Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Facultatea de Litere
Departamentul de Ştiinţe ale Comunicării
LECTURA,
PARADIGMĂ A COMUNICĂRII
DISERTAȚIE
Bucureşti
iunie 2019
4
CUPRINS
I. Introducere
VIII. Concluzii
X. Anexe
Anexa I – Chestionar elevi/studenți
Anexa II – Interviu profesori
Anexa III – Interviu editori, scriitori, jurnaliști
5
Anexa IV – Sondaj de opinie FB (Survey Monkey)
Anexa V – Imagini
I. Introducere
2019, Anul Cărții. Teoretic, măcar anul acesta ar trebui să fie așezat sub semnul regal al
întâietății culturii scrise și al lecturii. Inițiativele nu pornesc însă dintr-o voință politică, decât
declarativ. Vorbe, vorbe, vorbe, ca să-l parafrazez pe Hamlet. Ministerele abilitate, al Educației și al
Culturii, nu s-au întrecut în programe și strategii naționale. Cele câteva evenimente de PR se
datorează editurilor Litera – „Atenție se închid ușile și se deschid cărțile” (călătorii surprinși citind
la metrou, primesc o carte de la voluntarii campaniei) sau Asociației Curtea Veche, prin
lansarea programului „Cărți Cheie pentru liceeni” (donarea de cărți elevilor) sau altor ONG-uri.
Mass-media e, în continuare, sufocată de apariții agramate la cel mai înalt nivel. Avem o tradiție de
conducători analfabeți și se pare că nu renunțăm la ea. Excelența și impostura fac casă bună în
România, remarca Lucian Boia într-un volum controversat, De ce este România altfel. Fenomenul
plagiatului (la scară largă) nu a suscitat indignarea necesară amendării publice naționale, semn că
ideea de proprietate intelectuală, de muncă în domeniul culturii și cercetării nu sunt temele
predilecte ale României. Programele TV pot fi considerate, majoritar, surse de dejecții. Presa
culturală e în moarte clinică. Rezultatele la examenele de capacitate națională și bacalaureat, din ce
în ce mai precare. Valorile alese în cercurile guvernanților, șmecheria și violența verbală. Se
vorbește cu greșeli gramaticale, în clișee, în romgleză, prescurtat și fonetic, iar discursurile politice
pot fi considerate adevărate scheciuri umoristice involuntare. În aceste condiții, cum se poate opune
o rezistență, pentru a nu deveni în scurt timp, o societate în metastază culturală și spirituală?
„Pierderea obişnuinţei lecturii este pericolul cel mai mare care ameninţă planeta, pentru că slăbeşte
intelectul, puterea de gândire, şi te face să uiţi limba”, afirma Zoe Dumitrescu Bușulenga.1 Am
susținut și realizat zeci de ateliere de lectură în școli și licee, în muzee și biblioteci, emisiuni audio
difuzate la Radio România Cultural, dar și în penitenciarele de pe tot cuprinsul țării, prin proiecte
independente. Am încercat să lupt, ca un Don Quichote modern, dar la fel de ridicol în opinia
multora, cu morile de vânt ale mediocrității. Motivația personală a alegerii temei rezidă în această
bătălie contra inculturii și prostului gust care acaparează societatea și, din nefericire, la nivel
mondial, după cât se pare!
Cercetarea mea, fără pretenția de a fi epuizat nici subiectul, nici de a fi parcurs întreaga
bibliografie însemnată și diversă din acest domeniu, s-a concentrat pe ipoteza conform căreia în
1
Onofrei, Mihaela, O lume fără rădăcini e o lume fără morală, http://www.cuvantul-ortodox.ro/zoe-dumitrescu-
busulenga-maica-benedicta-pierderea-radacinilor-valorilor-degradare (accesat 12.03.2019).
6
România cartea și lectura nu sunt promovate și comunicate nici coerent, nici suficient, astfel încât
efectul vizibil de dezinteres cultural nu poate fi anihilat fără a elimina cauzele. Am apelat la mai
multe studii publicate în ultimii ani, pe tema consumului cultural în România și în Europa.
Confruntând mai multe surse bibliografice, mi-am propus să confirm importanța lecturii cu voce
tare în procesul de educație și formare a tinerilor. Apelând la surse internet și la studiul de caz, am
încercat să observ modul în care rețelele sociale au contribuit la comunicarea culturală.
Bibliografia fundamentală care a stat la baza lucrării teoretice e formată din texte de
referință din domeniul studiilor istorice, de critică literară, comunicare, sociologie, psihologie,
antropologie sau beletristică semnate de autori români și francezi, clasici și contemporani, de la
Paul Cornea, Alexandru Călinescu, Alexandru Ofrim, Roger Chartier, Jean Paul Vernant, Jean
Baudrillard, Alex Mucchielli (pentru a cita doar câțiva dintre ei) până la Alberto Manguel, George
Steiner, Horia-Roman Patapievici sau Mircea Vasilescu, precum și din studii, articole și surse web,
documentate pe parcursul anilor 2018 și 2019.
Lucrarea este structurată în cinci capitole, fiecare dintre ele abordând subiectul lecturii ca
paradigmă a comunicării din unghiuri diferite. Capitolul I, intitulat Etimologii, analogii și paralele,
s-a dorit a fi o corelare lingvistică și semantică a termenilor lectură și comunicare, a legăturii subtile
între cele două noțiuni, precum și o privire à vol d’oiseau asupra practicilor de lectură și a
campaniilor de comunicare pe această temă în România și în Europa ultimilor ani. În capitolul II,
Motivații, semnificații și funcții ale lecturii, am încercat să observ felul în care este privită lectura în
familie și școală în contemporaneitate dar și din perspectiva istorică, a mai multor epoci, să
decodific sensurile lecturii silențioase și ale lecturii cu voce tare, de-a lungul timpului, apelând la
texte documentare. Rolul major al femeii în dezvoltarea societății și a comunicării este susținut de
pledoaria capitolului III, Vocea legendară, centrată pe figura feminină de învățătoare, călugăriță,
terapeută și mărturiile despre prezența ei în istoria culturii și civilizației. Performativitate
contemporană în actul lecturii, capitolul IV, analizează schimbările de paradigmă din actul lecturii
și, implicit, al comunicării, bazat pe exemple de campanii de promovare cu mijloace specifice
modernității, pentru a ajunge să constat în capitolul V, Lectură și comunicare în cyber-lume,
reconfigurarea noțiunilor urmărite de-a lungul lucrării, în zona virtuală, a rețelelor social-media și a
modului în care acestea au modificat pentru totdeauna raportarea la lume, relația cu Celălalt,
informare, notorietate.
Studiul de caz, centrat mai ales pe un public tânăr de elevi și studenți, dar fără a se cantona
doar la acesta (am utilizat un sondaj de opinie și pentru publicul general, persoane cu vârste
cuprinse între 20-60 de ani), a încercat să realizeze o imagine a cititorului de azi, conectat la înalta
7
tehnologie. Interviurile adresate profesorilor și profesioniștilor din zona culturală (scriitori, editori,
jurnaliști, activiști culturali) au întregit tabloul lecturii la începutul secolului XXI.
2.1. Comunicare-cuminecare
În secolul înaltelor tehnologii și al comunicării instantanee, globale și democratice, al
accesului la informație și al dreptului la liberă exprimare, numărul de utilizatori internet depășește
patru miliarde și se înmulțește la secundă 2 (dintr-o populație de aproape opt miliarde), în vreme ce
numărul cărților apărute pe an este de 596.444 (momentul consultării site-ului worldometers.ro, 24
martie 2019). Ritmul de creștere al aparițiilor de carte se dovedește cu mult mai lent decât al
oricărei alte forme de comunicare, potrivit acestei surse internet de statistici ale lumii, în timp real.
Numărul de utilizatori Facebook din România ajunsese în ianuarie 2019 la aproape zece milioane 3,
statistica citează, la aceeași dată, un număr de 698.835 de români cu cont de Instagram (pe care au
fost postate 1,617 milioane de fotografii, circa 107.000 de materiale video şi peste 5,13 milioane de
comentarii). În cazul Twitter, datele aceluiași serviciu de monitorizare arată că, în ianuarie, totalul
userilor din România ajunsese la 377.568, dintre care 24.400 useri activi, cu peste 1,6 milioane de
tweet-uri. Nu se poate pune la îndoială fenomenul de explozie al comunicării. Dar, ce mai înseamnă
azi să comunici? Cum comunicăm? Ce factori contribuie la o bună comunicare?
În sensul cel mai general, „comunicarea are loc ori de câte ori un sistem – sursa –
influențează alt sistem – destinatarul – prin utilizarea diverselor simboluri transmise prin canalul
care leagă cele două sisteme” 4. După o altă definiție (Gerbner, 1967), comunicarea poate fi definită
ca „interacțiune socială prin intermediul mesajelor”. Formula lui Lasswell (un act de comunicare e
corect descris dacă se răspunde la următoarele întrebări: Cine/Ce spune/Prin ce canal/Cui/Cu ce
efect) ilustrează faptul că emițătorul influențează receptorul, iar comunicarea e un proces de
persuasiune. „Orice cuvânt este o încercare de influențare a celuilalt”, își începe pledoaria Alex
Mucchielli în preambulul cărții Arta de a influența, dar comunicarea nu înseamnă doar transmitere
2
http://www.worldometers.info/ro/ (accesat 24.03.2019).
3
articol Agerpres
preluat de pe https://www.euractiv.ro/infosociety/aproape-zece-milioane-de-utilizatori-facebook-in-
romania-13323 (29.01.2019).
4
Osgood, apud McQuail, Denis și Windahl, Swen, Modele ale comunicării de masă, traducere de Alina Bârgăoanu și
Paul Dobrescu, București, Editura Comunicare.ro, 2010, p. 12.
8
de informații (așa cum a fost definită din perspectiva inginerească), ci o construcție de semnificații
(în sfera științelor umane), precum și un schimb de raporturi, de sensuri între actanți.
Cuvântul provine din limba latină, communis și înseamnă a pune de acord, a fi în legătură cu sau
a fi în relație. În vocabularul anticilor, termenul avea sensul de a transmite și celorlalți, a împărtăși
ceva celorlalți. Rețelele moderne de socializare, mijlocul predilect de comunicare în masă modern,
sunt construite pe același principiu, like & share, care s-ar traduce prin „îmi place și vă dau de
știre!”
Lectura este o practică atât culturală, cât și una de comunicare, „o formă universală a
capacităţii omului de a descifra sensurile universului, un mod de a instaura semnificaţii, corelând
unităţi de conţinut unor expresii date”, cum remarca și Paul Cornea, în Introducere în teoria
lecturii. Etimologia celor două cuvinte, lectură și comunicare, sugerează legăturile subtile între
noțiuni. Rădăcina indo-europeană a cuvântului lectură -leg are sensul de reunire. În latină, lego
semnifică pe de o parte acțiunea de a strânge, a aduna, a reuni (care a dat în limba română a lega),
pe de altă parte a alege, a cerne, dar și a enumera, a socoti. Semantic își răspund, chiar dacă
rădăcinile lingvistice sunt diferite. Intrinsec, cele două noțiuni sunt legate. Noica stabilește acest
aspect în Cuvânt împreună despre rostirea românească: „toată viața și toată societatea, laolaltă cu
toată cultura sunt o chestiune de comunicare; dar sunt totodată și una de cuminecare. Progresăm
printr-un spor de comunicare, dar nu progresăm cu adevărat dacă nu obținem și un spor de
cuminecare.”5 A fi împreună, a se aduna, a strânge, a se împărtăși, așa cum sugerează și cuvântul
cuminecare, în practicile religiei creștine, pentru a se griji, pentru a se îngriji – s-ar putea deduce –
de puterea gândului și pentru „a ne asigura că nu suntem singuri” (C.S.Lewis). Într-o lume tot mai
tehnologizată, pericolul cel mare este al însingurării și al uitării, căci memoria se apără de cantitatea
imensă de informație pe care o primește la tot pasul și click-ul. Comunicăm în timp real, suntem la
curent cu toate evenimentele mondiale, de la calamități naturale până la spectacole, dar suntem din
ce în ce mai puțin împreună, mai puțin îngrijiți spiritual, mai preocupați de propria imagine. În
anumite țări, ministerele Culturii includ și noțiunea de comunicare.
Umanitatea a trecut pragul secolului XXI înarmată cu temeri provocate de noile tehnologii,
înfricoșată de actele de terorism și conflictele religioase. Expusă permanent valurilor de intoxicare
mediatică, supranumite „războaie hibride”, societatea modernă a inventat un nou concept, acela de
de post-truth/post-adevăr. Se comunică superficial, deși avem la dispoziție toate mijloacele de a
rămâne în contact unii cu alții. Educația și cultura au suferit modificări importante la nivel mondial,
iar decalajele devin din ce în ce mai mari în Europa, între țările nordice, cu procentaj ridicat de
atenție financiară pentru educație, care înseamnă libertate de exprimare, creație, gândire critică – și
5
Noica, Constantin, Cuvânt împreună despre rostirea românească, București, Editura Eminescu, 1987, p. 227.
9
cele estice, din fostul bloc comunist, unde investițiile în aceste domenii frizează ridicolul, iar tinerii
sunt constrânși să învețe după metode obsolete, programe depășite și stufoase, în condiții de viață la
limita pericolului (construcții șubrede, condiții igienice precare, sisteme de încălzire depășite).
Accesul la cultură prin mijloace de masă, în România, a suferit o drastică diminuare în ultimii ani.
Câteva date, pentru ilustrarea acestui fapt: în 2010 dispar de pe piața printului ziarele Ziua,
Cotidianul, Gardianul și are loc scăderea de vânzări, în ciuda inserturilor de DVD-uri și varii
produse promoționale, a cotidienelor Jurnalul Național, Evenimentul Zilei, Gândul. „E jale pentru
că paginile de cultură nu au fost niciodată o prioritate pentru patronii de presă. Departamentele de
cultură (adesea e un departament unic – cultură/media/life) au cele mai mici bugete, cele mai puține
resurse în economia unui cotidian. Directorii de ziar de la noi sunt convinși că știrile culturale sunt
neinteresante, că nimeni nu le citește, că sunt un moft. Prestigiul pe care îl aduce ziarului o bună
acoperire a domeniului cultural nici măcar nu e luat în calcul”, scria jurnalistul Matei Martin în
interviul citat din săptămânalul Observatorul Cultural. În data de 15 septembrie 2012, TVR
Cultural îşi încetează emisia, iar misiunea TVR Cultural e preluată de TVR 2 şi TVR 3, conform
Programului de redresare economică a Televiziunii Române 6. Suntem în 2019, Anul Cărții, iar
emisiunea de cultură a postului DIGI24, susținută de Radu Paraschivescu încetează. Motivul
aparent, lipsa de rating! Trusturile mari, cele care au făcut legea în România vreme îndelungată și
au introdus subtil mesajul „presa – a patra putere în stat”, au fost conduse de figuri cu implicații
financiare la limita legalității. În acest tip de presă, pentru care cultura a însemnat doar un moft, căci
nu vinde, au fost educate generațiile de după ‘89. Primatul finanțelor a condus la apariția unui
fenomen de regresie al interesului pentru informația culturală și la dispariția distingerii între
valoare/non valoare.
Dacă acceptăm definirea culturii în funcție de părțile ei componente: valori, norme
și artefacte, iar a eticii prin ansamblul regulilor de conduită împărtăşite de către o comunitate (reguli
fundamentate pe distincţia între bine şi rău), atunci îngustarea extremă a spațiului alocat
comunicării culturii în mass-media din România ar putea fi sinonimă cu o deșertificare a noțiunii de
etică. Presa culturală și de dezbatere în România anului 2006 număra 42 de titluri centrale si locale,
cu apariție relativ regulată, plus paginile de profil din cotidienele generaliste. Statut de aveau doar
câteva, majoritatea bucureștene: Dilema Veche, România literară, Revista 22, Observator Cultural,
Idei în Dialog și câteva suplimente ale ziarelor. Prin comparație, în Franța, azi, există peste 90 titluri
de ziare și reviste cu caracter cultural și pagini de profil în cotidienele cu tradiție: Le Monde, Le
Figaro, Liberation, iar în SUA – 19 titluri. Articolul 31 din Constituția României stipulează la
6
Mădălina Cerban, Mediafax, https://www.mediafax.ro/cultura-media/saftoiu-desfiintarea-tvr-cultural-a-fost-necesara-
avea-costuri-de-650-000-de-euro-pe-luna-10168041 (accesat 1.08.2018).
10
articolele 1 și 4: „1/ Dreptul persoanei de a avea acces la orice informaţie de interes public nu poate
fi îngrădit / 4. Mijloacele de informare în masă, publice şi private, sunt obligate să asigure
informarea corectă a opiniei publice.” În aceste condiții se pune întrebarea dacă dreptul cetățeanului
la informarea culturală nu este cumva aproape suprimat? Cui revine responsabilitatea pentru o
generație educată, aptă să comunice transparent și cultivat? Ce valori transmitem copiilor? Care este
rolul lecturii în societate și care sunt modalitățile prin care ea poate ajunge la mase mari de oameni?
7
Cornea, Paul, Introducere în teoria lecturii, Iași, Editura Polirom, 1998, p. X.
8
Buisson, Jean-Cristophe, Les rois lire, Le Figaro, http://www.lefigaro.fr/lefigaromagazine/2009/11/07/01006-
20091107ARTFIG00087--les-rois-lire-.php (accesat în 5.08.2018).
11
media pentru cultură este cvasi-absent, în care peisajul urban este invadat de imagini kitsch, iar
persoanele publice din zona politicii frizează analfabetismul, nu se poate spera la un proces de
cultivare în timp.
Rezultatele studiului cu privire la consumul şi obiceiurile de lectură ale românilor, realizat în
2011 de Institutul Român pentru Evaluare şi Strategie (IRES), ilustrează aserțiunea de mai sus:
„peste o treime dintre participanţi susţin că au citit o carte în ultima lună, 23% au citit o carte în
ultima săptămână, iar 12%, în luna curentă.” Din studiu reiese că unul din cinci români a citit o
carte în urmă cu mai mult de un an, 2% citesc doar cărţi pentru şcoală sau facultate, iar 22%
recunosc că nu citesc deloc. Femeile sunt mai prezente în rândul celor care au citit o carte în ultima
săptămână (26% femei faţă de 19,5% bărbaţi). În ultima săptămână au citit o carte cu precădere
persoanele cu vârste între 36 şi 65 de ani. Aproape jumătate dintre cititorii de carte reuşesc să
citească o carte în câteva zile (42%), alţi 23% susţin că citesc o carte în câteva săptămâni, 6% au
nevoie de mai multe săptămâni, însă 3% spun că le sunt necesare doar câteva ore. Pentru aproape o
treime dintre respondenţi (27%), ultima carte citită este un roman al unui autor străin. Alte tipuri de
cărţi citite sunt: „roman scris de un autor român (13%), cărţi religioase (10%), cărţi profesionale
(10%), toate celelalte tipuri de cărţi menţionate adunând mai puţin de 4% din opţiuni. În ceea ce
priveşte preferinţele de lectură, cei chestionaţi declară că preferă să citească romane în general
(23%), romane poliţiste (12%), romane de dragoste (10%), cărţi de istorie (9%), cărţi de specialitate
(7%) sau cărţi religioase (6%).” La întrebarea legată de titlul cărţii preferate, cele mai multe
menţiuni în preferinţele respondenţilor le-a obţinut romanul Pe aripile vântului (3,02%), urmat de
Biblie (2,5%) şi romanul Moromeţii (2,19%). Totuşi, 9% dintre respondenţi recunosc că nu au o
carte preferată, iar o treime dintre respondenţi nu ştiu sau nu îşi amintesc titlul cărţii preferate.
Mihai Eminescu rămâne scriitorul preferat de respondenţi (10%). Eminescu este urmat în top 5 de
Alexandre Dumas (7%), Mihail Sadoveanu (6), Marin Preda (4%) şi Ion Creangă (3%). Tot în
proporţie de 9%, respondenţii susţin că nu au un scriitor preferat, iar 19% dintre intervievaţi nu îşi
amintesc sau nu ştiu numele unui scriitor preferat. 9
Barometrul de Consum Cultural din 2017 demonstrează precaritatea practicilor de lectură în
România: 69% dintre respondenți au afirmat că nu au citit nicio carte în ultimul an sau că au citit
mai rar. Nici revistele (culturale sau glossy) nu se bucură de un succes mai mare. 73% dintre
respondenții din eșantionul național au menționat că nu au răsfoit nicio revistă în ultimul an. De
asemenea, 69% dintre respondenți au spus că, în ultimul an, nu au trecut deloc pe la bibliotecă
pentru a împrumuta vreo carte sau pentru a descărca ori utiliza diverse documente. De cealaltă
parte, privitul la televizor este o activitate nelipsită din fiecare casă. Românii se uită la știri și la
9
http://www.ires.com.ro/uploads/articole/ires_obiceiurile-de-lectura-ale-romanilor_2011.pdf(accesat 4.08.2018).
12
filme sau seriale. În cazul emisiunilor televizate, atât persoanele din eșantionul național, cât și
bucureștenii preferă știrile și nu emisiunile culturale, arată realizatorii. 10 Barometrul de Consum
Cultural pe 2016 11 a realizat un studiu comparativ între practicile de lectură ale românilor și ale
altor popoare europene. „Conform Eurostat19, în anul 2010 doar 1,3% din populaţia cu vârste între
25 şi 64 de ani din România a participat sau a investit în programe de învăţare şi de formare”,
ajungând astfel pe penultimul loc între statele membre UE. Se pare că absența preocupării în
privința formării pe tot parcursul vieţii este un factor care poate „explica interesul scăzut pentru
educaţie şi pentru practici regulate de lectură sau învăţare, dar ne indică şi nivelul de valorizare a
acestui tip de investiţie din partea oamenilor, atât la nivel personal, cât şi la nivel social.” Din
același Barometru de Consum Cultural din 2016 aflăm că „nu putem discuta despre lectură şi
despre învăţarea pe tot parcursul vieţii în condiţiile în care principalele mecanisme care promovează
aceste valori funcţionează precar sau sunt insuficient dezvoltate.” În România, există un procentaj
îngrijorător, de peste 40%, din populaţia şcolară care suferă de analfabetism funcţional. Acesta se
referă la incapacitatea de a „înţelege pe deplin şi de a opera cu cunoştinţe dobândite, într-o altă
formă de reproducere decât reproducerea identică (învăţarea mecanică)”.
Care ar fi strategiile publice pentru ameliorarea educării pe tot parcursul vieții? Întrebarea se
corelează cu o serie de stări de fapt care atestă prezența (sau absența) în spațiul public a comunicării
culturii în Europa. În Franța, de pildă, campaniile dedicate cititului sunt evenimente intrate în
conștiința publicului, începând cu inițiativa lui Jacques Lang din 1989, care a lansat o vastă
operațiune de promovare sub titlul La fureur de lire desfășurată în fiecare an, în weekendul de la
jumătatea lunii octombrie. În 1994, Jacques Toubon (ministru al Culturii și Francofoniei, la acea
dată) decide să extindă durata sărbătorii cărții pe o perioadă de 15 zile, Le Temps des livres, pentru
a face și mai accesibil publicului școlar și universitar, participarea la acțiuni. În 1998, Catherine
Trautmann redenumește evenimentul național Lire en Fête, pentru a promova lectura sub toate
formele ei, de la cartea tipărită la ecranul computerului, de la presă până la textele dramatice, fără a
uita lectura cu glas tare, publică. Durata manifestării rămâne de trei zile, vineri, sâmbătă, duminică.
Pe parcursul timpului, manifestarea își modifică perioada de desfășurare, numărul de zile și titlul.
Dar, rămâne o prioritate a strategiei Ministerului Culturii francez care o transmite, prin intermediul
Institutelor Culturale Franceze în întreaga lume. Nuit de la lecture, aflată la a treia ediție în 2019,
propune întâlniri ale cititorilor cu scriitori consacrați, lecturi publice, concursuri de fotografie, peste
4.900 de evenimente care se petrec sub patronajul actriței Bérénice Bejo în 2019, iar în 2018 al lui
10
Barometrul de Consum Cultural, 2017, https://www.culturadata.ro/barometrul-de-consum-cultural-2017-cultura-in-
pragul-centenarului-marii-uniri-identitate-patrimoniu-si-practici-culturale/ (accesat 4.08.2018).
11
Barometrul de Consum Cultural, 2016,
https://www.culturadata.ro/barometrul-de-consum-cultural-2016-o-
radiografie-a-practicilor-de-consum-cultural/, pp. 218-219. (accesat 5.08.2018).
13
Daniel Pennac. Marea sărbătoare populară a lecturii franceze, 12 așa cum reiese din site-ul dedicat
evenimentului, are loc pe 19 ianuarie în toată țara, precum și în Institutele Culturale Franceze de pe
mapamond. În România, Institutul Cultural Francez programează conferințe, o bornă de lectură
audio, o seară dedicată lecturii pentru copii, dar și un atelier de gastronomie în jurul unui produs de
patiserie, tipic franțuzesc, macarons, la librăria Kyra Kiralina. Pentru a încuraja lectura, o școală din
Chicago, Illinois, Mundelein High School decorează holul principal cu imagini uriașe, create de
Visual Image Photography, cu titluri de cărți ca Never Let Me Go de Kazuo Ishiguro, Wuthering
Heights de Emily Brontë 13.
O plimbare prin metrourile pariziene oferă călătorului ocazia de a citi, măcar în treacăt, cu
coada ochiului un poem, de a fi la curent cu o nouă carte apărută, de a învăța să comunice mai
coerent, mai expresiv, de a se găsi într-un raport cu sens față de celălalt și de lume14. Au existat
inițiative de lectură și la metroul bucureștean, dar sporadic, fără un program strategic. În România,
mai ales organizațiile non-guvernamentale au creat, prin proiecte cultural-artistice, campanii de
promovare a lecturii, cofinanțate din resurse proprii și de Administrația Fondului Cultural Național,
AFCN, care a introdus aria tematică promovarea culturii scrise, cu doi ani în urmă, ca un semnal
de alarmă asupra firavei prezențe a cărții și lecturii în mediul mic-urban și rural. Ca răspuns politic,
senatorul USR Vlad Alexandrescu (fost ministru al Culturii, cunoscător al domeniului și datorită
experienței sale profesorale) şi deputatul PNL Ovidiu Raeţchi au iniţiat, în octombrie 2018, un
proiect legislativ prin care au propus instituirea anului 2019 drept Anul Cărţii, pentru a încuraja
promovarea lecturii în şcoli. Conform proiectului, vor fi organizate întâlniri cu scriitori,
personalităţi publice şi voluntari care să le citească elevilor fragmente din opere literare. Toate
aceste activități au fost implementate, prin proiecte inițiate de ONG-uri, dar până în 2019 ele nu se
15
înscriau într-o strategie națională. Potrivit expunerii de motive, proiectul legislativ vine în
„întâmpinarea necesităţii promovării lecturii printre tineri şi instituie anul 2019 drept Anul Cărţii,
prilej cu care se vor organiza evenimente culturale dedicate acestei iniţiative.” Ca activitate
principală, Anul Cărţii propune lansarea unui program la nivel naţional, România Citeşte, cum se
arată în comunicatul publicat în decembrie 2018, de Administrația Prezidențială, care presupune 16
„promovarea lecturii în şcoli prin întâlniri cu scriitori, personalităţi publice, voluntari care să le
12
https://nuitdelalecture.culture.gouv.fr (accesat 10.08.2018).
13
http://forreadingaddicts.co.uk/inspired-by-literature/high-school-transforms-hallways-into-iconic-book-covers/30516)
site accesat 11.08.2018.
14
vezi anexa V, foto 1.
15
https://www.agerpres.ro/viata-parlamentara/2018/10/08/senat-2019-anul-cartii-in-romania-proiect-adoptat--189452
(site accesat 11.09.2018).
16
Maria Stan, Klaus Iohannis a semnat, joi, decretul pentru instituirea anului 2019 ca Anul Cărţii în România
https://www.mediafax.ro/politic/klaus-iohannis-a-semnat-joi-decretul-pentru-instituirea-anului-2019-ca-anul-cartii-in-
romania (accesat 5.01.2019).
14
citească elevilor fragmente din opere literare, fiind binecunoscut faptul că citirea cu voce tare
copiilor este una dintre cele mai bune modalităţi de a investi în viitorul lor, deschizând apetitul
pentru lectură şi readucând în centrul reflecţiei forţa formatoare a cărţilor”. Iniţiatorii au explicat
faptul că dezinteresul faţă de lectură şi faţă de studiile literare, în general, se înscrie în contextul mai
larg al lipsei unei investiţii solide în educaţie, iar lipsa programelor de lectură pentru elevi este o
cauză majoră a acestei probleme.
Ar fi primul eveniment dedicat lecturii cu impact național și din voință politică. Alte
inițiative similare s-au desfășurat pe plan local, în București (Copacul cu cărți în Parcul Cișmigiu)
sau în țară, grație implicării unor scriitori (Ioana Nicolae și Fundația Melior au oferit biblioteci unor
sate). Federația Editorilor și Difuzorilor de Carte din România (FEDCR) a inițiat campania
națională de promovare a lecturii Romania, citește menită să încurajeze lectura în rândul publicului
larg. Lansat în data de 1 martie 2016 de Fundaţia Culturală Ideea Europeană, sub sigla
proiectului RomâniaCiteşte.ro au fost organizate peste patruzeci de evenimente de anvergură
naţională care au avut ca protagonişti scriitori (prozatori, romancieri, poeţi, critici), profesori,
teoreticieni şi istorici literari, istorici, istorici ai mentalităţilor, actori, regizori, artişti plastici. În
perioada 6-7 noiembrie 2017 a fost organizat seminarul Strategii de promovare a lecturii, găzduit
de Institutul Goethe din Bucureşti, pentru bibliotecari din România şi Republica Moldova, dar și
colaboratori ai Goethe Institut din țară, care activează în biblioteci publice, persoane interesate de
mijloacele moderne de impulsionare a consumului de carte și a campaniilor de lectură. Invitatul
special al acestei ediții a fost doamna Sigrid Fahrer, care a vorbit despre campaniile de lectură
derulate de Stiftung Lesen 17 (Fundația pentru Lectură din Germania). Seminarul s-a axat mai ales
pe dezvoltarea de strategii pentru implementarea unor campanii de promovare a lecturii cu potențial
de aplicare la nivel național. Scopul a fost prezentarea unor metode și strategii moderne de realizare
a campaniilor pentru promovarea lecturii, integratoare a noilor tehnologii, echipamente și aplicații
media.18 Campaniile de promovare a lecturii au găsit o bună vizibilitate și pe rețelele de socializare,
așa cum reiese din inițiativa clujenilor din 2014, Cărţile pe faţă. La Grădina Botanică din Cluj-
Napoca, în 23 aprilie, de Ziua Internaţională a Cărţii, se intra gratuit dacă aveai o carte la tine!
„1230 de oameni au pus mâna pe o carte în acea zi.” De la taxi gratuit pentru cititori, până la
dăruirea unei cărți la nunți, clujenii au încercat să promoveze prin cele mai trăznite mijloace,
lectura. 19 Într-un articol recent publicat pe 8 aprilie 2019 20 , este prezentată o campanie de
17
https://www.stiftunglesen.de/meta/englisch (accesat 11.09.2018)
18
http://abr.org.ro/workshop-strategii-de-promovare-a-lecturii-institutul-goethe/ (accesat 11.09.2018)
19
Editor, Clujenii merg gratuit cu taxiul dacă au o carte la ei, https://www.stiridecluj.ro/social/clujenii-merg-gratuit-
cu-taxiul-daca-au-o-carte-la-ei (accesat 11.09.2018)
20
Pierre Yves Fouche, Aux Pay-Bas, des billets de train gratuits sur présentation d'un livre, https://positivr.fr/au-pays-
bas-une-compagnie-de-transport-billet-gratuit-presentation-livre (accesat 10.04.2019).
15
promovare a lecturii în sistemul feroviar din Olanda. Astfel, între 23-31 martie 2019, perioadă
desemnată ca săptămâna cărții, călătorii care au circulat cu trenurile olandeze au beneficiat de
gratuitate în schimbul prezentării unei cărți!
Pentru a veni în sprijinul profesioniștilor de comunicare din editurile românești, în 2019, o
agenție de comunicare specializată în dezvoltarea de proiecte dedicate sferei culturii scrise,
Headsome Communication, a lansat un apel de participare la prima conferință națională dedicată
acestora, pe 17 ianuarie 2019, la Salonul de Carte „Luceafărul” (Bulevardul Unirii nr. 10).
Evenimentul, realizat în parteneriat cu Asociația Editorilor din România și Compania de Librării
București, cu sprijinul Ministerului Culturii și Identității Naționale, a oferit oamenilor de
comunicare din edituri ocazia de a participa la o serie de „prezentări susținute de profesioniști din
sfere care se intersectează cu domeniul publishing-ului de carte, explorînd tematici precum relația
consultantului în comunicare cu media, relația cu distribuitorii, noile provocări aduse de digital și de
noile tendințe în graphic design.” În invitația și comunicatul de presă, autorii au subliniat aspectul
necesității acțiunilor de promovare: „în portofoliul de evenimente ale Anului Cărții în România,
proiectul gîndit de noi poate fi un semn de încurajare pentru toți cei implicați în promovarea
produselor editoriale, o ocazie de a se cunoaște și de a pune bazele unor proiecte viitoare. Succesul
cărților pe piața de carte din România este legat și de succesul acțiunilor de promovare”.
Concluzia Monitorului European de Educație și Formare 2018 pentru România, publicat de
Comisia Europeană în 16 octombrie 2018, nu era prea fericită, fiindcă țara noastră ocupă ultimele
locuri la majoritatea indicatorilor urmăriți. România „rămâne una dintre puținele țări care nu au
atins încă niciuna dintre principalele ținte pentru 2020, iar alocările din PIB pentru educație, cu
toate că sunt în creștere, continuă să fie cu mult sub media UE. România a făcut progrese notabile în
ce privește rata ocupării forței de muncă în rândul tinerilor cu studii. Însă, echitatea în educație,
decalajul dintre mediul rural și urban și incluziunea romilor continuă să reprezinte provocări-cheie,
care au consecințe la nivelul creșterii incluzive și a inegalităților în societate.” 21
Din datele și studiile consultate, se poate observa un decalaj îngrijorător între practicile de
lectură și, mai ales modurile de comunicare ale cărții și lecturii (obiectul de cercetare al lucrării de
față) între România și alte țări europene. Dacă „suntem ceea ce citim”, așa cum scria Alberto
Manguel, se ridică un mare semn de întrebare asupra configurării personalității noastre ca popor, a
alegerilor noastre, pe termen lung, în materie de democrație, cultură și sănătate interioară. Că ele
sunt intrinsec legate prin fire invizibile dar extrem de puternice o demonstrează spațiul urban și
21
https://ec.europa.eu/romania/news/20181016_monitor_european_educatie_si_formare_2018_date_romania_ue_ro
(accesat 11.11.2018).
16
informațiile înmagazinate involuntar. Centrul capitalei abundă în imagini frizând kitsch-ul și
prostul-gust, mash-uri comerciale pentru magazine de unelte și afișe hidoase pentru spectacole de
mâna a treia, în vreme ce un important eveniment cultural, ca Festivalul Enescu de exemplu, este
promovat la o înălțime inaccesibilă ochiului, pe stâlpii de iluminat la peste trei metri, astfel că vei
vedea afișele doar dacă mergi privind în sus, spre cer….. În București, trebuie să cauți cu
perseverență o imagine dedicată culturii. Dar e foarte probabil că n-o vei găsi! În ce spirit educăm
generațiile viitoare dacă despre cultură nu se vorbește, nu se aude, nu se comunică decât prin prisma
unui mic scandal, uneori provocat din ignoranță sau cu bună știință de către chiar aceia care ar
trebui să promoveze valorile?
17
III. Motivații, semnificații și funcții ale lecturii
„La început a fost Cuvântul.”
(Evanghelia după Ioan)
24
https://www.culturadata.ro/barometrul-de-consum-cultural-2016-o-radiografie-a-practicilor-de-consum-cultural, p.
218. (accesat 18.09.2018).
25
Woolf, Virginia, Eseuri alese. Arta lecturii, traducere de Monica Pillat, București, Editura Rao, 2007, p. 31.
26
Manguel, Alberto, Istoria lecturii, traducere de Alexandru Vlad, București, Editura Nemira, 2011, p. 18.
27
Satir, Virginia, Arta de a făuri oameni, traducere de Nicoleta Dascălu, București, Editura Trei, 2010, p. 72
28
De Certeau, Michel, L’invention du quotidian, Paris, Gallimard, 1990, p. 251.
19
uimitoare. În textul său, Florin Bican 29 a rezumat ludic, natura plăsmuirilor și a ficțiunii: „cărțile
sunt ca dragostea.” Cititorul de cursă lungă, cel pe care-l visează toți scriitorii și toate editurile din
lume, se formează în copilărie, întâi în familie și apoi la școală. Dar, cu dragoste de carte, fiindcă
așa cum remarca și moralistul francez François de La Rochefoucauld, „nu am iubi, dacă nu am fi
citit despre iubire”.30
29
Papadima, Liviu (coord.), Care-i faza cu cititul, București, Editura Arthur, 2010, p. 11.
30
Von Lovenberg, Felicitas, op.cit, p. 32.
31
Rousseau, Jean Jacques, Eseu despre originea limbilor, traducere de Eugen Munteanu, Iași, Editura Polirom, 1999,
p. 36.
32
Picq, Pascal; L. Sagart; G. Dehaene; C. Lestienne,
Cea mai frumoasă istorie a limbajului, traducere de Luminița
Brăileanu, București, Editura Art, 2010, p. 16.
33
Santerres-Sarkany, Stephane, Teoria literaturii, traducere de Cristiana Nicola Teodorescu, București, Editura Cartea
Românească, 2000, p. 53.
20
în jurul anului 700 î.Hr), rezultatul a mai multor autori, e bazată pe o lungă tradiție de compunere
orală. „O parte din poem putea fi recitată din memorie, alte porțiuni erau improvizate în cursul
interpretării” 34. Spre deosebire de cuvântul scris, cel vorbit conferă valoarea unui schimb imediat
dar și de conservare a tradiției (prin memorizare) și de evoluție umană. „Grecii se bizuiau foarte
mult pe memoria personală”35. Credința grecilor antici care acordau memoriei statutul de mamă a
Muzelor se baza pe o intuiție fundamentală, anume că memorizarea asigură stabilitatea individului.
George Steiner observa că a citi cu voce tare și a învăța pe dinafară (par-coeur) înseamnă a conferi
textului claritate și forță vitală, durabile și intime 36. Într-o emisiune pe canalul TV5 Monde, La
grande librairie, dedicată lui Charles Aznavour și redifuzată la puțină vreme după dispariția
acestuia, cântărețul afirma că on se souvient mieux de ce qui est lu à haute voix, într-un dialog cu
actorul Comediei Franceze, Guillaume Gallienne, care citise câteva minute mai devreme un pasaj
din Céline. Momentul de lectură din emisiunea culturală săptămânală, dedicată cărții și întâlnirii cu
scriitori contemporani, subliniază importanța lecturilor publice în conștiința publicului francez.
Cuvântul rostit, în societățile tradiționale, are semnificație sacră. La populațiile africane din
Togo există un sistem de coduri orale complexe ce conțin, în egală măsură, valoare inițiatică și
educativă. Educația cotidiană se realizează prin utilizarea poveștilor, proverbelor. Ritualurile de
inițiere și de pasaj fac apel la cuvinte cu valoare sacralizată. Marcel Mauss în Esquisse d’une
théorie generale de la magie 37 repertoriază formele de rituri orale prezente în religie și magie:
„serments, voeux, souhaits, prières, hymnes, interjections, simples formules”. Tipul de magie
finlandeză, de pildă, e bazat doar pe incantații. Inuiții apelează la un șaman pentru a deschide
„liniile de comunicație” între oameni și zei, cu ocazia ritualului de inițiere a băieților de 12 ani, în
insulele nordice din Baffin. În Malaezia, vârsta de 11 ani pentru fetele musulmane este aniversarea
care marchează momentul maturității lor religioase, când celebrează ritualul Khatam Al Coran
(recitarea întregului Coran) pentru care se pregătesc ani de zile, învățând textele sacre. În această zi
ele recită capitolul final în fața familiei și prietenilor, în cadrul unei ceremonii ritualice.
Cum acționează asupra auditoriului lectura cu voce tare? Alberto Manguel, în volumul
Istoria lecturii, e de părere că aceasta privează ascultătorii de libertatea actului solitar al lecturii dar
că, în același timp, conferă textului „o unitate temporală și o existență spațială”. Educativă, magică
sau terapeutică, spirituală, purificatoare sau senzorială, lectura cu voce tare, recitatio, este încărcată
de semnificații și funcții ale comunicării. „Semnalul sonor este mijlocul de apel și de răspuns cel
34
Lyons, Martyn, Istoria cărților, traducere de Ștefania Ferchedău, București, Editura Art, 2011, p. 25.
35
Lyons, Martyn, op.cit., p. 25.
36
Steiner, George, Réeles présences - Les arts du sens, Paris, Gallimard, 1991, p. 28 (Ce que nous savons par-coeur
deviant une force active au sein de notre conscience et la complexification vitale de notre identité).
37
Mauss, Marcel, Esquisse d’une theorie generale de la magie, Paris, Sociologie et anthropologie, Quadrige, Presses
Universitaires de France, 1999, p. 47.
21
mai eficient” afirmă Robert Escarpit în studiul Scris și comunicare 38. Tot el amintește că verbul a
publica provenit din latinescul publicare conține ideea unei expuneri. Publicare simulacrum
însemna „a ridica o statuie într-un loc public, a face publică o căsătorie, a face cunoscut oricărei
persone știute sau neștiute un proiect de natură privată” 39. Colțul vorbitorilor din Hyde Park are
strămoși iluștri!
Când citim cuiva sau ni se citește, dincolo de ideile și imaginile vehiculate, se naște emoția.
Transmiterea mesajelor se îmbogățește prin interacțiune, o legătură ce influențează reciproc
emițătorul și receptorul. Vocea modulată, interpretarea sensurilor, tăcerile și pauzele creează
corporalitate și carnalitate cuvintelor. Între participanții la lectură se naște o dublă relație: a
fiecăruia cu textul, și cealaltă de empatie, de întâlnire într-un inefabil al momentului. Mama avea
obiceiul să-mi citească poezii, pe vremea când încă nu cunoșteam alfabetul. Glasul ei, încărcat de
căldură și înfiorat de emoție, a fost sămânța cu rod bun a unei vocații artistice de mai târziu. Din
atelierele de lectură performativă pe care le-am realizat cu sute de elevi, am putut observa impactul
major, emoțional și intelectual pe care îl are asupra copiilor desțelenirea sensurilor unui text, prin
intermediul vocii. Auzul cuvintelor sau al propriului glas, joaca de-a interpretarea au efecte
imediate. Se demonstrează astfel eficacitatea actului lecturii cu glas tare, și, prin extensie, magia
acestuia.
Horia-Roman Patapievici pledează pentru lectura cu voce tare, în eseul Magia din mintea
fiecăruia, apărut în volumul Partea nevăzută decide totul. Astfel, pornind de la întrebarea „de ce
suntem fascinați să ascultăm lucruri povestite ori citite cu voce tare” 40, eseistul dezvoltă ipoteza
conform căreia „a construi imagini pornind de la cuvântul auzit este mult mai stimulativ decât a
construi imagini pornind de la cuvântul citit. Efectul pe care îl are asupra sufletului efortul
inteligenței de a construi reprezentări însuflețite pornind de la simplul fapt al ascultării este similar
procesului pe care Platon îl denumea a scrie pe suflet. De aici farmecul, de aici magia, de aici
eficacitatea”. Despre vrajă scrie și Charles Segal în eseul său Auditor și spectator, din volumul
Omul grec. Vraja cuvântului rostit operează seductiv asupra ascultătorului pentru vechii greci, așa
cum se întâmplă cu Ulise la auzul sirenelor și al vrăjitoarei Circe, în Odiseea. Conform lui Charles
Segal 41, „Homer nu are îndoieli în a considera cuvântul recitat (și cântat) drept adevăratul vehicol
al comunicării și al memoriei”. Experiența auditivă este importantă pentru amintire și transmiterea
culturii. În Antichitatea greacă, între secolul VI și sfârșitul secolului V î.Hr, alfabetizarea și
38
Escarpit, Robert, De la sociologia literaturii la teoria comunicării, traducere de Sanda Crioșe Crișan, București,
Editura Științifică și Enciclopedică, 1989, p. 401.
39
Escarpit, Robert, ibidem, p. 51.
40
Patapievici, Horia-Roman, Partea nevăzută decide totul, București, Editura Humanitas, 2015, pp. 59-61.
41
Vernant, J.Paul (coord.) – Omul grec, traducere de Doina Jela, Iași, Editura Polirom, 2001, p.180
22
capacitatea de a citi inscripțiile oficiale sunt destul de răspândite, iar producția de texte scrise care
fac obiectul lecturii publice contribuie esențial la funcționarea democrației ateniene. Lectura are o
funcție de conservare a textului, grecii sunt conștienți că scrierea a fost inventată ca să fixeze faptele
glorioase în memoria colectivă, să le conserve. Vasele atice descoperite sunt mărturia utilizării
cărților în școli, cu scop educativ. Lectura cu voce tare e o practică răspândită. Are scopul de a face
inteligibil sensul unei scriituri fără separare între cuvinte, care ar rămâne altfel de neînțeles fără
pronunțare. Verbele care desemnează actul lecturii din greaca veche au nuanțe diferite. Nemein și
compușii lui, anamein, epinemein, înseamnă a citi cu sensul de a distribui conținutul unui text,
ceea ce implică lectura orală, anagignoskein semnifică recunoașterea, descifrarea literelor, a
silabelor, a cuvintelor și frazelor. Această lectură de descifrare e susceptibilă de a fi determinată de
diferite adverbe: tacheos (rapidă), bradeos (cu greutate), ortos (corectă), kata syllaben (silabă după
silabă). Dar scopul principal al lecturii orale este supraviețuirea în amintirea celorlalți, căci „cea
mai mare nenorocire pentru un bărbat grec este să moară aklees, fără să lase o poveste care să-i
poată eterniza memoria într-o comunitate” 42
În Antichitatea greco-romană conținutul cărților ajungea la public prin intermediul lecturii
publice. Poeții, oratorii, istoricii, filozofii greci practicau cititul cu voce tare al operelor lor. Era
forma de publicare obișnuită. Frecventă și în Roma antică, recitatio constituie un element esențial al
vieții culturale. Romanii cultivați se delectează scriind și citind cu voce tare mulțimilor textele
proprii. Chiar Ovidiu, exilat printre Geți (Ponticele, IV, 13) lecturează în fața unui auditoriu format
din barbari, un poem scris în limba acestora și obține un mare succes. Lecturile publice au loc în
teatre publice și private. Intelectualii bogați, ca Pliniu cel Tânăr, construiesc în casele lor o încăpere
cu acustică specială, auditorium, destinată ascultării unui orator sau unor opere muzicale și teatrale.
Practica banchetelor asezonate cu opere literare în tradiția Banchetului lui Platon (sec. V-IV î.Hr)
este curentă printre romanii nobili. Pliniu explică avantajele acestei forme de popularizare a
operelor, prin aceea că scriitorul își poate verifica stilul și ideile grație remarcilor sau criticilor
aduse de către prietenii din public, dar și observând semnele vizibile – căscatul, liniștea atentă sau
plictiseala care fie încurajează fie demoralizează autorul. Fericitul Augustin nu citea cu voce tare în
aceeaşi manieră – subliniază Alexandru Ofrim în articolul Practici de lectură 43, ci „exista o
diferenţă calitativă între lectura pentru sine şi lectura pentru ceilalţi. Lectura cu voce tare exercita o
influenţă asupra cititorului însuşi, iar aceste efecte puteau fi transmise ascultătorilor prin expresia
vocii, mimică facială, efecte retorice. Nu se citea la fel dacă erai singur sau în prezenţa unui public.”
42
Vernant, Jean-Pierre, op.cit., p. 175.
43
Ofrim, Alexandru, Practici de lectură, în „Dilemateca”, anul V, nr. 51, august 2010.
23
Tânărul roman învăța deja din școală cum să „respire sau să marcheze o pauză, când să
ridice sau să coboare vocea”, căci, așa cum amintește și Guglielmo Cavallo în Du volumen au
codex, Histoire de la lecture dans le monde occidental 44, citirea unui text amintea de execuția unei
partituri muzicale (verbul desemnat pentru lectura unei poezii era cantare, iar cel pentru vocea unui
interpret canora). Antichitatea aprecia declamarea fiindcă arta oratoriei ocupa „locul cel mai
înalt”.45 Lumea romană consacră lecturii cu voce tare și o valoare terapeutică, așa cum reiese din
referințele la Corpus Medicorum Latinorum, Artes − atribuite medicului enciclopedist Aulus
Cornelius Celsus (25 î.Hr) supranumit Hippocrate al latinilor și Cicero al medicinei, citat de
Heinrich von Staden, în articolul La lecture comme thérapie dans la médecine gréco-romaine 46.
Astfel, Celsus recomandă intelectualilor suferind de slăbiciuni diverse să practice clara lectio,
mersul pe jos, alergarea. În cazul problemelor stomacale, acesta sugerează bolnavului să citească cu
voce tare, legere clare, și să facă o plimbare după lectură. Interesantă este distincția pe care medicul
o face între diferitele tipuri de lectură: viguroasă (lectio vehemens) propice pentru tuse rebelă sau
lectura blândă, calmă (lenis lectio) pe care o recomandă bolnavilor de pleurezie. De asemenea,
Celsus crede că, în cazuri de forme ale nebuniei insania, ședințele de lectură, în care bolnavului i se
citește – sunt remedii valabile.
În Evul Mediu se obișnuia lectura în cadrul unor grupuri mai mari, deoarece de știința de
carte și de achiziția volumelor nu se bucurau decât cei bogați. „Textele medievale fac în mod
repetat apel la auditoriu să-și plece urechea la o poveste” 47. Bufonii străbăteau regatele Europei și
recitau din memorie sau cântau propriile poeme ori pe cele compuse de trubaduri, cum ar fi
Guillaume al IX-lea care a cârmuit Acquitania la începutul secolului al XII-lea. Unii dintre cei mai
faimoși poeți ai Renașterii erau militari sau curteni, cunoscuți pentru faptele lor de vitejie, ca
Ducele Charles d’Orléans sau baronul Balassi Balint dar au rămas în istorie mai mult datorită
versurilor lor. Romanele cavalerești ofereau ascultătorului imaginea idealului nobil de comportare
în mediul curtenesc. Așa numitele courtesy-books completează operele literare de ficțiune cu detalii
despre normele de utilizare ale furculiței, oferind informații despre mesele de la curte 48, cum
menționează Peter Burke în segmentul de eseu Curteanul.
În secolul paisprezece, preoții citeau uneori cu voce tare fragmente din cărți de credință
enoriașilor, dar există și modelul aristocratei Mahaut de Artois care călătorește cu toate cărțile din
44
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger (sous la direction de), Histoire de la lecture dans le monde occidental, Paris,
Seuil, 2001, p. 96.
45
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger,
op.cit., p. 117.
46
Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Année 2002, p. 803-822.
47
Manguel, Alberto, Istoria lecturii, traducere de Alexandru Vlad, București, Editura Nemira, 2011, p. 62.
48
Garin, Eugenio (coordonator), Omul Renașterii, traducere de Dragoș Cojocaru, Iași, Editura Polirom, 2000, pp. 138-
139.
24
bibliotecă, pentru ca seara să se delecteze cu lectura făcută de însoțitoarea sa din vreo lucrare
filosofică. În mediile populare franceze lectura făcută de cei care știu să citească pentru cei care nu
știu deloc sau prea puțin este o practică obișnuită în secolul XVIII (țărăncile se adunau să citească
Sfânta Scriptură), citează Roger Chartier 49. Conținutul lecturilor e variat, „de la culegerile de
modele și de tipare” până la cărțile de mare circulație din Bibliothèque bleue.
Practica lecturii cu voce tare, în beneficiul unor largi mase de oameni, își găsește o ilustrare
notorie în Cuba spaniolă a secolului XIX. Producătorul de trabucuri și poetul Saturnino Mendez
lansează, în 1865 La Aurora, un ziar pentru lucrătorii din industria țigărilor, care conținea pe lângă
articolele politice și unele de știință, literatură, poeme și scurte povestiri. Scopul său, conform lui
Alberto Manguel 50, era să „ilumineze pe orice cale posibilă acea clasă a societății căreia publicația
îi este adresată”. În scurtă vreme editorul realizează că ziarul nu are popularitatea pe care o scontase
din cauza analfabetismului, căci la mijlocul secolului al XIX-lea procentajul populației care putea
citi era în jurul a cincisprezece la sută. Îl contactează pe directorul liceului din Guanabacoa și-i
propune ca școala „să organizeze lecturi la locurile de muncă”. Cu permisiunea directorului fabricii
de țigări El Figaro, convins de utilitatea acestui demers, este ales un muncitor în postura de lector
oficial, plătit de ceilalți din propriile buzunare. La Aurora va titra „cititul în ateliere a început pentru
prima oară la noi, iar inițiativa aparține bravilor muncitori de la El Figaro. Asta constituie un pas
enorm în marșul spre progres și propășirea muncitorilor, pentru că astfel ei se vor familiariza treptat
cu cartea, sursă a unei preietenii eterne și a unei mari satisfacții”. 51 Textul apărut în ziar, o
formulare apropiată unui comunicat de presă, conține o doză semnificativă de influențare, de
persuasiune, construind însă o țesătură de semnificații, raporturi de empatie și recunoaștere în
sensul goffmanian al termenului. „Orice compliment, orice laudă, orice flatare îl poziționează pe
autorul lor în ipostaza de a recunoaște valoarea celuilalt”, constată Alex Mucchielli 52. Impactul
acestui tip de lectură a fost atât de mare, încât în 1866, guvernatorul politic al Cubei îl interzice.
Muncitorii emigrați în America din Cuba, ca urmare a Războiului de Zece Ani, exportă și instituția
lectorului grație căreia puteau să-și amintească, mulți ani mai târziu, Contele de Monte Cristo sau
Meditațiile lui Marc Aureliu, învățate pe dinafară, par-coeur.
Prin inimă, par-coeur, pe dinafară/dinăuntru e soluția la care recurg și intelectualii obligați
de istorie și regimuri totalitare să petreacă perioade în închisoare, fără acces la cărți. Manguel îl
amintește în Istoria lecturii pe tatăl profesorului său, faimos erudit care a ținut loc de bibliotecă
49
Ariès, Philippe și Duby, Georges (coordonatori), Istoria vieții private, vol. 5, traducere de Constanța Tănăsescu,
București, Editura Meridiane, 1995, p. 187.
50
Manguel, Alberto, op.cit., p. 136.
51
Manguel, Alberto, op.cit., p. 137.
52
Mucchielli, Alex, Arta de a influența, traducere de Mihaela Calcan, Iași, Editura Polirom, 2002, p. 65.
25
tovarășilor lui de detenție în lagărul de concentrare de la Sachsenhausen. Episodul are darul de a
evoca unui cititor pasionat, figura lui Nicolae Steinhardt și puzzle-ul de informații, fragmente de
lecturi din memorie, pe care colegii de celulă de la Jilava și Gherla, avocați, medici, profesori,
aristocrați sau oameni simpli le sorb ca însetații apa. Bughi Mambo Rag încarnează funcția de
supraviețuire pe care o poate avea cultura. Îndemnul lui Flaubert „citește ca să trăiești” se
concretizează aici, într-o situație limită. Actul comunicării prin cultură/lectură capătă aureolă divină
și e mai eficace, mai spiritual, mai creștinesc, mai plin de grijă față de Celălalt ca nicăieri altundeva.
În împărtășirea aceasta de informații literare, istorice, lingvistice, gastronomice se produce
cuminecarea. Jurnalul fericirii a fost scris après coup cum mărturisește Steinhardt, „creion și hârtie
nici gând să fi avut la închisoare”. Conștiința și memoria au creat însă un fabulos depozit de idei, o
sursă de viață formată din straturi suprapuse de reminiscențe poetice, rețete și rememorări („boeuf
gros sel, dragul meu, adică o bucată zdravănă de rasol de vacă, cu măduvă…” 53 sau „lavoarele de
faianță cu mormanele de gheață pisată și cutiile cu icre… și butoiașele cu măsline, cu lacherdă, cu
brânză de la Mercur și scândurelele cu felii de șuncă și vermutul Martini…” 54 căci, imaginația
încearcă mereu și uneori chiar poate să compenseze oribilul gust al realității. Faptul de a citi cu voce
tare din inimă, din acel par-coeur, dintr-un pe dinăuntru știut bine, povești din cărți le redă unor
oameni pe nedrept închiși, demnitatea umană și ajută la supraviețuirea lor măcar spirituală. „Până
la urmă ce rămâne? Rămân versurile pe care ni le citează inginerul Radu Rosetti, bun povestitor de
romane și mai ales de nuvele de Kipling și care ne dă și interesante amănunte despre misiunea
întreprinsă în martie 1918 din ordinal perechii regale și al guvernului de la Iași, de către bunicu-său,
colonelul Radu Rosetti, pentru a explica puterilor aliate – la Londra și la Paris – semnarea păcii de
la București. Versurile sunt simple: Life is mostly froth and bubble. /Two thins stand like
stone:/Kindness is another’s trouble/Courage in your own” 55 (Viața-i mai cu seamă spumă și
baloane de săpun/Două lucruri stau de piatră:/ Îndatorința când necazu-l lovește altul/Curajul când
pe tine te lovește - traducerea lui Steinhardt din a doua ediție a Jurnalului fericirii) sau recitări ale
propriilor poeme ca momentul (Jilava, mai 1962) în care un avocat orășean, „fecior de țăran de la
Făcăieni pe Borcea”, întors de la infirmerie le împărtășește colegilor de celulă: O, floare de salcâm
imaculată/Neprețuit simbol de modestie/Tu vii târziu în hora primăverii/Pășind cu sfiiciune de
fecioară/Ce-ntr-un sfârșit de-april în faptul serii/S-ar prinde-n horă pentru prima oară” 56. Nu atât
calitatea versurilor cât împărtășirea lor este încărcată de forță. Amintirea mereu reactualizată despre
care vorbește și Steiner în Le silence des livres creează legături, unește, dez-însingurează. O mai
53
Steinhardt, N., Jurnalul fericirii, Cluj Napoca, Editura Dacia, 1991, p. 166.
54
Ibidem, p. 113.
55
Ibidem, p. 388.
56
Ibidem, p. 130.
26
ilustrativă demonstrație a eficacității cuvântului rostit din ceea ce a fost cândva scris pe suflet în
literatura română nu există. În regimuri dictatoriale, totalitare, anticipate de Huxley în Minunata
lume nouă (1932), doar sălbaticii mai au acces la Shakespeare, ca metaforă pentru cultură. Ceea ce
s-a întâmplat în istoria României, trecută și recentă pare să confirme viziunea scriitorului britanic.
Steinhardt și alți sălbatici au preferat libertatea și comuniunea cu Celălalt, în locul somei (drogul
confortabilității și al individualismului exacerbate, descris în roman) cu toate riscurile asumate.
57
Manguel, Alberto, ibidem, p. 35.
58
Ibidem, p. 58.
59
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger (sous la direction de), Histoire de la lecture dans le monde occidental, Paris,
Seuil, 2001, p. 118.
60
Ibidem, p. 157.
27
XIII începe să devină obligatorie lectura în tăcere, spre deosebire de cele ale Antichității unde
predomina lectura cu glas tare. Intimitatea lecturii favorizează, câteva secole mai târziu, o
reîntoarcere la genul literaturii erotice care circulase în lumea antică, Greco-romană. Inspirat de
Boccaccio, un autor francez anonim realizează pentru Filip cel Bun Les Cents Nouvelles Nouvelles
ilustrată cu toate fanteziile sexuale, în speranța că prințul o va citi en privé
61. Miniaturi seducătoare
explicite se regăsesc și în Cartea orelor (o formă populară de carte de rugăciuni, realizată pentru
laici în Evul Mediu târziu și Renaștere, cea mai spectuloasă și bogat ilustrată fiind Les Très riches
heures du Duc du Berry, produsă în secolul XV pentru Jean, duce de Berry, un împătimit bibliofil,
conform unei referințe la Jean Harthan, The Books of hours, pe care o menționează Paul Saenger 62.
La mijlocul secolului al XV-lea, în școlile umaniste, cititul era responsabilitatea fiecăruia în
parte. Subversivă politic uneori, erotică alteori sau plină de devoțiune religioasă, lectura silențioasă
a Evului Mediu devine o modalitate obișnuită de a citi, cel puțin pentru „cititorii deprinși cu scrierea
și cu vechea alfabetizare” 63 și se transformă în „tovarăș de singurătate”, „de tristețe” pentru
societatea secolului XVIII, cum atestă mobilierul timpului: la bèrgere, la duchesse (jilțuri cu brațe
pe care-ți sprijini coatele, căptușit cu perne moi). 64 Apariția și creșterea numărului bibliotecilor,
practica închirierii cărților modifică stilul de a citi care privilegiază acum o lectură avidă de noutăți,
mai mult pentru conversație, frivolă aproape, mijloc de evadare și distracție, pe care Rousseau o va
acuza în Noua Heloise: „Le Français lit beaucoup, mais seulement des livres nouveaux; ou plus
exactement, il les feuilette, non pas pour les lire, mais pour dire qu’il les a lus. Le Genevois ne lit
que des bons livres; il les lit et pense en meme temps; il ne le juge pas mais les comprend”. 65
În secolul XIX se produce fenomenul alfabetizării în masă a Occidentului: în Franța știu să
citească aproximativ 50% bărbați și 30 % femei, în Marea Britanie procentajul e mai mare, 70%
bărbați și 55 % femei (1850) conform referințelor din Histoire de la lecture (p. 393). Se citesc ziare
(bărbații citesc mai mult noutățile politice și sportive, în timp ce femeile preferă știri de fapt divers
și foiletoane care devin subiecte de conversație cotidiană între ele), cărți (cumpărate sau
împrumutate de la biblioteci publice), povești (Frații Grimm publică primele lor cărți în 1812).
Sloganul „Le savoir est le Pouvoir! Le Pouvoir est le Savoir” imaginat în 1872 de Karl Liebkenecht
pentru Partidul Social-Democrat German pune în prim planul platformei politice educația
61
Ibidem, p. 180.
62
Ibidem, p. 181.
63
Ariès, Philippe și Duby, Georges (coordonatori), Istoria vieții private, vol. 5, traducere de Constanța Tănăsescu,
București, Editura Meridiane, 1995, p. 156.
64
Chartier, Roger, Lecturi și cititori în Franța Vechiului Regim, traducere de Maria Carpov, București, Editura
Meridiane, 1997, p. 218.
65
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger (sous la direction de), op.cit., p. 367. (trad. Francezul citește mult, dar numai
noutățile, sau, mai exact, răsfoiește cărțile, nu ca să le citească ci ca să poată spune că le-a citit. Genovezul nu citește
decât cărți bune, le citește și se gândește la ce a citit, nu le judecă, ci le înțelege).
28
muncitorilor. Lectura capătă un loc central în etica progresului individual, atât în mediul urban cât
și în cel rural.
În eseul Sur la lecture (1905), Proust creionează o tipologie a lecturii, ocupație – în opinia sa
– solitară, tăcută: lectura – incitare (aceasta nu furnizează răspunsuri ci trezește noi dorințe, așa
cum vede și Alberto Manguel cititorul ideal în persoana celui care „caută întrebări”66, lectura –
terapie, eficientă în anumite cazuri de „depresie spirituală” (Lou Marinoff, doctor în filozofie și
profesor la City College New York se inspiră probabil din preceptul lui Proust în lucrarea sa Înghite
Platon, nu Prozac, unde face apel la toți gânditorii mari ai lumii pentru a contribui terapeutic la
vindecarea unor probleme de natură psihică), lectura ca mijloc de explorare a eului, lectura –
evaziune. Dacă „tăcerea este un drum care duce către sine însuși, la împăcarea cu lumea”, cum
sugerează și David Le Breton67, atunci lectura silențioasă, în gând, oferă acest „sentiment puternic
al existenței”.
Extragerea de sub dictatura zgomotului și a pierderii sinelui, pe care a instaurat-o societatea
modernă se poate obține, grație unei cărți. Metroul parizian poate fi asemuit, din această
perspectivă, unei biblioteci, chiar dacă George Perrec ironiza acest fapt, în studiul său Lire:
esquisse socio-physiologique: „mă miră că ministrul Culturii nu a afirmat încă: domnilor încetați să
mai cereți bani pentru biblioteci, adevărata bibliotecă a poporului e metroul (în aplauzele
majorității)” 68. În metrouri, imaginea celor care parcurg un text (dintr-o carte, un kindle sau pe
telefon) e obișnuită. Francezii susțin și onorează practica lecturii prezentând în vagoanele de metrou
fragmente de poeme ale marilor poeți naționali 69. Organizează concursuri de poezie și promovează
premianții pe plăcuțe fixate la înălțimea ochilor pe toate liniile metroului. 70 Între persoanele care au
în mână o carte se creează o relație de complicitate, de comunicare pozitivă în momentul în care
privirile se întâlnesc. Un zâmbet abia schițat operează un rendez-vous fugitiv, premisa unei
recunoașteri și a unui acord de neagresiune. Lectura îi situează pe cei care o practică la un nivel al
înțelegerii superior. Pe acest palier, comunicarea între oameni capătă sens, desființează bariere de
etnie, confesiune, culoare, se limpezește și curge ca apa vie din povești, fertilizând deșerturile de
însingurare. Să citești în gând, expresie românească în care sensul poate fi dublu: în tăcere dar și ca
o formă de divinație, de racordare și înțelegere a gândului celuilalt!
66
Manguel, Alberto, Pinnochio & Robinson, Pour une éthique de la lecture, Paris, Alberto Manguel & l’Escampette
Editions, 2005, p. 68.
67
Le Breton, David,
Despre tăcere,
traducere de Constantin Zaharia, București, Editura All, 2001, p. 154.
68
Perec, Georges, Lire, esquisse socio-physiologique, https://esprit.presse.fr/article/perec-georges/georges-perec-lire-
esquisse-socio-physiologique-17077 (accesat 20.09.2018).
69
vezi anexa V, foto 1+2.
70
vezi anexa V, foto 3.
29
Omagiul pe care Parisul îl aduce lui Rimbaud, pe rue Férou, o intervenție urbană de cea mai
bună calitate 71 amintește oricărui trecător frumusețea necesară a poeziei, în spațiul acestui oraș-
monument, unde lectura e constant și subtil prezentă. Chiar și persoanele fără adăpost SDF - les
sans-domicile-fixe, sub cerul liber găsesc în lectură un moment de reverie, de apartenență la
societatea din care au fost excluși din motive financiare. 72 Fondatoare, eliberatoare, senzuală,
spirituală, terapeutică sau erotică, colectivă sau individuală, cu glas tare sau în gând, lectura
construiește gândirea critică, discernământul, conferă vieții, din ce în ce mai accelerate, un timp de
răgaz și odihnă, de reflectare, de înseninare a sufletului. Încă și mai mult, creează punți între
oameni, ca iubirea!
71
vezi anexa V, foto 4+ 4.1.
72
vezi
anexa V, foto 5+ 5.1.
30
IV. Vocea legendară
„Despre tații noștri totdeauna știm câte ceva, reținem din ei o trăsătură distinctivă. Au fost soldați sau
marinari; au deținut un anume post sau au făcut o anume lege. Dar din mamele, din bunicile și
străbunicile noastre ce ne rămâne? Nimic decât legenda.”
(Virginia Woolf, Femeile și literatura)
31
India antică, iar de educație nu se bucurau decât femeile din marile familii sau prostituatele. În
Grecia antică, femeia trebuia – spune Xenofon – „să vadă cât mai puţin, să audă cât mai puţin şi să
pună cât mai puţine întrebări. Să aibă grijă de casă şi să dea ascultare soţului ei.” Iar Sofocle, prin
gura personajului Aiax din tragedia omonimă: „Podoaba de preţ a femeii e să tacă”, şi mai
departe: „Viaţa unui bărbat valoreză mai mult decât viaţa a o mie de femei”. Aristofan ridiculizează
femeia în comediile sale. Extrem de puține sunt referințele istorice la prezența femeii în zona
culturală, a literaturii sau artei. Diotima din Mantineea, care apare în Banchetul lui Platon, este un
personaj ficțional, al cărei nume, în traducere − onorată de Zeus sau onorându-l pe Zeus − atestă
condiția de transmițătoare a oracolelor divine apoloniene, de sibilă, singura cu care lumea greacă
pare a fi de acord. La vechii greci şi apoi la romani, sibilele erau femei cu statut aproape sacru şi cu
o poziţie complexă de preotese, profetese şi păstrătoare a tainelor. Fie tinere fecioare, fie bătrâne
care trăiau preponderent în stare de transă, Heraclit le menţionează în secolul V î.Hr. Istoricul
Walter Burkert consideră că sibilele vin din vremuri imemoriale, ca urmaşe ale femeilor şamani din
perioada matriarhală a Neoliticului, când oamenii erau încredinţaţi că Marea Zeiţă Mamă veghea
blând şi înţelept asupra primelor comunităţi umane din caverne. Iar Michelangelo o reprezintă pe
Sibila din Cumae totuși cu o carte în mână! Sappho (sfârșitul secolului al VII-lea î.Hr.), cea mai de
seamă poetă lirică a Antichității grecești, constituie o excepție, conducând un fel de școală de
muzică și poezie pentru tinerele nobile, pusă sub patronajul Muzelor și afiliată cultului marii
divinități Afrodita. O frescă pompeiană ne înfățișează portretul ei, al unei femei educate din
nobilimea romană, o docta puella (frescă descoperită în 1760, se păstrează la Muzeul Archeologic
Național din Napoli) care ține în mâna dreaptă un instrument de scriere și în stânga patru tăblițe de
lemn ceruite, suport de scris. Poziția evocă un moment de reflectare 75 ca și o altă imagine păstrată,
a brutarului Terentius Neo și a soției sale 76, surprinși într-o atitudine similară. Motivul și frecvența
scenelor de lectură pe fresce, mozaicuri și basoreliefuri sunt mărturii ale creșterii importanței
educației pentru categoria nobilă a societății romane a secolelor I și II d.Hr. Școlile romane sunt
mixte până la vârsta de 12 ani când destinele celor două sexe se despart. Băieții continuă studiile
pentru a se cultiva prin cunoașterea literaturii, cu condiția să „aparțină unei familii înstărite” 77 și
doar în „cazuri excepționale, unele fete aveau un preceptor ales de tatăl lor care le iniția în literatura
clasică”. Și chiar dacă talentul femeii este evident, acesta este pus în seama soțului care a știut să-l
formeze, fiind, în consecință, meritul lui. 78
75
vezi anexa V, foto 6.
76
vezi anexa V, foto 7.
77
Ariès, Philippe și Duby, Georges (coordonatori), Istoria vieții private, vol. 1, traducere de Constanța Tănăsescu,
București, Editura Meridiane, 1995, p. 29.
78
Ariès, Philippe și Duby, Georges (coordonatori), ibidem, p. 30.
32
Evul Mediu o demonizează pe femeie, acea „ființă înșelătoare și ispititoare”79 care trebuie
neîncetat supravegheată, ca un „rău necesar pentru existența și funcționarea familiei, pentru
procreare și controlarea unui pericol major pentru omul creștin, sexualitate”. Dar, dacă au fost
excluse de la „funcția cuvântului în sânul Bisericii” 80, femei vizionare ca Margareta de Cortona
(1297), Clara de Montefalco (1308), Angela de Foligno (1309), sau sfânta Catherina de Siena
(1380) bucurându-se de un mare prestigiu spiritual, încearcă să promoveze reformele la vârful
ierarhiei, scriindu-le papilor, regilor pentru a-și îndeplini menirea și a nu se lăsa acaparați de
„probleme politice și de grijile puterii pământești” 81. Renașterea le claustrează în mânăstiri pe
fiicele nedorite. În Italia secolului XV, un procentaj important din populația feminină, aproape 13%,
era reprezentat de călugărițe. „În 1552, la Florența, 15 % sau 16 % din numărul total de femei trăiau
în mânăstiri”. 82 Martin Luther a dezaprobat utilizarea mânăstirii ca „închisoare pentru femei”,
scriind că „numai o femeie dintr-o mie a primit de la Dumnezeu înclinația autentică pentru
feciorie”, el însuși căsătorindu-se cu o fostă călugăriță. Impulsul de educație al tinerelor femei vine
din partea protestantismului, Luther militând pentru instituirea școlilor de fete unde ar fi trebuit să
fie citită Scriptura o oră pe zi, în germană sau latină. Alcala a fost primul oraș din Europa care a
avut o școală pentru fete, la începutul secolului XVI. Ursulinele întemeiază în 1574 un așezământ
pentru școlărițe la Avignon83. În vremea lui Carol al VI-lea, Christine de Pisan aprecia că fetele
învățau și înțelegeau subtilitățile artelor și științelor la fel de bine ca băieții. Fiicele lui Thomas
Morus se numără printre cele mai învățate persoane ale vremii. Marchiza de Pescara, poetă de
talent, a fost cântată de însuși Michelangelo. Accesul femeilor la cultură îi uimește pe bărbații
vremii, căci Rabelais scrie în Pantagruel „toată lumea e plină de savanți, de preceptori tobă de
carte, de biblioteci uriașe…. iar femeile și fetele au năzuit la această laudă și mană cerească a
doctrinei bune”. La Paris, ducesa de Retz compunea discursuri în italiană și spaniolă și cei mai buni
scriitori, pictori și muzicieni parizieni frecventau „salonul verde” de la hotelul Retz. Cartea lui
Castiglione, Curteanul, prezentată sub formă de dialoguri, consacră lungi pasaje pentru donna di
palazzo, care trebuie să posede acea affabilita piacevole, amestec de grație, gentilețe și curtenie
care îi va permite să spună fiecăruia „cuvintele care vor încânta cel mai tare”. 84 Femeia de curte
trebuie să aibă noțiuni de literatură, pictură și muzică. La sfârșitul perioadei Renașterii, în Anglia,
exista o femeia alfabetizată la patru bărbați, la Londra raportul era de cinci la șapte. În secolele XVI
79
Le Goff, Jacques, Omul medieval, traducere de Ingrid Ilinca si Dragos Cojocaru, Iași, Editura Polirom, 1999, p. 6.
80
Ibidem,
p. 301.
81
Ibidem, p. 303.
82
King, L Margaret, Femeia Renașterii, apud Garin, Eugenio (coord.), Omul Renașterii, traducere de Dragoș Cojocaru,
Iași, Editura Polirom, 2000, p. 260.
83
Delumeau, Jean, Civilizația Renașterii,
traducere de Dan Chelaru, vol. 1, București, Editura Meridiane, 1995.
84
Ibidem, p. 169.
33
și XVII scrierile feminine populare gravitează în jurul a doi poli, familia și Dumnezeu. Textul
autorizat cunoașterii feminine este mereu Biblia, ca o garanție a învățării preceptelor morale. În
picturile occidentale ilustrând Bunavestirea realizate de FraAngelico, (1434) Van Eyck (1434-
1436), DaVinci (1475), în momentul de grație când Arhanghelul Gabriel îi anunță Fecioarei Maria
„cea plină de har” vestea nașterii, aceasta citește. Văzută în Evul Mediu ca o carte care conține
cunoașterea divină85, imaginea sfintei Fecioare citind un text sacru reprezintă modelul de lectură
feminină comun admis în perioada Renașterii. Regimul de castitate, respect față de soț, supunere și
tăcere continuă să fie rezervat femeilor. Singurele lor ocupații utile trebuie să fie rugăciunea, cititul
și lucrul care le pot feri de lenevire, dar „instruirea nu trebuie să fie excesivă”86 căci învățarea
„științei, filozofiei și retoricii sunt inoportune”. Pentru a controla dispersia averilor de familie, fetele
„excedentare născute în familiile nobile și burgheze” erau destinate comunităților religioase,
„asemănătoare unor magazii” unde părinții își lăsau odraslele feminine.87 Abandon care, paradoxal,
permite printr-un sacrificiu al vieții personale și al maternității, emanciparea feminină. „Multe
dintre femeile intrate la mânăstire împotriva propriei voințe au lăsat lucrări scrise pentru a ne pune
la curent cu punctul lor de vedere. Călugărițele reprezentau un mare procentaj din femeile instruite,
iar femeile care trăiau în mânăstiri erau deosebit de cultivate, în comparație cu celelalte. Un loc
comun din tratatele de educație recomanda ca fetele să nu fie învățate să scrie sau să citească decât
în cazul în care erau hărăzite călugăriei. Ele puteau să constituie școli și să predea, transmițând
generațiilor viitoare cultura strămoșilor, cu o la fel de mare bogăție și siguranță cu care mamele
biologice îndeplineau o misiune analoagă atunci când le vorbeau propriilor copii”. 88
Secolul XVIII, al Luminilor, introduce noțiunea de egalitate între sexe prin lucrarea lui
Poullain de la Barre De l’ égalité des deux sexes. Discours physique et moral où l’on voit
l’importance de se défaire des préjugés (1673), în care se afirmă că femeia ar trebui să se bucure de
aceleași drepturi și educație ca bărbații, fiind capabile să ocupe aceleași funcții politice,
profesionale și intelectuale. Ideea nu întrunește unanimitatea, căci „starea femeii este aceea de a fi
mamă”, afirmă Jean Jaques Rousseau de cealaltă parte, iar principalele sale activități trebuie să se
desfășoare în sfera domestică. Gândirea filozofilor Luminilor militează împotriva prejudecăților, dar
nu atunci când judecă femininul. „În toate timpurile îndatoririle lor sunt aceleași“ (Emile).
Literatura populară din așa numită Bibliotecă albastră (din cauza culorii copertei broșurii) care
circulă cu succes în veacul al XVIII-lea prezintă și răspândește o imagine clișeică a femeii: „rea,
85
Arasse, Daniel, L'Annonciation italienne: une histoire de perspective, Paris, Hazan, 1999, p. 64.
86
Delumeau, Jean, op.cit., p. 274.
87
L. King, Margaret, Femeia Renașterii, apud Garin, Eugenio (coord.), Omul Renașterii, traducere de Dragoș
Cojocaru, Iași, Editura Polirom, 2000, p. 260.
88
Ibidem, pp. 261-262.
34
crudă, vicleană, orgolioasă, leneșă, mânioasă, limbută, avară, cheltuitoare și dominatoare” 89. Deși
inegalitatea în domeniul instruirii rămâne un factor de obstrucție, alfabetizarea feminină
progresează. În 1630, 178 de bărbați la 100 de femei semnau angajamentele de căsătorie la notarul
din Amsterdam (57% și 32 %), iar în 1780, proporția este 133 de bărbați la 100 de femei (85% și
32%). 90 Colegiile nu primesc fete dar există posibilitatea (pentru familiile înstărite) să-și educe
copilele în mânăstiri, să angajeze un preceptor sau să le înscrie în pensioane private și laice,
boarding schools engleze sau case de educație franceze. În mediile populare, pentru comercianți,
meșteșugari sau agricultori, o instrucție elementară se livrează în mici școli religioase, ieftine și
gratuite. Iar femeia Luminilor chiar este o mare cititoare. Roger Chartier amintește în eseul
Practicile lecturii 91, tabloul lui Jean Baptiste Siméon Chardin, intitulat Plăcerile vieții private
(1746) 92, care înfățișează o femeie citind, afundată într-un fotoliu cu spătar înalt și brațe capitonate.
Veșmântul femeii pictate se numește adesea „liseuse” iar explicația din Dicționarul Larousse
sugerează relația dintre obiectul de îmbrăcăminte și destinația lui: „petit cape ou veste de lainage
léger qu’on porte chez soi au lit pour lire au lit”. Lectura feminină deranjează bărbatul care își vede
amenințată poziția de putere și atenția absolută de care se bucura până atunci. O femeie care citește
e periculoasă fiindcă își depășește rolul tradițional sau poate chiar își dorește să ia locul bărbatului?
Cazul lui Marie Capelle, condamnată în 1840 pentru o presupusă crimă contra soțului ei, a fost
instrumentat pe gustul pentru lectură al acuzatei. Magistratura a decis că simplul fapt de a citi
confirmă delictul fiindcă i-a trezit acesteia răzvrătirea și a împins-o la gestul criminal. Reveria
senzuală, intimitatea în care se retrage când citește, spațiul secret pe care și-l alocă, acea „cameră
doar a ei” cum o numea Virginia Woolf, o transformă pe supusa, tăcuta, nefericita și resemnata
tovarășă de viață într-o persoană conștientă de sine, care poate să devină o parte activă în societate,
să-și facă vocea auzită. Volumul semnat de Laure Adler și Stefan Bollmann, o incursiune în istoria
picturii dedicată figurii cititoarei și a afinităților secrete dintre femei și cărți, se intitulează sugestiv
pentru frica societății masculine, Les femmes qui lisent sont dangereuses.
Și, totuși, figura feminină care spune o poveste copilului din brațele ei, construiește o relație
mai puternică și mai durabilă decât istoria, încărcată de semnificații și sensuri, ca legendele și
miturile țesute în jurul arhetipului povestitoarei, cantadora, bătrânele mese-mondok din Ungaria sau
cuentistas din America Latină. La Que Sabe, Cea care știe, o numește psihanalista jungiană
Clarissa Pinkola Estes, în Femmes qui courent avec les loups (Grasset, 1996) după descrierea unei
89
Godineau, Dominique, Femeia, apud Vovelle, Michel, (coord.), Omul luminilor, traducere de Ingrid Ilinca, Iași,
Editura Polirom, 2000, p. 292.
90
Ibidem, p. 299.
91
Ariès, Philippe și Duby, Georges (coordonatori), Istoria vieții private, vol. 1, traducere de Constanța Tănăsescu,
București, Editura Meridiane, 1995, p. 177.
92
Vezi anexa V, foto 8.
35
vrăjitoare din sud-estul Statelor Unite. În Mexic se spune că femeile poartă lumina vieții, în
mitologia japoneză Amaterasu Omikami este cea mai importantă zeitate feminină, a căldurii și
Soarelui, iar Cristian Bădiliță recunoaște în cartea sa, Tentația mizantropiei, cu smerenia demnă de
un teolog, că rostul fundamental al femeii pe lume este acela de a civiliza, de a insufla energie.
Femeia țese legătura afectivă între ea și copil, în absența căreia un individ se alienează riscând
dispariția, și transmite prin povești un set de norme, de experiențe necesare devenirii. Un
experiment citat de Laurent Sagart în Cea mai frumoasă istorie a limbajului 93 atestă veridicitatea.
În secolul XIII, împăratul Frederic al II-lea de Hohenstaufen a dat ordin să fie crescuți câțiva sugari
de doicile lor, în cea mai deplină izolare și cu interdicția de a li se vorbi, deoarece dorea să afle în ce
limbă se vor exprima aceștia. Din păcate, bieții prunci au murit! Femeile au un rol major în
dezvoltarea culturală a societăților, sunt agenți ai mobilității sociale, deseori într-o manieră discretă.
Reversul este vizibil, căci, conform lui Armando Petrucci 94, în țările în care femeile nu sunt
școlarizate și educate, cărțile și textele circulă mai greu. Un omagiu literar adus imaginii femeii este
romanul lui Italo Calvino, Orașele invizibile, geografie ficțională și reverență față de femininul
civilizator.
A fost necesar să treacă sute de ani pentru a-i recunoaște femeii rolurile de terapeută,
învățătoare, formatoare, pe care o legendă le introdusese în mentalul colectiv. Șeherezada modernă
predă în școli și universități, semnează cărți, e citită și citată, reformează politic și social, este
comunicatoarea prin excelență. A devenit, în sfârșit, o voce importantă a umanității. Quod erat
demonstrandum!
93
Picq, Pascal; L. Sagart; G. Dehaene; C. Lestienne,
Cea mai frumoasă istorie a limbajului, traducere de Luminița
Brăileanu, București, Editura Art, 2010, p. 81.
94
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger (sous la direction de), Histoire de la lecture dans le monde occidental, Paris,
Seuil, 2001, p. 404.
36
V. Performativitate contemporană în actul lecturii
„Orice nătărău şi orice imbecil pot deborda de ştiinţă. Ceea ce contează este analogia.”
(Charles Dantzig, Dicționarul egoist al literaturii franceze)
95
Cornea, Paul, Introducere în teoria literaturii, Iași, Editura Polirom, 1998.
37
într-o lume post-apocaliptică a anilor 2500 se trezește personajul principal (un mediocru oarecare,
criogenat în urma unui experiment guvernamental) și descoperă o societate atât de prostită de
spiritul comercial de masă și programe TV fără conținut, încât devine cel mai inteligent individ de
pe planetă. Mediocrului anilor 1990 îi revine sarcina de a contribui cumva la evoluția rasei umane
decăzute, sute de ani mai târziu.
Și cum, deseori, viața bate filmul, pornind de la exemplele autohtone de exprimare, să ne
imaginăm o piramidă a lui Maslow translatată în domeniul comunicării. Celor două prime nivele,
ale nevoilor fiziologice de supraviețuire și ale celor de siguranță și securitate, le-ar corespunde un
model de comunicare bazică, pentru care limbajul unui copil de cinci ani, crescut în comunitate, e
suficient. Pentru nivelul trei – cel de dragoste/nevoi sociale și de apartenență la un grup, s-ar
impune un limbaj mai expresiv, pe care o ființă umană îl deprinde în timp, datorită contactului
măcar sporadic cu cuvântul scris dar și unui model de comportament din mediul imediat.
Următoarele două nivele – recunoașterea socială și auto-realizarea – nu ar putea fi însă niciodată
atinse în absența culturii. Exemplele multiple din spațiul public românesc al clasei politice
ilustrează – din păcate – imposibilitatea atingerii recunoașterii sociale (auto-realizarea e
compromisă cu desăvârșire) din motivele evidente ale lipsei educației, unei culturi de gang și
impregnării cu non-valori, de periferie interlopă. Perpetuarea acestor anti-modele de gândire,
exprimare, atitudine are virulența unei epidemii de ciumă ale cărei prime victime vor fi tinerii fără
șansa unei educații bazate pe lectură, cultură, cunoaștere.
Rămâne lectura un mijloc și un mod de comunicare ce ar putea însănătoși o societate
bolnavă de gângăvism și mediocritate? „În fiecare societate cu știință de carte, a învăța să citești
este ceva ce ține de o inițiere, o ieșire, printr-un ritual din starea de dependență și comunicare
rudimentară.” 96. Asociații culturale, ONG-uri, proiecte independente realizate cu eforturi în școli
din regiuni defavorizate cultural au încercat, de-a lungul timpului, prin mijloace fără o susținere la
nivel guvernamental (până anul acesta, când a devenit, în sfârșit, proiect legislativ) să facă din
lectură o practică atractivă. Marcată printr-un eveniment internațional, care se întâmplă anual, în
februarie, World Read Aloud Day - Ziua Internațională a Cititului cu Voce Tare 97 este celebrată de
milioane de persoane din peste 100 de țări ale lumii. Organizatorul proiectului, Asociația Litworld
motivează scopul proiectului prin aceea că, la nivel mondial, sunt aproximativ un miliard de oameni
care nu știu să citească. Un asemenea eveniment „motivează copiii, adolescenții și adulții din toată
lumea să sărbătorească puterea cuvintelor și să formeze o comunitate de cititori care să arate lumii
că oricine are dreptul la alfabetizare.” România s-a alăturat proiectului în 2017, printr-o serie de
96
Manguel, Alberto, Istoria lecturii, traducere de Alexandru Vlad, București, Editura Nemira, 2011, p. 89.
97
http://www.litworld.org (accesat 2.09.2018).
38
lecturi publice susținute de scriitori în peste 80 de școli, biblioteci, librării. Funcția educativă a
lecturii își regăsește în acest tip de proiect valoarea supremă.
Odată cu era digitală, cărțile electronice au câștigat tot mai mult teren, această transmutație
fiind considerată, în opinia lui Paul Cornea, „cea de-a treia revoluție pe care a traversat-o lectura”.
Dispozitivele electronice de tipul Amazon Kindle sau Apple IPad sunt din ce în ce mai frecvent
utilizate, în detrimentul tipăriturii. Internetul permite proliferarea pieței de carte la mâna a doua. În
2004, Google Books a lansat proiectul de digitalizare a 15 milioane de cărți din bibliotecile
americane, „pentru a le face disponibile accesului public”98. Aplicații din AppStore și Google Play
permit lectura cărților publicate doar în mediul online. Despre una din ele, WattPad, am aflat chiar
de la tinerii elevi care o utilizau, cu ocazia campaniilor de sprijinire a lecturii, desfășurate prin
asociația culturală Vis-à-vis pe care o conduc. Audioteca Șeherezadei, Lecturi sonore, Cărțile
Șeherezadei – proiecte-campanii de comunicare și promovare a lecturii – au atins un public
numeros, peste 20.000 de persoane din medii defavorizate cultural (școli și licee din provincii
românești sau Republica Moldova, orașe sau sate fără librării, biblioteci sau în mediul închisorilor,
la deținuți din peste zece penitenciare din România), alăturându-ne astfel, altor proiecte
asemănătoare din spațiul cultural independent al căror scop principal a fost să readucă în prim-plan
actul lecturii ca o întoarcere la sensul de transmitere și acela de împărtășire dintr-un izvor de
frumusețe și cunoaștere. Pentru că tinerii sunt mult mai conectați la tehnologie, am adaptat nevoilor
lor tipul de lectură și l-am livrat audio sau video, însoțit de ateliere de lectură performativă. Dubla
formulă, audio și lectura jucată, cea care descifrează sensuri și oferă plăcerea interpretării unor elevi
pentru care noțiunea de joc rămâne în topul preferințelor, a confirmat o intuiție a necesității
modificării actului pedagogic. Tinerii au primit cu entuziasm modelul, iar profesorii l-au îmbrățișat
ca pe o variantă ludică.
Cartea tinde să fie înlocuită de audiovizual, în secolul XXI. Remarca lui Marshall
MacLuhan este argumentată de utilizarea pe scară largă a audiobook-urilor. Cărțile
vorbite înregistrează lectura cu voce tare a unui text, carte etc. pe un mediu purtător de informație.
Mediile utilizate sunt: disc audio clasic (vinilurile editurii Art s-au dovedit un proiect de succes),
disc DVD, disc compact (disc dur). Audiobook-urile facilitează accesul omului la cultură și
transformă individul din cititor în ascultător permițându-i astfel să desfășoare alte activități în
același timp cu audierea unei cărți. Timpul petrecut în traficul aglomerat, în mașina personală
creează premise optime de ascultare a unui text audio. Astfel, impresia de pierdere a resursei celei
mai importante se atenuează, în plus o audiție de acest gen diminuează stresul ambuteiajelor și oferă
un moment de confort intelectual. „Reflectăm mai mult când ascultăm decât când citim”, afirma
98
Lyons, Martyn, Istoria cărților, traducere de Ștefania Ferchedău, București, editura Art, 2011, p. 206.
39
Kant și aserțiunea se adeverește în secolul XXI. Cercetările efectuate de Nielsen Global Consumer
Confidence arată că 5,5 milioane de persoane au cumpărat sau au ascultat un audiobook în 2016. Se
demonstrează astfel că audiobook-ul e una dintre zonele cu cea mai rapidă creștere din mediul
editorial. Într-un interviu acordat revistei Wired, Laurence Howell, directorul diviziei Audible din
Marea Britanie a site-ului Amazon spune că „pornind de la Homer, originile literaturii occidentale
își au baza în povestirea orală. De-a lungul timpului, ne-am spus povești unii altora. A avea o voce
transmisă direct în ureche este o experiență incredibil de intimă”.
Ghidurile audio sau multimedia din muzeele lumii propun o formă complexă de înțelegere a
operelor de artă. Grație unor aplicații care pot fi descărcate și pe telefoanele smart, vizitatorii
ascultă discursurile unor voci plăcute, de o dicție impecabilă care explică, în toate limbile
pământului, geneza și tehnicile de realizare ale operelor. Având o funcție pedagogică, textul oral
situează audioghidul în registrul transmiterii informațiilor pe o cale mult mai pasionantă și mai vie,
așa cum reiese dintr-un studiu elaborat de Jean-Christophe Vilatte de la Laboratoire Culture &
Communication, Université d’Avignon. 99
Evoluția mijloacelor tehnologice prin realitatea augmentată, duce lectura la nivelul
performativității și al imersivității. Împrumutat de la John Langshaw Austin, filozof analitic englez,
termenul performativ utilizat în teoria limbajului se răsfrânge asupra unor reprezentări spectaculare
care țin de domeniul artelor scenice. După Austin, un enunţ nu este numai constatare ci şi un act.
Enunţul-act este denumit performativ. În românește, termenul performativ a intrat în vocabular pe la
frontiera artelor vizuale și s-a instalat cu traducerea tel-quel.
O acţiune devine performativă prin ceea ce produce (what it does), nu prin ceea ce descrie
(what it says). Arta performativă a apărut ca metodă alternativă de expresie a artiştilor vizuali, dar a
contaminat şi alte domenii artistice şi a pătruns ca metodă în formele de protest sau de dizidenţă ale
multor comunităţi sau grupuri sociale. Curentele înrudite cu arta performativă sunt: happening-ul,
acţionismul, arta conceptuală. Lectura îmbracă și ea forme de reprezentare împrumutate din arealul
dramatic, al artelor scenice și vizuale. Corpul și vocea sunt canale diferite, care transmit mesaje
adiacente sau chiar contrastante. Grupuri de artiști vizuali utilizează textul ca pe un mediu asupra
căruia se poate interveni, mai ales când e vorba despre noțiuni de morală și etică, distorsionate azi
de guverne și oameni politici, așa cum face, de exemplu, grupul NotaBene, un grup de artiști
conceptuali turci în instalația In Order to Control. 100
99
https://www.lmac-mp.fr (accesat 12.04.2018).
100
http://www.notabenevisual.com/works/in-order-to-control (accesat 12.02.2018).
40
5. 2 Experiențe de lectură modernă
Noțiunea de „realitate augmentată” sau AR, așa cum a definit-o Ronald T. Azuma –
cercetător la Universitatea Carolina de Nord și autorul unuia dintre primele studii dedicate, A
surwey of Augmented Reality, publicat în 1997, poate fi înțeleasă ca o interfață între virtual și lumea
reală. Un „strat imaginat suprapus peste lumea reală, vizibil cu ajutorul unor dispozitive precum
calculatorul, telefoane mobile inteligente, tablete, ochelari de afișare și alte aparate ce permit
utilizatorilor să recunoască această media ce poate fi formată din imagini, video, sunete”. Concret,
realitatea augmentată îmbină realul cu elemente numerice, oferind utilizatorului posibilitatea de
interacțiune în timp real, într-un spațiu 3D. Derivând inițial din noțiunea de realitate virtuală,
termenul poate părea inexact. Tehnic vorbind, nu realitatea este augmentată ci percepția
utilizatorului, deoarece aceasta permite alterarea viziunii utilizatorului și a tuturor celor cinci
simțuri. Acest nou procedeu devine un atu pentru site-uri care propun vizite ale unor monumente de
patrimoniu, sprijină turismul sau promovează cultura și arta. Expoxiția Klimt de la noul spațiu
cultural parizian, La Halle-Ateliers des Lumières, este demonstrația vie a excelenței și performanței
din zona virtuală care aduce zeci de mii de vizitatori. Cei mai fascinați de experiență sunt copiii,
pentru care această formă de comunicare a artei este, probabil, cea mai aproape de universul
familiar, al imaginii în care s-au născut. Datorită succesului înregistrat, expoziția a fost prelungită
iar echipa, formată din artiștii vizuali italieni Gianfranco Iannuzzi, Renato Gatto și Massimiliano
Siccardi, va continua demersul în anul 2019, de această dată cu un proiect dedicat lui Van Gogh.
Noua viziune, adaptată societății moderne, hiper-tehnologizate, a fost utilizată hipnotic, într-un
proiect de lectură imersivă, realizat de regizorul francez Joris Mathieu, director al Teatrului
Nouvelle Génération – CDN Lyon, itinerat cu enorm succes în Franța și străinătate. O adevărată
bibliotecă digitală, formată din 80 de cărți în limba franceză, selectate de către 4 autori (Antoine
Volodine, François Beaune, Lorris Murail și Lancelot Hamelin) din Cabina L.I.R. - Livre in Room,
oferă o experiență de lectură augmentată, unică. Vizitatorul alege o carte, scanează codul de bare, și,
pe un ecran, apare o hologramă înfățișând un artist care citește, timp de cinci minute, un pasaj din
opera literară. Fiecare carte este transpusă în imagine, voce și muzică. Cartea prinde viață și ia
forma unui lector uman virtual care împărtăşeşte, în intimitatea cabinei, cuvintele autorului ales.
Experiență de imersiune într-un univers complex, lectura cu glas tare a Antichității capătă noi
valențe azi, fără să-și piardă magia și eficacitatea. Demersul artistic inovator al Companiei Haut et
Court și al directorului centrului dramatic din Lyon, Le Théâtre Nouvelle Génération, Joris
Mathieu, care a imaginat o campanie de promovare a literaturii printr-un procedeu cu totul inedit, a
fost prezentat și la București, în foaierul Institutului Francez în 2016. Cabina L.I.R. – Livre in Room
abordează lectura diferit și oferă senzații noi. Intri în cabină, îți alegi o carte de pe rafturi, scanezi
41
codul de bare, te instalezi confortabil într-un fotoliu și cartea se încarnează sub ochii tăi, sub forma
unui univers sonor și visual. Un actor îți va împărtăși un fragment din cartea aleasă, prin viu grai,
dintr-o hologramă care te privește, ți se adresează…. Experiența este unică, te cufundă în adevăratul
sens al cuvântului într-o nouă dimensiune. În întunericul spațiului, într-o intimitate care imită
singurătatea lecturii, un soi de alter-ego prinde viață. „Cititorul numeric” itinerant poate fi prezentat
oriunde, în biblioteci, holurile unui teatru, în cadrul târgurilor de carte…. O invitație seducătoare la
lectură. Compania teatrală Haut et Court, inițiatoarea ideii, a dezvoltat încă de la debut proiecte
scenice la frontiera literaturii cu artele vizuale. Demersul lor e ghidat de o dramaturgie în care
scenografia și imaginea devin motoare pentru sensuri noi pe care le poate căpăta universul literar.
Spectatorul este invitat să plonjeze într-un soi de reverie care, însă, îi permite să fie în egală măsură
interpret. În această instalație numerică, autorii utilizează întreg arsenalul teatral și scenografic,
pentru a întrupa ca în textul lui Borges, o „bibliotecă Babel”, în care spectatorul poate avea o
întâlnire personală cu un lector uman virtual. Dispozitivul declanșează prin scanarea codului de bare
o secvență vizuală și sonoră, grație actorilor – holograme care te fac să pătrunzi în paginile cărții.
Experiența unei lecturi de tipul realității augmentate, o nouă formă artistică care face apel la
imersivitate în spații publice, câștigă publicul tânăr prin formatul de scurtă durată, ludic, interactiv.
L.I.R se dorește un dispozitiv inovator în serviciul descoperirii și promovării literaturii. Adevărat
dialog între tradiție și inovație, campania a reușit să articuleze un nou mod de a ajunge la acel
public posibil neinteresat într-o primă fază de cultură și artă. Care va fi locul artei și literaturii în
noua lume tehnologică? Cum se poate întreține sau deschide gustul pentru lectură, în contextual
consumului și satisfacției imediate promovate de societatea de consum? Cabina L.I.R propune
virtuale răspunsuri prin construcția acestui obiect-dispozitiv-spațiu multimedia. Iluzia apariției
actorilor - holograme, melanjul de fantastic și suprarealism, o dramaturgie construită în jurul vocii
narative și a atmosferei create de fundalul musical specific fiecărui fragment, realizează un spațiu
de reverie pentru un singur spectator. Adevărat privilegiu și experiență senzorială unică! Fiecare
cod de bare al unei cărți este asociat unui fragment de 4-6 minute în care vocea, muzica și imaginile
creează universul ireal. Odată declanșată secvența de lectură, e imposibil s-o oprești sau să treci la
următoarea, așa cum se întâmplă în zappingul de pe internet. Astfel, L.I.R e un dispozitiv care
impune un ritm, imposibil de explorat în viteză. Peste 20 de actori au participat la filmări, în
varianta franceză locală există un catalog de 80 de cărți. Fiecare secvență face obiectul unei regii
diferite, legată de universul literar al cărții. Compania își dorește să creeze o aplicație pentru
telefoane smart și tablete pentru a oferi unui mare număr de persoane acest tip de lectură, pentru a
dezvolta o comunitate de cititori care își pot împărtăși experiențele și, la rândul lor, pot deveni
mesageri ai lecturii și cărții.
42
Site-ul Bibliotecii Naționale a Franței propune internauților clipuri video, cu fragmente din
Hannah Arendt, Bataille, Borges, Céline și alții, în lectura unor cunoscuți scriitori. O altă resursă de
lecturi filmate este situl videolectures.net, sub patronajul UNESCO. OpenCulture.com oferă cu titlu
gratuit peste 900 de audiobook-uri, 800 de e-book, alte câteva sute de texte tipărite online, precum
și listele de cărți favorite ale unor scriitori ca Francis Scott Fitzgerald, Henry Miller, Borges, dar și
ale unor celebrități ca Marylin Monroe. Oferta online de lecturi pe suporturi neconvenționale e
generoasă!
Charles Dantzig, autorul Dicţionarului egoist al literaturii franceze, vorbeşte despre
analogie ca formă de cunoaștere: „Poţi citi memorii istorice, programe politice, tratate de
astronomie, manuale de bridge, toate astea pentru a şti ceva. Dar ştiinţa nu înseamnă mare lucru.
Toată lumea poate şti. Orice nătărău şi orice imbecil pot deborda de ştiinţă. Ceea ce contează este
analogia. Sau, mai exact, o formă de cunoaştere prin intermediul analogiei. Sau, şi mai exact, o
formă de înţelegere prin intermediul analogiei care acţionează asupra sentimentelor, dincolo de
influenţa asupra inteligenţei. Analogie, sentiment, ceva diferit de acel mod de înţelegere care este
filozofia şi care se bazează pe analiză şi pe intelect.” Inspirați de compatriotul lor, compania de căi
ferate franceze imaginează o strategie de comunicare dedicată celebrării a 70 de ani de la
Declarația Universală a Drepturilor Omului, bazată pe lectura unor scurte texte, în cele 84 de gări
franceze. Conceptul inedit al „distribuitoarelor” de povești scurte, instalate în gări – imitând
modelul celor care oferă băuturi și gustări, propune călătorilor o nouă experiență culturală prin care
este adusă la cunoștința marelui public texte ale unor scriitori contemporani și totodată îmbogățind
prin acest serviciu cultural, gratuit și ludic, așteptarea în gări. Inițiat în 2016, imaginat și fabricat în
Franța Distributeur d’Histoires Courtes (DHC) a suscitat opinii favorabile călătorilor, mai mult de
1,5 milioane de texte au ajuns deja la cititori. Borna este conectată la site-ul short-edition.com care
găzduiește texte literare, imprimate sub forma unui papirus, pentru un timp de lectură de unu, trei
sau cinci minute. Regândirea unui obiect comercial, distribuitorul automat de mâncare și băuturi,
DHC este elegant și permite accesul permanent și nelimitat la cultură. Site-ul short-edition.com este
o platformă care propulsează literatura de format scurt, în franceză și engleză, cu obiectiv major de
a promova lectura și textul scris grație unui instrument inovator, conectat la tehnologie. DHC este
prezent și în SUA, în numeroase locuri publice, galerii comerciale, spitale, administrație publică,
hoteluri, școli și universități. Un exemplu de povestire, Une porte s’ouvre de Michele Thibaudin,
face o analogie cu articolul 26 din Declarația universală a drepturilor omului 101: „ 1. Orice
persoană are dreptul la învățătură. Învățământul trebuie să fie gratuit, cel puțin în ceea ce privește
învățământul elementar și general. Învățământul elementar trebuie să fie obligatoriu. Învățământul
101
https://ro.wikisource.org/wiki/Declarația_Universală_a_Drepturilor_Omului (accesat 6.11.2018).
43
tehnic și profesional trebuie să fie la îndemâna tuturor, iar învățământul superior trebuie să fie de
asemenea egal, accesibil tuturora, pe bază de merit. 2. Învățământul trebuie să urmărească
dezvoltarea deplină a personalității umane și întărirea respectului față de drepturile omului și
libertățile fundamentale. El trebuie să promoveze înțelegerea, toleranța, prietenia între toate
popoarele și toate grupurile rasiale sau religioase, precum și dezvoltarea activității Organizației
Națiunilor Unite pentru menținerea păcii. 3. Părinții au dreptul de prioritate în alegerea felului de
învățământ pentru copiii lor minori.” Proiectul, o campanie de comunicare și publicitate pentru
SNCF, mai propune un concurs de texte pe tema Exister desfășurat până pe 7 ianuarie 2019 102. Dar
și moda pariziană face apel la cărți, jurnale, biblioteci și provoacă surpriză, în vitrinele magazinelor
Galliano sau Sonia Rykiel. Pe Rue des Archives, adresa chic John Galliano, noua linie vestimentară
Gazette is back 2019 se inspiră din tipăriturile jurnalistice și îmbracă trupuri gracile, de adolescente
în texte alb/negru. Fuste de mătase plisate, tricouri cool, cămăși elegante, cizme din piele albă,
pantaloni mulați sunt noul suport pe care tinerii bogați pot citi când se plictisesc (adică, mai tot
timpul), la o petrecere într-un loft, un mic articol despre Galliano, firește, căci egoul creatorului e
depășit doar de ludicitatea lui, iar marketingul de snobism obligă purtarea mărcii la vedere. 103 Pe
bulevardul Saint-Germain-des-Prés 175, la doi pași de cafenelele literare de prestigiu, Café des
Flores și Deux-Magots, locul de întâlnire al tuturor marilor scriitori și artiști europeni, Sonia Rykiel
și al ei boutique te întâmpină cu imaginea unei imense biblioteci.104 „Ca să ai gust trebuie să ai
suflet”, aforismul lui Vauvenargues, citat de Steinhardt în Jurnalul fericirii își găsește o fericită
întruchipare și în domeniul – frivol – al modei. În 2018, casa Rykiel a sărbătorit 50 de ani de
existență printr-o colecție Manifesto, inspirată din Dictionnaire déglingué, volumul semnat de
creatoare, alcătuit din fragmente de haiku-uri, desene, sfaturi sau gânduri încapsulate în forme
ludice și cuvinte-cheie. În colaborare cu artistul slovac, Jaro Varga, fațada a fost îmbrăcată în
imaginea unei biblioteci cu livres vierges care invită „à écrire vos propres mots, à laisser libre
court à votre imagination, en permettant à chacun d’exprimer sa vision de la littérature ou de la
poésie”. Un concurs, inițiat și comunicat pe rețelele de socializare până pe 31 ianuarie 2018,
promitea ca trofeu un pulovăr din colecția Manifesto. Și, dacă totuși, un articol de vestimentație
Sonia Rykiel depășește bugetul, există alternativa colanților imprimați cu poeme de Emily
Dickinson, fragmente din Oscar Wilde, Edgar Allan Poe, Jane Austen, Antoine De Saint Exupéry
sau Lewis Carrol. Pe etsy.com a apărut, la secțiunea MyTightsShop, o bibliotecă imprimată pe
ciorapi! Citate din Peter Pan, Alice au Pays des merveilles, Urzeala tronurilor, Mary Poppins și
multe alte opere literare semnate de Virginia Woolf sau Edgar Allan Poe pot fi descifrate pe
102
https://www.sncf.com/fr/groupe/newsroom/70-ans-declaration-universelle-gares / (accesat 8.11.2018).
103
vezi anexa V, foto 9 + 9.1.
104
vezi anexa V, foto 10 + 10.1.
44
picioarele domnișoarelor, în culori diferite. 105 Moda colanților literari a fost lansată în 2012, de
către o creatoare israeliană, Natali Cohen (Coline Design). Ideea a prins, a avut succes astfel că a
fost preluată world-wide, pe site-uri de comercializare. Prețurile sunt în jur de 22 € perechea (puțin
mai scumpe decât un volum de Emily Dickinson, de exemplu, listat pe Amazon la 21, 23 USD).
Teatrul și lectura reprezintă două fațete ale culturii care se potențează reciproc în vederea
contribuției la cunoaștere și a comunicării de sensuri publicului. Deși au forme de reprezentare
diferite, ambele pornesc de la un text scris. În limbajul profesional prima parte a repetițiilor unui
spectacol se numește lectură la masă. Așadar, fără decor, lumină, costume, mișcare – ansamblul de
compartimente care va completa actul artistic performativ. În Occident, lecturile de texte pentru
marele public sunt practică curentă. Comedia Franceză contează pe spectatorii fideli participanți la
sesiunile de lectură pentru a verifica potențialul de spectacol al unui text. 106 Royal Court London
încurajează, prin programe dedicate, spectacole-lectură, promovând astfel dramaturgia
contemporană. Thomas Ostermeier, directorul prestigiosului teatru berlinez Schaubühne am
Lehniner Platz, într-un interviu acordat lui Pompilius Onofrei, pentru Scena.ro (februarie 2018)
crede că succesul trupei ține de „spiritul spectacolelor noastre, care e unul foarte deschis spre toate
genurile de artă, nu doar spre teatru… ci spre muzică, spre dans, teatru-dans, teatru-lectură”. Și în
România a pătruns acest tip de eveniment, deși doar pentru un public restrâns, încă. La Cluj,
Reactor de creație și experiment, o platformă culturală care privilegiază inovația, are deja un
program de rezidențe dedicat scrierii de texte și lecturilor publice, Drama 5. Dintr-un comunicat de
presă, publicat pe Liternet, aflăm că „cinci dintre piese vor ajunge la publicul larg prin lecturi, timp
de cinci săptămâni consecutive, în spaţiul prietenos de la Librăria Cărtureşti, iar al şaselea, regizat
de regizorul Cristian Ban, va avea premiera la Reactor în noiembrie 2017.” În cadrul Festivalului
Național de Teatru din 2018, lectura publică din “Jurnalul unei fete greu de mulțumit”, al acelei
autoare necunoscute pe nedrept marelui public, Jeni Acterian, a înregistrat un succes important în
rândul publicului tânăr, așa cum menționează și Nona Rapotan, pe situl bookhub.ro: „salvatoare a
fost și ideea Adrianei Moca de a implica în spectacol și opt adolescenți – în marea lor majoritate
elevi ai Colegiului Național Dinu Lipatti București (clasele de arta actorului), dar și de la Liceul
Teoretic Tudor Vladimirescu. Patru fete și patru băieți care au citit cu emoție în glas și care au intrat
în joc încă de la primele însemnări citite de către actriță. La sfârșit i-am văzut încântați de idee, dar
mai ales impresionați de ceea ce au auzit și deciși să caute cartea. ”107
105
vezi anexa V, foto 11+11.1.
106
https://www.comedie-francaise.fr/fr/bureau-des-lecteurs.(accesat 15.12.2018).
107
Rapotan, Nona, Cum să faci punte între generații diferite de tineri,
https://bookhub.ro/cum-sa-faci-punte-intre-
generatii-diferite-de-tineri/ (accesat 20.12.2018).
45
Un regizor tânăr și multi-premiat, Bobi Pricop, a lansat Out of the books, un eveniment
special organizat de Teatrul Național „Marin Sorescu” din Craiova (15, 16, 17 și 18 noiembrie
2018). Programul a adus în fața publicului șase actori în șase contexte diferite, în spații
neconvenționale din Craiova, citind din marile romane ale literaturii universale într-o cameră dintr-
un hotel-boutique, într-o sală de sport, un studio de radio, la Planetariu sau într-o seră din Grădina
Botanică. Actorii Claudiu Bleonț, Iulia Colan, George Albert Costea, Romanița Ionescu, Iulia Lazăr
și Sorin Leoveanu au citit din autori precum H.G. Wells, Daniel Keyes, Marchizul de Sade, Haruki
Murakami, James Joyce sau Antoine de Saint-Exupéry. Accesul la cele 6 reprezentații Out of the
books a fost liber, în limita locurilor disponibile. Înscrierile s-au făcut, exclusiv online, pe pagina
oficială de Facebook a Teatrului Național Craiova. În București, Teatrul Odeon organizează regulat,
de mai mulți ani, sesiuni de lectură cu public, din dramaturgii contemporane. Într-un alt sens al
cuvântului lectură întâlnit în teatru, acela de recitire a unui text foarte cunoscut, de obicei clasic,
Shakespeare, Cehov, tragedia antică, acel sens care face ca unele mizanscene să devină istorie,
trebuie amintit spectacolul după textul lui Rebreanu, Pădurea spânzuraților, cu premiera în ultimele
zile ale anului 2018, la Teatrul Național din București. Regia lui Afrim și vizualul acestuia
revigorează un roman, considerat prăfuit și greu de digerat de generații întregi de elevi. Dramaturgia
spectacolului se axează pe problema conștiinței și a ideilor de fraternitate, libertate, moralitate,
valori pe care Afrim le contemporaneizează, printr-un vizual de artă modernă de cea mai bună
calitate, ancorate în prezentul istoric imediat (de pildă, apariția vestelor galbene, les gilets-jaunes,
căci ultimele repetiții ale piesei coincideau cu manifestațiile violente pariziene, imaginea
demonstrațiilor din 10 august 2018 fiind deosebit de percutantă, subliniind o replică, intarsiată astfel
în memoria spectatorilor „cum să lupte frate contra frate”). Un asemenea spectacol provoacă la o re-
lectură a textului, livrând publicului în doză calibrată și cu efect instantaneu, mesaje percutante
care, prin oricare alt mijloc de comunicare nu și-ar fi putut atinge scopul. Lectura se dovedește în
spectacolul-eveniment Pădurea spânzuraților un veritabil suport pentru catharsis și trezire
spirituală a unui popor!
Sub toate formele ei, tradiționale sau neconvenționale, lectura e omniprezentă în lume, dar
deprinderea și încurajarea ei depind de o serie de factori, printre care mediul familial, social sau
strategiile instituțiilor publice au un impact major, decisiv pentru educație și formare. Funcția ei
culturală, de comunicare și conectare la sine sau la celălalt se îmbogățește prin utilizarea tuturor
mijloacelor moderne ale tehnologiei. Procentual, 37% dintre francezi asociază cultura cu lectura și
literatura. Din același studiu IRES cu privire la obiceiurile de lectură ale românilor, enunțat la
începutul lucrării, 91% sunt total de acord cu afirmaţia „lectura este absolut necesară pentru
dezvoltarea personală a fiecărui om”, iar 75%, cu afirmaţia „cărţile citite sunt cea mai valoroasă
46
avere pentru om”. În acelaşi timp, 74% dintre respondenţi sunt total de acord că proverbul „ai carte,
ai parte” este încă de actualitate, 11% sunt parţial de acord, în timp ce 6% au exprimat un dezacord
parţial, iar 7% un dezacord total. Întrebaţi dacă preferă să vadă un film făcut pe baza unei cărţi decât
să citească volumul respectiv, respondenţii şi-au exprimat aproape în egală măsură acordul total:
28%, parțial: 20% şi dezacordul total: 29%, parțial: 19%. Cultura modernă a imaginii o devansează
pe aceea a cuvântului în societatea spectacolului, care consideră „văzul ca simț privilegiat al
omului, așa cum în alte epoci a fost considerat simțul tactil”.108
În ceea ce priveşte beneficiile obţinute în urma lecturii, cei care citesc constant s-au declarat
mai satisfăcuţi de propria viaţă şi au declarat că lucrurile pe care le fac în viaţa lor de zi cu zi sunt
importante şi valoroase. În consecinţă, lectura şi obiceiul de a citi din plăcere reprezintă o sursă
dovedită de satisfacţie şi de împlinire personală, și, în plus, acționează benefic asupra sănătății, cum
reiese dintr-un studiu făcut de cercetători americani de la Universitatea Yale. Aceștia au urmărit mai
mult de 3.000 de cititori pasionați, menționează New York Times, cu vârsta de 50 de ani, o perioadă
mai lungă de timp. Concluziile vorbesc de la sine: lectura pe parcursul a mai mult de trei ore și
jumătate pe săptămână crește speranța de viață cu cel puțin doi ani! Becca R. Levy, profesor de
epidemiologie la Yale susține că lectura acționează asupra sănătății și capacităților cognitive. 109
Primul care a observat și descris efectele terapeutice ale participării publice la un act de lectură
(tragedia greacă) a fost Aristotel, în Poetica 110 sa, unde afirmă că scopul tragediei este acela de a
trezi catharsis-ul, definindu-l ca sentimentul prin care se obține starea de calm, ca și când auditorul
ar fi supus unui tratament medical de purificare. În lumea contemporană, spectacolul a devenit „un
raport social între persoane, mediatizat prin imagini”, cum subliniază și Guy Debord. Spectacolul și
activitatea socială efectivă nu pot fi opuse, mai afirmă el. Din această perspectivă, nu mai suntem
simpli privitori ai unei activități, fie ea artistică, socială, politică, ci spectatori în interiorul unei
situații care ne poate transforma radical atât pe noi cât și cotidianul nostru. Curat performativitate,
coane Fănică!
108
Debord, Guy, Societatea spectacolului, traducere de Cristina Săvoiu, București, Editura RAO, 2011, p. 15.
109
Devely, Alice, Une etude prouve que lire des livres prolonge la vie,
http://www.lefigaro.fr/livres/2016/08/09/03005-20160809ARTFIG00108-une-etude-prouve-que-lire-des-livres-
prolonge-la-vie (accesat 21.01.2019).
110
Aristotel, Poetica, traducere de D.M. Pippidi, București, Editura IRI, 1998.
47
VI. Lectură și comunicare în cyber-lume
Așa cum Borges și-a imaginat Paradisul sub forma unei biblioteci, fiind el însuși director al
Bibliotecii Naționale din Argentina, tot astfel îmi imaginez antica Bibliotecă din Alexandria ce
deținea aproape șapte sute de mii de manuscrise, fondată în anul 288 î.Hr, sub conducerea lui
Ptolemeu I de către un anume Demetrios din Phalera. Incendiul ei a fost catalogat de istoricii vremii
ca unul dintre cele mai dramatice capitole din istoria omenirii, ce a aruncat Europa cu 1.000 de ani
în urmă în ceea ce priveşte dezvoltarea ştiinţei, medicinii, filozofiei, istoriei şi literaturii. A fost
„ziua în care istoria şi-a pierdut memoria”, scrie Joel Levy în cartea Istorii pierdute. În 2007, am
avut prilejul să intru în legendara bibliotecă din Alexandria egipteană, reconstruită și dată în
folosință în 2002, în zona sitului antic. Monumentalitatea celor unsprezece etaje, ce găzduiesc șase
biblioteci specializate (artă, literatură pentru copii și tineret, materiale multimedia, audiovizuale,
cărți rare și de colecție), trei muzee, un planetariu, o panoramă culturală expusă pe nouă ecrane,
șapte centre de cercetare academică, nouă expoziții permanente, patru galerii de artă, un centru de
conferințe, spațiu pentru opt milioane de cărți, și zece instituții, fac din noua bibliotecă Alexandrină
un megalopolis cultural. Dar, cu adevărat surprinzătoare a fost prezența computerelor, cu Internet,
pe mesele de studiu. Scrierea unui e-mail din acest loc legendar mi-a devenit una din cele mai iubite
amintiri ale acelei călătorii.
49
partenerului, autorii teoriei cred că cele două entități nu reușesc să vadă că influențează, fiecare pe
rând, partenerul prin propria lor reacție. Comportamentul fiecăruia (organizație și publicul ei) este
prins într-un joc complex de implicații reciproce, conexiuni și interdependențe. Web-ul, ca
„organizație”, a fost pus în slujba libertății și a democrației angajate, cum subliniază și Lipovetsky.
La polul opus, o atitudine rezervată, plină de îndoieli și neliniști, datorată neîncrederii în
discernământul internauților care necesită totuși o formație intelectuală, o „cultură prealabilă”.
Amenințarea vine din confuzia pe care o naște abundența de informații, lipsa mecanismelor de
control, strategiilor de manipulare și intoxicare (site-ul Sputnik în mediul virtual românesc e un bun
exemplu) sau retragerii în „bule” confortabile, lipsite de dezbateri și polemici. Lipovetsky oferă o
soluție pentru ca omenirea să profite la maximum de emancipare. Aceasta nu va fi posibilă decât
„cu concursul de nelipsit al maeștrilor și al busolelor de sens reprezentate de cultura cărții și a
113
principiilor umaniste clasice”. În opinia lui, cartea rămâne unul dintre „stâlpii civilizației
noastre”. Iar „ceasul morții anunțate a cărții nu este nicidecum la ordinea zilei”. Nici Jean
D’Ormesson nu se îndoia de viitorul cărților tipărite, în era internetului și a televiziunii, fiindcă
„televiziunea este pe o pantă descendentă. Ea poate vorbi despre cărți (o carte care nu apare la tv
este o carte pierdută, probabil), personaje, intrigă. Dar nu și despre stil. Or, literatura înseamnă stil.
Poate că noile forme de comunicare vor micșora timpul alocat lecturii, însă cititorii adevărați vor
rezista”.
Observând fenomenul de social-media, inițial ignorat sau minimizat, dar în afară căruia
orice tip de comunicare ar pierde în termeni de vizibilitate, câteva concluzii se impun de la sine, cu
privire la celebritatea celor cincisprezece minute despre care vorbea Andy Warhol, în actuala
societate de consum, a mall-urilor, unde „cultura se culturalizează” 114. Rețelele de social-media au
propulsat în prim-planul comunităților virtuale, figuri de medici (adevărați guru ai educației
medicale), judecători (care explică pe înțelesul tuturor legi sau tertipuri legislative) și scriitori
contemporani ca Ana Barton, în România. Nume ca Amanda Hocking în SUA sau Nina Gorman în
Franța (Le Monde scrie că a debutat pe aplicația Wattpad pentru a deveni, ulterior una revelațiile
Salonului de Carte pentru Tineri de la Montreuil 115) sunt scriitoare celebre și bogate în urma
succesului repurtat în cyber-lume. Internetul preia funcția altădată rezervată tiparului, The Write
Life semnalează chiar o listă de nouăsprezece reviste web care publică încercările literare ale tuturor
113
Ibidem, p. 257.
114
Baudrillard, Jean, Societatea de consum, traducere de Alexandru Matei, București, Editura Comunicare.ro, 2008, p.
32.
115
Croquet, Pauline, Nine Gorman, une romanciere faconee sur Internet,
https://www.lemonde.fr/pixels/article/2017/11/29/nine-gorman-une-romanciere-faconnee-sur-
internet_5221959_4408996.html (accesat 3.01.2019).
50
doritorilor 116. Universul virtual contribuie la promovarea cărților și a cluburilor de lectură offline
inițiate în online. Jocurile care antrenează useri să posteze vreme de câteva zile coperte ale unor
cărți viralizează și, implicit, promovează lectura, fără costuri din partea editurilor. În fond, ideea de
a-ți demonstra public cultura personală contribuie la construcția unei imagini de sine valorizante, cu
efect terapeutic opunându-se avalanșei de prost-gust, kitsch, violență verbală și tristețe socială care
inundă adeseori spațiul public virtual. Ascultătorii emisiunilor radio dedicate cărților (cu o pagină
de Facebook anexată, firește) lasă mesaje de apreciere sau pun întrebări cu privire la câte un text.
Din experiența celor 10 ani de susținere a unei asemenea pagini, Cărțile Șeherezadei, am putut
observa impactul în timp real al acestui tip de comunicare. La grande librairie, formatul francez de
emisiune culturală, a dezvoltat în timp mai multe canale de distribuție, în streaming și pe Youtube
corelate la pagina cu același titlu de pe Facebook. Scriitorii publică, cu ocazia lansării unei cărți sau
doar testând piața, fragmente din textele lor. Numărul de like-uri pozitive, distribuiri sau
comentariile favorabile sunt tot atâtea premise pentru un succes editorial. Celebrarea unor scriitori,
Eminescu, Nichita Stănescu, dar și Emil Brumaru, transformă paginile virtuale în adevărate săli de
lectură, unde fiecare utilizator Facebook încearcă să omagieze personalitățile literare prin mărturii,
citări ale textelor, fotografii. Mărturia lui Radu Vancu, el însuși scriitor, despre recent dispărutul
Emil Brumaru și forța poeziei într-o lume prea grăbită, este în acest sens emoționantă și a
acompaniat fluviul de postări dedicate poetului zile la rând: „cu poeme din Emil Brumaru am
îmblânzit cândva niște bătăuși în Iași, cu poeme de amor din Brumaru & poeme de băut din
Mureșan, și ne-am despărțit aproape prieteni. Cu poeme din Emil Brumaru am făcut oameni (de
toate vârstele: de la elevi la pensionari) care credeau că nu au nimic în comun cu poezia să se
îndrăgostească de poezie”. Pentru scurtă vreme poetry-media a luat locul lui self-media în care
trăim. Dar, dacă n-am fi avut la îndemână acest instrument, am fi fost cu siguranță, mai neștiutori!
Copertele cărților sunt, nu rareori, subiect de sondaj pe Facebook. Lansările de carte, lecturile
publice creează așa-numitele evenimente la care sunt invitați sute și mii de oameni. Pentru
specialiștii de PR, această invenție a lui Marc Zuckerberg este instrumentul numărul unu de
comunicare. Deși aparent gratuit, rețeaua are un algoritm de vizibilitate care trebuie alimentat
financiar. Conținutul unei postări trebuie să fie atractiv, dar ca să ajungi la o comunitate mare de
lectori, se plătește. Lectura în secolul XXI s-a mutat pe smartphone, ipad, tabletă, computer și este,
de cele mai multe ori, însoțită de imagine, sunet, efecte vizuale.
Democratică și accesibilă oricui are o conexie și un device adecvat, cultura română din
spațiul public-virtual se construiește și comunică, adesea, mai mult prin oameni obișnuiți decât prin
116
Team, 19 websites magazines want publish personal essays,
https://thewritelife.com/19-websites-magazines-want-
publish-personal-essays (accesat 3.01.2019).
51
factori de decizie din ministere cu misiune declarată în titlu. Accesul la mijloace tehnologice înalte
coroborat cu bunăvoința, bunul-gust și responsabilitatea civică au transformat societatea
românească în ultimii doi ani. Imaginea bună a României în străinătate se datorează, în principal,
userilor Facebook. Amendarea unor derapaje estetice (brand-ul de București plagiat care risca să
devină un scandal de proporții) a venit tot din partea comunității virtuale, conectată și capabilă să
scotocească prin ungherele de imagini ale Google. Cultura română instituționalizată e prinsă într-o
rețea de complexe psihologice dintre care cele mai energofage și mai greu de depășit în absența unei
reflectări asupra propriei istorii și, mai ales, în lipsa de inspirație cu privire la modul în care își
construiesc imaginea alte culturi europene sunt: complexul sărăciei sau al neputinţei generat de
dependenţa de subvenţiile de stat și complexul de inferioritate din care ia naștere „o construcție
orgolioasă, menită să contracareze micimea prezentului”117. Cu alte cuvinte, o formă de încremenire
în proiecte care subliniază identitatea națională fără ca aceasta să fie pusă în vreun pericol de
aculturație. La o simplă căutare pe Google, cu termenii de referință ministry of culture and national
identity, singurul minister din lume care apare cu această titulatură este cel român. Noțiunea de
indentitate națională mai apare în istoria română doar cu privire la Nicolae Ceaușescu și perioada
tezelor din iulie a anilor ’70. Grea moștenire! Astfel, se construiește o țesătură interioară de forțe și
contra-forțe extrem de puternice, care subminează tăcut eforturile actorilor culturali de a ajunge la
strategii de comunicare și promovare coerente, structurate pe termene medii și lungi.
Un posibil alt aspect al neajunsurilor acestor strategii a fost subliniat la dezbaterea
Comunicare prin cultură – valori, identitate, stabilitate din cadrul Congresului PR Week, ce a avut
loc în 2007, de către Horia-Roman Patapievici: „nu există o prioritate în cultura română, deoarece
cultura română e făcută de actori culturali care sunt individualităţi marcante. Ca atare, fiecare face
ce vrea în cultura română. Dacă se poate identifica aici o direcţie? Aş spune că direcţia aparţine
celui care are succes.” 118
Informația culturală nu pare să facă parte din prioritățile trusturilor media românești, nici
măcar ale canalelor de televiziune naționale. Canalul TVR Cultural și-a întrerupt emisia în 2012, la
inițiativa lui Claudiu Săftoiu, președintele SRTV de atunci. Emisiunile culturale digerabile în 2018
se datorează Mirelei Nagâț (Cooltura, TVR), lui Radu Paraschivescu (Dă-te la o carte, Digi) – care
însă a fost suspendată în martie 2019, și, într-o oarecare măsură lui Costi Rogozanu (Bookface,
Realitatea TV), Cătălin Ștefănescu (Garantat 100%, TVR, un longeviv), Eugeniei Vodă
(Profesioniștii - TVR). Rămân ziarele săptămânale culturale (Observator Cultural, Dilema Veche,
Cultura, România literară) cu un public puțin numeros, însă. Informația culturală își găsește un
117
Boia, Lucian, De ce este România altfel, București, Editura Humanitas,
2012.
118
Parv, Corina, Comunicare prin cultură,
http://www.pr-romania.ro/articole/pr-cultural/75-comunicare-prin-cultur-
dezbatere-pr-week-partea-i.html (accesat 11.08.2018).
52
spațiu amplu de manevră în mediul online, grație blogurilor, platformelor și site-urilor, prin
campanii desfășurate exclusiv pe rețele de socializare, inițiate fie de edituri, fie de utilizatori
obișnuiți, cu ajutorul unei bune conexii internet. România se află pe locul cinci în topul țărilor cu
cea mai bună viteză de Internet, conform playtech.ro. Site-ul citează firma de analiză de date Cable
din Marea Britanie care a adunat date despre viteza de internet din peste 200 de țări și a realizat un
clasament în funcție de viteza medie de internet (datele au fost compilate în perioada iunie 2017 și
mai 2018). Revista Capital remarcă, într-un articol din 8 august 2018, utilizarea la scară largă a
Internetului în România, „indiferent de vârstă, internetul a devenit o obişnuinţă cotidiană în
România: 85% dintre cei care sunt conectaţi la internet intră online în fiecare zi.” Cele mai rapide
site-uri sunt cele din zona de tehnologie şi retail, cu o viteza de încărcare 7,9 şi 8,3 secunde, în timp
ce educaţia şi instituţiile publice sunt pe ultimul loc în privinţa vitezei. Complex de sărăcie? De
inferioritate? Absența creativității? Lipsă de responsabilitate? Vestita expresie tipic românească
las’că merge și așa? Împreună, toate aceste cauze perturbă și împiedică progresul intelectual al
societății românești. Acest fapt vizibil în plan social repercutează direct asupra alegerilor în plan
politic, implicit asupra încremenirii în paradigme de mentalitate păguboasă, obsoletă care ne costă
pe toți, căci cultura construiește atât pe fiecare individ în parte cât și un univers comun. În logica
lumii virtuale, a prezentului și viitorului, e necesar sa te adaptezi vitezei de reacție și noilor
standarde de comunicare. Altminteri, riscul perpetuării complexului de inferioritate și declanșării
depresiilor social-culturale cu impact direct asupra sănătății la nivel de popor nu poate fi neglijat.
Noua societate a tehnologiei și rețelelor sociale are propriul folclor, conform cu statisticile și
algoritmii după care funcționează. Astfel, a apărut ideea că „dacă nu ești pe Google, nu exiști”.
Angajatorii, designerii de evenimente, agențiile de publicitate, presa, editurile, instituțiile de
învățământ, ministerele precum și persoanele fizice se află într-o competiție de comunicare 2.0 pe
toate canalele pe care le oferă aceasta. Întreaga lume e o scenă cyber, ar scrie azi Shakespeare.
Beneficiile oferite sunt remarcabile, accesul la informație în timp real, cu costuri relativ mici
pledează pentru utilizarea pe scară largă a acestor instrumente. Dar, vine la pachet cu cantitatea
uriașă de junk proliferată, cyberbullying-ul sau agresiunea pe internet, profile false care viralizează
știri manipulatoare, hateri și trolli, persoane anonime care pot distruge reputații, ducând până la
gesturi extreme, sinucideri sau crime în direct. În tot acest amalgam de bine-rău, unde granițele au
fost abolite, iar tinerii cad victime tipului de stupid entertainment, se mai poate vorbi despre
promovare culturală, valori și morală? Documentarul American Meme, produs și difuzat de cea mai
accesată platformă de filme online, Netflix, urmărește pentru o perioadă de timp câteva figuri
celebre în spațiul social-media. Dincolo de bani și glorie, nevoia oamenilor de a fi în relație, de a
53
împărtăși ceva cu ceilalți rămâne stabilă și fundamentală. Mesajele tuturor celor implicați sunt de
întoarcere la valori, la cunoaștere și adevăruri simple.
Pe de altă parte, faptul că oricine poate avea acces la milioane de surse text, articole, studii,
bănci de date și muzee virtuale este, probabil, cel mai important pas înainte al omenirii. Nu
cucerirea altor planete ci educarea acesteia, ar trebui să fie primul deziderat politic al tuturor
guvernelor. Dostoievski credea că „frumusețea va salva lumea”, iar Marguerite Yourcenar că
„iubitorul de frumos sfârşeşte prin a-l vedea peste tot”. Pentru ca aceste cuvinte să devină realitate,
ar trebui să începem prin a citi copiilor noștri în fiecare seară o poveste dintr-o carte mai ales, dar și
de pe un smartphone, un Ipad, un computer. Să le facem cadou un cont într-o librărie sau un
abonament la o bibliotecă. Cultura, ca și tandrețea, se deprind cu model.
54
VII. STUDIU DE CAZ: LECTURA CA AGENT AL COMUNICĂRII
Introducere
Partea teoretică a lucrării de față s-a concentrat pe repere culturale dintr-o bibliografie
parcursă, în majoritate, de-a lungul timpului, pe tema cărții, a practicilor de lectură corelate cu
modul de comunicare. La ea s-au adăugat și alte titluri, mai recente, printre care volumul semnat de
Mircea Vasilescu, Cultura română pe înțelesul patrioților119, în care am avut bucuria să regăsesc
câteva puncte de vedere similare cu cele identificate de mine, prin observații personale, datorate
experiențelor de lucru cu elevi dar și reflectării în diferite articole scrise în perioada de jurnalism
cultural, pe marginea acestui subiect fierbinte al timpurilor noastre, și anume educația culturală și
rolul ei în comunicare. În mod paradoxal, avem acces la studii pe tema lecturii și a educației, mai
aplicate și mai serios făcute în secolul XIX, decât în perioada modernă, așa cum o confirmă
referințele la Istoria lecturii în lumea occidentală 120. În România, există doar câteva exemple,
datorate IRES 121 și INCFC 122 dar, așa cum remarca și Mircea Vasilescu, „nu știm câți oamenii
citesc în România”. 123 Ultimul mare sondaj despre lectură datează din 2001, a fost comandat de
Asociația Editorilor din România și realizat de Mercury Research. Barometrele de Consum
Cultural, studiile făcute de INCFC anual au revelat publicului interesat de aspectele culturale
procentaje sărace cu privire la accesul și apetența pentru carte și lectură, dar fie pe un eșantion
adesea nesemnificativ, fie cu metodologii diferite, astfel încât rezultatele nu pot fi concludente.
Presa (mai ales cea senzaționalistă, căci aceea culturală e aproape inexistentă) a preluat și rostogolit
pe rețelele sociale ideea dezastrului național în domeniul cărții și al lecturii. Lăsând la o parte faptul
că ziariștii de tabloide sunt ei înșiși nu rareori agramați, din nefericire au glasurile cele mai sonore și
vizibilitatea cea mai mare. Odată cu trecerea presei din print în online, diminuarea paginilor de
cultură din cotidiene, dispariția chiar a publicațiilor și posturilor TV culturale, s-a ajuns la o sărăcire
periculoasă de informație culturală, ale cărei efecte sunt vizibile atât în sistemul de educație cât și în
spațiul public.
La nivel de politici publice și strategii culturale, România are de recuperat mult în
comparație cu alte țări europene, o demonstrează studiile amintite și în corpul lucrării de față. Nu e
119
Vasilescu, Mircea, Cultura română pe înțelesul patrioților, București, Editura Humanitas, 2018.
120
Cavallo, Guglielmo și Chartier, Roger (sous la direction de), Histoire de la lecture dans le monde occidental, Paris,
Seuil, 2001.
121
http://www.ires.com.ro - Institutul Român pentru Evaluare și Strategie.
122
https://www.culturadata.ro -
Institutul Național pentru Cercetare și Formare Culturală.
123
Vasilescu, Mircea,
op.cit., p. 101.
55
posibil un salt de mentalitate, educație și cultură în absența voinței politice. Decretarea anului 2019
drept Anul Cărții rămâne doar la nivel declarativ o strategie, nefiind susținută de programe publice.
Rămâne în continuare în sarcina societății civile, a inițiativelor punctuale luate de intelectuali,
artiști, scriitori, editori, activiști sau persoane fizice să elaboreze proiecte independente, strângeri de
fonduri pentru cărți sau programe de lectură. Curriculele școlare abundă în informații stufoase,
obsolete (din perspectiva calității textelor predate) și neconforme cu puterea de înțelegere a copiilor.
Se bate monedă pe abilitățile de comunicare, dar se uită că ele nu pot fi însușite sau dezvoltate în
absența actului lecturii. Accesul la cărți e problematic pentru o familie cu salariu mediu pe
economie, care are în grijă doi copii. Sunt privilegiate nevoile de bază (hrană, îmbrăcăminte,
sănătate) și doar dacă există tradiție în familie (și posibilitatea financiară) se mai cumpără cărți.
Mijloacele de informare culturală sunt din ce în ce mai puține, rămânând aproape doar în zona
rețelelor sociale. Premise care duc toate spre o concluzie dramatică: în România, lectura e o
activitate accesibilă doar celor care au căpătat în timp nevoia ei, în familie și apoi în școală.
Bugetul lunar alocat achiziției de carte este: cel mai mic 50 lei, ajungând până la 600 lei, cu
o medie de 100-150 lei lunar (mult mai mare decât cel din București). Cărțile achiziționate sunt
Hoțul de merinde, Fata care a băut luna, Te-am ales pe tine, Copilăria lui Isus, O întâmplare
ciudată cu un câine la miezul nopții, Ura cu care lovești, Kinderland, Inocenții, Familia mea și alte
animale, Maestrul Păpușar, Inocenții, cărți SF, fantasy, romance, colecția Harry Potter. 20 de
respondenți împrumută cărți de la bibliotecă, 17 doar cărți pentru studiu, 8 pentru lectura de plăcere.
23 citesc cărți la recomandarea profesorilor, 15 - la recomandarea prietenilor (7 elevi admit că
lectura este un mix între recomandări), 12 au deja autori preferați, 6 urmăresc site-urile editurilor, 4
aleg după copertă, 2 se ghidează după recomandările pe FB (circa 10 răspunsuri bifează mai multe
opțiuni).
I.5 Vârsta 14-16 ani (elevi de liceu, mediu rural, comuna Dorna Candrenilor, județul
Suceava)
Din 14 respondenți, elevi în mediul rural, 8 citesc de plăcere, 5 citesc pentru studiu, 1 nu
răspunde la întrebare. În medie, orele alocate lecturii de plăcere sunt: 2 ore pentru 6
respondenți, 6 ore pentru 4 respondenți, 8 ore pentru 1 respondenți, și 10 ore pentru 1, iar
lecturii de studiu se dedică 2 ore – 5 elevi, 6 ore – 1, 8 ore – 5 elevi, 12 ore – 2 elevi. În
vacanță, 3 citesc 2 ore pe săptămână, 3-4 ore: 2 elevi, 6 ore: 1, între 7-10 ore pe săptămână: 2
elevi, mai mult de 12 ore: 2, și doar 1 răspuns cu 48 ore pe săptămână. Bugetul alocat achiziției
de carte variază între nimic (2), între 5-50 lei – 5 elevi, între 100-200 de lei – 2 elevi. 7
respondenți frecventează biblioteca, de unde împrumută cărți pentru plăcerea lecturii (4), studiu
(2), ambele (1) în vreme ce 3 nu împrumută cărți sau extrem de rar și atunci doar pentru studiu
(biblioteca școlii). 7 consideră suficiente canalele de informare, 5 – insuficiente.
Pentru recomandările de carte se apelează la prieteni (5), la profesori (8), la edituri (1), 1
alege după copertă și 3 urmăresc autorii preferați. Rețeaua social media FB nu face parte din
aria de interes, în domeniul promovării cărților, astfel că doar 1 cumpără sau citește o carte
recomandată aici, iar 9 elevi afirmă că nu urmăresc sau nu au cont. Și aici, frecvența de
participare la evenimente culturale este majoritar anuală (6), doar 3 frecventează săptămânal un
club de carte sau alte asemenea manifestări. În școală au participat de 1-2 ori: 7 respondenți, de
multe ori: 2 respondenți și se nominalizează campania Ziua cititului împreună care revine în
câteva răspunsuri și la întrebarea despre campanii culturale naționale (5). 6 preferă să citească o
carte, 3 citesc în formă electronică, 3 în ambele formate. În opinia lor, lectura este:
- un hobby benefic pentru vârsta noastră (14 ani, F)
- o activitate de relaxare (15 ani, F)
- activitate de relaxare și informare (15 ani, F)
- activitate educativă, care stimulează gândirea subiectivă și obiectivă (15 ani, M)
66
- stimulează creativitatea (16 ani, M)
- un ajutor și un mod de învățare (16 ani, M)
Cărțile cumpărate au fost: romane polițiste, Invitație la vals, Robinson Crusoe, Fantoma din
vecini, Romanul adolescentului miop, Căutând-o pe Alaska, Miss Peregrine, Război și pace,
Moara cu noroc, Hoțul de cărți, Mary Poppins, Ciocoii vechi și noi, Stăpânul inelelor,
Moromeții, Mara. Canalele de informare culturală sunt majoritare cele de TV (8), urmate de
presa scrisă (5) și la egalitate radio (3) cu internet (3), doar 1 se informează de la școală. 8 nu au
participat la spectacole lectură, 4 afirmă că da (la scenete și piese de teatru). 6 și-ar dori să
citească cu glas tare unei comunități, 6 nu-și doresc, 2 nu răspund. Despre politicile publice
culturale la nivel european nu au cunoștințe.
Cărțile cumpărate în decursul anului 2018 au fost: pedagogie, manuale, romane, cărți de
publicitate, Michel Foucault (Ce este un autor), ficțiune, eseistică, autobiografii, călătorie, Irina
Binder (Străinul de lângă mine), John Gray (Marte și Venus se împacă), Jane Austen (Mândrie și
prejudecată), Harper Lee (Să nu ucizi o pasăre cântătoare), Eliade (Nuntă în cer), Gargantua și
Pantagruel, Călătoriile lui Gulliver, Anna Karenina, Novecento, Lupul de stepă, Violența și sacrul,
Gombrich (Istoria artei), Dacă într-o noapte de iarnă, un călător, Haruki Murakami, Povestea
slujitoarei, Ioana Pârvulescu (Orbi), Cristina Andrei (Matriarhat), Homo Sapiens, Sigmund Freud
(Interpretarea viselor), Harry Potter, Eseu despre orbire, După ce te-am pierdut, Fata pe care ai
lăsat-o în urmă, Dragă inimă, Jocul cu mărgele de sticlă, Jurnalul unei fete greu de mulțumit,
Ciuma, Crimă și pedeapsă, Legături primejdioase. La recomandările de carte făcute pe FB, 16
afirmă că le urmăresc și chiar cumpără aceste volume (Manual pentru femei de serviciu, Al doilea
sex, Matriarhat, Povestea slujitoarei, Amantele trecutului, Istoria urâtului, Cum să oprești timpul,
Jurnalul unui Adam, Un bărbat pe nume Ove, Oamenii fericiți citesc și beau cafea, Adam și Eva,
Suge-o, Ramona), în vreme ce alți 15 nu cumpără sau nu țin cont de ele sau nu au conturi de FB.
Supremația în ce privește opțiunile de recomandări de carte este deținută în continuare de prieteni
(35), 30 afirmă că urmează recomandările profesorilor, 26 urmăresc autorii preferați, 13 aleg după
copertă, 12 se informează din site-urile editurilor, dar există numeroase răspunsuri care mixează
recomandările. Canalele de informare culturală sunt insuficiente pentru 28 de studenți, și pentru 16
acestea sunt suficiente, 5 nu răspund. 23 nu menționează niciun canal de informare, 14 aleg
Internetul (cu mențiuni ca Google, site edituri, Youtube), 10 aleg canalele tv (TVR 1 și 2,
Teleenciclopedia, Digi Cult), mass-media în general apare în 3 răspunsuri, revistele literare (Dilema
Veche, Infinitezimal, Hyperliteratura) apar în 6 răspunsuri, se adaugă blogurile de lectură (4),
radioul apare doar într-un singur răspuns, sunt menționate în schimb afișele care marchează
evenimente literare, conferințele pe această temă (6), librăriile, târgurile de carte, site-ul
68
Universității sau chiar profesorul în câte 1 răspuns. Social-media este menționată de 6 studenți (mai
ales de către cei care utilizează Internetul cu prioritate). La evenimente culturale participă 25 de
studenți lunar, 18 anual, 1 săptămânal, 5 nu răspund. În Universitate au participat la cluburi de
lectură, lansări de carte 29 de studenți (de mai mult de 3 ori), 7 au participat o dată sau 2 ori, 3
studenți nu au participat niciodată, 13 nu au răspuns. Se preferă ca suport de lectură cartea
(tipăritura) de către 39 de respondenți, electronic citesc 3, iar 7 citesc în ambele moduri. 1 singură
persoană ascultă audiobook, în vreme ce 48 preferă lectura silențioasă. La întrebarea dacă au
participat la spectacole-lectură/lecturi publice, 25 răspund afirmativ (cu unele menționări ca Lecturi
sonore sau întâlniri lunare desfășurate în cadrul Facultății de Litere), 24 răspund negativ sau nu
răspund deloc. 18 și-ar dori să fie lectori pentru o comunitate, 3 nu știu dacă și-ar dori, în vreme ce
22 răspund categoric nu, 4 nu răspund deloc. 48 nu sunt la curent cu campanii culturale din spațiul
European, 1 afirmă că știe campanii desfășurate în Spania și lecturi publice făcute în diferite țări
europene. 10 cunosc campanii dedicate lecturii din România și citează Lecturi sonore (evenimente
de promovare a scriitorilor contemporani susținute de lecturi publice în cadrul Facultății de Litere
începute în 2018), 38 nu cunosc sau nu răspund.
Cristina Andrei: Dacă ne referim la beletristică, şi profesia cititorului nu este una care să
implice lectura permanentă, aceea denumită îndeobşte „lectură profesionistă” (profesor,
scriitor, cronicar/critic/teoretician/ literar), atunci se poate spune că practica de lectură s-a
modificat în primul rând prin faptul că timpul dedicat lecturii s-a fragmentat iar tipul de lectură
a devenit unul pe model mozaic – o carte acasă, pe noptieră pentru cele câteva zeci de minute
dinaintea somnului, o carte în poşetă pentru lectura pe furate în staţii, mijloace de transport,
antecamere făcute la uşile şefilor, ale autorităţilor administrative sau ale medicilor; avem cărţi
împrăştiate prin casă pentru spicuiri, avem cărţi pe marginea birourilor pentru lecturile
profesionale şi, pentru cine gustă genul, avem cărţi motivaţionale totdeauna la îndemână pentru
sfaturi pe probleme ţintite. Iar lectura nu se face numai apelând la cartea-obiect, ci şi la cartea
electronică (kindle-ul îţi permite să iei toată biblioteca în geantă şi să citeşti ce ai chef sau să
reciteşti ce doreşti), lectură se poate face şi pe telefonul mobil (studii, articole), lectură se poate
numi şi ascultarea unui audiobook în maşină, la semafor sau în timp ce faci jogging. Ideea este
că da, comportamentele de lectură se modifică permanent şi acest lucru nu constituie nici o
îngrijorare, ci o formulă care confirmă ideea că lectura nu dispare ci... vorba cântecului, se
transformă, rămânând o pasiune constantă care îşi caută modalităţi adecvate de supravieţuire.
Am încercat să aflu care sunt tipurile de evenimente reușite în promovarea lecturii către
publicul tânăr.
Eliza Dumitrașcu: Întâlnirile cu autorii sunt cele mai reușite evenimente destinate publicului
tânăr. Lansările clasice nu mai au efectul scontat, acum evenimentele cu autori se desfășoară
sub forma unor întâlniri/dialoguri relaxate, lecture, live drawing. Pentru copii și adolescenți
este foarte important să-l perceapă pe scriitor ca pe o persoană în carne și oase, de multe ori
tânără și foarte agreabilă. Pentru adolescenți este foarte important notorietatea autorului.
Evenimentul din aprilie anul trecut cu autorul American Pierce Brown a avut un impact foarte
bun în rândul adolescenților și toate cele trei evenimente cu public s-au desfășurat cu sălile
pline.
Cristina Andrei: O să menţionez două evenimente la care am participat direct şi de la care am
primit un feed back care m-a bucurat foarte tare. Primul, Observator Lyceum – o întâlnire
mijlocită de revista Observator cultural cu elevi din clasele a X-a – a Xll-a a de la liceele
Colegiul Naţional „I.L. Caragiale“, Colegiul Naţional Bilingv „George Coşbuc, Colegiul
Naţional „Iulia Hașdeu“, Colegiul Naţional „Gheorghe Lazăr“, Colegiul Naţional „Gheorghe
Şincai“, Colegiul Naţional „Sfîntul Sava“, Colegiul Naţional „Tudor Vianu“, Colegiul
Naţional „Mihai Viteazul. Cartea în discuţie, „Matriarhat”. O culegere de povestiri greu de
„digerat” chiar şi de către adulţi. Subiecte sumbre, personaje marcate de eşecuri pesonale,
destine frânte. Puţină lumină, puţină speranţă. Genul de lectură care nu se adresează deloc
tinerilor în căutare de modele, de eroi demni de admiraţie şi respect, ideal de urmat. Totuşi, am
81
constatat că lectura a fost una provocatoare. A intrigat şi a incitat la dialog. Au fost incisivi,
întrebările au fost directe, iar răspunsurile oneste şi la fel de directe, indiferent de zona cărora
li se adresau întrebările (profesională sau personală), au făcut ca interesul pentru alte titluri
sau alte nume de autori pomenite în context să crească. Al doilea eveniment de promovare a
lecturii a fost cel intitulat „Lecturi sonore”, desfăşurat în Biblioteca Facultăţii de Litere, la
care au participat studenţi. Am fost pe rând participant şi protagonist. Aşa am putut să constat
că interesul pentru întâlnirea directă cu un autor, dialogul sincer, deschis, presărat cu anecdote
din experienţa personală sau profesională, cu răspunsuri clare privind modul în care se
construieşte o carte, de la alegerea subiectului la abordarea lui, deschiderea culiselor cărţii, se
transferă către cartea însăşi. În plus, transferul lecturii ca act intim, individual într-unul public,
colectiv, prin pagini citite cu voce tare de către autor, devine un gest de promovare inedit şi
eficient.
Irina Georgescu: Am participat ca invitat la sesiuni de lecturi sau de scriere creativă cu elevi și
studenți și am constatat cu plăcere că ei sînt un public curios, deschis, receptiv, încă ușor de
modelat prin obiceiuri sănătoase. Cluburile de lectură și lansările de carte sînt alte prilejuri de
a-i apropia pe cei foarte tineri de plăcerea lecturii. Au loc din fericire evenimente frumoase,
precum tîrgurile de carte la care unele clase participă conduse de un profesor, concursurile de
poezie și proză pentru elevi și tineret, întîlniri între studenți și scriitori.
Andreea Răsuceanu: E foarte puțin spațiu dedicat culturii în mass-media românească, sunt
puține reviste culturale, aproape deloc emisiuni culturale, critica literară de întâmpinare, care
ar trebui să direcționeze lectura publicului spre o zonă sau alta, aproape lipsește.
Eli Bădică: E puțin cam straniu să încercăm măcar să discutăm despre limite sau carențe în
discursul mass-media abilitate să promoveze lectura atât timp cât acesta e în mare parte
absent. Problema are multe nuanțe, dar, una peste alta, nu avem nici un cadru legislativ
adecvat, nu există politici sau campanii naționale de promovare a lecturii, chiar dacă suntem în
așa-zisul an al cărții în România.
82
Mă întorc, totuși, la întrebare. Principala carență este cea a specializării, a profesionalismului
– cei care promovează astăzi, într-un fel sau altul, lectura sunt, de cele mai multe ori, persoane
din alte domenii, conexe sau complet diferite, fără studii de specialitate, amatori în cel mai bun
sens al cuvântului, cititori neprofesioniști, care va să zică. Și, deși intențiile sunt, probabil,
bune, rezultatele sunt frecvent mediocre. Apoi, în cazul în care vorbim despre profesioniști ai
cărții – deși e interesant de observat, de exemplu, că la noi nu există noțiunea de „jurnalist
literar”, ca în străinătate, ci aceea largă de „jurnalist cultural” –, limita este în primul rând
aceea a spațiului – pe care-l pot ocupa într-un ziar sau într-o emisiune radio sau TV (spațiu
propriu-zis de difuzare) –, pentru că nu poți dezvolta o chestiune atât de complexă precum
promovarea lecturii atunci când nu sunt suficiente ziare/reviste/site-uri/etc. care să aloce spațiu
acestor preocupări.
Alexandra Florescu: Limitele vin chiar din dezinteresul cras pentru tot ce înseamnă carte. Așa
cum se vede cu ochiul liber, paginile de cultură au dispărut de mult, iar pagina de carte de pe
siteuri a fost, în cel mai fericit caz, înghițită de „entertainment” unde se luptă cu cinema și
concerte. Pe de altă parte, nici discursul plin de lamentații nu văd la ce ne ajută. La fiecare
târg de carte presa vine să ne întrebe nu ce publicăm, ci de ce nu citesc românii. Ceea ce e,
desigur, un paradox, să întrebi asta la un târg de carte și să întrebi o entitate care totuși
trăiește din vânzarea de carte. De aceea cred că cei care nu citesc aud constant numai plângeri
din zona asta și consideră că lectura e așa o lebădă timidă și rară, nedemnă de băgat în seamă.
Eliza Dumitrașcu: Poate că puțin dezinteres, dar nu atât din partea jurnaliștilor, cât ca o
direcție generală, determinată și influențată de politicile culturale inexistente în acest stat.
Desființarea metodică a posturilor culturale sau a mass-media scrisă (suplimentele culturale au
devenit o raritate), împuținarea spațiului destinat culturii în general (atât în presa audio-
vizuală cât și scrisă), transmite ideea că o știre culturală nu ține prima pagină, nu este de
interes, trebuie tratată cu minima implicare (comunicatele de presă sau știrile din partea
editurilor sunt preluate automat, fără documentare, aprofundare sau unghi de abordare
propriu). Puține sunt publicațiile care se străduiesc măcar să găsească un titlu atractiv.
Simona Drăgan: Că se aude foarte slab, atât. Eu personal nu fac mofturi la „cine, ce, cum”
atunci când problema nelecturii e endemică. „Discurs abilitat”, totuși, ce ar însemna? Emisiuni
TV, radio, întâlniri cu scriitori? Cred că oricare din acestea, dacă există și promovează o carte
decentă, face ceva bun. Iar dacă toate la un loc nu reușesc să facă mare lucru, atunci acesta e
un semn că problema nelecturii e mai profundă, cu cauze mai adânci: un sistem educațional
deficitar, agresiune și vulgaritate prin mass-media, poate o societate neașezată, nesigură, care
nu își găsește tihna lecturii sau nu simte că e prețuită după asemenea criterii.
83
Marian Popescu: Preocupările media privind actul lecturii se mențin, cât am observat, mai ales
la nivelul de promo sau recenzie ori prezentare. Proprietarii media nu sunt interesați în a
încuraja promovarea lecturii. Excelenta emisiune a lui Dan C. Mihăilescu, Omul care aduce
cartea, a fost terminată pe motive de... rentabilitate.
În ce măsură cred oamenii de cultură intervievați că lectura este o temă strategică pentru
politicile publice din România:
Eli Bădică: ….politicile publice din România ocolesc cu încăpățânare subiectul lecturii. Sunt
eforturi individuale făcute în direcția aceasta, care s-au concretizat în câteva propuneri legislative,
dar sunt mult prea dispersate și nu duc, momentan, la un efort comun, colectiv, concentrat.
Roxana Coman: Majoritatea proiectelor adresate lecturii vin din sfera privată, din partea unor
asociații sau formatori. Sunt câteva exemple ce vin și din lumea muzeală, dar nu consider că există
politici publice coerente în acest sens, punctat și de Asociația MetruCub.
84
Irina Georgescu: Ar trebui să fie, dar absentează din agendele și listele de priorități ale aleșilor
neamului! Educația e în derivă cu fiecare schimbare de ministru, iar interesul de a avea o societate
viitoare educată pare să fie nul. Nu doar că lipsesc inițiativele concrete de a stimula lectura în
școli, dar nici în bugetul pentru Educație și Cultură nu se regăsesc fonduri speciale pentru
încurajarea lecturii și a producției de carte. Unde nu mai pomenesc de stîngăciile apărute în
manuale, de la informații eronate și pînă la greșeli de literă sau de aritmetică. Din familie prindem
gustul pentru lectură, școala îl întreține pînă mai creștem și decidem singuri ce să citim. Dar școala
trebuie susținută cu bugete pentru lecturi în școli, pentru cărți noi în bibliotecile școlare
(majoritatea școlilor nici nu au o bibliotecă!), pentru evenimente și întîlniri cu scriitori, de
exemplu. Aceste practici sînt rare și se regăsesc mai ales în București, la liceele de vîrf. Dacă
editurilor le-ar fi permis accesul în programa veche, cu titluri noi, interesante, care să facă orele
de limba română mai atractive, am avea un avantaj în dezvoltarea generațiilor viitoare.
Florin Bican: În nicio măsură… Singurele reușite în această privință sunt rezultatul unor inițiative
individuale și private.
Marian Popescu: Din când în când, apare grija unor decidenți privind lectura. Cel mai recent
exemplu e România citește (Fundația culturală Ideea Europeană) care, cât am putut vedea din site,
e un conglomerat clasic de întâlniri cu scriitori care își promovează opera. Asociez mai greu
inițiativa cu secolul XXI.
Simona Drăgan: Va fi o temă strategică numai atunci când politicienii ne vor vrea binele. Până
atunci, nu are cum. Oamenii care citesc sunt mai informați, mai deștepți și, prin urmare, mai greu
de prostit și de manipulat. Sunt totodată și mai pretențioși: e greu să-i mai cumperi cu „mărgele de
12 lei”. În plus, lectura de calitate e și semnul unei educații dobândite cu efort. Iar asta costă și
nici nu este ceva ce trebuie să-și pună politicienii în frunte ca slogan și să defileze cu el, ci doar să
se vadă că trag împreună cu noi și pentru noi în direcția cea bună. Lectura nu poate fi obiectiv
politic explicit, pentru că ea până la urmă e un epifenomen al unui trai mai bun și al unei societăți
educate și prospere. Dacă asta e tema strategică, atunci și înclinația oamenilor către lecturile de
calitate va veni „la pachet”. Până atunci, cum?
Andreea Răsuceanu: Aproape deloc.
Cristina Andrei: Este o temă demagogic strategică. Politicile publice presupun acţiuni realizate de
către guvern ca răspuns la problemele care vin dinspre societate. Ar trebui să discutăm pe măsuri
concrete, forme de alocare a resurselor, de un cadru general şi cursiv de acţiune, de obiective şi
scopuri bine precizate, stabilite în cunoştinţă de cauză, în funcţie de valori, norme, interese care să
servească unui public a cărui situaţie poate fi îmbunătăţită de deciziile luate de respectiva politică
publică. Ea trebuie să se desfăşoare ca un proces coerent. Or, la noi, putem discuta despre faptul
85
că 2019 a fost declarat „Anul Cărţii”, aşadar, implicit şi al lecturii. De ce spun că e multă
demagogie la mijloc? Pentru că problema cărţii a fost semnalată de editori şi de scriitori, ba chiar
şi de reprezentanţi ai unui partid politic, care în 2015 au propus un pachet legislativ sub numele de
„Pactul pentru carte”, şi nu de vreo cercetare efectuală la nivelul autorităţii guvernamentale.
Pentru că la data respectivă piaţa de carte din România se afla pe ultimul loc în Uniunea
Europeană şi studii ale unor institute de cercetare socială independente arătau că un român din
cinci nu a citit niciodată o carte, iar dintre aceştia, mulţi nu citesc mai mult de o carte pe lună şi
cheltuiesc maximum trei euro pe an pentru cărţi. Deşi a fost pusă pe agenda politică, am găsit până
acum doar o schiţă de program care propune soluţii ce ar trebui să rezolve problemele semnalate,
dar nici un efort concret ca acesta să fie adoptat ca program guvernamental, să fie implementat ca
la sfârşit să-i putem evalua eficienţa.
Eliza Dumitrașcu: Pot să spun zero? Sau chiar minus unu? Haideți numai să ne uităm câte librării
există în micile orașe. Asta pe lângă faptul că cele din marile orașe (cu excepția câtorva exemple de
mare succes) există și se susțin din vânzarea de papetărie, mai degrabă decât vânzarea de carte.
Am dorit să aflu cum aleg editorii publicarea unui autor/manuscris: 1. În funcție de gustul
publicului/2. În funcție de nivelul literar/estetic al textului/ 3. În funcție de notorietatea/vizibilitatea
autorului/ 4. În funcție de flerul personal:
Eli Bădică: Publicarea unui manuscris/autor depinde de editură, gen, tipul de colecție, formă
ș.a.m.d. Dacă vorbim concret despre colecția n’autor a Editurii Nemira, alegerea unui manuscris
se înscrie în direcția editorială pe care i-am conturat-o de la început (și care își caută cititorii-
public țintă prin însăși existența ei): cărți de literatură română contemporană, proză scurtă sau
proză lungă (roman), care vorbesc, în n moduri, despre lumea în care trăim, care au o poveste
inedită și sunt scrise bine. Sigur că, pentru a discerne aceste lucruri, intervine și flerul personal,
literatura nu e o știință exactă. Dar pot afirma că încerc, pe cât posibil, să nu țin cont de
notorietatea/vizibilitatea autorului – citesc manuscrisele fără să mă uit cine le-a trimis, pentru a nu
fi influențată de acest aspect (sigur că ulterior notorietatea scriitorului contează în vânzări, în
receptarea unei cărți ș.a.m.d., dar nu acesta este scopul principal al colecției; altfel spus, dacă
textul e slab, nu intră în colecție).
Am dorit să aflu de la editori cum se conturează piața de carte în perspectiva ultimilor ani: în
creștere/stagnează/în descreștere?
Eli Bădică: Senzația generală, însă, e aceea că piața de carte e în creștere, după ce decrescuse
după perioada comunistă și stagnase în anii 2000. Avem mai multă diversitate în ceea ce privește
oferta de carte, mai multe edituri mici, mari și foarte mari care își construiesc colecții noi și
imprinturi, se acordă o atenție mai mare cărților pentru copii și tineri, non-ficțiunii, premiilor
literare internaționale, design-ului de carte, comunicării cu publicul (deci promovării),
simultaneității traducerilor (în ultima vreme, editurile sunt și mai competitive, încearcă să publice
o carte distinsă cu un premiu internațional important, ecranizată sau cu un boost mare de
promovare din străinătate – mai ales din spațiul anglo-saxon – cât mai repede, câteodată chiar
87
simultan sau doar la câteva luni de la apariția în original) etc. Privită din exterior, piața de carte
autohtonă pare dinamică și cu potențial real de dezvoltare.
Eliza Dumitrașcu: Să fim optimiști și să gândim că este ușor în creștere, altfel ne-am strânge
tarabele și am pleca acasă. Pe segmental de public tânăr și foarte tânăr este în creștere. În
celelalte zone este destul de greu de estimate, Barometrul de Consum Cultural nu oferă date prea
amănunțite desspre consumul de carte, iar alte studii de acest gen, din cunoștințele mele, nu există.
Alexandra Florescu: Piața de carte este în creștere, dar o să auzim în continuare lamentațiile
tuturor venite din comparația cu alte state. Căci, aparent, în continuare, avem cea mai mică cifră
de afaceri din toată Europa și cel mai mic consum de carte/capita de locuitor. Se publică însă
foarte foarte mult (ca număr de titluri, și traduceri, și autori români). Așteptăm articolul annual
Forbes în care se face topul editurilor și cifra de afaceri pe anul precedent, probabil editurile din
top 10 vor raporta creșteri (sub 10%, dar creșteri).
Ultima întrebare s-a referit la opinia despre reprezentarea în România a segmentului de carte
pentru tineri (copii, adolescenți). Acesta ar fi insuficient reprezentat/bine/foarte bine?
Eli Bădică: Spre deosebire de acum numai cinci ani, segmentul de carte pentru tineri e reprezentat
astăzi foarte bine în România, dar încă insuficient față de cum arată el la vecinii noștri sau în
Occident. Așadar, dacă fac o medie între cele două puncte de referință, aș răspunde „bine”.
Cântărește mult și producția locală de cărți pentru tineri, care a crescut vizibil în ultima vreme –
până acum cinci ani, de exemplu, se publicau copleșitor mai multe traduceri, acum și scriitorii
români contemporani au început să se încumete să scrie cărți pentru copii și adolescenți –, dar și
recentul val de susținere și promovare a ilustratorilor autohtoni.
Irina Georgescu: Bine, din ce în ce mai bine, aș zice. Toate editurile medii și mari au colecții
dedicate adolescenților și copiilor. Se traduce mult din literatura universală, care are segmente
puternice pentru copii și Young Adult. Aici cred că se cîștigă de fapt cititorii adulți, cultivînd o
literatură bună pentru copii și adolescenți, formându-le obiceiuri sănătoase de a citi frecvent. Cred
că unul din rolurile seriilor este de a face pe micul cititor dependent de o poveste mai amplă, după
ce se obișnuiește cu personajele ei. Revenind, în România ultimilor ani s-a publicat carte foarte
bună pentru copii și adolescenți și ar trebui, cred, să se investească mult, în continuare, pe aceste
segmente, ca o investiție în generațiile viitoare de cititori.
88
Marian Popescu: Insuficient. dacă la copii pare, deși nu sunt sigur, că stăm mai bine, la adolescenți
lucrurile se complică. Ar fi de văzut de ce. Ce carte atrage un adolescent azi? Din țara noastră, din
regiunea noastră, din localitatea noastră, din mediul nostru școlar etc.
Andreea Răsuceanu: E chiar un segment privilegiat, foarte bine reprezentat de câteva edituri de
profil, dar chiar și de edituri mari sau mijlocii care investesc în acest tip de titluri, oferta e extrem
de bogată.
Eliza Dumitrașcu: Dat fiind că majoritatea editurilor au simțit că e un teren bun (literatura pentru
copii) și au creat departamente/redacții specializate care susțin divizii de carte ilustrată și carte
pentru copii, cred că începe să devină un segment bine reprezentat și acesta este un lucru
îmbucurător. Așa, ca să terminăm într-o notă optimistă!
Concluzii
Parcurgând opinii și răspunsuri, reiese limpede că lectura este indispensabilă comunicării, că
ea formează și structurează interior personalități, îmbogățește vocabularul și creează gândirea
critică. Se citește încă de plăcere, și cu cât se înaintează în vârstă și an de liceu, mai mult pentru
studiu. Chiar și persoanele adulte recunosc că alocă mai mult timp informării profesionale. Bugetele
pentru achiziția cărților devin generoase, adică depășesc suma de 300 - 500 de lei pe an doar în
cazul celor care lucrează în companii private, rar în cazul tinerilor. Pentru elevi și studenți, suma e
modică (cele mai multe răspunsuri indică sume cuprinse între 20-100 de lei pe an). Nici bibliotecile
nu sunt neapărat surse de împrumuturi (fondurile lor adesea îmbătrânite sunt utilizate doar pentru
cărți din programa școlară). Dintr-un articol recent, publicat pe Profit.ro 124, care-l citează pe Mihai
Mitrică, directorul executiv al Asociației Editorilor, reiese că „un român cumpără, în medie, mai
puțin de o carte pe an. Consumul de carte pe cap de locuitor (3 euro anual) este cel mai mic din
întreaga Uniune Europeană. ….Școala, familia, societatea nu au cititul pe lista de priorități…..De
aceea suntem mult mai ușor de manipulat de orice entitate economică sau politică. Poate că de aici
provine și o parte a răspunderii pentru situația în care ne aflăm”, subliniază șeful Asociației
editorilor.
Din studiul de caz, se poate observa că timpul alocat lecturii de plăcere a scăzut, dar nu prea
știm la ce să ne raportăm, poate la perioada comunistă, când nu aveam acces la mijloace de
divertisment, posibilități de informare, călătorii. Cea de azi, în care trăiesc și se dezvoltă tinerii este
o societate extrem de competitivă, rapidă, care privilegiază imaginea, nu rareori superficialitatea.
Cum, însă, nu dispunem de studii făcute înainte de anii ’90 asupra lecturii, vom fi tentați, poate, să
124
Liviu Iancu, Scrisul cărților în România..... https://www.profit.ro/povesti-cu-profit/retail/scrisul-cartilor-in-romania-
o-afacere-nu-prea-mare-pentru-edituri-si-aproape-zero-pentru-scriitori- (accesat 15.04.2019).
89
desconsiderăm eforturile făcute azi de o parte din elevi, părinți și profesori pentru o educație de
calitate. Nu se poate generaliza nici acel lamentatio care incriminează elevul ca fiind singurul
vinovat de rezultatele sale slabe de la școală, cum nu putem să le aruncăm în cârcă întreaga
responsabilitate a acelui procentaj de analfabetism funcțional care ne-a dus pe primele locuri ale
rușinii în Europa. Cauzele sunt multiple, de la: creșterea numărului de familii disfuncționale, a ratei
divorțurilor, până la nivelul de sărăcie, potrivit datelor Eurostat pe anul 2013, România se află pe
primul loc în Uniunea Europeană în ceea ce privește rata sărăciei relative, iar date ale Institutului
Național de Statistică (citat într-un articol Agerpres) arată că în România sunt 8,5 milioane de
persoane în risc de sărăcie sau excluziune socială 125 în 2015. De asemenea, conform aceluiași
articol, o treime din populație este afectată de privare materială severă, în sensul că nu-și poate
permite să achiziționeze articole considerate dezirabile sau chiar necesare pentru a duce un trai
decent.
Vreme de 30 de ani sistemul de educație s-a tot modificat, cu rezultate din ce în ce mai
dezastruoase. Elevii de școală gimnazială din provincie sunt, conform răspunsurilor, mai atenți la
lectură, mai interesați de activități dedicate cărții, dar să nu uităm și aspectele care pot privilegia
această atitudine: orașe mici, fără multe oportunități de petrecere a timpului liber, un timp mai scurt
alocat drumului între școală și acasă, dar și profesori care-și doresc succesele copiilor proveniți din
clasele lor. Băieții adolescenți, de la licee din București, au atitudini refractare la lectură (răspunsuri
care afirmă că nu citesc deloc), dar acest fapt are, cu siguranță, și o componentă psihologică (vârsta
teribilismului) precum și pleiada de anti-modele vehiculate în mass-media.
Câteva date de pe site-ul educatieprivată.ro 126 creează o imagine îngrijorătoare asupra
educației din România. Bazate pe statisticile UNICEF, într-un raport făcut public de Coaliția pentru
dezvoltarea României, datele spun că dintr-un număr de 24 de elevi, înscriși în clasa I, în anul 2005-
2006, numai 10 au promovat examenul de bacalaureat peste 12 ani, iar doi elevi s-au înscris la
şcoala profesională, care nu se finalizează cu examen de BAC. Conform altor informații din
documentul citat: „32,2% dintre elevii din 2018 au avut la clasă medii cu peste 3 puncte mai mari
faţă de media de la examen. Din totalul elevilor 49% sunt repartizaţi în licee tehnologice sau aleg să
urmeze o şcoală profesională. Peste 4 ani promovarea examenului de bacalaureat va deveni un
obstacol prea dificil pentru mulţi dintre elevii din liceele tehnologice.” Printre obiectivele acestui
raport se regăsește și introducerea unor programe de „îndrăgire a lecturii începând cu clasa a II-a”.
125
Bărbuță, Florin, INS - România primul loc în UE privind sărăcia relativă,
https://www.agerpres.ro/economie/2015/10/27/ins-romania-primul-loc-in-ue-privind-rata-saraciei-relative-12-24-19
(accesat 16.04.2019).
126
https://www.educatieprivata.ro/bacalaureatul-raport-al-coalitiei-pentru-dezvoltarea-romaniei/(accesat 16.04.2019).
90
Deși respondenții afirmă că mijloacele de informare culturală sunt suficiente, faptul că în
proporție de 90% nu pot nominaliza campanii de promovare a culturii și lecturii naționale,
demonstrează contrariul. E limpede că nu există o voință politică la nivelul promovării culturii și că
suntem încă tributari unei mentalități de provincie, nombrilistă, păguboasă pe termen lung. În
domeniul cultural sunt posibile câștiguri de imagine pe care persoanele publice și le pot aronda în
portofoliile politice. Faptul că ele nu sunt folosite spune mult despre calitatea intelectuală a celor
care conduc și, mai ales, despre rolul de Cenușăreasă al educației culturale în România. Interesele
actualei guvernări se îndreaptă spre justiție și modificarea legilor. Cultura și educația mai pot
aștepta. În fond, qui prodest?
91
VIII. Concluzii
2019, Anul Cărții în România, țară europeană, anul în care cultura ar trebui să fie onorată și
promovată ca o valoare fundamentală. Închei lucrarea sub imperiul a două știri tulburătoare.
Undeva, în România, încă un copil își pierde viața căzând într-o fosă septică neacoperită, din curtea
unei școli. În Franța, Catedrala Notre-Dame de Paris este lovită de un incendiu devastator. Ambele
evenimente poartă pecetea tragediei doar că diferența dintre ele vorbește de la sine despre abisul
între cele două culturi. Educația din România suferă de carențe, vizibile în procentajele de
analfabetism funcțional. Studiile realizate de organizația Salvați Copiii 127 despre violența la care
sunt supuși copiii acasă sau în școală oferă un tablou dezolant cu privire la modul în care privim, ca
popor, implicarea precară în dezvoltarea propriilor progenituri. Nu ar trebui să ne mire rezultatele la
bacalaureat sau alegerea emigrării celor mai buni, cu sprijinul familiei. Un fel de sauve qui peut
pare să fie motto-ul subteran care ghidează întreaga societate. În acest context, tema de cercetare a
disertației, promovarea lecturii ca o paradigmă – necesară – a comunicării ar putea să pară aproape
frivolă. Cum vorbim despre lectură și necesitatea ei unei națiuni lipsite de minime standarde de
locuire, igienă, sănătate, națiune condusă prin ordonanțe de urgență? Un articol de ultimă oră,
preluat de site-ul Educație Privată, dovedește că superficialitatea și agramatismul au ajuns la cote
alarmante 128 chiar în comunicate emise de ministere și dedicate liceenilor, ca acela adresat elevilor
din Colegiul Național C.D. Loga din Timișoara, participanți la lansarea campaniei naționale
„Informare acasă! Siguranță în lume”. Astfel, conform publicației Express de Banat, titlul
concursului gândit și redactat de Agenția Națională Împotriva Traficului de Persoane, sub
coordonarea Ministerului Românilor de Pretutindeni, era „Ști și câștigi”. Al doilea i se pierduse în
neant, vorba lui Chirițescu, iar explicația dă măsura implicării: „L-am făcut aseară, în grabă”! Așa
cum spuneam și în introducerea acestei lucrări, cercetarea mea s-a concentrat pe ipoteza conform
căreia în România, cartea și lectura nu sunt promovate și comunicate nici coerent, nici suficient, cu
evidente repercusiuni asupra nivelului de informare și cultură. Aceste teme strategice nu se regăsesc
concret pe agenda de lucru a ministerelor abilitate. Au fost vehiculate la începutul anului, prin
comunicate de presă. Organizațiile neguvernamentale, artiștii independenți, câțiva profesori și
câteva edituri suplinesc punctual programele inexistente. Nici Ministerul Culturii nici cel al
Educației nu au introdus în programe Anul Cărții. Mai mult, anumite fonduri publice dedicate
editării de carte ar putea fi revocate. Indiferența cu care sunt tratate cultura și educația în România
devine alarmantă. În acest context național problematic, o dezbatere publică în care să fie implicați
127
https://www.salvaticopiii.ro/ce-facem/protectie/protectie-impotriva-violentei (accesat 16.04.2019).
128
https://www.educatieprivata.ro/expressdebanat-ro-un-minister-i-a-invitat-pe-elevi-la-concursul-sti-si-castigi
(accesat 16.04.2019).
92
elevi, părinți, cadre didactice și intelectuali cu privire la interesul acordat cărții și lecturii încă din
clasele primare ar putea să fie un punct de plecare spre însănătoșirea unui sistem bolnav.
Consider că am omis să pun întrebarea dacă lectura este o practică în familie, fiindcă ar fi
ajutat la configurarea profilului de cititor educat acasă. Majoritatea respondenților creditează încă
televiziunea ca fiind un mijloc de promovare culturală, dar nominalizează posturi tv dispărute (TVR
Cultural) sau străine (Discovery, History) și nu puțini sunt aceia care cred că posturile comerciale
oferă informație culturală. Această confuzie devine îngrijorătoare pe termen lung, pentru că riscă să
se piardă sensul noțiunii de cultură, calchiată pe aceea de divertisment. Încerc să găsesc tonul
93
optimist pentru încheierea lucrării. Cărțile sunt ca dragostea 129, scria Florin Bican, sau ca niște
fluturi, ca să-l citez pe Mircea Cărtărescu. E necesar să învățăm cum ne comportăm în raport cu
ceva atât de fragil și vulnerabil!
129
Papadima, Liviu (coord.), Care-i faza cu cititul, București, Editura Arthur, 2010, p. 11.
94
IX. Bibliografie selectivă
I. Surse
ADLER, Laure; BOLLMANN, Stefan, Les femmes qui lisent sont dangereuses, Paris, Flammarion, 2015;
ARISTOTEL, Poetica, traducere de D. M. Pippidi, București, IRI, 1998;
BĂDILIȚĂ, Cristian, Tentația mizantropiei, Stromate, Jurnal, Iași, Polirom, 2000;
BOIA, Lucian, De ce este România altfel, București, Humanitas,
2012;
BORGES, Jorge Luis, Cărțile și noaptea, traducere de Valeriu Pop, Iași, Junimea, 1988;
CALVINO, Italo, Orașele invizibile, traducere de Oana Boșca Mălin, București, ALL, 2011;
DE CERTEAU, Michel, L’invention du quotidian, Paris, Gallimard, 2017;
FURET, François (coord.), Omul romantic, traducere coordonată de Giuliano Sfichi, Iași, Polirom, 2000;
GHERGHEL, Valeriu, Roata plăcerilor, Iași, Polirom, 2018;
HUXLEY, Aldous, Minunata lume nouă, traducere de Suzana și Andrei Bantaș, Iași, Polirom, 2003;
NOICA, Constantin, Cuvânt împreună despre rostirea românească, București, Eminescu, 1987;
MARINOFF, Lou, Înghite Platon, nu Prozac, traducere de Florin Lobonț, București, Trei, 2010;
PAPADIMA, Liviu (coord.), Care-i faza cu cititul, București, Arthur, 2010;
PATAPIEVICI, Horia-Roman, Partea nevăzută decide totul, București, Humanitas, 2015;
PENNAC, Daniel, Comme un roman, Paris, Gallimard, 1992;
PINKOLA ESTES, Clarissa, Femmes qui courent avec les loups, Paris, Grasset, 1996;
PROUST, Marcel, Sur la lecture (pdf), La Biblioteque electronique de Quebec;
ROUSSEAU, Jean-Jacques, Eseu despre originea limbilor, traducere de Eugen Munteanu, Iași, Polirom, 1999;
SATIR, Virginia, Arta de a făuri oameni, traducere de Nicoleta Dascălu, București, Trei, 2010;
STEINHARDT, Nicolae, Jurnalul Fericirii, Cluj-Napoca, Dacia, 1991;
VON LOVENBERG, Felicitas, Citește! Te rog, citește! traducere de Mihai Moroiu, București, Baroque Books & Arts,
2018;
WOOLF, Virginia, Eseuri alese. Arta lecturii, traducere de Monica I. Pillat, București, RAO, 2005.
96
IV. Webografie
www.actuallite.com
https://www.agerpres.ro/viata-parlamentara/2018/10/08/senat-2019-anul-cartii-in-romania-proiect-adoptat--189452
http://www.ires.com.ro/uploads/articole/ires_obiceiurile-de-lectura-ale-romanilor_2011.pdf
Barometrul de Consum Cultural, 2017, https://www.culturadata.ro/barometrul-de-consum-cultural-2017-cultura-in-
pragul-centenarului-marii-uniri-identitate-patrimoniu-si-practici-culturale/
Barometrul de Consum Cultural, 2016, https://www.culturadata.ro/barometrul-de-consum-cultural-2016-o-radiografie-
a-practicilor-de-consum-cultural/, pp. 218-219.
Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres , Année 2002 2 pp. 803-822
https://esprit.presse.fr/article/perec-georges/georges-perec-lire-esquisse-socio-physiologique-17077
http://expositions.bnf.fr/lecture/
http://www.lefigaro.fr/livres/2016/08/09/03005-20160809ARTFIG00108-une-etude-prouve-que-lire-des-livres-
prolonge-la-vie.php
http://www.lefigaro.fr/lefigaromagazine/2009/11/07/01006-20091107ARTFIG00087--les-rois-lire-.php
http://forreadingaddicts.co.uk/inspired-by-literature/high-school-transforms-hallways-into-iconic-book-covers/30516)
https://ec.europa.eu/romania/news/20181016_monitor_european_educatie_si_formare_2018_date_romania_ue_ro
https://nuitdelalecture.culture.gouv.fr
www.mediafax.ro
https://www.sceneweb.fr/l-i-r-livre-in-room-une-installation-litteraire-et-numerique-de-joris-mathieu-a-zagred-puis-en-
tournee-en-france/
https://www.stiftunglesen.de/meta/englisch.
http://www.realitatea-augmentata.ro
https://www.salvaticopiii.ro
https://www.educatieprivata.ro
97
98