Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 Cronici 6 RMNN NIV NTLR - Urmaşii Lui Levi - Fiii Lui Levi: - Bible Gateway
1 Cronici 6 RMNN NIV NTLR - Urmaşii Lui Levi - Fiii Lui Levi: - Bible Gateway
1 Cronici 6
Bible Book List Font Size
1 Cronici 6 1 Chronicles 6 1 Cronici 6 Upgrade your digital Bible study experience with
Bible Gateway Plus. Try it FREE for 30 days.
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 New International Version Nouă Traducere În Limba Română
FEATURED
Ahitub; 8 Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut iar lui Fineas – Abişua.
Aaron, Moses and Miriam.
pe Ahimaaţ; 9 Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a 5 Lui Abişua i s-a născut Buchi, STUDY BIBLES
născut pe Iohanan; 10 Iohanan a născut pe Azaria, The sons of Aaron: iar lui Buchi – Uzi.
care a fost preot în casa pe care a zidit-o Solomon 6 Lui Uzi i s-a născut Zerahia, NIV Quest Study Bible Notes
Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
la Ierusalim; 11 Azaria a născut pe Amaria; Amaria a iar lui Zerahia – Meraiot. PLUS 12 entries
născut pe Ahitub; 12 Ahitub a născut pe Ţadoc; 4 Eleazar
7 Lui Meraiot i s-a născut Amaria,
was the father of Phinehas,
Ţadoc a născut pe Şalum; 13 Şalum a născut pe iar lui Amaria – Ahitub. NIV Student Bible Notes
Hilchia; Hilchia a născut pe Azaria; 14 Azaria a Phinehas the father of Abishua, 8 Lui Ahitub i s-a născut Ţadok, PLUS 2 entries
the son of Malkijah, 41 the son of Ethni, 48 Rudele lor, leviţii, erau responsabili cu toată
lucrarea de la Tabernacul, Casa lui Dumnezeu.
the son of Zerah, the son of Adaiah, 49 Aaron şi fiii lui aduceau jertfele pe altarul
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, arderilor de tot şi pe altarul tămâierii, erau
responsabili de toată lucrarea în Locul Preasfânt şi
the son of Shimei, 43 the son of Jahath, făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ceea
ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
the son of Gershon, the son of Levi;
given Gibeon,[j] Geba, Alemeth and Anathoth, cetăţi pe teritoriul seminţiei lui Ruben, a lui Gad, a
together with their pasturelands. lui Dan şi a lui Zabulon. 64 Şi astfel, israeliţii au dat
leviţilor aceste cetăţi cu păşunile din jur. 65 Aceste
The total number of towns distributed among cetăţi, menţionate pe nume, le-au dat, prin sorţi,
the Kohathite clans came to thirteen. pe teritoriul seminţiei lui Iuda, al seminţiei lui
61 The Beniamin şi al seminţiei lui Simeon. 66 Dar unele
rest of Kohath’s descendants were allotted
din clanurile chehatiţilor au mai primit cetăţi şi pe
ten towns from the clans of half the tribe of
teritoriul seminţiei lui Efraim. 67 Le-au dat, ca cetăţi
Manasseh.
de refugiu, următoarele:
62 The descendants of Gershon, clan by clan, were
Şehem, cu păşunile din jur, în regiunea
allotted thirteen towns from the tribes of Issachar,
muntoasă a lui Efraim,
Asher and Naphtali, and from the part of the tribe
Ghezer[i] cu păşunile din jur,
of Manasseh that is in Bashan.
68 Iokmeam cu păşunile din jur,
63 The descendants of Merari, clan by clan, were Bet-Horon cu păşunile din jur,
allotted twelve towns from the tribes of Reuben, 69 Aialon cu păşunile din jur
64 So the Israelites gave the Levites these towns 70 Peteritoriul jumătăţii seminţiei lui Manase,
and their pasturelands. 65 From the tribes of clanurilor care au rămas din urmaşii lui Chehat le-
Judah, Simeon and Benjamin they allotted the au dat:
previously named towns.
Aner cu păşunile din jur
66 Some of the Kohathite clans were given as their şi Bilam cu păşunile din jur.
territory towns from the tribe of Ephraim.
71 Gherşoniţilorle-au fost date, pe teritoriul
67 Inthe hill country of Ephraim they were given clanurilor jumătăţii seminţiei lui Manase,
Shechem (a city of refuge), and Gezer,[k] următoarele:
68 Jokmeam, Beth Horon, 69 Aijalon and Gath
Golan, în Başan, cu păşunile din jur
Rimmon, together with their pasturelands.
şi Aştarot cu păşunile din jur.
70 And from half the tribe of Manasseh the
72 Pe teritoriul seminţiei lui Isahar le-au dat:
Israelites gave Aner and Bileam, together with
their pasturelands, to the rest of the Kohathite Kedeş cu păşunile din jur,
clans. Dabrat cu păşunile din jur,
71 The Gershonites received the following: 73 Ramot cu păşunile din jur
they received Jokneam, Kartah,[l] Rimmono Beţer, în pustie, cu locurile lui pentru păşune,
and Tabor, together with their pasturelands; Iahţa cu păşunile din jur,
79 Chedemot cu păşunile din jur
78 from the tribe of Reuben across the Jordan
şi Mefaat cu păşunile din jur.
east of Jericho
80 Pe teritoriul seminţiei lui Gad le-au dat:
they received Bezer in the wilderness, Jahzah,
79 Kedemoth and Mephaath, together with
Ramotul Ghiladului cu păşunile din jur,
their pasturelands; Mahanayim cu păşunile din jur,
81 Heşbon cu păşunile din jur
80 and from the tribe of Gad
şi Iazer cu păşunile din jur.
they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Heshbon and Jazer, together with their Footnotes
pasturelands.
a. 1 Cronici 6:15 Nebucadneţar (Nabucodonosor,
Footnotes cf. LXX, VUL) (604-561 î.Cr.)
b. 1 Cronici 6:16 TM: Gherşom, o variantă a lui
a. 1 Chronicles 6:1 In Hebrew texts 6:1-15 is
Gherşon; şi în vs. 17, 20, 43, 62, 71
numbered 5:27-41, and 6:16-81 is numbered
c. 1 Cronici 6:26 Câteva mss TM, LXX, Siriacă;
6:1-66.
cele mai multe mss TM: Amasai, Ahimot 26 şi
b. 1 Chronicles 6:14 Hebrew Jehozadak, a variant
Elkana. Fiii lui Elkana au fost
of Jozadak; also in verse 15
d. 1 Cronici 6:27 TM; Câteva mss LXX (vezi şi 1
c. 1 Chronicles 6:16 Hebrew Gershom, a variant of
Sam. 1:19, 20; 1 Cron. 6:33, 34): Ieroham,
Gershon; also in verses 17, 20, 43, 62 and 71
Samuel, fiul lui Elkana.
d. 1 Chronicles 6:26 Some Hebrew manuscripts,
e. 1 Cronici 6:28 Câteva mss LXX, Siriacă (vezi şi 1
Septuagint and Syriac; most Hebrew
Sam. 8:2 şi 1 Cron. 6:33); TM nu conţine Ioel, ci:
manuscripts Ahimoth 26 and Elkanah. The sons
au fost Vaşni – întâiul născut – şi Abia, însă Ioel
of Elkanah:
apare în variantele textuale, precum şi în textele
e. 1 Chronicles 6:27 Some Septuagint manuscripts
precizate, iar Vaşni se scrie foarte asemănător
(see also 1 Samuel 1:19,20 and 1 Chron.
cu expresia şi al doilea
6:33,34); Hebrew does not have and Samuel his
f. 1 Cronici 6:57 Vezi Ios. 21:13; TM: cetăţile de
son.
scăpare Hebron şi Libna
f. 1 Chronicles 6:28 Some Septuagint manuscripts
g. 1 Cronici 6:59 TM; LXX, Siriacă (vezi şi Ios.
and Syriac (see also 1 Samuel 8:2 and 1 Chron.
21:16) adaugă şi: Iuta cu păşunile din jur
6:33); Hebrew does not have Joel.
h. 1 Cronici 6:60 Ios. 21:17 adaugă şi: Ghivon cu
g. 1 Chronicles 6:40 Most Hebrew manuscripts;
păşunile din jur
some Hebrew manuscripts, one Septuagint
i. 1 Cronici 6:67 Vezi Ios. 21:21; TM: cetăţile de
manuscript and Syriac Maaseiah
scăpare: Şehem cu terenul dimprejur, în muntele
h. 1 Chronicles 6:57 See Joshua 21:13; Hebrew
lui Efraim şi Ghezer
given the cities of refuge: Hebron, Libnah.
j. 1 Cronici 6:77 TM; LXX şi Ios. 21:34 adaugă şi:
i. 1 Chronicles 6:59 Syriac (see also Septuagint
Iokneam cu păşunile din jur, Karta cu păşunile
and Joshua 21:16); Hebrew does not have
din jur
Juttah.
j. 1 Chronicles 6:60 See Joshua 21:17; Hebrew
does not have Gibeon.
k. 1 Chronicles 6:67 See Joshua 21:21; Hebrew
given the cities of refuge: Shechem, Gezer.
l. 1 Chronicles 6:77 See Septuagint and Joshua
21:34; Hebrew does not have Jokneam, Kartah.
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN) New International Version (NIV) Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs Holy Bible, New International Version®, NIV® Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New
to British and Foreign Bible Society. Copyright © Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Romanian Translation) Copyright © 2006 by
2010, 2014 of the revised edition in Romanian Used by permission. All rights reserved worldwide. Biblica, Inc.® Used by permission. All rights
language belongs to the Interconfessional Bible reserved worldwide.
Society of Romania, with the approval of the British
and Foreign Bible Society.