Sunteți pe pagina 1din 7

164 SIMBOLISTICA TRADIŢIONALĂ A ROMILOR EUROPENI ÎN PERIOADA CONTEMPORANĂ Maria ZUBCO-LUNGU 165

4
PANAITESCU Ioan C. – Robii. Aspecte ţigănești. Originea, viaţa, ocupaţiunile, obiceiurile, FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA
datinele, moravurile și dezrobirea lor. 1928. București, Tipografiile Române Unite. – P. 11. ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII
5
COSMA Viorel. – Lăutarii de ieri şi de azi. 1996. Bucureşti, Editura „Du Style”. – P. 25-26.
6
РОМАНЫ-ЧАЙ Инда. – Сказки идущих за солнцем. 1963. Ленинград, Издательство
Maria ZUBCO-LUNGU
„Лениздат”. – C. 285-287.
7
Полная энциклопедия символов. 2003. – Состaвитель Рошаль В. М. Москва, Издательство Rezumat
„Эксмо”. – C. 147-149.
8
СЕСЛАВИНСКАЯ М. В., ЦВЕТКОВ Г. Н. – Цыгане. Происхождение и культура. 2009.
Lucrarea este rezultatul inventarierii fondului toponimic al zonei Ţâpova-
София, Издательство „Парадигма”. – C. 369. Saharna, atractivă prin mănăstirile amplasate aici, fiind luată în discuţie problematica
9
STĂNESCU Valerică. – Legile șatrei. 2004. București, Editura „Vanemonde”. – P. 13. toponimelor ca sursă a cunoaşterii memoriei colective. Sunt puse în circulaţie numele
10
BENOIST Luc. – Semne, simboluri și mituri. 1995. București, Editura „Humanitas”. – P. 70-71. locale istorice topice, legendele şi povestirile referitoare la aceste denumiri memorabile.
11
IONESCU Vasile. – Purane goghimata: 1001 proverbe rrome. 2002. București, Editura Centrul
rromilor pentru politici publice „Aven Amentza” (* limba romani: „ Veniţi cu noi”). – P. 12
Toponimele au fost culese în procesul intervievărilor locuitorilor satelor din vecinătatea
12
GRIGORE Delia. – O Rromanipe – Legea culturii rromani tradiţionale. 2006. București, Complexului muzeal Ţâpova-Saharna, realizate în ultimii doi ani. În text accentul este
Centrul Rromilor „Amare Rromentza” (* limba romani: „Ţigănia noastră”). – P. 22. pus pe viziunea colectivităţii asupra domeniului, pentru a sublinia evoluţia numelor
13
BOBU Nicolae. – Carte despre romi – cultura justiţiară, judecată de pace a romilor. 2000. topice specifice zonei.
Târgu Jiu, Editura „Corjeanul”. – P. 27-29.
14
КОЛЧИНА Виктория. – Цыганский барон // Советская Белоруссия. 15.06.2002.
15
MORETON Cole. – A life in full: The King of the Gypsies Bartley Gorman was the greatest bare-
knuckle fighter of modern times // The Independent on Sunday. 07.12.2003. Moto: ”Toponimia poate fi socotită drept istoria nescrisă a unui popor, o
16
IONESCU Sorana. – Război total în ţigănie – Împăratul Iulian și Regele Cioabă îl fac praf pe adevărată arhivă unde se păstrează amintirea atâtor evenimente, întâmplări şi fapte,
deputatul Niky Scorpion // Interesul Public. 13.02.2008. mai mult sau mai puţin vechi sau importante, care s-au petrecut de-a lungul timpurilor
17
ZASCHIEVICI Valentin. – Învăţăturile lui Arthur, baronul ţiganilor // Jurnal Naţional. 23.07.2007.
18
CALEN Ioana. – Florin Cioabă, regele romilor: „Sângele trebuie să rămână între ţigani” //
şi au impresionat într-un chip oarecare sufletul popular”.
Cotidianul. 08.08.2007. (Iorgu Iordan)1
19
Îmbunătăţirea situaţiei romilor: Proiecte de succes din România... și multe învăţăminte.
2002. Editor Murrray R. W. București, Comisia Europeană prin Programul PHARE. – P. 38-40. Complexul Muzeal Ţâpova-Saharna ilustrează, cu certitudine, această idee, iar
ca dovadă sunt cele aproape două sute nume topice inventariate în această regiune2.
TRADITIONAL SYMBOLLING OF EUROPEAN ROMA A fost aleasă această temă de cercetare, deoarece toponimia locală se înscrie în cadrul
IN CONTEMPORARY PERIOD patrimoniului cultural imaterial de cunoştinţe şi expresii ale sufletului popular, care
Abstract şi-a creat propriile repere topografice şi a căror rememorare şi inventariere servesc
This research describes the main elements of the traditional symbolism of la păstrarea şi conservarea istoriei şi valorilor locale, la reconstituirea unor fapte
European Roma. The difficult situation of the Roma population in Europe has recently şi evenimente trecute, a unor biografii demult uitate, dar care au însemnat ceva
attracted widespread attention. In the most general sense, the Roma population occupies pentru aceste localităţi. De asemenea, toponimia locală ajută la urmărirea procesului
a peculiar position. Despite its distinctly visible ethnicity, it has no political entity of its transformării unui eveniment real în legendă în memoria colectivă, proces inevitabil
own. Moreover, being widely dispersed throughout Europe and even beyond it, the Roma atunci când vine vorba de transmiterea pe cale orală a informaţiei.
have no territory. Being a minority everywhere, they share a similarly imposed identity La elaborarea acestui material au fost consultate lucrările specialiştilor Anatol
characterized by political and social marginalization and stigmatization. Responding Eremia3, Ion Dron4, Zamfir Arbore5, Arnold Van Gennep6, Remus Creţan7, cu ajutorul
to economic deprivation, also for rejection the target of assimilations policies, new
cărora a fost conturat planul cercetării. Ca rezultat al coroborării acestor studii şi a
political Roma elites and civil organizations emerged. They raised the Roma issue and
materialului de teren au fost evidenţiate numele topice, ce fac parte atât din toponimia
put forward cultural, social, and political demands. In the article are named official
symbols of Roma international community: Flag, Anthem and International Day. Also, majoră, cât şi din toponimia minoră. Concomitent au fost inventariate legende şi
the Roma civil society leaders for promoting a modern positive image utilize traditional povestiri referitoare la acestea.
Roma values, such as symbols: wheel of the caravan, horse, sun, fire, and horseshoe. The Toponimia majoră însumează nume geografice de circulaţie şi importanţă
present article emphasizes the diversity of the Roma symbols during social and historical generală sau de interes naţional, iar toponimia minoră înglobează nume geografice
evolution of the European Roma community. mărunte, de interes local. În concordanţă cu această clasificare au fost înregistrate
Doctor în politologie, cercetător ştiinţific coordonator, oiconime, oronime, hidronime, hodonime, hyleonime, nume de mahalale, străzi şi
Centrul de Etnologie, Institutul Patrimoniului Cultural, hudiţe, ele fiind distribuite într-o categorie sau în alta, după criteriul dimensiunii şi
Academia de Ştiinţe a Moldovei al importanţei.

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
166 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Maria ZUBCO-LUNGU 167

În cele ce urmează expunem toponimele şi legendele legate de ele, care circulă în un „drum la Nistru, un drum cotit, deoarece călugării aveau într-o parte pământ şi îl
perimetrul regiunii Ţâpova-Saharna şi care sunt imortalizate în memoria colectivă, cu lucrau cu carul cu boi, iar la hotarul dintre pământul oamenilor şi al călugărilor era
scopul de a evidenţia acest element al patrimoniului cultural imaterial şi de a surprinde o cruce ca semn”20. „Lotul popii” era la hotar cu Slobozia, fiind, probabil, o dăruire a
mecanismele de funcţionare a memoriei colectivităţii, care prin vitalitatea sa asigură horodiştenilor. Oronimicele „Capul leului” şi „Munte chel” au la bază o legendă, care
existenţa acestor nume topografice. circulă printre localnici şi în prezent. Se spune că în timpul unei invazii a turcilor,
Vom începe cu localitatea Ţâpova, actualmente parte din comuna Lalova. călugării au ascuns o parte din averea mănăstirii pe acest munte. Turcii au prins şapte
Deşi e un sat mic, cu „o singură mahală”8, după expresia unui băştinaş, are faimă călugări, care au refuzat să comunice locul îngropării aurului. Drept pedeapsă au
internaţională datorită complexului monastic şi locurilor pitoreşti, mănăstirea şi satul fost impuşi să-şi sape singuri mormintele. Şi acum se crede că aurul mai este acolo,
fiind într-o legătură strânsă şi perpetuă. Astfel, locuitorii satului consemnează că întâi pe acele locuri aprinzându-se luminiţe de Paşti21. „Cărarea la cascadă”, „Cărarea la
a apărut mănăstirea9, iar satul s-a întemeiat ca urmare a mişcării credincioşilor spre Nistru”, ”Cărarea la Mănăstire” desemnează căile greu accesibile la aceste locuri.
mănăstire, pe lângă ea agonisindu-şi pâinea de toate zilele. „Stânca dragonului” poartă această denumire datorită asemănării fizice cu un dragon:
Majoritatea băştinaşilor spun că denumirea satului vine de la „ţipăt”, satul ”Vine parcă cu trei capete şi coada vine în apă”22. Mai multe antroponime apar în
fiind situat pe un loc înalt, unde „ţipă vântul, şuieră toamna şi iarna că nu poţi să pui memoria satului, de exemplu: „Pădurea lui Costiţă”, „Râpa lui Haralambie”, „Scocul
nimic pe culme”10. O altă versiune vorbeşte despre ţipătul păsărilor, atunci când se lui Planiţchi”, precum şi toponime ca „La pădure”, „La peri”, „La cot”, „Şorcoviţa”,
lovesc de stânci. Una din legende atribuie originea în ţipătul zgomotului produs de „Fundac”, „La lagăr”, „La vie”, „La prisacă”, toponime care atestă un mod de viaţă
apa râuşorului Ţâpova la cascadă, râuşor, care începe de la satul Minceni şi se varsă activ şi armonios al omului cu natura.
în Nistru, făcând parte din valea Jidanca11, local ea fiind numită „Jâdauca”. Numele topic al localităţii Lalova, în viziunea locuitorilor, provine de la numele
Datorită interacţiunii mănăstire-sat, memoria populară păstrează şi leagă unei fete frumoase, Lala. Legenda are mai multe versiuni, unii spun că Lala era soţia
legendele referitoare la momentul ctitoririi mănăstirii de apariţia satului. Una dintre boierului care deţinea aceste pământuri şi în cinstea ei boierul le-a numit Lalova23. O
cele mai răspândite legende este legată de numele lui Ştefan cel Mare, care potrivit altă legendă aminteşte despre nefericita dragoste dintre frumoasa Lala şi perceptorul de
ei, în urma unei biruinţe ar fi construit mănăstirea Ţâpova, în care s-ar fi cununat impozite Haralambie, ambii originari din Ţâpova, care, cheltuind banii adunaţi de la
cu prima sa soţie, Maria, „şi s-o grămădit oameni, că trebuie lucrători la mănăstire locuitori, de disperare s-au aruncat în prăpastie. De atunci, satul de alături se numeşte
şi chiar prima casă a fost aici în mahală, acoperită de puzderie. Ş-apu câte unu, câte Lalova, iar locul unde au căzut îndrăgostiţii se numeşte „Prăpastia lui Haralambie”24.
unu, o venit că mai înainte aici era numai pădure. Întâi a fost mănăstirea şi apoi satul. De asemenea, o altă legendă locală consemnează provenienţa denumirii satului de
Din cei înăimiţi la lucru”12. Cu referire la această legendă, sunt numeroase studii, care la cuvântul slav „lovlea”, deoarece un pescar din Chiperceni venea şi prindea aici
aduc argumente pro sau contra privind autenticitatea ei13. Din locuitorii mai bătrâni peşte25. Această variantă a fost răspândită în timpul perioadei sovietice, cu scopul de
ai satului îşi amintesc că satul s-a numit Scala Gorodiştei14, ceea ce atestă că, de fapt, a sublinia influenţa limbii slave la formarea fondului toponimic autohton. Este şi o
mănăstirea a fost construită pe moşia şi cu sprijinul locuitorilor satului Horodişte, versiune despre existenţa unui boier, Lavric, care ar fi trăit pe aceste locuri şi de la
care au înzestrat mănăstirea cu pământuri pe tot parcursul acelei etape din istoria care ar fi rămas multe, inclusiv denumirea satului26.
ei15. Satul a mai purtat numele „Dubrovăţ”, datorită faptului că schitul a fost închinat Conversând cu locuitorii satului Lalova, observăm că vorbesc despre două sate
mănăstirii Dubrovăţ din judeţul Vaslui, iar la 1932, prin decizia autorităţilor române, diferite: Lalova şi Stodolna, moment în care tradiţia istoriografică intră în contradicţie
a primit numele de Ştefan cel Mare, decizie ce are la bază cunoscuta legendă legată de cu memoria populară, deoarece documentele atestă întemeierea satului la 1528 cu
căsătoria domnitorului în Schitul din Scală, cu una din soţiile sale16. denumirea Stodolna, iar mai apoi Cobâleanca27. Documentele se referă la unul şi
Fiind o singură mahala tot satul, localnicii se orientează simplu: unde locul e acelaşi sat, care a avut denumiri diferite, iar tradiţia populară consemnează existenţa a
un pic mai ridicat ei consideră că e „în deal”, iar cealaltă parte a satului, incluzând două sate diferite, ulterior unite sub acelaşi nume de autorităţile locale. Astfel, sătenii
şi mănăstirea, e partea din „gios” sau din „vale”17. În partea din vale se află centrul, cunosc bine hotarul ce desparte cele două sate, între timp, transformate în mahalale:
care, pe lângă faptul că sunt amplasate instituţii administrative, mai e considerat din capătul satului până în centru, la „Râpa şcolii”, fiind moşia Stodolnei, iar după
centru şi pentru că aici s-a jucat din totdeauna hora satului. La straja centrului stă râpă – moşia Lalovei28. Acest fapt e confirmat de existenţa a două biserici, două cimitire
răstignirea instalată de Vladimir Uglea18, din care cauză centrului i se mai spune şi şi sărbătorirea a două hramuri, aşa cum au învăţat de la părinţi29.
„la cruce”19. Şi dacă cu mahalalele satului mentalitatea colectivă s-a descurcat rapid Un alt eveniment care a marcat istoria satului l-a constituit construcţia
şi fără multă fantezie, în ceea ce priveşte împrejurimile satului ea s-a manifestat din hidrocentralei de la Dubăsari în 1954. În urma inundaţiilor, provocate de această
plin. Întâlnim toponime care ţin nemijlocit de mănăstire: „Drumul călugărilor” era construcţie, locuitorii de pe malul Nistrului au fost nevoiţi să-şi părăsească „frumoasele

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
168 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Maria ZUBCO-LUNGU 169

grădini”30 şi să-şi construiască case pe loturile repartizate pe „Şes”31. În aceste legende ce narează istoria unei femei zgârcite. Cert este că Blănăriţa a rămas în istoria
împrejurări, apare denumirea „mahala de pe şes”, cu anumite variaţiuni „şesul cel regiunii, numele ei fiind atribuit şi unui izvor din Horodişte, dar şi canionului de la
din deal” şi „şesul cel din vale”, căruia i se mai spune „mahala nouă”, fiindcă aici şi-au Ţâpova, pe unde pârăul se scurge în Nistru43.
construit case o generaţie de tineri32. Un alt personaj controversat, care a marcat toponimia întregului perimetru
Ca şi în alte sate basarabene, lalovenii folosesc reperele geografice populare care al complexului este Jâdauca, cu acest apelativ etnic este desemnat „Iazul Jâdaucei”,
înlocuiesc punctele cardinale „în sus”, „în jos”, ”în deal”, ”în vale”, pentru a se orienta „Jâdauca seacă”, ”Jâdauca cea cu apă”, „Mahala Jâdaucei”. Denumirea de „Jâdauca”
în spaţiu. Toponimele, care servesc ca puncte strategice de orientare în cadrul satului este atribuită unei văi care începe lângă Cinişăuţi şi e cunoscută cu această denumire
sunt: „Centrala”, care desemnează drumul principal al satului; „Lotul şcolii” şi „Râpa până în apropierea satului Mincenii de Jos44. După relatările localnicilor, „jâdauca”
şcolii”, situate, la fel, în centrul satului cu rol de hotar între cele două mahalale Lalova ar fi fost o boiereasă bogată şi hapsână, deţinătoare de mult pământ în regiune45, fapt
şi Stodolna, deşi au ca determinativ şcoala satului, pentru că râpa e situată chiar în confirmat de numele topice, menţionate mai sus.
spatele şcolii; „mahala tineretului”, amintită mai sus, „mahala vădanelor” – toponim Având o istorie seculară, unii locuitori îşi amintesc că vatra veche a satului era
minor, ironic, ce determină starea civilă a unor locuitoare ale satului; „Izvorul din situată „în cot”, toponim de sorginte geografică, care vine să caracterizeze forma de
mijlocul satului”, hidronim ce identifică una din sursele principale de apă potabilă a relief a locului. Actualmente, cu această denumire e desemnată una din mahalalele
localităţii. Mai remarcăm un şir de toponime, ce denumesc principalele puncte de reper satului46. În această zonă se află cimitirul satului, supranumit „Roşiţa”, predominant
pe teritoriul moşiei satului. Astfel, „Râpa cea mare”, „dacă te uiţi în jos ameţeşti”33, în acest perimetru este lutul roşu47. Dealul „Coama calului” se numeşte aşa datorită
este situată la marginea localităţii şi e percepută ca loc delimitator dintre case şi reliefului asemănător cu o coamă de cal. Tot aici se află stânca „Copita oii”. Localnicii
pământuri. „Cotu mare”, „Valea Podului”, „Pe comitet”, „Vălcica Pietrei”, „Hârtopul relatează că în această parte a satului ar fi trăit turcii a căror prezenţă a lăsat urme în
lui Surin” se numesc aşa de la formele de relief şi desemnează părţi mari din moşia fondul toponimic şi în registrul de legende şi povestiri ale zonei.
satului, ele, la rândul lor, sunt împărţite în parcele ce poartă numele proprietarului34. Horodişte se evidenţiază printre celelalte sate din regiune prin numărul mare
„Podul Ichimeştilor” este situat în apropierea localităţii cu acelaşi nume; „Fântâna de izvoare situate de-a lungul satului, alimentând întreaga aşezare. Se observă un cult
Ichimeştilor”, „Fântâna Boierilor”, „Fântâna de pe Şes” – hidronime ce notifică aparte pentru aceste surse de apă, săpatul fântânilor nefiind deloc neglijat. În localitate,
principalele surse de apă ale localităţii, în componenţa numelui intrând date despre în trecut, lângă izvoare se desfăşura o activitate de socializare intensă. Astăzi, deşi o
amplasarea lor geografică în cadrul spaţial al localităţii. parte din aceste funcţii s-au pierdut în iureşul schimbărilor cotidiene, horodiştenii
Pe lângă aceste toponime tradiţionale s-a format şi unul mai exotic – „Coreea”, continuă să se alimenteze cu apă de izvor, al cărui debit pare să nu sece. Astfel, cele
care este atribuit unui deal, situat într-o parte de sat, după „Râpa cea Mare”, unde mai importante dintre ele se numesc „Izvorul turcului”, „Izvorul cel mare”, „Izvorul
în urma inundaţiilor din 1954, declanşate de construcţia centralei hidroelectrice lui Nagurnea”, „Izvorul Tiurenilor”, „Izvorul lui Capşa”, „Izvorul lui Cămincean”,
de la Dubăsari, şi-au ridicat gospodării o parte din locuitorii Stodolnei, afectaţi de „Izvorul Blănăriţei”, „Izvorul Boierului”, „Izvorul lui Stici”, „Izvorul lui Morari”,
calamitate35. Actualmente, în această parte a satului, din cauza umidităţii excesive şi a „Izvorul lui Cerneanu”. Izvoarele au unit în jurul lor satul prin grija faţă de apă, iar
depărtării au rămas doar câteva gospodării. Întrebaţi din ce raţionamente apare acest gospodarilor care s-au manifestat prin dragoste şi grija deosebită le-a revenit cinstea
toponim, locuitorii motivează distanţa mare de sat36. Totuşi, pe harta topografică a de a da nume sursei de apă.
satului acest loc e numit „Nistreni”37. Fiind un sat mare, cu mai multe neamuri, unele mahalale se numesc după
O altă localitate marcantă în istoria regiunii, prin vechime şi numărul mare de numele acelor capi de familie care au întemeiat mahalaua şi după satele cu care
locuitori este Horodişte. Horodiştenii se mândresc cu o vatră veche de sat, spunând se învecinează: „Mahala din partea Buciuşcăi”, deoarece se mărgineşte cu moşiile
că, pe vremuri, erau supranumiţi „Călăraşii de la Nistru”38. satului vecin, „Mahala de pe malul Stâncii” desemnează zona satului dinspre malurile
Denumirea aşezării are origini foarte vechi. Existenţa în vechime a unei aşezări stâncoase ale Nistrului48, „Mahala Moscăleştilor”, „Mahala Zăhariceştilor”, „Mahala
geto-dacice în această regiune ar explica apariţia denumirii toponimice a localităţii Tiurenilor”. Ultima îşi trage denumirea de la Tureatcă, considerat primul gospodar
Horodişte, care etimologic provine din celtă de la termenul „warda”, devenit care şi-a construit casa în această parte a satului49.
„worodişte” ceea ce înseamnă înălţime fortificată de la natură39. Un timp satul a purtat De asemenea, întâlnim toponime şi legende legate de ele, care marchează
şi numele de „Pruncul”40, de la dinastia de boieri Pruncul, care deţinea în proprietate trecerea unor popoare străine pe aceste locuri: „Izvorul Turcului”, „Beciul Turcilor”,
aceste pământuri şi pe care locuitorii îl descriu ca pe un asupritor al ţăranilor41. situat „în stincă, la scăli”50. Circulă legenda că, în caz de vrei să vezi duhul rău şi să
Satul e despărţit în două de pârăul Blănăriţei, care vine de la Slobozia şi se varsă nu păţeşti nimic, trebuie să te îmbraci în alb şi să te îmbrobodeşti cu alb51. „Cascada
în Nistru42. Blănăriţa este un personaj învăluit în mister, despre care circulă numeroase fetei” se numeşte aşa în cinstea unei tinere fete neprihănite, care, nedorind să fie

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
170 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Maria ZUBCO-LUNGU 171

pângărită de turcii ce o urmăreau, s-a aruncat în Nistru52. „Dealul Sârbului”, „Şleah”, soţia sa Uţa, din rostirea împreună reieşind Echimăuţi60. Specialiştii lingvişti confirmă
denumeşte drumul principal care traversează centrul satului şi vine de la Chişinău originea antroponimică a denumirii localităţii, sufixul „ăuţi” confirmând acest lucru,
şi Orhei, cuvântul provenind din poloneză „szlak” sau din ucraineană „šljah”, şi ar Echimăuţi venind de la Echim, Iachim, Ioachim61.
însemna drum vechi de ţară şi bătătorit de căruţe. Localnicii îşi numesc în felul următor mahalalele: „În Dealul Bisericii”, „Curtea
Mai regăsim şi toponime de sorginte bisericească, cum ar fi „Fântâna popii”, Boierului”, „În partea dinspre Cinişăuţi”, „Sagaidaica”, „Testemânt”.
„Via popii”, „Lotul popii”, desemnând proprietăţi bisericeşti. Numele „Talpa Maicii Dealurile şi moşiile satului poartă nume topice originale, dar, în acelaşi timp,
Domnului”53 este atribuit altarului, păstrat de la a doua biserică a satului, situat în comune cu alte sate din regiune. În partea de sud a satului este amplasat „Dealul
spatele bisericii actuale. Jâdaucei”, denumire pe care o întâlnim în toate satele din regiune. „Cerboaica” este
Alte toponime viabile încă în memoria colectivităţii desemnează drumurile situată în regiunea bisericii şi se numeşte aşa, deoarece pe aceste locuri a existat pe
şi dealurile satului: „Valea Ivănoaei”, „Drumul morilor”, „Morile Ivănoaei”, „Gura vremuri o pădure în care trăiau cerbi. În partea de vest a satului este situată valea
văii”. În zona „La salcâmi” a fost construită prima biserică a satului. „Dâmbiţa”, „La „Vişinca”, numită astfel datorită numeroşilor pomi de vişin. În partea de nord-vest e
Bursuci”, „La Bâltoacă”, „Valea satului”, „Sucaia”, „Dealul Buciuşcăi”, „Planul”, situată valea „Lozova”, o vale cu apă şi multe sălcii. În trecut, împletitul în lozie a fost
„Curtea boierească”, „ În stâncă”, „În Hârtop”, „La Cramă”, „Râpa lui Mangoş” sunt destul de răspândit în sat. La nord de sat se află dealul „La Poiană”, pentru că acolo
toponime, ce conţin caracteristici ale unor terenuri ale satului, dar şi atestă prezenţa este situată pădurea cu acelaşi nume. Partea de nord-vest a satului se numeşte „La
unor construcţii de utilitate publică, cum ar fi morile de piatră şi crama. Podeţ”, de la râuleţul cu pod ce curge pe acolo. Înainte, până la construcţia şoselei,
Strâns legat de istoria Horodiştei este satul Slobozia-Horodişte, căreia i s-a drumul spre Chişinău trecea pe acest podeţ, iar în pădurile din jurul său mişunau
mai spus „Gura Horodiştei”54. Localnicii asociază denumirea satului cu termenul bande de hoţi. Despre acest loc circulă istorii sinistre. În partea de est a satului este
„slobozire”, adică oştenii eliberaţi din armată erau înzestraţi cu pământ şi erau scutiţi situat dealul „Costişă”, adică pe coastă, dar după reforma agrară din 1923 a fost numit
de o serie de dări55. „Şirag”, fiindcă loturile împărţite ţăranilor erau aşezate într-un şir. În partea de sud-est
În Republica Moldova sunt actualmente 19 sate cu acest nume, majoritatea dintre a localităţii se află „Dealul crucii”, cel mai înalt din regiune şi se numeşte aşa, fiindcă
ele fiind întemeiate în urma colonizărilor, dar şi cu scopul de a popula locuri pustii în acest loc a murit un sătean şi i s-a pus o cruce care a străjuit mult timp acest loc.
sau sate cu un număr redus de populaţie. În temeiul poruncilor domneşti, oamenii „Valea regelui” i se spune regiunii din preajma satului, unde se află o pădurice pe
care se aşezau să trăiască pe aceste vetre erau scutiţi de plata tuturor impozitelor şi de nume „Regi”. „La Tufari” desemnează o altă pădurice din apropierea satului, dar şi
efectuarea serviciului militar, ei erau „liberi”, sau, în limbajul epocii, „slobozi”, pentru loturile de pământ din apropiere62.
care fapt aceste localităţi au fost numite „Slobozii”56. Un fenomen interesant este folosirea toponimului „Coreea”, pentru o margine
O legendă de circulaţie locală explică provenienţa denumirii „Slobozia- de sat dinspre Saharna. La fel ca şi în Lalova, unii localnici explică această denumire
Horodişte”. Pe timpul când un boier, pe nume Pruncu, asuprea locuitorii Horodiştei, o prin asocierea unui loc mai îndepărtat63. Alţii explică toponimul prin faptul că în
mână de gospodari, dornici cu tot dinadinsul să fie liberi, şi-au strămutat gospodăriile această margine a satului trăiesc familii ce „nu prea fac cinste satului, sunt cam tulburi
în afara satului întemeind o „slobozenie”57. la cap, certăreţi şi bătăuşi asemenea coreenilor şi americanilor implicaţi în războiul
Aici, ca şi în Horodişte, întâlnim denumirea de „Şleah”, care desemnează dintre Coreea de Sud şi cea de Nord”64. De remarcat că denumirea apare în perioada
drumul central şi vine să confirme originea comună a locuitorilor celor două sate. imediată după terminarea acestui conflict.
Băştinaşii îşi numesc în felul următor mahalalele: „ Mahala din Deal”, „Mahala de la Atestată în aceiaşi perioadă cu Echimăuţii este şi localitatea Saharna. În
Budăi”, „Mahala de la Izvor”, „Mahala dinspre Izvoare”, „Mahala Hârtopului”, „La ceea ce priveşte etimologia populară a toponimului „Saharna” întâlnim o legendă,
Ţipoveni”, „La Bulăişteni”, „Mahala tineretului”, „Mahala cocostârcului”, „Mahala conform căreia un oarecare moş Zaharia ar fi locuit cu soţia sa, Safta, într-un bordei
Gâlculeştilor”58. Pădurii i se spune „Rădiul uricului”, un termen regional de la „rediu”, situat pe locul actualmente considerat marginea satului. Se ocupa cu pescuitul, el
ce ar însemna pădure mică şi tânără, crâng, moşie boierească sau mănăstirească, care fiind primul locuitor al satului65. O altă legendă mărturiseşte că pe aceste locuri ar fi
se bucura de privilegiu ereditar de imunitate. Cimitirul poartă numele „La Nucari”. existat o fabrică de zahăr foarte cunoscută în regiune, dar care ar fi ars în timpul unui
Dealurile şi moşiile satului sunt denumite „Dealul sârbului”, „ Colcova” , „Isanova”, incendiu66. Lingvistul Anatol Eremia, însă, consideră că toponimul ”Saharna” este de
„La Plopi”, „La curte”59. origine slavă, însemnând ”satul de peste deal” şi este un nume topic ce desemnează
O bogată bază de toponime şi legende prezintă Echimăuţii, un alt sat din această poziţia geografică67. Înclinăm să credem că denumirea satului vine de la potamonimul
regiune. Legenda cea mai răspândită despre întemeierea satului ne spune că numele Saharna, deoarece când un sat şi un râuleţ poartă acelaşi nume se admite că sursa de
acestei localităţi provine de la o familie strămutată din Cinişăuţi, soţul Ioachim şi apă curgătoare a fost denumită înaintea satului de locuitorii satelor învecinate pe unde

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
172 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Maria ZUBCO-LUNGU 173

îşi are cursul aceasta68. Faptul este demonstrat de caracteristicile geografice – râul are turcilor, aceştia ar fi îngropat căruţe cu aur şi averea lor, şi au dat semnătură ca nimic
o lungime de 10 km şi întretaie partea de est a podişului, formând astfel un amfiteatru să nu se semene pe acest teritoriu. Se numeşte Pământul turcilor74.
natural masiv. În cursul său Saharna formează 22 de cascade, din care cele mai mari Din componenţa comunei Saharna face parte şi satul Buciuşca. Reperele
se află la ultima cotitură a râului spre est. Cea mai mare şi cea mai populară cascadă cardinale ale satului sunt „în sus” şi „în jos”. Dintr-un capăt în altul localitatea e
se numeşte „Groapa Ţiganului”69. străbătută de drumul central, care desparte Nistrul de sat. Până la inundaţii pe malul
Saharna, la rândul ei, se împarte în Saharna Veche şi Saharna Nouă. Din cauza râului se ridicau numeroase case, dar care ulterior au fost strămutate în Saharna
inundaţiilor frecvente de la Nistru, inginerii români au elaborat planul satului nou, Nouă. Partea „din sus” cuprinde biserica satului, mahalaua numită „Câmpina”75,
preconizând strămutarea treptată a gospodăriilor aflate în stare de risc. Proiectul un regionalism ce ar însemna câmp mic, podiş. Pe acest loc sunt case construite de
început de inginerii români a fost finisat de cei sovietici în anii ’50 ai secolului trecut. Şi tineri după revărsarea Nistrului, până la drumul spre Saharna se află gospodării şi
dat fiind faptul că satul e construit în conformitate cu un plan preorăşenesc, mahalalele cimitirul nou, aflat la marginea satului. Partea „din jos” mai este numită „Sterleuca”76
aici se numesc străzi, spre deosebire de Saharna Veche unde li se spun „măhăli” şi şi cuprinde cimitirul vechi, unde se află mormântul Cuviosului Macarie şi sfârşitul
„hudicioare”70. Drumurile în Saharna Nouă sunt largi, iar casele construite organizat, satului. Bătrânii mai ţin minte pe boierul de origine evreiască Iosca, care avea o moşie
străzile satului având un aspect îngrijit şi geometrizat. Datorită acestui fapt, localnicii bogată. Despre ea ne amintesc denumirile „La cămară”, ce desemnează locul unde, pe
se orientează uşor în spaţiul aşezării. Deşi străzile sunt construite după un plan, nu vremuri, au fost încăperile de păstrare a produselor alimentare şi „la odaie”, atribuită
au o denumire oficială, acest lucru rămânând la discreţia sătenilor. Strada ce vine fostei moşii boiereşti77, termenul vine din limba turcă şi în trecut desemna o aşezare
de la Saharna Veche este numită „Centrala”. Ea desparte satul în două şi aici se află gospodărească izolată de sat.
administraţia sătească. În imediata apropiere a acestei străzi e situată prima casă din Zonei din jurul bisericii satului i se mai spune „Ursa”78, de aici porneşte şi cărarea
localitate, construită în 1936 de către Ion Ciorici, fiul căruia o îngrijeşte în prezent. Ursa care duce spre mănăstire. Pentru a ajunge la Saharna se merge „pe de-a dreptul
Amplasarea şcolii şi a cimitirului a generat denumirile „Strada şcolii”, „Strada pe stâncă”79, iar la Horodişte merg pe drumul „Chetrosul”80. Termenul ne vorbeşte
cimitirului” sau li se mai spun „Partea şcolii”, „Partea cimitirului”. Strada Budăiului de caracteristicile acestei căi de circulaţie, ea fiind una pietroasă şi greu accesibilă.
este amplasată în zona iazului localităţii, pe aici curge un pârâiaş, apa este la suprafaţă „Movila turcului”, situată nu departe de Râpa Ţâpovei, a generat un şir de legende
şi cresc multe sălcii. Străzii alăturate i se spune „sub Budăi”. Cealaltă parte de sat se şi superstiţii. Astfel, se spune că atunci când s-au retras turcii în grabă mare, nu au
numeşte „Partea Buciuşcăi” – aici au gospodării locuitorii satului vecin cu acelaşi reuşit să ia tot aurul cu ei şi l-au ascuns în acest loc. Când au îngropat aurul au pus şi
nume, strămutaţi din cauza inundaţiilor. Localitatea este înconjurată de păduri, doi soldaţi de fier ca să păzească comoara. Doar cei care au ascuns aurul sau urmaşii
numite local „Dumbrava” – termen de origine slavă Donbrava (ce ar însemna pădure lor pot să-l scoată81. Acest loc e considerat blestemat şi e mereu ocolit din cauza unei
tânără, nu prea deasă) şi „Hriţca”71. Legătura dintre Nistru şi localitate se remarcă prin întâmplări cu un cioban din localitate, care a adormit pe acest loc şi s-a trezit surd.
înzestrarea căilor de acces spre el cu nume cum ar fi „Pe la pripor”, denumirea fiind Este pământ neprelucrat.
atribuită pietrelor mari ce formează scările cărării. Din cauza reliefului fragmentat predominant, suprafaţa satului şi a moşiei este
Spre deosebire de Saharna Nouă, Saharna Veche e o aşezare mai mică, de tip brăzdată de râpe numite „Hozona”, „Vălcica”, „Holboca”. Despre tipul reliefului ne
răsfirat, casele fiind amplasate neregulat. Satul cu o istorie milenară a fost ciopârţit vorbeşte şi denumirea „Prăbuştuliţa”, un diminutiv de la „prăbuşit”, ce marchează un
de calamităţile naturale, locuitorii de pe malul Nistrului fiind strămutaţi în satul nou. sector din moşia satului cu teren accidentat, care s-a surpat de câteva ori.
Ce a rămas din localitatea de odinioară este organizat în felul următor: de la intrarea În concluzie putem afirma că memoria colectivităţii a păstrat un număr mare
în sat şi până la răstignirea de la răscruce, devenită punct de reper pentru centrul de toponime şi legende legate de acestea. În cadrul cercetării de faţă, am evidenţiat
satului, se întinde „partea din sus”. Zona Mănăstirii Saharna este numită „în vale”, 180 de toponime de circulaţie locală, regională şi republicană. A fost pus accentul
iar partea de la răstignire şi drumul spre satul nou este „Costişa”72. Mănăstirea fiind pe înregistrarea numelor de circulaţie locală, care se înscriu în toponimia minoră,
motorul vieţii localităţii, întâlnim mai multe toponime ce vin în strânsă legătură cu ele prezentând cel mai mare risc de dispariţie, deoarece nu sunt documentate de
istoria şi activitatea ei. Mahalaua din vecinătatea mănăstirii este numită „Scuteală”73, administraţia publică locală şi se păstrează doar în memoria băştinaşilor, care nu
în aceeaşi regiune se află şi hudiţa „În Crac”. „La Odaie” a fost moşia mănăstirească, este veşnică.
aici se aflau, în trecut, depozitele de cereale ale acesteia. Bătrânii mai ţin minte moşiile Analizând originea acestor toponime, încă o dată se confirmă zicala „omul
şi curţile familiilor de boieri Apostolopulo şi Panaghean, care au contribuit foarte sfinţeşte locul”. Numele de familii purtate de izvoare, fântâni, dealuri, mahalale atestă
mult la dezvoltarea localităţii şi a mănăstirii. Ca şi în toată zona studiată, aici circulă existenţa unor neamuri de gospodari pe aceste locuri, care nu au trăit în zadar şi care
legende legate de aurul turcesc. Se spune că „pe dealul acela unde-i izvorul, pe timpul au îndeplinit acele scopuri existenţiale românului: să sădească un pom, să construiască

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
174 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Maria ZUBCO-LUNGU 175

o casă, să crească un copil şi să sape o fântână. Constatăm, în final, că patrimoniul 39


GONŢA Alexandru. – Satul în Moldova Medievală. Instituţiile. Iaşi, 2011. – P. 42.
toponimic este un fond viu al culturii imateriale, în continuă schimbare, apariţia şi
40
ARBORE Zamfir. –– Op. cit., p. 117.
41
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Costin Tamara, n. 1954. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
dispariţia numelor topice ţinând de evenimente şi activităţi ale sătenilor. De aceea, 42
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Buligari Oxinte, n. 1923. Cul. M. Zubco- Lungu, 2010.
considerăm importantă înregistrarea şi inventarierea toponimelor şi a legendelor 43
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Nagurnea Nicolai, n. 1936. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
legate de acestea, pentru a împiedica dispariţia lor irecuperabilă. 44
ARBORE Zamfir. – Op. cit., p. 130.
45
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Andrei Malenchi, n. 1939. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
Note şi referinţe bibliografice 46
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Sandu Tamara, n. 1939. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
1
IORDAN Iorgu. – Toponimia românească. Bucureşti, 1963. – P. 2.
47
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Secară Liuba, n. 1917. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
2
Informaţii orale înregistrate pe teren. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
48
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Sandu Tamara, n. 1939. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
49
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Buligari Oxinte, n. 1923. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
3
EREMIA Anatol. – Tainele numelor geografice. Chişinău, 1986; EREMIA A. – Nume de 50
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Secară Liuba, n. 1917. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
localităţi. Chişinău, 1970. 51
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Buciuşcanu Iustina, n. 1943. Cul. M. Ciocanu, 2010.
4
DRON Ion. – Studii şi cercetări. Chişinău, 2001. 52
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Andrei Malenchi, n. 1939. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
5
ARBORE Zamfir. – Dicţionar geografic al Basarabiei. Chişinău, 2001. 53
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Gâlcă Svetlana, n. 1963. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
6
VAN GENNEP Arnold. – Formarea legendelor. Iași, 1997. 54
NICU Vladimir. – Op. cit. Vol. II. M-Z. – P. 262.
7
CREŢAN Romulus. – Toponimie geografică. Timişoara, 2000. 55
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Decuş, n. 1930. originară din Slobozia-Horodişte. Cul. M.
8
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Valeriu Suşinschi, n. 1956. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
Zubco-Lungu, 2010.
9
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Decuş, n. 1930. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 56
EREMIA Anatol. – Tainele numelor... – P. 79-80.
10
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Decuş, n. 1930. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 57
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Costin Tamara, n. 1954. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
11
ARBORE Zamfir. – Op. cit., p. 214. 58
Satul Slobozia Horodişte, raionul Rezina. Inf. Secară Valentina, n. 1963. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
12
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Sandu Valentina, 1939. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 59
Satul Lalova,originar Slobozia-Horodişte, raionul Rezina. Inf. Popa Isidor, n. 1940. Cul. M.
13
CIOCANU Sergius. – Mănăstirea Horodişte de lângă satul Ţâpova. Consideraţiuni privind
Zubco-Lungu, 2010.
devenirea ei istorică // Buletin Ştiinţific. Revistă de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeologie. Vol. 60
Satul Echimăuţi, raionul Rezina. Inf. Gârlea Eudochia, n. 1938. Cul. E. Drăguţan, 2010.
3(16). Chişinău. 2005. – P. 26-27. 61
EREMIA Anatol. – Nume de localităţi... – P. 146-147.
14
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Strugulea Mihail, n. 1920. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 62
Satul Echimăuţi, raionul Rezina. Inf. Negură Ion, n. 1935. Cul. E. Drăguţan, 2010.
15
CIOCANU Sergius. – Mănăstirea Horodişte de lângă satul Ţâpova. Consideraţiuni privind 63
Satul Echimăuţi, raionul Rezina. Inf. Batâr Nina, n. 1936. Cul. E. Drăguţan, 2010.
devenirea ei istorică // Buletin Ştiinţific. Revistă de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeologie. Vol. 64
Satul Echimăuţi, raionul Rezina. Inf. Negură Ion, n. 1935. Cul. E. Drăguţan, 2010.
3(16). Chişinău. 2005. P.24-25. 65
Satul Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Lazăr Olga, n. 1935. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
16
ANRM, Fond 1135, inv. 2, dosar 66. Dosarul parohiei Mănăstirea „Ştefan cel Mare”, comuna 66
Satul Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Turtă Liuba, n. 1961, Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
Horodişte, judeţul Orhei. Monografia 7. 67
EREMIA Anatol.– Tainele numelor... – P. 77-78.
17
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Solonenco Anton, n. 1928. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 68
CREŢAN Romulus. – Op. cit., p. 71.
18
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Decuş, n. 1930. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 69
Satul Saharna Veche, raionul Rezina. Inf. Untu Elena, n. 1940. Cul. M. Ciocanu, 2010.
19
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Strugulea Mihail, n. 1920. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 70
Satul Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Lazăr Olga, n. 1935. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
20
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Sandu Ion, n. 1935. Cul. M. Ciocanu, 2010. 71
Satul Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Stăvilă Tamara, n. 1933. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
21
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Matei Valentina, n. 1952. Cul. M. Ciocanu, 2010. 72
Satul Saharna Veche, raionul Rezina. Inf. Cernean Ecaterina, n. 1915. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
22
Satul Ţâpova, raionul Rezina. Inf. Matei Valentina, n. 1952. Cul. M. Ciocanu, 2010. 73
Satul Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Stavinschi Ana, n. 1932. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.
23
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Popa Isidor, n. 1940. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 74
Satul Saharna Veche, raionul Rezina. Inf. Untu Elena, n. 1940. Cul. M. Ciocanu, 2010.
24
GRIŢCU Ion, IFTODI Ludmila. – Mănăstirea Ţâpova. Chişinău, 2005. – P. 10. 75
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Rudaca Iulia, n. 1942. Cul. M.
25
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Lungu Zinaida, n. 1969. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. Zubco-Lungu, 2010.
26
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Caraman Larisa, n. 1933, Cul. M. Ciocanu, 2010. 76
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Cimbir Iosif, n. 1925. Cul. M.
27
NICU Vladimir. – Localităţile Moldovei. Vol. I, A-L. Chişinău, 1991. – P. 477. Zubco-Lungu, 2010.
28
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Griţco Elizaveta, n. 1921. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 77
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Ţimocan Cristina, n. 1933. Cul.
29
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Lungu Zinaida, n. 1969. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. M. Zubco-Lungu, 2010.
30
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Lungu Zinaida, n. 1969. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 78
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Turtă Liuba, n. 1961. Cul. M.
31
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Griţco Elizaveta, n. 1921. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. Ciocanu, 2010.
32
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Popa Isidor, n. 1940. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 79
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Turtă Liuba, n. 1961. Cul. M.
33
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Popa Isidor, n. 1940. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. Ciocanu, 2010.
34
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Cotună Varvara, n. 1922. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 80
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Ciobanu Vasilica, n. 1938. Cul.
35
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Lungu Zinaida, n. 1969. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. M. Ciocanu, 2010.
36
Din materialele de teren. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. 81
Satul Buciuşca, comuna Saharna Nouă, raionul Rezina. Inf. Ţimocan Cristina, n. 1933. Cul.
37
Satul Lalova, raionul Rezina. Inf. Iftodi Ludmila, n. 1970. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010. M. Zubco-Lungu, 2010.
38
Satul Horodişte, raionul Rezina. Inf. Costin Tamara, n. 1954. Cul. M. Zubco-Lungu, 2010.

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei
176 FONDUL TOPONIMIC DIN ZONA ŢÂPOVA-SAHARNA ÎN MEMORIA COLECTIVITĂŢII Protoiereu Manole BRIHUNEŢ 177

THE TOPONIMIC FUND FROM THE REGION ŢÎPOVA-SAHARNA IN TRADIŢII ŞI OBICEIURI CALENDARISTICE DIN COMUNA MILEŞTII MICI
COLLECTIVE MEMORY
Protoiereu Manole BRIHUNEŢ
Abstract
The article is the result of inventoring the toponimic fund of Ţâpova-Saharna Rezumat
region. It is discussed the issue of toponims as a source of collective memory. The local Lucrarea prezintă obiceiurile calendaristice specifice comunei Mileştii Mici, de
historic topical names are introduced in circulation, legends, stories related to these la formele cele mai vechi, păstrate de memoria colectivă, până la cele mai evoluate,
memorable names. In the text it is emhasized the vision of the collectivity on domain, practicate în zilele noastre. Situarea localităţii în apropierea oraşului Chişinău a avut
in order to underline the evolution of toponimic names specific for this region. ca urmare afectarea vechiului sistem de valori. Obiceiurile calendaristice în prezent
sunt respectate sumar, iar, ca urmare, trăirea lor spirituală de către consăteni a pierdut
Cercetător ştiinţific stagiar,
din intensitatea de altă dată.
Secţia Etnografie, MNEIN
Şi la începutul mileniului trei tentaţia descrierii etnografice a satului de către
cercetători rămâne a fi destul de puternică. Sentimentul pierderii irecuperabile a unor
forme tradiţionale, reprezentative pentru modul de viaţă al colectivităţilor rurale,
mutaţiile ce intervin în obiceiuri şi ceremonii sub presingul globalizării, fac din acest
domeniu o prioritate a cercetării. Etnografia satelor este justificată de necesitatea de
a stimula memoria colectivă şi, prin lucrări publicate, a o face să-şi exercite funcţiile
într-o perioadă a marilor confruntări culturale, intermediate de mijloacele de
informare.
În ultimele două decenii am cunoscut îndeaproape viaţa satului Mileştii Mici
din raionul Ialoveni, o comună de răzeşi, cu o identitate culturală bine exprimată,
manifestată în toate aspectele vieţii. Ne-am propus s-o prezentăm în acest studiu,
pentru a suplini lipsa lucrărilor în domeniu. Până în prezent doar câteva lucrări,
colaterale ca tematică, au vizat aspecte sporadice din realităţile culturale ale Mileştilor
Mici, încât, pentru a reconstitui întregul tablou al vieţii tradiţionale a localităţii, ne-am
simţit motivaţi să formulăm acest proiect de cercetare.
Obiceiurile, practicile sociale, datinile şi credinţele legate de sărbători
concentrează la maxim felul de-a fi al comunităţilor, relevă sistemul de valori promovat
de acestea şi prezintă un câmp important de cercetare. În perioade de mare încercare a
continuităţii tradiţiei, precum este cea traversată de noi acum, această sferă continuă să
concentreze tot ce are mai valoros şi mai specific fiece comunitate. O primă constatare
care se impune este că mileştenii, dintotdeauna, au ţinut la tradiţiile neamului, fiecare
familie asumându-şi responsabilitatea de-a le păstra, atât prin practicarea lor pe viu,
cât şi prin memorarea şi rememorarea lor pe cale orală. În baza memoriei consătenilor,
am reactualizat şi ecourile vieţii de altă dată, adresându-le acelora care sunt ataşaţi
de valorile tradiţionale. Totodată, pentru a asigura aspectul comparativ al studiului,
vom face referinţă la lucrările premergătorilor în domeniu, astfel încât să surprindem
spiritul vremii1. Informaţiile care au stat la baza elaborării articolului au fost selectate
prin observaţii continue de teren şi prin cunoaşterea directă a lumii evocate, din
interiorul comunităţii satului, în care activez în calitate de paroh al bisericii din
localitate mai bine de 20 de ani. Generalizând interviurile cu locuitorii satului Mileştii
Mici2, ne-am oprit la descrierea obiceiurilor calendaristice.
Sărbătorile de iarnă începeau cu Sf. Andrei (13 decembrie) cap de iarnă. În

Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei Volumul 13 (26) Volumul 13 (26) Buletinul ştiinţific al Muzeului Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală a Moldovei

S-ar putea să vă placă și