cluziunei, ab §i aP, nu prea putem deosebi

pe b de p. Oricat ar vibra coardele vocale In cazul lui b, efec-

tul acestei

vibratiuni se frange de stavila pe care o formeazd-

cluziunea labialA. Dacd spunem Insa ab §i ay, urechea noastrA.

precizia deosebirea dintre cele .

sonoritatea scade dincolo,

douA labiale 1. Prin urmare in capac

de punctul ei de culminatiune

cluziunea lui p, §i creste apoi din nou. Partea implozivA a lui p

apartine deci

silabei dintai, partea explozivA silabei a doua :-

cafilpac 2. Cum InsA partea explozivd este aceea care ne face sA

recunoastem sunetul ca atare,cu tot timbrul lui specific, ne-anp

obisnuit sd despArtim cuvantul asa: ca-pac, cu mijloacele noastre

prinde foarte usor si cu

toatA

din intaiul a pang se formeazA

1 De fapt

><

ab

><

si ap, articulate cu toata grija de a reliefa cat de mult

deosebirea intre b si p, sant de doul silabe.Vezi mai jos despre cap are.

2 Dificultati tehnice ne fac si tiparim aici doi p, In ioc ca sä tiparim

un singur p

artrece linia verticala Intre semnul impolziunei §i al exploziunei. Vom pro-

ceda la fel si in cele urmatoare.

aci nu avem deck un singur sunet

prin mijlocul caruial

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATH iN ECONOMIA LIMBII

23

ortografice fiind de altfel cu neputinta o despartire care sa co-

respundA

poate fi

realitAtii. Apoi, nici din punct de vedere fonetic nu

vorba de o despartire desavar§itA a silabelor, intru cat

ele au un punct comun, cu

cealalta.

care se sfar§e§te una §i incepe

In maned poame, depresiunea maxima a sonoritatii e atinsä

iar cluziunea care urmeazA, nu este

la limita extrema' a lui -a,

decat o prelungire de o clipd infimd

a acelei

depresiuni Ca

hotar al silabelor poate

fi considerata

tot

atat de bine

limita

fined a lui -a ca §1

limita incepatoare a lui p. Cum §i aici

existä un punct comun intre cele doua

silabe,

despartirea in

maned poame nu este nici mai exacta',

I

nici mai gre§ita

decat

in cal) "frac.

In cap are, partea ploziva a lui p ar trebui sa apartie, dupa

cele spuse mai sus, ca element mai sonor decat partea implo-

ziva, silabei a doua. Totu§i simtim ca intre p §i a urmator lega-

tura este alta in cap are decal d. ex. in apare. Ploziunea unui

siinet cluziv poate sa se produca in cloud feluri, motorul ei prin-

cipal fiind

sau

energia expiroic

functie

de presiune a

aerului gramadit indaratul organelor cari s'au inchis, sau etjeLg_Ha

musculara a acestor organe, exercitata In sensul unei deschideri

Pa1071i

intelesul

redusa. 0 explozie a aerului

cazul din urma ploziunea nici nu mai este ploziune in

adevarat al cuvantului I,

iar sonoritatea trebue

sa" fie

printre buze

d. ex. se intelege

cd

trebue

sa fie

mai sonord deck o simpla indepartare, unul de

altul, a organelor acestora

petrec lucrurile in cap are, motorul ploziunii lui p fiiria-Energia

musculara a buzelor, iar nu presiunea aerului gramadit indaratul

articulatorice. Cam a§a cred ca se

lor. Dincolo de cluziune

sonoritatea nu spore§te Inca in cursta

unei clipe infime, depresiunea atinsa in cluziune prelungindu-se 'Dana la limita incepatoare a lui a- din are. Trebue sA despartirn

deci silabele in modul urmAtor : cap I are.

Ca se poate intampla ca sa auzim cateodatä sau sa spunern

in§i§i caPpare in loc de cap I are, este lucru prea firesc. Pe de

altA parte apar u§or forme ca d. ex. ca I pac sou cap I ac in loc

de cahlkac in uzul unui gangavit d. ex. Urechea prinde mai lesne

deosebirea intre cap I are §i caNare, intre cap I ac §i capIpac,

1 Voiu vorbi de acl inainte In asemenea cazuri de ploziune", spre

deosebire de explozie", and presiunea aerului este motivul principal.

www.dacoromanica.ro

24

AL. PROCOPOVICI

deck intre maned] poame, ca 1 pac pe de o parte §i miincez hilmame,

caiRiac pe de altä parte, cdci in cazurile din urtnä infra: in joc

partea implozivä a lui p, care are mai putin relief acustic deck

Leggtura mai strânsd care se

-face intre douä cuvinte prin mutarea frontierii dintre ele in cu-

cea exploziva, precum am vdzut.

prinsul consonantei

finale a cuvântului Inâiu sau In a conso-

mantei initiale a cuvântului al doilea, se nume§te liaison%

Am urmat deci calea lui Jespersen,trAgdnd Msä concluziunile

cari se impun pe urma constatärii cä sonoritatea unui sunet este

in continua evolutie in cursul articuldrii lui, cä nu existd salturi

de la un sunet la altul nici supt raportul sonorithtii, §i emanci-

pAndu-ne de ideea

grafice §i de traditii vechi, cd un sunet n'ar puted sä fad parte

in acela§i timp din cloud silabe. In aceastà scinclau letelor,

suggeratd noud de

autoritatea

imaginilor

pe care o admit "insd

numai pentru a§a numitele consonante,

inteun element imploziv §i un element exploziv, ne intknim de

altfel intru cdtva cu De Saussure 2.

Dupd Jespersen, cuvântul nu exista ca

entitate

foneticd.

Ar ajunge chiar numai cat am spus despre mama poame §i cap

are,in opozitie cu capac, ca sa ne convingem cd nu are dreptate.

Cel mai puternic argument pentru existenta cuvântului ca unitate

I Cf. Jesperse n, op. cd., pag. 204:

Die Sielbenteilung 1st in nous

avons ganz wie in nous savons [nu I za I va, nu I sa

[le

I zoer, le I soe'r]".

I

les heures

Cred cã nu este tocmai asa. In

va],

in

wie in les soeurs

nous avons $i les heures frontiera dintre cuvinte s'a fixat in cuprinsul lui -s

din nous resp. les (am puteA vorbi ad de liaison regresivd" spre deose-

i -s a evoluat ca orice $ intervocalic deve,

bire de liaison progresivda)

nind z. In nous savons

i les soeurs frontiera dintre cuvinte este la punctul

de atingere intre -u resp. -e

i s- urmAtor.

i cele explozive ar puteA

sA existe In neatArnare unele de altele, deci ca un fel de sunete deosebite.

Cf. si ce spun mai jos despre diftongii consonantici.

Ceea ce am zis in

2 Nu admit insa cã elementele implozive

studiul acesta despre silaba are la aparentA foarte mari asemAnAri cu apli-

carile ingenioase date silabei in Eu ge n Herzo g, thslorische Sprachlehre

des Neufranzosischen

1, Heidelberg 1913, pag. 54-53. DupA Herzog aerul

este impins din aparatul respiratoric In cursul vorbirii intr'o serie de dega-

succesive. Silaba este unitatea fiziologicA articulatA cu o singura dega-

jare de felul acesta Unde energia intrebuintatà in scurgerea aerului este mai

jAri

sporitä, e punctul de culminatiune al silabei, acolo bind mai puternic si

efectul acustic, adicl sonoritatea (Die Klangfiille"). Dar nu aceastA Kiang-

Frontiera silabei poate sA se gAseascA si In läuntrul

fillle" este esentialul.

unui sunet, care este insä numai o unitate acusticA, nu si una

fiziologicA:

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATH IN ECONOMIA LIMBII

25

-fonetica superioard silabei 1, este faptul

lucrul acesta II rele-

veazd in deosebi

-cuvintelor sAnt peste tot mai debile. Ca cloud cuvinte se Impre-

und cAteodatd inteo singurd unitate foneticd, nu poate sd zdrun-

-cine credinta noastrd cd intocmai ca si cuvAntul semantic existd

§1 cuvAntul fonetic. Adevarat ea ceea ce este un cuvAnt pentru

sine In dictionarele noastre. adese nu este in uzul limbii o uni-

si Vendryes 2 - cd sunetele

de la

sfArsitul

tate foneticd independentd, intocmai precum nu este adese

si

aici trebue

sd ne emanciOm iard de o erezie foarte respAn-

ditä

o unitate semanticd incleaDdentd. Prepozitiunea de d. ex.

oricate acceptiuni i-ar

desigur ea nu este o unitate semantica,

gdsi dictionarele, In acelasi sens ca si, sd zicem, lemn. De cu-

vAntul lemn se leagd o anumita imagine sau anumite imagini,

pe cAnd de rämAne o -formd goala, cAtà vreme nu se gdseste In

legaturd cu alte cuvinte. In masa de lemn acest de are alt title-

les decAt in de tine mi-a povestrt. De lemn §i de tine formeazd ate o unitate foneticd, motivatd, evident, de interdependenta se-

manticd dintre de §i lemn resp. tine. Paralelismul intre interdepen-

denta foneticd a cuvintelor si interdependenta lor semanticd, sau

§1 de altd naturd (morfologicd, sintactia etc.,

cf.

laudare-a$,

facut-a, ma vdd, mit uit, ma lupt, parandu-mi-se etc.),

este o

problemd care ar merità un studiu amänuntit.

Intr'un cuvAnt ca rogojind, fiecare vocald cuprinde cAte un

Evolutia sonoritatii

punct de culminatiune relativd a sonoritatii.

in cursul cuvAntului intreg ar putea fi representatd si ea printr'o

linie curbd, tangentd a tuturor acelor puncte de culminatiune

relativd. Aceastd curbd tangenta are punctele ei mai scAzute de

asemenea Ia cele clouä capete, iar punctul ei cel mai ridicat, in

cazul acesta al lui rogojind, deasupra lui 1. Asa numitul a cc e nt

nu este prin urmare ceva deosebit de ceea ce am numit sono-

ritate, el este numai culminatiunea absolutd a sonorifatii in cu-

prinsul unui cuvAnt.

Accentuatd, numim cea mai sonord dintre

silabele unui cuvAnt. Dat fiind rolul pe care II are energia ex- piratoricd la formarea sonoritätii, este explicabil cd accentul a

fost adese confundat cu aceastd energie.

1 Cate odatà o singurl silabã poate sä cuprindã cloud cuvinte, ca

d. ex. ce-mi In Ce-mi spune? Dar din punct de vedere fonetic ce-mi este un

singur cuvant, iar Intre el si cuvintul urnikor, frontiera se formeaa la fel

ca d. ex. intre Avram 0 spune in Avram spune.

2 Op. cit , pag. 68.

www.dacoromanica.ro

26

AL. PROCOPOVICI

Desigur cd existä §1 unitäti fonetice superioare cuvantuluir

ca propozitiunea §i fraza. Fiecare silabä, fiecare cuvânt, fiecare

frazd 1§i are

relieful sdu sonor. Ritmittsanoritatii cred cd este.

cuvinte

Ii

in

Tata a fost in

ceea ce se schimbd, cand aceea§i impärechere de

modified intelesul. El mi se pare a fi altul

pddure, altul in Tata a fost In pficlur e,

(in padure §i nu.

aiurea) §1 iar altul in

Tata a fost in pddure? etc. Cred cä la

modificdrile acestea componenta muzicald 1

§i cea cantitativä a

sonoritätii au un rol mai accentuat .decat de altfel.

cari le-am fäcut in privinta aceasta, de§i au dat unele rezultate:

cari mi se par

Studiile pe

definitive, nu sant totu§i destul de progresate,

pentru ca sa desfd§ur aci §i problema aceasta 2

Sonoritatea face sunetele perceptibile, le impreund in silabd,

pe acestea in cuvinte §i incheagd din cuvinte fraza. Capabild de

subtile §i infinite modificdri, urmeazd in evolutia ei tot procesul

psihologic

§i

fiziologic din

cursul

vorbirii §i este

hordritoare

pentru interpretarea de cdtre ascultdtor a celor rostite. Ea trebue

prin urmare sä aibd un rol covar§itor in economia libili in

toria

evolutiei

lor.

Curn a fost

descoperitd numai in veacur

nostru §i cum de abia incepem sd cunoa§tem regulele dupd cari-

se conduce, cum n'a putut sa aibd Ina in studiul limbilor locul care ii revine, pe urma ei trebue sd se reverse acum un bel§ug

de lumind asupra atAtor lucruri neexplicate pand aci. Din mate-

rialul imens care

cateva fapte.

s'ar putea

in§ira

aici, voiu cita numai vreo

Am amintit mai sus de debilitatea sunetelor finale. Sonori- tatea evoluiazd spre sfar§itul cuvantului decresand, depresiunea

cu care se sfar§e§te delimitandu-1 fata de euvantuI urmätor. Acea-

stà delimitare foneticd corespunde unei frontiere semantice, de

obiceiu morfologice

§i

sintactice in acela§i timp,

§i

are prin

urmare la baza ei un proces

psihologic. Pentru ca aceastd de-

presiune maxima sd nu-§i piardd efectul, ea trebue mentinuta

la nivelul ei sazut. Este deci foarte motivat din punct de vedere

psihologic §i fiziologic, ca aparatul fonatoriu sä ia o atitudine,

de pe urma cdreia, in cadrul §ovdirilor cdrora

limba le este

supusd mereu, sonoritatea sd nu poatd fi redusä aci prea de tot.

I Cf. §i J e sp e r sen, op. cit., pag. 224-245.

2 Foarte subtile analize si observatii extrem de ut:le pentru chestiunea aceasta face E. H erz a g, op. cit , pag. 6U-86.

www.dacoromanica.ro

PRINC1PHIL SONOBITATH IN ECONOMIA LIMBH

27

Aceastä atitudine exageratä nitel

asemenea exageräri sânt In,.

firea lucrurilor : facem adese prea mult de grija de a nu face-

prea putin

duce u§or la o prelungire a depresiunii, ceea ce-

InseamnA o evolutie

in

directia amutirii sunetului. latä

d. ex.

calea pe care au dispärut unele consonante finale

limbile romanice.

latine

din:

Pe aceea§i cale ne mai ga'sim §1 astäzi.

In

limba româ-

neascai consonantele fonetice de la sfdr§itul cuvintelor au deve--

nit afonice in partea lor finald. Nu spunem corb, cuib, drag etc.,

Acest fel de a articula consonantele-

fonice finale produce oarecare nesiguranta in ortografierea cu- vintelor. Dam de forme ca fraged §i fraget, sarbdd §1 sarbdt1,

baltag §i baltac, fald §i falt, gired §i giret, golomoz §i golomos,

ovdz §i ovas 2 etc., de§i pronuntarea acestor cuvinte este in gene

ral aceea§i pretutindenea 3. Fenomenul de care ne ocupdm aci face

ci corbp, mibP, dragc etc.

cu putinta ca d. ex. Eminescu sd rimeze pe vested cu crestet:

$i nime'n urma mea Nu-mi pldngd la crestet, Door toamna glas

sei dea Frunzisului vested.

Soarta fonicelor

finale este in limba englezA cam aceea§i.

ca la noi. Limba francezd §i limba germana disting in mod exact

Intre consonanteIe finale fonice §1 consonantele finale afonice

(cf. franc, base insä basse). In frantuze§te Isns6 evolutia reducerii

sonoritatii finale este mult mai progresata cleat la noi :

= corps (megl. corp), ver ---- vert (rom. verde), pa = pas (rom.

pas), uver ----- ouvert etc. etc 4. In limba germand au rämas fonice

cf. kor

la sfar§itul

cuvintelor numai 1,

r,

m, n,

n.

De§i se mai scrie-

Sieg, Tag, Grab, Hand, etc., se pronunta

etc. Iatä de ce un cuvânt ca Pfund a fost imprumutat de noi subt

zik,

tach, grap, hant

forma de funt, de§i atestaa este §1 forma fund, §i

cuvânt ca Pfennig i-am

de ce unui

putut da In Ardeal forma de finic-

1 Cf. arom. salbit si sdrpit In

S. P u §c a ri u, Etym. Wb., pag. 136_

' Cele mai multe dintre formele citate ad se pot gas! in DA.

8 Ca odatd fonia consonantei finale poate sA fie redusd mai mult, altã

data mai putin, chiar In acela§i cuvânt

i in uzul aceluiaqi individ, nu are-

importanta ad. *ovdiri de acestea, sau asdnidnAtoare, sdnt de ordin general,.

s'ar putea constata la orice sunet, §i nu au caracterul unor fenomene dia-

lectale.

4 V. pentru formele citate ad din frantuze§te Dictionnaire phonetique.

de la langue francalse par H. Mi chaelis et P. Pas sy, ed. 2-a, Hannover

Berlin, 1914.

www.dacoromanica.ro

28

cu -c 1.

AL. PROCOPOVICI

Germanii scriu Insa si pronunta In acelasi timp

Siege,

Tage, Griiber, Hände etc., in formele pluralului consonantele din

chestiune fiind intervocalice. Astfel se explica deosebirea intre

fricativele dentale din sing. baut, si plur.

limba germanä, se prezinta consonantele finale 'in limba alba-

aufcr. La fel, ca si in

nela : zok (pasere") insä zogu (pasarea"), neser menjés (mane

demineata") insa menjézi (demineata") 2.

Amutirea sunetelor finale (a consonantelor ca si a vocale-

lor), avand la temelia ei, precum am vazut, si un proces psiho-

logic,

presupune o inteiectualitate

mai progresatä. Ea ii are

.originea din

clipa in care in

constiinta

omului cuvintele

din

cursul vorbirii incep sa apard ca elemente deosebite §i va fi cu

cu cat mai mult se simte, pentru claritatea

necesitatea unor asemenea distinctii, cu cat

atat mai progresata,

§i precizia limbii,

mai mult s'a intelectualizat deci societatea. Prin urmare fenome-

nul acesta

poate fi friteo masura oarecare un mijloc de com-

paratie intre nivelul cultural si intelectual al diferitelor populatiuni.

De fapt 'in Romania de vest amutirea finalelor se produce pe o

scara mai intins,a cleat la noi, la noi Dacoromanii inteo masura

mai mare cleat la Romanii din sudul Dunarii (cf. drom.cern, arom. .nfernn ; drom. Inverzesc, arom. nvirdzascu; drom. opt, arom. optu

etc. drom. ist,aist, mgl. estu, istu, aistu), iar Francezii au intre po-

poarele romanice si subt acest raport locul cel dintaiu3.

Observam cà anumite grupuri de consonante se

pot gäsi

numai la inceputul cuvintelor, allele iar numai la sfarsitul lor,

consonantele de la inceputul

in ordine inversä la sfarsitul

cuvintelor grupandu-se de obiceiu

lor.

Putern

cità de ex. un sir de

cuvinte cari incep cu bl sau tr (bldstam, bland, blaga, blid, traz,

trei, treaptd, trandafir etc.), dar nici unul

care s'ar sfarsi cu

aceste grupuri consonantice. In ordine inversä Insa, aceste con-

sonante sant foarte obisnuite la finea cuvintelor (alb, colb, mort,

import etc.). L §i r fiind sunete mai sonore

decat b §i t, bl §i tr pot sä stea numai la inceputul cuvintelor,

scurt,

tort,

sfert,

1

V. DA.

Cf. pentru cele cuprinse In acest alineat si

pag. 101.

J e s pers en,

op. cit.,

8 Ca la Italieni

d. ex.

vocalele finale s'au pastrat mai bine cleat la

noi, nu poate altera In fondul ei constatarea aceasta. 0 anumita tending

poate sa gaseasca in Imprejurari

speciale un obstacol care opreste o evo-

Jutie oarecare sau o face cu neputinta chiar din capul locului.

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATII iN ECONOMIA LIMBII

29 .

unde sonoritatea este

rt §i lb numai la sfdr§itul cu.

escendentd. Numai in mijlocul

cuvintelor sonoritatea grupurilor consonantice poate fi §i ascen-

dentd §1 descendentd, dar hotarull silabei rämâne, se intelege, §1

vintelor, unde sonoritatea este

ascendentd,

aci totdeauna unde sonoritatea este_mal scazutd :

cail7re.

cat'Ate

insd

Acum intelegem dece -u, care a dispdrut de altfel din dia-

lectul dacoromânesc, s'a pdstrat totu§i in cuvinte ca socru,codru,

umblu, patru etc. Fdrd de -u cuvintele

acestea ar fi trebuit sä

se termine inteun grup de consonante cu sonoritate ascendentd,

ceea ce n'a fost cu putintd. De§i mai sonor decat r,

pabil, ca orice vocald, de toate variatiunile posibile ale sonori-

tdtii §i a fost indispensabil aici, in partea lui finaId produandu-se depresiunea de rigoare pentru sfar§itul cuvântului. Cand gratie unor evolutiuni oarecari un grup de consonante

tz este ca-

cu sonoritate ascendentä ar trebui sä ajungd

la

sfAr§itul

unui

cuvânt, limba are tot felul de ie§iri din aceastd situatie imposi-

bild. Pe una am cunoscut-o chiar acum. E cazuf lui -tz al nostru

In socru etc.: 0 evolutie cu tendinte de generalizare, nu poate

cuprinde §i cazurile In cari de altfel o consonantä precedatd de

altd consonantä mai putin sonord, ar trebui sä incheie cuvantul.

In limba francezd un grup de consonante cu sonoritate ascen-

dentä nu impiedecd amutirea vocalei finale pe care o precedeazd.

Legile sonoritatii neadmitând Insd nici o abatere, acel grup de

consonante se modified el insu§i, sonoritatea lui devenind des-

cendenta. Consonanta a doua fiind in astfel de cazuri de obi- ceiu fonicd, sonoritatea ei se reduce, desfiintându-i-se fonia

theatre, peuple au un r resp / afonic I.

Si in române§te poate sä dispard In mod exceptional -u-

dupd o Uchida' precedatd de altd consonantä, dar cum un J sau

r afonic a rämas strein de sistemul nostru fonetic, de odatä cu

-u

amute§te

§i lichida. Am auzit o invacatoare din Bucovina

ziand 1mb in loc de Imblu.

forma plimb in loc de plimblu, dar aceasta este mai putin con-

Chiar uzuf nostru

literar cunoa§te

vingatoare, cdci

aici

disparitia lui 1 s'ar putea

explica §1

prin

disimilare. Probabil cd in evolutia lui plimblu> plimb au inter

venit amândoi factorii, §1 tendinta disimilatoricd §1 tendinta amu

I Cf. Jespersen, op. cit.1 pag. 87-88.

www.dacoromanica.ro

-30

AL. PROCOPOVICI

iirii lui 1 din cauza disparitiei lui u. Al ladatä noi addogam chiar,

dupd analogia lui codru etc., un -u acolo unde trebuie evitatä o

-sonoritate descendentd la sfarsit de cuvant. Frantuzescului cadre

noi i-am dat forma cadru, inlocuindu-1 si pe r afonic prin r fonic

.431 sistemului nostru fonetic. Pe de altä parte se gdsesc sl in

uzul dialectal al limbii franceze forme cari corespund intocmai

lui imb §i plimb al nostru de mai sus :

poep = peuple, kat =

quatre 1.

Mich ae 1 i s-P a ssy citeazd aldturea de formele acestea si

-un pris pentru prism = prisme.

I -In din prisme este afonic 2.

Un asemenea if; existd

si in romaneste, d. ex. In basm sau in

neologisme ca sarcasm, reumatism etc. In poezia populard se mai

.gdseste si forma basmu3, unde m putea sä fie sl fonic, in care

iar de aici forma

pozitie decal

caz s s'a putut preface prin asimilare in

bazm. Un

izi

z,

romanesc it intalnim insd sl in

altà

-cea finalä. Uzul sovde, cel putin pe cat am putut observa eu,

intre un m fonic

i noz afonic in cuvjnte ca smeuzmeu, smeu-

rdzmeurd,smulgzmulg etc. N'as putea spune cd in smeu, smeurd,

sming etc. m este totdeauna chiar afonic, dar e desigur intot-

,deauna mai putin fonic deck in zmeu, zmeurd, zmulg etc.

oird-

acestea, explicd si uzul orto-

irea sonoritätii lui

in in cazurife

grafic soväitor intre sm §i zm. S resp. z 11 urmeazd pe m in

oscildrile sale, tinandu-se ceva mai putin sonor deck aceasta in

sin- resp.zm-, ceva mai sonor in -sm resp. -zm.

In limba veche germand de sus au existat cuvinte ca hagl,

wagn, donr. In legaturd cu asemenea forme s'a pus problema asa

numitelor sonante indogermane, problema care va trebul

meascd acum cu totul

sä pri-

altd infdtisare 4.

Deocamdatä cred cà in

formele citate -1, -n, -r trebue sd fi fost mai intaiu afonice. Pe

1, n, r fonic,

itrind,

generalizandu-se probabil peste tot tipul lui

formele hagl, wagn, donr n'au mai fost posibile. Un element vo-

calic, din care s'a desvoltat apoi sunetul a,

a apdrut inaintea

lui 1, n, r, fäcand cu putintä ca sonoritatea sa evolueze decre-

sand in spre sfarsitul cuvintelor acestora, devenite

astfel

bi-

silabe din monosilabe. Vechiul hagal s'a prefdcut apoi in hagel

1 Cf. Michaelis-Passy, op. clt., pag. 321.

2 Cf. J espers.en, op. cit., pag. 88.

8 V DA.

4 Cf. si De Sau ssu re, op. cit., pag. 78, 79, 95.

www.dacoromanica.ro

PRINCIPIUL SONORITATII IN ECONOMIA LIMBII

31

li de la acesta s'a ajuns astdzi iar la hagl, desigur deasemenea.

,c u -b un sunet care dupd unii

-c hiar §1 in mijlocul

cuvintelor,

ar

exista

in limba germand

d. ex. in Atlas I,

sau cel putin

-cu un -1 a cdruia fonie a fost redusä in deajuns, pentru ca sä

fie mai putin sonor deCat velara fonicd precedentä.

Trecem la altd ordine de idei. Dacd d. ex. inteun cuvânt

latin ca péctus e a fost scurt §i s'a pdstrat ca atare,

devenind

-deschis, Cala' vreme se mai fdceau asemenea deosebiri cantita-

live §i calitative, precum aratä reflexele lui din limbile romanice,

kle ex. in rom piept, atunci vechea reguld dupd care o vocald

_saga ar deveni lungd prin pozitiune, adecd ori de Cate ori este

urmatd de cel putin doud consonante, este fundamental gre§itd.

Nu putem sa ne inchipuim pe de altä

parte cd aceasta ar fi

numai o reguld metricd. Am compromite poezia, dacd am admite

cd poeti clasici ca Vergiliu, Ovidiu, Horatiu etc. ar fi intrebuintat in

versurile lor o limbd cu infati§dri cu dessavar§ire streine de limba

vie, vorbitd de intreg poporul lor. In tehnica versului latin, care

se gäse§te subt regimul accentului

cantitativ, nu cantitatea vo-

calelor,

silabe

ci cantitateailabelor este esentialul. Cantitatea unei §i era prin urmare §1 in limba latind

este

suma

cantitAtii elementelor vocalice §i consonantice cari o alcdtuesc 2. Silaba a fost lungd in limba latind, dacä cuprindea o vocald lungd

-sou un diftong, oricare ar fi fost numärul consonantelor urmd-