Sunteți pe pagina 1din 27

Cristian NAE

Cristian NAE

Dificultăţi critice: „eroarea


intenţională” în timpuri
postmoderne
(Abstract)
This study attempts a reevaluation of the „intentional fallacy”, intensely-
debated in the analitical field of art interpretation, pointed out by
Beardsley and Wimsatt and directed against the intentional interpretation
and appreciation of the artwork. The thesis I want to support is that the
moderate form of intentionalism, based on the „conversational” recon-
struction of its meaning by the public (which is compatible with
contextualism) is necessary for understanding and correctly appreciating
postmodern art. Such a hypothetical reconstruction of intentions mani-
fested in the artwork can differentiate between the creative pastiche and
original parodic artworks, allowing for the correct identification and
appreciation of artistic properties, as well as the selection of those aesthetic
qualities which are categorially dependent on the first type of properties.

În studiul de faţă mi-am propus o enţează aprecierea şi evaluarea lor


reevaluare a mult discutatei „erori estetică.
intenţionale” în câmpul discursului ana-
litic asupra interpretării operei de artă, I. Interpretarea critică
semnalată de Beardsley şi Wimsatt şi
îndreptată împotriva interpretării şi apre- Operaţii ale actului critic:
cierii operei de artă conform unei teorii descriere, interpretare, evaluare
intenţionaliste asupra înţelesului. Teza pe
care doresc să o susţin este aceea că Natura şi sarcina interpretării operei
forma moderată de intenţionalism, ba- de artă în raport cu critica de artă
zată pe reconstrucţia înţelesului de către reprezintă o problemă îndelung discutată
public, compatibilă cu o teorie critică în discursul filosofiei analitice a operei de
contextualistă, este necesară în înţele- artă. Dacă particularităţile activităţii inter-
gerea formelor artistice postmoderne şi pretative în raport cu obiectele artistice
în aprecierea lor corectă. O asemenea sunt ele însele un subiect controversat,
reconstrucţie ipotetică a intenţiilor pre- reflectarea şi analiza teoretică a relaţiei
zente în operă distinge pastişa lipsită de dintre practica interpretativă şi activitatea
creativitate de operele parodice originale, critică, departe de a restrânge clasa largă
permiţând identificarea şi aprecierea co- a interpretărilor – deopotrivă cotidiene şi
rectă a proprietăţilor artistice care influ- specioase, naturale şi culturale – la o
subclasă specifică, ce conţine doar acele

7
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

tipuri de interpretări orientate către înţe- asumpţii ontologice fundamentale şi


legerea, aprecierea şi evaluarea operelor aparent ireconciliabile asupra naturii ope-
de artă ca parte a unei activităţi mai largi rei de artă, împărţite între definirea
operaţionalizate şi instituţionalizate în operei de artă ca act de comunicare şi
calitate de practică culturală (actul critic), abordarea sa ca sintaxă formală struc-
pare a conduce de fapt la o serie adia- turată la nivelul unui obiect fizic singular.
centă de probleme specifice cu privire la Multe dintre problemele pe care inter-
natura şi scopurile interpretării, logica şi pretarea operei de artă le generează în
epistemologia interpretării, definirea acest mediu discursiv provin, de fapt, din
aprecierii estetice şi argumentarea judecă- îmbrăţişarea unor asumpţii critice şi onto-
ţilor critice. În plus, analiza interpretării logice cu privire la statutul şi funcţia ope-
operei de artă relevă asumpţii fundamen- rei de artă, precum şi din utilizarea unor
tale cu privire la natura şi definirea accepţiuni diferite ale acestui termen.
obiectelor interpretării – cum definim În privinţa relaţiei dintre interpretare
opera de artă, pe baza căror criterii şi critică, discursul analitic cunoaşte o
identificăm o operă de artă? Ce relaţii se distincţie notorie între trei demersuri ale
stabilesc între obiectele fizice ce par a criticii de artă – descriere, interpretare şi
constitui suportul operei de artă şi cele evaluare, vizând izolarea demersului her-
estetice, precum şi între unităţi funda- meneutic şi clarificarea rolului şi scopu-
mentale ale discursului artistic precum rilor sale. Această distincţie presupune
„text” şi „operă”? Sunt operele de artă stratificarea obiectelor interpretării în nive-
obiecte particulare ale interpretării, luri ale construirii semnificaţiei, distin-
solicitând o abordare specială, sau pot gând între nivelul primar al semnificaţiei
tratate similar celorlalte genuri naturale? operei de artă, ca înţeles al „textului” sau
Sunt oare discursurile artistice diferite de „propoziţiei” (gestuale, vizuale sau so-
celelalte forme de comunicare – ştiinţi- nore) independent de interpret sau de
fică, filosofică, cotidiană, politică sau alte ipoteze contextuale, şi cel secundar,
jurnalistică? Ce diferenţe semnificative al înţelesului său pentru interpret, sau în
intervin atunci când interpretăm texte relaţie cu un element extern „textului”
literare sau filosofice şi opere de artă (context, semnificaţii culturale mai largi,
vizuale? La ce nivel intervine inter- conotaţii etc.). Conform opiniei susţină-
pretarea? Ce condiţionări istorice sau torilor acestei distincţii metodologice,
culturale de ordin cognitiv întâmpină în descrierea oferă o prezentare neutră a
exercitarea ei? „ceea ce se vede” iar evaluarea este echi-
valată cu acordarea unui verdict asupra
Relaţia pe care mi-am propus să o operei în urma interpretării sale. Plasată
analizez în acest text, cea a unui tip între aceste două activităţi, interpretarea
particular de interpretare (intenţională) în este privită ca un fel de schemă organiza-
raport cu un tip particular de opere de ţională a experienţei produse de operă.
artă (postmoderne), atrage cu sine primul Activitatea interpretativă este astfel con-
tip de probleme conexe acestei relaţii, cepută ca un fel de proces stratificat de
specifice poziţionării interpretării în actul selecţie şi organizare a elementelor
critic. Acestea includ supoziţii asupra semnificative ale operei, avansarea unei
naturii şi exercitării aprecierii estetice, viziuni globale asupra operei şi uneori
relaţiei dintre estetic şi artistic şi argu- atribuirea unui înţeles, semnificaţii sau
mentării evaluărilor critice, precum şi

8
Cristian NAE

morale.1 Interpretarea serveşte astfel ca criticul trece în schimbul său caracteristic


bază a aprecierii estetice şi a evaluării cu textele literare sunt, în mare măsură,
operei de artă, funcţionând instrumental deliberări raţionale; iar concluziile la care
în maniera unei instanţe consultative ajunge prin intermediul lor sunt (sau pot
pentru aceste activităţi. Scopul său este fi) concluzii rezonabile, prin faptul că se
acela de a facilita şi direcţiona operaţiile pot oferi raţiuni pentru a susţine pre-
primare ale lecturii – activitate primară tenţiile lor de validitate”.3 În acest fel,
orientată către înţelegerea operei, care necesitatea distincţiei dintre descriere şi
implică selecţia aspectelor semantice şi interpretare presupune conceperea inter-
estetice relevante din câmpul proprie- pretării drept o activitate critică, desfăşu-
tăţilor obiectului supus interpretării şi rată în momentul în care opera prezintă
organizarea lor structurală.2 Spre deose- ambiguităţi sau presupune formularea de
bire de lectură, interpretarea intervine ipoteze cu privire la conţinutul său
critic doar în cazurile în care sunt semantic, descrierea furnizând elemen-
necesare clarificări ale locurilor obscure tele necesare unei înţelegeri a acestuia în
sau ale enunţurilor problematice. Ceea ce condiţii normale. Convenţiile public
particularizează această poziţie teoretică accesibile ce permit utilizarea cu sens a
este însă posibilitatea ca aprecierea şi limbajului oferă garanţia interpretării
evaluarea să fie realizate pe baza simplei corecte a sensului. În raport cu sarcina
descrieri, care justifică la rândul său în evaluativă a aprecierii critice, descrierea
mod circular interpretările critice. se deosebeşte de evaluare prin caracterul
Importanţa epistemică acordată obiectiv al celei dintâi, bazată pe proprie-
distincţiei dintre interpretare şi descriere de tăţile formale ale obiectului supus inter-
către teoriile de inspiraţie formalistă re- pretării, şi prin aspectul relaţional al celei de
zidă în principal în capacitatea sa a doua, denumită şi judecată apreciativă.4
operaţională de a garanta acordul criti- În fapt, interpretarea şi aprecierea
cilor cu privire la aspectele valorice ale operei de artă pot însă avea loc simultan,
operei, susţinând raţionalitatea aprecierii distincţia lor fiind una pur metodologică.
operei de artă pe baze empirice. Această În cele mai multe cazuri, lectura şi inter-
asumpţie a raţionalităţii actului critic este pretarea sunt chiar operaţii inseparabile5,
cea în cadrul căreia capătă sens întreaga punând sub semnul întrebării neutrali-
problemă a raportului dintre evaluare şi tatea descriptivă a lecturii primare în
interpretare, precum şi problemele legate raport cu informaţiile exterioare nivelului
de relativismul acesteia, de modul în care de suprafaţă al „textului” supus discuţiei,
poate fi înţeleasă, de funcţia sa onto- necesare în descrierea constituenţilor
logică şi de rolul epistemic al intenţiilor sensului său. Conform acestei poziţii, se
în exercitarea sa. Deşi restrânsă la dome-
niul artei literare, poziţia lui Beardsley 3 v. Monroe C.Beardsley, „The Testability of an
poate fi considerată emblematică în Interpretation”, în Joseph Margolis (ed.),
această privinţă, descriind contextul Philosophy Looks at the Arts, Temple University
Press, Philadelphia, 1978, p. 371
întregii discuţii: „Deliberările prin care 4 v. Joseph Margolis, „Evaluating and
Appreciating Works of Art”, în Joseph Margolis,
1 vezi Marry Sirridge, „Artistic Intention and Art and Philosophy, The Harvester Press, Brighton,
Critical Prerogative”, British Journal of Aesthetics, 1980, p. 223
vol. 18, no. 2, 1978, p. 141 5 Vezi Arthur C. Danto, The Transfiguration of The
2 Henry David Aiken, „The Aesthetic Relevance Commonplace, Harvard University Press, Cambridge
of Artist’s Intentions”, The Journal of Philosophy, Massachussets and London, 6th printing, 1994,
vol. 52, no. 24, 1955, p. 768 120-136

9
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

poate concluziona că în mod efectiv «nu presupune în termenii lui Danto inter-
există descriere fără apreciere”,6 întrucât pretarea „profundă” a configuraţiei vi-
nu există descriere a operei fără o zuale a operei („textului”) – raportarea sa
interpretare care să o constituie ca operă. la un context exterior „textului”, în care
opera poate spune ceea ce autorul său nu
Funcţii ale interpretării operei de artă a fost conştient că este posibil să spună.
Disputele privind modificarea valorii
Pentru criticii distincţiei celor trei operei de artă privesc în special acest tip
operaţii critice anterior discutate, precum de interpretare, denumit de Umberto
Danto, este operaţională o distincţie Eco „lectură critică” şi care, în opinia
complementară, cea între „interpretarea semioticianului italian, apare de aseme-
profundă”, termen prin care filosoful nea în special atunci când există posibi-
american desemnează lectura „critică” a litatea ca „textul” să prezinte proprietăţi
unei opere de artă deja închegate se- semantice care depăşesc nu doar nivelul
mantic de către interpret, vizând furni- simplei stabiliri a subiectului şi a enun-
zarea unor explicaţii adiacente celor fur- ţurilor (a textului) ci chiar intenţiile
nizate de „interpretarea de suprafaţă”, explicite (sau conştiente) ale autorului.10
înţeleasă ca lectură semantică orientată În privinţa relevanţei apreciative a
spre înţelegerea mesajului unei opere, interpretării, se pot distinge în fapt două
sinonimă cu ceea ce acesta denumea mari tipuri de abordări ale practicii inter-
„interpretare constitutivă” - contribuind pretative: „epistemice”, interesate de
la construirea operei însăşi.7 În acest problema corectitudinii interpretării şi a
cadru se înscrie, spre exemplu, abordarea verificării validităţii sale sau pur şi simplu
interpretării artistice ca „raţionament de clarificarea „locurilor obscure”, şi cele
prin analogie”, care descifrează codurile pe care le voi denumi „estetice”, care
operei punându-le în relaţie cu semni- refuză principiul „fidelităţii” faţă de sen-
ficaţii exterioare, cu alte coduri sau alte sul textual accesibil al operei sau de
ipoteze de lectură.8 Or, deşi pentru intenţiile autorului în favoarea interpre-
Danto, o operă de artă nu există decât în tărilor creatoare, menite să furnizeze un
momentul în care este interpretată, cadru sau un instrument de lucru aprecierii
descrierea sa fizică fiind irelevantă pentru estetice şi plăcerii produse de experienţa
a distinge între operă şi obiectul material, lecturii.11 Conform susţinătorilor unei
cele două tipuri de interpretare menţio- evaluări estetice instrumentale,12 inter-
nate permit a distinge între două sarcini pretarea poate avea chiar un efect direct
diferite ale interpretării, denumite de Eco asupra aprecierii şi evaluării operei de
„interpretare semantică” şi „lectură cri- artă, consumându-se în slujba acestora,
tică”.9 Cel din urmă tip de interpretare
10 Ibidem
11 Mă refer aici la orice „text”, literar, vizual,
6 Ibidem, p. 156: „The language of aesthetic sonor, sau gestual, a cărui receptare presupune o
description and the language of aesthetic experienţă estetică activă, deopotrivă cognitivă şi
appreciation are of a piece” emoţională, produsă în şi prin actul lecturii sau al
7 Arthur C. Danto, „Deep Interpretation” în interpretării vizuale „de suprafaţă”.
Susan Feagin şi Patrick Maynard, Aesthetics, 12 Înţeleg prin instrumentalism estetic teoria conform

Oxford University Press, Oxford şi New York, căreia valoarea operei de artă constă în calitatea
1995 experienţei estetice pe care o produce, presu-
8 Ibidem, pp. 257-258 punând faptul că proprietăţile şi calităţile estetice
9 Umberto Eco, Limitele Interpretării, Editura ale artefactului supus aprecierii sunt un mijloc
Pontica, Constanţa, 1996, p. 25 pentru obţinerea unor experienţe estetice.

10
Cristian NAE

cel puţin în cazul al interpretărilor care evitând consideraţiile de ordin alethic cu


aduc în discuţie actualitatea ori interesul privire la corectitudinea şi valoare de
istoric al unei opere. Orientată către adevăr a interpretărilor concurente. Mai
interesele de lectură ale publicului şi mult, pentru Shusterman, o asemenea
guvernată de acestea, această poziţie utilizare a interpretării este chiar benefică
refuză clar instanţa autorităţii autorului în în măsura în care accentul pus pe sensul
stabilirea înţelesului operei de artă, recu- epistemic al interpretării ocultează în
noscând relevanţa apelului la intenţiile opinia sa funcţia estetică a operei de artă,
autorului doar în cazul în care acestea experienţa estetică presupunând şi o
pot influenţa actul lecturii ca experienţă adresare infra-cognitivă a operei de artă
estetică. Dispensându-se de orice consi- tradiţional susţinută de teoriile estetice
deraţii epistemice (recognoscibile sub ale modernităţii în calitate de reacţie
forma postulatului „fidelităţii” faţă de comportamental-emoţională.15
operă sau autor), anumite accepţiuni În vreme ce interpretările inten-
asupra interpretării operei de artă ca ţionale pot fi orientate atât în manieră
mediere între limbajul autorului şi public semantic-epistemică cât şi estetic-instru-
pot astfel considera chiar interpretarea ca mentală, interpretările anti-intenţionale
urmărind nu atât înţelegerea corectă, cât clasice presupun că relevanţa estetică a
maximizarea valorii estetice a acesteia, interpretării este restrânsă la datele de
precum şi a experienţei noastre de lec- „suprafaţă” ale textului, perceptual acce-
tură: a acorda operei contextul în care sibile. Împotriva acestei opinii, poziţia pe
aceasta poate avea cel mai mare impact care o voi susţine în cele ce urmează
afectiv şi cognitiv asupra receptorilor. asertează faptul că interpretarea seman-
Spre exemplu, o concepţie specifică tică influenţează aprecierea şi evaluarea
asupra interpretării „estetice”, susţinută operelor de artă, în special în contextul
de Alan Goldman13 sau de Stephen cultural al postmodernităţii.
Davies,14 consideră că atribuirea unei
sarcini epistemice interpretării este o II. Interpretarea intenţională
reducere a funcţiei sale obişnuite în
aprecierea operei de artă, care este intim Modele intenţionale ale
conectată cu medierea sau cristalizarea expe- interpretării operei de artă:
rienţei estetice. Autorii menţionaţi concep teoria celor trei instanţe
scopul interpretării în manieră instru-
mentală, aceasta având funcţia de a Teoria tradiţională asupra interpre-
„intensifica experienţa estetică” a recep- tării operei de artă, privită ca mani-
torului, prin oferirea unei ipoteze inter- festând un sens intenţional, acordă inten-
pretative care să ofere receptorului cel ţionalitate autorului care doreşte să
mai bun obiect al aprecierii pe care îl comunice un sens, însă poate accepta o
poate obţine. Pentru această linie de intenţie derivată autonomă, cea mani-
gândire, pluralismul interpretărilor este festă în operă şi identificabilă pe baza
posibil în virtutea funcţiilor lor multiple, indicaţiilor textuale sau a echivalentului
său în artele vizuale, a structurii compo-
ziţional-formale a operei, precum şi o
13 Alan Goldman, „Interpreting Art and
Litterature”, The Journal of Aesthetics and Art
Criticism, vol.40, 1990 15 Richard Shusterman, „Beneath Interpretation”,
14 Stephen Davies, Definitions of Art, Cornell în Pragmatist Aesthetics. Living Beauty, Rethinking Art,
University Press, Ithaca, 1991 Rowen and Littlefield, New York, 2000, pp. 37-45

11
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

intenţie a lectorului, prin intermediul aceste instanţe, distincţia, de accent,


căreia publicul anticipează un sens, îl operând doar în stabilirea instanţei legiti-
caută şi de multe ori, îl construieşte matoare sau autorităţii, care organizează
împreună cu textul şi cu autorul, îl desco- interesul semantic al interpretării, pre-
peră sau chiar îl proiectează el însuşi cum şi libertatea creatoare acordată inter-
asupra operei. Ideea fundamentală a pretului.
interpretării intenţionale, indiferent de În cazul interpretării orientată către
formele sale, este aceea că înţelesul instanţa autorului, sau a celei bazată pe
operei de artă poate fi definit în maniera participarea (creativă) a publicului, ma-
unei intenţii de comunicare ce trebuie clari- niera cea mai răspândită de a defini înţe-
ficate. Relaţia estetică presupune astfel lesul acesteia pentru a garanta acordul cu
înţelegerea mesajului operei prin inter- privire la fixitatea înţelesului operei su-
pretarea acestei intenţii şi aprecierea sa pusă aprecierii o constituie însă conce-
formală în raport cu mesajul transmis. perea operei de artă în mod similar unui
Modelul unei asemenea definiri a operei proces de comunicare, în cadrul căruia
de artă pe baza convenţiilor semantice autorul îşi manifestă intenţiile de a
public accesibile tinde să apropie comu- transmite un mesaj prin intermediul unei
nicarea artistică de comunicarea obiş- forme de expresie (mediu) către un
nuită, caracterizată printr-un grad mare public capabil să înţeleagă „textul” astfel
de redundanţă şi un conţinut informativ construit.
ridicat. Deşi deloc lipsit de probleme în Varianta radicală de echivalare a
această formulare, modelul comunica- înţelesului operei cu intenţia autorului
ţional înţeles în sens larg constituie aparţine lui Knapp şi Michaels, pentru
supoziţia fundamentală asupra naturii care există un singur înţeles al textului,
operei de artă, împotriva căreia intenţio- care este identic cu intenţia reală a auto-
nalismul atacat de Beardlsey şi Wimsatt rului, şi orice încercare de a construi o
îşi construieşte teoriile interpretative teorie non-intenţională a înţelesului nu
conform unei supoziţii definiţionale şi este aptă a distinge între fenomenele care
ontologice proprii.16 Iar analiza interpre- dobândesc o semnificaţie accidentală şi
tării operei de artă ca recunoaştere, enunţuri.17 Susţinătorii unei interpretări
descoperire sau echivalare a înţelesului orientate către descoperirea intenţiilor auto-
operei de artă cu intenţiile autorului, rului privesc astfel interpretarea ca un act
manifestate în operă sau intenţionate de reconstrucţie a intenţiei manifeste în
spre manifestare, constituie baza tuturor text pe baza accepţiunilor sale conven-
teoriilor intenţionale ale interpretării ţionale.18 O variantă intenţionalistă
operei de artă. radicală de abordare a fenomenului inter-
Conform lui Umberto Eco, putem pretării faptului artistic în discursul critic
privi cele trei instanţe responsabile Richard Wollheim, ultimul desemnând
pentru construirea înţelesului unei opere, sarcina criticii de artă drept „recuperare”
precum şi pentru arbitrarea şi verificarea
interpretărilor, ca manifestând trei tipuri 17 Steven Knapp and Walter Benn Michaels, „The
de intenţii: intentio auctoris, intentio operis şi Impossibility of Intentionless Meaning”, în Gary
intentio lectoris. În toate aceste cazuri, Iseminger (ed.), Intention and Interpretation, Temple
interpretarea este văzută ca o activitate University Press, Philadeplhia, 1992, pp. 51-64
18 Noël Carroll, „Art, Intention and Conver-
de cooperare a lectorului cu una dintre sation”, în Gary Iseminger (ed.), Intention and Inter-
pretation, Temple University Press, Philadeplhia,
16 Cf. Marry Sirridge, op. cit, p. 139 1992, pp. 97-131

12
Cristian NAE

(retreival) a intenţiilor autorului său, ceea spune mai mult criticului aici şi atunci“,
ce echivalează şi cu stabilirea înţelesului pe care le denumeşte „revizuiri“, abu-
operei, distingând de asemenea net în zează de argumentul istoricităţii înţele-
cadrul acestui proces interpretarea de gerii şi al înţelesului operei de artă în
evaluare şi apreciere estetică. Pentru negarea posibilităţii recuperării semnifi-
Wollheim, critica de artă furnizează datele caţiei sale primare.22
aprecierii operei de artă prin intermediul Problema evidentă pe care o întâm-
unui proces interpretativ complex, menit pină o asemenea poziţie radicală, eviden-
să reconstruiască întreg „procesul crea- ţiată de către Beardsley şi Wimsatt,
tor” care a condus la opera pe care o priveşte însă relevanţa intenţiilor nereali-
apreciem, considerând la rândul său că zate: în cazul în care intenţiile autorului şi
aprecierea operei dependentă de înţele- înţelesul textului diferă, interpretarea nu
gerea sa.19 Prin această concepţie neo- poate recurge la acestea în defavoarea
romantică asupra procesului interpreta- textului întrucât aceasta ar însemna să
tiv, apropiată de altfel de sarcina inter- interpretăm o altă operă potenţială. În acest
pretării enunţată de Schleiermacher,20 caz, ceea ce avem spre interpretare şi
Wollheim acceptă astfel intenţionalismul, apreciere este cu siguranţă o altă operă,
lărgindu-l maximal înspre o variantă de un alt text, iar textul posibil, chiar şi dacă
intenţionalism ipotetic hibrid. Varianta ar fi disponibil prin descrierea sa de către
susţinută de Wollheim susţine un inten- autor, nu ar fi cel interpretat şi evaluat.
ţionalism „real” din punctul de vedere al Pe de altă parte, dacă înţelesul echiva-
atribuirilor intenţionale, însă bazat pe lează cu intenţiile reale, atunci inter-
reconstrucţia semnificaţiei primare a pretăm şi apreciem altă operă.
operei (cea pe care opera o avea în mo- Pentru a evita atât problemele
mentul „emiterii sale”) conform conven- semantice datorate convenţiilor, cât şi pe
ţiilor care informează intenţia autorului, cele datorate constrângerilor exclusiv
cea ce îl apropie astfel de convenţio- textuale impuse interpretării, teoriile
nalismul lui Hirsch însă îl şi distinge de semantice intenţionaliste au glisat către
reducţionismul său la nivelul echivalării un tip de intenţionalism denumit de către
intenţiei reale a autorului cu înţelesul Levinson „intenţionalism ipotetic”.23
operei.21 Pe de altă parte, prin constrân- Susţinătorii intenţionalismului ipotetic
gerea convenţională amintită, poziţia lui consideră că înţelesul unui text depinde
Wollheim este evident mai restrânsă de atribuirea unei intenţii datorate unui
decât poziţiile care susţin totala libertate agent care a produs textul, în acord cu
a interpretului în conturarea înţelesului aserţiunea de bază a intenţionalismului.
operei şi în aprecierea sa conform unor Pe de altă parte, intenţiile reale ale auto-
contexte construite, de genul interpretă- rului nu joacă nici un rol în determinarea
rilor neo-pragmatiste sau deconstructi- înţelesul textului, care depinde de inten-
viste, considerând că interpretările care ţiile semantice pe care un lector com-
urmăresc „a interpreta acea operă care petent şi informat în calitate de membru
al publicului vizat de autor le-ar atribui
19 v. Richard Wollheim, „Criticism as Retrieval”,

în Susan Feagin and Patrick Maynard, Aesthetics,


Oxford University Press, London & New York, 22 Ibidem, p.236
1997, p. 235 23 v. Jerrold Levinson, „Intention and Interpre-
20 Vezi Friedrich Schleirmacher, Hermeneutica, tation: A last Look”, în Gary Iseminger (ed.),
Editura Polirom, Iaşi, 2001 Intention and Interpretation, Temple University Press,
21 Richard Wollheim, op. cit, p. 236 Philadeplhia, 1992, pp. 221-256

13
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

acestuia şi nu de intenţiile efective pe intenţionalismului interpretativ din me-


care autorul real le-a avut în momentul diul analitic a condus la revizuirea con-
conceperii operei. Levinson lasă totuşi ceptului de „text” ca obiect al interpre-
loc intenţiilor reale ale autorului în contu- tării, înlocuind-ul cu unitatea enunţului
rarea înţelesului unei opere, însă nu unul proferat în cadrul unei „conversaţii”: „un
decisiv în stabilirea sa. Pentru autorul text trebuie privit ca un enunţ al cărui
menţionat, intenţiile reale ale autorului înţeles şi identitate sunt definite parţial
determină spre exemplu categoria artistică de contextul în care a fost produs”.28
din care face parte opera, şi a cărei Supoziţia centrală a acestui tip de comu-
sesizare corectă influenţează (în conjunc- nicare este aceea că înţelesul textului
ţie cu argumentului lui Walton24 în fa- (privit ca o unitate enunţiativă mai largă,
voarea subdeterminării generice a pro- omogenă şi intern articulată asemeni
prietăţilor estetice) atribuirea unui înţeles propoziţiilor) nu poate fi în întregime
operei.25 Însă nu autorul determină determinat de înţelesul literal (sintactic şi
înţelesul, ci interpreţii care îndeplinesc morfologic) al textului privit ca „secvenţă
condiţia de a sesiza corect intenţiile de cuvinte” (word-sequence) fără a lua în
categoriale ale autorului. În varianta considerare forţa sa enunţiativă. Ceea ce
„ipotetică” a intenţionalismului, proprie- se află în joc, atât în cazul interpretării
tăţile semantice ale unei opere sunt cele intenţionale orientate către „enunţ” cât şi
pe care un „cititor informat” le-ar acorda în cazul celei anti-intenţionaliste este
acesteia ca fiind intenţionate de un autor, aşadar în primul rând conceptul de text
la rândul său, real sau ipotetic.26 Pentru şi relaţia între acesta şi unitatea inter-
Levinson, interpretul atribuie intenţiile pretativă a „operei”.
autorului real, în vreme ce pentru Daniel O asemenea concepţie comuni-
O. Nathan, acestea sunt acordate unui caţională asupra operei de artă, care o
autor la rândul său „ideal, ipotetic, şi care defineşte analog unui „act de limbaj”
poate fi considerat responsabil pentru proferat de autor unui public în cadrul
orice în text, fiind conştient de întregul unei „conversaţii” interpretative, oferă
context relevant, de convenţiile şi interpretării sale estetice un dublu rol,
asumpţiile de fond, un autor pentru care lărgind proprietăţile artistice ale „enun-
ne putem imagina ca orice se află acolo ţului artistic” la cele ilocuţionare, precum
în cadrul unui plan, cu un scop”.27 ironia sau sarcasmul, aceste proprietăţi
caracterizând efectiv expresia artistică şi
Texte şi enunţuri: obiecte ale nu conţinutul său.29 Pe de o parte, el
interpretării intenţionale
28 William Tollhurst, „On What a Text Is and
Asumpţia definirii comunicaţionale How It Means”, British Journal of Aesthetics, vol 19,
a operei de artă prezentă în teoriile 1979
29 Teoreticianul „actelor de limbaj”, J. L. Austin

distinge între conţinutul unui enunţ şi „forţa” sa


24 Kendall Walton, Catégories de l’art, în Gerard (în sensul grecescului energeia), distingând de
Genette (ed.), Esthétique et Poétique, Editions du asemenea între acte de limbaj constatative (care
Seuil, Paris, 1991 informează despre starea de fapt a lumii, în
25 Jerrold Levinson, op.cit, pp. 221-256 maniera unei descrieri sau enunţ asertoric) şi
26 Ibidem performative (care realizează un fapt social, fiind
27 Daniel O. Nathan, “Irony, Metaphor and the lipsite de conţinut despre lume). Ultimele se îm-
Problem of Intention”, în Gary Iseminger (ed.), part, pentru Austin în ilocuţionare (caracterizate
Intention and Interpretation, Temple University Press, prin ceea ce enunţul face atunci când este proferat –
Philadeplhia, 1992, p. 199 promisiune, rugăminte etc.) şi perlocuţionare,

14
Cristian NAE

plasează garanţia epistemică a recunoaş- comun împărtăşit de autor şi de interpret


terii semnificaţiei operei de artă în seama (sau public).
intenţiilor autorului de a transmite un Conform acestei concepţii, interpre-
sens, care însă poate sau nu să fie tarea corectă este cea care se conformează
prezent în operă (fie întrucât această nivelului (2) scopul interpretării legitime
intenţie eşuează, fie întrucât nu este fiind acela de a reconstrui cât mai fidel
recunoscută de receptor). Pe de altă înţelesul operei, prin stabilirea intenţiei
parte, o asemenea concepţie asupra ope- autorului care echivalează cu stabilirea
rei de artă conformă modelului gricean al înţelesului său. Susţinătorii unei poziţii
comunicării interpersonale oferă o mai rafinate, acceptă (2) însă drept
construcţie stratificată a înţelesului, în construct interpretativ bazat pe colabo-
care interpretarea operei ca enunţ com- rarea dintre nivelul „înţelesului literal” şi
portă mai multe niveluri30: (a) primul cel al înţelesului operei (utterance’s
nivel ar cuprinde înţelesul convenţional al meaning) sau intenţiilor efectiv transmise
componentelor enunţului şi regulile sale în cadrul unui proces interpretativ com-
de formare, corespunzând secvenţelor plex în cadrul căruia intenţiile autorului
verbale sau iconice, formulate cu sens sunt efectiv construite de către interpret
(coerent sintactic) într-o limbă dată (în pe baza unor ipoteze despre intenţiile
cazul operelor literare, cazul celor muzi- sale prezumtive.33 Avantajele evidente ale
cale sau vizuale permiţând doar parţial unei asemenea poziţii intenţionale, care
înlocuirea sa cu sistem sonor – moduri, echivalează opera cu proferarea unui act
tonalităţi – sau sistem de reprezentare – de limbaj, privesc posibilitatea de a da
perspectivă liniară, spaţial, gestual etc.); seamă de o serie de proprietăţi semantice
(b) cel de-al doilea nivel corespunde ilocuţionare ale operelor de artă, precum
înţelesului locutorului şi intenţiilor ironia.34 Deşi interlocutorul înţelege în
acestuia (utterer’s meaning), sau poate fi de acest caz sensul locuţionar al enunţului,
asemenea înţeles ca «ceea ce este cel mai el se concentrează asupra intenţiei cu
plauzibil că autorul încearcă să ne care acesta este utilizat de către locutor.
transmită » ;31 (c) al treilea nivel co- Spre exemplu, utilizarea unui enunţ
respunde înţelesului enunţului sau inten- precum „I like America and America
ţiilor efective ale operei, cele pe care likes me”, utilizat de Beuys pentru a-şi
autorul reuşeşte să le transmită efectiv şi descrie celebrul său performance, poate fi
reprezentate în operă (utterance’s meaning), înţeleasă atât literal cât şi ironic la nivelul
sau cu « intenţia sau scopul care este cel construcţiei sale sintactice şi lingvistice,
mai plauzibil că este transmis »,32 iar (d), diferenţa intervenind la nivelul enunţării
ultimul nivel, ar corespunde înţelesului sale. O asemenea concepţie asupra defi-
nirii semantice a operei de artă lasă inter-
caracterizate prin efectele produse asupra pretării rolul de a completa sau finaliza
locutorului. Cf. William G. Lycan, Philosophy of opera, pornind de la asumpţia conform
Language. A Contemporary Introduction, London and căreia o operă de artă comportă o zonă
new York, 2nd edition, 2002, pp. 175-181
30 Gary Iseminger, „Actual Intentionalism vs.

Hypothetical Intentionalism”, The Journal of 33 v. Gary Iseminger, „Actual Intentionalism vs.

Aesthetics and Art Criticism, vol.52, no.4, 1996, Hypothetical Intentionalism”, The Journal of Aesthetics
p.192 and Art Criticism, vol. 52, no. 4, 1996, p. 193
31 Daniel O. Nathan, „Irony and the Artist’s 34 v. Daniel O. Nathan, „Irony, Metaphor and the

Intentions”, British Journal of Aesthetics, vol.22, Problem of Intention”, în Gary Iseminger (ed.),
no.2, 1982, pp.249-250 Intention and Interpretation, Temple University Press,
32 Ibidem Philadeplhia, 1992, pp. 183-202

15
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

de ambiguitate semantică ireductibilă, ansamblul operelor aceluiaşi autor etc.),


asumpţie comună susţinătorilor unei experienţa estetică a lecturii poate in-
concepţii estetiste tradiţionale.35 clude tocmai deciziile lectorului în alege-
Distingând între cele trei tipuri rea parcursului interpretativ. Ca şi în
anterior menţionate de intenţii posibile cazul lui Goodman, pentru Eco opera de
în determinarea semnificaţiei unei opere artă rezidă în „text”, ce reprezintă o
(intenţia autorului, intenţia operei şi intenţia „structură”, un ansamblu „care poate fi
lectorului), Eco orientează pe de altă parte descompus în relaţii” şi care se susţine pe
interpretarea către instanţa operei, scopul baza raporturilor interne dintre elemen-
interpretării fiind acest caz definit drept tele sale.38 Poziţia sa diferă însă de va-
căutarea în text „a ceea ce acesta spune, rianta textualistă clasică care interpre-
independent de intenţiile autorului său”, tează textul ca pe o „o secvenţă de
fără a delegitima întrutotul modelul cuvinte”, presupunând că „unicul tip de
intenţional al înţelesului.36 Decizia cu pri- interpretare pe care cineva îl poate oferi
vire la validitatea interpretărilor priveşte unui text este expunerea sensului cuvin-
însă tocmai dificultăţile în a sesiza această telor şi propoziţiilor sale în maniera în
intenţie, care solicită la rândul său o care acestea sunt oferite de convenţiile
cooperare din partea publicului-lector limbajului”.39 Spre deosebire de poziţia
sau interpret. „Intenţia textului nu este anterior menţionată susţinută de textua-
expusă la suprafaţa textului. Or, dacă lismul lui Beardsley şi Wimsatt, în cazul
este expusă, este expusă în sensul său structura nu este obiectivă, ci
scrisorii uitate. Trebuie luată decizia de a depinde de colaborarea interpretativă
o «vedea»”.37 În varianta semiotică a dintre lector şi structura operei, din care
„cooperării interpretative” dintre operă această interpretare face parte. Ceea ce
şi interpret la nivelul interpretării seman- distinge varianta propusă de Eco atât de
tice, centrată pe intenţiile auctoriale varianta intenţionalistă reală sau efectivă
manifeste în operă, evitând astfel deopo- susţinută de intenţionaliştii tradiţionali,
trivă consideraţiile subiectiviste cu privire apropiind-o mai degrabă de „intenţio-
la evaluare şi consideraţiile intenţionale nalismul ipotetic”, este tocmai statutul
cu privire la intenţiile autorului real, ideal atât al lectorului cât şi al autorului,
manifestate sub forma unor informaţii conţinuţi de către text şi actualizaţi de
de ordin extratextual (biografice, psiho- către interpret pe baza indicaţiilor textu-
logice, sociale, stilistice în raport cu lui, precum şi limitarea intenţiilor rele-
vante la nivelul intenţiei textului (co-
35 Roman Ingarden, Studii de estetică, Editura
respunzând în varianta intenţionalistă
Univers, Bucureşti, 1978, p.79: „Fenomenul
griceană „înţelesului enunţului”). În va-
‘lacunelor’ din stratul semnificaţiei este strâns legat rianta unei semiotici a lecturii propuse de
de indeterminarea obiectelor reprezentate în autorul italian, textul reprezintă în fapt
operă. Lui i se datorează mutilările realităţii repre- „un dispozitiv conceput în scopul de a-şi
zentate, cu influenţă negativă asupra percepţiei produce cititorul model”.
estetice, precum şi deformările intenţionate, cu
funcţie artistică pozitivă. Acelaşi lucru se poate Distingând între autor empiric şi
afirma privitor la indeterminările şi lacunele din autor model, Eco defineşte mai departe
stratul imaginilor.”
36 Umberto Eco, Limitele Interpretării, Editura

Pontica, Constanţa, 1996, p. 25 38 Umberto Eco, Opera Deschisă, Editura pentru


37 Umberto Eco, „Overinterpreting Texts”, în literatură universală, Bucureşti, 1969, pp. 7-8.
Interpretation and Overintepretation, Cambridge 39 v. Gregory Currie, Work and Text, în Mind,

University Press, 1992, p. 64 vol.100, no.3, 1991, p.338

16
Cristian NAE

autorul model drept o „strategie tarea elementelor extratextuale care ar


textuală”, „un ansamblu de instrucţiuni putea susţine construirea unei intenţii a
textuale care se manifestă la suprafaţa autorului, constitutivă pentru înţelesul
textului chiar sub formă de afirmaţii sau operei, şi a cărei relevanţă principală
alte semnale”40 iar cititorul model repre- o constituie tocmai posibilitatea ca
zintă la rândul său cititorul presupus de această interpretare să modifice astfel
strategia textuală, în măsură să răspundă valoarea operei. După cum va specifica
corect la semnalele prezente în text. Bearsdsley mai târziu, înţelesul operei se
Interpretarea se prezintă prin urmare în află înscris în text şi este circumscris de
maniera unor alegeri a parcursurilor de convenţiile sale textuale (în cazul discutat
lectură posibile oferite de text, alegeri de Beardsley, cele lingvistice şi literare),
orientate prin intermediul componen- iar sarcina proprie interpretării critice
telor textuale. Aceste alegeri fac parte din constă în descoperirea acestui sens.43
structura receptării textelor (narative), Fără a recurge la o critică a teoriei
putând conduce la două tipuri de lectură: înţelesului formulat pe baza modelului
lectura care urmează fidel indicaţiile intenţional al comunicării, cum se întâm-
textuale (pentru care Eco termenul de plă în cazul reformulării sale structura-
interpretare propriu-zisă) şi cea privată, liste în relaţiile de compunere a textului
ludică sau creativă, prin care lectorul se stabilite între constituenţii săi sintactici,
foloseşte de indicaţiile textuale pentru a narativi sau lexicali, care acordă astfel un
construi scenarii proprii (denumită potenţial „generativ” autonom textului,
„utilizare”).41 Ambele tipuri de lectură sau în cel al criticii sale poststructuraliste,
menţionate de Eco sunt cognitive, întru- pe baza libertăţii interpretative a publi-
cât realizează inferenţe inductive cu cului şi al autonomiei textului faţă de
privire la continuarea posibilă a textului, autor, obiecţiile lui Beardsley şi Wimsatt
în cadrul cărora se proiectează “lumea au condus la o reconsiderare a modelului
ficţională” a operei. dominant de apreciere şi interpretare al
operei de artă în discursul analitic. Deşi
III. „Eroarea intenţională” poziţia lui celor doi autori, similară
şi empirismul estetic structuralist în hermeneutica continen-
tală, este totodată şi cea mai cunoscută
Ce este „eroarea intenţională”? critică la adresa intenţionalismului adusă
în literatura analitică asupra interpretării
Introdus de Beardsley şi Wimsatt42, critice, formularea ei precisă întâmpină
termenul de „eroare intenţională” denotă totuşi dificultăţi cu privire la nivelul său
pentru autorii menţionaţi cea mai frec- aplicabilitate. Dacă argumentul împotriva
ventă greşeală întâlnită în interpretarea relevanţei intenţiilor în evaluarea operei
operei de artă la momentul apariţiei de artă este clar, cel împotriva rolului său
articolului, caracterizată prin interpre- semantic rămâne totuşi discutabil, poziţia
anti-intenţionalistă putând subsuma cel
40 Umberto Eco, Şase plimbări prin pădurea narativă, puţin patru teze distincte:
Editura Pontica, Constanţa, 1997, p.25
41 Umberto Eco, Limitele interpretării, Editura

Pontica, Constanţa, 1996, p.35


42 vezi William Wimsatt şi Monroe C. Beardsley, 43 cf. Monroe C. Beardlsley, „Intentions and

„The Intentional Fallacy”, în Joseph Margolis Interpretations: a Fallacy Revived”, în Monroe C.


(ed.), Philosophy Looks at the Arts, Temple Beardsley, The Aesthetic Point of View, Cornell
University Press, Philadelphia,1978. University Press, Ithaca, 1982

17
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

(a) conform formulării sale de către relevanţa lor interpretativă, contribuind


Graham, „orice dovadă asupra intenţiilor de fapt la susţinerea primei afirmaţii;
artistului care este extrasă dinafara textu- (c) deşi în principiu accesibile, inten-
lui este irelevantă din punct de vedere ţiile artistului sunt irelevante în stabilirea
estetic”,44 această aserţiune supusă argu- înţelesului operei (teza irelevanţei seman-
mentării constituind o limitare textualistă tice);
a obiectelor interpretării, şi indirect, a (d) deşi pot fi accesibile şi relevante
relevanţei intenţiilor; semantic, intenţiile artistului sunt irele-
(b) intenţiile reale ale artistului sunt vante din punct de vedere al aprecierii
inaccesibile publicului, fiind imposibil de estetice a operei, această ultimă teză
dedus, atât pe baza evidenţei textuale cât susţinând aşadar irelevanţa evaluativă;
şi pe baza celei biografice. Dificultăţile Principalul argument împotriva rele-
accesului la intenţiile autorului provin şi vanţei (semantice sau evaluative) a inten-
din faptul că intenţiile exprimate şi cele ţiilor adus de Beardlsey şi Wimsatt de-
reale pot să nu coincidă : chiar şi în cazul pinde însă de formularea unei constrân-
în care avem de-a face cu o manifestare geri textualiste asupra interpretării, pre-
publică a intenţiilor exprimată de autor zentă în prima formulare a tezei anti-
în interviuri, statement-uri de artist, prefeţe intenţionalismului: chiar şi acceptând
etc., acestea pot să omită intenţiile şi falsitatea tezei (b) obiectul interpretării
motivaţiile subconştiente sau pulsionale, (relevante semantic şi estetic) îl constituie
cele pur personale lipsite de relevanţă ceea ce autorul a realizat efectiv, şi nu
artistică (precum intenţiile de natura ceea ce a intenţionat să realizeze şi nu a
psihologică privată sau cele care urmă- reuşit să transmită. Pe baza acestei
resc un scop social personal extern asumpţii, argumentul anti-intenţionalist
operei), iar formularea lor poate de atacă tocmai principiul evaluativ al
asemenea fi ambiguă, nesinceră sau pur diferenţei dintre intenţii şi reuşită al
şi simplu nereuşită în raport cu intenţiile intenţionaliştilor, formulând următoarea
pe care doresc să le transmită.45 Atacul dilemă: fie intenţiile autorului sunt
anti-intenţionalist formulează în acest realizate satisfăcător în text, în acest caz,
punct o dilemă serioasă: dacă intenţiile apelul la acestea în afara textului fiind
artistului sunt stări mentale, sau intenţii irelevant, fie nu sunt satisfăcător reali-
private, nu avem acces la ele în afara zate, caz în care „interpretarea impune
celor manifestate în text. Dacă însă le un înţeles operei, şi nu îl descoperă în
putem deduce din text, atunci apelul la aceasta”46. În termenii utilizaţi în prima
ele este irelevant. sa formulare de Margolis, dacă intenţiile
Mai apropiată de o variantă mode- sunt realizate, atunci orice evidenţă
rată de intenţionalism, acest argument externă e inutilă, iar dacă nu, intenţiile nu
epistemic atacă aşadar accesibilitatea pu- sunt disponibile public deci sunt inutile.47
blică cognitivă a intenţiilor şi indirect Contraargumentele ulterioare cele
mai convingătoare aduse de Beardsley
împotriva unei concepţii intenţionaliste
44 v. Gordon Graham, Philosophy of the Arts. An

Introduction to Aesthetics, 2nd. edition, Routledge, 46 Gordon Graham, Philosophy of the Arts. An

London and New York, 2000, p. 165 Introduction to Aesthetics, 2nd. edition, Routledge,
45 O discuţie incipientă a unora dintre dificultăţile London and New York, 2000, p. 165
epistemice menţionate oferă Richard Kuhns, in 47 Joseph Margolis, „Meaning, Speaker’s Inten-

„Criticism and the Problem of Intention”, The tions and Speech Acts”, Review of Metaphysics, vol.
Journal of Philosophy, vol. LVII, no. 1, 1960 26, 1973

18
Cristian NAE

bazate pe distincţia dintre înţelesul modificarea competenţei interpreţilor


locutorului şi cel al enunţului, care datorată condiţiilor temporale sau cultu-
privesc tocmai rolul atribuirilor inten- rale ale receptării, câtă vreme textul repre-
ţionale în arta contemporană, readuc în zintă şi nu constituie un act ilocuţionar
atenţie cele mai importante argumente conţinutul reprezentat poate fi inferat
pro-intenţionaliste, bazate pe capacitatea din text fără ca înţelesul să sufere modi-
acestor teorii interpretative de a dea ficări în condiţii de competenţă interpre-
seama de posibilitatea ca locutorul să tativă diferită.50
eşueze în a transmite mesajul dorit, sau Chiar dacă în privinţa operelor
de cea ca acest mesaj să fie interpretat vizuale argumentele lui Beardlsey pot fi
incomplet în lipsa acestor informaţii convingătoare, în privinţa nivelului
suplimentare din partea autorului. Utili- semantic este evident însă că, pentru
zând un contraargument al lui Keith susţinătorii unei concepţii estetice empi-
Donellan cu privire la utilizarea privată a riste, restrângerea bazei aprecierii la
înţelesului unor termeni,48 Beardlsley evidenţele „textuale” (aspect pe care mi-
susţine pentru ultima posibilitate că un am propus să îl chestionez la rândul său
autor nu poate intenţiona altceva decât în cele ce urmează) nu neagă direct
permit evidenţele textuale, întrucât o relevanţa totală a intenţiilor în formularea
asemenea intenţie privată ar trebui suplinită de ipoteze interpretative care pot genera
de o regulă care să stipuleze această „explicaţii” estetic relevante. Acestea
folosire non-convenţională a termenului atacă doar formularea sarcinii inter-
anterior folosirii sale private, iar autorul pretării ca descoperire a intenţiei auto-
trebuie să creadă că mesajul său poate fi rului, nu şi posibilităţile interpretative
înţeles conform acestei reguli pentru a-l care decurg din considerarea înţelesului
utiliza.49 Astfel, recunoaşterea proprie- drept „creat” prin cooperarea dintre
tăţilor de genul celor ironice sau a interpret şi „text”. Pe de altă parte, atacul
înţelesului privat a unor termeni (verbali anti-intenţionalist lansat de Beardsley şi
ori iconici) nu depăşeşte totuşi evidenţele Wimsatt depinde în mod evident de o
textuale accesibile. În primul caz al teorie restrânsă a intenţiilor şi a minţii,
dilemei, atacat de concepţia grieceană care tratează “intenţiile” sub forma
asupra înţelesului, nivelul relevant al imaginilor mentale private şi nu ca pe
interpretării este tot cel evidenţei textuale intenţii în acţiune,51 precum şi de o
convenţionale, întrucât operele de artă ontologie fizicalistă a operei de artă şi de
nu sunt în opinia lui Beardsley acte o estetică formalistă la fel de restrictive.
ilocuţionare, ci reprezintă asemenea acte. În fapt, „eroarea intenţionalistă”
Aşadar, chiar dacă stabilirea intenţiei semnalată de cei doi autori are cu
autorului pe baza evidenţei textuale ar fi siguranţă meritul de a fi reorientat salutar
relevantă pentru stabilirea înţelesului practica critică axată pe psihanaliza sau
„textului” ca atare, dată fiind posibilitatea analiza biografică a autorului real către
eşuării intenţiilor comunicative prin aprecierea şi interpretarea operelor ca
atare. De asemenea, ea are meritul de a
48 v. Keith Donellan, „Putting Humpty-Dumpty sublinia faptul că, la nivel semantic, ideea
Together Again”, apud Monroe C. Beardsley,
„Intentions and Interpretations: a Fallacy
Revived”, în Monroe C: Beardlsey, The Aesthetic 50Ibidem, pp. 195-197
Point of View, Cornell University Press, Ithaca, 51 Vezi Colin Lyas, „Anything Goes. The
1982, p. 202 Intentional Fallacy Revisited”, British Journal of
49 Ibidem Aesthetics, vol. 23, no. 4, Autumn 1983, p. 293

19
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

echivalării înţelesului cu intenţia conduce tuie tocmai proprietăţile artistice şi este-


la o concepţie privată asupra semnifica- tice ale operei.
ţiei, a cărei existenţă în mintea locuto-
rului nu impietează asupra posibilităţilor Supoziţii estetice empiriste
noastre de a-l înţelege conform conven- ale interpretărilor textualiste
ţiilor accesibile (textuale sau conversa-
ţionale),52 iar discutarea înţelesului ca Teza pe care o susţin în articolul de
reprezentând intenţia autorului şi nu doar faţă este aceea că manifestările artistice
ca fiind condiţionată de aceasta presu- postmoderne ironice, parodice şi apro-
pune o concepţie reprezentaţionalistă priaţioniste reclamă o formă de intenţio-
asupra limbajului artistic, postulând nalism interpretativ moderat şi o apre-
implicit transparenţa acestuia. Dacă ciere contextuală a respectivelor opere de
recuperarea acestei intenţii este posibilă, artă. Voi încerca prin urmare să argu-
sarcina interpretului este tocmai clarifi- mentez că (1) operele de acest tip
carea „locurilor obscure” ale operei în necesită pentru înţelegerea, aprecierea şi
acord cu ipoteza intenţiei (ideale), în evaluarea lor corectă informaţii externe
vederea transformării textului într-un dobândite prin contextualizarea lor gene-
mesaj „transparent” semantic, univoc, tică, istorică şi socio-culturală şi că (2)
ceea ce echivalează cu un mesaj obişnuit sesizarea proprietăţilor parodice necesită
în condiţii de comunicare cu un grad de apelul la o intenţie comunicaţională
informativitate maximă. Însă, aşa cum secundară, aceasta nefiind decelabilă doar
remarca Eco, mesajul artistic nu se la nivelul proprietăţilor empiric detec-
reduce la informativitate. Iar atunci când tabile, însă având totuşi o bază de
interpretarea semantică are funcţia de a verificare a acestei ipoteze de lectură şi
acorda evaluării o garanţie referenţială, ea de transmitere a intenţiei „oblice” în text.
transformă referentul interpretării într-un Cu alte cuvinte, ceea ce voi încerca să
construct ideal, metodologic, cu existenţă arăt este că supoziţiile estetice şi seman-
funcţională, oferind evaluării o libertate tice asumate de Beardlsey şi Wimsatt
deplină în acordul cu privire la forma sunt insuficiente pentru a da seamă de
estetică a mesajului, ireductibilă la infor- aceste cazuri în maniera unei teorii inter-
maţia vehiculată semantic, şi care consti- pretative generale, şi că dilema construită
de cei doi autori împotriva intenţiona-
52 Existenţa unor convenţii sau „reguli” lismului este inconsistentă cel puţin în cel
conversaţionale este de Grice în discutarea de-al doilea versant, cel al suficienţei
„implicaturii”, sub forma unor maxime care textului în stabilirea semnificaţiei operei
constrâng comunicarea intenţiei de către locutor,
sub forma criteriilor informativităţii, sincerităţii,
de artă.
relevanţei, clarităţii. (cf. Lycan, op.cit, p.191). Însă, Anti-intenţionalismul susţinut de
de asemenea, recunoaşterea intenţiei depinde de Beardsley şi Wimsatt presupune două
limitările impuse utilizării unui termen de către condiţii ale interpretării operei de artă şi
regulile şi convenţiile jocului de limbaj performat. aprecierii sale critice: prima este supoziţia
Cunoaşterea situaţiei enunţării poate clarifica
înţelesul unui termen ambiguu sau al întregului
empirismului estetic,53 înţeleasă conform
enunţ indiferent de accepţiunea autorului cu privire
la înţelesul acelui termen (ce poate fi utilizat 53 Empirismul estetic susţine faptul că (toate)

neconvenţional din ignoranţă), conform princi- proprietăţile estetice ale unei opere de artă sunt
piului „caracteristicii dominante”(salience). Cf. direct perceptibile, reducând astfel opera la o
Gareth Evans, Varieties of Reference, Clarendon „suprafaţă sensibilă”. Vezi Gregory Currie, An
Press, Oxford, Oxford University Press, New Ontology of Art, Mc. Millan University Press, 1991,
York, 1982, p. 69-70 şi 312-313. p. 12

20
Cristian NAE

unei ontologii moderne a obiectului În ceea ce priveşte supoziţia operei


estetic, care apropie interpretarea lor de de artă ca obiect estetic „unitar”, ea este
formalism critic şi presupune că opera de uşor decelabilă în criteriile critice pro-
artă constă într-un „lucru complet prin puse de Beardsley, constând în „unitate,
sine însuşi, exercitând in combinaţia sa complexitate şi intensitate”.56 „Unitatea”
unică de elemente un efect unificat pe reprezintă aici o caracteristică formală,
baza căruia poate fi judecat”.54 Cea de a constând în combinaţia dintre comple-
doua supoziţie manifestă este aceea că titudine şi coerenţă – ambele funcţii ale unui
„textul” sau structura sintactică este obiect estetic autonom şi auto-sufi-
suficientă pentru transmiterea şi înţele- cient.57 Un asemenea „obiect inter-
gerea mesajului, conform unui set de pretativ” presupune faptul că proprie-
reguli şi convenţii de lectură comune tăţile estetice „regionale”, a căror arti-
operei şi publicului său. Asumpţia mea culare sintactică susţine ambele calităţi
este aceea că în cazul de faţă (ca, de fapt, estetice amintite, nu depind ontologic
în cel al majorităţii obiecţiilor la adresa intervenţia lectorului (participativă sau
intenţionalismului), ceea ce generează „cooperativă”) şi sunt decelabile în „text”
atacul asupra relevanţei interpretative a doar pe baza simplei atenţii şi examinări
intenţiilor este mai degrabă afinitatea faţă estetice a acestuia. Deşi criteriul „inten-
de un tip specific de apreciere estetică şi sităţii” denotă o calitate a experienţei
de ontologie a operei de artă decât faţă produse de operă, relaţia cauzală dintre
de o anumită teorie a înţelesului şi că proprietăţile operei şi reacţia estetică este
atacul asupra celei din urmă susţine în suficientă pentru a nu implica depen-
fapt teoria apreciativă adiacentă. Tocmai denţa aprecierii de informaţii extra-
aceste două supoziţii sunt cele cărora mi- textuale, de ordin genetic, istoric sau
am propus să le arăt insuficienţa în interpretativ.58
înţelegerea, aprecierea şi evaluarea ope-
relor de artă postmoderne, în special al University Press, Ithaca, 1982. Poziţia conform
pastişelor ironice sau al operelor de artă căreia convenţiile public accesibile ale construirii
parodice. enunţului sau textului artistic sunt suficiente
pentru determinarea semantică a înţelesului operei
Cea de a doua supoziţie – „con- de artă este comună unor poziţii teoretice diverse
venţionalistă”–, conform căreia conven- în privinţa aprecierii estetice şi critice, precum cele
ţiile public accesibile ce guvernează ale lui Daniel O. Nathan, George Dickie, Robert
înţelesul termenilor împreună cu regulile Stecker etc.
56 Monroe C. Beardsley, Aesthetics: Problems in the
de compunere corectă a enunţurilor sunt
Philosophy of Criticism, Hackett Publishing
suficiente în înţelegerea şi aprecierea Company Inc., 2nd ed, 1981
operelor de artă, reprezintă o caracte- 57 Pentru cea din urmă observaţie cf. Alan

ristică mult mai răspândită a poziţiilor Goldman, „Beardsley’s Legacy: The Theory of
anti-intenţionaliste la nivelul semanticii Aesthetic Value”, Journal of Aesthetics and Art
Criticism,vol.63, no.4, 2005, p. 185
operei de artă, iar îmbrăţişarea sa de către 58 Această relaţie este clară în condiţiile în care
Beardsley este evidentă în expunerea „intensitatea” atribuită proprietăţilor formale
atacului semantic asupra intenţiilor discu- precum „simplitate” devine la rândul său o funcţie
tat ceva mai devreme.55 a criteriului „unităţii”, intervenind pentru a decela
între „unitate formală” şi „neinteresant” sau
„plictisitor” prin intermediul „complexităţii”. „A
54 Marry Sirridge, „Artistic Intention and Critical nu fi interesant” presupune a oferi o experienţă
Prerogative”, British Journal of Aesthetics, vol. 18, estetică de intensitate redusă datorită complexităţii
no. 2, 1978, p. 140. reduse a unei compoziţii (în special vizuale)
55 Vezi Monroe C. Beardsley, „Intentions and coerente. Cf. Monroe C. Beardsley, Aesthetics:
Interpretations: a Fallacy Revived”, în Monroe C: Problems in the Philosophy of Criticism, Hackett
Beardlsey, The Aesthetic Point of View, Cornell Publishing Company Inc., 2nd ed, 1981, pp.

21
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

IV. Falsuri, pastişe, parodii: cele două opere nu cunosc nici un fel de
limite ale empirismului estetic distincţie estetică, ceea ce face ca moti-
vele pentru care practica critică dimi-
Falsuri, pastişe, parodii: cazuri nuează valoarea unei reproduceri să fie
limită pentru empirismul estetic neîntemeiate. Explicaţia acestei distincţii
valorice poate fi făcută, pe de o parte,
Supoziţia empirismului estetic şi a acceptând distincţia între proprietăţi
irelevanţei interpretării intenţionale artistice şi estetice, conform căreia va-
pentru aprecierea şi evaluarea critică a loarea estetică este pertinentă doar
operei de artă întâmpină binecunoscute pentru calităţile vizuale ale unei imagini,
probleme de aplicabilitate, cele mai fiind stabilită pe baza simplei percepţii
răspândite fiind oferite de cazul aprecierii indiferentă la variaţii istorice dependente
falsurilor, a ready-made-urilor sau a pasti- de poziţia istorică, socială sau educaţia
şelor, pentru care parodia constituie un interpretului, în vreme ce valoarea
caz special. Cu excepţia falsurilor, toate artistică, istoric dependentă, constituie o
celelalte manifestări artistice constituie relaţie complexă între operă şi cel puţin
deopotrivă maniere specifice de expresie una dintre aceste poziţii, imposibil de
artistică în arta postmodernă, reprezen- determinat pe baza simplelor proprietăţi
tând una din modalităţile distinctive faţă interne ale imaginii.60 Pe de altă parte,
de cadrele conceptuale ale modernităţii putem accepta o formă de „empirism
artistice.59 iluminat”,61 care susţine că proprietăţile
În privinţa falsurilor, problemele pe estetice sunt epistemic dependente de
care empirismul estetic le întâmpină în informaţii extra-textuale sau cel puţin
special în interpretarea operelor vizuale non-manifeste perceptual, dar valorice
provin din explicarea distincţiei estetice dependente acestea, considerând că
în cazul unei reproduceri perfecte la nivel există totuşi o diferenţă perceptuală in-
vizual. Dacă empirismul estetic repre- fimă între fals şi original, sesizabilă pe
zintă o poziţie teoretică validă, atunci baza informaţiilor adiacente oferite apre-
ciatorului.62
Poziţia empiristă nu este însă consis-
59 Interesul acestui studiu nu este acela de a oferi o
tentă cu acceptarea ready-made-ului ca
delimitare conceptuală a postmodernismului, la
nivelul unui curent restrâns la perioada anilor `80-
artă, devenind de asemenea problematică
90 ai secolului XX, sau în sensul mai larg al în cazul pastişelor stilistice, pentru care
epuizării istoricităţii moderniste discutat de cazul Cinei la Emmaus realizată de Hans
Danto, nici de a extinde critica empirismului van Meegeren în stilul lui Vermeer după
estetic în arta postmodernă. De aceea, afirmaţia modelul lui Caravaggio, sau al variantei
mea trebuie înţeleasă cum grano salis şi limitată la
sale à la Vermeer la Cina cea de Taină,
contextul problematicii de faţă pentru care voi
aduce argumente, independent de asumpţiile
personale mai largi care o animă. În privinţa
excluderii falsului din această serie, motivaţia cea
mai evidentă rezidă în inutilitatea distincţiei dintre 60 Thomas Kulka, „The Artistic and the Aesthetic

original şi reproducere odată cu apariţia seriilor, Value of Art”, The British Journal of Aesthetics, vol.
multiplilor şi mediilor reproductibile. Nu este clar 21, no. 3, 1981, p. 338
nici măcar modul în care principul aproprierii este 61 David Davies, „Against Enlighted Empiricism”,

folosit de Sherrie Levine pentru a reproduce în Matthew Kieran (ed.), Contemporary Debates in
fotografii de Walker Evans, Ansel Adams etc. – Aesthetics and The Philosophy of Art, Blackwell
problema falsului nu poate fi ridicată întrucât este Publishing Ltd., 2006
recunoscută sursa în indicaţiile textuale furnizate 62 Nelson Goodman, Languages of Art.An Approach to

de artistă în titluri (ex. After Walker Evans), însăşi a Theory of Symbols, second edition, Hackett Publishing
noţiunea de reproducere rămânând ambiguă. Company, Indianapolis,1976, pp.102-105

22
Cristian NAE

constituie exemplele cele mai reprezen-


tative şi mai intens discutate.
În acest caz, dacă proprietăţile
vizuale sunt comparabile cu cele ale
tablourilor lui Vermeer cu care acesta a
putut fi confundat şi apreciat în con-
secinţă, atunci distincţia valorică nu
poate fi făcută pe baza empirismului
estetic, ci doar pe baza unei aprecieri
artistice mai largi, după cum acceptarea
ready-made-ului ca artă nu depinde de
proprietăţile estetice ale obiectului
indiscernabil de cele cotidiene, lipsite de
calităţi estetice,63 ci de proprietăţi
artistice, ce presupun o teorie non-este- Vermeer, Girl with a Pearl Earring
tică a artei şi cel puţin de o ontologie (1662-1667)
extinsă a obiectelor artistice care poate
include intervenţii, performări, opere cu Pastişe şi aproprieri: dincolo
existenţă pur conceptuală etc. de manierism sau criteriul
temporal al aprecierii artistice

Problema pastişelor devine chiar


mai acută atunci când în joc intervin
opere de artă ce folosesc pastişa pentru a
transmite un mesaj despre propriul mod
de utilizare al convenţiilor artistice sau al
celor referitoare exclusiv la propriul
mediu de expresie; de asemenea, o
atenţie specială solicită operele de artă
care utilizează această formă pentru a
Hans Van Meegeren, The Last Supper, ironiza aspecte artistice sau culturale
versiunea 2 (1940-1941) contextuale, externe operei în cauză, la
care aceasta se referă în mod direct sau
63 Chiar şi ideea conform căreia ready-made-ul aluziv. În cazul unei pastişe, diferenţa
duchampian ar fi complet lipsit de calităţi estetice valorică rezidă de cele mai multe ori nu
a fost pusă în discuţie în diverse modalităţi, fie
prin exinderea calităţilor estetice pentru a include în proprietăţile estetice manifeste ale
proprietăţi precum „banal”, fie prin extinderea operei, ci în cele artistice, dependente de
atenţiei şi atitudinii estetice asupra cotidianului momentul elaborării unei lucrări şi de
prin „înrămare”. Spre exemplu o asemenea locul său în istoria artei, iar proprietăţile
argumentaţie oferă în prima direcţie Noel Carroll
în „Cage and Philosophy”, Journal of Aesthetics and sale estetice depind direct de acestea.
Art Criticism, Vol. 52, No. 1,1994, pp. 93–8, iar în Astfel, ceea ce diferenţiază valoric
cel de al doilea sens, Gordon Graham, „The un tablou în stilul lui Rembrandt sau
Challenge of Fakes and Ready-mades”, în Titian, realizat în şcoala sa sau astăzi, de
Matthew Kieran (ed.), Contemporary Debates in
Aesthetics and The Philosophy of Art, Blackwell un Rembrandt sau un Titian veritabil, ori
Publishing Ltd., 2006 (de altfel, sursele acestei un tablou în stilul lui Vermeer de un
interpretări pot fi regăsite încă din lectura târzie Vermeer autentic, modificând şi apre-
oferită de Clement Greenberg cazului duchampian).

23
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

cierea artistică a celor două, este momentul


istoric al producerii sale. Dacă în cazul
„originalelor” utilizarea unui motiv sau a
unei maniere de reprezentare poate fi
considerat „inedit” la momentul apariţiei
sale, în cel de-al doilea caz, distanţa
temporală face ca acesta să poată fi
interpretat ca „lipsit de originalitate”.
Acest criteriu poate de asemenea oferi
valoare artistică unei lucrări prin impor-
tanţa sa ulterioară în istoria artei, chiar
dacă în raport cu celelalte opere ale
aceluiaşi autor poate fi „imatură”, iar
apreciată ca atare, „incoerentă” conform
criteriilor vremii sale. Este cazul lui
Picasso cu Domnişoarele din Avignon,
Jan van Eyck, Madonna Cancelarului Rolin (1439)
lucrare ce manifestă la lucru încercările
incipiente de ruptură cu reprezentarea Criteriul temporal, stipulând impor-
spaţială perspectivală, conduse ulterior tanţa momentului producerii unei opere
către fazele dezvoltate ale cubismului de artă şi al locului său în istoria artei,
analitic şi sintetic. este de altfel decisiv uneori în stabilirea
Tot astfel, devine semantic inteli- raportului dintre utilizare şi menţiune a
gibilă utilizarea anacronismelor de către unui citat cultural sau chiar a unui întreg
pictorii renascentişti, printre care maeştrii stil sau maniere de reprezentare. Ca un
veneţieni reprezintă un caz special, sau criteriu extra-textual, poziţia în istoria
celebrele „reconstrucţii”64 ale imaginii în artei şi momentul producerii operei de
arta renaşterii, utilizată exemplar de Jan artă necesită în mod evident o lectură
Van Eyck în Madona cancelarului Rolin: informată din partea publicului şi o
într-o celebră postură medievală („tronul interpretare care să pună în relaţie infor-
înţelepciunii”), Fecioara Maria înveşmân- maţiile contextuale cu textul şi cu semni-
tată într-o robă roşie prezintă pruncul ficaţia sa accesibilă la nivelul lecturii
sfânt cancelarului Rolin, într-o cameră de simplelor date perceptuale. Iar aprecierea
palazzo italian renascentist, în vreme ce în sa artistică depinde în mod evident de
spatele lor se poate vedea o reprezentare cele două instanţe anterior menţionate.
a „lumii”, având la origini un plan al În joc se află chiar criteriul wöllflinian al
Burgundiei. Ceea ce ar apărea astăzi ca o situării istorice a operei de artă, exprimat
pastişă parodică prin eterogenitatea drept „nu orice este posibil în orice
surselor utilizate este perfect inteligibilă timp”65 şi utilizat de Danto pentru a
ca „reconstrucţie” în cinquecentto. distinge între semnificaţii diferite ale
operelor de artă, potenţial indiscernabile
în raport cu cadrul teoretic şi istoric de

65 v. Arthur C. Danto, „Modalities of History:


64Erwin Panofsky, Early Netherlandish Painting, Possibility or Comedy”, în After The End of Art:
Harvard University Press, Cambridge, 1953, Contemporary Art and The Pale of History, Princeton,
pp.202-203 1993, p. 205

24
Cristian NAE

interpretare şi apreciere („lumea artei”66) Ceea ce diferenţiază valoric unul


pe care acest criteriu îl presupune. dintre aceste tablouri de un kitsch, modi-
Acceptând acest criteriu în interpretarea ficând radical aprecierea sa, este chiar
critică, teza tradiţională a limitării inter- contextul genetic (şi implicit, intenţia) cu
pretării şi aprecierii la datele exclusiv care cei doi utilizează această convenţie
perceptuale ale operei, susţinută de empi- formală într-un amalgam de clişee vi-
rismul estetic, devine evident inoperabilă. zuale, construit pe baza chestionarului
Câteva analize a utilizării postmoderne a aplicat gusturilor publicului larg şi a
pastişei oferă argumente suplimentare cu răspunsurilor acestora înainte de pictarea
privire la necesitatea acestui criteriu. fiecărui tablou pentru fiecare naţiune
În privinţa înţelegerii unei pastişe avută în discuţie; iar această condiţie
intenţionate, informaţiile istorice sunt genetică este recuperabilă la rândul său
necesare atunci când interpretăm corect pe baza evidenţelor „textuale” oferite, în
un mesaj artistic având ca subiect propria care se pot recunoaşte una sau alta dintre
condiţie genetică. În absenţa informaţiilor preferinţele care au generat fiecare
contextuale, nu avem nici o modalitate „hibrid vizual” fără ca o convenţie sau
de a înţelege seria de lucrări a lui Komar regulă de compunere să poată totuşi
şi Melamid The Most Wanted and the Most oferi un sens intern compoziţiei, limi-
Unwanted Paintings, cel puţin nu altfel tându-ne la acest nivel al datelor pur
decât ca pe o serie de reprezentări kitsch, perceptuale.
incoerente, lipsite uneori de „unitate” Ca toate celelalte variante ale seriei,
stilistică. America’s Most Wanted Painting din 1994
reprezintă în fapt un gag la adresa
nostalgiei „limbajului universal” şi a stării
pre-moderne a artei, o imensă pastişă
parodică compusă din preferinţele publi-
cului selectate pentru aproape fiecare
element al său: cromatic, predominanţa
albastrului, urmat de verde şi roşu; scene
în aer liber, pictate în manieră realistă cu
linii curbe şi lipsite de angulaţii, repre-
zentând personalităţi istorice binecunos-
cute, copiii şi animale sălbatice într-un
Komar şi Melamid, America’s Most Wanted Painting decor natural, care să conţină apă (lacuri
(1994) sau râuri). Datele obţinute sunt inter-
pretate de artişti: George Washington
întruchipând personalităţile istorice, ca-
66 Prin această sintagmă, Danto înţelege „ceva ce racterul contemporan al vestimentaţiei
ochiul nu poate percepe – o atmosferă de teorie copiilor (însăşi prezenţa hainelor prove-
artistică, o cunoaştere a istoriei artei”: Arthur C. nind de fapt indirect din aversiunea faţă de
Danto, „The Artistic Enfranchisment of Art –
The Artworld”, în George Dickie and Richard nuduri a subiecţilor), precum şi alegerea
Sclafani (eds.), Aesthetics - A Critical Antology, St. unui peisaj construit în maniera şcolii de
Martin Press, New York, 1977, p. 29. Cu privire la la River Hudson. Ceea ce această
rolul regulativ al acestui principiu temporal, Danto interpretare aduce în plus în interpretarea
continuă: „Lumea trebuie să fie pregătită pentru
anumite lucruri, lumea artei în egală măsură cu
sa este însă familiaritatea publicului cu
lumea reală” (Ibidem, p. 33) convenţii ale reprezentărilor revistelor

25
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

populare şi ale istoriei artei, generice, cităţii liniare, mitul progresului şi criteriul
precum stilul realist figurativ şi cel ro- noului se află în declin, iar posibilităţile
mantic, sau specifice, precum lucrarea lui de expresie sunt practic lipsite de
William Winstanley Meeting of the Waters constrângeri istorice – căci „toate stilurile
(1795), la care compoziţia celor doi artişti sunt egale ca importanţă, nici unul nu
trimite în mod indirect, cu siguranţă este mai bun de cât altul”,69 putea să
accesibilă doar publicului cultivat prin apară o asemenea lucrare compusă într-o
apel la informaţii extra-„textuale” – şi totală indiferenţă faţă de logica tempo-
poate, familiaritatea lor cu imaginile de rală ce determină convenţiile istoriei
calendar care informează preferinţele artei, utilizându-le simultan şi fără scopul
vizuale ale publicului larg actual.67 rafinării vreuneia dintre ele. În relaţie cu
Ceea ce pare problematic pentru acelaşi context istoric poate fi înţeleasă şi
teoria lui Danto, ca şi pentru orice teorie Untitled from the series Reworkings (1998)
istorico-narativă a definirii operei de artă realizată de Per Wizén, care combină
şi social-constructivistă a aprecierii şi elemente recognoscibile din Caravaggio
interpretării estetice, este, în cele din (şi Pierro de la Francesca) într-o compo-
urmă, tocmai caracterul „atemporal” al ziţie ironică şi inedită, deplasând astfel
lucrării artiştilor – imposibilitatea de a le problematica referinţelor culturale către
acorda un loc în istoria artei şi în „lumea o chestionare a homosexualităţi a lui
artei”. Cu toate acestea, consider că Caravaggio – o temă care, la nivelul
observaţia lui Danto este cu atât mai reprezentării, aparţine însă exclusiv
folositoare criteriului temporal invocat: timpurilor recente.70
realizând un imens colaj” vizual, o
pictură lipsită de caracteristici identi-
ficatorii la nivelul constrângerilor tempo-
rale, America’s Most Wanted susţine de
fapt accepţiunea postmodernismului ca
lipsă a privilegierii oricărui stil particular
permiţând apariţia unui „stil al utilizării
stilurilor”.68 Doar în aceste condiţii ale
„lumii artei”, în care paradigma istori-

67Această ipoteză este lansată de Arthur C. Danto


în articolul său „Modalities of History: Possibility Caravaggio, Cina la Emmaus, (1600-1601)
or Comedy”, în After The End of Art: Contemporary
Art and The Pale of History, Princeton, 1993,
pp.209-217, încercând astfel să contrazică ipoteza
existenţei unei sensibilităţi vizuale a priori, pe care 69 Arthur C. Danto, „Three Decades after The

sondajele realizate la comanda celor doi artişti pe End of Art” în After the End of Art. Contemporary
plan mondial o face posibilă prin constanţa cu Art and the Pale of History, Princeton, 1993, p.37
care apar anumite preferinţe între diversele 70 De altfel, fără această posibilitate specifică unei

sondaje din ţări diferite. Cea din urmă ipoteză este stări a „lumii artei”, deschisă de Duchamp dar
constatată şi argumentată de Dennis Dutton în aparţinând cu precădere contextului postmodern,
“America’s Most Wanted, and Why No One devine greu de explicat folosirea convenţiilor
Wants It” in Philosophy and Literature, vol. 22, 1998, reprezentării renascentiste a nudului de către John
pp. 530-43. Currin şi reluarea de către acesta a manierei de
68 Arthur C. Danto, „Modern, Postmodern, reprezentare tipice pentru Lucas Cranach cel
Contemporary”, în After the End of Art. Bătrân, ori întreg neo-clasicismul picturii italiene a
Contemporary Art and the Pale of History, Princeton, anilor ’90.
1993, p. 10

26
Cristian NAE

cibile pe baza evidenţei „textuale” ofe-


rite, poate fi însă citită şi înţeleasă doar
pe baza semnificaţiilor lor similare în cele
două curente şi opusă aici, semnificaţii
accesibile doar publicului informat.
Excesul teatral al reprezentării „perdelei”
şi luminii, precum şi motivul ferestrei,
reamintind reprezentările Bunei-Vestiri,
este opus la nivel textual „orbirii” perso-
Per Wizén, Untitled from the series Reworkings (1998) najului, ce conotează ignoranţa cu care a
fost şi era încă receptat socialismul la
În acelaşi fel, situarea culturală a timpul realizării lucrării, a cărui prezentă
„enunţării” distinge între realismul socia- în text este subliniată de portretul lui
list al anilor 50-60 şi realismul unei alte Stalin prezent în fundal. Conotaţia însă
lucrări semnată de cei doi artişti, precum nu poate fi sesizată decât pe baza unor
The Blind Man’s Buff (1982-83), distanţă ipoteze sau informaţii contextuale, iar
ce poate separa intenţia ironică şi cea motivaţia acestei opoziţii între cele două
propagandistă a unei lucrări ambigue la elemente presupune recunoaşterea sti-
nivelul reprezentării pur perceptuale. listică a emfazei reprezentării perdelei în
stilul realismului socialist şi în baroc,
precum şi a motivului „femeii în faţa
ferestrei” în istoria artei.
În fine, aş mai menţiona aici utili-
zarea combinată a iconurilor pop şi a
citatelor culturale de către Warhol, cu a
sa reluare boticelliană a Naşterii lui Venus,
o modalitate de expresie în slujba unei
intenţii de comunicare ironice, ambigue
la nivelul informaţiilor pur vizuale în
afara cunoaşterii unui context al genezei
şi expunerii operei (similar contextului
enunţării). Mai clar, reluarea ca fotografie
înscenată a Cinei lui Leonardo da Vinci
de către Elizabeth Olson cu The Last
Supper din ciclul Ecce Homo (1998) consti-
tuie deopotrivă o preluare parodică a
operei lui Leonardo şi o pastişă ale cărei
elemente pot fi recunoscute în text, dar
ale cărei referinţe sunt extra-textuale:
compoziţia lui Leonardo, respectată
întocmai de Olson, are calităţi estetice
Komar şi Melamid, The Blind Man’s Buff diferite la nivelul semnificaţiei sale textuale
(1982-83) de cea modificată „morfologic” prin
înlocuirea constituenţilor „secvenţei de
Referinţa la trăsăturile realismului cuvinte” (susbstituţia personajelor origi-
socialist şi la elementele baroce prezente nare cu personajele queer ale lui Olson).
în lucrare, distinse temporal şi recognos-

27
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

sau o revizuire a empirismului estetic,


precum şi acceptarea informaţiilor con-
textuale extra-textuale. De altfel, multe
dintre pastişele anterior discutate sunt,
de fapt, opere parodice, iar argumentele
anterioare în favoarea interpretării con-
textuale a acestora se extind asupra
acestui caz. Pentru definirea parodiei, voi
utiliza sugestiile Lindei Hutcheon, care
Elizabeth Olson, The Last Supper,
înţelege parodia ca pe „o formă de
din ciclul Ecce Homo (1998) imitaţie, dar o imitaţie caracterizată prin
inversiune ironică, nu întotdeauna cu
Parodia: convenţii şi context preţul textului parodiat”.72 În fapt, deşi
în arta postmodernă suportul acţiunii parodice îl constituie de
o obicei o altă operă de artă, obiectul său
Când Marcel Duchamp creează poate consta în orice tip de coduri
L.H.O.O.Q, adăugând mustăţi şi barbă culturale: „orice formă codificată poate,
Giocondei, el lucrează pe corpusul istoric teoretic, să fie tratată în termenii unei
determinat şi îşi asumă ca suport repetiţii cu distanţă critică”.73 De cele
semantic semnificaţia de „capodoperă” a mai multe ori, codificarea anumitor ma-
acestei opere, cu întreg contextul de niere de reprezentare şi semnificaţia lor
semnificaţii conexe ale timpului său, ce culturală sunt cele utilizate de parodiile
includ aspectele mărfii, ale vandabilităţii, postmoderne, în raport cu alte coduri
ale fetişismului cultural. Industria cultu- culturale ale timpului.
rală este, printre altele, referinţa con- În cadrele unei teorii convenţionale
textuală implicită pe care Duchamp o a înţelesului, convenţiile însele sunt elemen-
utilizează în intenţiile sale, transgresive şi tele puse în joc de o operă parodică.
parodice. Cunoaşterea „arhivei” face posi- Prima problemă o constituie astfel în
bilă înţelegerea mesajului său, iar arhiva cazul lor legitimitatea apelului la ele-
nu este niciodată conţinută în totalitate mente extra-convenţionale sau suficienţa
într-o operă, şi este doar sugerată prin acestora pentru decelarea semnificaţiei
referinţe locale la un aspect particular al reprezentanţilor acestei clase de opere.
acesteia. Dacă la timpul producerii unei Prin utilizarea unor coduri străine textului
opere, accesul la informaţiile contextual în interiorul acestuia, sau prin referirea la
relevante este facilitat de cunoaşterea sa coduri externe celor prezente în text,
tacită, recuperarea sa este necesară posteri- parodia reprezintă în cele din urmă o
tăţii pentru corecta înţelegere a mesajului formă exemplară de inter-textualitate.
său. Ceea ce devine dificil de susţinut este
Cazul parodiei, eminamente o formă tocmai suficienţa convenţiilor textuale în
de auto-reflexivitate critică apărută odată înţelegerea acestora.
cu modernitatea71 şi articulată ca tră- Privind încă odată exemplele oferite,
sătură definitorie de arta postmodernă, în primul caz este necesară recunoaşterea
solicită ca şi cel al pastişei o renunţare
72 Linda Hutcheon, A Theory of Parody. The
71 Unicul caz discutabil ar fi cel al lui Don Quijote Teachings of 20th Century Art Forms, Methuen, New
de Cervantes, care, după opinia lui Foucault, face York and London, 1985
totuşi trecerea către epistema modernă. 73 Ibidem, p. 18

28
Cristian NAE

acestor convenţii de către public şi a Contexte şi intenţii


scopului cu care ele sunt puse în discuţie,
prin reluarea lor „cu distanţă critică”. Am încercat până acum să arăt că
Care este punctul din care această interpretarea operelor de artă pe baza
distanţă este realizată, spre exemplu, în simplelor empirice furnizate de „text” se
cazul lui The Blind Man’s Buff sau a loveşte de necesitatea aprecierii contex-
lucrărilor lui Wizén sau Olsen amintite? tului şi de situarea sa temporală în raport
Mai clar, care dintre codurile repre- cu starea istoriei artei şi cu informaţiile
zentării, stilul cubist sau imageria pop genetice cu privire la aceste opere. Ceea
este referentul comunicării lui Roy ce nu am oferit însă este şi argument
Lichtenstein din Cubist Still Life? Este el direct în favoarea relevanţei intenţiilor, ci
intern „textului”, sau poate fi doar doar unul indirect, cu privire la slăbi-
recunoscut în text? Cum putem decide pe ciunile atacului textualist de genul celui
baza datelor empiric accesibile dacă susţinut de Beardsley.
doreşte să „accesibilizeze” elitista repre- Acceptând criteriul situării tempo-
zentare cubistă, spărgând bariera dintre rale, ajungem însă la o constrângere
arta majoră şi cea pop, critică ermetismul intenţională: pentru a distinge o pastişă
acesteia sau salută cu simpatie publici- intenţionată de una datorată lipsei de
tatea şi benzile desenate, devenite noua creativitate, este necesară în cazul ope-
cultură vizuală, ori dimpotrivă, face din relor postmoderne formularea de ipoteze
reprezentarea pop un caz pentru a interpretative cu privire la intenţia utilizării
deplânge pierderea „stilului înalt”? unui stil, sau a citatelor culturale incluse
Cum utilizarea convenţiilor normale în lucrare. Dacă distincţia dintre utilizare
de interpretare se loveşte aici de un caz şi menţionare poate fi realizată în raport
de auto-referenţialitate, textul însuşi îşi cu criteriul temporal discutat, acest
construieşte astfel propriile meta-coduri, criteriu serveşte în fapt la limitarea posi-
construind o convenţie de ordinul doi în bilităţilor de utilizare a unui citat în cazul
care utilizarea codului sursă, devenit operelor vizuale: el nu distinge şi între
obiect al comentariului, este relaţionată faptul de a fi menţionat şi faptul de a fi utilizat,
cu o semnificaţie culturală exterioară sau între proprietăţile corespunzătoare
acestuia. Recunoaşterea statutului acestor utilizării şi menţionării. Cele două regi-
coduri presupune informaţii extra-textuale muri ale enunţului depind de prezenţa
care să permită situarea contextuală a unei intenţii de comunicare, care să le
lucrării. Mai precis, sunt necesare două poată diferenţia în cele din urmă: în
tipuri de coduri: cele externe, cu care ciuda faptului că putem recunoaşte o
relaţionează referenţii comunicării (cul- menţionare şi o utilizare din caracte-
tura pop, cultura gay, semnificaţia realis- risticile „lingvistice” (formal vizuale) ale
mului socialist) şi cele interne (mărcile enunţului în condiţiile unor informaţii
culturii pop, însemnele atitudinale sau contextuale despre timpul (sau mai larg,
vestimentare ale orientărilor gay), care îşi contextul) enunţării, nu putem avea însă
asumă la rândul lor ca referenţi stilul certitudinea regimului enunţiativ în care
reprezentării sau semnificaţia conven- ne situăm. Criteriul temporal spune doar
ţiilor de reprezentare reluate, accesibil în ce nu este posibil, interpretul deducând
text dar solicitând la rândul său o com- astfel care este efectiv situaţia şi orien-
petenţă interpretativă. tând ipotezele interpretative cu privire la

29
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

intenţiile utilizării sau menţionării anumi- dintre personaje, decor şi indicaţia titlu-
tor coduri vizuale. lui. Poate că mai ambiguu este cazul
Ceea ce consider aşadar necesar lucrării lui Roy Lichtenstein, în care
este postularea unei intenţii de utilizare a menţionate şi care utilizate nu poate fi
acestor convenţii şi formularea de ipo- decis doar „textual”, ci doar presupus în
teze cu privire la scopurile intenţionate în limita posibilităţilor pe care textul le
utilizarea lor. Accepţiunea în care folo- permite. Iar accepţiunea finalistă a
sesc aici termenul de „intenţie” nu este noţiunii de intenţie, externă „textului”,
aşadar cea sinonimă cu cel de „inten- este evident necesară în dacă interpretăm
ţionalitate”, nici cu cel de „motivaţie” a America’s Most Wanted Painting: scopurile
unei acţiuni, ci cu cel de „cauză finală” a utilizării preferinţelor publicului nu sunt
unei acţiuni conştiente. Ideea de „inten- cu siguranţă interne operei, ci privesc
ţie” pe care o avansez depinde aşadar tocmai semnificaţia ideologică a sonda-
doar de necesitatea postulării unei minţi jului de opinie în societatea democratică
în spatele unui enunţ vizual, care să actuală, similară „picturii ştiinţifice” în
propagandismul sovietic, care motivează
poată da seama de scopurile utilizării
alegerile artistice pentru fiecare dintre
convenţiilor şi codurilor, ce sunt întot-
aceste lucrări.
deauna extra-textuale. Cu excepţia ca-
zului în care nu mai distingem între
V. Revizuiri critice:
context şi text ca entităţi separate, extin-
zând ultima noţiune pentru a include
intenţionalism moderat şi
contextul, scopul rezidă în context – însă contextualism critic
această extindere devine în mod evident
ruinătoare pentru susţinătorii unei O variantă de a evita atât supoziţia
reprezentaţionalistă la nivel semantic cât
interpretări formaliste şi a unei aprecieri
şi pe cea corespunzătoare a distanţei
„textuale” empiriste limitate. Iar pentru a
estetice şi a aprecierii operei de artă con-
recunoaşte scopul sau intenţia unui
form unei estetici moderniste şi a unei
cuplaj de coduri eterogene în interiorul ontologii a operei de artă ca „obiect
unui enunţ, în care unul dintre ele devine semnificant unitar”, acceptând totodată
referentul celui de-al doilea, este cu sigu- argumentele oferite anterior în raport cu
ranţă necesară postularea unei raţiuni a aspectele critice „dificile” ale reprezen-
acestei eterogenităţi formale şi interpre- tărilor artistice postmoderne, o constituie
tarea acestor intenţii ca fiind conştiente şi moderarea pretenţiilor intenţionalismului
orientate teleologic. În absenţa mărcilor real (şi reorientarea către operă a celui
citării, în cazul operelor de artă vizuale ipotetic), precum şi acceptarea tezei
nu avem nici o modalitate de a distinge „contextualismului” critic, care susţine că
non-intenţional între utilizarea unei con- „aprecierea şi evaluarea estetică necesită
venţii şi menţionarea sa. adesea localizarea operei de artă într-o
Revenind la The Blind Man’s Buff tradiţie artistic-istorică”.74
realizată de Komar şi Melamid, ironia În prima dintre aceste mişcări, o
acestei lucrări depinde aici exclusiv de formă moderată de intenţionalism este
formularea unei ipoteze cu privire la
intenţiile operei, pe care interpretul o 74 Pentru definirea acestui termen în teoriile

realizează în momentul în care întâlneşte esteticii analitice vezi Gordon Graham, „The
contradicţia dintre cele două elemente Challenge of Fakes and Ready-mades”, în
Matthew Kieran (ed.), Contemporary Debates in
figurative deopotrivă distinse stilistic, Aesthetics and The Philosophy of Art, Blackwell
precum şi relaţia generală contradictorie Publishing Ltd., 2006, p.18

30
Cristian NAE

cea în care intenţiile căutate de interpret, către conturarea acestuia, ci a scopurilor


necesare înţelegerii operelor parodice şi cu care acest autor ideal utilizează
aprecierii corecte a pastişelor intenţio- codurile şi convenţiile textului. În măsura
nate, sunt regăsite în operă pe baza unor în care nu includem contextul în text
informaţii extra-textuale de ordin istoric, (lărgind însă astfel baza empirică a
stilistic şi chiar genetic. Forma moderată aprecierii şi concepţia ontologică asupra
de intenţionalism pe care o susţin nu se operei de artă adiacentă acesteia), distinc-
referă aşadar la recuperarea intenţiilor ţia între scopuri externe şi mijloace de
autorului, echivalând înţelesul cu inten- realizare interne rămâne valabilă.
ţiile autorului real sau cu cele ipotetice, Pe de altă parte, acceptarea tezei
atribuite de un public informat, ideal, contextualiste presupune faptul că inter-
autorului ideal implicat sau construit de pretarea corectă a operei de artă, precum şi
interpret, ci de la intenţiile manifestate de aprecierea sa estetică şi artistică sunt
operă şi verificabile pe baza intenţiilor posibile numai în măsura în care aceasta
reale sau atribuibile acestuia.75 Apelul la este inserată în contextul istoric şi cultu-
aceste intenţii ipotetice stabileşte semnifi- ral care a prezidat geneza sa în vederea
caţia operei pornind de la semnificaţiile stabilirii raporturilor între elementele
posibile ale „textului” (vizual). În măsura textului şi semnificaţia lor culturală.
în care intenţiile reale ale autorului real Ceea ce se pierde în acest caz la
sunt disponibile, atunci aceste intenţii nivel critic este cu siguranţă tocmai supo-
pot orienta interpretarea, iar în absenţa ziţia „unităţii” operei ca „obiect estetic
acestora, interpretarea şi aprecierea cri- autonom”: fie operele respective nu pre-
tică poate specula asupra posibilelor sale zintă ca atare unitate estetică, iar cedarea
intenţii pe baza celorlalte constrângeri acestui criteriu presupune renunţarea la o
contextuale care ajută la construcţia bună parte din autonomia semnificantă a
ideală a autorului în ciuda faptului că operei de artă în favoarea cooperării
orientarea interpretării nu se îndreaptă interpretative, fie „unitatea estetică” a
textului este recuperată prin recu-
75 Printre formele moderate de intenţionalism pe noaşterea legitimităţii apelului informaţii
care le am în vedere ca poziţii similare celei extra-textuale, iar furnizarea de ipoteze
expuse aici se numără cea susţinută de Alexander sau conjecturi privind intenţiile de comu-
Nehamas („The Postulated Author: Critical
Monism as a Regulative Ideal”, Critical Inquiry, nicare recognoscibile în text şi realizate
vol.8, 1981, pp.133-149) care susţine în manieră de către autori este necesară în stabilirea
similar celei iseriene un monism critic bazat pe acestei unităţi prin interpretarea corectă a
idealul autorului construit de interpret ca principiu operei între diverse variante posibile, dar
regulativ, sau cea expusă de Saam Triverdi („An
Epistemic Dilemma for Actual Intentionalism”,
în acest caz, empirismul estetic îşi modi-
The British Journal of Aesthetics, vol.41, no.2, 2001), fică radical tezele, acceptând în sânul său
care presupune nu publicul intenţionat de autor interpretarea ca parte a procesului de
(ideal) precum cel presupus de Levinson, ci un descriere a operei de artă.
public generic, „capabil de divergenţe şi dispute,
interesat de stabilirea intenţiei operei şi nu celei a
autorului”. Ceea ce rămâne a fi intenţional în acest
caz este posibilitatea ca intenţiile autorului real să fie
considerate relevante estetic şi semantic atunci când
sunt disponibile, fără a fi însă şi decisive (poziţie
care acceptă aşadar un pluralism atât interpretative
cât şi critic), precum şi utilizarea lor ca principiu
interpretativ de stabilire a semnificaţiei operei şi
de apreciere estetică şi artistică.

31
Dificultăţi critice: „eroarea intenţională” în timpuri postmoderne

Bibliografie

1. AIKEN, Henry David, „The Aesthetic Relevance of Artist’s Intentions”, The Journal of Philosophy,
vol.52, no.24, 1955
2. BEARDSLEY, Monroe C., „The Testability of an Interpretation”, în Joseph Margolis (ed.), Philosophy
Looks at the Arts, Temple University Press, Philadelphia, 1978
3. _____________________ „Intentions and Interpretations: a Fallacy Revived”, în Monroe C.
Beardsley, The Aesthetic Point of View, Cornell University Press, Ithaca, 1982
4. _____________________ Aesthetics: Problems in the Philosophy of Criticism, Hackett Publishing Company
Inc., 2nd ed, 1981
5. CARROLL, Noël, „Art, Intention and Conversation”, în Gary Iseminger (ed.), Intention and
Interpretation, Temple University Press, Philadeplhia, 1992
6. CURRIE, Gregory, An Ontology of Art, Mc. Millan University Press, 1991
7. _________________, Work and Text, în Mind, vol.100, no.3, 1991
8. DANTO, Arthur C., After The End of Art: Contemporary Art and The Pale of History, Princeton, 1993
9. ________________ „Deep Interpretation” în Susan Feagin şi Patrick Maynard, Aesthetics, Oxford
University Press, Oxford şi New York, 1995
10. ___________________ The Transfiguration of The Commonplace, Harvard University Press, Cambridge
Massachussets and London, 6th printing, 1994
11. ________________„The Artistic Enfranchisment of Art – The Artworld”, în George Dickie şi
Richard Sclafani, Aesthetics - A Critical Antology, St. Martin Press, New York, 1977
12. DAVIES, David, „Against Enlighted Empiricism”, în Matthew Kieran (ed.), Contemporary Debates in
Aesthetics and The Philosophy of Art, Blackwell Publishing Ltd., 2006
13. DAVIES, Stephen, Definitions of Art, Cornell University Press, Ithaca, 1991
14. DUTTON, Dennis, “America’s Most Wanted, and Why No One Wants It”, Philosophy and Literature,
vol. 22, 1998
15. ECO, Umberto, Limitele Interpretării, Editura Pontica, Constanţa, 1996
16. ____________„Overinterpreting Texts”, în Interpretation and Overintepretation, Cambridge University
Press, 1992
17. _____________Opera Deschisă, Editura pentru literatură universală, Bucureşti, 1969
18. _____________Şase plimbări prin pădurea narativă, Editura Pontica, Constanţa, 1997
19. EVANS, Gareth, Varieties of reference, Clarendon Press, Oxford, Oxford University Press, New York,
1982
20. GOLDMAN, Alan, „Interpreting Art and Litterature”, The Journal of Aesthtetics and Art Criticism, vol.40,
1990
21. ________________ „Beardsley’s Legacy: The Theory of Aesthetic Value”, Journal of Aesthetics and Art
Criticism,vol.63, no.4, 2005
22. GOODMAN, Nelson, Languages of Art.An Approach to a Theory of Symbols, second edition, Hackett
Publishing Company, Indianapolis, 1976
23. GRAHAM, Gordon, Philosophy of the Arts. An Introduction to Aesthetics, 2nd. edition, Routledge, London
and New York, 2000
24. ________________ „The Challenge of Fakes and Ready-mades”, în Matthew Kieran (ed.),
Contemporary Debates in Aesthetics and The Philosophy of Art, Blackwell Publishing Ltd., 2006
25. HUTCHEON, Linda, A Theory of Parody. The Teachings of 20th Century Art Forms, Methuen, New York
and London, 1985
26. INGARDEN, Roman, Studii de estetică, Editura Univers, Bucureşti, 1978
27. ISEMINGER, Gary, “Actual Intentionalism vs. Hypothetical Intentionalism”, The Journal of Aesthetics
and Art Criticism, vol.52, no.4, 1996
28. KULKA, Thomas, „The Artistic and the Aesthetic Value of Art”, The British Journal of Aesthetics, vol.
21, no.3, 1981
29. KNAPP, Steven and MICHAELS, Walter Benn, “The Impossibility of Intentionless Meaning”, în
Gary Iseminger (ed.), Intention and Interpretation, Temple University Press, Philadeplhia, 1992
30. KUHNS, Richard, „Criticism and the Problem of Intention”, The Journal of Philosophy, vol. LVII, no.1,
1960
31. LEVINSON, Jerrold, „Intention and Interpretation: A last Look”, în Gary Iseminger (ed.), Intention
and Interpretation, Temple University Press, Philadeplhia, 1992

32
Cristian NAE

32. LYAS, Colin “Anything Goes. The Intentional Fallacy Revisited”, British Journal of Aesthetics, vol. 23,
no.4, Autumn 1983
33. LYCAN, William G., Philosophy of Language. A Contemporary Introduction, London and New York, 2nd
edition, 2002
34. MARGOLIS, Joseph, „Evaluating and Appreciating Works of Art”, in Joseph Margolis, Art and
Philosophy, The Harvester Press, Brighton, 1980
35. MARGOLIS, Joseph, „Meaning, Speaker’s Intentions and Speech Acts”, Review of Metaphysics, vol.26,
1973
36. NATHAN, Daniel O., „Irony and the Artist’s Intentions”, British Journal of Aesthetics, vol.22, no.2,
1982
37. ________________ “Irony, Metaphor and the Problem of Intention”, în Gary Iseminger (ed.),
Intention and Interpretation, Temple University Press, Philadeplhia, 1992
38. NEHAMAS, Alexander, “The Postulated Author: Critical Monism as a Regulative Ideal”, Critical
Inquiry, vol.8, 1981
39. PANOFSKY, Erwin, Early Netherlandish Painting, Harvard University Press, Cambridge, 1953
40. SCHLEIERMACHER, Friedrich Daniel Ernst, Hermeneutica, Editura Polirom, Iaşi, 2001
41. SHUSTERMAN, Richard, “Beneath Interpretation”, în Pragmatist Aesthetics. Living Beauty, Rethinking
Art, Rowen and Littlefield, New York, 2000
42. SIRRIDGE, Marry, „Artistic Intention and Critical Prerogative”, The British Journal of Aesthetics, vol.18,
no.2, 1978
43. TOLLHURST, William, „On What a Text Is and How It Means”, The British Journal of Aesthetics, vol
19, 1979
44. TRIVERDI, Saam, “An Epistemic Dilemma for Actual Intentionalism”, The British Journal of Aesthetics,
vol.41, no.2, 2001
45. WALTON, Kendall, Catégories de l’art, în Gerard Genette (ed.), Esthétique et Poétique, Editions du Seuil,
Paris, 1991
46. WIMSATT, William şi BEARDSLEY, Monroe C., „The Intentional Fallacy”, în Joseph Margolis (ed.),
Philosophy Looks at the Arts, Temple University Press, Philadelphia, 1978
47. WOLLHEIM, Richard, „Criticism as Retrieval”, în Susan Feagin and Patrick Maynard (eds.), Aesthetics,
Oxford University Press, London & New York, 1997

33

S-ar putea să vă placă și