Sunteți pe pagina 1din 68

Manual de operare

Daikin Unitate de control RoCon HP, EHS157034,


EHS157068

Daikin
RoCon HP
Manual de operare
EHS157034 Daikin Unitate de control RoCon HP, EHS157034, EHS157068
Română
EHS157068
Cuprins
1 Siguranța . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.4.3 Atribuiți modul mixer unui generator 
1.1 Respectați manualul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EHS157068 de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2 Avertismente și simboluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.4.4 Funcția Master-RoCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2.1 Semnificația avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.4.5 Funcţia administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2.2 Valabilitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2.3 Instrucțiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5 Prezentare generală a parametrilor . . . . . .37
1.2.4 Reprezentări ale RoCon-Unitate de control . . . . . .5 5.1 La prima punerea în funcțiune sau 
1.3 Evitarea pericolului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 resetarea la setările din fabrică . . . . . . . . . . . . 37
1.4 Utilizarea conformă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 După prima punere în funcțiune/după 
configurația de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Descrierea produsului. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.2.1 Poziția comutatorului rotativ: Configuration . . . . 38
5.2.2 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install . . . . . 39
3 Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.2.3 Poziția comutatorului rotativ: Operating Mode . . 39
3.1 Generalități. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.2.4 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Day . . . 39
3.2 Display-uri și elemente de control . . . . . . . . . . . 7 5.2.5 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Night . . 39
5.2.6 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set Temp . . 39
3.2.1 Afișaj pe ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2.7 Poziția comutatorului rotativ: Time Program . . . 39
3.2.2 Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.2.8 Poziția comutatorului rotativ: Remote Param . . . 39
3.3 Conceptul de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.9 Poziția comutatorului rotativ: Info . . . . . . . . . . . . 39
3.4 Funcțiile de bază și modurile de operare . . . . . 11 5.2.10 Butonul de ieșire: Sonderfunktion . . . . . . . . . . . . 39
3.4.1 Informații privind instalația (Info) . . . . . . . . . . . . . .11
5.3 Nivelurile parametrilor pentru modul Mixer
3.4.2 Setarea modului de operare . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.3 Reglarea temperaturii Temperatura 
EHS157068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.1 Poziția comutatorului rotativ: Info . . . . . . . . . . . . 40
camerei pe timp de zi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.3.2 Poziția comutatorului rotativ: Operating Mode . . 40
3.4.4 Reglarea temperaturii Funcționare la scădere . . .15
5.3.3 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Day . . . 40
3.4.5 Reglarea temperaturii Încălzirea apei . . . . . . . . . .15
5.3.4 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Night . . 40
3.4.6 Încălzirea neprogramată a apei calde . . . . . . . . . .15
5.3.5 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set Temp . . 40
3.4.7 Programe orare de comutare . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.3.6 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install . . . . . 40
3.4.8 Setările instalației . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3.7 Poziția comutatorului rotativ: Time Program . . . 40
3.4.9 Funcţia terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3.8 Poziția comutatorului rotativ: Remote Param . . . 40
3.4.10 Quite Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.3.9 Poziția comutatorului rotativ: Configuration . . . . 41
3.4.11 SMART GRID (SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.5 Funcții speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Setările parametrilor . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
3.5.1 Manual Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.5.2 Cursă de referință supapa cu 3 căi . . . . . . . . . . . .21 6.1 Legendă a tabelelor de parametri . . . . . . . . . . 42
3.6 Setări speciale ale sistemului. . . . . . . . . . . . . . 21 6.2 Poziția comutatorului rotativ: Configuration . . 42
3.6.1 Access Rights (Cod de instalator). . . . . . . . . . . . .21 6.2.1 Nivel "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.6.2 Curba de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 6.2.2 Nivel "System Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.6.3 Curba de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 6.2.3 Nivel "HC Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.6.4 Controlul temperaturii în distribuție cu  6.2.4 Nivel "DHW Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
compensare meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.3 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install . . . 50
3.6.5 Funcția de protecție la îngheț . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.4 Poziția comutatorului rotativ: Operating Mode 50
3.6.6 Funcţia interlink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 6.5 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Day . 51
3.6.7 Sursa de căldură alternativă suplimentară . . . . . .25 6.6 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Night 51
3.6.8 Suport pentru încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.7 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set Temp 51
3.6.9 Caracteristică specială: Contacte de comutare. . .26 6.8 Poziția comutatorului rotativ: Time Program . 52
3.6.10 Air Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.9 Poziția comutatorului rotativ: Remote Param . 52
3.6.11 Protecție la legionella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.10 Poziția comutatorului rotativ: Info . . . . . . . . . . 53
3.6.12 Resetarea la setările din fabrică (Reset). . . . . . . .27
6.11 Butonul de ieșire: Sonderfunktion . . . . . . . . . . 53
3.6.13 Screed Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.12 Nivelul parametrului "Basic Configuration" . . . 54
3.6.14 Relay Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.6.15 Setările pentru pompa de circulație opțională . . . .30 6.13 Nivelurile parametrilor pentru modul 
3.6.16 Control de la distanță prin Internet . . . . . . . . . . . .31 Mixer EHS157068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.13.1 Poziția comutatorului rotativ: 
4 Prima punere în funcțiune . . . . . . . . . . . . 32 Configuration, Nivel "Setup" . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.1 Bazele identificatorilor și privilegii în  6.13.2 Poziția comutatorului rotativ: 
Configuration, Nivel "Mixer Config" . . . . . . . . . . . 56
sistemul RoCon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Suport de operare la prima punere în  7 Erori, defecțiuni și mesaje . . . . . . . . . . . . .58
funcțiune și dezvoltările de sistem . . . . . . . . . . 33 7.1 Recunoașterea erorii, rezolvarea defecțiunii. . 58
4.3 Daikin Altherma EHS(X/H)punerea în  7.1.1 Afișaj de eroare actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
funcțiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.1.2 Protocol Citirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.3.1 Atribuiți identificatorul terminalului de pe panoul de 7.1.3 Rezolvarea defecțiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
control RoCon B1 a Daikin Altherma EHS(X/H) . .34 7.2 Funcționarea de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.4 Puneți în funcțiune RoCon componentele  7.3 Defecțiuni și coduri de eroare . . . . . . . . . . . . . 60
de sistem opționale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4.1 Modul mixer EHS157068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4.4.2 Stație ambientală EHS157034 . . . . . . . . . . . . . . .35

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
2 008.1420840_13 – 02/2016
Cuprins
8 Glosar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

9 Notițe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.1 Setările de utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9.1.1 Programe orare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.1.2 Parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.1.3 Identificatori în RoCon sistemul bus CAN . . . . . . 63
9.2 Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

10 Glosar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 3
1 x Siguranța
1 Siguranța

1.1 Respectați manualul 1.2 Avertismente și simboluri


Acest manual este >> traducerea versiunii
1.2.1 Semnificația avertismente
originale << în limba dvs.
Toate activitățile necesare pentru operare, Acest ghid descrie avertismentele în funcție de
setarea de parametrii sunt descrise în acest gravitatea și probabilitatea apariției acestora.
manual. Parametrii necesari pentru o operare
PERICOL!
confortabilă sunt deja setați din fabrică.
Se referă la un pericol iminent.
● Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni
înainte de a utiliza sistemul de încălzire sau Ignorarea acestui avertisment va duce la
de a face ajustări la acesta. răniri grave sau deces.
● Notați valorile presetate înainte de a face
modificări la setările dispozitivului.
AVERTISMENT!
Documente justificative Indică o situație potențial periculoasă.
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instalare și întreținere Ignorarea acestui avertisment poate
– Manual de utilizare pentru operator duce la răniri grave sau deces.
– Lista de verificare la instalare
– Dispozitiv extern pentru Daikin
ATENȚIE!
Altherma EHS(X/H); manual de instalare și
utilizare asociat. Indică o situație potențial dăunătoare.
– La conectarea unei instalații solare; manualul Ignorarea acestui avertisment poate
de instalare și operare asociat. duce la daune materiale și daune aduse
– La conectarea unei Daikin mediului.
FWXV(15/20)AVEB; manualul de instalare și
operare asociat.
– La conectarea altor generatoare de căldură Acest simbol identifică sfaturi pentru
sau de accesorii opționale; manual de utilizatori și informații deosebit de utile,
instalare și operare asociat. dar nu și avertismente sau pericole.

Manualele sunt incluse cu dispozitivele Semne de avertizare speciale


respective. Unele tipuri de pericole sunt reprezentate prin
simboluri speciale.

Curent electric

Pericol de ardere sau de opărire

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
4 008.1420840_13 – 02/2016
1 x Siguranța
1.2.2 Valabilitate
AVERTISMENT!
Unele informații din acest manual au o perioadă Acest dispozitiv poate fi utilizat de către
de valabilitate limitată. Perioada de valabilitate copiii cu vârsta mai mare de 8 ani și
este evidențiată printr-un simbol. persoane cu capacități fizice, senzoriale
Valid numai pentru Daikin sau mentale reduse sau lipsa de
Altherma EHS(X/H) cu funcție de răcire experiență și cunoștințe numai în cazul î
n care acestea au fost supravegheate
Valid/disponibil numai cu stația ambientală
sau instruite cu privire la utilizarea în
(EHS157034) conectată
siguranță a dispozitivului și au înțeles
Valid/disponibil numai cu modulul mixer riscurile care rezultă din utilizarea
(EHS157068) conectat acestuia. Copiii nu se pot juca cu
dispozitivul. Curățare sau întreținerea
1.2.3 Instrucțiuni de utilizare de către utilizator nu trebuie să fie
● Instrucțiunile de utilizare sunt afișate sub efectuată de către copii fără
forma unei liste. Acțiunile, în care ordinea supraveghere.
secvențială trebuie să fie menținută, sunt
numerotate. 1.4 Utilizarea conformă
 Rezultatele acțiunilor sunt marcate cu o Unitatea de control RoCon HP poate utilizată
săgeată. numai în pompele de căldură Daikin
Altherma EHS(X/H), care sunt autorizate pentru
1.2.4 Reprezentări ale RoCon-Unitate de sistemul de control Daikin RoCon. Daikin
control RoCon HP poate fi operat numai conform celor
descrise în acest manual.
Intrare într-un cadru de setare
Orice altă utilizare sau utilizare extinsă este
Ieșirea dintr-un cadru de setare
considerată neconformă. Pentru daune care
Ecranele sau elemente de meniu pot varia, în rezultă din aceste utilizări, riscul este suportat
funcție de țară sau de o variantă a Daikin exclusiv de către operator.
Altherma EHS(X/H) sau de statutul de utilizator Pentru orice lucrare la dispozitive, care
conectat la Unitate de control față de ilustrațiile depășește funcționarea sistemului de control,
din acest manual. trebuie respectate informațiile din celelalte
documente aplicabile, în special, indicațiile
1.3 Evitarea pericolului privind siguranța.
Daikin Altherma EHS(X/H) este construită în
conformitate cu stadiul tehnicii și standardele
tehnice recunoscute. Cu toate acestea, pot
apărea pericole pentru viață și la nivelul
membrelor persoanelor și pagube materiale în
cazul utilizărilor neconforme.
Pentru a evita pericolele, puneți în funcțiune
Daikin Altherma EHS(X/H) numai:
– în stare perfectă și conformă,
– fiți conștienți de măsurile de siguranță și
pericole potențiale.

Acest lucru presupune cunoașterea și aplicarea


conținutului acestui manual, a reglementărilor
relevante de prevenire a accidentelor și de
siguranță recunoscute și a normelor de sănătate
la locul de muncă.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 5
2 x Descrierea produsului
2 Descrierea produsului
Unitate de control RoCon HP este parte integrantă a Unitate de control RoCon HP conține un temporizator, cu care se
Daikin Altherma EHS(X/H). pot seta:
– 2 programe de comutare temporală reglabile individuale (2
Se compune din placa de circuit RoCon BM1, pentru încălzirea și răcirea spațiilor (circuit de încălzire
elementele de acționare și senzorii, precum și alte directă),
componente ale Daikin sistemului de controlRoCon, – 2 programe de comutare temporală reglabile individuale
care urmează fie conectate și panoul frontal pentru apă caldă și
RoCon B1. – 1 program de comutare temporal ajustabil individual pentru o
În acest manual sunt explicate numai funcțiile și setările pompă de circulație opțională.
Unitate de control. Mai multe informații despre Daikin (2 Utilizarea programelor de comutare temporală pentru răcirea camerei î
Altherma EHS(X/H)și alte componente ale mpreună cu un termostat de cameră conectat
dispozitivului pot fi găsite în alte documente aplicabile.
Prima punerea în funcțiune a sistemului de încălzire este
descrisă în manualul de instalare a Daikin Altherma EHS(X/H).
Regulatorul digital electronic Unitate de control reglează, în
funcție de sistemul de încălzire automat toate funcțiile de î Anumite elemente de meniu a Unitate de control RoCon HP sunt
ncălzire, răcire și apă caldă pentru un circuit de încălzire directă, accesibile doar pentru inginerul de sisteme de încălzire. Această
un circuit rezervor de stocare și alte circuite de încălzire măsură de siguranță asigură că în timpul funcționării instalației
conectate printr-un modul de amestecare opțional. nu pot apărea defecțiuni nedorite ca urmare a unor setări
incorecte.
Preia întreaga gestionare de siguranță a Daikin
Altherma EHS(X/H). De exemplu, în caz de lipsa de apă, nu sunt Stația ambientală EHS157034 are aceeași interfață de utilizator
executate stări de funcționare nepermise sau nedefinite la î ca și cea din panoul de control RoCon B1 integrat al Daikin
nchiderea de siguranță. Un mesaj de eroare indică operatorului Altherma EHS(X/H).
toate informațiile cu privire la cauza erorii. Toate setările pentru circuitul de încălzire alocat pot fi efectuate î
Toate setările de funcție pentru Daikin Altherma EHS(X/H) și n același mod ca și pe panoul de control. Cu funcția terminal
pentru dispozitivele RoCon conectate opțional prin magistrala de activată,cu excepția câtorva funcții speciale (de ex. Manual
date sunt realizate cu elementele de comandă a panoului de Operation) sunt disponibile toate opțiunile de operare, ca și pe
comandă integrat RoCon B1 și sunt afișate sub formă de text panoul de control integrat.
simplu cu retroiluminare colorată. Un modul mixer conectat EHS157068, după alocarea
La Daikin Altherma EHS(X/H) se pot conecta următoarele corespunzătoare, va fi de asemenea operat prin intermediul
dispozitive opționale, suplimentare prin intermediul magistralei panoului de control RoCon B1 și/sau a stației ambientale
de date a unității de control: EHS157034.
– Stație de cameră EHS157034.
– Modul mixer EHS157068.

In plus, unitatea de control RoCon HP dispune de o funcție de


protecție la îngheț pentru circuitul de încălzire direct și pentru
circuitul de încărcare a rezervorului de stocare și o funcție
automată de sprijin de încălzire (integrarea unei surse de căldură
suplimentare, cum ar fi cazan pe lemne, instalație de panouri
solare).
Prin comutatoarele de contact AUX plutitoare se pot implementa
diferite funcții de comandă în combinație cu dispozitive externe
(solictarea unui generator de căldură extern, modul de comutare
bivalent, afișare starea externă etc.).
În plus, sunt disponibile mai multe intrări pentru evaluarea
contactelor externe de control (comutare moduri de operare
externe sau solicitare de căldură, funcții SMART GRID și funcții
EVU de tarif redus(1.
(1 Companiile de furnizare a energiei (EVU) trimit semnale care sunt folosite
pentru a controla utilizarea curentă a rețelei și au o influență asupra tarifelor de
curent și a disponibilității.

Cu sonda de temperatură externă opțională RoCon OT1, care


este instalată pe partea de nord a clădirii, se poate optimiza
controlul temperaturii de distribuție cu compensarea meteo.
În cazul în care opțional este instalat un Gateway EHS157056
opțional și conectat la Internet, Daikin Altherma EHS(X/H) poate
fi monitorizată și operată la distanță cu ajutorul telefoanelor
mobile (aplicație).

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
6 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
3 Operarea

3.1 Generalități 3.2 Display-uri și elemente de control

PERICOL!
Prin contactul apei cu componente
electrice se poate conduce la un șoc
electric și leziuni și arsuri care pun în
pericol viața.
● Protejați ecranele și tastele Unitate de control î
mpotriva expunerii la lichide.
● Pentru curățarea Unitate de control utilizați o
lavetă din bumbac uscată. Utilizarea de
detergenți și alte lichide agresive poate conduce
la deteriorarea dispozitivelor sau șoc electric.

Utilizarea cu economie maximă de energie


Utilizarea cea mai eficientă a energiei a Daikin
Altherma EHS(X/H) se atinge la cele mai mici
temperaturi posibile de retur și apă caldă
Dacă la temperaturi de distribuție peste 50 °C este
pornit un generator de căldură extern (de ex. î
1 Afișaj text 7 Poziţia: Set Temp Day
ncălzitorul de rezervă opțional) s-ar putea ca 
2 Poziţia: Configuration 8 Poziţia: Set Temp Night
(în funcție de temperatura externă) (COP) să se Daikin
3 Poziţia: Remote Param 9 Poziţia: DHW Set Temp
Altherma EHS(X/H) deterioreze. 4 Comutator rotativ 10 Buton rotativ
5 Poziţia: Info 11 Poziţia: DHW Install
6 Poziţia: Operating Mode 12 Poziţia: Time Program
13 Buton de ieșire
Fig. 3-1 Dispunerea de display-uri și elemente de control

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 7
3 x Operarea
3.2.1 Afișaj pe ecran
Toate operațiunile sunt susținute de indicații printr-un afișaj de
text simplu cu retroiluminare colorată.
Executarea meniului poate avea loc în 7 limbi diferite (a se vedea
secțiunea 3.4.8).

Defecțiunile sunt, în general, indicate în text clar pe


ecran printr-un cod de eroare și un mesaj de eroare.
Pentru rezolvarea defecțiunilor vezi capitol 7.

Culoarea iluminării indică starea de funcționare și modul de


funcționare:
Alb: Iluminare standard, afișare normală de funcționare.
Roşu: Stare de eroare, în funcție de tipul de eroare, Daikin
Altherma EHS(X/H) funcționează mai departe cu
restricții.
Verde: Modul de operare cu privilegiu operator.
Albastru: Modul de operare cu privilegiu instalator.

1 Data de afișare 7 Temperatura externă actuală


2 Stare compresor frigorific 8 Modul de operare activ
3 Afișaj stare (de ex. privilegiu 9 Stare încălzirea apei
de acces instalator activ) 10 Temperatura actuală din
4 Ora de afișare rezervor
5 Temperatura de distribuție
actuală
6 Stare circuit de încălzire
Fig. 3-2 Ecran Unitate de control - Afișaj standard

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
8 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Explicația simbolurilor
Poziție Simbol Explicație Poziție Simbol Explicație
fig. 3-2 fig. 3-2
2 Intermitent: Solicitare pompă de căldură 8 Modul de operare actual (a se vedea
activă secțiunea 3.4.2)
Permanent la: Compresor frigorific în lucru Standby activ
2 Nu există nicio conexiune la pompa de Reducing activ
căldură dispozitiv extern Heating activ
3 Access Rights Expert activ (a se vedea Cooling activ
secțiunea 3.6.1)
Summer activ
2/3 Air Purge activ (a se vedea
secțiunea 3.6.10) Automatic 1 activ
2/3 Funcția terminal este activă (a se vedea Automatic 2 activ
secțiunea 3.4.9) 9 Încălzirea apei activă
2/3 Funcția protecție la îngheț este activă  Încălzirea apei nu este activă
(a se vedea secțiunea 3.6.5)
10 Stare circuit de încălzire apă caldă
2/3 Program de timp temporar "Party" activ 
(a se vedea secțiunea 3.4.7) Se afișează temperatura actuală din
2/3 Program de timp temporar "Away" activ  rezervorul tDHW1.
(a se vedea secțiunea 3.4.7) Tab. 3-1 Explicație a pictogramelor de afișaj
2/3 Program de timp temporar "Holiday" activ 
(a se vedea secțiunea 3.4.7) 3.2.2 Elemente de comandă
2/3 Program de timp temporar "Vacation" activ
(a se vedea secțiunea 3.4.7) ATENȚIE!
2/3 Screed Program activ (a se vedea
secțiunea 3.6.13)
Nu operați comenzile sistemului cu un
5 Circuit de încălzire directă
obiect dur, ascuțit. Acest lucru poate
duce la deteriorarea și funcționarea
– În timpul funcționării normale, se
afișează temperatura de distribuție
defectoasă a sistemului.
actuală tV, BH.
Dacă pentru anumite funcții sunt necesare combinații de taste
– Fără alte cerințe ale pompei de
speciale sau apăsări mai îndelungate ale tastelor, acest lucru se
căldură, în loc de temperatura de
va specifica în fiecare secțiune a acestui manual.
distribuție actuală, apare simbolul
"ES". Comutatorul rotativ
 Unitatea de control a fost comutată Funcțiile și setările utilizate frecvent pot fi selectate rapid și în
în modul de economisire a mod direct (nivel funcțional principal) cu comutatorul rotativ.
energiei (a se vedea
secțiunea 3.4.2). Componente Indiferent de poziția comutatorului rotativ, Daikin
electronice neutilizate sunt oprite. Altherma EHS(X/H) operează în funcție de modul de
funcționare, care este setat de poziția comutatorului
5 Circuit mixer "Operating Mode" sau care a fost activat printr-
Se afișează temperatura de distribuție un program special.
actuală a circuitului de încălzire asociat.
5 Sondă pentru temperatura camerei Acțiune Rezultat
Se afișează temperatura curentă a camerei. Rotire
6 Stare circuit de încălzire
Selecția directă a planului funcțional principal
– Circuit de încălzire activ (funcție de î atribuit acestei poziții a comutatorului.
ncălzire a spațiului)

– Circuit de încălzire activ (funcție de


răcire a spațiului)
Tab. 3-2 Funcția comutatorului rotativ
– Circuit de încălzire inactiv (în prezent,
niciun transfer de căldură în circuitul de
încălzire)
7 Sondă temperatura externă
Se afișează temperatura externă actuală.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 9
3 x Operarea
Butonul rotativ
Cu butonul rotativ poate naviga în nivelurile respective, selectare
valoarea de setare, modificare și confirmare a modificării printr-o
apăsare scurtă.

Acțiune Rezultat
Rotire

Spre dreapta (+): creșterea ajustării


Spre stânga (-): reducerea ajustării
1 Info (secțiunea 3.4.1)
2 Operating Mode (secțiunea 3.4.2)
Apăsarea 3 Set Temp Day (secțiunea 3.4.3)
ușoară 4 Set Temp Night (secțiunea 3.4.4)
5 DHW Set Temp (secțiunea 3.4.5)
Confirmați selecția, acceptați setarea, 6 DHW Install (secțiunea 3.4.6)
executarți funcția. 7 Time Program (secțiunea 3.4.7)
8 Configuration (secțiunea 3.4.8)
9 Remote Param (secțiunea 3.4.9)
Fig. 3-3 Reprezentarea nivelului funcțional principal 
Tab. 3-3 Funcții ale butonului rotativ (Poziția comutatorului rotativ)

Butonul de ieșire Anumite caracteristici și parametri au drepturi de acces limitate și


pot fi stabilite numai de către inginerul de sisteme încălzire (a se
Acest buton este folosit pentru a sări înapoi într-un element de
vedea secțiunea 3.6.1).
meniu la ecranul anterior sau pentru a anula funcția/intrarea.
În timpul funcționării normale, comutatorul rotativ trebuie să fie î
Prin apăsarea acestei taste, se apelează nivelul special (a se
n poziția trebuie .
vedea secțiunea 3.5).
După pornire și inițializarea cu succes, cu comutatorul rotativ în
Acțiune Rezultat poziția , pe ecran este afișat ecran standard.
Apăsare scurtă. – Reveniți la ecranul anterior sau la nivelul La prima punere în funcțiune, este afișată setarea de selectare a
anterior sau limbii.
– anularea unei funcții speciale sau a unui
program de timp activ. ● Selectați limba cu butonul rotativ.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.

Mai mult de 5 s. – Se apelează nivelul special. Adaptarea la configurația specifică a sistemului se


realizează în poziția comutatorului rotativ
"Configuration" (a se vedea secțiunea 3.4.8).

Când instalația este pornită, se reglează automat în baza,


Tab. 3-4 Funcțiile butonului de ieșire informațiilor setate în Unitate de control RoCon HP pentru
funcționare de
3.3 Conceptul de operare – încălzire a spațiului, răcire a spațiului și
– încălzire a apei calde sanitare.
Conceptul de operare a unității de control RoCon HP este
construit astfel încât setările utilizate în mod frecvent să fie Indiferent de poziția comutatorului rotativ, Daikin
accesibile în mod rapid și direct în planul funcțional principal Altherma EHS(X/H) operează în funcție de modul de
(selecție prin intermediul comutatorului rotativ) și setările mai funcționare, care este setat de poziția comutatorului
puțin frecvent utilizate sunt aranjate într-un nivel de parametri "Operating Mode" sau care a fost activat printr-
mai profund. un program special.

Utilizatorul furnizează o valoare în mod manual, setarea rămâne


activă atâta timp cât utilizatorul nu o modifică sau până când
programul de timp de comutare forțează un alt mod de operare.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
10 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Modurile de operare pot fi afectate de funcții suplimentare, cum 3.4 Funcțiile de bază și modurile de operare
ar fi:
– Controlul temperaturii în distribuție cu compensare meteo În cazul în care temperatura din rezervor scade sub
– Programe orare de comutare anumite valori minime, setările de siguranță ale Daikin
– Setarea valorii de referință a temperaturii Altherma EHS(X/H) previn modul pompă de căldură în
– Setarea la stația ambientală caz de temperaturi externe scăzute:
– Setarea termostatului de cameră – Temperatura externă < -2 °C, Temperatura
– Starea de comutare la intrarea EXT (comutare mod de minimă a rezervorului = 30 °C
funcționare extern) – Temperatura externă < 12 °C, Temperatura
– Starea de comutare la intrarea EBA (solicitare cerere minimă a rezervorului = 23 °C
externă)
– Quite Mode Fără încălzitorul de rezervă:
– Interlink fct Apa din rezervor trebuie să fie încălzită printr-un alt î
– Starea de comutare la intrarea SMART GRID (funcția EVU ncălzitor extern la temperatura de stocare minimă
SMART GRID) necesară.
– Starea de comutare la intrarea EVU ( Funcția EVU HT/LT Cu încălzitor de rezervă (EKBUxx):
(tarif redus) sau SMART GRID) La o temperatură externă de < 12 °C și o temperatură î
– Funcția de scădere n rezervor de < 35 °C se pornește în mod automat î
– Funcția de protecție la îngheț ncălzitorul de rezervă (EKBUxx) pentru a încălzi apa
– Screed function din rezervor la cel puțin 35 °C.
– Air Purge
● Pentru a accelera procesul de încălzire din î
– Manual Operation
ncălzitorul de rezervă, setați temporar
Blocare taste – Parametrul [Function Heating Rod] = "1" și
Panoul de control al RoCon HP poate fi blocat pentru a preveni – Parametrul [Power DHW] la valoarea maximă
acționarea accidentală (a se vedea fig. 3-4). a încălzitoarelor de rezervă.
– Poziționați comutatorul rotativ pe modul de
Deblocarea are loc în același mod.
operare și parametrul [1x Hot Water] pe
O condiție prealabilă pentru această funcție este faptul că, în "On".
nivelul "Setup", parametrul [Keylock Function] este setat pe "On"
(a se vedea capitol 6.2.1, tab. 6-1).
Funcția de dezghețare automată
La temperaturi externe scăzute și umiditate corespunzătoare, se
poate duce la o înghețare a pompei de căldură a dispozitivului
extern. Înghețarea împiedică funcționarea eficientă. Sistemul
Keylock Function
detectează această condiție și pornește în mod automat funcția
On de dezghețare.
In timpul funcției de dezghețare active, rezervorul de apă caldă
preia căldura și o distribuie încălzitorului de rezervă. În funcție de
necesarul de căldură pentru dezghețare, încălzirea circuitului de
încălzire directă poate fi întreruptă momentan în timpul
Keylock Function procesului de dezghețare.
După un maxim de 8 min, sistemul revine la modul de operare
normal.

3.4.1 Informații privind instalația (Info)


În această poziție a comutatorului rotativ, se pot accesa prin
Keylock Function
butonul rotativ, toate temperaturile de sistem, tipul Daikin
Off Altherma EHS(X/H), diverse informații software și condițiile de
funcționare a tuturor componentelor instalației. Numărul de
parametri afișați depinde de componentele conectate.
Nu pot fi făcute setări la aceste valori.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Info" .
Fig. 3-4 Activați și deblocați blocarea tastelor (1.) și (4.)
 Se afișează ecranul standard (a se vedea fig. 3-2).
● Apăsați scurt pe butonul rotativ.
 Apare prezentare generală a parametrilor.
● Selectați nivelul dorit de informații cu ajutorul butonului
rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Valoarea este afișată (a se vedea exemplul fig. 3-6).
● Selectați informațiile individuale cu ajutorul butonului rotativ.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați tab. 3-5 și capitol 6.10.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 11
3 x Operarea
Afișați prezentarea generală a datelor de exploatare Nume scurt Explicație a valorii afișate
La nivelul de informații "Overview" pe ecranul Unitate de control
TVBH2 = TVBH
RoCon HP sunt afișate datele de exploarare actuale ale Daikin
Altherma EHS(X/H). TR2 Temperatura actuală de retur încălzire, sondă
secundară (tR2)
Afișarea datelor de exloatare este împărțită pe mai multe ecrane.
Tdhw2 Temperatura actuală în rezervorul de apă caldă,
Prin reglarea butonului rotativ, vă puteți deplasa între paginile de

Pagina 3
sondă secundară (tDHW2)
ecran.
Tliq2 Temperatura actuală a agentui frigorific (tL2)
Nume scurt Explicație a valorii afișate TA2 Temperatura externă actuală (măsurată de sonda
Modul Modul actual al pompei de căldură: de temperatură a dispozitivului extern al pompei
- - -: Nicio solicitare de încălzire sau de răcire de căldură)
: Heating quiet Se afișează starea de funcționare silențioasă
: Cooling
: Încălzirea apei Tab. 3-5 Descrierea datelor de exploatare afișate în prezentarea
: Funcția de dezghețare automată activă generală

Ext Modul de energie curent al pompei de căldură:


LT: Funcția EVU HT/NT activă și tarif redus.
HT: Funcția EVU HT/NT activă și tarif ridicat. Info
SGN: Funcţia EVU SMART GRID activă,
funcționarea normală.
Overview
SG1: Funcţia EVU SMART GRID activă,
descărcare: nicio funcționare a pompei de Water Pressure
căldură, fără funcție de protecție la îngheț.
SG2: Funcţia EVU SMART GRID activă,
recomandare de pornire, funcționarea la
temperaturi mai mari de setare, energie electrică
mai ieftină.
SG3: Funcţia EVU SMART GRID activă, comandă
de comutare și sarcină de rezervor la 70 °C,
energie electrică mai ieftină
Pagina 1

- - -: Niciun mod extern este activ, pompa de


căldură funcționează în mod normal.
RT Parametrul [Room thermostat] / [Interlink fct] 
= Off: - - -
Parametrul [Room thermostat] = On:
– : Solicitare de încălzire sau răcire
– : Nicio solicitare de încălzire
Parametrul [Interlink fct] = On (Prioritate):
– - - -: numai rotecție împotriva înghețului
– IL1: temperatura țintă de distribuție normală
– IL2:
– în modul de încălzire temperatura țintă de
distribuție crescută
– în modul de răcire temperatura țintă de
distribuție scăzută
Pompa Performanța curentă a pompei de încălzire medie
internă în % Off

EHS Performanța curentă a încălzitoarelor de rezervă î


n kW
BPV Poziția actuală a supapei de amestec 3UVB1
(100 % = A, 0 % = B)
Fig. 3-5 Afișați prezentarea generală a datelor de exploatare
TV Temperatura de distribuție actuală către
schimbătorul de căldură cu palete (tV1)
TVBH Temperatura actuală de distribuție încălzire după
schimbătorul de căldură de sprijin la încălzire 
(tV, BH)
Pagina 2

TR Temperatura actuală de retur încălzire (tR1)


Tdhw Temperatura actuală în rezervorul de apă caldă
(tDHW1)
TA Temperatura externă actuală (măsurată de sonda
de temperatură opțional RoCon OT1)
V Fluxul volumetric (debitul) în instalația de încălzire

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
12 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Afișați presiunea apei 3.4.2 Setarea modului de operare
La Unitate de control RoCon HP, în starea pornită, se poate afișa
Selectarea modului de operare, cu care Daikin
presiunea instalației (presiunea apei) a circuitului intern (circuit
Altherma EHS(X/H) va trebuie să funcționeze, se poate face la
de încălzire directă). Presiunea apei este primul parametru de
comutatorul rotativ în poziția "Operating Mode" .
informare disponibil după prezentarea datelor de exploatare 
(a se vedea fig. 3-6). Modul selectat este activat printr-o scurtă apăsare pe butonul
rotativ.
Intervalul admisibil pentru presiunea apei în timpul funcționării
depinde de Daikin Altherma EHS(X/H) și de instalația de î
ncălzire. Valorile țintă și valorile limită pot fi stabilite de către
inginerul pentru sisteme de încălzire. În cazul în care presiunea Operating Mode
apei scade sub valoarea minimă (setată prin valoarea Heating
parametrului), aceasta va fi crescută prin umplerea în instalație Cooling
(a se vedea manualul de instalare al Daikin Altherma EHS(X/H), Summer
capitol "Inspecția și întreținerea").

Limitele de presiune pentru închiderea de siguranță,


precum și pentru presiunea țintă pot fi setate în setările
parametrilor în nivelul "System Configuration".
Operating Mode Operating Mode

Summer
Standby Automatic 1
Reducing Automatic 2

Operating Mode

Summer
Automatic 1
Info Automatic 2
Overview Fig. 3-7 Schimbați modul de operare 
Water Pressure (Ex:. din "Standby" în "Automatic 1")
T-HS
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Operating
Mode" .
 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați modul dorit cu ajutorul butonului rotativ.
Water Pressure ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Daikin Altherma EHS(X/H) funcționează în funcție de
modul de operare selectat.
 Modul de funcționare actual este indicat printr-o
pictogramă pe ecranul standard.
Modul de funcționare Standby (Standby)

ATENȚIE!
O instalație de încălzire neprotejată la î
Fig. 3-6 Afișați valorile Info (de exemplu, presiunea în instalație)
ngheț poate îngheța și se pot astfel
cauza daune.
● Goliți de apă instalația de încălzire în
caz de îngheț.
● În cazul în care instalația nu fost
golită, în situație de îngheț, trebuie să
se alimentarea cu energie electrică și
întrerupătorul principal extern trebuie
să rămână inserat.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 13
3 x Operarea
În acest mod de funcționare, Daikin Altherma EHS(X/H) este Mod de funcționare Summer
plasat în modul de așteptare. Funcția de protecție la îngheț  încălzirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa
(a se vedea secțiunea 3.6.5) rămâne astfel neschimbată. Pentru caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă 
a păstra această funcție, instalația nu trebuie să fie deconectată [DHW Program 1] (a se vedea secțiunea 3.4.5).
de la rețea!
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul magistralei de date CAN sunt, de asemenea, apelate la
magistralei de date CAN sunt, de asemenea, apelate la selectarea acestei setări și pornite în modul de funcționare
selectarea acestei setări și pornite în modul de funcționare "Summer".
"Standby".
Modul de funcționare Automatic 1 (Program orar)
Încălzire automată și modul economic în conformitate cu
programele orare permanente (a se vedea secțiunea 3.4.7):
– [HC Program 1]
– [DHW Program 1]
Modul de funcționare Automatic 2 (Program orar)
Încălzire automată și modul economic în conformitate cu
programele orare permanente (a se vedea secțiunea 3.4.7):
– [HC Program 2]
– [DHW Program 2]

Dacă încălzirea de apă caldă în modul de funcționare


activ se găsește în funcționarea de scădere, cu ajutorul
comutatorului rotativ în poziția se poate seta o
"DHW Reheating" temporară, fără a fi necesar să se
Fig. 3-8 Ecran standard în modul de funcționare "Standby" 
(peste limita de protecție împotriva înghețului) modifice alte setări standard (a se vedea
secțiunea 3.4.6).
În modul de funcționare "Standby", pompa de căldură
și, dacă este necesar, încălzitorul de rezervă conectat Contact de comutare pentru comutare mod de
opționar, sunt deconectate de la sursa de alimentare funcționare extern
(modul economisire de energie), în cazul în care sunt
îndeplinite următoarele condiții: Prin contactul de conectare conectat prin unul din
conectoarele J8 ale Daikin Altherma EHS(X/H) la
– Sonda de temperatură externă (RoCon OT1) este terminalele "EXT" poate determina, de asemenea,
conectată și parametrizată în mod corespunzător în comutarea modului de funcționare de la un dispozitiv
configurația instalației (parametrul [Outside Config] extern (de ex. modem) (a se vedea tab. 3-6).
= On),
– Temperatura externă este mai mare de 8 °C,
– Nu există nicio solicitare de încălzire, Mod de funcționare Rezistență Toleranță
– În niciun circuit de încălzire conectat nu este activă Standby < 680 Œ©
funcția de protecție la îngheț și Heating 1200 Œ©
– Daikin Altherma EHS(X/H) este pornt cel puțin
5 min. Reducing 1800 Ω
±5%
Summer 2700 Ω
Mod de funcționare Reducing Automatic 1 4700 Œ©
Modul de încălzire redusă (temperatura țintă a camerei este mai Automatic 2 8200 Œ©
mică) în funcție de temperatura țintă de distribuție setată pentru
funcționarea la scădere în parametrul [T-Reduced] (a se vedea Tab. 3-6 Valorile de rezistență pentru evaluarea semnalului EXT
secțiunea 3.4.4).
Rezistențele indicate în tab. 3-6 funcționează în
încălzirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa
intervalul de toleranță de 5 %. Înafara acestui interval
caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă 
de toleranță, rezistențele vor fi interpretate ca o intrare
[DHW Program 1] (a se vedea secțiunea 3.4.5).
deschisă. Generatorul de căldură comută înapoi la
Moduri de funcționare Heating. Cooling modul de funcționare activ anterior.
Funcționare la încălzire, răcire în funcție de temperatura țintă a Cu valorile de rezistență mai mari decât valoarea
camerei setată în parametrul [T-Room 1 Setpoint] (a se vedea pentru Automatic 2, intrarea nu este considerată
secțiunea 3.4.3).
În cazul în care mai multe contacte de comutare sunt
O sondă de temperatură externă conectată (control al conectate la Daikin Altherma EHS(X/H) (de
temperaturii de distribuție cu compensare climatică) sau o stație ex. SMART GRID, Room thermostat), funcțiile asociate
ambientală conectată afectează, de asemenea temperatura țintă pot avea o prioritate mai mare decât comutarea la
de distribuție (condiție: parametrul [HC Function] = On). modul de operare extern. Modul de operare solicitat
încălzirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa prin contactul de comutare EXT va fi activat mai târziu
caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă  sau deloc.
[DHW Program 1] (a se vedea secțiunea 3.4.5).
În plus față de aceste moduri sunt disponibile diferite programe
de încălzire temporare (a se vedea tab. 3-7), care după activare
au o prioritate.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
14 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Program orar Setare/activare Poziția Indicație 3.4.5 Reglarea temperaturii Încălzirea apei
temporar in nivel comutatorul În poziția comutatorului sunt setate temperaturile de apă
ui rotativ caldă menajeră pentru încălzirea apei calde menajere în
Secțiune programele orare corespunzătoare.
DHW Install DHW Install
3.4.6
● Setați comutatorul rotativ în poziția "DHW Set Temp" .
Party 
Cifrele finale ale numelor de parametri (1 - 3) în această
Away Secțiune
Time Program poziție a comutatorului rotativ caracterizează această
Holiday 3.4.7 calitate de membru pentru fiecare ciclu al programului
Vacation de timp.
Configuration >
Secțiune
Screed* HC ● Selectați blocul de temperatură reglat cu ajutorul butonului
3.6.13
Configuration rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
* numai cu codul de instalator.
 Sunt afișate setările.
Tab. 3-7 Privire de ansamblu programe orare temporare
● Setați temperatura.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
În cazul în care un program orar temporar (DHW Install,
 Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Party, Away, Holiday, Vacation, Screed) a pornit în
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
timpul modului de operare selectat, astfel se va comutatorului rotativ, consultați capitol 6.7.
controla în funcție de setările pentru acest program
orar. 3.4.6 Încălzirea neprogramată a apei calde
În poziția comutatorului înafara unui program orar de apă
3.4.3 Reglarea temperaturii Temperatura camerei pe
caldă menajeră, se poate încărca cu apa caldă manual la
timp de zi temperatura țintă stabilită prin parametrul [T-DHW Setpoint 1].
În poziția comutatorului rotativ sunt setate temperaturile țintă Încălzirea este o prioritate și nu depinde de alte programe de î
ale camerei pe zi pentru încălzirea de spațiu. ncălzire.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Set Temp Day" . ● Setați comutatorul rotativ în poziția "DHW Install" .
 Apare privirea de ansamblu.  Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul care urmează să fie reglat cu ajutorul
Cifrele finale ale numelor de parametri (1 - 3) în această
comutatorului rotativ.
poziție a comutatorului rotativ caracterizează această
– [1x Hot Water]: Activarea unei singure operațiuni de î
calitate de membru pentru fiecare ciclu al programului
ncălzire a apei.
de timp.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
● Setați parametrii.
● Selectați blocul de temperatură reglat cu ajutorul butonului ● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
rotativ.  Încălzirea apei neplanificate începe.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Sunt afișate setările. După finalizarea acestei funcții temporare, unitatea de
control comutăUnitate de control înapoi în mod automat
● Setați temperatura.
la modul activ anterior. Comutatorul de rotativ trebuie
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
să fie adus din nou prin activarea funcției în poziția
 Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior. "Info" .
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.5. Funcția este supusă unor restricții de timp.
Dacă mai târziu, după timpul maxim de încărcare
3.4.4 Reglarea temperaturii Funcționare la scădere
stabilit în parametrul [Max DHW loading ] se întrerupe,
În poziția comutatorului rotativ sunt setate temperaturile țintă și poate fi din nou repornit cel mai devreme după un
ale camerei în funcționarea la scădere pentru încălzirea de timp de blocare setat în parametrul [DHW Off Time] 
spațiu. (a se vedea capitol 6.2.4).
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Set Temp Night" .
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
 Apare privirea de ansamblu. comutatorului rotativ, consultați capitol 6.3.
● Selectați parametrul care urmează să fie reglat cu ajutorul
comutatorului rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
– [T-Reduced]: Setarea pentru modul de operare
"Reducing" sau scădere prin programul orar permanent.
– [T-Absence]: Valoare de setare pentru programe
temporare de încălzire/răcire ("Away" și "Vacation").
 Sunt afișate setările.
● Setați temperatura.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
 Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.6.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 15
3 x Operarea
3.4.7 Programe orare de comutare Program Perioadă Ciclu de comutare
Pentru un spațiu confortabil și personalizat și pentru o adaptare
În fiecare zi a săptămânii 1. 06:00 -> 22:00
a temperaturii de apă, sunt prevăzute diverse programe orare HC Program 1 (luni, marți ...) 2. --:-- -> --:--
deja setate în fabrică sau reglabile din care puteți alege. 3. --:-- -> --:--

Comutarea programelor orare controlează circuitul de încălzire Săptămâna de lucru 1. 06:00 -> 22:00
asociat, circuitul de încărcare a rezervorului de stocare și o (De luni până vineri) 2. --:-- -> --:--
3. --:-- -> --:--
pompă de circulație conectată opțional, în funcție de timpii de
comutare presetați. Sfârșit de săptămână 1. 07:00 -> 23:00
(De sâmbătă până 2. --:-- -> --:--
Setare duminică) 3. --:-- -> --:--
În poziția comutatorului se pot ajusta intervalele de timp
pentru circuitul de încălzire, încălzirea integrată a apei și pompa Întreaga săptămână 1. 06:00 -> 22:00
(De luni până duminică) 2. --:-- -> --:--
de recirculare opțională. 3. --:-- -> --:--
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Time Program" .
1. a se vedea
 Apare privirea de ansamblu. HC Program 2 A se vedea HC Program 1 2. HC Program 1
● Selectați programul care urmează să fie setat cu ajutorul 3.

butonului rotativ. Tab. 3-8 Structura de meniu a programului orar a circuitului de încălzire
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Sunt afișate setările. Setările de timp pentru un ciclu de comutare într-un
● Selectați valoarea care urmează să fie reglată cu ajutorul program de zi de lucru sau program de bloc sunt
butonului rotativ și modificați. transferate la alte perioade, cu excepția cazului în care
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ. acestea se referă la aceleași zile ale săptămânii. Faceți
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a referire la exemplele tab. 3-8:
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.8.
a) Pentru fiecare zi a săptămânii "Luni" se modifică ora
Programe orare permanente
inițială în 1. ciclu de comutare 06:00 - 05:00.
Pentru circuitele de încălzire racordate și circuitul de încărcare a
rezervorului, programele orare controlează temperaturile din  Pentru perioada "Săptămâna de lucru" și
circuitul de încălzire sau orele de funcționare a pompei de "Săptămâna întreaga" 1. ciclu de comutare este
circulație în funcție de ciclurile predeterminate. Ciclurile de modificat automat 06:00 - 05:00.
comutare sunt stocate în blocuri de timp, pentru care b) Pentru perioada "week-end" se modifică ora inițială
temperaturile țintă diferite sunt reglabile. în 1. ciclu de comutare 07:00 - 08:00.
În ciclurile de comutare, instalația de încălzire este controlată în  În zilele săptămânii "sâmbătă" și "duminică" se
mod diferențiat în funcție de zi și funcționare la scădere. modifică automat 1. ciclu de comutare este
modificat automat 07:00 - 08:00.
Temperaturile țintă pentru aceste programe orare sunt setate în
pozițiile comutatorului rotativ "Set Temp Day" , "Set Temp c) Pentru perioada "Săptămâna întreagă" se modifică
Night" și "DHW Set Temp" . ora finală în 1. ciclu de comutare 22:00 - 21:30.
Sunt disponibile următoarele programe orare:  În toate programele zi de lucru sau programe de
– 2 programe orare pentru circuitul de încălzire, fiecare cu bloc 1. ciclu de comutare este modificat automat
3 cicluri de comutare posibile 22:00 - 21:30.
– [HC Program 1]
– [HC Program 2] – 2 programe orare pentru circuitul de apă caldă, fiecare cu
3 cicluri de comutare posibile
Pentru fiecare zi a săptămânii este posibilă o intrare – [DHW Program 1]
separată sau în blocuri de "de luni până vineri", – [DHW Program 2]
"sâmbătă spre duminică," și "de luni până duminică".
Setarea și structura de intrare a programelor orare sunt
aceleași ca și pentru programul orar a circuitului de î
ncălzire (a se vedea, de asemenea, tab. 3-8).

– 1 program orar pentru pompa de circulație conectată cu


câte 3 cicluri de comutare este de asemenea posibil
– [Circulation Time]
Setarea și structura de intrare a programelor orare sunt
aceleași ca și pentru programul orar a circuitului de î
ncălzire (a se vedea, de asemenea, tab. 3-8).
Pentru mai multe informații despre setările pentru o
pompă de circulație opțională, a se vedea
secțiunea 3.6.15.

Programele orare de comutare salvate pot fi schimbate oricând.


Pentru o mai bună privire de ansamblu, se recomandă să se
noteze ciclurile de comutare programate și să se păstreze în
siguranță (a se vedea capitol 9.1.1).

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
16 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Programele orare permanente sunt presetate în mod
corespunzător tab. 3-9.

Ciclul de comutare 1 Ciclul de comutare 2 Ciclul de comutare 3


Perioadă Pornit Oprit Pornit Oprit Pornit Oprit

Încălzire spațiu/Răcire spațiu


[T-Room 1 Setpoint]: 20 °C [T-Room 2 Setpoint]: 20 °C [T-Room 3 Setpoint]: 20 °C
Reglarea temperaturii
[T-Reduced]: 10 °C
"HC Program 1"
Luni - Vineri 06:00 22:00 --:-- --:-- --:-- --:--
Sâmbătă, duminică 07:00 23:00 --:-- --:-- --:-- --:--
"HC Program 2"
Luni - Vineri 06:00 08:00 --:-- --:-- --:-- --:--
Sâmbătă, duminică 07:00 23:00 --:-- --:-- --:-- --:--

Încălzirea apei
Reglarea temperaturii [T-DHW Setpoint 1]: 48 °C [T-DHW Setpoint 2]: 48 °C [T-DHW Setpoint 3]: 48 °C
"DHW Program 1"
Luni - Duminică 00:00 24:00 --:-- --:-- --:-- --:--
"DHW Program 2"
Luni - Vineri 05:00 21:00 --:-- --:-- --:-- --:--
Sâmbătă, duminică 06:00 22:00 --:-- --:-- --:-- --:--
"Circulation Time"
Luni - Vineri 05:00 21:00 --:-- --:-- --:-- --:--
Sâmbătă, duminică 06:00 22:00 --:-- --:-- --:-- --:--
Tab. 3-9 Setare din fabrică a programelor orare de comutare 
permanentă

Programe orare temporare 2. [Away]: Scădere imediată o singură dată de până la


Pentru situații speciale, sunt disponibile 4 programe orare 6 ore.
temporare, care scot din funcțiune programele orare – Temperatura țintă a camerei este reglată în "Set Temp
permanente sau modul de funcționare setat actual pe perioada Night" funcție de parametrul [T-Absence] din poziția
cât sunt valabile. comutatorul rotativ în scădere.
Simbolul programului orar temporar este afișat în antetul – Producția de apă caldă nu este afectată.
ecranului standard, atâta timp cât programul este activ. – Programul orar se execută pe parcursul perioadei de timp
stabilite la activare.
Următoarele programe orare temporare pot fi întrerupte 3. [Holiday]: O unică absență controlată în funcție de
în orice moment, prin schimbarea manuală a modului calendar.
de funcționare. – În această perioadă este reglat numai pe setările pentru
"Duminică" în [HC Program 1].
1. [Party]: Prelungirea imediată unică a încălzirii camerei. – Încălzirea apei calde este reglată numai în funcție de
a) În cazul în care un program automat este activat, ultimul setările pentru "Duminică" în [DHW Program 1].
ciclu de comutare valabil este întotdeauna reînnoit. În 4. [Vacation]: O unică scădere controlată în funcție de
perioada înainte de ciclul de comutare 1 se va regla calendar.
temperatura țintă a camerei în funcție de parametrul 
– Temperatura țintă a camerei este reglată în funcție de
[T-Room 1 Setpoint] setat.
"Set Temp Night" parametrul [T-Absence] din
b) În toate celelalte moduri de operare, temperatura țintă a
poziția comutatorul rotativ în scădere.
camerei este reglată în funcție de parametrul [T-Room 1
– încălzirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru
Setpoint].
apa caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă
– Producția de apă caldă nu este afectată.
caldă [DHW Program 1] (a se vedea secțiunea 3.4.5).
– Programul orar se execută pe parcursul perioadei de timp
– Programul controlat în funcție de calendar [Vacation] nu
stabilite la activare.
pornește atunci când la data de pornire este activ modul
de funcționare "Standby" sau "Manual Operation".

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 17
3 x Operarea
3.4.8 Setările instalației Sunt descrise diverse posibilități de aplicații și parametrizare
pentru utilizarea dispozitivelor și panourilor de control conectate
În poziția comutatorului "Configuration" se realizează la sistemul RoCon prin magistrala CAN, consultați capitol 4.3.
setarea de bază a Unitate de control RoCon HP precum și
configurația sistemului pentru mediul de instalare a
DaikinAltherma EHS(X/H), circuitul de încălzire directă, pentru
producerea de apă caldă și, dacă este necesar, componente
opționale conectate.
În funcție de autorizația de acces (utilizator sau instalator), sunt
disponibili diferiți parametri. Unii parametri sunt accesibili doar
pentru inginerul de încălzire.
Setați ecranul LCD, Language, Date, Time
Un calendar de pre-programat intern asigură
schimbarea automată a orei la în funcție de trecerea
periodică la ora de vară/de iarnă.

● Setați comutatorul rotativ în poziția "Configuration" .


 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați nivelul "Setup" cu comutatorul rotativ.
 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul [LCD Brightness] și [LCD Illum Time] cu
comutatorul rotativ, și dacă doriți modificați-l.
● Cu comutatorul rotativ selectați [Language], [Date] sau [Time] Remote Param Remote Param
și confirmați.
Bus - Scan Contr BM1/BE1 #X
● În cadrul fiecărei afișări, selectați și modificați cu butonul
No selection Mix Valve #X
rotativ la valoarea de reglare.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
 Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați secțiunea 3.6 și capitol 6.2.

3.4.9 Funcţia terminal


Remote Param Remote Param
În poziția comutatorului "Remote Param" , de asemenea,
Contr BM1/BE1 #X
și alte sisteme integrate RoCon prin intermediul magistralei CAN
Bus - Scan Mix Valve #X
(componente de control al modulului mixer sau generatoare de
căldură) sunt operate și parametrizate, cu condiția ca o astfel de No selection

unitate de operare sè dispunè de permisiunea necesară (a se


vedea, de asemenea, secțiunea 4.3).
După activarea "Bus - Scan",
pe ecran se afișează o listă a
dispozitivelor recunoscute
pentru selectare (dispozitive
externe și dispozitiv locale).
După selectarea și confirmarea
unui dispozitiv extern, funcția
de terminal va fi activată pentru
acest dispozitiv și va fi afișată Remote Param
setarea corespunzătoare
No selection
pentru acest aparat pe ecran.
Remote Param Contr BM1/BE1 #X
Panoul de control se găsește Mix Valve #X
Bus - Scan
atunci în funcționarea terminal.
No selection
B1 Panoul de control RoCon B1 a Altherma EHS(X/H)
Bus Magistrala CAN (linia de conectare între dispozitivele 
Fig. 3-9 Afișarea nivelului
RoCon și panourile de control)
"Remote Param" în
H1 Circuit de încplzire direct (de ex. radiatoare)
timpul primei puneri în
H2 Circuit de încălzire mixt (de ex. încălzire prin pardoseală)
funcțiune sau după
M1 Modul mixer EHS157068
izolarea temporară de la
U1 Stație ambientală EHS157034
rețeaua electrică
HS1 Generator de căldură Altherma EHS(X/H)
Panoul de control local acționează ca un control de la distanță Fig. 3-10 Exemplu pentru "Bus - Scan" la o instalație de încălzire cu 1
pentru dispozitivul extern. Prin urmare, toate funcțiile de operare generator de căldură, 1 mixer, 1 stație ambientală și activarea
sunt executate și stocate 1:1, ca și în dispozitivul extern. funcției terminal pentru controlul la distanță al modulului mixer

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
18 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Cu funcția terminal activată, în antetul afișajului ca o indicație Ca urmare a unei deconectări temporare a alimentării
suplimentară pe dispozitivul controlat la distanță, se afișează sale cu energie, în nivelul "Remote Param" se afișează
simbolul #X, unde "X" este ID-ul dispozitivului setat al mereu la fel ca în fig. 3-9.
dispozitivului comandat de la distanță.
Pentru a utiliza funcția terminal pentru dispozitivele
Valorile și simbolurile sunt întotdeauna copiate de pe dispozitivul conectate, trebuie să se execute din nou Bus - Scan.
selectat (de ex. temperatura de distribuție de circuit din modulul
mixer EHS157068 cu ID-ul dispozitivului 1). Comunicarea dintre cele componentele de sistem
RoConfuncționează mai departe și fără Bus - Scan și
setările anterioare rămân active.
Activarea funcției terminal are loc, așa cum este
reprezentat înfig. 3-10, dar după confirmarea afișajului
"Bus - Scan" trebuie să se selecteze parametrul 
[New scan?] și să se confirme cu "Yes".

3.4.10 Quite Mode


Quite Mode înseamnă că dispozitivul extern al pompei de î
ncălzire funcționează cu putere redusă. Ca urmare, zgomotul de
operare generat de dispozitivul extern al pompei de căldură este
redus.

ATENȚIE!
Fig. 3-11 Exemplu de afișaj pentru modulul mixer controlat de la
distanță
Cu Quite Mode activ, puterea modului de
Pentru control, dispozitivul local trebuie să fie activat din nou în încălzire și răcire a spațiului scade, astfel
lista de selecție (parametrul [No selection]). încât valorile de referință ale
Dacă în poziția comutatorului rotativ se afișează temperaturii setate nu mai pot fi atinse.
mesajul "n. A.", acestui panou de control nu i-a fost
atribuit până acum niciun identificator de terminal valid.
● La temperaturi externe sub punctul de
îngheț, există risc de daune materiale
În cazul în care mesajul "n. A." continuă să fie afișat,
poate fi necesar ca software-ul dispozitivului trebuie să
cauzate de îngheț.
fie actualizat pentru a utiliza funcția de terminal. 
Vă rugăm să contactați pentru acest lucru Echipa de Quite Mode Activare/Dezactivare
service Daikin. ● Setați comutatorul rotativ în poziția "Configuration" .
 Apare privirea de ansamblu.
Activare/dezactivare a funcționării terminal ● Selectați nivelul "System Configuration" cu comutatorul
Condiţie: Panoul de control RoCon B1 al Daikin rotativ.
Altherma EHS(X/H) sau stația ambientală EHS157034 dispune  Apare privirea de ansamblu.
de un identificator de terminal valid.
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul [Quite
Pentru setarea identificatorului de terminal de la Mode].
dispozitivele conectate opționale, a se vedea ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
capitol 4.4 sau manualul de operare respectiv furnizat.  Este afișată setarea parametrului.
● Setați parametrii.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Remote Param" . – Parametrul [Quite Mode] = 0: Dezactivat
– Parametrul [Quite Mode] = 1: Permanent activat
 Este afișat mesajul "Remote Param".
– Parametrul [Quite Mode] = 2: Activat numai pe timp de
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul  noapte
[Bus - Scan]. ● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
 Este afișat meniul contextual. Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
● Selectați parametrul cu butonul rotativ [Bus - Scan] și comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.2.
confirmați cu "Da".
 Bus - Scan este executat.
 Este afișată o privire de ansamblu pentru toate
dispozitivele găsite (a se vedea exemplul fig. 3-10).
● Selectați cu butonul rotativ dispozitivul pentru care urmează
să fie executată funcția de terminal.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Panoul de control local acționează ca un control de la
distanță pentru dispozitivul extern.
Pentru a finaliza modul terminal și a comuta din nou panoul de
control pentru controlul dispozitivului asociat, selectați din nivelul
"Remote Param" parametrul [No selection] și confirmați.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 19
3 x Operarea
3.4.11 SMART GRID (SG) 3.5 Funcții speciale
În "Special Level", pot fi execute diferite funcții, cea mai mare
AVERTISMENT! parte necesare pentru inginerul de sisteme de încălzire.
La temperaturi țintă ale apei calde de Următoarele funcții speciale sunt posibile:
peste 60 °C există pericol de opărire. – Modul manual (vezi secțiunea 3.5.1).
– Vizualizare de mesaje (a se vedea capitol 7)
Acest lucru este posibil deoarece – Reinițializare la setările din fabrică (a se vedea
compania furnizare de electricitate secțiunea 3.6.12)
(EVU), în dispozițiile pentru SMART Pentru explicații suplimentare referitoare la aceste funcții, consultați capitol 6.11.
GRID are permisiunea de a regla în mod
optimal recepția de curent în funcție de
cerere și ofertă. Apelarea funcției speciale nu depinde de poziția
comutatorului rotativ.
Printr-o astfel de încărcare forțată,
temperatura apei calde menajere poate ● Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.
atinge în rezervorul de stocare peste  Este afișat meniul "Special Level".
60 °C. ● Selectați programul care urmează să fie pornit cu ajutorul
butonului rotativ.
Această încărcare în rezervor este
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
efectuată chiar dacă este setat modul  Programul selectat pornește.
"Standby". ● Anulare și sărire prin:
– apăsați din nou butonul de ieșire sau
● Instalați o protecție la opărire în linia – apăsați ușor butonul rotativ sau
de distribuție a apei calde (de ex. – selectați un alt meniu prin intermediul comutatorului
VTA32, 15 60 15 + Set de î rotativ.
nșurubare 1", 15 60 16).
3.5.1 Manual Operation
Pentru a utiliza această funcție, este necesar un contor de Manual Operation servește ca Daikin Altherma EHS(X/H) să
energie electrică specială cu receptor SG, la care Daikin poată fi reglată manual la o anumită temperatură de distribuție.
Altherma EHS(X/H) trebuie să fie conectat. Modul manual trebuie utilizat numai pentru diagnosticare.
Odată ce această funcție este activată prin parametrul [SMART În modul hidraulic pentru încălzirea de apă caldă menajeră,
GRID] = 1, în funcție de semnalul de la furnizorul de energie asigurați-vă că este atinsă temperatura țintă de distribuție setată
electrică, pompa de căldură se va cupla în modul de operare în modul manual, pentru a puntea atinge temperatura apei calde
conform tab. 3-10. setată prin (parametrul [T-DHW Setpoint 1]).

Semnal 2) Costuri de Efect asupra ● Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.

EVU SG electricitate Apă caldă Încălzire


 Este afișat meniul "Special Level".
● Selectați programul "Manual Operation" cu comutatorul
1 0 --- Nicio funcționare 1) Nicio funcționare 1)
rotativ.
0 0 normal Funcționare normală Funcționare ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
normală
 "Manual Operation" este activ.
0 1 scăzut Recomandarea de Recomandarea de
cuplare și valoarea cuplare și valoarea
● Setați temperatura de distribuție cu ajutorul butonului rotativ.
de referință a de referință a Nu confirmați această setare nu confirmă cu
temperaturii din temperaturii de
butonul rotativ, în caz contrar, programul se î
rezervor va crește în distribuțiue va
funcție de crește în funcție de
ncheie.
parametrul parametrul [Mode
[Mode SG] SG]  În timpul modului manual activ, temperatura din rezervor
1 1 foarte Comanda de Comanda de este setat permanent la valoarea parametrului pentru
scăzut comutare și valorea comutare pentru î prima temperatură țintă a aperi calde 
de referință a ncărcarea ([T-DHW Setpoint 1]).
temperaturii în rezervorului
 Blocarea tastelor (în cazul în care acest lucru a fost activat
rezervor va
menținută la 70 °C
înainte de începerea acestei funcții) va fi reactivată în mai
puțin de 2 s, pentru a se preveni o întrerupere accidentală
1) Fără funcție de protecție la îngheț (vezi secțiunea 3.6.5). a funcției prin operarea Unitate de control RoCon HP.
2) Contacte de comutare la intrarea J8 a plăcii de circuit RoCon BM1 închise (1)
sau deschise (0).
● Anulare și sărire prin:
Tab. 3-10 Utilizarea semnalului SG – apăsați din nou butonul de ieșire sau
– apăsați ușor butonul rotativ sau
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1. – selectați un alt meniu prin intermediul comutatorului
rotativ.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
20 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
 Dacă modul manual este terminată, Unitate de control 3.6.1 Access Rights (Cod de instalator)
RoCon HP este comutată automat, în modul de operare
Standby. Anumite setări în Unitate de control sunt limitate prin drepturile de
acces. Pentru a avea acces la aceste valori de setare (parametri)
în nivelul "Setup" trebuie introdus codul de instalator.
Fig. 3-13 prezintă procedura de bază pentru introducerea codului
de acces. Codul de instalator este primit de către societatea de
administrare printr-o scrisoare separată.
Special Level

Manual Operation
FA failure

Manual Operation
Țintă Efectivă

Configuration Access Rights

Setup
System Configuration

Special Level

Attention!
Actual mode: Setup Access Rights

Language
User
Date

Fig. 3-12 instrucțiuni simbolice scurte pentru acționarea manuală

3.5.2 Cursă de referință supapa cu 3 căi Setup Access Rights

Pozițiile celor două supape cu 3 căi și 3UVB1 e 3UV DHW în


Daikin Altherma EHS(X/H) sunt reglate pentru optimizarea
Keylock Function
Access Rights
Expert
eficienței energetice (de ex. funcția de suport de încălzire), în Outdoor type
mod continuu între cele două setări de bază.
Pentru a asigura această funcție, cele două supape cu 3 căi sunt
acționate în mod automat întotdeauna în timpul săptămânii "luni",
"miercuri" și "Vineri" la ora 11:00 în poziția lor normală (by-pass -
mod AB-A deschis). Access Rights Access Rights

Această funcție poate dura până la 5 minute. Este programată


permanent și nu poate fi modificată.

3.6 Setări speciale ale sistemului


Unitate de control RoCon HP este configurată de bază pentru
Daikin Altherma EHS(X/H). Aceasta trebuie să fie în continuare Fig. 3-13 Introduceți codul de acces
ajustată în timpul pornirii inițiale a accesoriilor opționale
conectate și în funcție de mediul de instalare.
Ajustarea se face prin setarea parametrilor în poziția
comutatorului rotativ "Configuration" .
Prin navigarea cu butonul rotativ ajungeți la următorul nivel
inferior sau direct laparametrul corespunzător.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 21
3 x Operarea
3.6.2 Curba de încălzire Adaptarea automată a curbei de încălzire poate fi activată
(parametrul [HC Adaption]) atunci când stația ambientală
Atenție - Pericol de încălzire excesivă (EHS157034) este conectată) (a se vedea secțiunea 3.6.4).
prin încălzirea prin pardoseală! Condiții de pornire pentru adaptarea automată a curbei de î
ncălzire:
În caz de eșec sau în modul manual, – Temperatura externă < 8 °C
printr-o încălzire excesivă se poate – Modul de operare este automat (I sau II)
– Durata fazei de scădere de cel puțin 6 h
deteriora instalația de încălzire prin
pardoseală, pardoseala sau structura În cazul în care adaptarea automată a curbei de încălzire nu
acesteia. este activată, curba de încălzire poate fi setată manual prin
ajustarea parametrului [Heat-Slope].
● Înainte de prima punere în funcțiune a
instalației de încălzire prin Reglați manual curba de căldură
Faceți corecții la valorile stabilite numai după 1-2 zile
pardoseală, setați limita de și numai în pași mai mici.
temperatură maximă în Unitate de ● Dezactivarea surselor externe de căldură (de
control RoCon HP (parametrul  ex. sobe, pătrunderea de raze solare, ferestre
[T vbh1 max]) și temperatura maximă deschise).
admisă a instalației (parametrul [Max ● Deschideți complet ventilele termostatice existente
sau servomotoarele.
T-Flow]). ● Activați modul de funcționare "Heating".
● Conectați comutatorul de protecție la î Valorile de referință pentru setare sunt:
ncălzire excesivă (la fața locului) la – Radiatoare: 1,4 - 1,6.
conectorul "EXT" pentru schimbarea – Încălzirea prin pardoseală: 0,5 - 0,9.
modului de funcționare extern, astfel î
ncât Daikin Altherma EHS(X/H) să
pornească în modul de operare
"Standby" sau "Summer" (a se vedea
secțiunea 3.4.2).
La parametrul [Room thermostat] =
On sau parametrul [Interlink fct] = On,
comutatorul de protecție la încălzire
excesivă trebuie să fie conectat, astfel
încât contactul de comutare a
termostatului de cameră să fie î
ntrerupt.
● Dacă încălzirea prin pardoseală este
utilizată și pentru răcirea spațiului,
instrucțiunile de conectare de la
punctul menționat anterior se aplică,
de asemenea, pentru conectarea unui
întrerupător de umiditate la fața
locului.

Cu curba de încălzire, temperatura țintă de distribuție este


ajustată în funcție de temperatura externă la caracteristicile
clădirii (control al temperaturii de distribuțuie cu compensare
meteo, a se secțiunea 3.6.4). Panta curbei de încălzire descrie, î
n general, raportul de modificare a temperaturii de distribuție în
funcție de modificarea temperaturii externe.
Curba de încălzire este valabilă în limitele temperaturilor minime
și maxime care au fost ajustate pentru circuitul de încălzire
respectiv. Pot să apară deviații între temperatura camerei
măsurată în zona ocupată și temperatura dorită a camerei,
aceste variații pot fi reduse la minimum prin instalarea unei stații
ambientale sau a unui termostat de cameră.
Unitate de control este setat în fabrică astfel încât curba de î
ncălzire în timpul funcționării să nu adapteze în mod autonom.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
22 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea

Configuration

Setup
System Configuration Heating

T-Outside lim night


Heat-Slope
Room Influence

Configuration

System Configuration
HC Configuration
DHW Configuration Heat-Slope
TA Temperatura externă TV Temperatura de distribuție
TR Valoare de referință a
temperaturii camerei
Fig. 3-15 Curbele de încălzire
HC Configuration Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.

HC Function
3.6.3 Curba de răcire
T-Frost Protect Heat-Slope

Atenție! - Pericol de condens!


În caz de defecțiune sau de starea
incorectă a parametrilor, printr-o î
HC Configuration
ncălzire excesivă se poate deteriora
Insulation
instalația de încălzire prin pardoseală,
Heating
Heat-Slope
pardoseala sau structura acesteia.
Cooling
● Înainte de a punerea în funcțiune și
activarea modului de răcire, setați
limita minimă de temperatură în
Unitate de control RoCon HP
Fig. 3-14 Ajustarea manuală a curbei de încălzire (prezentare cu drept
de acces "User")
(parametrul [Min T-Flow Cooling]) la
temperatura minimă admisă în
instalație.

Cu curba de răcire, temperatura țintă de distribuție este ajustată


în funcție de temperatura externă la caracteristicile clădirii
(control al temperaturii de distribuțuie cu compensare meteo, a
se secțiunea 3.6.4). Temperaturile externe calde se traduc într-o
temperatură țintă de distribuție mai ece și invers.
Cerinţe pentru modul răcire:
– Temperatura externă > Reglarea temperaturii țintă a camerei
– Temperatura externă > Setarea parametrului [Start T-Out
Cooling]
– Modul de funcționare "Cooling" activat.
a) prin comutatorul rotativ în poziția "Operating Mode"
sau
b) prin funcția termostat de cameră (contact de comutare
răcire închis)
– Nicio cerere de căldură în sistemul RoCon al instației de î
ncălzire este activă.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 23
3 x Operarea
Curba de răcire este determinată de următorii patru parametri: Dacă în plus este conectată o stație ambientală (EHS157034) la
Daikin Altherma EHS(X/H) temperaturile de distribuție sunt
1. [Start T-Out Cooling]
reglate cu compensare meteo și în funcție de temperatura
2. [Max T-Out Cooling] camerei (a se vedea tab. 6-3 / tab. 6-16, parametrul [Room
3. [T-Flow Cooling start] Influence]). Activarea sau dezactivarea acestei funcții este
independentă de parametrul [HC Function] în poziția
4. [T-Flow Cooling max] comutatorului rotativ "Configuration" din nivelul 
"HC Configuration".
În timp ce controlul temperaturii de distribuție cu compensare
– Parametrul [HC Function] = 0: Controlul temperaturii în
meteo este activ, utilizatorul poate regla temperatura de
distribuție cu compensare meteo
distrubție prin parametrul [Cooling Setpoint adj] la maximum 5 K
– Parametrul [HC Function] = 1: Reglarea în funcție de
în sus sau în jos. În jos, temperatura este limitată prin parametrul
temperatura țintă de distribuție fixă
[Min T-Flow Cooling].
– În modul de încălzire: parametrul [T-Flow Day] sau
parametrul [T-Flow Night]
– În modul de răcire: parametrul [T-Flow Cooling]
Controlul temperaturii pe distribuție cu compensare
meteo nu are nicio influență asupra temperaturii pe
distribuție cu o cerință a circuitului de apă caldă.

Atunci când este conectat modul mixer


Stabilirea curbelor de încălzire/răcire și activarea controlului
temperaturii de distribuție la temperatura exterioară pentru
circuitul de încălzire asociat au loc în același mod ca cele
descrise mai sus.
Este posibilă operarea circuitului de încălzire asociat ca
1 Parametru [Start T-Out Cooling] TA Temperatura externă
a) Extensie mixer 
2 Parametru [Max T-Out Cooling] TV Temperatura de
3 Parametru [T-Flow Cooling start] distribuție Modulului mixer îi este transmisă temperatura externă
4 Parametru [T-Flow Cooling max] ― Curba de răcire corespunzătoare sondei de temperatură externă conectate la
5 Parametru [Min T-Flow Cooling] --- Posibila deplasare Daikin Altherma EHS(X/H) prin magistrala CAN.
6 Temperatura țintă a camerei paralelă a curbei de sau ca
7 Modul de răcire posibil răcire
b) Extensie mixer cu control zonal 
Fig. 3-16 Curba de răcire în funcție de parametri
La modul mixer, trebuie conectată o sondă separată de
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a temperatură externă (RoCon OT1). Circuitul de încălzire
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.3. alocat este controlat în funcție de temperatura externă
relevantă pentru această zonă.
Dacă în modul activ "Cooling" temperatura medie Cu funcția terminal activată, modulul mixer poate fi operat prin
externă scade sub4 °C, modul comută automat la panoul de control RoCon B1 a Daikin Altherma EHS(X/H) și pot
"Heating". fi implementate și setările pentru corcuitul de încălzire asociat.
O nouă comutare automată a modului de funcționare În conexiune cu stația ambientală EHS157034, modulul mixer
pe "Cooling" are loc numai: poate regla circuitul de încălzire asociat în mod complet separat
și independent de Daikin Altherma EHS(X/H).
– Atunci când este conectat un termostat de cameră
la conectorul J16 (răcire ) și Dacă în poziția comutatorului rotativ apare
– Contactul de comutare a termostatului de cameră mesajul "n. A.", unității de control nu i-a fost atribuită
este închis și până acum un identicator terminal valid.
– Temperatura externă medie crește din nou
peste 10 °C. În cazul în care mesajul "n. A." continuă să fie afișat,
poate fi necesar ca software-ul dispozitivului trebuie să
fie actualizat pentru a utiliza funcția de terminal. 
3.6.4 Controlul temperaturii în distribuție cu Vă rugăm să contactați pentru acest lucru Echipa de
compensare meteo service Daikin.
În cazul în care controlul temperaturii de distribuție cu
compensare vreme este activ, temperatura de distribuție va fi  Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.3 și 6.13.2.
(a se vedea parametrul info [T-HS Setpoint], capitol 6.10)
dependentă în mod automat, de temperatura externă în funcție
de curba încălzire / răcire setată. 3.6.5 Funcția de protecție la îngheț
La livrare, această funcție este activată. Poate fi dezactivată sau La o temperatură externă sub valoarea parametrului [T-Frost
reactivată numai cu codul de instalator (controlul valorii fixe).  Protect], pompa de circulație integrată este pornită pentru a
Cu sonda de temperatură externă opțională RoCon OT1, care preveni înghețarea sistemului de încălzire.
este instalată pe partea de nord a clădirii, se poate optimiza În plus, senzorii de temperatură de distribuție, de la rezervorul de
controlul temperaturii de distribuție cu compensarea meteo.  depozitare și senzori de temperatura camerei asociate sunt
În cazul în care RoCon OT1 nu este instalat, Unitate de control monitorizate în mod continuu. Dacă la unul din acești senzori,
RoCon HP utilizează valoarea de temperatură externă, care este temperatura măsurată scade sub 7 °C (la temperatura camerei
evaluată la dispozitivul extern al pompei de circulație. sub 5 °C), funcția de protecție la îngheț este activată.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
24 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
În cazul în care funcția antiîngheț este activă, afișajul standard al Activarea operației de răcire numai prin schimbarea modului
Unitate de control RoCon HP va indica pictograma lângă de operare la "Cooling" (a se vedea capitol 3.4.2).
indicația orei. Setarea parametrului [Room thermostat] nu mai este
evaluată.
În cazul în care temperatura de încălzire scade sub 7 °C, Daikin
a) Contact de comutare deschis: numai protecția la îngheț
Altherma EHS(X/H) încălzește până când temperatura agentului
este activă
termic atinge de cel puțin 12 °C.
Funcția este terminată atunci când temperatura externă crește b) Modul de operare "Heating" și "Automatic 1" / "Automatic
peste valoarea setată a parametrului [T-Frost Protect] + 1 K și nu 2" în timpul ciclurilor de comutare în modul zi este activ.
există nicio altă condiție de activare. – Contact de comutare închis încălzire = IL1:
 Se ajustează la temperatura de tur țintă normală
Funcțiile cu tarife reduse sunt activate; conformă cu setările parametrilor la nivelul 
– Parametrul [HT/NT Function] = 3  "HC Configuration" > "Heating".
sau – Contact de comutare închis răcire = IL2:
– Parametrul [SMART GRID] = 1,  Acesta este ajustat temperatura de tur țintă crescută
Funcționarea pompei de căldură poate fi complet oprită (temperatura de tur normală + valoarea parametrului 
de către compania de electricitate pentru o perioadă [T-Flow CH adj]. Prioritate, în cazul în care ambele
limitată. In aceste cazuri, chiar și în condiții de îngheț, contacte de comutare sunt închise.
nu se poate reîncălzi și pompa de circulație de încălzire
internă a dispozitivului nu este pornită. c) Modul de operare "Cooling" activ.
Aceste situații sunt vizibile atunci când în planul de – Contact de comutare închis încălzire = IL1:
informații "Overview" (a se vedea secțiunea 3.4.1) la  Se ajustează la temperatura de tur țintă normală
câmpul de date al modului de funcționare: este afișat conformă cu setările parametrilor la nivelul 
"Ext" valoarea "HT" sau "SG1". "HC Configuration" > "Cooling".
– Contact de comutare închis răcire = IL2:
3.6.6 Funcţia interlink  Acesta este ajustat temperatura de tur țintă scăzută
(temperatura de tur normală - valoarea parametrului 
[T-Flow Cooling adj]. Prioritate, în cazul în care ambele
Atenție!
contacte de comutare sunt închise.
Temperaturile de distribuție pot deteriora Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1.
sistemul de încălzire prin pardoseală
sau condens pe suprafețe de răcire. 3.6.7 Sursa de căldură alternativă suplimentară

● Limitați temperaturile de distribuție la Căldura furnizată de un GMT alternativ, trebuie să furnizeze apa
de stocare depresurizată în rezervorul de apă caldă a Daikin
domeniile de temperatură Altherma EHS(X/H).
corespunzătoare.
– Când se utilizează încălzitorul de rezervă opțional EKBUxx,
● Executați domeniile de distribuție a acest lucru se realizează printr-o instalare constructivă.
caldurii cu temperaturi diferite de
– Atunci când se utilizează un GMT alternativ (de ex. cazan cu
proiectare sub formă de circuite de î gaz sau electric) acesta hidraulic
ncălzire hidraulice separate. a) presiune prin intermediul conexiunilor (fluxul solar și retur
Executați circuite de încălzire cu solar) al rezervorului de apă caldă
temperaturi de distribuție limitate ca sau
b) În anumite tipuri de dispozitive Daikin Altherma EHS(X/H)
circuite mixer și reglați cu modulul B, prin schimbătorul de căldură solar de presiune integrat
mixer. se conectează.

Odată cu setarea parametrului [Function Heating Rod] se


Setarea parametrului [Interlink fct] = On oferă posibilitatea ca determină dacă și care sursă suplimentară de căldură (GMT)
Daikin Altherma EHS(X/H) sî includă două valori ale temperaturii este disponibilă pentru apă caldă și ajutor pentru încălzire.
de distribuție diferite.
– 0: Niciun GMT suplimentar
Acest lucru este valabil atât pentru un control în funcție de meteo, – 1: sisteme de încălzire de rezervă opționale EKBUxx
precum și în funcție de temperatură de distribuție fixă (a se vedea (conexiune prin priza XBUH1)
secțiunea 3.6.4). – 2: GMT-ul alternativ acceptă suport la încălzire și apă caldă
O aplicație posibilă este de ex. Integrarea suplimentară a unui Pentru a solicita GMT, releul K3 este conectat la placa de
FWXV(15/20)AVEB într-un sistem de încălzire și răcire de circuit RTX ETS.
suprafață. – 3: GMT-ul alternativ1 acceptă apă caldă și GMT-ul alternativ2
acceptă 2 suporturi la încălzire Pentru a solicita GMT1 releul
Condiţie: La conectorul J16 a Daikin Altherma EHS(X/H) sunt
K3 și pentru cerința de la GMT 2 releul K1 sunt conectate la
conectate 2 contacte de comutare (de ex. termostate de
placa de circuit RTX EHS Notați avertismentul!
cameră).
– Parametrul [Interlink fct] = Off: Dezactivat Operarea unui GMT alternativ suplimentar este de asemenea
modificat prin parametrul [Equilibrium Func.] (a se vedea
– Parametrul [Interlink fct] = On: Evaluarea contactului de capitol 6.2.1) și parametrii [Equilibrium Temp] (a se vedea
comutare încălzire și răcire la conectorul J16 de pe capitol 6.2.2).
placa de circuit RoCon BM1. Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 25
3 x Operarea
3.6.8 Suport pentru încălzire 8: Dacă este prezentă o cerere de apă caldă.

În cazul în care funcția de suport de încălzire (parametrul [HZU] 9: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului
= On) este activată, energia din rezervorul de stocare integrat a [Equilibrium Temp] + cerere de încălzire "încălzirea camerei"
Daikin Altherma EHS(X/H) este folosită pentru a prelua funcția (nu pentru cererea de apă caldă). Pompa de căldură nu mai
de încălzire. La temperatură suficient de mare în rezervor, funcționează sub valoarea setată a parametrului [Equilibrium
pompa de căldură (ciclu de refrigerare) rămâne nefuncțională. Temp] în modul de încălzirea camerei - numai în modul de
apă caldă.
Valoarea minimă (THZUmin) se calculează după cum urmează:
THZUmin = temperatura țintă apă caldă actuală [T-DHW Setpoint] Cerere: Încălzirea camerei bivalentă alternativă, atunci când
+ parametrul [TDiff-DHW CH Support]. cazanul este legat hidraulic, astfel încât să încălzească direct
apa din rezervorul Daikin Altherma EHS(X/H) fără presiune
Condiție de pornire:
(conexiune prin conexiuni solare).
Tdhw > THZUmin + 4 K și Tdhw > parametru info [T-HS Setpoint]
+1K 10: "Multi-Oil" - dacă temperatura externă este < valoarea
În cazul în care starea de pornire este îndeplinită, căldura este parametrului [Equilibrium Temp] + cerere de încălzire "î
preluată de rezervor și astfel este alimentată instalația de î ncălzirea camerei" (nu pentru cererea de apă caldă). Pompa
ncălzire de căldură nu mai funcționează sub valoarea setată a
parametrului [Equilibrium Temp] în modul de încălzirea
Condiție de oprire: camerei - numai în modul de apă caldă.
Tdhw < THZUmin sau Tdhw < parametru info [T-HS Setpoint] 
(a se vedea secțiunea 3.6.4) Cerere: Încălzirea camerei în funcționare bivalentă
alternativă atunci când cazanul este integrat hidraulic în
În cazul în care starea de oprire este îndeplinită, se setează distribuția pompei de căldură. Pentru acest tip de aplicație,
suport la încălzire din rezervorul de apă caldă și pompa de funcția de protecție la înghț trebuie să fie dezactivată la Daikin
căldură preia funcționarea de încălzire. Altherma EHS(X/H) (parametrul [T-Frost Protect] = Off).
Parametrul [Power BIV] limitează puterea, care poate fi preluată
la un nivel maxim. Parametrul [T vbh1 max] limitează Protecția la îngheț trebuie să fie făcută cu această
temperatura maximă care poate intra în sistemul de încălzire. opțiune pe cazan.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.2.
Comutatorul AUX (ieșirea B) se comută întotdeauna când
3.6.9 Caracteristică specială: Contacte de comutare pompa de încplzire este în modul "Cooling".
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
Prin setarea parametrului [AUX Fct], sunt alese condițiile de comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.2.
comutare pentru contactul de comutare AUX fără potențial (ieșire
c.a. A). Prin acest contact de comutare, de exemplu, poate fi 3.6.10 Air Purge
acționată o sursă de căldură externă.
Prin activarea Air Purge, RoCon HP Unitate de control pornește
În cazul în care una dintre condițiile de comutare este îndeplinită, un program de secvență definită cu funcționare de pornire-oprire
contactul fără potențial se va comuta, după un timp stabilit în a pompei integrate de circulație și poziții diferite în Daikin
parametrul [AUX time]. Altherma EHS(X/H) ale supapelor cu 3 căi.
Contactul de comutare AUX (ieșire c.a. A) nu se comută, Aerul disponibil în timpul Air Purge poate ieși prin supapa de
atunci când  aerisire automată și circuitul de încălzire al Daikin
setare = Altherma EHS(X/H) este evacuat.
0: Funcție dezactivată.
Activarea acestei caracteristici nu înlocuiește aerisirea
Contactul de comutare AUX (ieșire c.a. A) se comută, atunci corespunzătoare a circuitului de încălzire.
când setarea =
Înainte de activarea acestei funcții, circuitul de încălzire
1: În cazul în care temperatura de rezervor (Tdhw) este ≥ trebuie să fie umplut complet.
valoarea parametru [T-DHW 1 min].
2: Dacă este prezentă o cerere de răcire sau de încălzire. 1. Introduceti codul de instalator (a se vedea secțiunea 3.6.1).
 După introduce, este afișat din nou nivelul "Setup".
3: Atunci când este prezentă o cerere de apă caldă la î
ncălzitorul de rezervă (EKBUxx) sau încălzitorului de rezervă 2. Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul [Air
configurat i se solicită suportul la încălzire. Purge].
4: Dacă există o eroare. 3. Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Este afișată setarea parametrului.
5: Dacă valoarea senzorului (TVBH) > 60 °C.
4. Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrii pentru
6: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului funcție la "On" și confirmați apăsând scurt comutatorul
[Equilibrium Temp]. rotativ.
 Pompa de căldură continuă să funcționeze = funcționare  "Air Purge" pornește (supape cu 3 căi trec în poziție de
bivalentă paralelă. mijloc, modulare pompa de circulație - vezi fig. 3-17).
7: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului  După rularea programului (aproximativ 10 min), Daikin
[Equilibrium Temp] + este prezentă o cerere de încălzire sau Altherma EHS(X/H) trece în modul de operare "Standby".
o cerere de apă caldă.
 Pompa de căldură se oprește din lucru = funcționare
bivalentă alternativă.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
26 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Funcția de protecție la Legionella este în Daikin
Altherma EHS(X/H) dezactivată în mod implicit,
deoarece riscul de contaminare este foarte scăzut, din
următoarele motive:
– volum redus al schimbătorului de căldură (oțel
inoxidabil) pentru încălzirea apei menajere.
– schimb frecvent complet de apă "first-in-first-out".
– nu există zone de apă stătută în apa potabilă.

Cu funcția de protecție la Legionella activată (parametrul [Anti-


Legionella day]), rezervorul conectat de de apă caldă este î
ncălzit 1x zilnic sau 1x săptămânal până la temperatura de
dezinfecție. Funcția de protecție la Legionella este activă timp de
o oră.

Încălzirea apei calde la temperatura de dezinfecție nu


depinde de temperatura țintă a apei calde setată de
către utilizator sau de către inginerul pentru sisemul de
încălzire.
O pompă de circulație conectată este pornită în mod
automat în timpul dezinfecției termice.

Setarea pentru protecția la Legionella este prevăzută în poziția


comutatorului rotativ "Configuration" în nivelul "DHW
Configuration".
Cu setările din fabrică, rezervorul de stocare este reîncărcat la
03:30, atunci când temperatura apei calde în acest moment
scade sub 65 °C.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.4.

Fig. 3-17 Operațiuni de Air Purge 3.6.12 Resetarea la setările din fabrică (Reset)
5. Setați comutatorul în poziția "Operating Mode" și În cazul în care Daikin Altherma EHS(X/H) nu mai funcționează î
setați modul dorit (a se vedea secțiunea 3.4). n mod corect și nu este detectată nicio altă cauză a defecțiunii,
poate avea sens să resetați la toate setările de control din fabrică.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a Există 3 posibilități.
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1.
Opţiunea 1
3.6.11 Protecție la legionella Cu privilegii de utilizator în "Special Level" toate programele
orare pot fi resetate la setările din fabricătab. 3-9.
AVERTISMENT! 1. Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.
 Este afișat meniul "Special Level".
La temperaturi țintă ale apei calde de
peste 60 °C există pericol de opărire. 2. Selectați programul "Timeprog Reset" cu comutatorul rotativ.
Acest lucru este posibil cu utilizarea 3. Rulați acest program prin apăsarea scurtă a comutatorului
rotativ.
energiei solare atunci când funcțiile de
 Valorile respective sunt readuse la setările din fabrică.
protecție la Legionella sau SMART
GRID sunt activate sau temperatura 4. Selectați "Return" cu comutatorul rotativ.
țintă de apă caldă este setată peste 5. Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
60 °C. Opţiunea 2
Cu privilegii de instalator se potreseta în "Special Level" toate
● Construiți o protecție la opărire per setările efectuate de client la setările din fabrică tab. 6-1 până
linia de distribuție a apei calde (de ex. tab. 6-11.
VTA32 + Set de înșurubare 1"). 1. Introduceti codul de instalator (a se vedea secțiunea 3.6.1).
 După introducere, este afișat din nou nivelul "Setup".
Funcția este utilizată pentru prevenirea contaminării bacteriene î 2. Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.
n rezervorul de apă caldă. Normele de igienă a apei potabile sunt
stabilite prin reglementările naționale.
 Este afișat meniul "Special Level".
3. Selectați programul "Reset?" cu comutatorul rotativ.
4. Rulați acest program prin apăsarea scurtă a comutatorului
rotativ.
 Valorile respective sunt readuse la setările din fabrică.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 27
3 x Operarea
5. Selectați "Return" cu comutatorul rotativ. După activarea Screed Program (parametrul [Screed] = On) se
dezactivează funcțiile de control cu compensare meteo a
6. Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
circuitului de încălzire Circuitul de încălzire corespunzător
Opţiunea 3 lucrează în mod independent de modul de operare la regulator cu
Dacă sunt necesare modificări de bază ale Daikin compensare meteo.
Altherma EHS(X/H) pentru funcția din sistemul RoCon, atunci se Un deja pornit Screed Program poate fi oricând dezactivat. După
poate reseta Basic Configuration cu privilegiile de instalator terminarea Screed Program parametrul trece automat în "oprit" și
în starea de la livrare sau se pot defini din nou. circuitul de încălzire lucrează din nou în modul de operare actual.
1. Introduceti codul de instalator (a se vedea secțiunea 3.6.1).
Încălzire funcțională
 După introducere, este afișat din nou nivelul "Setup". încălzire funcțională servește ca dovadă a creării unei opere fără
2. Selectați nivelul "System Config" cu comutatorul rotativ. defecte pentru inginerul de încălzire. Pe portalul internet se
găsește un protocol de încălzire Daikin pentru încălzirea prin
3. Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
pardoseală Daikin.
 Apare privirea de ansamblu.
Încălzirea funcțională (ca în EN 1264, secțiunea 5.2) nu este un
4. Selectați programul "Delete" cu comutatorul rotativ. proces de încălzire de completare. De obicei este necesar un
5. Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ. proces de uscare mecanic.
 Are loc repornirea Daikin Altherma EHS(X/H). Încălzirea de șape de ciment trebuie să se facă după cel puțin
 Este afișat mesajul "No Basic Configuration". 21 zile și în caz de anihidrit în funcție de informațiile de la
producător, cel mai devreme după 7 zile. Prima încălzire începe
6. Setați comutatorul rotativ în poziția "Info" .
de la 25 °C, și trebuie menținută 3 zile. După aceasta, circuitul de
 Este afișat mesajul "Basic Configuration Not Set". încălzire se setează la o temperatură maximă (limitată max.
7. Este posibil acum să efectuați setările, individual, fie manual 55 °C) și se menține 4 zile.
(a) sau prin încărcarea în mod automat din setările După acest proces de încălzire nu se garantează că șapa a atins
implicite (b). gradul de umiditate dorit
a) Apăsați scurt pe butonul rotativ.
Conținutul de umiditate al sapei trebuie să fie verificată prin
 Se afișează o privire de ansamblu asupra parametrilor din măsurare înainte de poziționarea învelișului
nivelul "Basic Configuration" și setările
corespunzătoare tab. 6-14 pat fi efectuate manual. Procedura conform EN 1264, partea 4:
b) Daikin Altherma EHS(X/H) Opriți și reporniți.
Circuitele de încălzire sunt testate după finalizare cu
 După repornirea Daikin Altherma EHS(X/H) sunteți anhidrit și ciment printr-o sondă de presiune a apei
interogat dacă să utilizați configurația standard. Dacă pentru a se verifica etanșeitatea. Etanșeitatea trebuie
răspundeți cu "Da", se încarcă configurația de bază să fie asigurată imediat înainte și în timpul operațiunii.
presetată. Dacă selectați "Nu", setările trebuie să fie Înălțimea presiunii de încercare este de cel puțin 1,3 ori
făcute manual, a se vedea o). mai mare decât presiunea de funcționare maximă
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a admisibilă.
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.12.
În caz de pericol de congelare, trebuie luate măsuri
După o resetare la setările din fabrică prin opțiunea adecvate, de ex. utilizarea de antigel sau de încălzire a
2 sau 3, sistemul trebuie să fie adaptat de către clădirii. În cazul în care pentru funcționarea conformă a
inginerul de încălzire înapoi la mediul de instalare și toți instalației nu mai este necesar antigelul, acesta trebuie
parametrii specifici clientului trebuie reajustați. îndepărtat prin drenarea și spălarea instalației cu o
schimbare a apei de cel puțin 3 ori.
3.6.13 Screed Program
Screed Program Ajută numai la uscarea predefinită în cazul î
ncălzirii prin pardoseală. Generatorul de căldură funcționează
mai multe zile în baza unui profil de temperatură
Temperaturile și duratele Screed Program sunt reglabile cu
ajutorul codului de instalator înpoziția "Configuration" în
nivelul "HC Configuration" pentru parametrul [Screed Program].
Screed Program este o funcție specială și prin nu se întrerupe
niciun alt mod de operare. poate fi activat numai de instalator
pentru circuitul de încălzire direct și/sau comutat la circuitul
opțional de încălzire. Trebuie activat separat pentru fiecare circuit
de încălzire. t1 Temperatura de pornire 25 °C
t2 Temperatura de circuit de încălzire maximă
Înainte de a porni Screed Program, parametrii [Interlink tV Temperatura de distribuție
fct] și [Room thermostat] trebuie să fie dezactivați. Z Durata funcției șapa în zile după începerea funcției
Fig. 3-18 Program de timp a Screed Program în timpul încălzirii
La o pană de curent de moment, o funcție activată
funcționale
anterior este continuată de la punctul de întrerupere.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
28 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Încălzire de întărire ● Apăsați scurt tasta de ieșire.
Procesul de uscare a șapei nu poate fi definit înprealabil. Atunci  Apare privirea de ansamblu.
când umiditatea este ridicată, uneori este posibil să se oprească ● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul
complet. O accelerare a procesului de uscare poate avea loc prin [Screed].
încălzirea prin pardoseală (încălzire) sau prin uscarea mecanică. ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
La fiecare încălzire se va solicita o preparare extra VOB,  Este afișată setarea parametrului.
comandată de către client ca un serviciu separat. Pregătirea este ● Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrii pentru
o condiție esențială pentru începerea lucrărilor pentru a putea funcție la "On" și confirmați apăsând scurt comutatorul rotativ
crea un rezultat ireproșabil. (a se vedea fig. 3-20).
Cu setările implicite, se pot activa programul funcțional și de î  Screed Program a pornit.
ncălzire a șapei combinate poate fi activat la pentru a ajunge la o  Blocarea tastelor (în cazul în care acest lucru a fost activat
umiditate reziduală necesară șapei a se vedea fig. 3-19). înainte de începerea acestei funcții) va fi reactivată în mai
Umiditatea reziduală a șapei trebuie verificată prin măsurare puțin de 2 s, pentru a se preveni o întrerupere accidentală
mecanică înainte de a aplica un înveliș. a funcției prin operarea Unitate de control RoCon HP.
După finalizarea Screed Program Unitate de control RoCon HP
funcționează în modul stabilit anterior. Dacă nu a fost configurat
în precedență, trebuie în final următoarele lucrări necesare.
a) Atunci când este conectat fără stație ambientală:
● Setați curba de încălzire sau temperatura dorită de
distribuție.
b) Atunci când este conectat cu stația ambientală:
● Activați stația ambientală.
● Setați curba de încălzire sau temperatura dorită de
distribuție. Dacă este necesar, activați parametrul [Room
Influence] și setați temperaturii camerei dorită.
Fig. 3-19 Procedura temporală Screed Program la încălzirea combinată
funcțională și de întărire (legenda, a se vedea fig. 3-18)

Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a


comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.3 și 6.13.2.

Screed Program setați și porniți


Screed Program conține deja valori implicite din fabrică, dar care
pot fi personalizate.
A doua zi, de când Screed Program este activat, nu se ia în
considerare pentru durata programului. Ziua 1 începe la ora
00:00. In ziua de activare pentru timpul rămas se încălzește cu
setarea 1. zi de program.
● Introduceti codul de instalator (a se vedea secțiunea 3.6.1).
 După introducere, este afișat din nou nivelul "Setup".
● Cu comutatorul rotativ, setați parametrul [Interlink fct] și
[Room thermostat] și verificați dacă sunt dezactivați (a se
vedea tab. 6-1).
 Ambii parametri trebuie ca înainte de pornirea
programului pardoseală să fie pe "Off".
● Apăsați scurt tasta de ieșire.
 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați nivelul "HC Configuration" cu comutatorul rotativ.
 Apare privirea de ansamblu.
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul [Screed
Program].
● Controlați setările pentru Screed Program și setați în funcie
de specificațiile producătorului de pardoseală (a se vedea
fig. 3-20).
– Setarea se află întotdeauna între 0,0 și 65 °C.
– Pasul este de 1 °C.
Zi Setare din fabrică Zi Setare din fabrică
1-3 25 °C 10 - 19 55 °C
4-7 55 °C 20 40 °C
8 25 °C 21 25 °C
9 40 °C 22 - 26 -

Tab. 3-11 Preferințe Screed Program

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 29
3 x Operarea
3.6.14 Relay Test
Configuration Pentru mesaje de eroare, probleme de încălzire sau ca parte a î
System Configuration ntreținerii anuale, poate fi necesar să verificați funcția de relee
HC Configuration
interne.
DHW Configuration ● Introduceti codul de instalator (a se vedea secțiunea 3.6.1).
 După introducere, este afișat din nou nivelul "Setup".
● Apăsați scurt tasta de ieșire.
 Este afișat nivelul "Configuration".
● Selectați nivelul "System Configuration" cu comutatorul
Configuration HC Configuration rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Setup HC Function  Apare privirea de ansamblu.
System Configuration T-Frost Protect ● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul [Relay
Test].
 Toate releele sunt dezactivate.
 Lista de selecție a tuturor releelor este indicată (pentru
atribuirea releelor vezi capitol 6.2.2).
● Selectați releul care urmează să fie testat cu ajutorul
comutatorului rotativ.
HC Configuration ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Screed  Releul este activat.
Screed Program ● Anulare și sărire prin:
– apăsați scurt butonul de ieșire sau comutatorul rotativ
– selectați un alt meniu prin intermediul comutatorului
rotativ.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.2.

3.6.15 Setările pentru pompa de circulație opțională


Pentru a spori confortul în orificiul de evacuare a apei calde, se
poate activa cu Unitate de control RoCon HP o pompă de
Screed Screed Program circulație opțională.
Tag 2 25 °C
Off Există 2 moduri:

T-HS
a) Program orar separat de comutare (a se vedea
secțiunea 3.4.7). Pompa de circulație funcționează în
conformitate cu un program orar separat.
b) Împreună cu un program orar de comutare de apă caldă.
Pompa de circulație este activată în paralel cu orele de
Tag 2
funcționare ale unui program orar de comutare de apă caldă.
Screed

Indiferent de programul orar de comutare, consumul de energie


On Tag 2 25 °C
al pompei de circulație poate fi minimalizat prin operarea
T-HS
cronometrată. Cu parametrul [Circl-Pump Interval] se poate seta
pentru cât timp pompa de circulație funcționează într-un interval
de 15 minute.

Screed Tag 2

Tag 2 26 °C

Fig. 3-20 Screed Program setați

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
30 008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Configurați programul orar de comutare pentru
pompa de circulație
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Configuration" .
 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați nivelul "DHW Configuration" cu comutatorul rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul care urmează să fie reglat cu ajutorul
comutatorului rotativ.
– [Circl-Pump DHW]: Setare, dacă pompa de circulație este
acționată programul orar de comutare de apă caldă [ON]
sau de la programul de temporizator separat [OFF].
– [Circl-Pump Interval]: Setarea controlului de interval
pentru pompa de circulație opțională.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
● Setați parametrii.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
 Pompa de circulație este controlată în conformitate cu
setările făcute de Unitate de control RoCon HP.
Pentru setările posibile pentru această poziție a comutatorului rotativ, vezi
capitol 6.2.4.

3.6.16 Control de la distanță prin Internet


Printr-un Gateway opțional (EHS157056), Unitate de control
RoCon HP poate să fie conectată la Internet. Acest lucru face ca
un control de la distanță al Daikin Altherma EHS(X/H) prin
intermediul telefoanelor mobile să fie disponibil (prin intermediul
aplicației).
Operația este intuitivă.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 31
4 x Prima punere în funcțiune
4 Prima punere în funcțiune
În plus față de situațiile de pornire conținute în acest În multe aplicații, nu trebuie să fie schimbat nimic setările de
capitol, trebuie respectate instrucțiunile specifice bază. Cu cât sunt mai multe componente de sistem RoCon
pentru configurarea Daikin Altherma EHS(X/H) din integrate în sistemul RoCon, cu atât mai multe ajustările trebuie
manualul de instalare respectiv. realizate în timpul pornirii inițiale sau de exploatare în instalația
de încălzire.
Sistemul RoCon oferă multe posibilități de aplicare și de Atribuirea unor identificatori funcționali se face cel mai ușor în
exploatare. meniul de instalare "Setup Wizard". Cei mai mulți identificatori pot
fi, la nevoie, ajustați ulterior prin setările parametrilor la nivelurile
Componentele individuale ale sistemului RoCon comunică unele parametrilor (a se vedea capitol 6).
cu altele prin intermediul magistralei de date CAN. În plus, plăcile
cu circuite RoCon BM1 și panourile de control RoCon B1 a a) Dacă nu sunt conectate componente de sistem opționale
Daikin Altherma EHS(X/H), precum și componente de sistem RoCon la Daikin Altherma EHS(X/H), în sistemul RoCon
opționale a stației ambientale EHS157034 și modul mixer comunică între ele numai placa de circuit RoCon BM1 și
EHS157068 prin magistralele de date. panoul de control RoCon B1.
 Nu sunt necesare ajustări ale identificatorilor.
Acestor componente ale sistemului trebuie să li se atribuie
identificatori unici funcționali, astfel încât schimbul de date și  Interogarea afișată la prima de pornire "Utilizați
alocare în cadrul sistemului RoCon să funcționeze fără Configurarea standard?" poate fi confirmată prin "Da".
probleme. b) Sunt conectate componente de sistem opționale RoCon
precum EHS157034 și/sau EHS157068, pot fi necesare
ajustări ale identificatorilor.

4.1 Bazele identificatorilor și privilegii în sistemul RoCon


În sistemul RoCon există următorii identificatori funcționali, care
sunt relevanți pentru schimbul de date între componentele de
sistem RoCon:

Identificator/Funcție Componentă a Parametru Observaţii


sistemului
Identificator a circuitului de încălzire Daikin Altherma EHS(X/H) [Unmixed Circ Config] Setare din fabrică = 0
(RoCon BM1) a se vedea tab. 6-14
Numerotare a un circuit de încălzire a În mod normal, nu trebuie modificat.1)
instalației de încălzire în sistemul Stație ambientală [HC Assignment] Setare din fabrică =Off
RoCon. Se poate seta un maxim EHS157034 a se vedea tab. 6-1
de 16 circuite. Ajustarea este necesară atunci când sunt
diferite circuite de încălzire în sistem și/sau
parametrul [Master-RoCon] = On
Modul mixer EHS157068 [HC Assignment] Setare din fabrică =Off
a se vedea tab. 6-15
Trebuie ajustat, în principiu, la setarea
comutatorului de adrese (fig. 4-2).
Identificator a generatorului de Daikin Altherma EHS(X/H) [BUS ID HS] Setare din fabrică = 0
căldură (RoCon BM1) a se vedea tab. 6-14
În mod normal, nu trebuie modificat.1)
Numerotare unică a unui generator Modul mixer EHS157068 [Boiler Assignment] Setare din fabrică = 0
de căldură în sistemul RoCon.1) a se vedea tab. 6-15
În mod normal, nu trebuie modificat.1)
Definește generatorul de căldură, care
alimentează circuitul de încălzire asociat
cu agent termic.
Identificatorul terminalului Daikin Altherma EHS(X/H) [Terminaladress] Setare din fabrică =Off
(RoCon BM1) a se vedea tab. 6-1
Numerotare unică a unui panou de Valoarea trebuie să fie setată la "0", atunci
control RoCon B1 sau EHS157034, când este conectat cel puțin un modul
prin care se poate controla la distanță Mixer în sistemul RoCon și circuitul de
un generator de căldură și/sau un mixer de la sursa de căldură trebuie să fie
modul Mixer în sistemul RoCon. comandat de la distanță.
Pot fi alocate până la 10 panouri de Stație ambientală [Terminaladress] Setare din fabrică =Off
control în sistemul RoCon pentru EHS157034 A se vedea tab. 6-1
Valoarea trebuie să fie setată la o valoare
comanda de la distanță. În cazul în sau tab. 6-15 - În
numerică unică în sistemul RoCon atunci
care este posibilă o telecomandă funcție de
când componentele de sistem ale stației
pentru sistemul RoCon, un panou de identificatorul de
ambientale folosind un identificator de
control trebuie să fie alocat cu circuit de încălzire
dispozitiv valid trebuie să fie controlate de
identificatorul "0". selectat și modul de
la distanță.
operare curent

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
32 008.1420840_13 – 02/2016
4 x Prima punere în funcțiune
Identificator/Funcție Componentă a Parametru Observaţii
sistemului
Identificator a dispozitivului Daikin Altherma EHS(X/H) [BUS ID HS] La fel ca identificatorul generatorului de
(RoCon BM1) a se vedea tab. 6-14 căldură.
Numerotare unică a unui generator
de căldură sau a unui modul mixer în Valoarea nu poate fi aceeași cu
sistemul RoCon. identificatorul circuitului de încălzire dintr-
un modul Mixer în sistemul RoCon.
Pot fi atribuite până la 16 numere de
dispozitiv. Modul mixer EHS157068 [HC Assignment] La fel ca identificatorul circuitului de
a se vedea tab. 6-15 încălzire.
Aceste numere de dispozitiv sunt
detectate de un [Bus - Scan] și sunt Valoarea nu poate fi aceeași cu
afișate pentru a identifica un identificatorul generatorului de căldură a
dispozitiv comandat de la distanță. unui Daikin Altherma EHS(X/H) în sistemul
RoCon.
Valoarea trebuie să fie aceeași cu setarea
comutatorului de adrese (fig. 4-2).
Tab. 4-1 Identificatorii funcționali în sistemul RoCon

1) Maxim 8 generatoare de căldură pot fi conectate în sistemul RoCon prin magistrala de date CAN. Dacă în instalația de încălzire sunt conectate mai multe generatoare
de căldură trebuie să fie considerate ca Daikin o aplicație specială.

Dacă sunt conectate mai multe panouri de control în sistemul Pentru instalațiile de încălzire cu extensii ale circuitului de
RoCon a unei instalații de încălzire, sunt continuare relevante și încălzire se recomandă să nu se activeze funcția Master-
alte setări de parametri, cu privilegiile cărora, funcțiile individuale RoCon (setare = "Off") și să se folosească în loc de aceasta
și parametrii pot fi ajustați la panoul de control respectiv. funcția terminalului.
În stația ambientală EHS157034 Pentru toate panourile de control RoCon B1 și
– Parametrul [RoCon U1 assign]: EHS157034
– Cu setarea = "Living Room" poate fi modificată prin – Parametrul [Terminaladress]:
identificatorul circuitului de încălzire setat a circuitului de Imediat ce unui panou de control i se atribuie un identificator
încălzire definit. de terminal (toate setările înafară de "Off"), funcția
– Cu setarea = "Mixing Valve" pot fi preluate toate setările terminalului poate fi activată cu panoul de control.
pentru circuitul de mixer definit prin identificatorul de După executarea [Bus - Scan], toate componentele de sistem
circuit de încălzire setat. integrate în sistemul RoCon cu un identificator de dispozitiv
valid sunt comandate de la distanță (privilegiu de
– Parametrul [Master-RoCon]: administrator).
Dacă identificatorul de circuit de încălzire pentru circuitul de Dacă funcția terminalului din sistemul de încălzire va fi
încălzire direct a Daikin Altherma EHS(X/H) este setat, prin utilizată, unui panou de control trebuie să i se atribuie are
setarea = "On" poate fi activată funcția Master-RoCon. Astfel, identificatorul terminalului = 0.
în plus față de funcțiile circuitului de încălzire se pot utiliza, de
asemenea, funcțiile de apă caldă a Daikin
Altherma EHS(X/H) cu această stație ambientală. 4.2 Suport de operare la prima punere în
Activarea funcției Master-RoCon este potrivită pentru funcțiune și dezvoltările de sistem
instalațiile de încălzire care sunt formate numai dintr-un
Când o Daikin Altherma EHS(X/H) sau o stație ambientală
singur Daikin Altherma EHS(X/H) (fără expansiunea circuit
EHS157034 este activată pentru prima dată, în general, trebuie
de încălzire) și o stație ambientală, și care sunt operate în
să se realizeze mai întâi setarea limbii de utilizator.
principal prin intermediul stației ambientale (respectați
următoarea notă informativă). Ulterior, la Daikin Altherma EHS(X/H) se interoghează "Use
Standard Config?". În mod normal, în acest moment se poate
Cu funcția Master-RoCon activată, se setează confirma cu "Yes".
modul de funcționare a generatorului de căldură cu
stația ambientală și acest lucru apare pe afișaj. Numai în aplicații speciale (de ex. mai multe generatoare de
căldură în sistemul RoCon trebuie să se răspundă cu "No"). 
Setările de pe stația ambientală sunt transferate la În acest caz, se indică nivelul de parametri "Basic Configuration"
generatorul de căldură, dar nu și invers. Stația pentru a se seta ajustările necesare (a se vedea tab. 6-14).
ambientală are prioritate.
În stația ambientală EHS157034 se deschide după setarea limbii
Dacă de ex. la stația ambientală, se setează modul de utilizator, meniul de instalare "Setup Wizard".
de funcționare [Summer] și mai târziu pe panoul de
control al Daikin Altherma EHS(X/H) se setează
modul de funcționare [Heating], nu se generează Setup Wizard
nicio solicitare de circuit de încălzire deoarece
circuitul de încălzire direct, căruia îi este alocată
stația ambientală prin identificatorul de circuit de
încălzire, se află încă în modul de funcționare
[Summer]. Prin urmare, schimbarea modului de Fig. 4-1 Afișaj "Setup Wizard"
funcționare trebuie să fie făcută la stația
ambientală.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 33
4 x Prima punere în funcțiune
Se solicită parametrii pentru definirea funcției, a privilegiului și ● Introduceți codul de instalator (a se vedea capitol 3.6.1).
identificatorilor stației ambientale în sistemul RoCon și se verifică  După introduce, este afișat din nou nivelul "Setup".
plauzibilitatea acestora. ● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul
Acest lucru previne setarea dublă de identificatori de dispozitive [Terminaladress].
sau terminale. ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
● În cadrul ecranului, setați adresa unică a terminalului cu
Prin urmare, se recomandă să se folosească acesr meniu de
ajutorul comutatorului rotativ.
instalare și pentru dezvoltarea sau modificări în sistemul RoCon
Din motive de claritate, acestui panou de control trebuie să i
al instalației de încălzire. În plus, stația ambientală conectată la
se aloce valoarea = 0.
instalația de încălzire trebuie să fie mai întâi resetată.
● Confirmă modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
1. Introduceți codul de instalator (a se vedea capitol 3.6.1).  Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
2. Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s. Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1.
 Este afișat meniul "Special Level".
3. Selectați programul "RoCon B1/U1 Reset" cu comutatorul 4.4 Puneți în funcțiune RoCon componentele de
rotativ. sistem opționale
4. Rulați acest program prin apăsarea scurtă a comutatorului
rotativ. 4.4.1 Modul mixer EHS157068
 Se lansează meniul de instalare "Setup Wizard". Modulul mixer EHS157068 nu dispune de nicio unitatea de
control independentă. Pentru configurare și operare, acesta
4.3 Daikin Altherma EHS(X/H)punerea în trebuie să fie conectat printr-un cablu de magistrală CAN
funcțiune încorporat cu un generator de căldură RoCon-Unitate de control
sau cu o stație ambientală EHS157034.
O condiție esențială pentru prima punere în funcțiune este
finalizarea completă în mod corect a tuturor lucrărilor de instalare În conexiune cu o stație ambientală, modulul mixer
pregătitoare din Manualul de instalare și întreținere a Daikin poate fi acționat ca un regulator de circuit de încălzire
Altherma EHS(X/H). separat.
● Comutați alimentarea cu energie a Daikin Pentru a putea controla modulul mixer direct prin
Altherma EHS(X/H). intermediul panoului de control RoCon B1 a Daikin
 După faza de pornire, apare selectarea limbii de operare. Altherma EHS(X/H), trebuie să i se atribuie un
● Selectați limba dorită cu ajutorul comutatorului rotativ. identificator de terminal și funcția de terminal trebuie să
fie activată (a se vedea capitol 3.4.9).
Limba de operare poate fi schimbată din nou în orice
moment. După selectarea și confirmarea unui dispozitiv extern, funcția de
terminal va fi activată pentru acest dispozitiv și va fi afișată
setarea corespunzătoare pentru acest aparat pe ecran.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Panoul de control se găsește atunci în funcționarea terminal.
 Este afișat mesajul "Use Standard Config?".
În poziția comutatorului rotativ , panoul de control
● Confirmați setarea implicită "Yes" prin apăsarea scurtă a
acționează ca un control de la distanță pentru dispozitivul extern.
comutatorului rotativ (a se vedea, de asemenea,
Prin urmare, toate funcțiile de operare sunt executate și
secțiunea 4.2).
stocate 1:1, ca și în dispozitivul extern.
 Basic Configuration a dispozitivului RoCon se încarcă.
 Este afișat mesajul "Starting Up". Din motive de claritate, acestui panou de control trebuie să i se
aloce valoarea = 0.
 Este afișat mesajul "Initialization".
 Este reprezentat afișajul standard pentru poziția curentă a Dacă în poziția comutatorului rotativ se afișează
comutatorului rotativ. mesajul "n. A.", acestui panou de control RoCon B1 nu
● Reglați setările în funcție de configurația instalației de i-a fost atribuit până acum niciun identificator de
încălzire pe dispozitivul RoCon (a se vedea capitol 3.6). terminal valid.
În cazul în care mesajul "n. A." continuă să fie afișat,
4.3.1 Atribuiți identificatorul terminalului de pe poate fi necesar ca software-ul dispozitivului trebuie să
panoul de control RoCon B1 a Daikin fie actualizat pentru a utiliza funcția de terminal. Vă
Altherma EHS(X/H) rugăm să contactați pentru acest lucru Echipa de
service Daikin.
În cazul în care în sistemul RoCon sunt conectate mai
multe panouri de control prin magistrala de date, La comutatorul de adrese (a se vedea fig. 4-2) trebuie să fie setat
trebuie să se asigure că, pentru un generator de un identificator unic al dispozitivului (≥ 1) pentru circuitul de
căldură se setează parametrul [Terminaladress] = 0. încălzire controlat de acest modul mixer, care trebuie sincroniziat
De asemenea, este important să se asigure că setarea cu (parametrul [HC Assignment]) din modulul mixer (a se vedea
parametrilor [Terminaladress] în sistemul RoCon nu se tab. 4-1).
face de două ori.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
34 008.1420840_13 – 02/2016
4 x Prima punere în funcțiune
● Selectați limba dorită cu ajutorul comutatorului rotativ.

Limba de operare poate fi schimbată din nou în orice


moment.

● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.


 Este afișat mesajul "Setup Wizard".
● Selectați utilizarea dorită a stației ambientale cu ajutorul
comutatorului rotativ.
Fig. 4-2 Setarea Identificatorul dispozitivului pentru modul mixer – "Living Room": Utilizare, a se vedea a), c), d)
EHS157068 – "Mixing Valve": Utilizare, a se vedea b)
 În funcție de utilizarea selectată, are loc în continuare
Toate setările și operațiunile pentru acest circuit de încălzire au configurația din următoarele secțiuni (A sau B).
loc în mod analog celor pentru circuitul de încălzire direct. 
O privire de ansamblu privind parametrii disponibili și setările Toate etapele de funcționare, după prima punere în
acestora pot fi găsite în capitol 6.13. funcțiune a circuitului de încălzire asociat au loc în mod
similar cu cele de pe panoul de control RoCon B1 a
Direct pe modulul mixer EHS157068 se poate stabili starea Daikin Altherma EHS(X/H).
actuală de funcționare (a se vedea fig. 4-3).
Cu toate acestea, cu stația ambientală nu pot fi activate
toate funcțiile (de ex. modul manual, resetarea erorilor)
din Daikin Altherma EHS(X/H).

A: Configurarea cu setarea "Living Room"


● Confirmați setarea "Living Room" apăsând scurt comutatorul
rotativ.
 Se afișează setarea identificatorului de circuit de încălzire
(parametrul [HC Assignment]).
● Selectați în parametrul [HC Assignment] cu ajutorul
1 LED roșu - Intermitent: Eroare internă  comutatorului rotativ circuitul de încălzire asociat.
(Codul de eroare este transmis prin magistrala
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
CAN la unitatea de operare alocată)
 Se afișează setarea identificatorului de terminal
- La: Tensiune insuficientă a orologiului intern,
(parametrul [Terminaladress]).
după o pană de curent ( >10 h)
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrul
2 LED verde - La: Indicator de operare, modul mixer inserat
[Terminaladress].
3 LED verde - La: Comunicare CAN realizată ● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
4 LED verde - La: Pompa circuitului de mixer inserată  Se afișează ecranul standard (a se vedea fig. 4-4).
5 LED verde - La: Mixer pe "DESCHIS"
6 LED verde - La: Mixer pe "ÎNCHIS"
Fig. 4-3 Simboluri Indicatoare de stare EHS157068

4.4.2 Stație ambientală EHS157034


Stația ambientală EHS157034 poate fi utilizată ca
a) control de la distanță al Daikin Altherma EHS(X/H).
b) unitate de control al circuitului de mixer (ca dezvoltare a
circuitului de mixer sau control al circuitului de mixer în mod
individual)
c) termostat de cameră pentru Daikin Altherma EHS(X/H),
d) control de la distanță a întregului sistem RoCon (cu funcție de
1 Data 4 Temperatura camerei
terminal activată).
2 Ora curentă
Stația ambientală trebuie să fie conectată printr-o magistrală 3 Temperatura camerei 5 Modul activ al circuitului de
Daikin Altherma EHS(X/H) CAN cu o RoCon-Unitate de control curentă încălzire asociat
integrată în sau un modul mixer EHS157068. Nu este necesară Fig. 4-4 Ecranul standard EHS157068 - "Living Room"
nicio sursă de alimentare separată pentru stația ambientală.
 Setările de pe stația ambientală EHS157034 au efect
Procedura pentru prima punere în funcțiune  numai pe circuitul de încălzire asociat (cu excepția funcției
(a se vedea, de asemenea, secțiunea 4.2) de terminal activate).
● Puneți comutatorul rotativ pe stația ambientală EHS157034
în poziția "Info" .
● Porniți alimentarea cu energie a Daikin Altherma EHS(X/H)
asociate.
 După faza de pornire, se afișează selectarea limbii de
operare la stația ambientală EHS157034.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 35
4 x Prima punere în funcțiune
B: Configurarea cu setarea "Mixing Valve" 4.4.3 Atribuiți modul mixer unui generator
● Confirmați setarea "Mixing Valve" apăsând scurt comutatorul EHS157068 de căldură
rotativ.
Dacă în sistemul RoCon este conectat numai un generator de
 Se afișează setarea identificatorului de circuit de încălzire
căldură, nu este necesară nicio ajustare a identificatorului
(parametrul [HC Assignment]).
generatorului de căldură (a se vedea tab. 4-1).
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrul 
[HC Assignment]. Acest parametru trebuie să fie identic cu În cazul în care trebuie făcute ajustări, setați valoarea
setarea comutatorul de adrese în modulul mixer (a se vedea parametrului [Boiler Assignment] (a se vedea capitol 6, 
fig. 4-2), care este atribuit stației ambientale EHS157034. tab. 6-15) la aceeași valoare ca și identificatorul generatorului de
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ. căldură Daikin Altherma EHS(X/H), care trebuie să
aprovizioneze circuitul de mixer a acestui modul mixer.
 Se afișează setarea identificatorului de terminal
(parametrul [Terminaladress]).
4.4.4 Funcția Master-RoCon
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrul
[Terminaladress]. Fiecare stație ambientală EHS157034, a cărei identificator de
 Se afișează ecranul standard (a se vedea fig. 4-4). circuit de încălzire este setat la un circuit de încălzire directă, îi
poate fi atribuită funcția Master-RoCon.
● Introduceți codul de instalator (a se vedea capitol 3.6.1).
 După introduce, este afișat din nou nivelul "Setup".
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul
[Master-RoCon].
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
 Este afișată setarea parametrului.
● Cu ajutorul comutatorului rotativ, setați parametrii pentru
funcție la "On" și confirmați apăsând scurt comutatorul
rotativ.

Toate setările la stația ambientală EHS157034 au același efect


ca și setările panoul de control RoCon B1 a generatorului de
căldură asociat.
1 Data de afișare 5 Temperatura de proces
Astfel, funcțiile de preparare a apei calde de la stația ambientală
2 Indicator de stare: Funcția actuală a circuitului mixer
pardoseală activă 6 Temperatura camerei poate fi acționată de la distanță.
3 Indicator de stare: Acces curentă Deoarece cu această setare, panoul de control RoCon B1
instalator 7 Modul activ al circuitului de dispune de comanda circuitului de încălzire asociat, setările care
4 Ora de afișare încălzire asociat se fac la panoul de control a Daikin Altherma EHS(X/H) au efect
Fig. 4-5 Ecranul standard EHS157068 - "Mixing Valve" cu indicatori de numai la generatoarele de căldură, dar nu și la circuitul de
stare de exemplu
încălzire (a se vedea secțiunea 4.1).

În setarea "Mixing Valve" sonda de spațiu a 4.4.5 Funcţia administrator


EHS157068 este dezactivată.
Funcția administrator este echivalentă cu funcția terminal 
(a se vedea capitol 3.4.9 și capitol 4.1 la parametrii
[Terminaladress]).

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
36 008.1420840_13 – 02/2016
5 x Prezentare generală a parametrilor
5 Prezentare generală a parametrilor

5.1 La prima punerea în funcțiune sau resetarea la setările din fabrică


Parametrii enumerați în această secțiune sunt
accesibili numai atunci când Daikin Altherma EHS(X/H)
este utilizat pentru prima dată sau a fost complet
resetat.

La prima punere în funcțiune: După resetarea la setările din fabrică:


● Poziția comutatorului rotativ: Info ● Efectuați resetarea la setările din fabrică.
(a se vedea capitol 3.6.12 - Opțiunea 3)
● Comutați alimentarea cu energie a Daikin ● Poziția comutatorului rotativ: Info
Altherma EHS(X/H).

Language

Use
Standard Config

Yes No

Basic Configuration Boiler Function

Unmixed Circ Config

BUS ID HS

Time Master

System Config

Tab. 5-1 Parametrul "Basic Configuration"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 37
5 x Prezentare generală a parametrilor
5.2 După prima punere în funcțiune/după configurația de bază
5.2.1 Poziția comutatorului rotativ:
Configuration
Setup LCD Brightness

System Configuration Power DHW LCD Illum Time

BUH s1 power Language

BUH s2 power Date

Power BIV Time

TDiff-DHW CH Support Keylock Function

T vbh1 max Access Rights

Equilibrium Temp RoCon U1 assign

Quite Mode Master-RoCon

AUX Fct Outdoor type

AUX time INDOOR UNIT

T-DHW 1 min HP Version

Delta-T CH Function Heating Rod

V var HZU

T-Flow CH adj Equilibrium Func.

T-Flow Cooling adj SMART GRID

Min Pressure Mode SG

Max Pressure HT/NT Function

Set Point Pressure HT/NT Contact

Max Pressuredrop Room thermostat

Relay Test Interlink fct

MF 1 Config

Air Purge

PWM Config Max Perform Pump

Min Perform Pump

HC Configuration HC Function Sensor Config Outside Config

T-Frost Protect Outside Temp Adap Storage Config

Insulation Terminaladress Pressure Config

Screed System Config

Screed Program HC Assignment

Heating T-Outside lim day

Cooling Start T-Out Cooling T-Outside lim night

Max T-Out Cooling Heat-Slope

DHW Configuration Circl-Pump DHW T-Flow Cooling start Room Influence

Circl-Pump Interval T-Flow Cooling max T-Room Adj

Anti-Legionella day Min T-Flow Cooling T-Flow Day

Anti-Legionella time T-Flow Cooling T-Flow Night

Anti-Legionella temp T_H/C Switch Max T-Flow

Max DHW loading Cooling Setpoint adj Min T-Flow

DHW Off Time HC Adaption

Tab. 5-2 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Configuration"

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
38 008.1420840_13 – 02/2016
5 x Prezentare generală a parametrilor
5.2.2 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install 5.2.8 Poziția comutatorului rotativ: Remote
1x Hot Water
Param
Hyst HP Bus - Scan

Timer BOH No selection

Contr BM1/BE1 #X
Tab. 5-3 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "DHW Install"
Mix Valve #X

5.2.3 Poziția comutatorului rotativ: Operating Tab. 5-9 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Remote Param"
Mode
Standby 5.2.9 Poziția comutatorului rotativ: Info
Reducing Overview Mod: Pompă:
Ext: EHS:
Heating Water Pressure
RT: BPV:
Cooling T-HS TV: Tdhw:
TVBH: TA:
Summer T-HS Setpoint
TR: V:
Automatic 1 T-Outside TVBH2: Tliq2:
TR2 TA2:
Automatic 2 T-DHW
Tdhw2: quiet:
T-DHW Setpoint
Tab. 5-4 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Operating Mode" (a se vedea, de asemenea,
T-Return secțiunea 3, fig. 3-5)

5.2.4 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Flow Rate


Day T-HC Qsc
T-Room 1 Setpoint T-HC Setpoint Qch
T-Room 2 Setpoint Status HS pump QWP
T-Room 3 Setpoint Runtime Compressor Qdhw

Runtime Pump HS type


Tab. 5-5 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Set Temp Day"
Mixer Position Sw Nr B1/U1
5.2.5 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Qboh Sw Nr Controller
Night
Qchhp Sw Nr RTX RT
T-Reduced
Tab. 5-10 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Info"
T-Absence

Tab. 5-6 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Set Temp Night" 5.2.10 Butonul de ieșire: Sonderfunktion
Manual Operation
5.2.6 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set FA failure
Temp
Protocol
T-DHW Setpoint 1
Delete message
T-DHW Setpoint 2
RoCon B1/U1 Reset
T-DHW Setpoint 3
Parameter Reset

Tab. 5-7 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "DHW Set Temp" Timeprog Reset

Return
5.2.7 Poziția comutatorului rotativ: Time
Program Tab. 5-11 Parametrii la nivelul "Sonderfunktion"
Party

Away HC Program 2

Vacation DHW Program 1

Holiday DHW Program 2

HC Program 1 Circulation Time

Tab. 5-8 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Time Program"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 39
5 x Prezentare generală a parametrilor
5.3 Nivelurile parametrilor pentru modul
Mixer EHS157068
5.3.1 Poziția comutatorului rotativ: Info
A se vedea secțiunea 5.2.9.

5.3.2 Poziția comutatorului rotativ: Operating


Mode
A se vedea secțiunea 5.2.3.

5.3.3 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp


Day
A se vedea secțiunea 5.2.4.

5.3.4 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp


Night
A se vedea secțiunea 5.2.5.

5.3.5 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set


Temp
Nicio funcție.

5.3.6 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install

Nicio funcție.

5.3.7 Poziția comutatorului rotativ: Time


Program
A se vedea secțiunea 5.2.7.

5.3.8 Poziția comutatorului rotativ: Remote


Param
A se vedea secțiunea 5.2.8.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
40 008.1420840_13 – 02/2016
5 x Prezentare generală a parametrilor
5.3.9 Poziția comutatorului rotativ:
Configuration
Setup LCD Brightness

LCD Illum Time

Language

Date

Time

Keylock Function

Access Rights

RoCon U1 assign

Master-RoCon

PWM Config Min Perform Pump

Max Perform Pump

Sensor Config Outside Config

Outside Temp Adap

Terminaladress

Boiler Assignment

HC Assignment

Mixer Config HC Function

Pump Mode

T-Outside lim day

T-Outside lim night

Heat-Slope

Room Influence

T-Room Adj

T-Flow Day

T-Flow Night

Max T-Flow

Min T-Flow

HC Adaption

Slope Offset

T-Frost Protect

Insulation

Forced Performance

Start T-Out Cooling

Max T-Out Cooling

T-Flow Cooling start

T-Flow Cooling max

Min T-Flow Cooling

T-Flow Cooling

Cooling Setpoint adj

Relay Test

Screed

Screed Program

Tab. 5-12 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Configuration"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 41
6 x Setările parametrilor
6 Setările parametrilor

6.1 Legendă a tabelelor de parametri


Tabelele de parametri din secțiunile 6.2 până la 6.11 conțin Pe lângă acestea se furnizează informații cu privire la
informații concise cu privire la toți parametrii care sunt disponibili permisiunile de acces pentru operarea unității de control. Pentru
în poziția comutatorului rotativ respectiv de pe unitatea de control marcarea corespunzătoare sunt utilizate următoarele abrevieri:
(1. Nivel de meniu; 2. Nivel de meniu).
BE Permisiune de acces din partea operatorului
În plus față de numele parametrilor, tabelele conțin informații
HF Permisiune de acces cu cod de instalator
referitoare la setarea intervalelor, setările din fabrică, opțiunile de
configurare sau pașii de reglare și o scurtă explicație a funcției. Pentru valori diferite în coloanele BE și HF trebuie ca
înainte de a selecta nivelurile de parametru să se
acceseze ca inginer de încălzire pentru a putea completa
coloana HF (a se vedea capitol 3.6.1).

Stare:
N Nu este vizibil
E Vizibil și reglabil
S Vizibil

6.2 Poziția comutatorului rotativ: Configuration

6.2.1 Nivel "Setup"


Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-

ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
LCD Brightness Luminozitatea ecranului E E 0 - 100 % 50 % 10 %
LCD Illum Time Durata de iluminare a ecranului E E 5 - 120 s 30 s 1s
Language Limba de afișare a textelor de pe unitatea de comandă E E germană germană -
engleză
franceză
olandeză
italiană
spaniolă
portugheză
Date Data curentă în formatul zi/lună/an. Ziua curentă din săptămână este calculată automat E E
folosind data.
Time Ora în formatul ore/minute. E E
Keylock Function Activarea funcției de blocare taste: E E Off Off -
Off: Blocare taste nu poate fi activată. On
On: Blocarea tastelor poate fi activată cu ajutorul comutatorului rotativ (a se vedea
capitol 3.3).
Access Rights Introducerea codului de acces. Setarea digitală ca combinație de blocare (a se vedea E E 0-9 0000 1
capitol 3.6.1).
RoCon U1 assign Afișaj numai la stația ambientală conectată : N E Living Room, Living Room -
Funcția stației ambientale EHS157034 în sistemul magistrală de date CAN: Mixing Valve
Living Room: Panoul de control pentru circuitul de încălzire alocat în parametrul 
[HC Assignment].
Mixing Valve: Unitate de control al circuitului de mixer (ca dezvoltare a circuitului de
mixer sau control al circuitului de mixer în mod individual)

În plus față de funcțiile de mai sus, stația ambientală poate, practic, fi utilizată ca unitate
de control la distanță a Daikin Altherma EHS(X/H) și a întregului sistem RoCon 
(cu funcția terminal activată) (a se vedea capitol 4.1 și 4.4.2).
Master-RoCon Afișaj numai la stația ambientală conectată : N E Off Off -
Setarea funcției Master-RoCon On
Off: Dezactivat
On: Funcţia activă

La fiecare stație ambientală EHS157034, a cărei identificator de circuit de încălzire este


setat la un circuit de încălzire directă, îi poate fi atribuită funcția Master-RoCon (a se
vedea capitol 4.4.4). Sunt posibile mai multe stații ambientale cu funcția Master-RoCon
activă în sistem, dar numai o stație ambientală, care este asociată cu același generator
de căldură.

Toate setările la stația ambientală EHS157034 au același efect cu funcția Master-RoCon


activată ca și setările la panoul de control RoCon B1 a generatorului de căldură asociat.
Astfel, funcțiile de preparare a apei calde de la stația ambientală poate fi acționată de la
distanță.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
42 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Outdoor type Tip dispozitiv extern pompa de căldură N E 0-6 0 1
0: Nicio selecție Off
1: 4 kW
2: 6 kW
3: 8 kW
4: 11 kW
5: 14 kW
6: 16 kW
INDOOR UNIT Tip dispozitiv intern pompa de căldură N E 0-4 0 1
Ajustarea valorii de setare este importantă, deoarece tipurile de dispozitive includ diferite
logice de înlocuire.
0: Până acum nu a avut loc nicio punere în funcțiune.
1: EHS(X/H)(B)04P30A
2: EHS(X/H)(B)08P30A
3: EHS(X/H)(B)08P50A
4: EHS(X/H)(B)16P50A
HP Version Versiunea dispozitivului de interior EHS (X/H) N E 4-5 5 -
4: Versiunea 4
5: Versiunea 5
Function Heating Setare dacă este disponibil generatorul de căldură suplimentar (GMT) pentru suport la N E 0-3 1 1
Rod încălzire și apă caldă (a se vedea capitol 3.6.7).
0: Niciun GMT suplimentar
1: Încălzitor de rezervă opțional
2: GMT-ul alternativ acceptă suport la încălzire și apă caldă
3: GMT-ul alternativ 1 acceptă apă caldă și GMT-ul alternativ 2 acceptă suport la
încălzire
HZU Suportul la încălzire din rezervorul de apă caldă atunci când temperatura minimă este N E Off On -
depășită (a se vedea capitol 3.6.8 și parametrii [TDiff-DHW CH Support]). On
Off: Nu există suport la încălzire
On: Funcția de suport la încălzire activă
Equilibrium Func. Funcția bivalentă este relevantă pentru funcționarea încălzitorului auxiliar opțional din N E Off On -
cauza unei solicitări de rezervă (încălzirea camerei). On
Off: Funcționarea încălzitoarelor de rezervă este întotdeauna posibilă.
On: Încălzitorul de rezervă se va activa numai atunci când în parametrul [Equilibrium
Temp] este depășită valoarea minimă a temperaturii setate.
SMART GRID Off: Evaluarea semnalului SG (a se vedea capitol 3.4.11). N E 0-1 0 -
0: Funcția SMART GRID nu este activă, semnalul SG nu este evaluat.
1: În funcție de semnalul furnizorului de energie electrică, pompa de căldură este oprită
(fără funcția de protecție la îngheț - a se vedea capitol 3.6.5) sau funcționează la
temperaturi mai ridicate.
Mode SG Numai în cazul în care parametrul [SMART GRID] = 1: N E 0-2 1 1
Servește ca posibilă creștere a temperaturii țintă la o comandă de pornire SMART GRID.
0: Confort (creșterea temperaturii apei calde cu 5 K)
1: Standard (creșterea temperaturii ținte pe tur cu 2 K și a temperaturii ținte a apei calde
cu 5 K)
2: Eco (creșterea temperaturii ținte pe tur cu 5 K și a temperaturii ținte a apei calde cu
7 K)
HT/NT Function Setarea, la care sursele de căldură sunt oprite atunci când la conectarea la rețea înafara N E 0-3 0 1
orelor de vârf este primită la un semnal de tarif ridicat de către companiile de alimentare
cu energie (EVU).
0: Dezactivată (niciun Offefect)
1: Compresorul de agent frigorific este oprit
2: Compresorul de agent frigorific și încălzirea de rezervă sunt oprite
3: Totul este oprit (nicio funcție de protecție la îngheț - a se vedea capitol 3.6.5 )
HT/NT Contact Specifică dacă intrarea HT/NT este evaluată ca un contact de deschidere sau de N E 0-1 0 -
închidere.
0: Contact de închidere (comutator închis = tarif ridicat)
1: Contact de deschidere (comutator închis = tarif redus)
Room thermostat Configurarea unui conector J16 a Daikin Altherma EHS(X/H) la un termostat de cameră N E Off Off -
conectat cu contact fără potențial. On
– Off: Dezactivat
– On: (Numai în cazul în care parametrul [Interlink fct] = Off) 
Evaluare a contactului de comutare încălzire și răcire conectorul J16 pe
placa de circuit RoCon BM1 (numai când niciunul dintre modurile "Standby",
"Scădere", "Summer", "Vacation", "Holiday" sau "Screed" nu este activ):
a) Contact comutator închis încălzire : Modul de funcționare pe "Heating"
conectat. Prioritate, în cazul în care ambele contacte de comutare sunt închise.
b) Contact comutator închis răcire : Modul de funcționare pe "Cooling"
conectat.
c) Contacte deschise: Numai protecția la îngheț este activă.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 43
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-

ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Interlink fct Configurarea pentru instalații, care funcționează cu 2 temperaturi țintă diferite pe tur  N E Off Off -
(a se vedea capitol 3.6.6). On
O aplicație posibilă este de ex. Integrarea suplimentară a unui FWXV(15/20)AVEB într-
un sistem de încălzire și răcire de suprafață.
Condiţie: La conectorul J16 a Daikin Altherma EHS(X/H) sunt conectate 2 termostate de
cameră.

– Off: Dezactivat

– On: Evaluarea contactului de comutare încălzire și răcire la conectorul J16


de pe placa de circuit RoCon BM1.
Activarea operației de răcire numai prin schimbarea modului de operare la "Cooling"
(a se vedea capitol 3.4.2).
Setarea parametrului [Room thermostat] nu mai este evaluată.
a) Contact de comutare deschis: Numai protecția la îngheț este activă.

b) Modul de operare "Heating" și "Automatic 1" / "Automatic 2" în timpul ciclurilor


de comutare în modul zi este activ.
– Contact de comutare închis încălzire = IL1:
→ Se ajustează la temperatura de tur țintă normală conformă cu setările
parametrilor la nivelul "HC Configuration" > "Heating".
– Contact de comutare închis răcire = IL2:
→ Acesta este ajustat temperatura de tur țintă crescută (temperatura de tur
normală + valoarea parametrului [T-Flow CH adj]. Prioritate, în cazul în care
ambele contacte de comutare sunt închise.

c) Modul de operare "Cooling" activ.


– Contact de comutare închis încălzire = IL1:
→ Se ajustează la temperatura de tur țintă normală conformă cu setările
parametrilor la nivelul "HC Configuration" > "Cooling".
– Contact de comutare închis răcire = IL2:
→ Acesta este ajustat temperatura de tur țintă scăzută (temperatura de tur
normală - valoarea parametrului [T-Flow Cooling adj]. Prioritate, în cazul în care
ambele contacte de comutare sunt închise.
MF 1 Config Configurarea ieșirii multifuncționale (230 V, terminal J14): N E 0-3 2 1
0: Leșirea nu are nicio funcție.
1: Pompă de colector - Ieșirea este activă imediat ce un circuit de încălzire a sistemului
raportează o solicitare de căldură către generatorul de căldură.
2: Pompă de circulație - Ieșirea este activată în funcție de parametru, fie prin programul
de calendar al pompei de circulație sau în funcție de programul de încălzire a apei (a se
vedea capitol 3.4.7).
3: Pompa de alimentare - Ieșirea este activă imediat ce pentru circuitul de încălzire
directă a generatorului de căldură este în curs o solicitare de căldură.
Air Purge Activarea de ventilație automată a Daikin Altherma EHS(X/H) și a circuitului de încălzire N E Off Off -
conectat (a se vedea capitol 3.6.10). On
Off: Dezactivat
On: Pornirea Air Purge
PWM Config
Max Perform Pump Limita superioară pentru modularea puterii de pompare N E 20 - 100 % 100 % 1%
Min Perform Pump Limita inferioară pentru modularea puterii de pompare N E 10 - 100 % 50 % 1%
Sensor Config
Outside Config Configurarea sondei de temperatură externă opționale RoCon OT1: N E Off Off -
Off: Nicio evaluare a sondei On
On: Evaluarea sondei este activată. Pentru a determina temperaturile de tur țintă,
această sondă este evaluată (a se vedea capitol 3.6.4) și este afișată pe ecranul inițial).
În cazul în care nu este conectată nicio sondă de temperatură externă, va fi generat un
mesaj de eroare.
Storage Config Configurarea de încălzire a apei: N E Inactiv Senzor -
Inactivă: Fără funcție pentru încălzirea apei. Senzor
Senzor: Funcția pentru încălzirea apei este activată. Pentru încălzirea apei se va evalua Termostat
o sondă de temperatură a rezervorului (În cazul în care nu este conectat un senzor de
temperatură a rezervorului, se va genera un mesaj de eroare).
Termostat: Funcția pentru încălzirea apei este activată. Pentru încălzirea apei este
evaluat un comutator termostat (On / Off), unde borne aperte înseamnă nicio solicitare.
Pressure Config Configurarea senzorului pentru detectarea presiunii apei din instalație: N E Off On -
Off: Nicio evaluare a sondei On
On: Evaluarea sondei activată (În cazul în care nu este conectat un senzor de presiune,
se va genera un mesaj de eroare.)
Outside Temp Adap Ajustarea individuală a valorii măsurate pentru temperatura externă Unitate de control N E -5,0 până la 0,0 K 0,1 K
relevantă. +5,0 K
Terminaladress Setarea identificatorului de terminal al panoului de control pentru a avea acces la sistem. N E Off, 0 - 9 Off 1
Valoarea trebuie să fie unică în întregul sistem. O confirmare a acestui parametru prin
comutatorul rotativ determină o nouă inițializare a unității de control.
Toate setările, înafară de "Off", autorizează utilizatorul unității de control să activeze
funcția de terminal și, prin urmare, să comande toate componentele sistemului RoCon
cu un identificator de dispozitiv valid (a se vedea capitol 3.4.9 și 4.1).

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
44 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
System Config Configurația de sistem a dispozitivului, constând dintr-o configurație de senzor și N E Inactiv Activ -
configurarea magistralei de date. În cazul în care la prima pornire a dispozitivului, la Activ
interogarea după folosirea configurației implicite se răspunde cu "Da", aceasta va fi Ștergere
activată automat ca și configurație de bază pentru generatorul de căldură instalat.
O confirmare a acestui parametru pe setarea "Inactiv" sau "Ștergere" prin comutatorul
rotativ determină o nouă inițializare a sistemului. Va apare un mesaj de eroare. După
aceea, comutatorul rotativ trebuie poziționat în poziția "Info". Comandați executarea
meniului afișat cu comutatorul rotativ.
HC Assignment Afișaj numai la stația ambientală conectată : N E Off, 0 - 15 Off 1
Setarea identificatorului de încălzire pentru stația ambientală (a se vedea capitol 4.1).
Acest parametru determină cu care circuitul de încălzire se va opera.
Circuitul de încălzire direct a Daikin Altherma EHS(X/H) este setat în mod implicit la
identificatorul circuitului de încălzire "0" (a se vedea secțiunea 6.12, Parametrul
[Unmixed Circ Config]).

Tab. 6-1 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration", Nivel "Setup"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 45
6 x Setările parametrilor
6.2.2 Nivel "System Configuration"
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Power DHW Puterea termică a sistemului de încălzire auxiliar electric pentru apă caldă N E 1000 - 3000 W 1000 W
40000 W
BUH s1 power Puterea termică a sistemului de încălzire auxiliar electric pentru suport la încălzire Nivel 1 N E - - -
A se vedea instrucțiunile de utilizare BUxx.
BUH s2 power Puterea termică a sistemului de încălzire auxiliar electric pentru suport la încălzire Nivel 2 N E - - -
A se vedea instrucțiunile de utilizare BUxx.

Power BIV Stabilirea unor limite de performanță pentru suportul la încălzire. N E 3000 - 15000 W 1000 W
40000 W
TDiff-DHW CH Numai în cazul în care parametrul [HZU] = On N E 2 - 15 5 1
Support Suportul la încălzire este activat, atunci când
Tdhw > THZUmin + 4 K și Tdhw > [T-HS Setpoint] + 1 K.

Suportul la încălzire este dezactivat, atunci când


Tdhw < THZUmin sau Tdhw < [T-HS Setpoint].

THZUmin = temperatura țintă a apei calde activă în acest moment [T-DHW Setpoint] + valoarea
parametrului selectat [TDiff-DHW CH Support].
Tdhw = temperatura rezervorului de apă caldă curentă
[T-HS Setpoint] = temperatura țintă de distribuție (a se vedea tab. 6-12 și capitol 3.6.4)
T vbh1 max Setarea limitează temperatura țintă de distribuție (măsurată la tV, BH) cu funcția de suport la N E 5 - 85 °C 60 °C 1 °C
încălzire activată.
Equilibrium Temp Setarea afectează modul de funcționare definit în parametrul [AUX Fct] al contactului de E E -15, +35 °C 0 °C 1 °C
comutare AUX plutitor (ieșire comutator cruce A).

Numai în cazul în care parametrul [Equilibrium Func.] = On


Temperatura externă, de la care se activează încălzitorul auxiliar opțional pentru a sprijini
încălzirea camerei. Temperatura bivalentă este relevantă pentru funcționarea încălzitorului
auxiliar opțional în baza unei solicitări de rezervă (încălzirea camerei). Pentru aceasta, se
folosește temperatura senzorului de temperatură integrat în dispositivul extern al pompelor de
căldură (valoare infor TA2).
Valoarea info TA2 afișată poate depinde de parametrul [Outside Config] din valoarea afișajului
standard.
Quite Mode Modul de funcționare cu zgomot redus la putere redusă (a se vedea capitol 3.4.10). E E 0-2 0 -
0: Dezactivat
1: Activat
2: Dacă funcționează numai noaptea între 22:00 și 06:00 în modul silențios.
AUX Fct Setarea, care permite condițiile de comutare pentru contactul de comutare AUX fără potențial N E 0-9 0 1
(ieșire comutator cruce A, a se vedea capitol 3.6.9).
0: Funcție dezactivată
Contact de comutare AUX cuplat;
1: În cazul în care temperatura de rezervor (Tdhw) este ≥ valoarea parametru [T-DHW 1 min].
2: Dacă este prezentă o cerere de răcire sau de încălzire.
3: Atunci când este prezentă o cerere de apă caldă la încălzitorul de rezervă (EKBUxx) sau
încălzitorului de rezervă configurat i se solicită suportul la încălzire.
4: Dacă există o eroare.
5: Dacă valoarea senzorului (TVBH) > 60 °C.
6: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului [Equilibrium Temp].
→ Pompa de căldură continuă să funcționeze = funcționare bivalentă paralelă.
7: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului [Equilibrium Temp] + este prezentă
o cerere de încălzire sau o cerere de apă caldă.
→ Pompa de căldură se oprește din lucru = funcționare bivalentă alternativă.
8: Dacă este prezentă o cerere de apă caldă.

9: Dacă temperatura externă este < valoarea parametrului [Equilibrium Temp] + cerere de
încălzire "încălzirea camerei" (nu pentru cererea de apă caldă). Pompa de căldură nu mai
funcționează sub valoarea setată a parametrului [Equilibrium Temp] în modul de încălzirea
camerei - numai în modul de apă caldă.
Cerere: Încălzirea camerei bivalentă alternativă, atunci când cazanul este legat hidraulic, astfel
încât să încălzească direct apa din rezervorul Daikin Altherma EHS(X/H) fără presiune
(conexiune prin conexiuni solare).

10: "Multi-Oil" - dacă temperatura externă este < valoarea parametrului [Equilibrium Temp] +
cerere de încălzire "încălzirea camerei" (nu pentru cererea de apă caldă). Pompa de căldură
nu mai funcționează sub valoarea setată a parametrului [Equilibrium Temp] în modul de
încălzirea camerei - numai în modul de apă caldă.
Cerere: Încălzirea camerei în funcționare bivalentă alternativă atunci când cazanul este
integrat hidraulic în distribuția pompei de căldură. Pentru acest tip de aplicație, funcția de
protecție la îngheț trebuie să fie dezactivată la Daikin Altherma EHS(X/H) (parametrul [T-Frost
Protect] = Off).
AUX time Contactul de comutare AUX (A) se cuplează cu întârziere numai atunci când condiția de N E 0 - 600 s 120 s 5s
comutare (vezi parametrul [AUX Fct]) este prezentă pentru mai mult timp decât timpul setat.
T-DHW 1 min Prag temperatura din rezervor (Tdhw) pentru un contact de comutare AUX (a se vedea N E 20 - 85 °C 50 °C 1 °C
parametrul [AUX Fct]).
Delta-T CH Răspândirea țintă pentru încălzirea spațiului. Pompa de circulație la încălzire a Daikin N E 2 - 20 K 7K 1K
Altherma EHS(X/H) reglează debitul care trebuie obținut dispersia țintă specificată în
parametru între temperatura țintă de distribuție și temperatura de retur (tV, BH - tR1).
V var Fluxul minim necesar actual al instalației (valoare calculată, nu este reglabil) N S INFO XXX -
VALOARE

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
46 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T-Flow CH adj Numai în cazul în care parametrul [Interlink fct] = On N E 0 - 50 K 5K 1K
Temperatura țintă de distribuție la contactul de comutare RT închis, răcire va crește la
valoarea setată (a se vedea tab. 6-1, parametrul [Interlink fct]). Cerere de ex. , prin
FWXV(15/20)AVEB.
T-Flow Cooling adj Numai în cazul în care parametrul [Interlink fct] = On N E 0 - 50 K 5K 1K
Temperatura țintă de distribuție de răcire la contactul de comutare RT închis, răcire va
crește la valoarea setată (a se vedea tab. 6-1, parametrul [Interlink fct]). Cerere de ex. , prin
FWXV(15/20)AVEB.
Min Pressure Definește presiunea minimă a apei. N E 0,1 - 5,0 bar 0,5 bar 0,1 bar
Funcția de monitorizare a presiunii (numai cu senzor de presiune activat, [Pressure
Config]=On, a se vedea tab. 6-1): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea setată, atunci
DaikinAltherma EHS(X/H) va fi deconectat și se generează un mesaj de eroare.
Max Pressure Definește presiunea maximă a apei. N E 0,1 - 5,0 bar 3,0 bar 0,1 bar
Funcția de monitorizare a presiunii (numai cu senzor de presiune activat, [Pressure Config] =
On, a se vedea tab. 6-1): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea setată, este generat un
mesaj de avertizare.
Set Point Pressure Definește presiunea țintă a apei. N E 0,1 - 5,0 bar 0,9 bar 0,1 bar
Funcția de monitorizare a presiunii (numai cu senzor de presiune activat, [Pressure Config] =
On, a se vedea tab. 6-1): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea stabilită cu mai mult
decât valoarea setată în parametrul [Max Pressuredrop], este generat un mesaj de avertizare.
Max Pressuredrop Definește pierderea de presiune maximă acceptabilă în instalația de încălzire. N E 0,1 - 5,0 bar 0,5 bar 0,1 bar
Funcția de monitorizare a presiunii (numai cu senzor de presiune activat, [Pressure Config] =
On, a se vedea tab. 6-1): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea setată în parametrul
[Set Point Pressure] cu mai mult decât valoarea setată, este generat un mesaj de avertizare.
Relay Test Controlul manual al releelor individuale în scopuri de testare. După confirmarea acestui N E -
parametru prin comutatorul rotativ, pe ecran apare lista cu releele 1 - 9 cu Off caseta opțională.
La Off selecția și confirmarea unui releu cu comutatorul rotativ, în Off caseta opțională se
setează un cârlig și releul respectiv este activat. Selecția multiplă este posibilă.
Releul 1: Offdeschidere J1 (pompa de circulație încălzire internă) Offdeschidere pompă
Releul 2: Offdeschidere J14 (pompă de circulație) Mixer "deschis"
Releul 3: Contactul A la Offdeschidere J2 (supapa de inversare 3UVB1) Mixer "închis"
Releul 4: Contactul B la Offdeschidere J2 (supapa de inversare 3UVB1)
Releul 5: Offdeschidere J12, supapa de inversare 3UV DHW, "închis"
Releul 6: Offdeschidere J12, supapa de inversare 3UV DHW, "deschis"
Releul 7: Conector J3 (releu potențial zero: Dispozitiv de închidere B-B1) - AUX
Releul 8: Conector J3 (releu potențial zero: Schimbător A-A1/A-A2) - AUX
Releul 9: Offdeschidere J10 (alimentare electrică A1P)

Tab. 6-2 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration", Nivel "System Configuration"

În funcție de starea software-ului dispozitivului, pot fi


afișați parametri informativi individuali la acest nivel,
parametri care nu sunt descriși în tab. 6-2. 
A se vedea tab. 6-12.

6.2.3 Nivel "HC Configuration"


Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-

ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
HC Function Setarea definește tipul de control al temperaturii de distribuție. N E 0-1 0 1
0: Controlul temperaturii în distribuție cu compensare meteo
1: Unitate de control la o valoare de referință a temperaturii de distribuție fixă, în funcție
de încălzire, răcire sau scădere
T-Frost Protect Off: Nu există o protecție la îngheț a circuitului de încălzire E E Off, 0 °C 1 °C
În caz contrar: În cazul în care temperatura externă scade sub valoarea setată, instalația -15, +5 °C
comută la modul de protecție la îngheț (pompele sunt pornite). Funcția este terminată
atunci când temperatura externă crește peste valoarea setată +1 K.
Insulation Setare implicită pentru izolația clădirii. Sunt astfel afectate temperatura externă medie și E E Off low -
ajustările automate ale curbei de încălzire, precum și timpii de încălzire. low
Normal
Good
Very Good
Screed Funcția de uscare pardoseală N E Off Off -
Off: Dezactivat On
On: Temperatura țintă de distribuție este controlată în conformitate cu programul de
pardoseală stabilit. Data la care se activează funcția de pardosesală, nu contează pentru
durata programului de pardoseală. Prima zi începe schimbul zilnic la orele 00:00. In ziua
de activare, pentru timpul rămas se încălzește cu temperatura țintă de distribuție a primei
zile de program (a se vedea capitol 3.6.13).
Screed Program Setarea programului de secvență de încălzire prin pardoseală. Pentru o perioadă de N E 10 - 70 °C a se vedea 1 °C
maximum 28 de zile poate fi setată separat pentru fiecare zi propria temperatură țintă de pentru fiecare tab. 3-11
distribuție. Finalul programului de pardoseală este definit de prima zi cu ajustarea valorii zi de încălzire
de referință, "----" (a se vedea capitol 3.6.13).
Heating
T-Outside lim day Setarea de oprire automată de vară a regimului de încălzire. Dacă temperatura externă E E Off, 10 - 40 °C 19 °C 0,5 °C
măsurată și calculată de unitatea de control depășește valoarea setată de 1 K, circuitul
de încălzire este oprit. Încălzirea este activată din nou atunci când temperatura externă
scade sub limita de încălzire setată.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 47
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-

ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T-Outside lim night Setarea limitei de încălzire pentru "oprire" a circuitului de încălzire în timpul perioadei de E E Off, 10 - 40 °C 10 °C 0,5 °C
reducere (care funcționează ca parametrul [T-Outside lim day]).
Heat-Slope Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 0,0 - 3,0 0,5 0,1
Setarea curbei de căldură. Curba de căldură indică dependența temperaturii țintă de
distribuție a circuitului de încălzire față de temperatura externă (a se vedea capitol 3.6.2).
Room Influence Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : E E Off, 0 - 20 Off 1
Setare, care influențează abaterea temperaturii camerei măsurată de EHS157034 de la
valoarea de referință curentă (a se vedea capitol 3.4.3 și 3.4.4) față de temperatura țintă
de distribuție.
Off: Controlul pur al temperaturii țintă de distribuție în funcție de condițiile meteo
0: Controlul cu compensare meteo al temperaturii de distribuție, dar pompa internă de
circulație de încălzire funcționează mai departe după o solicitare de căldură în timpul
perioadei de reducere până la următorul ciclu de încălzire.
1-20: Determină o corecție a temperaturii de distribuție (offset curba de căldură) cu
factorul stabilit.

Exemplu: Dacă temperatura măsurată se află cu 2 K sub valoarea de referință,


temperatura țintă de distribuție este crescută de 2 ori față de valoarea setată.
T-Room Adj Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : E E -5,0 - +5,0 K 0,0 K 1K
Ajustarea individuală la temperatura camerei relevante pentru unitatea de control.
În cazul în care se detectează o deviere sistematică a temperaturii camerei măsurate de
EHS157034 față de temperatura reală a acestei camere, valoarea măsurată poate fi
corectată la valoarea setată.
T-Flow Day Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1: E E 20 - 90 °C 40 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă de distribuție pentru circuitul de încălzire în timpul modului de
încălzire la modul de operare: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
T-Flow Night Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1: E E 10 - 90 °C 10 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă de distribuție pentru circuitul de încălzire în timpul perioadei de
reducere la modul de operare: "Automatic 1", "Automatic 2", "Reducing".
Max T-Flow Temperatura țintă de distribuție calculată a circuitului de încălzire este limitată la N E 20 - 90 °C 55 °C 1 °C
valoarea maximă stabilită aici.
Dacă un circuit de încălzire opțional atașat, de amestecare solicită o temperatură mai
mare a Daikin Altherma EHS(X/H), acest lucru este luat în considerare. Astfel, pompa de
încălzire internă a Daikin Altherma EHS(X/H) funcționează în mod continuu, atunci când
aceasta este pornită. În cazul în care circuitul de încălzire conectat furnizează o încălzire
prin pardoseală, trebuie să fie instalat un limitator de temperatură mecanic pentru a
preveni încălzirea eccesivă a pardoselii.
Min T-Flow Temperatura țintă de distribuție calculată a circuitului de încălzire este limitată la N E 28 - 90 °C 28 °C 1 °C
valoarea minimă stabilită aici.
HC Adaption Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : N E Off Off -
Off: Dezactivat On
On: Activat = Porniți o singură dată curba automată de încălzire.

Cerinţe:
- Temperatura externă <8 °C
- Setarea modului de operare: "Automatic 1" sau "Automatic 2"
- Durata de reducere de cel puțin 6 ore

Funcţia: La începutul perioadei de reducere, temperatura actuală a camerei este setată


ca valoare țintă pentru următoarele 4 ore. Curba de încălzire este determinată de
temperaturile țintă de distribuție a Unitate de control, care sunt necesare pentru
menținerea acestora la temperatura camerei.

În cazul în care curba automată de încălzire se întrerupe, funcția se va întrerupe până


când se execută sau finalizată cu succes a doua zi (setarea parametrului la "Off" sau
schimbarea modului curent de operare).
În timpul curbei de încălzire automată sunt blocate funcțiile de încălzire a apei calde și
de optimizare a încălzirii.
Cooling ( Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire.)
Start T-Out Cooling Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 15 - 45 °C 24 °C 1 °C
Setarea de la care începe temperatura externă a modului de răcire cu cea mai mare
temperatură țintă din fluxul de răcire [T-Flow Cooling start] (condiție de setare: modul de
funcționare "Cooling").
Max T-Out Cooling Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 20 - 45 °C 35 °C 1 °C
Setarea de la care începe temperatura externă a modului de răcire cu cea mai mică
temperatură țintă din fluxul de răcire [T-Flow Cooling max] (condiție de setare: modul de
funcționare "Cooling").
T-Flow Cooling start Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă a fluxului de răcire la începutul operației de răcire (temperatura
externă = parametrul [Start T-Out Cooling])
T-Flow Cooling max Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 5 - 25 °C 8 °C 1 °C
Setarea temperaturii minime țintă a fluxului de răcire. Aceasta este menținută constantă
de la temperatura externă (parametrul [Max T-Out Cooling]).
Min T-Flow Cooling Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: N E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
Setarea pragului absolut al temperaturii țintă a fluxului de răcire. Limitarea are efect,
dacă din alte setări pentru parametri a fost determinată o temperatură țintă a fluxului de
răcire mai mică.
T-Flow Cooling Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1: E E 8 - 30 °C 18 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă a fluxului de răcire (valoare fixă) cu modul de răcire activ.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
48 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T_H/C Switch Activarea automată a operației de răcire. N E Off, 10 - 40 °C Off 1 °C
Off: Dezactivat
10 - 40: Dacă temperatura externă depășește valoarea setată, se trece în modul de
funcționare "Cooling". Dacă temperatura externă scade cu 2 K sub valoarea setată, este
comutat automat modul de funcționare activ anterior.
Cooling Setpoint adj Deplasarea paralelă a curbei de răcire cu valoarea setată. E E -5,0 - +5,0 K 0,0 K 1K

Tab. 6-3 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration", Nivel "HC Configuration"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 49
6 x Setările parametrilor
6.2.4 Nivel "DHW Configuration"
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Circl-Pump DHW Setare pentru controlul unei pompe de circulație. E E Off Off -
Off: Pompa de circulație opțională este acționată în funcție programul de timp de comutare On
[Circulation Time].
On: Pompa de circulație opțională este acționată sincron cu programul de timp de comutare
activ pentru prepararea apei calde.
Circl-Pump Interval Setarea controlului de interval pentru pompa de circulație opțională. E E Off, Off 1 min
Off: Dezactivat Pompa de circulație funcționează continuu în timpul timpilor de activare a 1 - 15 min
programului de timp de comutare alocat (parametrul [Circl-Pump DHW]).
În caz contrar: Pompa de circulație funcționează cadențat (funcționare cadențată: Timp de
funcționare pompă = valoare setată la 15 min).
Anti-Legionella day Setarea zilei pentru dezinfectarea termică a rezervorului de apă caldă. E E Off, Off -
Off: Nicio dezinfecție termică Luni
Luni - Duminică: Zi de dezinfecție termică ...
Lu - Du: Dezinfecție termică zilnică Duminică
Lu - Du
Anti-Legionella time Setarea timpului de începere a dezinfecției termice a rezervorului de apă caldă (format N E 00:00 - 23:45 03:30 15 min
hh:mm).
Anti-Legionella temp Setarea temperaturii apei calde în timpul dezinfecției termice a rezervorului de apă caldă. N E 60 - 70 °C 65 °C 1 °C
Max DHW loading Setarea limitează perioada de apă caldă la valoarea de referință setată [T-DHW Setpoint]. N E 0 - 240 min 60 min 10 min
După această perioadă, unitatea de control comută înapoi la modul activ anterior. Apa este
încălzită la valoarea de referință curentă.
DHW Off Time Setarea timpului de blocare după finalizarea sau întreruperea unui ciclu de încălzire a apei. N E 0 - 180 min 30 min 10 min
Cererea reînnoită de apă caldă menajeră este prelucrată cel mai devreme după această
perioadă de blocare.

Tab. 6-4 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration" Nivel "DHW Configuration"

6.3 Poziția comutatorului rotativ: DHW Install


Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
1x Hot Water Începe încălzirea unică de apă la valoarea de referință setată [T-DHW Setpoint 1], independent E E Off Off -
de programele de încălzire. On
Hyst HP Pragul de încăcare cu apă caldă E E 2 - 20 K 7K 1K
Setarea diferenței de temperatură prin care temperatura în rezervorul de apă caldă față de
temperatura țintă a apei calde [T-DHW Setpoint] poate să scadă înainte ca pompa de căldură
să fie activată pentru încărcarea cu apă caldă.
Timer BOH Timpul de întârziere de când generatorul de căldură suplimentar trebuie să sprijine pompa de E E 20 - 95 min 50 min 1 min
căldură la o încărcare cu apă caldă (a se vedea capitol 3.6.7).

Tab. 6-5 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "DHW Install"

6.4 Poziția comutatorului rotativ: Operating Mode


Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Standby În acest mod de funcționare, toate funcțiile interne sunt oprite. Protecția la îngheț este încă E E -
activă și asigură o protecție la blocare a pompei.
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul magistralei de date CAN sunt,
de asemenea, apelate la selectarea acestei setări și pornite în acest mod de funcționare.
Ieșirile nu sunt întotdeauna la tensiune zero.
Reducing Circuitul de încălzire intern reglează permanent (24 ore pe zi) temperatura de coborâre setată. E E -
Apa este încălzită conform [DHW Program 1].
Heating Circuitul de încălzire intern reglează permanent (24 ore pe zi) temperatura țintă a camerei/zi E E -
setată (încălzire). Apa este încălzită conform [DHW Program 1].
Cooling Circuitul de încălzire intern reglează permanent (24 ore pe zi) temperatura țintă a camerei/zi E E -
setată (răcire). Apa este încălzită conform [DHW Program 1].
Protecția la îngheț este încă activă și asigură o protecție la blocare a pompei.
Summer Circuitul de încălzire intern este oprit. Protecția la îngheț este încă activă și asigură o protecție E E -
la blocare a pompei. Apa este încălzită conform [DHW Program 1].
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul magistralei de date CAN sunt,
de asemenea, apelate la selectarea acestei setări și pornite în acest mod de funcționare.
Automatic 1 Circuitele interne de încălzire se reglează în conformitate cu programul de timp setat  E E -
[HC Program 1] cu temperaturile țintă de cameră respective. Încălzirea apei se face prin
[DHW Program 1].
Automatic 2 Circuitele interne de încălzire se reglează în conformitate cu programul de timp setat  E E -
[HC Program 2] cu temperaturile țintă de cameră respective. Încălzirea apei se face prin
[DHW Program 2].

Tab. 6-6 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Operating Mode"

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
50 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
6.5 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Day
Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T-Room 1 Setpoint Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].
T-Room 2 Setpoint Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].
T-Room 3 Setpoint Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].

Tab. 6-7 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Set Temp Day"

6.6 Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Night


Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T-Reduced Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 5 - 40 °C 15 °C 0,5 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].
T-Absence Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare temporare E E 5 - 40 °C 15 °C 0,5 °C
[Away] și [Vacation].

Tab. 6-8 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Set Temp Night"

6.7 Poziția comutatorului rotativ: DHW Set Temp


Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
T-DHW Setpoint 1 Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 35 - 70 °C 48 °C 1 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].
T-DHW Setpoint 2 Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 35 - 70 °C 48 °C 1 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].
T-DHW Setpoint 3 Se aplică temperatura camerei țintă pentru timpii de scădere a programelor orare permanente E E 35 - 70 °C 48 °C 1 °C
[Automatic 1] și [Automatic 2].

Tab. 6-9 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "DHW Set Temp"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 51
6 x Setările parametrilor
6.8 Poziția comutatorului rotativ: Time Program
Parametru Denumire Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Party Circuitul de încălzire este reglat pentru timpul setat la temperatura țintă a a camerei setată în E E 00:00 - 06:00 00:00 1h
parametrul [T-Room 1 Setpoint]. Dacă programele de timp [Automatic 1] sau [Automatic 2] sunt
active, ciclul de încălzire este prelungit sau începe prematur. (Temperatura țintă a camerei, a
se vedea capitol 3.4.7).
Producția de apă caldă nu este afectată.
Away Circuitul de încălzire este reglat pentru timpul setat la temperatura țintă a a camerei setată în E E 00:00 - 06:00 00:00 1h
parametrul [T-Absence].
Producția de apă caldă nu este afectată.
Vacation Circuitul de încălzire este reglat permanent (24 ore pe zi) la temperatura țintă a a camerei E E Data Ziua 1 - 1 zi
setată în parametrul [T-Absence]. -
Printr-o funcție calendaristică, se poate seta o perioadă de absență. Data ultimei
zile
Holiday Printr-o funcție calendaristică, se poate seta o perioadă de absență. E E Data Ziua 1 - 1 zi
În această perioadă este reglat numai pe setările pentru "Duminică" în [HC Program 1] și  -
[DHW Program 1]. Data ultimei
zile
HC Program 1 În acest meniu, poate fi configurat un program de timp pentru pompa de circulație. Se pot seta E E a se vede a se vedea 15 min
3 cicluri cu o rezoluție de 15 minute. Introducerea poate fi făcută pentru fiecare zi a săptămânii capitol 3.4.7 tab. 3-9
separat. Format: (On) hh:mm - hh:mm (Off)
De asemenea, se pot seta cicluri de luni până vineri, sâmbătă până duminică și de luni până
duminică.
HC Program 2 În acest meniu, poate fi configurat un program de timp pentru pompa de circulație. Se pot seta E E a se vede a se vedea 15 min
3 cicluri cu o rezoluție de 15 minute. Introducerea poate fi făcută pentru fiecare zi a săptămânii capitol 3.4.7 tab. 3-9
separat. Format: (On) hh:mm - hh:mm (Off)
De asemenea, se pot seta cicluri de luni până vineri, sâmbătă până duminică și de luni până
duminică.
DHW Program 1 În acest meniu, primul configurat un program de timp pentru pompa de circulație. Se pot seta E E a se vede a se vedea 15 min
3 cicluri cu o rezoluție de 15 minute. Introducerea poate fi făcută pentru fiecare zi a săptămânii capitol 3.4.7 tab. 3-9
separat. Format: (On) hh:mm - hh:mm (Off)
De asemenea, se pot seta cicluri de luni până vineri, sâmbătă până duminică și de luni până
duminică.
DHW Program 2 În acest meniu, al doilea configurat un program de timp pentru pompa de circulație. Se pot seta E E a se vede a se vedea 15 min
3 cicluri cu o rezoluție de 15 minute. Introducerea poate fi făcută pentru fiecare zi a săptămânii capitol 3.4.7 tab. 3-9
separat. Format: (On) hh:mm - hh:mm (Off)
De asemenea, se pot seta cicluri de luni până vineri, sâmbătă până duminică și de luni până
duminică.
Circulation Time În acest meniu, poate fi configurat un program de timp pentru pompa de circulație. Se pot seta E E a se vede a se vedea 15 min
3 cicluri cu o rezoluție de 15 minute. Introducerea poate fi făcută pentru fiecare zi a săptămânii capitol 3.4.7 tab. 3-9
separat. Format: (On) hh:mm - hh:mm (Off)
De asemenea, se pot seta cicluri de luni până vineri, sâmbătă până duminică și de luni până
duminică.

Tab. 6-10 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Time Program"

6.9 Poziția comutatorului rotativ: Remote Param


Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Bus - Scan Off: Nicio evaluare a sondei E E Off Off -
On: Unitate de control verifică care dispozitive RoCon sunt conectate la sistem prin prin On
intermediul magistralei de date CAN-. Dispozitivele recunoscute sunt afișate cu tipul și
identificatorul de dispozitiv (a se vedea capitol 4.1, exemplu: MM#8 = modul mixer cu
identificatorul de dispozitiv 8).
Selectarea și confirmarea unui dispozitiv cu comutatorul rotativ (prin apăsarea scurtă, este setat
un cârlig în caseta de selecție) activează Funcția terminal.
→ Panoul de control acționează atunci ca un control de la distanță pentru dispozitivul
selectat (a se vedea capitol 3.4.9).
No selection Activarea comută pe dispozitivul local. E E -
Contr BM1/BE1 #X Activarea comută pe Daikin Altherma EHS(X/H) cu identificatorul dispozitivului X (a se vedea E E -
secțiunea 6.12, parametrul [BUS ID HS]).
Mix Valve #X Activarea comută pe modulul mixer cu identificatorul dispozitivului X (a se vedea E E -
secțiunea 6.13.1, parametrul [HC Assignment]).

Tab. 6-11 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Remote Param"

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
52 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
6.10 Poziția comutatorului rotativ: Info
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Overview Afișează date diferite din modul de operare curent (a se vedea capitol 3.4.1). S S - - -
Water Pressure Se afișează presiunea apei curente în bar. S S 0 - 4 bar - 0,1 bar
T-HS Se indică temperatura fluxului actual (TVBH) a generatorului de căldură în °C. S S 0 - 100 °C - 1 °C
T-HS Setpoint Se indică temperatura fluxului actual a generatorului de căldură în °C (a se vedea S S 0 - 90 °C - 0,1 °C
capitol 3.6.4).
T-Outside Se indică temperatura externă medie în °C. S S -39, +50 °C 0,1 °C
T-DHW Se indică temperatura actuală a rezervorului de apă caldă în °C. În cazul în care funcția de apă S S 0 - 100 °C - 0,1 °C
caldă nu trebuie activat, apare "- - -".
T-DHW Setpoint Se indică temperatura actuală țintă a apei calde în °C. În cazul în care funcția de apă caldă nu S S 10 - 70 °C - 0,1 °C
trebuie activat, apare "- - -". Valoarea de referință actuală aici este întotdeauna valoarea
maximă a tuturor solicitărilor relevante pentru circuitul de apă caldă.
T-Return Se indică temperatura de retur actuală a generatorului de căldură în °C. Dacă nu este conectat S S 0 - 100 °C - 0,1 °C
niciun senzor la generatorul de căldură, apare "- - -".
Flow Rate Se indică valoarea filtrată a debitului volumic de curent, în litri pe oră. S S 0 - 5100 l/h - l/h
T-HC Se indică temperatura pe tur a circuitului de încălzire direct în °C. S S 0 - 100 °C - 0,1 °C
T-HC Setpoint Se indică temperatura pe tur a circuitului de încălzire direct în °C. S S 0 - 90 °C - 0,1 °C
Status HS pump Se indică starea curentă a pompei de circulație internă de încălzire a Daikin S S Off - -
Altherma EHS(X/H). On
Runtime Se indică timpul de funcționare compresorului agentului frigorific în ore. S S - - h
Compressor
Runtime Pump Se indică timpul de funcționare a pompei de circulație internă în ore. S S - - h
Mixer Position Se indică poziția curentă a supapei de comutare cu 3 căi 3UV. S S 0 - 100 % - 1%
0 %: Poziția A (încălzirea spațiului)
100 %: Poziția B (încălzirea apei)
Qboh Se arată cantitatea de energie termică a generatorului de căldură suplimentar pentru apa caldă S S - - kWh
în kWh.
Qchhp Se arată cantitatea de energie termică a generatorului de căldură suplimentar pentru încălzire S S - - kWh
în kWh.
Qsc Se arată cantitatea de căldură a pompei de căldură pentru operațiunea de răcire în kWh. S S - - kWh
Qch Se arată cantitatea de căldură a pompei de căldură pentru operațiunea încălzire în kWh. S S - - kWh
QWP Se arată cantitatea totală de energie termică a pompei de căldură în kWh. S S - - kWh
Qdhw Se arată cantitatea de căldură pentru apă caldă în kWh. S S - - kWh
HS type Se afișează tipul generatorului de căldură recunoscut Daikin Altherma EHS(X/H). S S - - -
Sw Nr B1/U1 Se afișează software-ul și versiunea unității de control RoCon B1 / a stației ambientale S S - - -
EHS157034.
Sw Nr Controller Se afișează numărul de software și versiunea plăcii de circuit RoCon BM1. S S - - -
Sw Nr RTX RT Se afișează numărul de software și versiunea plăcii de circuit RTX-AL4. S S - - -

Tab. 6-12 Parametrii în poziția comutatorului rotativ "Info"

6.11 Butonul de ieșire: Sonderfunktion


Pentru accesare apăsați butonul de ieșire început pentru cel
puțin 5 s.
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Manual Operation Circuitul de încălzire directă și temperatura țintă a apei calde pot fi controlate la temperatura E E 20 - 80 °C 50 °C 1 °C
ajustată prin parametru (a se vedea capitol 3.5.1).
FA failure Se afișează o eroare actuală a pompei de căldură a Daikin Altherma EHS(X/H).  E E - - -
În cazul în care "- - - -" este afișat, nu există nicio eroare (a se vedea capitol 7).
Protocol Afișare a protocolului (mesaje de eroare și de informare). Aici, mesajele stocate a Daikin E E - - -
Altherma EHS(X/H) și a componentelor conectate ale sistemului RoCon sunt afișate cu data și
codul respectiv, sun formă de intrare de meniu. Prin selectarea unei intrări prin intermediul
comutatorului rotativ sunt afișate toate informațiile suplimentare cu privire la mesajul selectat:
- Data și ora mesajului
- Număr de cod (Informațiile pentru inginerul de sisteme de încălzire)
- Tipul de dispozitiv, de la care vine mesajul
- Identificatorul dispozitivului RoCon de la care provine mesajul
Delete message Prin reglarea acestui parametru la On și apăsarea scurtă a butonului rotativ, sunt șterse toate E E Off Off -
intrările din protocol, inclusiv erorile de la componentele conectate ale sistemului RoCon. On
RoCon B1/U1 Reset Resetează toate setările parametrilor la setarea din fabrică. Necesară pentru actualizări de N E Off Off -
software sau modificări ale sistemului RoCon (a se vedea capitol 4.2). În final este necesară On
reconfigurarea completă.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 53
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Parameter Reset Setează toate setările parametrilor personalizate la valorile din fabrică. N E Off Off -
On
Timeprog Reset Resetează toate programele de timp permanente înapoi la setările din fabrică  E E Off Off -
(a se vedea tab. 3-9). On
Return Acest parametru este folosit doar pentru a ieși din nivelul special. E E

Tab. 6-13 Parametru în nivelul "Sonderfunktion"

6.12 Nivelul parametrului "Basic Configuration"


Acest nivel al parametru apare numai: – după ce la poziția comutatorului rotativ "Configuration" ,
– la prima pornire, atunci când la interogarea "Use Standard s-a setat nivelul "Setup" a parametrului [System Config] la
Config?" s-a ales răspunsul "No" sau "Inactiv" sau "Ștergere".
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Boiler Function Setarea funcționalității sistemului a dispozitivului în sistemul RoCon (nu modificați setarea din N E Single, Single -
fabrică). Slave 1,
Valoarea implicită a acestui parametru este "Single" și astfel se aplică unei Daikin ...
Altherma EHS(X/H) în mod de funcționare autonom. Slave 8
La stabilirea valorilor "Slave 1" până la "Slave 8", Daikin Altherma EHS(X/H) lucrează ca modul
de încălzire și așteaptă să se solicite un regulator în cascadă opțional.
Aceste setări nu sunt încă aplicabile.
Unmixed Circ Config Setarea identificatorului circuitului de încălzire pentru încălzirea directă a N E 0 - 15 0 1
DaikinAltherma EHS(X/H). Identificatorul circuitului de încălzire trebuie să fie unic în întregul
sistem RoCon. Nu trebuie să existe nicio suprapunere cu identificatorii de circuite de mixer
opționale (parametrul [HC Assignment], a se vedea tab. 6-15).
BUS ID HS Setarea poate fi schimbată numai dacă în sistemul RoCon este implicat mai mult de 1 generator N E 0-7 0 1
de căldură. Dacă în instalația de încălzire sunt conectate mai multe generatoare de căldură
trebuie să fie considerate ca Daikin o aplicație specială.
Time Master Activarea unui master temporal întregului sistem. Masterul temporal sincronizează toți controlorii N E Off On -
din sistemul RoCon cu ora și data stabilite pe masterul temporal. Pentru toate celelalte panouri On
de control din sistem, nu mai este posibilă introducea orei și a datei. Trebuie să existe doar un
singur master temporal în întregul sistem. Parametrul nu este disponibil atunci când într-un alt
controler din sistem RoCon este activat masterul temporal.
System Config Configurația de sistem a dispozitivului, constând dintr-o configurație de senzor și configurație a N E Inactive, Inactive -
magistralei de date poate fi ștearsă, activată sau dezactivată cu acest parametru. În cazul în care Active,
la prima pornire a dispozitivului, la interogarea după folosirea configurației implicite se răspunde Delete
cu "Da", aceasta va fi activată automat ca și configurație de bază pentru generatorul de căldură
instalat (a se vedea secțiunea 6.2.1, tab. 6-1).

Tab. 6-14 Parametru în nivelul "Basic Configuration"

6.13 Nivelurile parametrilor pentru modul Mixer EHS157068


Nivelurile de parametri, semnificațiile parametrilor, setarea Poziția comutatorului rotativ: Operating
intervalelor și funcțiile asociate sunt în esență aceleași ca și în Mode
secțiunile descrise anterior. A se vedea secțiunea 6.4.
Există parțial în fiecare nivel, o cantitate limitată de parametrii Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Day
disponibili. A se vedea secțiunea 6.5.
Mai jos, se face referire numai la secțiunile relevante. Diferențele
izbitoare sunt explicate în detaliu.
Poziția comutatorului rotativ: Set Temp Night
A se vedea secțiunea 6.6.
Poziția comutatorului rotativ: Info
A se vedea secțiunea 6.10.
Poziția comutatorului rotativ: DHW Set Temp
Nicio funcție.
La setarea unui panou de control pe "Mix Valve #X" (Funcția
terminal), valorile afișate se referă la componente conectate la Poziția comutatorului rotativ: DHW Install
EHS157068 (pompa, supapa mixer, ...) prin identificatorul Nicio funcție.
dispozitivului asociat cu circuitul de mixer. Poziția comutatorului rotativ: Time
La setarea unei stații ambientale EHS157034 pe "Living Room" Program
care a fost atribuită modulului mixer prin intermediul A se vedea secțiunea 6.8.
identificatorului de circuit de încălzire, este disponibil parametrul
[T-Room adj]. Comutatorul rotativ poate modifica temperatura Poziția comutatorului rotativ: Configuration
dorită a camerei în intervalul -5 K până la +5 K. Această funcție A se vedea secțiunea 6.13.1 și 6.13.2.
nu este disponibilă atunci când EHS157034 este folosit ca un Poziția comutatorului rotativ: Remote Param
control de la distanță în funcția terminal. A se vedea secțiunea 6.9.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
54 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
6.13.1 Poziția comutatorului rotativ: Configuration , Nivel "Setup"
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
nivel
Sub-

ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
LCD Brightness Luminozitatea ecranului E E 0 - 100 % 50 % 10 %
LCD Illum Time Durata de iluminare a ecranului E E 5 - 120 s 30 s 1s
Language Limba de afișare a textelor de pe unitatea de comandă E E germană germană 1
engleză
franceză
olandeză
italiană
spaniolă
portugheză
Date Data curentă în formatul zi/lună/an. Ziua curentă din săptămână este calculată automat E E
folosind data.
Time Ora în formatul ore/minute. E E
Keylock Function Activarea funcției de blocare taste: E E Off Off -
Off: Blocare taste nu poate fi activată. On
On: Blocarea tastelor poate fi activată cu ajutorul comutatorului rotativ (a se vedea
capitol 3.1).
Access Rights Introducerea codului de acces. Setarea digitală ca combinație de blocare (a se vedea E E 0-9 0000 1
capitol 3.6.1).
RoCon U1 assign Afișaj numai la stația ambientală conectată : N E Living Room, Living Room -
Funcția stației ambientale EHS157034 în sistemul magistrală de date CAN: Mixing Valve
Living Room: Panoul de control pentru circuitul de încălzire alocat în parametrul 
[HC Assignment] (identificatorul de circuit de încălzire).
Mixing Valve: unitate de control al circuitului de mixer (ca dezvoltare a circuitului de mixer
sau control al circuitului de mixer în mod individual)

În plus față de funcțiile de mai sus, stația ambientală poate, practic, fi utilizată ca unitate
de control la distanță a Daikin Altherma EHS(X/H) și a întregului sistem RoCon 
(cu funcția terminal activată) (a se vedea capitol 4.1 și 4.4.2).
PWM Config
Min Perform Pump Limita inferioară pentru modularea puterii de pompare N E 0 - 100 % 50 % 1%
Max Perform Pump Limita superioară pentru modularea puterii de pompare N E 0 - 100 % 100 % 1%
Sensor Config
Outside Config Configurarea sondei de temperatură externă: N E Off On -
Off: preluarea temperaturii externe de la generatorul de căldură, căruia îi este atribuit On
modulul mixer de identificatorul generatorului de căldură (parametrul [Boiler
Assignment]) sau nicio evaluare de sondă
On: Evaluarea sondei activată (În cazul în care nu este conectat o sondă de temperatură
externă la modulul mixer EHS157068, se va genera un mesaj de eroare.)
Outside Temp Adap Ajustarea individuală a valorii măsurate pentru temperatura externă Unitate de control N E -5,0 până la 0,0 K 0,1 K
relevantă. +5,0 K
Terminaladress Setarea identificatorului de terminal al panoului de control pentru a avea acces la sistem. N E Off, 0 - 9 Off 1
Valoarea trebuie să fie unică în întregul sistem. O confirmare a acestui parametru prin
comutatorul rotativ determină o nouă inițializare a unității de control.
Toate setările, înafară de "Off", autorizează utilizatorul unității de control să activeze
funcția de terminal și, prin urmare, să comande toate componentele sistemului RoCon
cu un identificator de dispozitiv valid (a se vedea capitol 3.4.9 și 4.1).
Boiler Assignment Setarea identificatorului generatorului de căldură. Alocarea EHS157068 la generatorul N E 0-7 0 1
de căldură. Setarea trebuie să se potrivească cu valoarea parametrului [BUS ID HS] 
(a se vedea secțiunea 6.12, tab. 6-14).
HC Assignment Setarea identificatorului circuitului de încălzire a modului mixer. N E Off, 0 - 15 Off 1
Off: Atribuirea automată atunci când în sistem există un singur modul de mixer (sistemul
va prelua, indiferent de valoarea setată, setarea comutatorului de adresă ca identificator
al circuitului de încălzire). În principiu, setarea trebuie să se potrivească cu identificatorul
circuitului de încălzire pe comutator de adresă a modulului de mixer (a se vedea
capitol 4.4.1, fig. 4-2).
0-9=0-9
10 = A
11 = B
12 = C
13 = D
14 = E
15 = F

Tab. 6-15 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration", Nivel "Setup"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 55
6 x Setările parametrilor
6.13.2 Poziția comutatorului rotativ: Configuration , Nivel "Mixer Config"
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
HC Function Setarea definește tipul de control al temperaturii de distribuție. N E 0-1 0 1
0: Controlul temperaturii în distribuție cu compensare meteo
1: Unitate de control la o valoare de referință a temperaturii de distribuție fixă, în funcție de
încălzire, răcire sau scădere
Pump Mode Setarea modului de funcționare a pompei circuitului mixer. N E 0-3 0 1
0: Comutare pompă de circuit mixer standard (intemperii/cameră)
1: Comutare pompă de circuit mixer în funcție de limite de încălzire (termostat de închidere de
cameră acționează în mod suplimentar).
2: Comutare pompă de circuit mixer în funcție de programul de încălzire
3: Comutare pompă de circuit mixer în funcționare continuă
T-Outside lim day Numai în cazul în care parametrul [Pump Mode] = 1: E E Off, 10 - 40 °C 19 °C 0,5 °C
Setarea de oprire automată de vară a regimului de încălzire. Setarea de oprire automată de
vară a regimului de încălzire. Dacă temperatura externă măsurată și calculată de unitatea de
control depășește valoarea setată de 1 K, circuitul de încălzire este oprit. Încălzirea este
pornită din nou, atunci când temperatura externă depășește limita de încălzire setată.
T-Outside lim night Numai în cazul în care parametrul [Pump Mode] = 1: E E Off, 10 - 40 °C 10 °C 0,5 °C
Setarea limitei de încălzire pentru "oprire" a circuitului de încălzire în timpul perioadei de
reducere (care funcționează ca parametrul [T-Outside lim day]).
Heat-Slope Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0: E E 0,0 - 3,0 0,5 0,1
Setarea curbei de căldură. Curba de căldură indică dependența temperaturii țintă de distribuție
a circuitului de încălzire față de temperatura externă (a se vedea capitol 3.6.2).
Room Influence Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : E E Off, 0 - 20 Off 1
Setare, care influențează abaterea temperaturii camerei măsurată de EHS157034 de la
valoarea de referință curentă (a se vedea capitol 3.4.3 și 3.4.4) față de temperatura țintă de
distribuție.
Off: Controlul pur al temperaturii țintă de distribuție în funcție de condițiile meteo
0: Controlul cu compensare meteo al temperaturii de distribuție, dar pompa internă de
circulație de încălzire funcționează mai departe după o solicitare de căldură în timpul perioadei
de reducere până la următorul ciclu de încălzire.
1-20: Determină o corecție a temperaturii de distribuție (offset curba de căldură) cu factorul
stabilit.

Exemplu: Dacă temperatura măsurată se află cu 2 K sub valoarea de referință, temperatura


țintă de distribuție este crescută de 2 ori față de valoarea setată.
T-Room Adj Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : E E -5,0 - +5,0 K 0,0 K 1K
Ajustarea individuală la temperatura camerei relevante pentru unitatea de control.
În cazul în care se detectează o deviere sistematică a temperaturii camerei măsurate de
EHS157034 față de temperatura reală a acestei camere, valoarea măsurată poate fi corectată
la valoarea setată.
T-Flow Day Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1: E E 20 - 90 °C 40 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă de distribuție pentru circuitul de încălzire în timpul modului de
încălzire la modul de operare: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
T-Flow Night Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1: E E 10 - 90 °C 10 °C 1 °C
Setarea temperaturii țintă de distribuție pentru circuitul de încălzire în timpul perioadei de
reducere la modul de operare: "Automatic 1", "Automatic 2", "Reducing".
Max T-Flow Temperatura țintă de distribuție calculată a circuitului de încălzire este limitată la valoarea N E 20 - 70 °C 50 °C 1 °C
maximă stabilită aici.
Min T-Flow Temperatura țintă de distribuție calculată a circuitului de încălzire este limitată la valoarea N E 10 - 70 °C 10 °C 1 °C
minimă stabilită aici.
HC Adaption Numai în cazul unei stații ambientale conectate și asociate circuitului de încălzire : N E Off Off -
Off: Dezactivat On
On: Activat = Porniți o singură dată curba automată de încălzire.

Cerinţe:
- Temperatura externă <8 °C
- Setarea modului de operare: "Automatic 1" sau "Automatic 2"
- Durata de reducere de cel puțin 6 ore

Funcţia: La începutul perioadei de reducere, temperatura actuală a camerei este setată ca


valoare țintă pentru următoarele 4 ore. Curba de încălzire este determinată de temperaturile
țintă de distribuție a Unitate de control, care sunt necesare pentru menținerea acestora la
temperatura camerei.

În cazul în care curba automată de încălzire se întrerupe, funcția se va întrerupe până când se
execută sau finalizată cu succes a doua zi (setarea parametrului la "Off" sau schimbarea
modului curent de operare).
În timpul curbei de încălzire automată este blocată funcția de optimizare a încălzirii.
Slope Offset Setarea creșterii excesive a temperaturii țintă de distribuție a Daikin Altherma EHS(X/H) în N E 0,0 - 50,0 K 5,0 K 1K
comparație cu cea stabilită pentru circuitul de mixer.
T-Frost Protect Off: Nu există o protecție la îngheț a circuitului de încălzire E E Off, 0 °C 1 °C
În caz contrar: În cazul în care temperatura externă scade sub valoarea setată, instalația -15, +5 °C
comută la modul de protecție la îngheț (pompele sunt pornite). Funcția este terminată atunci
când temperatura externă crește peste valoarea setată +1 K.
Insulation Setare implicită pentru izolația clădirii. Sunt astfel afectate temperatura externă medie și E E Off Normal -
ajustările automate ale curbei de încălzire, precum și timpii de încălzire. Scăzut
Normal
Bun
Foarte bun
Forced Performance Inutilizabil. N E Off Off -
On

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
56 008.1420840_13 – 02/2016
6 x Setările parametrilor
Parametru Descriere Acces Interval de Setare din Pas
ajustare fabrică
BE HF
Min / Max
Start T-Out Cooling Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. E E 20 - 45 °C 24 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0:
Setarea de la care începe temperatura externă a modului de răcire cu cea mai mare
temperatură țintă din fluxul de răcire [T-Flow Cooling start] (condiție de setare: modul de
funcționare "Cooling").
Max T-Out Cooling Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. E E 20 - 45 °C 35 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0:
Setarea de la care începe temperatura externă a modului de răcire cu cea mai mică
temperatură țintă din fluxul de răcire [T-Flow Cooling max] (condiție de setare: modul de
funcționare "Cooling").
T-Flow Cooling start Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0:
Setarea temperaturii țintă a fluxului de răcire la începutul operației de răcire (temperatura
externă = parametrul [Start T-Out Cooling])
T-Flow Cooling max Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0:
Setarea temperaturii minime țintă a fluxului de răcire. Aceasta este menținută constantă de la
temperatura externă (parametrul [Max T-Out Cooling]).
Min T-Flow Cooling Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. N E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 0:
Setarea pragului absolut al temperaturii țintă a fluxului de răcire. Limitarea are efect, dacă din
alte setări pentru parametri a fost determinată o temperatură țintă a fluxului de răcire mai mică.
T-Flow Cooling Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. E E 8 - 30 °C 18 °C 1 °C
Numai în cazul în care parametrul [HC Function] = 1:
Setarea temperaturii țintă a fluxului de răcire (valoare fixă) cu modul de răcire activ.
Cooling Setpoint adj Se aplică numai în cazul în care generatorul de căldură asociat are o funcție de răcire. N E -5,0 - +5,0 K 0,0 K 1K
Deplasarea paralelă a curbei de răcire cu valoarea setată.
Relay Test A se vedea secțiunea 6.2.2, tab. 6-2. N E -
Screed Funcția de uscare pardoseală N E Off Off -
Off: Dezactivat On
On: Temperatura țintă de distribuție este controlată în conformitate cu programul de
pardoseală stabilit. Data la care se activează funcția de pardosesală, nu contează pentru
durata programului de pardoseală. Prima zi începe schimbul zilnic la orele 00:00. In ziua de
activare, pentru timpul rămas se încălzește cu temperatura țintă de distribuție a primei zile de
program (a se vedea capitol 3.6.13).
Screed Program Setarea programului de secvență de încălzire prin pardoseală. Pentru o perioadă de maximum N E 10 - 70 °C a se vedea 1 °C
28 de zile poate fi setată separat pentru fiecare zi propria temperatură țintă de distribuție. pentru fiecare tab. 3-11
Finalul programului de pardoseală este definit de prima zi cu ajustarea valorii de referință,  zi de încălzire
"----" (a se vedea capitol 3.6.13).

Tab. 6-16 Parametrul în poziția comutatorului rotativ "Configuration", Nivel "Mixer Config"

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 57
7 x Erori, defecțiuni și mesaje
7 Erori, defecțiuni și mesaje

ATENȚIE!
Sarcinile electrostatice pot cauza un arc
electric care poate distruge
componentele electronice. Read Protocol

● Înainte de a atinge componente Special Level Protocol


electronice, asigurați-vă de
echipotențializarea acestora (de Manual Operation E75
ex. atingând o componentă de metal FA failure
legată la pământ).

7.1 Recunoașterea erorii, rezolvarea defecțiunii


Controlul electronic al Daikin Altherma EHS(X/H): Special Level
– semnalează o eroare prin aprinderea unei lumini de fundal de FA failure E75 E75
culoare roșie a ecranului și afișează un cod de eroare pe Protocol Inside Unit: Boiler
afișaj (a se vedea secțiunea 7.3). Delete message Address: 0
– afișează mesaje de informare referitoare la starea de
funcționare, care nu semnalate prin lumina de fundal de
culoare roșie.

Un Protocol integrat stochează până la ultimele 15 mesaje de


eroare sau alte mesaje de informare cu privire la starea de
funcționare. Fig. 7-3 Citirea protocolului

În funcție de modul de funcționare, mesajele sunt transmise la


7.1.3 Rezolvarea defecțiunii
stațiile sau termostatele de cameră conectate.
Mesajele de informare, care sunt afișare fără lumina de fundal
7.1.1 Afișaj de eroare actual de culoare roșie nu conduc, de obicei, la nicio restricție privind
modul de funcționare a Daikin RoCon.
Mesajele, care sunt afișate cu un cod de eroare E.... și o
E 75 1
iluminare de fundal de culoare roșie necesită intervenții de
Inside Unit:Boiler 2 depanare din partea personalului tehnic autorizat și instruit.
Address:0 3
Pentru informații despre alerte, a se vedea secțiunea 7.3.
1 Mesaj de eroare sub forma unui cod (a se vedea secțiunea 7.3) ● Identificarea cauzei și rezolvarea defecțiunii.
2 Indicație a locului (dispozitiv) pentru eroarea detectată – Protecția de comutare a fost declanșată:
3 Identificarea dispozitivului RoCon de la care provine mesajul Nicio indicație pe afișajul unității de control. Determinați
Fig. 7-1 Afișează un mesaj de eroare actual (eroare de control) cauza pentru declanșarea protecției de comutare și rezolvați
defecțiunea. Reporniți instalația.
E 9001 / 80 1  În cazul în care cauza este îndepărtată, instalația
Fault T-return 2 continuă să funcționeze normal.
Inside Unit:Heating 3 – Protecția de comutare nu fost a declanșată:
Address:Module 0 4 a) Nu există niciun cod de eroare, dar instalația nu
funcționează normal. Găsiți și eliminați cauza (a se vedea
1 Mesaj de eroare sub forma unui cod (a se vedea secțiunea 7.3) secțiunea 7.3).
2 Mesaj de eroare în text simplu (a se vedea secțiunea 7.3)
3 Indicație a locului (dispozitiv) pentru eroarea detectată
 În cazul în care cauza este îndepărtată, instalația
4 Identificarea dispozitivului RoCon de la care provine mesajul continuă să funcționeze normal.
Fig. 7-2 Afișează un mesaj de eroare actual (defectarea pompei de b) Codurile de eroare sunt afișate, atâta timp cât sunt
căldură) prezente condițiile de defecțiune. Găsiți și eliminați cauza
(a se vedea secțiunea 7.3). Dacă mesajul de defecțiune
continuă să fie afișat și după ce cauza a fost eliminată,
7.1.2 Protocol Citirea
deconectați instalația cel puțin 10 s de la sursa de
Protocol poate fi citit în "Special Level" (a se vedea fig. 7-3). alimentare, pentru a o debloca.
Mesajul cel mai recent care a fost primit (ultimul primit) este pe  În cazul în care cauza este îndepărtată, instalația
prima poziție. Toate celelalte mesaje anterioare sunt deplasate continuă să funcționeze normal.
cu fiecare nouă intrare cu o poziție mai jos. Mesajul al 15-lea este
șters atunci când sosește un nou mesaj.

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
58 008.1420840_13 – 02/2016
7 x Erori, defecțiuni și mesaje
Pentru a se asigura că eroarea nu a fost cauzată de
setările incorecte, setați din nou toți parametrii la
setările din fabrică pentru a împiedica o eventuală î
nlocuire a componentelor (a se vedea capitol 3.6.12).
În cazul în care nu se poate determina cauza
defecțiunii, contactați Asistența tehnică Daikin.
Vă rugăm să păstrați la îndemână cele mai importante
date privind dispozitivul (a se vedea procedura 
fig. 7-4):
– Tipul și numărul de producție a Daikin
Altherma EHS(X/H) (a se vedea plăcuța de Sw Nr B1/U1
identificare a pompei de căldură). Info
– Versiuni de software (a se vedea fig. 7-4) Overview
pentru: Water Pressure
a: Panoul de control RoCon B1 [Sw Nr B1/U1]
T-HS
b: Placă de circuit RoCon BM1[Sw Nr
Controller]
c: Placă de circuit RTX AL4 [Sw Nr RTX RT]
– În caz de componente opționale ale sistemului
RoCon: Info
EHS157034 [Sw Nr B1/U1]
Sw Nr B1/U1
EHS157068 [Sw Nr mixing valve]
Sw Nr Controller
Sw Nr RTX RT

Sw Nr RTX RT

Sw Nr Controller

Info Sw Nr mixing valve

Sw Nr B1/U1
Sw Nr mixing valve

Fig. 7-4 Informații de software a componentelor unității de control

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 59
7 x Erori, defecțiuni și mesaje
7.2 Funcționarea de urgență
În caz de setări incorecte ale unității de control electronic sau
funcționarea necorespunzătoare a supapei de inversare 3 căi,
poate fi menținută o funcționare de încălzire de urgență, în care
se activează funcția specială "Manual Operation" (a se vedea
capitol 3.5.1 precum și informațiile suplimentare din Manualul
de instalare și întreținere a Daikin Altherma EHS(X/H)).

7.3 Defecțiuni și coduri de eroare


A se vedea Daikin Altherma EHS(X/H) Manualul de instalare și î
ntreținere, capitol "Erori, defecțiuni, mesaje".

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
60 008.1420840_13 – 02/2016
8 x Glosar
8 Glosar
Cerere de rezervă Situația de funcționare în care temperatura cerută pe tur prin intermediul procesului de pompe de
căldură nu poate fi realizată deloc sau nu în mod eficient. Prin urmare, pentru a sprijini Daikin
Altherma EHS(X/H) la generarea de căldură, va fi implicat un încălzitor opțional (de ex. încălzitor de
rezervă).
Circuitul de apă caldă Este circuitul hidraulic, în care este apa rece este încălzită și condusă la punctul de ieșire a apei calde.
Circuitul de retur O parte a circuitului hidraulic care direcționează apa răcită prin sistemul de conducte de la suprafețele
de încălzire înapoi la centrala de încălzire.
Conectarea la rețea înafara O conectare la rețeaua furnizorului de energie specială, care oferă tarife diferite mai convenabile în
orelor de vârf (HT/NT) așa-numitele perioade de afara orelor de vârf pentru energia electrică (zi, noapte, curent pentru pompe
de căldură etc.).
Controlul temperaturii în Temperatura de distribuție țintă determinată din valoarea măsurată pentru temperatura externă și o
distribuție cu compensare curbă de încălzire definită pentru controlul temperaturii în încălzitor.
meteo
Curba de încălzire Relația teoretică dintre temperatura externă și temperatura de distribuție țintă (sinonim = curba de î
ncălzire), la fiecare temperatură externă trebuie să se atingă temperatura camerei dorită.
Dispozitiv de siguranță la Dispozitiv de siguranță, care oprește automat generatorul de căldură în caz de debit scăzut de apă,
debit de apă redus / Protecție pentru a evita încălzirea excesivă.
la încălzire excesivă
Distribuție O parte a circuitului hidraulic, care conduce apa încălzită de la centrală la suprafețele de încălzire.
Încălzirea apei Starea de funcționare a centralei, în care se generează căldura cu temperaturi ridicate și se
alimentează circuitul de apă caldă, de ex. încărcarea rezervorului de apă caldă.
Încălzitor de rezervă Încălzitor electric opțional pentru a sprijini în general Daikin Altherma EHS(X/H) la producția de energie
termică.
Încălzitor opțional Încălzitorul opțional (de ex. încălzitorul de rezervă sau cazanul extern), care este integrat în instalația
de încălzire, pentru a atinge temperatura de distribuție țintă necesară în cazul proceselor insuficiente
sau ineficiente a pompei de căldură.
Mod de funcționare Funcția solicitată de către utilizator sau de către Unitate de control generatorul de căldură (de ex. î
ncălzirea spațiului, încălzirea apei, regimul de așteptare, etc.)
Modularea Ajustarea automată și continuă a puterii de încălzire/performanței pompei la fiecare necesar de î
ncălzire, fără a fi nevoie conectarea de etape sau cicluri diferite de încălzire/pompă.
Parametru O valoare care influențează executarea programelor sau a operațiunilor, sau poate defini anumite stări.
Pompa de circulație Pompă de circulație opțională, care determină circulația apei calde în circuitul de circulare (recircularea
de la robinet la rezervorul de apă caldă), furnizând-o astfel imediat la fiecare robinet. O circulație este
deosebit de utilă în rețelele de conducte foarte ramificate. În rețelele de distribuție a apei calde fără
circulație, prin robinet iese mai întâi apa răcită, care se află pe linia de ieșire până când linia de ieșire
a fost suficient încălzită cu apă caldă.
Procesul pompelor de Într-un circuit de agent frigorific închis, agentul frigorific absoarbe căldura din aerul ambiental. Prin
căldură comprimarea agentului frigorific se atinge o temperatură mai mare, care este transferată la sistemul de
încălzire (ciclu termodinamic).
Program ore de comutare Setări pentru zilele săptămânii și orele Unitate de control pentru care se definesc cicluri regulate de î
ncălzire, răcire, economie și apă caldă.
Protecție la Legionella Încălzirea periodică a apei de stocare la >60 °C pentru uciderea preventivă a bacteriilor patogene
(Legionella) din circuitul de apă caldă.
Puterea nominală Puterea maximă de căldură furnizată de sursa de căldură în condiții de testare, la anumite temperaturi
de funcționare.
Refrigerent O substanță, care este utilizată pentru transferul de căldură în procesul cu pompele de căldură. 
La temperatură joasă și presiune joasă, căldura este absorbită și la o temperatură mai ridicată și
presiune mai mare căldura este eliberată.
Reglarea Componentele electronice ale dispozitivului, cu ajutorul cărora se controlează procesele de generare
de căldură și de distribuție a căldurii în instalația de încălzire. Unitate de control constă dintr-o
multitudine de componente electronice. Componenta cea mai importantă pentru operator este panoul
de control din partea din față a centralei de încălzire, care cuprinde elementele de operare (comutator
rotativ, tasta rotativă, butonul de ieșire) și afișajul.
Schimbător de căldură O componentă care transferă energia termică de la un circuit la altul. Ambele circuite sunt separate
hidraulic unul de celălalt printr-un perete în schimbătorul de căldură.
SMART GRID (SG) Utilizarea inteligentă a energiei pentru încălzirea la un preț avantajos. Prin utilizarea unui contor de
energie electrică special este posibil să se primească un "SMART GRID - semnal" de la compania
furnizare a energiei electrice.
În funcție de semnal, pompa de căldură este oprită, pusă în funcționare în mod normal sau la
temperaturi mai mari.

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 61
9 x Notițe
9 Notițe

9.1 Setările de utilizator

9.1.1 Programe orare


Setările din fabrică ale programelor orare sunt indicate în ● Introduceți în tabelul de mai jos setările efectuate în funcție de
capitol 3.4.7, tab. 3-9. orar.

Ciclu de comutare 1 Ciclu de comutare 2 Ciclu de comutare 3


Reglarea
[T-Room 1 Setpoint]: ____ °C [T-Room 2 Setpoint]: ____ °C [T-Room 3 Setpoint]: ____ °C
temperaturii
Perioadă Pornit Oprit Pornit Oprit Pornit Oprit
Luni

Marți
HC Program 1

Miercuri

Joi
Vineri

Sâmbătă

Duminică
Luni

Marți
HC Program 2

Miercuri

Joi
Vineri

Sâmbătă

Duminică

Tab. 9-1 Setări individuale a programelor orare de încălzire

Ciclu de comutare 1 Ciclu de comutare 2 Ciclu de comutare 3


Reglarea
[T-DHW Setpoint 1]: ____ °C [T-DHW Setpoint 2]: ____ °C [T-DHW Setpoint 3]: ____ °C
temperaturii
Perioadă Pornit Oprit Pornit Oprit Pornit Oprit
Luni

Marți
DHW Program 1

Miercuri

Joi

Vineri
Sâmbătă

Duminică

Luni
Marți
DHW Program 2

Miercuri

Joi

Vineri

Sâmbătă

Duminică

Tab. 9-2 Setări individuale a programelor orare de apă caldă

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
62 008.1420840_13 – 02/2016
9 x Notițe
9.1.2 Parametri
Ciclu de comutare 1 Ciclu de comutare 2 Ciclu de comutare 3
Perioadă Pornit Oprit Pornit Oprit Pornit Oprit
Luni

Marți
Circulation Time

Miercuri

Joi

Vineri

Sâmbătă

Duminică

Tab. 9-3 Setări individuale a programului orare pentru circulație

● Introduceți în tabelul de mai jos modificările de parametri pe


care le-ați efectuat.
Poziția Nivelul de parametru/ Valoarea Valoarea Data Observaţii
comutatorului Parametri veche nouă
rotativ

Tab. 9-4 Modificări ale parametrilor individuali

9.1.3 Identificatori în RoCon sistemul bus CAN

RoCon-Dispozitiv Identificare Observaţii

Tab. 9-5 Identificatori în RoCon sistemul bus CAN

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 63
9 x Notițe
9.2 Altele

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
64 008.1420840_13 – 02/2016
9 x Notițe

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 65
9 x Notițe

Manual de operare Daikin RoCon HP


Daikin Unitate de control
66 008.1420840_13 – 02/2016
10 x Glosar
10 Glosar
A G R
Adresă terminal . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Generator suplimentar de căldură . 25 Reglarea temperaturii
Afișaj pe ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Glosar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Funcționare apă caldă . . . . . . . . . 15
Funcționare la scădere . . . . . . . . . 15
B I Funcționarea în timpul zilei . . . . . . 15
Blocare taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Identificarea dispozitivului . . . . . . . . 58 Reîncărcare cu apă caldă . . . . . . . . 15
Bus - Scan . . . . . . . . . . . . . . . .18, 52 Identificator a circuitului de  RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
încălzire . . . . . 32, 33, 35, 36, 54, 55
C Identificator a dispozitivului 33, 35, 52 S
Cerere de rezervă . . . . . . . . . . . . . . 61 Identificator a generatorului  Semnal EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ciclu de încălzire . . . . . . . . . . . . . . 16 de căldură . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 55 Setare din fabrică . . . . . . . . . . . . . . 42
Cod de instalator . . . . . . . . . . . .21, 42 Identificatorul  Setaţi data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comutare modul de  terminalului 24, 32, 33, 34, 35, 36, 44, Setați limba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
funcționare extern . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Setați ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comutator de adrese . . . . . . . .34, 36 Încălzirea apei . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SMART GRID . . . . . . . . . . 20, 43, 61
Conectarea la rețea  Încălzitor de rezervă . . . . . . . . . . . . 11 Stație ambientală . . . . . . . . . . . . . . 35
înafara orelor de vârf . . . . . . . . . . . 61 Explicație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Control de la distanță prin Internet . 31 Parametru . . . . . . . . . . . . 43, 46, 50 T
Control zonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Închiderea de siguranță . . . . . . . . . . 6 Temperatura țintă a 
Curățenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informații de software . . . . . . . 11, 59 apei calde . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 20
Curba de încălzire . . . . . . . . . . . . . . 22 Temperatura țintă a camerei . . . . . . 15
M Temperatura țintă de distribuție . . . 14
D Magistrală de  În modul de încălzire . . . . . . . . . . . 22
Defecțiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 date . . . . . . . . 32, 42, 45, 52, 54, 55 La modul de răcire . . . . . . . . . . . . 23
Documente justificative . . . . . . . . . . . 4 Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Reglare cu compensare meteo . . . 24
E Mesaje de eroare . . . . . . . . . . . . . . 53 Temperaturile instalației . . . . . . . . . 11
Mesaje de informare . . . . . . . . 53, 58 Termostat de cameră . . . . . . . . . . . 43
Elemente de comandă . . . . . . . .7, 10
Mod de funcționare silențios . . 19, 46 Test de releu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Butonul de ieșire . . . . . . . . . . . . . . 10
Modul de economisire energie . . . . 14
Butonul rotativ . . . . . . . . . . . . . . . . 10 U
Modul manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comutatorul rotativ . . . . . . . . . . . . . 9 Utilizarea conformă . . . . . . . . . . . . . . 5
Modul mixer . . . . . . . . . . . 24, 34, 36
Elemente de control . . . . . . . . . . . . . 6
Moduri de funcționare
Erori și defecțiuni
Automat 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coduri de eroare . . . . . . . . . . . . . . 60
Automat 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EVU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
În așteptare (standby) . . . . . . . . . . 13
Explicația simbolurilor . . . . . . . . . .4, 9
Încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F Răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcţia administrator . . . . . . . . . . . 36 Scădere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcția bivalentă . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcția de dezghețare . . . . . . . . . . 11
N
Funcția de monitorizare a presiunii . 47
Nivel special . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcția de protecție la îngheț . . .9, 25
Funcția de suport la încălzire . . . . . 43 P
Funcția de suport la încălzire  Parametru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
activă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pompa de circulație . . . . . . . . 16, 30
Funcția de ventilație . . . . . . . . . . . . 26 Poziția comutatorului rotativ . . . . . . 10
Funcţia EVU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Presiunea apei . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcția EVU HT/NT . . . . . . . . . . . . 12 Prezentarea generală a 
Funcția EVU SMART GRID . . . . . . 12 datelor de exploatare . . . . . . . . . . . 12
Funcția HT/NT . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Program pardoseală
Funcția Master-RoCon . . . 33, 36, 42 Încălzire de întărire . . . . . . . . . . . . 29
Funcţia terminal . . . . . . . . 18, 52, 54 Încălzire funcțională . . . . . . . . . . . 28
Funcții de bază Programe orare
Afișaj al presiunii apei . . . . . . . . . . 13 Setări personale . . . . . . . . . . . . . . 62
Afișați informații privind instalația . 11 Programe orare (temporare)
Dezghețare automată . . . . . . . . . . 11 Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Porniți, opriți instalația . . . . . . . . . 13 Petrecere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setați limba, data, ora . . . . . . . . . . 18 Vacanță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcționare de răcire . . . . . . . .14, 23 Programe orare de comutare . . . . . 16
Funcționare la scădere . . . . . . .14, 15 Programe permanente . . . . . . . . . 16
Funcționarea de urgență . . . . . . . . . 60 Programe temporare . . . . . . . . . . . 17
Funcționarea în timpul zilei . . . . . . . 15 Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcționarea terminal . . . . . . . . . . . 19 Protecție la Legionella . . . . . . . . . . . 61
Protecție la legionella . . . . . . . . . . . 27
Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Daikin RoCon HP Manual de operare


Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016 67
Copyright 2016 Daikin

008.1420840_13 02/2016

S-ar putea să vă placă și