Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Interpretare și traducere
Tipuri de interpretare
Interpretare consecutivă
Interpretul transmite mesajul după ce vorbitorul și-a încheiat ideea sau intervenția,
de obicei cu ajutorul notițelor.
Interpretare simultană
Interpretul transmite mesajul pe măsură ce vorbitorul se exprimă, folosind
echipamente speciale (ex. cabină, căști, microfon).
China
Organizații internaționale
Reuniunea anuală din 2019, care a avut loc în perioada 27-29 mai la Bruxelles, a
fost organizată de UE (Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene, Comisia
Europeană și Curtea de Justiție a Uniunii Europene).
Formatorii de interpretariat din universitățile din statele membre, din țările candidate
la aderare și din țările din afara UE pot participa la seminarii susținute la Bruxelles de
interpreți experimentați din cadrul DG Interpretare și de vorbitori invitați. Ei
abordează teme precum predarea interpretării, conceperea și desfășurarea
cursurilor, stabilirea profilului candidaților și examinarea acestora.
½ zi sau 1 zi
Burse
și
și
a) sunteți înscris la un curs având ca limbă activă una din următoarele limbi (limba
„A”): bulgară, croată, cehă, daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă,
irlandeză, italiană, lituaniană, malteză, neerlandeză, portugheză, slovenă sau
suedeză
sau
Pentru a ocupa permanent un post de interpret într-o instituție UE, trebuie să treceți
toate probele unui concurs dedicat.
Interpreți independenți
Testul de acreditare
Context