Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FACULTATEA TRANSFRONTALIERĂ
REFERAT
Cultura și comunicarea
interculturală
AUTOR:
ANUL DE STUDIU:
1
CUPRINS
Bibliografie………………………………………………………………………….8
2
I. Considerații generale asupra
3
Tematizarea explicită a comunicării interculturale a fost făcută pentru prima dată de
etnologul și semioticiaului american T. H. Hall. Conceptul de „intercultural communication” a
apărut pentru prima dată în lucrarea sa „The Silent Language”, publicată în 1959, cunoscând o
largă răspândire.
Pornind de la cele expuse, „comunicarea dintre două persoane din două grupuri evident
diferite este desemnată drept comunicarea interculturală ” .
Unii autori „accentueză faptul că nu contactul dintre naţiuni sau culturi constituie obiectul
de studiu al comunicării interculturale, ci contactul dintre persoane.” 15 De aceea,
comunicarea pote fi caracterizată ca interculturală dacă este atât auditivă cât şi vizuală ,
precizează un autor german.
Cercetătorul german Michael Schugk defineşte comunicarea interculturală drept
„comunicare între reprezentanţii a două (sau mai multe) culturi diferite” şi o distinge de
comunicarea internaţională : „Comunicarea interculturală poate avea loc, în principiu, şi în
cadrul unei naţiuni, şi anume între reprezentanţii diferitelor etnii, aşa cum comunicarea
internaţională poate avea loc şi în cadrul aceluiaşi spaţiu cultural.”
A defini comunicarea interculturală doar ca un raport Face-to-Face , cum se spune în
literatura de specialitate, înseamnă a conferi acestui concept o semnificaţie prea restrânsă.În
sfera sa, afirmă cei care optează pentru o semnificaţie mai largă, intră nu numai dimensiunea
comunicativă a relaţiilor interpersonale, ci şi „comunicarea intercultural mediatizată în
4
diferitele ei forme, căreia i se acordă o importanţă sporită în toate domeniile: aceasta
înseamnă forme de reprezentare mediatică a comunicării interculturale în film, televiziune,
radio, internet şi alte mijloace de comunicare în masă.” 18
Ca disciplină, comunicarea interculturală se încadrează în rândul ştiinţelor culturii, alături
de antropologia culturală, etnologie, etnlingvistica, etnopsihanaliză.
Metoda este interpretată drept o modalitate pe care profesorul o urmează pentru a-i
face pe studenți să găsească singuri calea proprie de urmat în redescoperirea adevărurilor sale,
în găsirea soluțiilor necesare la rezolvarea problemelor teoretice și practice, cu care ei se
confruntă în procesul învățării.
Metoda nu separă, ci unește într-un tot organic actul învățării și cel al predării și,
invers, acestea aflându-se într-o interdependență și influență reciprocă, strâns legate prin
scopul lor, obiectivul urmărit și prin munca în comun a celor doi parteneri. Metodele de
predare și de învățare nu se identifică cu metodele de investigație științifică, ele având un
specific aparte, o destinație pedagogică. Astfel putem spune că metoda este o cale urmată de
profesor pentru a preda materialul nou. Eficiența ei depinde de mulți factori. Fiecare temă sau
informație poate fi predată pe diferite căi, pentru a atinge anumite obiective.
Este cunoscut că profesorul se găsește adeseori prins între exigențele contradictorii ale
obținerii unei corectitudini a limbajului și cele ale încurajării spontaneității de gândire a
5
elevului. Este de dorit ca elevul să fie lăsat liber să-și exprime gândurile, tolerându-i-se inițial
i anumite greșeli de exprimare, de lipsă de coerență, fără a întrerupe brusc ceea ce el
intenționează să spună, căci altfel există pericolul să se intimideze, să nu mai fie în stare să
continue discuția, să piardă firul gândirii. Numai după exprimarea răspunsului să se aducă
corectările necesare. Apoi se va pretinde ca răspunsurile să dovedească o elaborare personală,
conștientă, întemeiată pe în elegerea faptelor şi a legăturilor cauzale. Elevii trebuie să fie în
stare să motiveze afirmațiile lor.
6
poate lua formele încurajării, aprobării, reluării unor idei sau date și sublinierii a ceea ce au
esenţial, formele rezumării sau comparării lor, integrării acestora ca puncte de sprijin în
contextual lecției etc. sau vor fi supuse criticii, feedbackului restrictiv, respingerii,
dezaprobării totale etc.
Aplicarea unei teorii deja cunoscute în domenii de activitate care nu au fost încă
studiate;
Metoda prezentării datelor, ideilor sub cele mai variate scheme i coduri
( reprezentare grafică, scheme constructive, structurale, func ionale, diagrame, modele
materiale i ideale etc.);
Metoda depăşirii limitelor metodologice, scoaterea unui fenomen sau obiect din
contextul perceptiv şi introducerea unor variaţii în acest context pentru a obţine o viziune
nouă asupra obiectului.
Metoda fuzionării a două teorii, care să fie cât mai distincte între ele;
Metoda diferenţierii, analiza zonei de frontieră între două concepte, dintre care unul
este foarte bine cunoscut, iar celălalt – în curs de investigare.
7
BIBLIOGRAFIE
3. Ioan Cerghit, Metode de învăţămînt. Ed. A 4-a, rev. – Iaşi: Polirom, 2006