Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
WaterCAD Suport Curs
WaterCAD Suport Curs
WaterCAD
Cuprins
I. Introducere în Bentley WaterCAD V8i ................................................................................................................. 2
Modul de lucru cu fişierele WaterCAD V8i .............................................................................................................. 2
II. Structura ferestrei aplicaţiei ................................................................................................................................ 5
III. Noţiuni teoretice introductive ....................................................................................................................... 21
Atribute Air Valve (supapă de aer) ..................................................................................................................... 21
Atribute Reservoir (bazin) .................................................................................................................................. 24
Atribute Check Valve (supapă de închidere) ...................................................................................................... 26
Atribute Pipe (tronson) ...................................................................................................................................... 28
Atribute Discharge To Atmosphere (evacuare în atmosferă) ............................................................................. 34
Atribute Flow Control Vale (supapă de control a debitului - FCV)...................................................................... 36
Atribute General Purpose Valve (supapă universală - GPV) ............................................................................... 39
Atribute Hydrant (hidrant) ................................................................................................................................. 41
Atribute Surge Tank (rezervor hidropneumatic) ................................................................................................. 46
Atribute Isolation Valve (supapă de izolare) ....................................................................................................... 49
Atribute Junction (joncţiune) ............................................................................................................................. 49
Atribute Orifice Between Pipes (orificiu între tronsoane) .................................................................................. 54
Atribute Periodic Head-Flow (înălţime-debit periodic(ă)) .................................................................................. 56
Atribute Pump (pompă) ..................................................................................................................................... 58
Atribute Pressure Breaking Valve (supapă întrerupere presiune - PSV)............................................................. 63
Atribute Pressure Reducing Valve (supapă reducere presiune - PRV) ................................................................. 67
Atribute Pressure Sustaining Valve (supapă menţinere presiune - PSV) ............................................................. 70
Pump Stations (staţii de pompare): ................................................................................................................... 71
Atribute Tank (rezervor) ..................................................................................................................................... 72
Atribute Rupture Disk (placă de siguranţă) ........................................................................................................ 77
Atribute Spot Elevation (cotă a punctului) ......................................................................................................... 79
Atribute Surge Tank (rezervor de egalizare)....................................................................................................... 81
Atribute Surge Valve (supapă de egalizare) ....................................................................................................... 85
Atribute Throttle Control Valve (supapă de reglaj - TCV)................................................................................... 87
Atribute Turbine (turbină).................................................................................................................................. 90
Atribute Valve With Linear Area Change (supapă cu variaţie liniară a suprafeţei) ............................. 91
Atribute Variable Speed Pump Battery (baterie de pompă cu turaţie variabilă - VSPB) .................................... 93
III.II. Calibrarea retelei ........................................................................................................................................... 99
IV. Lecţii de iniţiere rapidă în WaterCAD .......................................................................................................... 101
Construirea unei reţele şi realizarea unei analize a stării de echilibru .................................................... 101
Extended Period Simulation (Perioadă de simulare extinsă) .............................................................................. 127
Managementul scenariului .................................................................................................................................. 135
Raportarea rezultatelor (Reporting Results) ........................................................................................................ 145
Analiza automată a debitului de incendiu........................................................................................................... 157
Analiza calităţii apei............................................................................................................................................. 165
Costuri de energie ............................................................................................................................................... 175
Necesarul dependent de presiune....................................................................................................................... 214
Criticitate şi segmentare ..................................................................................................................................... 235
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pag|2
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
• .xml - fişiere xml, în general setări pentru librării, ferestre sau altele. Anumite module, precum
ModelBuilder, utilizează fişierele .xml pentru a stoca setări separat de fişierele modelului.
Pag|3
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Utilizarea opţiunii Custom Results File Path (cale fişier rezultate particularizate)
Atunci când proiectul în lucru are activată opţiunea Specify Custom Results File Path (specificare cale
pentru fişierul cu rezultate particularizate) [din Tools (instrumente) > Options (opţiuni) > fila Project],
fişierele cu rezultate vor fi stocate pe calea specificată atunci când închideţi proiectul. Când proiectul
este deschis, toate fişierele cu rezultate aplicabile (dacă există) sunt mutate (nu copiate) într-un
director temporar pentru a fi procesate.
Fişierele cu rezultate vor fi mutate înapoi în directorul special atunci când proiectul este închis.
Avantajul acestei operaţii este viteza mai mare cu care un fişier este mutat pe unitatea de disc, în
comparaţie cu acţiunea de copiere, care poate dura mai mult. De asemenea, dacă proiectul este stocat
pe o unitate în reţea şi se specifică o cale pentru stocarea rezultatelor particularizate pe o unitate
locală, se vor evita şi duratele mai lungi de transfer în reţea. Dezavantajele apar dacă programul se
defectează sau proiectul nu se închide adecvat dintr-un motiv sau altul şi fişierele cu rezultate nu vor fi
mutate înapoi şi se vor pierde.
Dacă ulterior doriţi să partajaţi rezultatele cu alt utilizator al modelului, folosiţi comanda Copy Results
To Project Directory (copiere rezultate în directorul proiectului) [Tools (instrumente) > Database
Utilities (utilitare baze de date) > Copy Results To Project Directory] pentru a copia fişierele cu rezultate
în locaţia salvată a modelului. Atunci, utilizatorul care primeşte fişierele poate folosi comanda Update
Results From Project Directory (actualizare rezultate din directorul proiectului) (Tools > Database
Utilities > Update Results From Project Directory) pentru a copia fişierele cu rezultate din directorul
proiectului pe calea proprie specificată pentru fişierul cu rezultate particularizate.
Pag|4
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Fereastra aplicaţiei WaterCAD V8i conţine bare de instrumente care permit accesul la comenzile din
meniu utilizate frecvent şi care sunt organizate conform tipului de funcţionalitate.
Bara Standard conţine comenzi pentru deschiderea, închiderea, salvarea şi tipărirea proiectelor
WaterCAD V8i.
Pentru a Folosiţi
Crea un proiect nou Bentley WaterCAD V8i. Atunci când New (nou)
selectaţi această comandă, se deschide caseta de dialog
Select File to Create (selectaţi fişierul care va fi creat), în
care se poate introduce o denumire şi o locaţie a
directorului pentru noul proiect.
Deschide un proiect WaterCAD V8i existent. Atunci când Open (deschidere)
iniţiaţi această comandă, se deschide caseta de dialog Select
Bentley WaterCAD V8i Project to Open (selectaţi proiectul
Bentley V8i care va fi deschis), în care utilizatorul poate să
caute în sistem proiectul pe care doreşte să îl deschidă.
Pag|5
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Deschide fereastra Print Preview (tipărire previzualizare), care Print
afişează vizualizarea curentă a reţelei, astfel cum va fi tipărită. Preview (tipărire
Selectaţi Fit to Page (adaptare la dimensiunile paginii) pentru a previzualizare)
tipări toată reţeaua scalată la dimensiunile unei pagini sau
Scaled (scalată) pentru a tipări reţeaua la o scară definită prin
valorile din fila Drawing (desenare) din caseta de dialog Options
(opţiuni) (Tools > Options). Dacă modelul este tipărit la scară,
se poate să conţină una sau mai multe pagini (în funcţie de cât
de vast este modelul raportat la dimensiunile paginii specificate
în caseta de dialog Page Settings (setările paginii) accesată din
fereastra Print Preview).
Tipări vizualizarea curentă a reţelei. Selectaţi Fit to Page Print (tipărire)
(adaptare la dimensiunile paginii) pentru a tipări toată reţeaua
scalată la dimensiunile unei pagini sau Scaled (scalată) pentru a
tipări reţeaua la o scară definită prin valorile din fila Drawing
(desenare) din caseta de dialog Options (opţiuni) (Tools >
Options).
Dacă modelul este tipărit la scară, se poate să conţină una sau
mai multe pagini (în funcţie de cât de vast este modelul raportat
la dimensiunile paginii specificate în caseta de dialog Page
Settings (setările paginii) accesată din fereastra Print Preview).
Bara de instrumente Edit conţine comenzi pentru ştergerea, găsirea şi anularea sau refacerea unei
acţiuni în WaterCAD V8i.
Pentru a Folosiţi
Pag|6
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Pentru a Folosiţi
Deschide caseta de dialog Totalizing Flow Meters (însumare Totalizing Flow Meters
contoare debit), în care se pot vizualiza, edita şi crea definiţii (însumare contoare
pentru contoarele de debit. debit)
Deschide caseta de dialog Hydrant Flow Curves (curbe debit Hydrant Flow Curves
hidrant), în care se pot vizualiza, edita şi crea definiţii pentru (curbe debit hidrant)
debitul hidrantului.
Deschide caseta de dialog System Head Curves (curbe înălţime System Head Curves
de pompare în sistem), în care se pot vizualiza, edita şi crea (curbe înălţime de
definiţii pentru înălţimile de pompare din sistem. pompare în sistem)
Deschide caseta de dialog Energy Costs (costuri energetice), în Energy Costs (costuri
care se pot vizualiza, edita şi crea scenarii de costuri cu energia. energetice)
Pag|7
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Bara Scenarios conţine comenzi pentru crearea de scenarii în cadrul proiectelor WaterCAD V8i.
Pentru a Folosiţi
Pag|8
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Pentru a Folosiţi
Efectua o verificare prin diagnosticare a datelor reţelei care să Validate (validare)
identifice posibilele probleme ce pot avea loc în timpul
calculelor. Aceasta este comanda manuală de validare şi verifică
dacă există erori în datele introduse. Această opţiune este
diferită de validarea automată executată de V8i atunci când se
iniţiază comanda de calculare, care caută erorile de
conectivitate ale reţelei, precum şi multe alte aspecte omise în
verificările manuale de validare.
Calcula reţeaua. Înainte de a executa calculele, se declanşează Compute (calculare)
validarea automată, care verifică dacă modelul conţine erori de
conectivitate în reţea, precum şi alte validări.
Deschide modulul de gestionare EPS Results Browser, în care EPS Results Browser
se poate manipula pasul de timp afişat şi se poate genera (navigator rezultate
mişcare în suprafaţa de desenare. EPS)
Deschide caseta de dialog Fire Flow Results Browse. Fire Flow Results
Browser (navigator
rezultate debit de
incendiu)
Pag|9
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Deschide caseta de dialog Calculation Summary. Calculation Options
Summary
(sumar opţiuni
calcule)
Pentru a Folosiţi
Deschide modulul de gestionare Selection Sets, în care se pot Selection Sets (seturi
crea, vizualiza şi gestiona seturile de selecţie din proiect. de selecţie)
P a g | 10
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Bara Help permite accesul rapid la unele comenzi disponibile în meniul Help.
Pentru a Folosiţi
P a g | 11
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Bara Layout este utilizată pentru a dispune structura unui model în suprafaţa de desenare WaterCAD
V8i.
Pentru a Folosiţi
P a g | 12
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
P a g | 13
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru supapă de aer. Când Air Valve (supapă
este activat acest instrument, faceţi clic în panoul de desenare pentru a de aer)
plasa elementul.
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru rezervor Hydropneumatic
hidropneumatic. Când este activat acest instrument, faceţi clic în panoul Tank
de desenare pentru a plasa elementul. (rezervor
hidropneumatic)
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru orificiu între tronsoane. Orifice Between
Când este activat acest instrument, faceţi clic în panoul de desenare Pipes
pentru a plasa elementul. (orificiu între
tronsoane)
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru supapă cu variaţie Valve With Linear
liniară a suprafeţei. Când este activat acest instrument, faceţi clic în Area Change
panoul de desenare pentru a plasa elementul. (supapă cu
variaţie liniară a
suprafeţei)
P a g | 14
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru chenar. Când este activ Border (chenar)
instrumentul chenar, utilizatorul poate desena cu ajutorul mouse-ului o
casetă simplă în panoul de desenare. De exemplu, se poate desena un
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru text. Când este activ Text
instrumentul text, în model se poate adăuga un text simplu. Daţi clic
oriunde în panoul de desenare pentru a afişa caseta de dialog Text
Schimba cursorul mouse-ului în simbolul pentru linie. Când acest Line (linie)
instrument este activ, se pot desena în model linii şi poligoane cu
Pentru a Folosiţi
P a g | 15
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Deschide modulul de gestionare Unit Demand Control Center, Unit Demand Control
unde utilizatorul poate să adauge necesare unitare noi, să Center
şteargă sau să modifice necesare unitare existente. (centru de control al
necesarului unitar)
Deschide caseta de dialog User Data Extension, care permite User Data Extensions
utilizatorului să adauge şi să definească câmpuri de date. De (adăugare de date de
exemplu, se pot adăuga câmpuri noi, precum data instalării către utilizator)
tronsonului.
Arhiva baza de date, prin care se elimină înregistrările goale de Compact Database
date şi astfel se defragmentează mediul de stocare şi se (comprimare bază de
îmbunătăţeşte eficienţa fişierului. date)
P a g | 16
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
P a g | 17
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Defini vizualizarea astfel încât tot modelul să fie vizibil pe Zoom Extents
panoul de desenare. (nivelul de
panoramare)
P a g | 18
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru a Folosiţi
Activa instrumentul Pan cu ajutorul căruia modelul poate fi Pan (deplasare)
deplasat în suprafaţa de desenare. Când selectaţi această
comandă, cursorul se schimbă într-o mână, care deplasează
desenul după mişcarea mouse-ului atunci când utilizatorul ţine
apăsat butonul din stânga al mouse-ului.
Actualizează desenul din fereastra principală în funcţie de cele Refresh Drawing
mai recente informaţii din memoria Bentley WaterCAD V8i. (actualizare desen)
P a g | 19
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Butoanele din bara de instrumente reprezintă comenzile din meniurile WaterCAD V8i. Barele de
instrumente pot fi gestionate în Bentley WaterCAD V8i din View (vizualizare) > Toolbars (bare de
instrumente). Barele de instrumente pot fi activate sau dezactivate, pot fi mutate în diferite locaţii din
suprafaţa de lucru sau, de asemenea, se pot adăuga ori scoate butoane din barele cu instrumente.
P a g | 20
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 21
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
orificiului de evacuare a aerului (orificiul prin care aerul este evacuat din conductă). Se
va avea în vedere faptul că nu se impune un diametru al orificiului de admisie pentru
acest tip de supapă de aer; se presupune că diametrul orificiului de admisie este foarte
mare (adică, nu obturează accesul aerului).
Transition Pressure (presiune tranzitorie): Valoarea presiunii aerului din sistemul
intern local la supapa de aer peste care programul de calcul (solver-ul) tranzitoriu
comută de la utilizarea orificiului mare de aer la orificiul mic (pentru a reduce
supraprensiunea).
Transition Volume (volum tranzitoriu): Valoarea volumului local de aer la supapa
de aer sub care programul de calcul (solver-ul) tranzitoriu comută de la utilizarea
orificiului mare de aer la orificiul mic (pentru a reduce supraprensiunea). De cele mai
multe ori, acest volum corespunde volumului supapei de aer.
Air Flow Curve (Small Air Outflow Orifice) [curbă debit de aer (orificiu mic de
evacuare a aerului)]: Curba care defineşte evacuarea aerului atunci când volumul de
aer este mai mic decât volumul tranzitoriu (TV) sau presiunea aerului este mai mare
decât presiunea tranzitorie (TP).
Air Flow Curve (Large Air Outflow Orifice) [curbă debit de aer (orificiu mare de
evacuare a aerului)]: Curba care defineşte evacuarea aerului atunci când volumul de
aer este mai mare sau egal cu volumul tranzitoriu (TV) sau presiunea aerului este mai
mică sau egală cu presiunea tranzitorie (TP).
Air Valve Type (tip supapă de aer): Choices (opţiuni): Slow Closing (cu închidere
lentă), Double Acting (cu dublă acţiune), Triple Acting (cu triplă acţiune), Vacuum Breaker
(anti-vid)
Trigger to Switch Outflow Orifice Size (declanşator comutare dimensiune orificiu de
evacuare): Selectaţi dacă programul de calcul (solver-ul) tranzitoriu să comute de la
orificiul mare de evacuare a aerului la orificiul mic în funcţie de Transition Volume
(volum tranzitoriu) sau de Transition Pressure (presiune tranzitorie).
Report Period (Transient) [perioadă de raportare (tranzitorie)]: Numărul paşilor de
timp între tipărirea de rapoarte succesive privind funcţionarea. În mod implicit, acest
mod de tipărire este dezactivat.
Treat Air Valve as Junction? (consideră supapa de aer ca fiind joncţiune?):
Specifică dacă supapa de aer este considerată joncţiune în simulările în stare de
regim staţionar sau EPS. Dacă este FALSE (fals), supapa poate permite un debit maxim
parţial în funcţie de condiţiile hidraulice existente.
Air Flow Curve (Air Inflow Orifice) [curbă debit de aer (orificiu de admisie a
aerului)]: Curba care defineşte comportamentul orificiului la admisia aerului în
conductă.
Air Flow Curve (Air Outflow Orifice) [curbă debit de aer (orificiu de evacuare a
aerului)]: Curba care defineşte evacuarea aerului când volumul este mai mare sau egal
cu volumul tranzitoriu (TV).
Air Flow Calculation Method (metodă de calcul a debitului de aer): Choices
(opţiuni): Orifice Diameter (diametru orificiu), Air Flow Curve (curbă debit de aer)
Elevation (cotă): Cota în centroizii joncţiunilor, supapelor şi al pompelor; cota
terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zona): Specifică zona elementului.
P a g | 22
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
P a g | 23
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Hydraulic Grade Pattern (model nivel hidraulic): Permite aplicarea unui model
pentru variaţiile în timp ale nivelului hidraulic din bazin în cazul simulărilor pe perioade
lungi.
Elevation (Inlet/Outlet Invert) [cotă (cotă de pozare admisie/evacuare)]: Nivelul cotei
de pozare admisie/evacuare a bazinului.
Elevation (cotă): Cota în centrul de greutate al joncţiunilor, supapelor şi al
pompelor; cota terenului la rezervoare; nivelul apei în bazine.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Is Constituent Source? (este sursă de constituent?): Dacă este TRUE (adevărat),
nodul selectat poate injecta în sistem o concentraţie stabilită a constituentului global.
Pattern (Constituent) [model (constituent)]: Specifică modelul conform căruia
concentraţia constituentului injectat variază în timp.
Constituent Source Type (tip sursă de constituent): Choices (opţiuni): Concentration
(concentraţie), Flow Paced Booster (amplificator proporţional cu debitul), Setpoint
Booster (amplificator într-un punct prestabilit), Mass Booster (amplificator de cantitate)
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Flow (Out net) [debit (net evacuat)]: Debitul net evacuat al elementului.
Flow (In net) [debit (net admis)]: Debitul net în element.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
P a g | 24
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul de
aer maxim în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru Reservoirs
(bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 25
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 26
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 27
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 29
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
ale nodului de delimitare.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Open (deschis), Closed (închis)
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărire la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat pentru pasul de timp curent.
Concentration (Start) [concentraţie (pornire)]: Concentraţia în punctul de
pornire al tronsonului.
Concentration (Stop) [concentraţie (oprire)]: Concentraţia în punctul de oprire al tronsonului.
Trace (Start) [urmărire (pornire)]: Procent urmărire la punctul de pornire al tronsonului.
Trace (Stop) [urmărire (oprire)]: Procent urmărire la punctul de oprire al tronsonului.
Age (Start) [vechime (pornire)]: Vechimea apei în punctul de pornire al tronsonului.
Age (Stop) [vechime (oprire)]: Vechimea apei în punctul de oprire al tronsonului.
Flow (Minimum Absolute) [debit (minim absolut)]: Volumul minim de debit pe
tronson în timpul simulării.
Flow (Maximum Absolute) [debit (maxim absolut)]: Volumul maxim de debit pe
tronson în timpul simulării.
Velocity (Maximum) [viteză (maximă)]: Viteza maximă a debitului pe tronson
în timpul simulării.
Velocity (Minimum) [viteză (minimă)]: Viteza minimă a debitului pe tronson
în timpul simulării.
Headloss Gradient (Minimum) [gradient pierdere de sarcină (minim)]: Gradientul
minim al pierderii de sarcină pe tronsonul selectat.
Headloss Gradient (Maximum) [gradient pierdere de sarcină (maxim)]: Gradientul
maxim al pierderii de sarcină pe tronsonul selectat.
Flow (Minimum) [debit (minim)]: Debitul minim pe tronson în timpul simulării.
Flow (Maximum) [debit (maxim)]: Debitul maxim pe tronson în timpul simulării.
Age (Minimum) [vechime (minimă)]: Vechimea minimă în tronson în timpul simulării.
Age (Maximum) [vechime (maximă)]: Vechimea maximă în tronson în timpul simulării.
Trace (Minimum) [urmărire (minimă]: Urmărirea minimă pe tronson în timpul simulării.
Trace (Maximum) [urmărire (maximă)]: Urmărirea maximă pe tronson în timpul simulării.
Concentration (Minimum) [concentraţie (minimă)]: Concentraţia minimă pe tronson
în timpul simulării.
Concentration (Maximum) [concentraţie (maximă)]: Concentraţia maximă pe
tronson în timpul simulării.
Age (Start) (Minimum) [vechime (pornire) (minimă)]: Vechimea minimă în punctul
de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Age (Start) (Maximum) [vechime (pornire) (maximă)]: Vechimea maximă în punctul
de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Age (Stop) (Minimum) [vechime (oprire) (minimă)]: Vechimea minimă în punctul de
oprire al tronsonului în timpul simulării.
Age (Stop) (Maximum) [vechime (oprire) (maximă)]: Vechimea maximă în punctul de oprire al
tronsonului în timpul simulării.
Trace (Start) (Minimum) [urmărire (pornire) (minimă)]: Urmărire minimă în punctul
P a g | 30
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Trace (Start) (Maximum) [urmărire (pornire) (maximă)]: Urmărire maximă în punctul
de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Trace (Stop) (Minimum) [urmărire (oprire) (minimă)]: Urmărire minimă în punctul de
oprire al tronsonului în timpul simulării.
Trace (Stop) (Maximum) [urmărire (oprire) (maximă)]: Urmărire maximă în punctul
de oprire al tronsonului în timpul simulării.
Concentration (Start) (Minimum) [concentraţie (pornire) (minimă)]: Concentraţia
minimă în punctul de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Concentration (Start) (Maximum) [concentraţie (pornire) (maximă)]: Concentraţia
maximă în punctul de pornire al tronsonului în timpul simulării.
Concentration (Stop) (Minimum) [concentraţie (oprire) (minimă)]: Concentraţia
minimă în punctul de oprire al tronsonului în timpul simulării.
Concentration (Stop) (Maximum) [concentraţie (oprire) (maximă)]: Concentraţia
maximă în punctul de oprire al tronsonului în timpul simulării.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărată), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Minor Loss Coefficient (Unified) [coeficient de pierdere minoră (unificat)]: Afişează
pierderea minoră curentă aferentă elementului, în funcţie de tipul acesteia: derivată sau
locală.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]:
Înălţime de pompare maximă în orice punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţime de
pompare minimă în orice punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în orice punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în orice punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Flow (Maximum, Transient) [debit (maxim, tranzitoriu)]: Debit maxim în orice
punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Flow (Minimum, Transient) [debit (minimă, tranzitorie)]: Debit minim în orice
punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Velocity (Minimum, Transient) [viteză (minimă, tranzitorie)]: Viteza minimă în orice punct de
pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Velocity (Maximum, Transient) [viteză (maximă, tranzitorie)]: Viteza maximă în orice
punct de pe tronson în timpul simulării tranzitorii.
Wave Speed Adjustment Percent (procent de ajustare a vitezei undei): Ajustarea
P a g | 31
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
vitezei undei aplicată pe tronson (raportată la viteza iniţială a undei), astfel încât un
front puternic al undei de presiune să se poată deplasa într-un singur pas de timp pe
lungimea unui segment interior al tronsonului.
Wave Speed Adjustment (ajustare a vitezei undei): Ajustarea vitezei undei aplicată pe
tronson, astfel încât un front puternic al undei de presiune să se poată deplasa într-un
singur pas de timp pe lungimea unui segment interior al tronsonului.
Length Adjustment Percent (procent de ajustare a lungimii): Ajustarea lungimii
aplicată pe tronson (raportată la lungimea iniţială), astfel încât un front puternic al
undei de presiune să se poată deplasa într-un singur pas de timp pe lungimea unui
segment interior al tronsonului.
Length Adjustment (ajustare a lungimii): Ajustarea lungimii aplicată pe tronson, astfel
încât un front puternic al undei de presiune să se poată deplasa într-un singur pas de
timp pe lungimea unui segment interior al tronsonului.
Velocity (Initial, Transient) [viteză (iniţială, tranzitorie)]: Viteza debitului pe
tronson la începutul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum at Stop Node, Transient) [presiune (maximă la nodul de
oprire, tranzitorie)]: Presiunea maximă la nodul de oprire al tronsonului în cursul
simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum at Start Node, Transient) [presiune (maximă la nodul de
pornire, tranzitorie)]: Presiunea maximă la nodul de pornire al tronsonului în cursul
simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum at Stop Node, Transient) [presiune (minimă la nodul de
oprire, tranzitorie)]: Presiunea minimă la nodul de oprire al tronsonului în cursul
simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum at Start Node, Transient) [presiune (minimă la nodul de
pornire, tranzitorie)]: Presiunea minimă la nodul de pornire al tronsonului în cursul
simulării tranzitorii.
Head (Maximum at Stop Node, Transient) [înălţime de pompare (maximă la nodul
de oprire, tranzitorie)]: Înălţimea de pompare maximă la nodul de oprire al tronsonului
în cursul simulării tranzitorii.
Head (Maximum at Start Node, Transient) [înălţime de pompare (maximă la nodul
de pornire, tranzitorie)]: Înălţimea de pompare maximă la nodul de pornire al
tronsonului în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum at Start Node, Transient) [înălţime de pompare (minimă la nodul de
pornire, tranzitorie)]: Înălţimea de pompare minimă la nodul de pornire al tronsonului
în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum at Stop Node, Transient) [înălţime de pompare (minimă la nodul
de oprire, tranzitoriu)]: Înălţimea de pompare minimă la nodul de oprire al tronsonului
în cursul simulării tranzitorii.
Upsurge Ratio at Start Node (raport de creştere la nodul de pornire): Raportul
dintre presiunea maximă la nodul de pornire al tronsonului în timpul simulării tranzitorii
şi presiunea înregistrată la începutul simulării tranzitorii.
Upsurge Ratio at Stop Node (raport de creştere la nodul de oprire): Raportul dintre presiunea
maximă la nodul de oprire al tronsonului în timpul simulării tranzitorii şi presiunea
înregistrată la începutul simulării tranzitorii.
Head (Initial at Start Node, Transient) [înălţime de pompare (iniţială la nodul de
P a g | 32
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
pornire, tranzitorie)]: Înălţimea de pompare la nodul de pornire al tronsonului la
începutul simulării tranzitorii.
Head (Initial at Stop Node, Transient) [[înălţime de pompare (iniţială la nodul de
oprire, tranzitorie)]: Înălţimea de pompare la nodul de oprire al tronsonului la
începutul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer pe tronson în cursul simulării tranzitorii.
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori pe tronson în cursul simulării tranzitorii.
Velocity Maximum Achieved (viteză maximă atinsă): Viteza maximă atinsă pe
tronson în toate evenimentele de spălare. Dacă se face o comparaţie cu rezultatele
obţinute anterior (pentru toate alternativele/scenariile) această valoare reprezintă
viteza maximă atinsă în toate evenimentele de spălare pentru care există rezultate.
Flushing Event (eveniment de spălare): Evenimentul de spălare în care s-a
înregistrat viteza maximă atinsă pe tronson. Dacă se face o comparaţie cu rezultatele
obţinute anterior, acest eveniment de spălare poate fi definit în alt(ă) alternativă/
scenariu.
Satisfies Flushing Velocity? (îndeplineşte viteza de spălare?): Este TRUE (adevărat),
dacă viteza maximă atinsă pe tronson este mai mare sau egală cu viteza ţintă.
Break Rate (rată de întrerupere): Rata de întrerupere pe tronsonul într-o perioadă de timp.
Break Rate (Pipe Group) [rată de întrerupere (grupul tronsonului)]: Rata de
întrerupere în grupul din care face parte tronsonul.
Projected Breaks (întreruperi estimate): Numărul estimat de întreruperi pe tronson.
Annual Expected Cost (costurile anuale estimate): Costurile anuale estimate pentru
întreruperile pe tronson.
Present Worth (valoarea actuală): Valoarea actuală a tronsonului pe baza costurilor estimate.
Break Rate (Scaled) [rată de întreruperi (scalată)]: O combinaţie ponderată între rata
de întrerupere a fiecărui tronson şi rata de întrerupere a grupului din care face parte
tronsonul.
P a g | 33
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 34
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pressure Head (vârf de presiune): Nivelul presiunii calculat în nod.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 35
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 36
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Flow Setting (Calculated) [configurare debit (calculat)]: Configuraţia debitului la
supapa selectată în pasul de timp curent.
Flow (debit): Debitul total prin supapă.
Velocity (viteză): Viteza debitului prin supapă.
Headloss (pierdere de sarcină): Modificarea înălţimii de pompare în supapă.
Pressure Loss (pierdere de presiune): Modificarea presiunii în supapă.
Hydraulic Grade (From) [nivel hidraulic (de la)]: Nivelul hidraulic calculat la intrarea supapei.
Hydraulic Grade (To) [nivel hidraulic (la)]: Nivelul hidraulic calculat la ieşirea supapei.
Pressure (From) [presiune (de la)]: Presiune calculată la intrarea supapei.
Pressure (To) [presiune (la)]: Presiune calculată la ieşirea supapei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Volumul debitului prin supapa selectată.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Active (activă), Inactive
(inactivă), Closed (închisă)
Minor Loss Coefficient (Unified) [coeficient de pierdere minoră (unificat)]: Afişează
pierderea minoră curentă aferentă elementului, în funcţie de tipul acesteia: derivată sau
locală.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
P a g | 37
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 38
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 39
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Headloss (pierdere de sarcină): Modificarea înălţimii de pompare în supapă.
Pressure Loss (pierdere de presiune): Modificarea presiunii în supapă.
Hydraulic Grade (From) [nivel hidraulic (de la)]: Nivelul hidraulic calculat la intrarea supapei.
Hydraulic Grade (To) [nivel hidraulic (la)]: Nivelul hidraulic calculat la ieşirea supapei.
Pressure (From) [presiune (de la)]: Presiune calculată la intrarea supapei.
Pressure (To) [presiune (la)]: Presiune calculată la ieşirea supapei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Volumul debitului prin supapa selectată.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Active (activă), Inactive
(inactivă), Closed (închisă)
Minor Loss Coefficient (Unified) [coeficient de pierdere minoră (unificat)]: Afişează
pierderea minoră curentă aferentă elementului, în funcţie de tipul acesteia: derivată sau
locală.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
P a g | 40
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 42
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 43
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
dintre necesarul de la joncţiune şi debitul maxim de incendiu.
Junction w/ Minimum Pressure (Zone @ Total Flow Needed) [joncţiune w/ presiune minimă
(zonă la debit total necesar)]: Dacă debitul de referinţă se adaugă la necesar, valoarea rezultată
reprezintă joncţiunea cu cea mai mică presiune din zonă ca urmare a volumului total solicitat de
necesar şi de debit de incendiu.
Pressure (Calculated Residual @ Total Flow Needed) [presiune (reziduală calculată
la debit total necesar)]: Limita inferioară a presiunii din sistem la nod.
Pressure (Calculated Zone Lower Limit @ Total Flow Needed) [presiune (limită
inferioară calculată în zonă la debit total necesar)]: Limita inferioară a presiunii din zonă
la nod.
Pipe w/ Maximum Velocity (tronson w/ viteză maximă): Eticheta tronsonului cu viteză maximă
Velocity of Maximum Pipe (viteză tronson maxim): Viteza în tronsonul cu cea mai mare viteză.
Demand (Minimum) [necesar (minim)]: Necesarul minim la nod în timpul simulării.
Demand (Maximum) [necesar (maxim)]: Necesarul maxim la nod în timpul simulării.
Hydraulic Grade (Maximum) [nivel hidraulic (maxim)]: Nivelul hidraulic maxim
calculat la nod în timpul simulării.
Hydraulic Grade (Minimum) [nivel hidraulic (minim)]: Nivelul hidraulic minim calculat
la nod în timpul simulării.
Pressure (Minimum) [presiune (minimă)]: Presiunea minimă la nod în timpul simulării.
Pressure (Maximum) [presiune (maximă)]: Presiunea maximă la nod în timpul simulării.
Age (Minimum) [vechime (minimă)]: Vechime minimă la nod în timpul simulării.
Age (Maximum) [vechime (maximă)]: Vechime maximă la nod în timpul simulării.
Trace (Minimum) [urmărire (minimă]: Urmărire minimă la nod în timpul simulării.
Trace (Maximum) [urmărire (maximă)]: Urmărire maximă la nod în timpul simulării.
Concentration (Minimum) [concentraţie (minimă)]: Concentraţie minimă la nod
în timpul simulării.
Concentration (Maximum) [concentraţie (maximă)]: Concentraţie maximă la nod
în timpul simulării.
Demand (necesar): Necesarul total calculat la elementul selectat.
Demand Adjusted Population (populaţia ajustată la necesar): Populaţia din zona care
se aprovizionează de la nodul curent. Această valoare este derivată din sarcinile
necesarului unitar aplicate listei şi populaţiei echivalente a acestora.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărire la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărată), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
P a g | 44
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 45
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 47
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Constituent Source Type (tip sursă de constituent): Choices (opţiuni): Concentration
(concentraţie), Flow Paced Booster (amplificator proporţional cu debitul), Setpoint Booster
(amplificator într-un punct prestabilit), Mass Booster (amplificator de cantitate)
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Gas Volume (Calculated) [volum de gaz (calculat)]: Volumul de gaz calculat în
rezervorul hidropneumatic.
Pressure (Calculated) [presiune (calculată)]: Presiunea calculată în rezervorul hidropneumatic.
Liquid Volume (Calculated) [volum de lichid (calculat)]: Volumul de lichid calculat în
rezervorul hidropneumatic.
Percent Full (procent încărcare completă): Procentul volumului de fluid din rezervor
raportat la volumul de încărcare completă calculat al rezervorului.
Flow (Out net) [debit (net evacuat)]: Debitul net evacuat al elementului.
Flow (In net) [debit (net admis)]: Debitul net admis al elementului.
Demand Adjusted Population (populaţie ajustată la necesar): Populaţia din zona care
se aprovizionează de la nodul curent. Această valoare este calculată pe baza
sarcinilor necesarului unitar aplicate la listă şi populaţia echivalentă a acestora.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru momentul curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 48
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 50
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Is Constituent Source? (este sursă de constituent?): Dacă este TRUE (adevărată),
nodul selectat poate injecta în sistem o concentraţie stabilită a constituentului global.
Pattern (Constituent) [model (constituent)]: Specifică modelul conform căruia
concentraţia constituentului injectat variază în timp.
Constituent Source Type (tip sursă de constituent): Choices (opţiuni): Concentration
(concentraţie), Flow Paced Booster (amplificator proporţional cu debitul), Setpoint
Booster (amplificator într-un punct prestabilit), Mass Booster (amplificator de cantitate)
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului în pasul de timp selectat.
Pressure (presiune): Presiunea calculată în nod.
Pressure Head (vârf de presiune): Nivelul presiunii calculat în nod.
Demand Shortage (deficit de necesar): Diferenţa dintre necesarul ţintă şi necesarul
care poate fi furnizat de sistem în pasul de timp curent.
Demand (Cumulative) [necesar (cumulativ)]: Necesarul total solicitat la nodul
curent până în pasul de timp curent.
Supply (Cumulative) [distribuţie (cumulativă)]: Debitul total ce poate fi furnizat
efectiv de sistem până în pasul de timp curent.
Shortfall (Cumulative) [deficit (cumulativ)]: Diferenţa cumulativă de volum dintre
necesarul ţintă şi debitul furnizat până în pasul de timp curent.
Supply Rate (Cumulative) [rata de distribuţie (cumulativă)]: Raportul cumulative
distribuţie/necesar până în pasul de timp curent.
Demand (Target) [necesar (ţintă)]: Necesarul solicitat la nod. Calculat pe baza
datelor de intrare de la noduri.
Satisfy Fire Flow Constraints? (sunt îndeplinite condiţiile privind debitul de
incendiu?): Este TRUE (adevărat), dacă calculele hidraulice îndeplinesc condiţiile de
precizie în cadrul numărului stabilit de încercări.
Fire Flow (Available) [debit de incendiu (disponibil)]: Debitul disponibil pentru
protecţia împotriva incendiilor, menţinând în acelaşi timp toate condiţiile presiunii
debitului de incendiu.
Pressure (Calculated Residual) [presiune (reziduală calculată)]: Presiunea calculată la
nodul de joncţiune în timpul extragerii debitului de incendiu.
Pressure (Calculated Zone Lower Limit) [presiune (minimă calculată în zonă)]:
Presiunea minimă calculată la toate joncţiunile amplasate în aceeaşi zonă cu această
joncţiune.
Junction w/ Minimum Pressure (Zone) [joncţiune w/ presiune minimă (zonă)]:
Eticheta joncţiunii care corespunde zonei cu presiune minimă.
Pressure (Calculated System Lower Limit) [presiune (minimă calculată în sistem)]:
Presiunea minimă calculată la toate joncţiunile din sistem.
Junction w/ Minimum Pressure (System) [joncţiune w/ presiune minimă (sistem)]:
Joncţiunea care corespunde presiunii minime din sistem.
Is Fire Flow Run Balanced? (curgerea debitului de incendiu este echilibrat?): Dacă
P a g | 51
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
este TRUE (adevărat), analiza debitului de incendiu a reuşit rezolvarea.
Fire Flow Iterations (repetiţii debit de incendiu): Numărul de repetiţii necesare
pentru a optimiza rezultatul debitului de incendiu.
Flow (Total Needed) [debit (total necesar)]: Dacă debitul de incendiu se adaugă la
necesarul standard, valoarea rezultată este egală cu suma dintre necesarul calculat şi
debitul de incendiu necesar; altfel este echivalent cu debitul de incendiu necesar.
Flow (Total Available) [debit (total disponibil)]: Dacă debitul de incendiu se adaugă
la necesarul standard, valoarea rezultată este egală cu suma dintre necesarul calculat
şi debitul de incendiu disponibil la nod; altfel este echivalent cu debitul de incendiu
disponibil.
Fire Flow (Total Upper Limit) [debit de incendiu (total maxim)]: Dacă debitul de
incendiu se adaugă la necesarul standard, valoarea rezultată este egală cu suma
dintre necesarul de la joncţiune şi debitul maxim de incendiu.
Junction w/ Minimum Pressure (Zone @ Total Flow Needed) [joncţiune w/
presiune minimă (zonă la debit total necesar)]: Dacă debitul de referinţă se adaugă la
necesar, valoarea rezultată reprezintă joncţiunea cu cea mai mică presiune din zonă ca
urmare a volumului total solicitat de necesar şi de debit de incendiu.
Pressure (Calculated Residual @ Total Flow Needed) [presiune (reziduală calculată
la debit total necesar)]: Limita inferioară a presiunii din sistem la nod.
Pressure (Calculated Zone Lower Limit @ Total Flow Needed) [presiune (limită
inferioară calculată în zonă la debit total necesar)]: Limita inferioară a presiunii din zonă
la nod.
Pipe w/ Maximum Velocity (tronson w/ viteză maximă): Eticheta tronsonului cu viteză maximă
Velocity of Maximum Pipe (viteză tronson maxim): Viteza în tronsonul cu cea mai mare viteză.
Demand (Minimum) [necesar (minim)]: Necesarul minim la nod în timpul simulării.
Demand (Maximum) [necesar (maxim)]: Necesarul maxim la nod în timpul simulării.
Hydraulic Grade (Maximum) [nivel hidraulic (maxim)]: Nivelul hidraulic maxim
calculat la nod în timpul simulării.
Hydraulic Grade (Minimum) [nivel hidraulic (minim)]: Nivelul hidraulic minim calculat
la nod în timpul simulării.
Pressure (Minimum) [presiune (minimă)]: Presiunea minimă la nod în timpul simulării.
Pressure (Maximum) [presiune (maximă)]: Presiunea maximă la nod în timpul simulării.
Age (Minimum) [vechime (minimă)]: Vechime minimă la nod în timpul simulării.
Age (Maximum) [vechime (maximă)]: Vechime maximă la nod în timpul simulării.
Trace (Minimum) [urmărire (minimă]: Urmărire minimă la nod în timpul simulării.
Trace (Maximum) [urmărire (maximă)]: Urmărire maximă la nod în timpul simulării.
Concentration (Minimum) [concentraţie (minimă)]: Concentraţie minimă la nod în
timpul simulării.
Concentration (Maximum) [concentraţie (maximă)]: Concentraţie maximă la nod
în timpul simulării.
Demand (necesar): Necesarul total calculat la elementul selectat.
Demand Adjusted Population (populaţia ajustată la necesar): Populaţia din zona care
se aprovizionează de la nodul curent. Această valoare este derivată din sarcinile
necesarului unitar aplicate listei şi populaţiei echivalente a acestora.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
P a g | 52
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărire la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărată), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 53
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 55
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 57
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Atribute Pump (pompă)
Pump Definition (definiţie pompă): Alegeţi o definiţie a pompei care va fi aplicată
pompei selectate.
Is Variable Speed Pump? (este pompă cu turaţie variabilă - VSP?): Dacă selectaţi
TRUE (adevărat), pompa se va comporta ca o pompă cu turaţie variabilă.
Relative Speed Factor (Maximum) [factor de viteză relativă (maxim)]: Factorul maxim
de viteză relativă care poate fi introdus, astfel încât pompa să atingă înălţimea de
pompare ţintă la nodul de control. Dacă nu se poate atinge înălţimea ţintă atunci când
pompa este ajustată la factorul maxim de viteză relativă, se va utiliza valoarea maximă.
VSP Type (tip de VSP): Choices (opţiuni): Pattern Based (pe bază de model), Fixed
Head (înălţime de pompare fixă), Fixed Flow (debit fix)
Flow (Target) [debit (ţintă)]: Viteză relativă a unei pompe VSP cu debit fix va fi
ajustată pentru a atinge debitul ţintă.
Pattern (Relative Speeds) [model (viteze relative)]: Selectaţi modelul pe baza
căruia se va ajusta factorul de viteză relativă în timpul simulării. (Se va avea în vedere
faptul că modelele ignoră modificările de configuraţii efectuate de controale).
Control Node (nod de control): Nodul pe care pompa VSP îl verifică pentru a
stabili când creşte, menţine sau scade factorul de viteză relativă.
Hydraulic Grade (Target) [nivel hidraulic (ţintă)]: Înălţimea de pompare pe care
pompa VSP încearcă să o menţină la nodul de control (Control Node).
Control Node on Suction Side? (există un nod de control pe secţiunea de admisie?):
Specifică dacă există un nod de control pe secţiunea de admisie a VSP.
Relative Speed Factor (Initial) [factor de viteză relativă (iniţial)]: Stabileşte turaţia
iniţială a rotorului pompei în raport cu turaţia la care este definită curba pompei.
Status (Initial) [stare (iniţială)]: Choices (opţiuni): On (pornită), Off (oprită)
Include in Energy Calculation? (se include în calculul energiei?): Dacă este TRUE
(adevărat), costurile generate de element sunt incluse în calcule; altfel, aceste costuri
nu sunt luate în considerare.
Energy Pricing (tarifare energie): Specifică definiţia de tarifare a energiei care va fi
utilizată în calcularea costurilor aferente pompei.
Diameter (Pump Valve) [diametru (supapă pompă)]: Diametrul reprezintă supapa
deschisă complet, care, în mod normal, este egal cu diametrul intern al flanşei de
evacuare.
Flow (Nominal) [debit (nominal)]: Debitul nominal sau de funcţionare al pompei, de
obicei în punctul de randament maxim sau aproape de acesta.
Head (Nominal) [înălţime de pompare (nominală)]: Înălţimea de pompare
nominală sau de funcţionare a pompei, de obicei, în punctul de randament maxim sau
aproape de acesta.
Relative Speed (Initial, Transient) [turaţie relativă (iniţială, tranzitorie)]: Turaţia
relativă iniţială a pompei care va fi utilizată în analiza tranzitorie.
Torque (Nominal) [cuplu (nominal)]: Specifică cuplul nominal care, atunci când este
înmulţit cu valorile coeficientului de referinţă al regulii de funcţionare (Operating
Rule), va avea drept rezultat valorile cuplului utilizat de motor.
P a g | 58
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pump Type (Transient) [tip de pompă (tranzitorie)]: Choices (opţiuni): Shut Down
After Time Delay (închidere după temporizare), Constant Speed - No Pump Curve
(viteză constantă - fără curba pompei), Constant Speed - Pump Curve (viteză
constantă - curba pompei), Variable Speed/Torque (viteză/cuplu variabil(ă)), Pump
Start - Variable Speed/Torque (pornire pompă - viteză/cuplu variabil(ă))
Time (Delay until Shut Down) [durată (interval de întârziere până la închidere)]:
Intervalul în care se închide alimentarea motorului pompei. În mod implicit, nu există un
interval de întârziere.
Time (For Valve to Close) [durată (de închidere a supapei)]: Durata în care se
închide supapa de control a evacuării după ce a început simularea tranzitorie.
Time (For Valve to Operate) [durată (de începere a funcţionării supapei)]: Momentul
de închidere a supapei de închidere (ori de deschidere a acesteia, dacă debitul iniţial
este zero). Dacă supapa de închidere permite curgerea numai într-o singură direcţie,
introduceţi 0.
Control Variable (variabilă de control): Choices (opţiuni): Speed (viteză), Torque (cuplu)
Status (Initial, Transient) [stare (iniţială, tranzitorie)]: Choices (opţiuni): On (pornită),
Off (oprită)
Pump Valve Type (tip de supapă a pompei): Choices (opţiuni): Check Valve (supapă
de închidere), Control Valve (supapă de control)
Operating Rule (regula de funcţionare): Specifică modul de funcţionare a supapei
în timpul unei simulări tranzitorii.
Report Period (Transient) [perioadă de raportare (tranzitorie)]: Numărul paşilor de
timp între tipărirea de rapoarte succesive privind funcţionarea. În mod implicit, acest
mod de tipărire este dezactivat.
Pump Station (staţie de pompare): Staţia de pompare din care face parte pompa.
Elevation (cotă): Cota în centrul de greutate al joncţiunilor, supapelor şi al
pompelor; cota terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului în elementul selectat.
Installation Year (anul instalării): Specifică anul în care a fost instalat elementul. Nu
afectează calculele.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Relative Speed Factor (Calculated) [factor de viteză relativă (calculat)]: Factorul
curent de viteză relativă al pompei în pasul de timp curent.
Hydraulic Grade (Suction) [nivel hidraulic (admisie)]: Nivelul hidraulic calculat la
secţiunea de admisie a pompei.
Hydraulic Grade (Discharge) [nivel hidraulic (evacuare)]: Nivelul hidraulic calculat la
secţiunea de evacuare a pompei.
Flow (Total) [debit (total)]: Debitul total pompat de pompa standard sau de bateria pompei.
Pump Head (înălţime de pompare): Înălţimea obţinută între secţiunile de admisie şi
de evacuare ale pompei.
P a g | 59
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pressure (Suction) [presiune (admisie)]: Presiunea calculată la secţiunea de admisie a pompei.
Pressure (Discharge) [presiune (evacuare)]: Presiunea calculată la secţiunea de evacuare a
pompei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Volumul debitului prin pompă, indiferent de
direcţia de curgere.
Pump Exceeds Operating Range? (pompa depăşeşte regimul de funcţionare?): Este
TRUE (adevărat), dacă solicitările sistemului depăşesc capacitatea pompei.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): On (pornită), Off (oprită),
Pump Cannot Deliver Head (Closed) [pompa nu poate atinge înălţimea de pompare
(închisă)], Pump Result Cannot Deliver Flow (Open) [rezultatul pompei nu poate genera
debit (deschisă)]
Peak Power (putere maximă): Afişează consumul maxim de energie, astfel cum a
fost calculat în timpul simulării pe perioadă lungă. Acest rezultat este afişat şi dacă nu
este aplicată opţiunea Peak Demand Charges (tarife maxime de vânzare).
Time of Peak Energy Cost (interval cu costuri maxime de energie): Intervalul în care
costurile cu energia au atins valoarea maximă.
Demand Charge (tarif de vânzare): Tariful aplicat pe kW.
Demand Charge Period (perioada de tarifare): Perioada în care se efectuează media
tarifului de vânzare pentru a obţine $/zi.
Peak Power Cost (costuri la putere maximă): Afişează costurile cu energia, astfel
cum au fost calculate în timpul simulării pe perioadă lungă. Dacă nu s-a aplicat o
opţiune Peak Demand Charge (tarif maxim de vânzare) pentru Energy Price Definition
(definiţie tarif energie), acest câmp va afişa valoarea zero.
Peak Power Cost (Daily) [costuri la putere maximă (zilnic)]: Costurile aferente Peak
Demand Charge (tarif maxim de vânzare).
Volume Pumped (Incremental) [volum pompat (crescător)]: Volumul total al
debitului pompat în pasul de timp curent.
Volume Pumped (Cumulative) [volum pompat (cumulativ)]: Volumul total al
debitului pompat până în pasul de timp curent.
Water Power (energie hidrologică): Energia transferată în apă de pompă.
Pump Efficiency (randament pompă): Valoarea randamentului pompei reprezintă
capacitatea pompei de a transfera energia mecanică generată de motor în energie
hidrologică.
Wire to Water Efficiency (randament transformare energie electrică în energie
hidraulică): Raportul dintre energia hidraulică şi energia electrică.
Wire Power (energie electrică): Energia distribuită la motorul pompei.
Energy Used (Incremental) [consum de energie (crescător)]: Consumul total de
energie în pasul de timp curent.
Energy Used (cumulative) [consum de energie (cumulativ)]: Consumul total de
energie până în pasul de timp curent.
Energy Price (tarif energie): Costul per unitate de energie.
Energy Cost (Incremental) [cost energie (crescător)]: Costul energiei în pasul de timp curent.
Energy Cost (Cumulative) [cost energie (cumulativ)]: Costurile totale cu energia
până în pasul de timp curent.
Cost per Unit Volume (cost pe unitate de volum): Costul pe unitate de volum
pompat pentru pasul de timp curent.
P a g | 60
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Relative Speed Factor (Energy Cost Engine) [factor de viteză relativă (motor costuri
cu energia)]: Viteza relativă a pompei în pasul de timp curent.
Motor Efficiency (randament motor): Valoarea randamentului motorului
reprezintă capacitatea motorului de a transforma energia electrică în energie mecanică
rotativă.
Time of Use (durată de utilizare): Durata de timp în care pompa este pornită în
cursul simulării.
Utilization (utilizare): Procentul din durata totală a unei EPS (simulare pe perioadă
lungă) în care pompa a funcţionat [On (pornită)].
Volume Pumped (Total) [volum pompat (total)]: Volumul total de fluid pompat în
timpul simulării.
Water Power (Average) [energie hidraulică (media)]: Cantitatea medie de energie
transferată de pompă în apă în timpul simulării.
Pump Efficiency (Average) [randament pompă (mediu)]: Randamentul mediu al
pompei în timpul simulării.
Wire to Water Efficiency (Average) [randament transformare energie electrică în
energie hidraulică (mediu)]: Raportul mediu dintre energia hidraulică şi energia electrică.
Wire Power (Average) [energie electrică (media)]: Cantitatea medie de energie
distribuită la motorul pompei în timpul simulării.
Energy Usage (Total) [consum de energie (total)]: Consumul total de energie în
timpul simulării.
Energy Use Cost (Total) [costuri consum energie (total)]: Costurile totale ale
energiei consumate în timpul simulării.
Energy Usage (Daily) [consum de energie (zilnic)]: Energia consumată într-o perioadă
de 24 de ore.
Energy Use Cost (Daily) [cost al consumului de energie (zilnic)]: Costul energiei
consumate într-o perioadă de 24 de ore, rezultat pe baza consumului de energie calculat
şi a modelului de tarifare a energiei.
Cost per Unit Volume (Sumary) [cost pe unitate de volum (sumar)]: Costul pe unitate
de volum pompat în timpul simulării.
Head (Shutoff) [înălţime de pompare (închidere)]: Afişează înălţimea de pompare la
închidere din definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabilă.
Head (Design) [înălţime de pompare (proiectată)]: Afişează înălţimea de pompare
proiectată din definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabilă.
Flow (Design) [debit (proiectat)]: Afişează debitul proiectat din definiţia pompei de
referinţă, dacă este aplicabil.
Head (Maximum Operating) [înălţime de pompare (maximă, în timpul funcţionării)]:
Afişează înălţimea maximă de pompare în timpul funcţionării din definiţia pompei de
referinţă, dacă este aplicabilă.
Flow (Maximum Operating) [debit (maxim, în timpul funcţionării)]: Afişează debitul
maxim în timpul funcţionării din definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabil.
Flow (Maximum Extended) [debit (maxim, extins)]: Afişează debitul maxim extins din
definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabil.
P a g | 61
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 62
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 64
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Hydraulic Grade (From) [nivel hidraulic (de la)]: Nivelul hidraulic calculat la intrarea supapei.
Hydraulic Grade (To) [nivel hidraulic (la)]: Nivelul hidraulic calculat la ieşirea supapei.
Pressure (From) [presiune (de la)]: Presiune calculată la intrarea supapei.
Pressure (To) [presiune (la)]: Presiune calculată la ieşirea supapei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Mărimea debitului prin supapa selectată.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Active (activă), Inactive
(inactivă), Closed (închisă)
Minor Loss Coefficient (Unified) [coeficient de pierdere minoră (unificat)]: Afişează
pierderea minoră curentă aferentă elementului, în funcţie de tipul acesteia: derivată sau
locală.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
P a g | 65
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 66
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 68
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 69
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 71
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
P a g | 72
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 73
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
O staţie de pompare este un poligon care afişează pompele componente prin linii punctate care
leagă pompele de centrul de greutate al poligonului staţiei. Nu este necesar ca o pompă să fie
amplasată în poligon pentru a face parte din staţie, iar pompele din interiorul poligonului trebuie
şi ele să fie desemnate în staţie. Singurele informaţii care se salvează despre o staţie de pompare
sunt geometria staţiei şi lista pompelor desemnate în staţie.
Un element staţie de pompare este util pentru a calcula şi a afişa o analiză a combinaţiilor de
pompe.
În mod normal, înainte de a desena o staţie, se realizează o schemă a pompelor şi a tubulaturii
asociate acestora. Cu toate acestea, mai întâi poate fi desenat poligonul. Elementul staţie este
creat prin alegerea unei pictograme a elementului staţie de pompare din meniul de layout
(amplasament) şi prin desenarea unui poligon în jurul întinderii staţiei. Când a fost finalizat
poligonul, faceţi clic dreapta şi selectaţi „Done“ (finalizare).
Puteţi desemna un element individual într-o staţie dacă selectaţi elementul pompă şi, în
caracteristicile Pump Station (staţie de pompare) alegeţi staţia de pompare dorită. Între staţia de
pompare şi pompă apare o linie punctată. În alternativa fizică pentru pompe puteţi realiza aceeaşi
acţiune. Pentru a desemna mai multe pompe odată, puteţi utiliza o comandă de editare globală,
cu condiţia ca cel puţin o pompă să fie desemnată în staţie.
Uneori, structura unei staţii de pompare poate cuprinde pompe care pompează la mai multe
presiuni peste zero (de exemplu, serviciu mediu şi serviciu ridicat). Pentru WaterCAD V8i, acest
lucru ar presupune două (sau mai multe) elemente poligon de staţie de pompare, câte unul
pentru fiecare zonă de presiune.
P a g | 71
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 72
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
rezervor de acumulare cu suprafaţă constantă (Constant Area Tank), volumul total
activ va fi calculat pe baza datelor de la alt rezervor, iar acest câmp nu poate fi
editat. Dacă este vorba de un rezervor cu suprafaţă variabilă (Variable Area Tank), se
introduce volumul total de acumulare al rezervorului.
Operating Range Type (tip regim de funcţionare): Choices (opţiuni): Elevation
(cotă), Level (nivel)
Section (secţiune): Choices (opţiuni): Circular (circulară), Non-Circular (necirculară),
Variable Area (suprafaţă variabilă)
Cross-Section Curve (curbă secţiune transversală): Defineşte o curbă care
specifică relaţia dintre adâncime şi volum.
Specify Local Bulk Rate? (se specifică viteza de reacţie generală la nivel local?): Dacă
este TRUE (adevărat), se poate specifica o valoare a Bulk Reaction Rate (viteză de
reacţie generală) pentru rezervor; altfel, se ia în considerare viteza de reacţie generală
asociată constituentului selectat.
Bulk Reaction Rate (Local) [viteză de reacţie generală (local)]: Coeficient care
defineşte cât de repede creşte sau scade un constituent în timp.
Tank Mixing Model (model de amestecare în rezervor): Choices (opţiuni): 2-
Compartment (cu două compartimente), Completely Mixed (amestecare completă),
FIFO, LIFO
Compartment 1 (compartiment 1): Procentul din spaţiul de acumulare disponibil
reprezentat de primul compartiment. Se consideră că admisia şi evacuarea se
realizează în primul compartiment.
Compartment 2 (compartiment 2): Procentul din spaţiul de acumulare disponibil
reprezentat de al doilea compartiment. Al doilea compartiment primeşte preaplinul din
primul compartiment, iar acest preaplin este amestecat complet.
Elevation (Minimum) [cotă (minimă)]: Cota sau nivelul minim(ă) permis(ă) la suprafaţa apei.
Dacă rezervorul se descarcă până sub acest punct, va fi închis automat faţă de sistem.
Volume (Inactive) [volum (inactiv)]: Se introduce volumul inactiv pentru acest
rezervor de acumulare. Aceste date sunt utilizate pentru a efectua analiza calităţii apei.
Level (Minimum) [nivel (minim)]: Cota sau nivelul minim(ă) permis(ă) la suprafaţa
apei. Dacă rezervorul se descarcă până sub acest punct, va fi închis automat din sistem.
Elevation (High Alarm) [cotă (maximă de avertizare)]: Cota peste a cărei valoare
se emite avertizarea de nivel ridicat. Se generează notificări de calcule care
înştiinţează despre depăşirea nivelului de avertizare.
Level (High Alarm) [nivel (maxim de avertizare)]: Nivelul peste a cărui valoare se
emite avertizarea de nivel ridicat. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Elevation (Low Alarm) [cotă (minimă de avertizare)]: Cota sub a cărei valoare se
emite avertizarea de nivel scăzut. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Level (Low Alarm) [nivel (minim de avertizare)]: Nivelul sub a cărui valoare se
emite avertizarea de nivel scăzut. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Use High Alarm? (se utilizează avertizarea de nivel ridicat?)]: Specifică dacă să
se verifice nivelurile ridicate de avertizare în timpul calculelor în stare de regim
staţionar/EPS (Steady State/EPS) şi dacă să se genereze mesaje când se depăşesc
P a g | 73
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
nivelele.
Use Low Alarm? (se utilizează avertizarea de nivel scăzut?)]: Specifică dacă să
se verifice nivelurile scăzute de avertizare în timpul calculelor în regim staţionar/EPS
(Steady State/EPS) şi dacă să se genereze mesaje când se depăşesc nivelele.
Elevation (Initial) [cotă (iniţială)]: Cota/nivelul iniţial(ă) al apei din rezervor.
Level (Initial) [nivel (iniţial)]: Cota/nivelul iniţial(ă) al apei din rezervor.
Installation Year (anul instalării): Specifică anul în care a fost instalat elementul. Nu
afectează calculele.
Elevation (Initial, Transient) [cotă (iniţială, tranzitorie)]: Se introduce o valoare
numai dacă este instalată o supapă de închidere (mai precis, în cazul unui rezervor
de egalizare cu sens unic) sau dacă există o pierdere de sarcină iniţială la
admisie/evacuare. În mod implicit, se consideră că nivelul iniţial al apei este egal cu
înălţimea de pompare din tronsonul adiacent.
Report Period (Transient) [perioadă de raportare (tranzitorie)]: Numărul paşilor de
timp între tipărirea de rapoarte succesive privind funcţionarea. În mod implicit, acest
mod de tipărire este dezactivat.
Demand Collection (listă necesar): O listă de necesare standard şi de modele
temporale aferente.
Unit Demand Collection (listă necesar unitar): O listă de necesare unitare, de
calcule unitare asociate şi de modele temporale.
Elevation (cotă): Cota în centroidul joncţiunilor, supapelor şi al pompelor; cota
terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Is Constituent Source? (este sursă de constituent?): Dacă este TRUE (adevărat),
nodul selectat poate injecta în sistem o concentraţie stabilită a constituentului global.
Pattern (Constituent) [model (constituent)]: Specifică modelul conform căruia
concentraţia constituentului injectat variază în timp.
Constituent Source Type (tip sursă de constituent): Choices (opţiuni): Concentration
(concentraţie), Flow Paced Booster (amplificator proporţional cu debitul), Setpoint
Booster (amplificator într-un punct prestabilit), Mass Booster (amplificator de cantitate)
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Relative Closure (Calculated, Inlet Valve) [închidere relativă (calculată, supapă de
admisie)]: Închiderea relativă a supapei de admisie cu regulator a rezervorului în pasul
de timp curent. (Este aplicabil numai dacă admisia are rol regulator).
Discharge Coefficient Setting (Calculated, Inlet Valve) [definire coeficient de
evacuare (calculat, supapă de admisie)]: Coeficientul de evacuare al supapei de
admisie cu regulator a rezervorului în pasul de timp curent. (Este aplicabil numai pentru
admisia are rol regulator).
Headloss (Inlet Valve) [pierdere de sarcină (supapă de admisie)]: Pierderea de sarcină
P a g | 74
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
la supapa de admisie separată în pasul de timp curent.
P a g | 75
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Hydraulic Grade (Inlet Valve, From) [nivel hidraulic (de la supapa de admisie)]: Nivelul
hidraulic calculat la intrarea supapei de admisie separată.
Hydraulic Grade (Inlet Valve, To) [nivel hidraulic (la supapa de admisie)]: Nivelul
hidraulic calculat la ieşirea supapei de admisie separată.
Status (Calculated, Inlet Valve) [stare (calculată, supapă de admisie)]: Choices
(opţiuni): Active (activă), Inactive (inactivă), Closed (închisă)
Volume Full (Calculated) [volum încărcare completă (calculat)]: Volumul calculat
între cotele/nivelurile maxime şi minime ale rezervorului.
Level (Calculated) [nivel (calculat)]: Diferenţa dintre nivelul hidraulic calculat şi
cota la baza rezervorului.
Volume (Calculated) [volum (calculat)]: Volumul total de fluid din rezervor, inclusiv
volumul inactiv.
Percent Full (procent încărcare completă): Procentul volumului de fluid din rezervor
raportat la volumul de încărcare completă calculat al rezervorului.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Empty (descărcat), Emptying
(se descarcă), Filling (se încarcă), Full (încărcat), Stagnant (stagnează)
Flow (Out net) [debit (net evacuat)]: Debitul net evacuat al elementului.
Flow (In net) [debit (net admis)]: Debitul în element.
Demand Adjusted Population (populaţie ajustată la necesar): Populaţia din zona care
se aprovizionează de la nodul curent. Această valoare este calculată pe baza
sarcinilor necesarului unitar aplicate la listă şi populaţia echivalentă a acestora.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 76
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 77
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 78
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 79
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 81
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
pe baza datelor de la alt rezervor, iar acest câmp nu poate fi editat. Dacă este
vorba de un rezervor cu suprafaţă variabilă (Variable Area Tank), se introduce volumul
total de încărcare al rezervorului.
Operating Range Type (tip regim de funcţionare): Choices (opţiuni): Elevation
(cotă), Level (nivel)
Section (secţiune): Choices (opţiuni): Circular (circulară), Non-Circular (necirculară),
Variable Area (suprafaţă variabilă)
Cross-Section Curve (curbă secţiune transversală): Defineşte o curbă care
specifică relaţia dintre adâncime şi volum.
Specify Local Bulk Rate? (se specifică viteza de reacţie generală la nivel local?): Dacă
este TRUE (adevărat), se poate specifica o valoare a Bulk Reaction Rate (viteză de
reacţie generală) pentru rezervor; altfel, se ia în considerare viteza de reacţie generală
asociată constituentului selectat.
Bulk Reaction Rate (Local) [viteză de reacţie generală (local)]: Coeficient care
defineşte cât de repede creşte sau scade un constituent în timp.
Tank Mixing Model (model de amestecare în rezervor): Choices (opţiuni): 2-
Compartment (cu două compartimente), Completely Mixed (amestecare completă),
FIFO, LIFO
Compartment 1 (compartiment 1): Procentul din spaţiul de acumulare disponibil
reprezentat de primul compartiment. Se consideră că admisia şi evacuarea se
realizează în primul compartiment.
Compartment 2 (compartiment 2): Procentul din spaţiul de acumulare disponibil
reprezentat de al doilea compartiment. Al doilea compartiment primeşte preaplinul din
primul compartiment, iar acest preaplin este amestecat complet.
Elevation (Minimum) [cotă (minimă)]: Cota sau nivelul minim(ă) permis(ă) la suprafaţa apei.
Dacă rezervorul se descarcă până sub acest punct, va fi închis automat faţă de sistem.
Volume (Inactive) [volum (inactiv)]: Se introduce volumul inactiv pentru acest
rezervor de acumulare. Aceste date sunt utilizate pentru a efectua analiza calităţii apei.
Level (Minimum) [nivel (minim)]: Cota sau nivelul minim(ă) permis(ă) la suprafaţa
apei. Dacă rezervorul se descarcă până sub acest punct, va fi închis automat din sistem.
Elevation (High Alarm) [cotă (maximă de avertizare)]: Cota peste a cărei valoare
se emite avertizarea de nivel ridicat. Se generează notificări de calcule care
înştiinţează despre depăşirea nivelului de avertizare.
Level (High Alarm) [nivel (maxim de avertizare)]: Nivelul peste a cărui valoare se
emite avertizarea de nivel ridicat. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Elevation (Low Alarm) [cotă (minimă de avertizare)]: Cota sub a cărei valoare se
emite avertizarea de nivel scăzut. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Level (Low Alarm) [nivel (minim de avertizare)]: Nivelul sub a cărui valoare se
emite avertizarea de nivel scăzut. Se generează notificări de calcule care înştiinţează
despre depăşirea nivelului de avertizare.
Use High Alarm? (se utilizează avertizarea de nivel ridicat?)]: Specifică dacă să
se verifice nivelurile ridicate de avertizare în timpul calculelor în stare de regim
staţionar/EPS (Steady State/EPS) şi dacă să se genereze mesaje când se depăşesc
nivelele.
P a g | 82
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Use Low Alarm? (se utilizează avertizarea de nivel scăzut?)]: Specifică dacă să
se verifice nivelurile scăzute de avertizare în timpul calculelor în regim staţionar/EPS
(Steady State/EPS) şi dacă să se genereze mesaje când se depăşesc nivelele.
Elevation (Initial) [cotă (iniţială)]: Cota/nivelul iniţial(ă) al apei din rezervor.
Level (Initial) [nivel (iniţial)]: Cota/nivelul iniţial(ă) al apei din rezervor.
Installation Year (anul instalării): Specifică anul în care a fost instalat elementul. Nu
afectează calculele.
Elevation (Initial, Transient) [cotă (iniţială, tranzitorie)]: Se introduce o valoare
numai dacă este instalată o supapă de închidere (mai precis, în cazul unui rezervor
de egalizare cu sens unic) sau dacă există o pierdere de sarcină iniţială la
admisie/evacuare. În mod implicit, se consideră că nivelul iniţial al apei este egal cu
înălţimea de pompare din tronsonul adiacent.
Report Period (Transient) [perioadă de raportare (tranzitorie)]: Numărul paşilor de
timp între tipărirea de rapoarte succesive privind funcţionarea. În mod implicit, acest
mod de tipărire este dezactivat.
Demand Collection (listă necesar): O listă de necesare standard şi de modele
temporale aferente.
Unit Demand Collection (listă necesar unitar): O listă de necesare unitare, de
calcule unitare asociate şi de modele temporale.
Elevation (cotă): Cota în centroidul joncţiunilor, supapelor şi al pompelor; cota
terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Is Constituent Source? (este sursă de constituent?): Dacă este TRUE (adevărat),
nodul selectat poate injecta în sistem o concentraţie stabilită a constituentului global.
Pattern (Constituent) [model (constituent)]: Specifică modelul conform căruia
concentraţia constituentului injectat variază în timp.
Constituent Source Type (tip sursă de constituent): Choices (opţiuni): Concentration
(concentraţie), Flow Paced Booster (amplificator proporţional cu debitul), Setpoint
Booster (amplificator într-un punct prestabilit), Mass Booster (amplificator de cantitate)
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Volume Full (Calculated) [volum încărcare completă (calculat)]: Volumul calculat
între cotele/nivelurile maxime şi minime ale rezervorului.
Level (Calculated) [nivel (calculat)]: Diferenţa dintre nivelul hidraulic calculat şi
cota la baza rezervorului.
Volume (Calculated) [volum (calculat)]: Volumul total de fluid din rezervor, inclusiv
volumul inactiv.
Percent Full (procent încărcare completă): Procentul volumului de fluid din rezervor
raportat la volumul de încărcare completă calculat al rezervorului.
P a g | 83
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 84
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 85
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Concentration (Base) [concentraţie (bază)]: În acest câmp se poate specifica
concentraţia corespunzătoare a constituentului în acest nod într-o perioadă.
Mass Rate (Base) [raportul masei (bază)]: În acest câmp se poate specifica
raportul masei corespunzător constituentului în acest nod într-o perioadă.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Pressure (presiune): Presiunea calculată în nod.
Pressure Head (vârf de presiune): Nivelul presiunii calculat în nod.
Hydraulic Grade (nivel hidraulic): Nivelul hidraulic calculat în nod.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea la elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmăriea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 86
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 87
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
valoarea este dedusă din biblioteca de pierderi minore.
Minor Losses (pierderi minore): Lista cu toate pierderile minore asociate
elementului; valorile pot fi utilizate pentru a genera coeficientul combinat al pierderilor
minore.
Diameter (Valve) [diametru (supapă)]: Diametrul interior al supapei. Este utilizat pentru a
calcula viteza în supapă şi o pierdere minoră corespondentă atunci când se introduce un
coeficient de pierdere minoră.
Status (Initial, Transient) [stare (iniţială, tranzitorie)]: Choices (opţiuni): Active
(activă), Inactive (inactivă), Closed (închisă)
Elevation (cotă): Cota în centroidul joncţiunilor, supapelor şi al pompelor; cota
terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică
concentraţia iniţială pentru concentraţia globală la elementul
selectat.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului la elementul selectat.
Installation Year (anul instalării): Specifică anul în care a fost instalat elementul. Nu
afectează calculele.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Headloss Coefficient Setting (Calculated) [definire coeficient pierdere de sarcină
(calculat)]: Definiţia coeficientului de pierdere de sarcină al TCV în pasul de timp curent.
Discharge Coefficient Setting (Calculated) [definire coeficient de evacuare (calculat)]:
Definiţia coeficientului de evacuare al TCV în pasul de timp curent.
Relative Closure (Calculated) [închidere relativă (calculată)]: Închiderea relativă a TCV
în pasul de timp curent. (O închidere relativă de 0%% înseamnă că supapa este închisă
în proporţie de 0%% sau este deschisă 100%%. Şi invers, o închidere relativă de
100%% înseamnă că supapa este închisă în proporţie de 100%% sau este deschisă 0%%).
Flow (debit): Debitul total prin supapă.
Velocity (viteză): Viteza debitului prin supapă.
Headloss (pierdere de sarcină): Modificarea înălţimii de pompare în supapă.
Pressure Loss (pierdere de presiune): Modificarea presiunii în supapă.
Hydraulic Grade (From) [nivel hidraulic (de la)]: Nivelul hidraulic calculat la intrarea supapei.
Hydraulic Grade (To) [nivel hidraulic (la)]: Nivelul hidraulic calculat la ieşirea supapei.
Pressure (From) [presiune (de la)]: Presiune calculată la intrarea supapei.
Pressure (To) [presiune (la)]: Presiune calculată la ieşirea supapei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Mărimea debitului prin supapa selectată.
Status (Calculated) [stare (calculată)]: Choices (opţiuni): Active (activă), Inactive
(inactivă), Closed (închisă)
Minor Loss Coefficient (Unified) [coeficient de pierdere minoră (unificat)]: Afişează
pierderea minoră curentă aferentă elementului, în funcţie de tipul acesteia: derivată sau
locală.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
P a g | 88
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru momentul curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 89
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 90
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Flow (debit): Mărimea debitului total prin turbina selectată.
Headloss (pierdere de sarcină): Modificarea înălţimii de pompare în turbină.
Hydraulic Grade (From) [nivel hidraulic (de la)]: Nivelul hidraulic calculat la intrarea turbinei.
Hydraulic Grade (To) [nivel hidraulic (la)]: Nivelul hidraulic calculat la ieşirea turbinei.
Pressure (From) [presiune (de la)]: Presiune calculată la intrarea turbinei.
Pressure (To) [presiune (la)]: Presiune calculată la ieşirea turbinei.
Flow (Absolute) [debit (absolut)]: Volumul debitului prin turbina selectată.
Age (Calculated) [vechime (calculată)]: Vechimea în elementul selectat pentru pasul
de timp curent.
Trace (Calculated) [urmărire (calculată)]: Urmărirea la elementul selectat pentru
pasul de timp curent.
Concentration (Calculated) [concentraţie (calculată)]: Concentraţia la elementul
selectat în pasul de timp curent.
Has Calculation Messages Now? (există mesaje privind calculul?): Dacă este TRUE
(adevărat), elementului curent îi sunt asociate mesaje de avertizare privind calculul
pentru pasul de timp curent.
Is Closed? (este închis?): Valoarea este TRUE (adevărată) dacă elementul respectiv
este închis pentru pasul de timp curent.
Is Open? (este deschis?): Definit ca TRUE (adevărat) dacă este deschis pentru pasul
de timp curent.
Is Initially Closed? (este închis iniţial?): Dacă este TRUE (adevărat), condiţia
iniţială pentru elementul de control este „Closed“ (închis) sau „Off“ (închis).
Controlled? (este controlat?): Este TRUE (adevărat) dacă o acţiune de control din
modulul de control curent conţine elementul selectat.
Cannot Deliver Flow or Head? (nu se poate genera debitul sau înălţimea de
pompare?): Dacă este TRUE (adevărat), atunci pentru element a fost generat un
mesaj de avertizare privind imposibilitatea de a genera debitul ori înălţimea pentru
pasul de timp curent.
Head (Maximum, Transient) [înălţime de pompare (maximă, tranzitorie)]: Înălţimea
maximă în nod în cursul simulării tranzitorii.
Head (Minimum, Transient) [înălţime de pompare (minimă, tranzitorie)]: Înălţimea
minimă de pompare în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Maximum, Transient) [presiune (maximă, tranzitorie)]: Presiunea maximă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Pressure (Minimum, Transient) [presiune (minimă, tranzitorie)]: Presiunea minimă
în nod în cursul simulării tranzitorii.
Air Volume (Maximum, Transient) [volum de aer (maxim, tranzitoriu)]: Volumul
maxim de aer în nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
Vapor Volume (Maximum, Transient) [volum de vapori (maxim, tranzitoriu)]:
Volumul maxim de vapori la nod în cursul simulării tranzitorii. Nu este aplicabil pentru
Reservoirs (bazine) şi Rating Curves (curbe de evacuare).
P a g | 91
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 92
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 93
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Relative Speed (Initial, Transient) [turaţie relativă (iniţială, tranzitorie)]: Turaţia
relativă iniţială a pompei care va fi utilizată în analiza tranzitorie.
Torque (Nominal) [cuplu (nominal)]: Specifică cuplul nominal care, atunci când este înmulţit cu
valorile coeficientului de referinţă al regulii de funcţionare (Operating Rule), va avea drept
rezultat valorile cuplului utilizat de motor.
Pump Type (Transient) [tip de pompă (tranzitorie)]: Choices (opţiuni): Shut Down
After Time Delay (închidere după temporizare), Constant Speed - No Pump Curve
(viteză constantă - fără curba pompei), Constant Speed - Pump Curve (viteză
constantă - curba pompei), Variable Speed/Torque (viteză/cuplu variabil(ă)), Pump
Start - Variable Speed/Torque (pornire pompă - viteză/cuplu variabil(ă))
Time (Delay until Shut Down) [durată (interval de întârziere până la închidere)]:
Intervalul în care se închide alimentarea motorului pompei. În mod implicit, nu există un
interval de întârziere.
Time (For Valve to Close) [durată (de închidere a supapei)]: Durata în care se
închide supapa de control a evacuării după ce a început simularea tranzitorie.
Time (For Valve to Operate) [durată (de începere a funcţionării supapei)]: Momentul
de închidere a supapei de închidere (ori de deschidere a acesteia, dacă debitul iniţial
este zero). Dacă supapa de închidere permite curgerea numai într-o singură direcţie,
introduceţi 0.
Control Variable (variabilă de control): Choices (opţiuni): Speed (viteză), Torque (cuplu)
Status (Initial, Transient) [stare (iniţială, tranzitorie)]: Choices (opţiuni): On (pornită),
Off (oprită)
Pump Valve Type (tip de supapă a pompei): Choices (opţiuni): Check Valve (supapă
de închidere), Control Valve (supapă de control)
Operating Rule (regula de funcţionare): Specifică modul de funcţionare a supapei
în timpul unei simulări tranzitorii.
Report Period (Transient) [perioadă de raportare (tranzitorie)]: Numărul paşilor de
timp între tipărirea de rapoarte succesive privind funcţionarea. În mod implicit, acest
mod de tipărire este dezactivat.
Pump Station (staţie de pompare): Staţia de pompare din care face parte pompa.
Elevation (cotă): Cota în centroidul joncţiunilor, supapelor şi al pompelor; cota
terenului la rezervoare; nivelul hidraulic în bazine.
Concentration (Initial) [concentraţie (iniţială)]: Specifică concentraţia iniţială
pentru concentraţia globală la elementul selectat.
Age (Initial) [vechime (iniţială)]: Specifică vechimea iniţială a fluidului în elementul selectat.
Installation Year (anul instalării): Specifică anul în care a fost instalat elementul. Nu
afectează calculele.
Trace (Initial) [urmărire (iniţial)]: Specifică cantitatea iniţială de urmărit în locaţia curentă.
Zone (zonă): Specifică zona elementului.
Flow (Lead Pump) [debit (pompă de vârf)]: Debitul generat de pompa de vârf
în bateria pompei.
Number of Running Lag Pumps (număr de pompe de bază care funcţionează):
Numărul de pompe de bază care funcţionează în bateria pompei în pasul de timp curent.
Lag Pump Results (rezultate pompă de bază): Listă de rezultate pentru fiecare
pompă de bază din baterie.
Relative Speed Factor (Calculated) [factor de viteză relativă (calculat)]: Factorul
P a g | 94
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
curent de viteză relativă al pompei în pasul de timp curent.
P a g | 95
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 96
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Energy Used (Incremental) [consum de energie (crescător)]: Consumul total de
energie în pasul de timp curent.
Energy Used (cumulative) [consum de energie (cumulativ)]: Consumul total de
energie până în pasul de timp curent.
Energy Price (tarif energie): Costul per unitate de energie.
Energy Cost (Incremental) [cost energie (crescător)]: Costul energiei în pasul de timp curent.
Energy Cost (Cumulative) [cost energie (cumulativ)]: Costurile totale cu energia
până în pasul de timp curent.
Cost per Unit Volume (cost pe unitate de volum): Costul pe unitate de volum
pompat pentru pasul de timp curent.
Relative Speed Factor (Energy Cost Engine) [factor de viteză relativă (motor costuri
cu energia)]: Viteza relativă a pompei în pasul de timp curent.
Motor Efficiency (randament motor): Valoarea randamentului motorului
reprezintă capacitatea motorului de a transforma energia electrică în energie mecanică
rotativă.
Time of Use (durată de utilizare): Durata de timp în care pompa este pornită în
cursul simulării.
Utilization (utilizare): Procentul din durata totală a unei EPS (simulare pe perioadă
lungă) în care pompa a funcţionat [On (pornită)].
Volume Pumped (Total) [volum pompat (total)]: Volumul total de fluid pompat în
timpul simulării.
Water Power (Average) [energie hidraulică (media)]: Cantitatea medie de energie
transferată de pompă în apă în timpul simulării.
Pump Efficiency (Average) [randament pompă (mediu)]: Randamentul mediu al
pompei în timpul simulării.
Wire to Water Efficiency (Average) [randament transformare energie electrică în
energie hidraulică (mediu)]: Raportul mediu dintre energia hidraulică şi energia electrică.
Wire Power (Average) [energie electrică (media)]: Cantitatea medie de energie
distribuită la motorul pompei în timpul simulării.
Energy Usage (Total) [consum de energie (total)]: Consumul total de energie în
timpul simulării.
Energy Use Cost (Total) [costuri consum energie (total)]: Costurile totale ale
energiei consumate în timpul simulării.
Energy Usage (Daily) [consum de energie (zilnic)]: Energia consumată într-o perioadă
de 24 de ore.
Energy Use Cost (Daily) [cost al consumului de energie (zilnic)]: Costul energiei
consumate într-o perioadă de 24 de ore, rezultat pe baza consumului de energie calculat
şi a modelului de tarifare a energiei.
Cost per Unit Volume (Sumary) [cost pe unitate de volum (sumar)]: Costul pe unitate
de volum pompat în timpul simulării.
Head (Shutoff) [înălţime de pompare (închidere)]: Afişează înălţimea de pompare la
închidere din definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabilă.
Head (Design) [înălţime de pompare (proiectată)]: Afişează înălţimea de pompare
proiectată din definiţia pompei de referinţă, dacă este aplicabilă.
Flow (Design) [debit (proiectat)]: Afişează debitul proiectat din definiţia pompei de
referinţă, dacă este aplicabil.
P a g | 97
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 98
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 99
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 100
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
În construirea unei reţele de distribuţie pentru această lecţie nu trebuie să fiţi preocupat cu atribuirea
etichetelor conductelor şi nodurilor, întrucât Bentley WaterCAD V8i va atribui etichetele în mod
automat. La crearea unui desen schematic lungimile conductei sunt introduse manual. Într-un desen
la scară lungimile conductei sunt calculate automat din poziţia coturilor conductei şi a nodurilor de
început şi sfârşit din panoul de desen.
În această reţea, modelarea unui bazin conectat la o pompă simulează o conexiune la sistemul
principal de distribuţie a apei. Simplificarea reţelei în acest fel poate aproxima presiunile furnizate
sistemului la conexiunea după un interval de necesare. Acest tip de aproximare nu este întotdeauna
aplicabil şi ar trebui avut grijă când are loc modelarea unei reţele în acest fel. Este mai precis să se
urmărească reţeaua înapoi la sursă.
În această lecţie veţi crea şi analiza reţeaua de mai jos. Veţi folosi un desen de fundal scalat pentru cele
mai multe dintre reţele; cu toate acestea, patru dintre conducte nu sunt la scară şi vor avea lungimi
definite de utilizator.
P a g | 101
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
2. Daţi clic pe meiul Tools (Instrumente) şi selectaţi comanda Options (Opţiuni). Daţi clic pe fila
Units (Unităţi). Din moment ce veţi lucra în unităţile sistemului internaţional (System
International), daţi clic pe butonul Reset Defaults (Resetare valori implicite) şi selectaţi System
International.
3. Verificaţi ca Default Unit System (Unitatea de sistem implicită) pentru New Project (Proiect nou)
să fie setată la System International. Dacă nu, selectaţi din meniu.
4. Daţi clic pe fila Drawing (Desenare) pentru a vă asigura că Drawing Mode (Modul de desenare)
este setat la Scaled (La scară).
P a g | 111
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
8. Alegeţi File > Save as (Fişier > Salvare ca). În caseta de dialog File Save As, răsfoiţi până la
dosarul My Documents/Bentley/.
P a g | 112
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 113
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
11. Amplasaţi joncţiunea J-6 şi PRV selectând instrumentul de amplasare Pipe şi amplasaţi
elementele în locaţiile corespunzătoare.
Asiguraţi-vă că amplasaţi conductele în ordine numerică (P-7 prin P-9), astfel încât etichetele lor
corespund etichetelor din diagramă. Daţi clic dreapta şi selectaţi Done din meniu pentru a
finaliza comanda Pipe Layout (Amplasare conductă).
12. Inseraţi rezervorul T-1 folosind instrumentul de amplasare Pipe. Conducta P-10 ar trebui să
conecteze rezervorul la reţea dacă aţi stabilit elementele în ordinea corectă.
P a g | 114
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
13. Salvaţi reţeaua dând clic pe Save sau alegeţi File > Save.
Dialog Boxes (Casetele de dialog) – Puteţi folosi instrumentul Select (Selectare) şi daţi dublu
clic pe un element pentru a-i aduce editorul Properties.
FlexTables (Tabele dinamice) – Puteţi da clic pe FlexTables pentru a aduce tabele dinamice
ce vă permit să editaţi şi afişaţi datele modelului într-un format tabelar. Puteţi edita datele
după cum doriţi într-o foaie de calcul.
User Data Extensions (Extensii date utilizator) – Caracteristica User Data Extensions vă
permite să importaţi şi exportaţi datele element direct din fişierele XML.
Alternative Editors (Editori alternativi) – Alternativele sunt folosite pentru a introduce date
pentru situaţii diferite "What If?" ("Ce se întâmplă dacă?") folosite în Scenario Management
(Managementul scenariului).
P a g | 115
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 116
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 117
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 118
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
b. Daţi clic în câmpul Pump Definition (Definire pompă) şi daţi clic pe Edit Pump Definitions
(Definiţii editare pompă) din lista derulantă pentru a deschide managerul Pump
Definitions.
P a g | 119
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 120
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
7. Introduceţi următoarele date pentru fiecare dintre joncţiuni. Lăsaţi toate celelalte câmpuri
setate la valorile lor implicite.
În vederea adăugării necesarului, daţi clic pe punctele de suspensie din câmpul Demand Collection
(Colecţie de necesare) pentru a deschide caseta Demand, daţi clic pe New şi tastaţi valoarea pentru
Flow (L/min).
P a g | 121
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Specificaţi lungimile definite de utilizator pentru conductele P-1, P-7, P-8, P-9 şi P-10.
a. Daţi clic pe conducta P-1 pentru a deschide Pipe Editor (Editare conductă).
b. Setaţi Has User Defined Length? (A definit utilizatorul lungimea?) în True (Adevărat).
Apoi, introduceţi o valoare de 0.01 m în câmpul Length (User Defined) (Lungime
(Definită de utilizator)).
c. Introduceţi 1000 mm ca diametru al P-1.
d. Repetaţi pentru conductele P-7 prin P-10 folosind următoarele lungimi definite de
utilizator:
P7 = Length (User Defined)[Lungime (Definită de utilizator)]: 400
P8 = Length (User Defined)[Lungime (Definită de utilizator)]: 500
P9 = Length (User Defined) [Lungime (Definită de utilizator)]: 31
P-10 = Length (User Defined) [Lungime (Definită de utilizator)]:100
e. Închideţi editorul Properties.
Adesea este mai convenabil să introduceţi date pentru elemente similare în formă tabelară, decât să
deschideţi individual editorul de proprietăţi pentru un element, introduceţi datele şi apoi selectaţi
următorul element. Folosind FlexTables puteţi introduce datele ca şi cum aţi introduce datele într-o
foaie de calcul.
P a g | 122
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
2. Daţi dublu clic pe Pipe Table (Tabel conductă). Câmpurile care sunt albe pot fi editate,
câmpurile galbene nu.
P a g | 123
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pentru fiecare dintre conducte introduceţi diametrul şi materialul conductei, după cum urmează:
3. Pentru a introduce tipul materialului, daţi clic pe punctele de suspensie pentru a deschide
caseta Engineering Libraries (Biblioteci tehnice). Daţi clic pe Material Libraries > Material
Libraries.xml (Biblioteci de materiale > Biblioteci de materiale.xml) şi apoi daţi clic pe tipul de
material corespunzător şi apoi daţi clic pe Select.
4. Observaţi că, valorile C pentru conducte vor fi atribuite în mod automat pentru a preseta
valorile pe baza materialului; cu toate acestea, aceste valori ar putea fi modificate în cazul în
care a fost solicitat un coeficient diferit.
5. Lăsaţi celelalte date setate la valorile lor implicite. Daţi clic pentru a ieşi din tabel când aţi
încheiat.
P a g | 124
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 125
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
5. Un indicator albastru este un mesaj informativ, un indicator verde indică lipsa avertismentelor
sau problemelor, un indicator galben indică avertismentele şi un indicator roşu indică
problemele.
6. Daţi clic pentru a închide User Notification.
7. Daţi clic pentru a salva proiectul.
P a g | 126
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Această lecţie va ilustra cum Bentley WaterCAD V8i poate modela comportamentul unui sistem de
distribuţie a apei în timp folosind o perioadă de simulare extinsă (EPS – PSE). O PSE poate fi efectuată
pentru orice durată pe care o specificaţi. Condiţiile sistemului sunt calculate pe durata dată la un
increment de timp specificat. Unele tipuri de comportamente ce pot fi analizate folosind o PSE
includ detalii despre cum nivelurile din rezervor fluctuează, când funcţionează pompele, dacă supapele
sunt închise sau deschise și cum se schimba necesarele în timpul zilei.
Această lecţie este bazată pe proiectul creat în Building a Network and Performing a Steady-State
Analysis (Construirea unei reţele şi realizarea unei analize a stării de echilibru). Dacă nu l-aţi finalizat
încă, atunci deschideţi proiectul LESSON2.WTG din directorul Bentley\\Lesson. Dacă aţi finalizat
Lecţia 1 puteţi folosi fişierul MYLESSON1 pe care l-aţi creat.
Pentru a deschide proiectul existent
1. Deschideţi MYLESSON1.WTG.
2. După ce aţi deschis fişierul alegeţi File > Save As.
3. Introduceţi numele fişierului MYLESSON2 şi daţi clic pe Save.
4. Alegeţi File > Project Properties şi modificaţi titlul proiectului în Lesson 2—Extended Period
Simulation.
P a g | 127
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Necesarul de apă într-un sistem de distribuţie fluctuează de-a lungul timpului. De exemplu, consumul
de apă rezidenţial într-o zi tipică din timpul săptămânii este mai mare decât media din dimineaţa în
care oamenii merg la serviciu şi este de obicei mai mare seara când locuitorii pregătesc cina, spală
hainele, etc. Această variaţie a necesarului în timp poate fi modelată folosind modelele necesare.
Modelele necesare sunt multiplicatori care variază în timp şi sunt aplicate la un necesar de bază dat, cel
mai tipic media necesarului zilnic.
În această lecţie, veţi diviza necesarul unic imobilizat pentru fiecare nod de joncţiune în Lecţia 1 din
două necesare individuale cu modele necesare diferite. Un model necesar va fi creat pentru consum
rezidenţial şi altul pentru consum comercial. Veţi introduce modelele necesare la nodurile de joncţiune
prin intermediul editorilor de joncţiune.
1. Deschideţi editorul Properties pentru Jonction J-1 (daţi dublu clic pe joncţiunea J-1) şi daţi clic
pe punctele de suspensie din câmpul Demand Collection (Colectare necesar) pentru a deschide
caseta de dialog Demands.
2. În mod implicit, modelul necesar este setat la Fixed (Stabilit). Introduceţi 23 l/min pentru Flow.
(Dacă câmpul are deja un număr din lecţia precedentă, tastaţi-l peste acesta.)
3. Daţi clic în câmpul Pattern (Demand) şi daţi clic pe punctele de suspensie pentru a deschide
managerul Patterns.
P a g | 128
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Evidenţiaţi dosarul Hydraulic (Hidraulic) şi daţi clic pe New pentru a crea un model hidraulic.
P a g | 129
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
24 .5
f. Caseta de dialog Residential Patterns (Modele rezidenţiale) ar trebui să arate astfel:
5. Daţi clic pe New pentru a crea un model hidraulic nou pentru necesare comerciale.
a. Redenumiţi model noul Commercial.
b. Lăsaţi timpul de început (Start Time) la 12:00:00 AM.
c. Introduceţi 0.4 ca Starting Multiplier.
d. În meniul Pattern Format selectaţi Stepwise.
e. Sub fila Hourly (Ora) introduceţi următoarele ore şi multiplicatori:
Time from Start Multiplier
[Timp de la început] [Multiplicator]
3 .6
6 .8
9 1.6
12 1.6
15 1.2
18 .8
21 .6
P a g | 130
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
24 .4
f. Caseta de dialog Commercial Patterns ar trebui să arate astfel:
P a g | 131
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
11. Acum, veţi stabili un model necesar suplimentar pentru a simula un incendiu de trei ore la
nodul J-6.
a. În câmpul Demand Collection pentru J-6, daţi clic pe punctele de suspensie pentru a
insera un debit (Flow) suplimentar de 2000 l/min în rândul trei din tabelul Demands.
b. Daţi clic pe coloana Pattern pentru rândul trei şi selectaţi punctele de suspensie
pentru a deschide Pattern Manager.
c. Daţi clic pe New pentru a crea un model Hydraulic.
d. Redenumiţi modelul nou 3-Hour Fire
e. Lăsaţi Start Time 12:00:00 AM
f. Introduceţi 0.00 ca Starting Multiplier.
g. Selectaţi formatul Stepwise
h. Sub fila Hourly (Ora) introduceţi următoarele ore şi multiplicatori:
Time from Start Multiplier
[Timp de la început] [Multiplicator]
18 1
21 0
24 0
i. După ce aţi completat în tabel, uitaţi-vă la Graph (Grafic) din secţiunea de jos a casetei
de dialog Patterns.
P a g | 132
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
j.
Valoarea multiplicatorului este zero, excepţie făcând perioada dintre orele 18 şi 21 când
este 1.0. Întrucât necesarul introdus este 2000 l/min. rezultatul va fi 2000 l/min. debit
de incendiu la joncţiunea J-6 între orele 18 şi 21.
k. Daţi clic pe Close.
12. Selectaţi noul model, 3-Hour Fire, din caseta de selectare Pattern în rândul trei din tabelul de
necesare.
1. Daţi clic pe Calculation Options pentru a deschide caseta de dialog Calculation Options.
2. Daţi dublu clic pe Base Calculation Options pentru a deschide managerul proprietăţi şi selectaţi
EPS din meniul Time Analysis Type (Tipul analiză de timp).
P a g | 133
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 134
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Managementul scenariului
Unul dintre numeroasele instrumente de proiect în Bentley WaterCAD V8i este Scenarios
Management (Managementul scenariilor). Scenariile vă permit să calculaţi situaţii multiple "What If?"
("Ce se întâmplă dacă?") într-un singur fişier de proiect. Puteţi să încercaţi mai multe desene şi să
comparaţi rezultatele sau să analizaţi un sistem existent folosind numeroase alternative necesare
diferite şi să comparaţi presiunile rezultate din sistem.
Un scenariu este un set de Alternative, în timp ce alternativele sunt grupuri de date model actuale.
Scenariile şi alternativele se bazează pe o relaţie superior/descendent unde un scenariu descendent
sau alternativ moşteneşte date din scenariul superior sau alternativ.
În Lecţia 1 şi 2 aţi construit reţeaua de distribuţie a apei, aţi definit caracteristicile diferitelor elemente,
aţi introdus necesarul şi modele necesare şi aţi efectuat simulări ale stării de echilibru şi perioade de
simulări extinse. În această lecţie, veţi stabili scenariile necesare pentru a testa patru situaţii "What If?"
pentru sistemul nostru de distribuţie a apei. Aceste situaţii "What If?" vor implica modificarea
necesarului şi dimensiunile conductei. La sfârşitul lecţiei, veţi compara toate rezultatele folosind
instrumentul Scenario Comparison (Compararea scenariului).
Pentru a deschide proiectul existent
1. Lecţia se bazează pe proiectul creat în lecţia Extended Period Simulation. Dacă nu aţi finalizat-o
încă, atunci deschideţi proiectul LESSON3.WTG din directorul Bentley\\Lesson. Dacă aţi
finalizat Lecţia 2, puteţi folosi apoi fişierul MYLESSON2 pe care l-aţi creat.
2. După ce aţi deschis fişierul, alegeţi File > Save As.
3. Introduceţi numele fişierului MYLESSON3 şi daţi clic pe Save.
4. Alegeţi File > Project Properties şi modificaţi Project Title (Titlul proiectului) în Lesson 3—
Scenario Management (Lecţia 3 – Managementul scenariului).
P a g | 135
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
În primul rând, trebuie să stabiliţi seturile de date solicitate sau alternativele. O alternativă este un
grup de date care descrie o parte specifică a modelului.
Sunt cincisprezece tipuri de alternative:
În acest exemplu, trebuie să stabiliţi o alternativă diferită fizic sau necesară pentru fiecare desen
probat pe care doriţi să-l evaluaţi. Fiecare alternativă va conţine o dimensiune a conductei sau date
necesare diferite.
În Bentley WaterCAD V8i creaţi familii de alternative din alternative de bază. Alternativele de bază sunt
alternative care nu moştenesc date de la alte alternative. Alternativele descendente pot fi create din
alternativa de bază. O alternativă descendentă moşteneşte caracteristicile superiorului său, dar
datele specifice pot fi anulate pentru a fi locale descendentului. O alternativă descendentă poate, la
rândul său, să fie superioara unei alte alternative.
1. Daţi clic pe Analysis > Alternatives sau daţi clic pe .
2. Daţi clic pentru a deschide alternativa Demand. Alternativa Base Demand (Necesar de bază)
conţine necesarul pentru sistemul de distribuţie curentă.
3. Schimbaţi numele necesarului implicit
a. Daţi clic pe Rename sau daţi clic dreapta pe Rename (Redenumire).
b. Introduceţi denumirea nouă Average Daily with 2000 l/min. Fire Flow (Media zilnică cu
2000 l/min. debit de incendiu).
P a g | 136
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 137
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
c. Daţi dublu clic pentru a deschide editorul Demand Alternatives pentru alternativa nouă
care arată datele moştenite de la alternativa superioară.
Dacă modificaţi orice piesă de date, caseta de selectare va deveni selectată pentru că acea înregistrare
este acum locală pentru această alternativă şi nu moştenită de la superior.
1. Daţi clic în coloana Demand Collection pentru nodul J-6. Modificaţi 2000 l/min. incendiu
necesar în 4000 l/min.
P a g | 138
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Alternativele sunt elementele constitutive ale unui scenariu. Un scenariu este un set de câte unul din
fiecare dintre tipurile de alternative, plus toate informaţiile de calcul necesare pentru a rezolva un
model.
Aşa cum există alternative de bază, superioare şi descendente, de asemenea sunt şi scenarii de bază,
superioare şi descendente. Diferenţa este că, în loc de a moşteni date model, scenariile moştenesc
seturi de alternative. Pentru a modifica scenariul nou, modificaţi unul sau mai multe dintre
alternativele scenariului nou. Pentru această lecţie, veţi crea un scenariu nou pentru fiecare set de
condiţii diferit pe care trebuie să-l evaluaţi.
1. Alegeţi Analysis > Scenarios sau daţi clic pe pentru a deschide Scenarios.
P a g | 139
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Există întotdeauna un Base Scenario (Scenariu de bază) implicit care este compus din
alternativele de bază. Initial, doar Base este disponibil, pentru ca nu aţi creat scenarii noi.
2. Daţi clic pe Rename pentru a redenumi Base Scenario în 2000 l/min., 3-hour Fire Flow at J-
6 (EPS) (2000 l/min., 3-ore debit de incendiu la J-6 (EPS)).
3. Creaţi un scenariu descendent din scenariul de bază existent pentru a încorpora alternativa
nouă necesară.
a. Daţi clic dreapta pe scenariul 2000 l/min., 3-hour Fire Flow at J-6 (EPS) şi selectaţi New
> Child Scenario.
b. Evidenţiaţi noul scenariu şi daţi clic pe Rename. Introduceţi denumirea scenariului 4000
l/min. Fire Flow at J-6 (EPS). Daţi dublu clic pe scenariu pentru a deschide editorul
Properties pentru scenariu.
Scenariul nou afişează alternativele aşa cum sunt moştenite de la scenariul de bază.
1. Noul dumneavoastră Child Scenario (Scenariu descendent) este format iniţial din aceleaşi
alternative ca şi scenariul său superior. Setaţi Demand Alternative la noua alternativă pe care
aţi creat-o 4000 l/min. Fire Flow.
a. Daţi clic în câmpul Demand
b. Din meniu selectaţi alternativa 4000 l/min. Fire Flow.
P a g | 140
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Alternativa nouă nu mai este moştenită de la superior, dar este locală acestui scenariu.
Pasul 3: Pentru a calcula ambele scenarii folosind instrumentul Batch Run (Executare lot)
1. În managerul Scenarios, daţi clic pe Compute Scenario (Calculează scenariu) şi apoi pe
Batch Run.
2. Selectaţi ambele casete de selectare de lângă denumirea scenariului în caseta de dialog Batch
Run.
P a g | 141
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
c. Daţi dublu clic pentru a deschide editorul alternativ Physical. În fila Pipe pentru această
alternativă modificaţi diametrul pentru conductele P-8 şi P-9 la 200 mm.
P a g | 142
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
c. Daţi dublu clic pe scenariul P-8 and P-9 Set to 200 mm pentru a deschide editorul Properties
pentru scenariu. Daţi clic pe Physical şi selectaţi alternativa P-8 and P-9 Set to 200 mm.
d. În managerul Scenarios, daţi clic pe Compute > Batch Run şi selectaţi caseta de selectare pentru
Pipes P-8 și P-9 Setaţi 200 mm.
P a g | 143
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 144
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 145
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Rapoarte
1. Alegeţi Analysis > Scenarios sau daţi clic pe pentru a deschide Scenarios.
2. Selectaţi scenariul 2000 l/min., 3 hour fire flow at J-6 (EPS).
P a g | 146
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
5. Se deschide raportul.
6. Puteţi folosi bara de instrumente pentru a salva, imprima sau copia rezultatele într-un alt
program.
7. Închideţi Scenario Summary.
8. Alegeţi Report > Element Tables > Tank.
9. Daţi clic pe Report şi selectaţi fie Current Time Step (Increment de timp curent), fie All Time
Steps (Toţi incremenţii de timp).
P a g | 147
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
FlexTable
Când trebuie introduse datele pentru un număr mare de elemente, dând clic pe fiecare element şi
introducerea datelor poate solicita mult timp. Elementele FlexTables pot fi modificate folosind
instrumentul de editare globală sau filtrate pentru a afişa doar elementele dorite. Valorile care sunt
introduse în tabel vor fi actualizate în mod automat în model. De asemenea, tabelele pot fi
personalizate pentru a conţine doar datele dorite. Coloanele pot fi adăugate sau mutate sau puteţi
afişa duplicate ale aceleiaşi coloane cu unităţi diferite.
FlexTables sunt tabele dinamice ale valorilor de intrare şi rezultatelor calculate. Coloanele albe sunt
valori de intrare editabile şi coloanele galbene sunt valori calculate ne-editabile. Când datele sunt
introduse direct într-un tabel valorile din model vor fi actualizate în mod automat. Aceste tabele pot fi
imprimate sau copiate într-un program de calcul tabelar.
Global Edit (Editarea la nivel global) şi Filtering (Filtrarea) sunt instrumente foarte folositoare. De
exemplu, dacă decideţi să evaluaţi modul în care ar putea să funcţioneze reţeaua în cinci ani. Să
presupunem că factorul C pentru conducta din fontă ductilă veche de 5 ani se reduce de la 130 la 120.
Ar fi repetititiv să mergeţi prin şi să editaţi rugozitatea conductei prin intermediul casetelor de dialog
ale conductei individuale, în special atunci când este vorba de un sistem mare. În schimb, veţi folosi
instrumentul de filtrare în acest exemplu pentru a filtra conductele din PVC şi apoi folosiţi instrumentul
de editare la nivel global pentru a modifica rugozitatea conductei doar în cazul conductelor din fontă
ductilă.
P a g | 148
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 149
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 150
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
b. Derulaţi prin listă către stânga pentru a vizualiza tipurile de date disponibile pentru
plasarea în tabel. Puteţi selecta un element pentru al adăuga sau muta din tabel.
c. Puteţi ajusta ordinea în care vor fi afişate coloanele folosind săgeţile de sub Selected
Columns (Coloane selectate) .
d. Daţi clic pe OK pentru a salva modificările dumneavoastră sau daţi clic pe Cancel pentru
a ieşi din tabel fără a face modificări tabelului.
8. Daţi clic pentru a ieşi din tabel.
9. Alegeţi Analysis > Scenarios > Compute Scenario > Batch Run.
10. Selectaţi 5-yr.-old D.I.P. şi apoi daţi clic pe Batch.
11. Daţi clic pentru a ieşi din tabel când aţi terminat.
1. Pentru a crea o examinare înaintea imprimării a sistemului de distribuţie, daţi clic pe File > Print
Preview > Fit to Page (Fişier > Examinare înaintea imprimării > Încadrare în pagină).
Această opţiune va crea o examinare a întregului sistem indiferent de ceea ce arată ecranul.
Se deschide examinarea înaintea imprimării într-o fereastră separată, care apoi, poate fi
imprimată sau copiată în clipboard.
P a g | 151
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
6. Se deschide caseta de dialog Profile Setup (Setare profil) care apare cu elementele selectate în
ordine, în listă. Daţi clic pe Open Profile (Deschide profil) pentru a vizualiza profilul.
P a g | 152
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
7. După ce aţi creat profilul puteţi face ajustări la apariţia acestuia dând clic pe Profile Series
Options (Opţiuni serii profil) sau Chart Options (Opţiuni grafic).
Creare izolinii
Bentley WaterCAD V8i vă permite să generaţi izolinii pentru raportarea atributelor precum elevaţie,
presiune şi grad hidraulic. Puteţi specifica intervalul izoliniilor, precum şi codul de culoare al
contururilor prin valori ale indicelui sau intervale de valori. În această lecţie, veţi contura pe baza
cotelor gradului hidraulic.
P a g | 153
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 154
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Simbologia elementului
Când doriţi să etichetaţi atributele reţelei folosiţi caracteristica Annotation (Adnotare). Cu aceasta,
puteţi controla care valori sunt afişate, modul în care acestea sunt etichetate şi modul în care sunt
exprimate unităţile.
1. Alegeţi View > Element Symbology > New > New Annotation.
3. Introduceţi informaţii adiţionale în cadrul altor câmpuri după cum este necesar.
4. Daţi clic pe Apply.
5. Desenul va afişa acum toate adnotările. Puteţi încerca să schimbaţi proprietăţile unui element şi
să-l recalculaţi. Adnotările se vor actualiza automat pentru a reflecta orice modificări în sistem.
6. Dacă adnotarea este ticsită puteţi da clic şi trage adnotarea pentru a o muta.
7. Daţi clic pe OK.
P a g | 155
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Codificarea pe culori
1. Alegeţi View > Element Symbology (Vizualizare > Simbologie element) şi daţi clic pe un element
pentru a crea o codificare pe culori nouă pentru acel tip de element.
2. Daţi clic dreapta pe element şi alegeţi New > Color Coding sau daţi clic pe New > New Color
Coding din bara de instrumente.
3. Caseta de dialog Color Coding vă permite să setaţi codificări pe culori pentru legături, noduri
sau pentru ambele.
a. Selectaţi Diameter (Diametru) din meniul Field Name.
b. În tabel introduceţi valorile 150, 200 şi 1000 mm cu culorile aferente red (roşu), blue
(albastru) şi green (verde).
c. Daţi clic pe Calculate Range (Calculează interval) pentru a obţine valorile minime şi
maxime pentru variabilele afişate în partea de sus a casetei de dialog. Maximul trebuie
să fie mai mare decât minimul.
d. Apoi, daţi clic pe Initialize (Iniţializează) şi modelul va selecta în mod automat din
tabel intervalele codificării pe culori.
P a g | 156
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Unul dintre scopurile principale ale sistemului de distribuţie a apei este de a oferi capacitate suficientă
pentru a lupta împotriva incendiilor. Analiza automată a debitului de incendiu Bentley WaterCAD
V8i poate fi folosită pentru a determina dacă sistemul poate îndeplini necesităţile debitului de
incendiu menţinând în acelaşi timp constrângerile minime de presiune. Debitele de incendiu pot fi
calculate în sistem pentru toate nodurile sau puteţi crea un set de selecţie format din noduri specifice
în cazul în care doriţi să testaţi debitul disponibil.
Debitele de incendiu sunt calculate la fiecare nod prin atribuirea iterativă a necesarelor şi calcularea
presiunilor din sistem. Modelul atribuie necesarul pentru debitul de incendiu unui nod şi verifică
modelul, verificând dacă toate constrângerile presiunii şi velocităţii sunt îndeplinite pentru acest
necesar. Dacă o constrângere nu este îndeplinită , debitul este redus până când este îndeplinită
constrângerea; în cazul în care se depăşesc toate constrângerile debitul de incendiu este mărit până
când constrângerea este la limită îndeplinită, în cadrul toleranţei. Analiza reverifică în mod automat
presiunile sistemului în cazul în care este încălcată o constrângere. Iteraţia continuă până când sunt
îndeplinite constrângerile sau până când este atins numărul maxim de iterări.
Scopul acestui exemplu este de a trece prin paşii de a crea, calcula şi analiza un scenariu debit-
incendiu. Această lecţie foloseşte din nou sistemul de distribuţie din lecţiile anterioare.
P a g | 157
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
d. În fila Demands, selectaţi rândul cu 2,000 Flow şi 3-Hour Fire şi daţi clic pe
pentru al şterge.
P a g | 158
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 159
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 160
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Daţi dublu clic pe scenariul Automated Fire Flow Analysis pentru a deschide editorul
proprietăţi.
P a g | 161
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 162
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
8. Executaţi Scenario.
a. Din Scenarios Manager daţi clic pe Batch Run.
b. Selectaţi Automated Fire Flow Analysis şi debifaţi celelalte scenarii dacă este
necesar.
1. Asiguraţi-vă că Automated Fire Flow Analysis este selectat în caseta listei Scenario.
2. Daţi clic pe View > FlexTables. Sub Tables – Predefined (Tabele - Predefinite), daţi
dublu clic pe Fire Flow Node Table (Tabel nod debit de incendiu).
Pentru nodurile J-1 şi J-3 au fost calculate presiunile pentru Fire Flow Upper Limit de
6000 l/min. pentru că niciuna din presiunile nodului nu a scăzut vreodată sub presiunile
minime specificate şi nu a fost specificată nicio constrângere a velocităţii.
Nodurile J-2 şi J-4 au atins presiunile lor minime reziduale la debite puţin sub maximul
de 6000 l/min.
Raportul conţine Minimum System Pressure (excluzând nodul curent, acesta fiind
inundat) şi locaţia sa.
3. Când aţi terminat vizualizarea raportului, daţi clic pe Close în caseta de dialog Fire Flow
Report din Bentley WaterCAD V8i şi salvaţi fişierul dumneavoastră ca MYLESSON5.
Reţineţi: O altă modalitate bună de a revizui o analiză de debit de incendiu automată este să
folosiţi codificarea pe culori. Dacă aveţi o situaţie unde nodurile nu îndeplinesc
constrângerile presiunii pentru debitul de incendiu necesar, puteţi codifica pe
culori aceste noduri în vizualizarea planului pentru identificarea cu uşurinţă.
P a g | 164
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
În legătură cu simulările pe perioadă extinsă (EPS), Bentley WaterCAD V8i este capabil să realizeze o
analiză a calităţii apei pentru a calcula vechimea apei, concentraţia de constituenţi sau procentul
de apă dintr-un nod dat (analiză de urmărire). Folosind aceste caracteristici puteţi să vă uitaţi la factori
precum timpul de rezidenţă în rezervoare, reziduurile de clor în întregul sistem şi care rezervor
sau bazin este sursa primară de apă pentru diferite zone în sistemul dumneavoastră.
Această lecţie foloseşte fişierul denumit LESSON6.wtg (LESSON6.DWG în versiunea AutoCAD),
localizată în directorul Bentley\\Lesson.
1. Deschideţi Lesson6.wtg.
2. După ce aţi deschis fişierul, alegeţi File > Save As.
3. Introduceţi denumirea fişierului MYLESSON6 şi daţi clic pe Save.
4. Alegeţi File > Project Properties şi modificaţi titlul proiectului în Lesson 6—Water Quality
Analysis (Lecţia 6 – Analiza calităţii apei).
P a g | 165
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Veţi începe prin executarea unei analize de vechime a apei în sistem, presupunând o vechime iniţială
de 0 pentru toate nodurile. Apa din bazin va fi o sursă infinită de apă nouă, astfel încât vechimea apei
în altă parte în sistem va fi o reflectare a timpului de la începutul executării şi cu cât timp în urmă apa a
plecat din bazin. Analiza va fi executată pentru o perioadă de 2 săptămâni (336 ore), în vederea
determinării punctului de echilibru al sistemului.
1. Alegeţi Analysis > Alternatives sau daţi clic pe .
2. Selectaţi Age Alternative (Alternativă vechime) şi daţi clic pe New pentru a crea o nouă
alternativă de vechime.
3. Denumiţi alternativa nouă Initial Age = 0 (Vechime iniţială = 0). Din moment ce presupuneţi o
vechime iniţială de 0 oriunde în sistem, nu este necesar să introduceţi vreo vechime iniţială.
P a g | 166
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Lângă, selectaţi un scenariu nou pentru a executa Extended Period Simulation încorporând
alternativa nouă.
a. Daţi clic pe Analysis > Scenarios; observaţi că scenariul Existing - Avg Day există deja.
b. Evidenţiaţi scenariul Existing - Avg Day şi daţi clic pe New > Child Scenario şi introduceţi
Age Analysis ca şi denumire a scenariului nou.
c. Daţi dublu clic pe scenariul nou pentru a deschide editorul proprietăţi. În câmpul Age
Alternative selectaţi din meniul vertical Initial Age = 0.
P a g | 167
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 168
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 169
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
15. O modalitate bună de a verifica dacă reţeaua dumneavoastră a avut suficient timp pentru a
ajunge la un punct de echilibru este să vă uitaţi după elementele dumneavoastră la Age vs.
Time graphs.
a. Daţi clic dreapta pe Tank T-1 şi selectaţi Graph
b. În caseta de dialog Graph Series Option asiguraţi-vă că Age Analysis este selectată în
coloana Scenarios, Tank şi T-1 sunt selectate în coloana Elements şi Results (Water
Quality) şi Age (Calculated) sunt selectate în coloana Fields. Debifaţi toate celelalte
casete de dialog.
P a g | 170
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
În această parte a lecţiei, vă veţi uita la reziduurile de clor din sistem de-a lungul timpului. Bentley
WaterCAD V8i stochează informaţii despre caracteristicile constituenţilor într-un fişier
P a g | 171
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
denumit bibliotecă de constituenţi. Veţi adăuga informaţii pentru clor în această bibliotecă, setaţi
concentraţiile iniţiale în sistem şi executaţi simularea.
1. Alegeţi Analysis > Alternatives.
2. Daţi clic pe Constituent Alternative (Alternative constituente) şi daţi clic pe New.
3. Denumiţi alternativa nouă Chlorine Injection (Injectare clor) şi daţi dublu clic pentru a o
deschide.
4. Daţi clic pe Ellipsis (Puncte de suspensie) (...) de lângă meniul vertical Constituent pentru a
deschide managerul Constituents.
5. Daţi clic pe Chlorine Label (Etichetă clor) deja creată şi introduceţi datele de mai jos în caseta de
dialog.
6. Lăsaţi selectată caseta de dialog Unlimited Concentration (Concentraţie nelimitată) şi daţi clic
pe OK.
7. Daţi clic pe Close pentru a ieşi din Constituent Library. Ar trebui să fiţi acum înapoi în
Constituent Alternative Editor.
Reţineţi: Pentru a introduce rapid concentraţiile iniţiale pentru un tip de element folosiţi
caracteristica Global Edit.
8. Selectaţi Chlorine (Clor) din caseta listei Constituent. Observaţi că Bulk Reaction (Reacţia în
masă) din tabel este actualizată în mod automat.
9. În filele Pump şi Valve setaţi pompele şi valvele la o concentraţie iniţială de 1 mg/l.
10. Daţi clic pe fila Junction şi iniţializaţi concentraţiile de clor introducând o valoare de 1 mg/l la
fiecare nod de joncţiune. (Daţi clic dreapta pe titlul coloanei şi folosiţi Global Options pentru a
seta concentraţia iniţială).
11. În fila Reservoir introduceţi o valoare de 2.0 mg/l pentru bazin.
12. Setaţi concentraţia rezervorului la 0.5 mg/l.
13. Închideţi Editor şi Alternatives Manager.
14. Acum, deschideţi Scenario Manager şi setaţi un scenariu nou în vederea executării Constituent
Analysis.
a. Creaţi un Child nou în Age Analysis Scenario (Scenariu analiză vârstă) evidenţiindu-l şi
dând clic pe New > Child Scenario.
b. Introduceţi Chlorine Analysis ca noua denumire a scenariului.
c. Sub fila Alternatives, selectaţi caseta etichetată Constituent şi selectaţi alternativa
Chlorine Injection din lista aleasă.
15. Daţi clic pe fila Calculation.
16. Selectaţi butonul Constituent din secţiunea Analysis şi lăsaţi toate celelalte setate la valorile
moştenite.
17. Daţi clic pe Close pentru a ieşi din caseta de dialog.
P a g | 172
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
O analiză de urmărire determină procentul de apă la toate nodurile şi legăturile din sistem dintr-un nod
sursă specific (nodul de urmărire). În sisteme cu mai mult de o sursă este obişnuit să se realizeze
analize de urmărire multiple folosind noduri sursă diferite precum nodurile de urmărire în analize
succesive. Pentru această execuţie veţi realiza o analiză de urmărire pentru a determina procentul de
apă care vine de la rezervor.
1. Daţi clic pe Analysis > Alternatives.
2. Daţi clic pe alternativa Trace (Urmărire) pentru a o evidenţia.
3. Daţi clic pe New.
4. Denumiţi noua alternativă Trace Analysis for Tank (Analiză de trasare pentru rezervor) şi daţi
dublu clic pe ea pentru a deschide editorul alternativ.
5. În caseta listei Trace Element (Element de urmărire) selectaţi rezervorul T-1 (daţi clic pe butonul
cu puncte de suspensie pentru al selecta din desen).
6. Lăsaţi procentele iniţiale setate la zero şi închideţi editorul.
7. Închideţi Alternatives Manager.
8. Lângă, setaţi un scenariu nou pentru a executa Extended Period Simulation încorporând
alternativa nouă.
a. Selectaţi Analysis > Scenarios.
b. Creaţi un descendent nou pentru scenariul Age Analysis evidenţiindu-l şi dând clic pe
Scenario Management > Add > Child Scenario.
c. Introduceţi Trace Analysis ca denumire a scenariului nou şi daţi clic pe OK.
d. Daţi dublu clic pe scenariul nou pentru a deschide editorul Properties. Modificaţi
alternativa Age (Vârsta) în Not Considered (Nu se consideră). Modificaţi alternativa
Trace în Trace Analysis for Tank (Analiză de urmărire pentru rezervor).
e. Închideţi editorul Properties.
f. Daţi clic pe Analysis > Calculation Options. Daţi dublu clic pe Existing - Avg Day
(Existent - Medie zi) şi modificaţi Calculation Type în Trace.
g. Daţi clic pe Close pentru a ieşi din caseta de dialog.
9. Daţi clic pe Analysis > Scenarios, apoi pe Compute > Batch Run.
10. Selectaţi scenariul nou Trace Analysis şi daţi clic pe Batch.
P a g | 173
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
11. Folosiţi codificarea pe culori (prin Calculated Trace), tabele şi grafice pentru a vizualiza
rezultatele acestei executări. Pe măsură ce derulaţi prin intermediul perioadelor de timp,
observaţi cum culorile se răspândesc spre exterior din rezervor în timpul perioadelor când
rezervorul evacuează apa şi se retrage când rezervorul începe să se umple. Pentru mai multe
informaţii despre caracteristicile de raportare, Reporting Results.
12. Închideţi casetele de dialog deschise şi salvaţi acest proiect.
P a g | 174
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Costuri de energie
Costurile energetice calculează consumul de energie şi costul bazat pe o simulare pe perioadă extinsă
(EPS). De asemenea, determină un număr de valori intermediare precum eficienţa, puterea şi
consumul de energie maximă.
Paşii în execuţia calculului costului energetic
1. Execută simularea EPS.
2. Deschideţi managerul cost energie şi stabiliţi preţul energiei.
3. Selectaţi scenariul şi executaţi calculul costului energetic.
4. Revizuiţi rezultatele.
Observaţi că, pompa atinge viteza completă de 100% de mai multe ori.
4. Închideţi graficul. În managerul Graphs, daţi dublu clic pe graficul Tank Levels (Niveluri
rezervor).
P a g | 175
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Rezervoarele se umplu treptat pe durata acestei execuţii şi se golesc puţin mai repede atunci
când se închid ciclurile principale PUMP.
5. Închideţi graficul. În managerul Graphs, daţi dublu clic pe graficul Pump Graphs (Grafice
pompă).
P a g | 176
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
1. Daţi clic pe Analysis > Energy Costs sau daţi clic pe din bara de instrumente.
2. Daţi clic pe butonul Energy Pricing (Preţul energiei) .
3. Tastaţi următoarele informaţii în câmpurile corespunzătoare: Start Energy Price (Preţ energie
de pornire) = .10
Time From Start Energy Price
[Timp de la pornire] [Preţ energie]
12 .15
21 .10
24 .10
P a g | 177
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 178
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 211
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 212
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Eficienţa vitezei constante a pompei este mai mare decât viteza variabilă a pompei oricând este
pornită. Costul pe volum pompat este comparabil din moment ce de obicei PUMP pompează
împotriva înălţimii mai mari. În vederea vizualizării atributului înălţimii pompei, daţi clic pe
butonul Graph Series Options şi selectaţi caseta Pump Head (Înălţime pompă) de sub dosarul
Results.
6. Daţi clic pe OK.
7. PUMP pompată într-o zonă de presiune care solicită o înălţime de pompare mai mare.
8. Daţi clic pe butonul Add to Graph Manager (Adaugă în managerul grafic) pentru a salva
graficul, introduceţi o denumire şi daţi clic pe OK şi apoi închideţi fereastra graficului.
P a g | 213
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pressure dependent demands (Necesarul dependent de presiune) (PDD) este folosit pentru a simula
situaţii în care o modificare a presiunii afectează cantitatea de apă folosită.
Pentru a folosi PDD
1. Setaţi un model.
2. Creaţi o funcţie PDD.
3. Creaţi un scenariu care atribuie o funcţie PDD unei alternative.
4. Executaţi scenariul.
Această lecţie foloseşte exemplul unui cartier care primeşte apă din două surse, bazinele care sunt
aproape şi departe şi ambele au nivelul hidraulic de 150 ft. În această lecţie, veţi simula sistemul fără a
ţine cont de PDD şi de toate elementele de operare. Apoi, analiza va fi executată cu PDD. În vederea
simulării unei situaţii în care presiunea scade în mod semnificativ, sursa Apropiată este scoasă din
serviciu şi se face trimitere la comportamentul cu şi fără considerarea PDD.
Fişierul de pornire constă într-un model cu două scenarii fără PDD, SteadyNoPD şi EPSNoPDD. Au fost
descărcate necesarele şi a fost creată funcţia necesarului zilnic.
P a g | 214
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
3. Daţi clic pe Scenarios sau Analysis > Scenarios pentru a verifica scenariul actual care este
SteadyNoPDD.
P a g | 215
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 216
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
12. Daţi clic pe Add to Graph Manager (Adaugă Managerului Grafic) pentru a salva graficul şi
denumiţi-l Source Flow (Sursă de debit).
P a g | 217
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
1. Daţi clic pe Components > Pressure Dependent Demand Functions (Componente > Funcţii
Pressure Dependent Demand). Daţi clic pe New şi apoi redenumiţi funcţia PowerFunc.
P a g | 218
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
2. Caseta Are prag de presiune? trebuie selectată şi tastaţi în interior 40 pentru pragul de
presiune.
P a g | 219
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
1. Daţi clic pe Analysis > Scenarios şi creaţi un scenariu descendent EPSNoPDD. Daţi clic dreapta
pe EPSNoPDD şi selectaţi New > Child Scenario şi redenumiţi noul scenariu EPSPDD.
2. Daţi dublu clic pe scenariul EPS-PDD pentru a deschide scenariul editor Properties. Sub
Calculation Options, daţi clic pe meniul Steady State/EPS Solver Calculation Options şi selectaţi
New. Redenumiţi noua opţiune EPS-PDDCalc şi apoi daţi clic pe OK.
P a g | 220
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
3. Daţi clic pe Analysis > Calculation Options şi dublu clic pe EPS-PDDCalc pentru a deschide
editorul Properties.
4. Setaţi Time Analysis Type la EPS.
Setaţi Use Pressure Dependent Demand? la True.
Setaţi Pressure Dependent Demand Selection la <All Nodes>.
P a g | 221
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
5. În managerul Scenarios, realizaţi scenariul actual EPSPDD, apoi daţi clic pe Compute.
P a g | 222
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
9. Sunt patru linii pe grafic, dar doar două sunt vizibile. Deoarece, liniile pentru ambele scenarii
sunt identice.
P a g | 223
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
10. Daţi clic pe fila Data pentru a vedea ca presiunea să nu scadă sub presiunea de referinţă pe
parcursul execuţiei.
În vederea examinării efectului unei scăderi de presiune, creaţi un scenariu unde presiunea va scădea.
În acest exemplu, rezervorul Near va fi scos din serviciu. Creaţi un scenariu nou unde conducta P-2 este
închisă.
1. Daţi clic pe Analysis > Alternatives. Extindeţi nodul alternativ Initial Settings şi daţi clic dreapta
pe Base Initial Settings Alternative. Selectaţi New > Child Alternative.
P a g | 224
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
3. Daţi dublu clic pe Near Tank Out şi modificaţi starea iniţială a P-2 în Closed. Când starea a fost
modificată în Closed apare o verificare în prima coloana pentru a arăta că aceasta este diferită
de superiorul său.
P a g | 225
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
6. Daţi dublu clic pe scenariul nou pentru a deschide scenariul editor Properties. Modificaţi the
Initial Alternative în Near Tank Out şi apoi închideţi editorul Properties.
P a g | 226
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
11. Când Near Tank este în afara serviciului este o scădere semnificativă în presiune.
P a g | 227
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
12. Examinaţi efectul scăderii în presiune în Demand. Daţi clic pe butonul Graph Series Options. În
managerul Graph Series Options selectaţi Demand şi apoi OK.
13. Necesarul (demand) nu se modifică cu presiune pentru că nu este o execuţie PDD; necesarul
este independent de presiune, astfel încât este o singură linie pentru Demand. Observaţi că,
atunci când debitul creşte datorită momentului din zi, nu este o scădere corespunzătoare a
debitului din cauza scăderii de presiune.
P a g | 228
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
14. Daţi clic pe butonul Add to Graph Manager, redenumiţi graficul Pressure Demand J-12 şi daţi
clic pe OK.
15. Închideţi graficul.
P a g | 229
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
P a g | 230
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
9. Când este folosit PDD necesarul descreşte când presiunea scade, astfel încât scăderea presiunii
generală nu este la fel de semnificativă ca atunci când dependenţa presiunii aferentă
necesarului este ignorată.
P a g | 231
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Selectaţi Pressure din meniul Field Name (Denumire câmp). Daţi clic pe butonul Calculate
Range şi selectaţi Full Range. Selectaţi Color and Size din meniul Options. Daţi clic pe butonul
Initialize.
P a g | 232
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
7. Daţi clic pe Analysis > Time Browser şi daţi clic pe Play . Observaţi cum culorile şi presiunile
se modifică pe durata unei zile . Apoi daţi clic pe Pause .
8. Daţi clic pe Analysis > Scenarios şi selectaţi scenariul TankOutPDD. Faceţi-l actual, calculaţi şi
apoi închideţi rezumatul calculului.
9. Daţi clic pe Play şi observaţi cum în această simulare presiunea nu scade așa jos..
P a g | 233
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
10. Puneţi pauză pe animaţie. Daţi clic pe View > Background Layers şi selectaţi caseta
PDDBackground.
P a g | 234
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Criticitate şi segmentare
În vederea desfăşurării unei analize critice, WaterCAD trebuie să identifice segmentele care
urmează să fie scoase din funcţiune. Odată ce opţiunile au fost setate în nivelul Criticality Studies
(Studii de criticitate) ale managerului Segmentation şi Criticality trebuie să decideţi care scenariu se va
folosi pentru analiză şi să seteze regulile pentru folosirea supapelor în fila de opţiuni.
Această lecţie presupune că aţi construit deja un model care a izolat valvele şi că aceste conducte
supape de referinţă şi funcţiile pressure dependent demand au fost setate.
P a g | 235
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
b. Toate supapele sunt atribuite, cu toate acestea dacă interogarea s-a transformat într-o
supapă orfană puteţi să ştergeţi supapa de izolare, lăsaţi-o orfană sau selectaţi supapa şi
alegeţi meniul din Referenced Pipe (Conductă de referinţă) şi selectaţi conducta unde
este localizată supapa.
6. Închideţi managerul Queries.
1. Daţi clic pe Analysis > Criticality sau daţi clic pe butonul Criticality .
P a g | 236
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
2. Daţi clic pe fila Options şi verificaţi dacă Consider Valves (Supape luate în considerare) este
selectată şi dacă Always Use (Folosiţi întotdeauna) este selectată în câmpul Isolation Valve.
3. Daţi clic pe New . În caseta de dialog Add Scenario selectaţi Avg. Daily Demand şi daţi clic pe
OK.
4. Selectaţi Entire Network (Întreaga reţea) din meniul Scope Type (Tipul scopului).
P a g | 237
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
5. Daţi clic pe Compute pentru a efectua analiza de segmentare şi daţi clic pe Yes din mesaj.
Etichetă – Lista segmentelor care au fost identificate în analiză. Supapele nu au fost selectate,
este o singură conductă pe segment şi eticheta conductei este afişată lângă numele
segmentului. În acest caz, Use Valves a fost selectată astfel încât segmentele constau într-o
varietate de conducte şi noduri.
Sunt date statistici generale pentru fiecare segment.
Elemente – Elementele care compun sau leagă segmentul.
6. Daţi clic pe Highlight Segments (Evidenţiază segmentele) pentru a vizualiza segmentele
codificate pe culori în desen.
P a g | 238
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Rezultatele segmentării pot fi avantajoase. Puteţi identifica care segmente solicită operarea cu
succes a unui număr mare de supape în vederea obţinerii unei închideri.
7. Daţi clic dreapta pe coloana Isolation Valve <Count> şi selectaţi Sort > Sort Descending.
Segmentele din partea de sus a listei de obicei, se dovedesc a fi cele mai dificil de izolat şi pot
necesita investigaţii pentru a le face mai puţin susceptibile la problemele care apar datorită
unei supape inoperante.
P a g | 239
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Pasul 3: Efectuaţi analiza de întrerupere pentru a identifica dacă izolarea unui segment
cauzează alte segmente pentru a fi izolate
1. Daţi clic pe Outage Segments şi apoi Compute şi daţi clic pe Yes din mesaj.
2. Daţi clic dreapta pe Outage Set Length şi selectaţi Sort > Sort Descending pentru a afla care
segmente au întreruperi care vor provoca întreruperi semnificative în aval.
3. Selectaţi Segment 30 din coloana Label, daţi clic pe Highlight Segments pentru a vizualiza în
desen segmentele codificate pe culori.
P a g | 240
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Funcţia cea mai importantă a analizei critice este abilitatea sistemului de a satisface necesarele date
unui segment întrerupt. O formă a acestei analize este cazul în care deficitele sunt determinate exclusiv
pe baza conectivităţii. Dacă nodul este conectat din nou la sursă se presupune că necesarele sunt
îndeplinite. Acest tip de execuţie nu implică motorul hidraulic şi se execută foarte rapid.
1. Selectaţi Criticality şi asiguraţi-vă că Run Hydraulic Engine? este deselectat. Apoi daţi clic pe
Compute .
241 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
242 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
2. Daţi clic dreapta pe coloana System Demand Shortfall şi selectaţi Sort > Sort Descending.
3. Selectaţi Segment 30 din lista Label list şi apoi daţi clic pe Zoom .
243 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Acum executaţi o analiză de criticitate care foloseşte motorul reţelei hidraulice pentru a
determina impactul întreruperilor segmentului. Selectaţi caseta Run Hydraulic Engine? şi daţi
clic pe Compute .
244 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Procentele System Demand Shortfall sunt aceleaşi la fel ca şi execuţia fără calcule hidraulice.
Aceasta deoarece debitele sunt livrate la toate nodurile care sunt conectate indiferent de
presiune.
În timp ce alte tipuri de execuţii pot indica întreruperile cărui segment determină cel mai mare
necesar, pentru a fi izolat din sistem, acestea nu reprezintă un mod de a determina impactul asupra
nodurilor care rămân conectate la sursă, dar primesc un debit mult la scăzut datorită întreruperii.
În vederea realizării acestor calcule, necesarul din sistem trebuie să fie modelat folosind pressure
dependent demands (PDD).
1. Închideţi managerul Criticality şi daţi clic pe Components > Pressure Dependent Demand
Functions.
2. Setaţi Pressure Threshold (Limită presiune) la 40 psi şi apoi închideţi managerul PDD Function.
3. Daţi clic pe Analysis > Alternatives, extindeţi nodul Pressure Dependent Demand şi selectaţi
PDDfunction.
245 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
4. Daţi dublu clic pe alternativa PDDfunction pentru a verifica care funcţie PDD este folosită, că
presiunea de referinţă (presiunea la care tot necesarul este îndeplinit) este egală cu presiunea
pragului şi că 100% din necesar este dependent de presiune.
246 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
247 | P a g e
Manual de Utilizare pentru WaterCAD
Observaţi că, deficitele au crescut de-a lungul execuţiilor anterioare pentru că execuţiile
care încorporează contul PDD pentru impactul asupra nodurilor primesc apă, dar la o
presiune mai scăzută decât în circumstanţe normale.
12. Închideţi managerul Criticality.
248 | P a g e