Sunteți pe pagina 1din 3

@> Air Lounger Șezlong gonflabil Airlounge ® HaflysaeMa ne>KaHKa IAN 310839

■ Super comfortable, ■ Posibilitate foarte comodă de ■ l/l3KniOMHTejiHO yfloâna 3a caftane Importator/Producator/BHOCWTen:


portable lounger ședere și întindere pentru călătorii u nexane no BpeMe Ha ntTysaHWH Burkle Consulting GmbH,
Amselweg 4,
■ Great for camping, the beach, ■ Cți posibilitate de utilizare ■ C LUnpoKO npunoxeHne, Hanp. 75334 Straubenhardt, Germania
festivals, etc. versatilă, de ex. pentru camping, no BpeMe Ha KbMnunr, Btoptcne KoHcynruHr Tm6X,
■ Quick and easy to inflate - ștrand și festivaluri (țjecTUBann n Ha nnaxa ĂM3enBer 4,
75334 LftpayâeHxapT, FepMaHMR
no pump required ■ Repede și ușor de umflat - ■ B-bpso n necHo HaflysaHe - Tbproaeu: JlH/yi Bwirapun EOOfl
• Durable, flexible, fără pompă de aer 6e3 BtsflyLBHa noMna eHfl Ko. Kft, yn. 3-tm MapT 1,
2129 c. PaBHO none,
water-repellent and tear-proof • Stabil, flexibil, hidrofug ■ Ol 3ftpaB, FbBKaB, o6iy. EnwH OennH
■ Compact when folded away - și rezistent la rupere BOflOHenpoMOKaeM w ycTOi/Nn& Produs în/OrpaHa Ha npowsxofl:
includes a practical carry bag ■ Cu ambalaj mic și ușor Ha CKbCBane MaTepuan China/Kuraii

■ Material: 100% polyester de manipulat - inclusiv geantă ■ KoMnaKTHa n yftoâna -


Dimensions (inflated): de transport practică BKn. npaKTWHHa nai-rra 3a Hocene
max. 180 x 80 x 75cm ■ Material: 100% poliester ■ CtCTas: 100% nonwecTep
Max. weight capacity: 200kg Dimensiuni (umlfat): Pa3Mepn (Haflyra):
Please scan the OR code max. 180x80x75 cm MaKC. 180 x 80 x 75 cm
for a product video Forța portantă max.: 200 kg MaKC. TOeapoHOCUMOCT: 200 kg
Pentru clipul video despre produs Moda cKaHupaiiTe QR KOfta
vă rugăm să scanați codul QR 3 a suflec kbm npoflyKTa (bg) 4 26045
Air Lounger

,—Produkt-Video / Product Video


BG) HaflyBane:
1) PaantHeie HaflyeaeMMR flwaaH Taxa, ne fla Moxeie «a xBaneie oiaopa c ptue. YeepeTe ce, ne HaflysaeMUPT
AMB3H e M3ppno pasnbwaT h He e ycyxaH unu cMaMxan.
2) M3Terneie HaflyaaeMHP flMBan xopn3OHTanHO bbb Bbs^yxa 6-7 nt™ c 6bp3n ABkOKeHkifl, Taxa ne fla ce HanwiHM c
Bb3flyx.
3) Bepnara cne/j Toea ro saTBopeîe, Taxa ne jja He M3nycxa Btaflyx.
4) KoraTO Ha/țyBaeMWBT «uiBaH e HanwiHeH c flociarbHHO Bb3pyx, 3aBwiîTe xpaa My, zjoxaTO ce na/jye nanwiHO.
5) Mwa 3axonHanxw, c xowto MO>xeTe aa (țjwxcwpaTe flMBana Taxa, ne aa ocrane wantHaT ot Bt>3/jyxa.
Cnycxane m npw6npaHe:
1) Karo OTBopwTe aaxonHanxwTe, Bb^qyxbT cu M3nw3a caM.
2) ripMrnafleTe Ha^yBaeMM flMBaH Btpxy 3eMPTa, floxaro He H3ne3e penwaT Bb3Ayx,
m aanoHHeTe aa ro nasuieaie ot e^HaTa CTpana.
3) HaawTHPT Ha/jyeaeM pweaH Mo>xe pa 6bpe nperbHaT 1-2 m>TM.
4) Taxa MO>xeTe pa ro npn6epeTe oSpaTHo b onaxoBxaTa My.

sGR) «bouoxcopa:
1) AvadinAcboTE tov rpouaxcoTO xavant, trai coote va pnopsiTE va tov ttiooete ps to x^pi and to âvoiypa. «bpovrioTE coote
o <ouokiot6c KavanEț va £xEI SeSittAcoGeI nĂr'ipcoț xai va pqv OTpaPcdvsi q ToaĂaxcbvEi ps âAAo Tpdno.
2) Tivâ^TE opi<6vna iov <pouoKCOTO xavant p£ pia ypqyopq xivqaq 6-7 cpoptc;, trai coote o atpaț va pnopsi va eio£A6ei.
3) KAeîote tov xavarrt aptacot; ps^i. jtt6 acnfi th diadixaoia, trai coote va pqv pnopsi nAtov va eio£A6ei atpaț.
4) Otov uTTâp^si apxsTdț atpa^ ptaa arov (pouuKujTd xavc.TTs, tuAi'^te to âxpo ptypi va pqv pnopsi ttA£ov va
Siatpuysi atpaț.
5) nap^xnai tva KoupncoTd xAsioTpo ps to onoio pnopsks va aarpaAiasTS tov cpcoxcoTd xavant coote va pqv pnopsi
nAtov va Siacpsuysi o atpaț.
EsrpouoKcopa:
1) ByâATE to kAeîotpo xai o aSpaț Siatpsuysi pâvoț tou.
2) AnAdoars TsAsicoț sninsOo tov (pouoKcoîâ xavanS oro 6âns6o xai GinAcdors tov and tq pia nAsupâ.
3) Tcopa pnopsiTE va dmAcooTS tov (pouokcoto xavant 1-2 rpoptț.
4) Kai va tov anoQqxsuosTE âvETa arq Gr^xq.

Se) Aufbau/Bedienungsanleitung:
1) Breiten Sie das Luftsofa aus, so dass Sie es an der Offnung in der Hand halten konnen. Achten Sie dabei darauf,
dass das Luftsofa komplett ausgerollt ist und nicht verdreht Oder in einer anderen Form zerknullt ist.
2) Ziehen Sie das Luftsofa waagerecht in einer schnellen Bewegung 6-7x durch die Luft, so dass Luft hinein strdmen kann.
3) Sofort nach diesem Vorgang schlieBen Sie dieses, so dass keine Luft mehr heraus strdmen kann.
4) Wenn nun ausreichend Luft in dem Luftsofa ist, rollen Sie das Ende zusammen bis keine Luft mehr entweichen kann.
5) Es fst ein Klickverschluss angebracht mit dem Sie das Luftsofa so verschlieBen konnen, dass keine Luft mehr
entweichen kann.
Abbau/Bedienungsanleltung:
1) Der Verschluss wird dufqemacht und die Luft entweicht von selbst.
2) Streichen Sie das Luftsofa auf dem Boden ganz flach aus und rollen Sie es von einer Seite auf.
3) Das aufgerollte Luftsofa konnen Sie nun 1-2x knicken.
IAN 310839
4) Und bequem in der Huile verstauen.
Burkle Consulting GmbH,
Amselweg 4, 75334 Straubenhardt
Air Lounger

(CB) Inflating the lounger:


1) Lay out the air lounger in a way that you can hold its opening in your hand. Please ensure that the air lounger is
completely unfurled and not twisted or scrunched up.
2) Pull the air lounger 6-7 times quickly and horizontally through the air to allow air to enter the lounger.
3) Close opening immediately to prevent air from streaming out.
4) If there is enough air in the lounger, roll up the end until no more air can escape.
5) There is an attached click closure that will allow you to seal the air lounger so that no more air can escape
Putting away the lounger:
1) When opening the closure, the air inside will escape by itself.
2) Lay the air lounger on the ground and smooth until it is completely flat, then start rolling it up from one end.
3) You can fold the rolled-up air lounger 1-2 times.
4) And conveniently store it in the case.

(hr) Postavljanje:
1) RaSirite leialjku na napuhavanje tako, da Vam otvor za napuhavanje bude u ruci. Pri tome obratite painju da je lezaljka
vS' na napuhavanje u potpunosti odmotana i da nije izvrnuta iii na neki drugi naCin zguivana.
2) LeZaljku na napuhavanje driedi vodoravno protresite kroz zrak 6-7 pută, tako da zrak moâe ud u cju.
3) Odmah nakon tog postupka zatvorite Ie2aljku, kako zrak ne bi mogao izl^ziti a nj»
4) Ako se u leialjci nalazi dovoljno zraka, dobra zatvqute kp eve IttzaijKe Kako bi zrak zadrzali unutar nje
5) Postoji klik zatvaraC pomodu kojeq leialjMrO napuhavanje mozete tako zatvoriti, da zrak vi§e ne mo2e izlaziti iz qje.
Sklapanje:
_i}OtvorT'zatvarac i zrak ce sam izaci
~~ 2) Leialjku na napuhavanje stavite na tio i prijedite rukama preko nje istiskujud preostali zrak, te ju poCevSi s jedne strane
namotajte.
3) Tako namotanu leialjku na napuhavanje mofete zatim 1-2 puta presavinuti.
4) Zatim je stavite lagano u omotnu vre6u.

(RO) Montare/lnstrucțiuni de utilizare:


1) Lărgiți canapeaua gonflabilă astfel încât să poată fi ținută în mână de la deschidere. Aveți grijă ca canapeaua gonflabilă
să fie complet derulată și să nu fie răsucită sau îndoită sub o altă formă.
2) Trageți de canapea în poziție orizontală cu o mișcare rapidă de 6-7 ori în aer, astfel încât aerul să poată intra înăuntră.
3) Imediat după acest proces trebuie închisă pentru ca aerul să nu mai poată ieși.
4) Dacă acum există suficient de mult aer în canapeaua gonflabilă, rulați capetele împreună până când aerul nu
mai poate ieși.
5) Există o închidere tip clic montat cu care canapeaua se poate închide pentru ca aerul să nu mai iasă.
Demontare/lnstrucțiuni de utilizare:
1) Se desface închiderea și aerul iese de la sine.
2) Intindeți canapeaua gonflabilă pe podea aplatizând-o și apoi rulați-o pe o parte.
3) Canapeaua rulată se poate îndoi acum 1-2 ori.
IAN 310839
4) Apoi se poate depozita în husă.
Biirkle Consulting GmbH,
Amselweg 4, 75334 Straubenhardt

S-ar putea să vă placă și