Sunteți pe pagina 1din 6

FIȘA DISCIPLINEI

Anul universitar 2022-2023


Anul de studiu 1, semestrul 1

1. Date despre program


1.1. Instituția de învățământ Universitatea din Craiova
1.2. Facultatea de Teologie Ortodoxă
1.3. Departamentul de Teologie
1.4. Domeniul de studii Teologie
1.5. Ciclul de studii Licență, seria 2022-2026
1.6. Programul de studii Teologie Ortodoxă Pastorală

2. Date despre disciplină


2.1. Denumire disciplina Limba greacă 2.2. Cod D15TOPL109
2.3. Titularul activității de curs -
2.4. Titularul activității de seminar Pr. Lect. univ. dr. Mihai CIUREA
2.5. Anul de I 2.6. Semestrul I 2.7. Tipul de C 2.8. Regimul DS,
studiu evaluare (E/C/VP) disciplinei DO

3. Timpul total estimat


3.1. Număr ore pe 1 din care: 3.2. curs - 3.3. seminar/laborator 1
săptămână
3.4. Total ore din 14 din care: 3.5. curs - 3.6. seminar/laborator 14
planul de învățămînt
Distribuția fondului de timp de studiu individual ore
 Studiul după manual, suport de curs, bibliografie și notițe 3
 Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate 1
 Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii și eseuri 3
 Tutoriat 1
 Examinări 2
 Alte activități: activități de cercetare 1

3.7 Total ore studiu individual 11


3.8 Total ore din planul de învățământ 14
3.9 Total ore pe semestru 25
3.10 Numărul de credite 1

4. Precondiții (acolo unde este cazul)


4.1. de curriculum Cunoștințe privind Sfânta Scriptură, scrierile patristice,
gramatică (morfologie și sintaxă) și stilistică
(expresivitate și afectivitate)
4.2. de competențe Competențe de operare pe calculator (Word, Internet
Explorer); capacitate de analiză, de sinteză, de gândire
1
divergentă și critică

5. Condiții (acolo unde este cazul)


5.1. de desfășurare a cursului În condițiile limitărilor legislative, ca urmare a pandemiei,
pentru participarea la curs, studenții trebuie să aibă sisteme
de interconectare: PC, laptop, smartphone etc.
Predarea online se va desfășura în perioada 28 noiembrie -
23 decembrie 2022.
5.2. de desfășurare a seminarului/ Sală specială destinată activităților practice/ Predare online
laboratorului în perioada 28 noiembrie - 23 decembrie 2022.

6. Competențe specifice acumulate


Competențe 1. Cunoașterea specificului, trăsăturilor și notelor distinctive ale
profesionale instrumentelor de lucru pentru studiul Limbii grecești a dialectului comun;
2. Cunoașterea dinamicii conceptelor din domeniul gramaticii și stilisticii în
diacronie şi sincronie;
3. Aprofundarea contextului istoric al Limbii grecești a Noului Testament,
precum și importanța studierii acesteia în vederea slujirii pastorale;
4. Capacitatea de a evalua din perspectiva exegezei biblice ortodoxe a unei
pericope scripturistice, a unui text patristic sau liturgic în greaca koinē;
5. Însușirea învățăturii Sfinților Părinți ai Bisericii cu privire la Sfânta
Scriptură, din perspectiva unei finalități formatoare, experimentale.
Competențe 1. Aplică reguli de muncă organizată și eficientă, dobândește atitudini
transversale responsabile față de domeniul didactic-științific, pentru valorificarea
creativă a propriului potențial, cu respectarea principiilor și a normelor de
etică profesională;
2. Culege informații din medii științifice diverse, adaptând și aplicând
aceste valori noi propriei tradiții biblice, patristice și liturgice;
3. Dobândește capacitatea de dialog cu celelalte discipline teologice și
ramuri ale științei, în identificarea unei viziuni interdisciplinare,
integratoare asupra modului de viețuire creștin.

7. Obiectivele disciplinei (reieșind din grila competențelor specifice acumulate)


7.1 Obiectivul general al 1. Însușirea istoricului disciplinei, conceptelor, curentelor și noțiunilor
disciplinei specifice acesteia, dintr-o perspectivă cronologică și sistematică;
2. Cunoașterea terminologiei, conceptelor și noțiunilor generale specifice
Limbilor clasice în general și a Limbii grecești în special;
3. Cunoaşterea şi însuşirea foneticii, morfologiei şi a unor elemente de
sintaxă ale limbii elene, instrumentul privilegiat al propovăduirii şi
răspândirii Creştinismului în primele sale secole;
4. Dobândirea accesului nemijlocit la textele Septuagintei, Noului
Testament, cât şi a abordării în original a scrierilor Sfinţilor Părinţi de limbă
greacă ai Bisericii;
5. Actualizarea teologiei biblice, patristice și liturgice, din perspectivă
lingvistică, în contextul cultural actual.
7.2 Obiectivele specifice 1. Cunoașterea contextul istoric al apariţiei, răspândirii şi importanţei limbii
elene;
2. Însușirea elementelor de fonetică, citire (erasmică și reuchliniană) și
morfologie ale limbii grecești a dialectului comun (κοινή διάλεκτος);
3. Cunoaşterea şi utilizarea paradigmelor de declinare şi de conjugare;
4. Explicarea și identificarea elementelor definitorii ale variantei koinē a
Noului Testament şi limbii creştine a scrierilor Sfinţilor Părinţi;
5. Dobândirea unor cunoştinţe absolut necesare privind evoluţia limbii
2
greceşti de la origini în epoca creştinismului primar şi, mai cu seamă, cea a
apariţiei şi dezvoltării marii literaturi patristice, până în epoca bizantină.
8. Conținuturi
8.1. Curs Metode de predare Observații
- - -
8.2. Bibliografie orientativă:
-
8.3. Seminar Metode de predare Observații
1. Introducere în studiul limbii elene: perioadele evoluţiei Expozitivă, discuție 1 oră
limbii; indoeuropeana comună (IE), protogreaca, greaca colectivă
miceniană, dialectele limbii clasice, greaca κοινή, greaca Materiale didactice
medie sau bizantină; neogreaca imprimate
Expozitivă, discuție 1 oră
2. Grafie: alfabetul grec, originea şi evoluţia lui; semne
colectivă
diacritice specifice; punctuaţia; pronunţie (erasmică/
Materiale didactice
reuchliniană)
imprimate
Expozitivă, discuție 1 oră
3. Elemente de fonetică: vocale, consoane, diftongi; silaba,
colectivă
reguli de silabaţie; accentele (tonic/dinamic), regula
Materiale didactice
accentului
imprimate
Expozitivă, discuție 1 oră
4. Cuvântul gramatical: morfemele (radical, afixe, vocală
colectivă
tematică, desinenţe); cuvântul fonetic: iniţiala şi finala
Materiale didactice
cuvântului, consoanele mobile
imprimate
5. Fenomene fonetice: vocalice (eliziunea, afereza, hiatul, Expozitivă, discuție 1 oră
crasa, sinereza, diereza, metateza cantităţii, lungirea colectivă
compensatorie, scurtarea/legea lui Osthoff, contragerile) şi Materiale didactice
consonantice (asimilarea, disimilarea, epenteza, metateza, imprimate
evoluţia spirantelor). Apofonia calitativă şi cantitativă
Expozitivă, discuție 1 oră
6. Morfologia – Părţile de vorbire: privire comparativă colectivă
(interdisciplinară: cu latina şi limbile moderne) Materiale didactice
imprimate
Expozitivă, discuție 1 oră
7. Articolul hotărât și flexiunea lui. Indicativul prezent al colectivă
verbului „a fi” Materiale didactice
imprimate
8. Substantivul: clase de substantive greceşti, categoriile Expozitivă, discuție 1 oră
gramaticale ale substantivului şi morfemele semnificante colectivă online
ale acestora. Principiile şi etapele flexiunii substantivului Materiale didactice în
grec format digital
9. Declinarea substantivelor: flexiunea substantivelor de Expozitivă, discuție 1 oră
,,declinarea” I (temele în -α-, -η-), declinarea contraselor; colectivă online
flexiunea substantivelor de declinarea a II-a (în -ο-), Materiale didactice în
contrase, declinarea atică; format digital
Expozitivă, discuție 1 oră
10. Declinarea substantivelor (continuare): flexiunea
colectivă online
substantivelor de declinarea a III-a (consoană, alte vocale,
Materiale didactice în
diftong); substantive neregulate
format digital
11. Adjectivul – statutul ca parte de vorbire, categoriile Expozitivă, discuție 1 oră
gramaticale şi morfemele semnificante ale acestora, clase colectivă online
de adjective greceşti. Principiile şi etapele flexiunii, Materiale didactice în

3
gradele de comparaţie şi flexiunea gradelor de comparaţie. format digital
Adjectivele cu flexiune cazuală şi graduală anomală
(neregulată); modalităţi de traducere
Expozitivă, discuție
12. Pronumele greceşti: structură şi semnificaţia diferitelor 1 oră
pronominale. Principiile flexiunii pronumelor. Exerciţii de colectivă online
flexiune, analiză şi traducere a structurilor cazuale ale Materiale didactice în
pronumelor format digital
Expozitivă, discuție 1 oră
13. Clase pronominale în limba greacă: pronumele colectivă
personal, personal reflexiv și posesiv Materiale didactice
imprimate
Expozitivă, discuție 1 oră
14. Clase pronominale în limba greacă (continuare):
colectivă
pronumele demonstrativ, relativ, interogativ, nedefinit/
Materiale didactice
nehotărât, de reciprocitate
imprimate
8.4. Bibliografie orientativă:
***BIBLIA SAU SFÂNTA SCRIPTURĂ, cu binecuvântarea P.F. Daniel, cu aprobarea Sf. Sinod, Ed.
I.B.M.B.O.R., Bucureşti, 2008;
***BIBLIA SAU SFÂNTA SCRIPTURĂ, EDIŢIE JUBILIARĂ A SFÂNTULUI SINOD, tipărită sub îndrumarea şi
cu purtarea de grijă a PF Părinte Teoctist, Patriarhul BOR, versiune diortosită după Septuaginta,
redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania, Arhiepiscopul Clujului, Ed. I.B.M.B.O.R.,
Bucureşti, 2001;
***Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ: Ἐγκρίσει τῆς Μεγάλης τοῦ Χριστοῦ Ἐκκλησίας, Istanbul, 1904; repr. Athens,
2004 (disponibil la: http://www.goarch.org/chapel/);
***Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ, Το πρωτότυπο κείμενο με μετάφραση στη δημοτική, Ελληνική Βιβλική Εταιρία,
Αθήνα, 2000;
***THE GREEK NEW TESTAMENT, With Dictionary, B. Aland, K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B.
M. Metzger, A. Wikgren (eds.), United Bible Societies, 52014.
***NOVUM TESTAMENTUM GRAECE, post Eberhard et Erwin Nestle communiter ediderunt Barbara et
Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger, Deutsche
Bibelgesellschaft, Sttutgart, 282012;
***SEPTUAGINTA, Id est Vetus Testamentum iuxta LXX. interpretes, A. Rahlfs (ed.), Stuttgard, 21979;
***SYNOPSIS QUATTOR EVANGELIORUM, Locis parallelis evangeliorum apocryphorum et patrum
adhibitis, K. Aland (ed.), Stuttgart, 1996;
ABEL, P. F. des Fréres Précheurs, Grammaire du Grec Biblique, Librarie Lecoffre, Paris, 1927;
ALLARD, J., FEUILLATRE, E., Grammaire Grecque, Librairie Hachette, Paris, 1972;
BALMUȘ, C., GRAUR, Al., Gramatica limbii greceşti, Ed. Autorilor Asociaţi, 1935;
CARREZ, Maurice, Grammaire Grecque du Nouveau Testament (avec exercices et plan de travail),
Labor et Fides, Genève, 61985;
IDEM, Les langues de la Bible. Du papyrus aux Bibles imprimées, Editions du Centurion, Paris, 1983;
CARREZ, Maurice, MOREL, François, Dicţionar grec-român al Noului Testament, trad. Gheorghe
Badea, Societatea Biblică Interconfesională din România, Bucureşti, 1999;
CHANTRAINE, P., Morfologie historique du grec, Paris, 1947;
CHASSANG, A., Nouvelle Grammaire Grecque, Garnier, Paris, 1889;
CIUREA, Mihai, Limba greacă neotestamentară. Koinē dialektos, Ed. Universitaria - Ed. Mitropolia
Olteniei, Craiova, 2016;
CONYBEARE, F. C., STOCK, St. George, Grammar of Septuagint Greek, With Selected Readings,
Vocabularies and Updated Indexes, Hendrickson Publishers, 1995;
COOK, B. F., Greek Inscriptions, British Museum Press, London, 1990;
DUFF, Jeremy, The Elements of New Testament Greek, Cambridge University Press, Cambridge,
3
2005;
DUHOUX, Y., Introduction aux dialects grecs anciens, Ed.Cabay, Louvain–la–neuve, 1983;
ELLUL, Danielle, FLICHY, Odile, Apprendre le grec biblique par les texts, Les Éditions du Cerf, Paris,

4
2008;
FURRER, Christiane, Grecque post-classique, Première année, Faculté de Théologie de Lausanne,
UNIL, 2006;
IDEM, Grecque post-classique. Vocabulaire thématique, Faculté de Théologie de Lausanne, UNIL,
2006;
GEORGESCU, Constantin, Manual de greacă biblică, Ed. Nemira, București, 2011;
GRESHAM MACHEN, M., New Testament Greek for Beginners, Wipf and Stock Publishers, 1998;
INGELAERE, Jean-Claude et alii, Dictionnaire grec-français du Nouveau Testament, Alliance Biblique
Universelle, Société Biblique Française, [s.a.];
IONESCU, Prof. Vasile, ȘTEFĂNESCU, Prof. Nicolae, Antologie din literatura patristică greacă a
primelor secole. Manual pentru uzul elevilor seminariști și al studenților Institutelor teologice, Ed.
I.B.M.B.O.R., București, 1960;
KOCH, E., Grammaire Grecque, Armand Colin, Paris, 1887;
KOENIG, I., Gramatica limbii eline, Bucureşti, 1935;
LAMPE, G. W. H., A Patristic Greek Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1961;
LEJEUNE M., Traité de phonétique grecque, Paris, 1947;
LIDDELL, H.G., SCOTT, Robert, A Greek-English Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1996;
LIMBA ELINĂ, Manual pentru Seminariile Teologice, Anul III, Ed. I.B.M.B.O.R, Bucureşti, 1983;
LIMBA ELINĂ, Manual pentru Seminariile Teologice, Anul IV, Ed. I.B.M.B.O.R, Bucureşti, 1993;
MARINESCU-HIMU, M., VANȚ, F., Manual de limba elină, Litografia şi Tipografia Învăţământului,
Bucureşti, 1958;
MEILLET, A., Apercu d’une histoire de la langue grecque, Paris, 1936;
MIGNE, J. P., Patrologie Cursus Completus. Series Graeca, Paris, 1844-1866;
MOUNCE, D. William, Basics of Biblical Greek, Zondervan, Michigan, U.S.A;
NIDA, Eugene A., LOUW, Johannes P., Lexical Semantics of the Greek New Testament, Electronic
Edition, SBL Resources;
for Biblical Study 25, Scholars Press, Atlanta, Georgia, 1992.
ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ, Μιχαήλ. Χ., Γραμματική της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας, Α’ Λυκείου, Οργανισμός
Εκδόσεως Σχολικών Βιβλίων, Αθήνα, 1971;
POP O., Limba Greacă veche, Ed. Antet, Bucureşti, 2002;
RIEMANN, O. GOELZER, H., Grammaire Grecque, Armand Colin, Paris, 1930;
ROERSCH, L., THOMAS, P., HOMBERT, J., Elements de Grammaire Grecque, Editions „Cultura”,
Wetteren, 1960;
SIMENSCKY, Th., Gramatica limbii greceşti, Bucureşti, 1953;
ȘTEF, Felicia, Manual de limba greacă, Humanitas, Bucureşti, 1996;
ȘTEFĂNESCU, N. I., Sintaxa greacă... urmată de morfologie, Bucureşti, Tiparul Universitar, 1937;
TERRACINA, F., Verbi Greci, Garzanti Editore, 1994;
TIPEI, John F., Limba greacă a Noului Testament, Ed. Cartea Creştină, Oradea, 2002;
VELCU, Anton D., Dicționar grec-român cu gramatica greacă completă (fonetica, morfologia și
sintaxa), M.O. Imprimeria Națională, București, 21935;
WEIR SMYTH, Herbert, Greek Grammar, Harvard University Press, Cambridge, 1956;
WENHAM, J. W., The Elements of New Testament Greek, Cambridge University Press, Cambridge,,
1965;
WILSON, Marvin R., VLACHOS, Chris Alex, A Workbook for New Testament Greek. Grammar and
Exegesis in First John, Hendrickson Publishers, 1998.

9. Coroborarea conținuturilor disciplinei cu așteptările reprezentanților comunității


epistemice, asociațiilor profesionale și angajatori reprezentativi din domeniul aferent
programului
Temele de seminar propuse sunt subiecte de actualitate în cercetarea fundamentală și aplicativă din
domeniul Teologie, disciplina Limba greacă. Tematica disciplinei acoperă conceptele majore relevante
pentru aplicațiile specifice și pentru standardele comunității academice de profil. Conținuturile de
învățare ajută la aprofundarea temeinică a teologiei, răspunzând, prin aceasta, așteptărilor principalilor
angajatori ai absolvenților acestei discipline: structurile eclesiale, structurile de asistență socială și
5
structurile din domeniul educației, asigurând și o bună pregătire pentru admiterea la masterat.

10. Evaluare
Tip activitate 10.1 Criterii de 10.2 metode de evaluare 10.3 Pondere din nota
evaluare finală
10.4 Curs - - -
Modul de analiză, Verificare finală
sinteză și integrare a 70%
informației teoretice
10.5
Seminar/laborator Modul de analiză, Caietul de lucru și
sinteză și transfer a implicarea în activitățile de
30%
cunoștințelor teoretice seminar (verificare
în caietul de lucru continuă)
10.6 Standard minim de performanță:
Pentru nota 5 (cinci): Cunoaște alfabetul, regulile de citire, articolul hotărât și principale aspecte
legate de morfologia substantivului și pronumelui în Limba greacă a dialectului comun.

Semnătura titularului de seminar


Data Semnătura titularului de curs
completării
25.09.2022 -
Pr. Lect. univ. dr. Mihai CIUREA

Semnătura director de departament


Data avizării în departament
01.10.2022
Pr. Lect. univ. dr. Ion Sorin BORA

S-ar putea să vă placă și