Sunteți pe pagina 1din 7

WATERFLO PUMP

MANUAL

Cuprins

1. Scurtă descriere

2. Asamblare și dezasamblare

3. Instalare

4. Pornire, verificare, oprire, exploatare și mentenanță

5. Depanare
1. Scurtă Descriere
Acest tip de pompă este respectă pe deplin BS EN733 I DIN24255 în ceea ce privește performanțele și
dimensiunile. Pompele sunt utilizate pentru vehicularea apei curate sau a lichidelor similare cu apa, având
aplicații variate în fabrici, mine, instalații de alimentare cu apă, răcitoare pentru aer condiționat, sisteme
antiincendiu și irigații.
Același model de pompe are nivele de performanță diferite bazat pe diametrul de după rotor. În
ansamblu, pentru întreaga serie există doar patru dimensiuni ale arborelui și cinci ale carcaselor rulmenților.
Atâta timp cât carcasele rulmenților au aceeași dimensiune, se pot înlocui piesele principale de la diferite
pompe, cum ar fi arborele, manșonul arborelui, etanșarea arborelui, piulița rotorului etc
Acest tip de pompă este de asemenea foarte ușor de instalat și întreținut. Designul cu extragere prin
spate, angrenată prin cuplare flexibilă, permit carcasei și motorului să rămână pe poziție în timp ce alte piese
sunt înlocuite.

Design Performațe și dimensiuni conform BS EN733/ DIN24255


Structura Orizontală, aspirație axială, mono-etajată, cu un singur sorb, carcasă de volum, extragere
prin spate, pompă centrifugală
Flanșe DIN2501 (ISO 7005. 2 / GB/Tl 7241.6 PNl.6) standard, ANSI Bl6.5 Classl50lb optional
Rotatie În sensul acelor de ceasornic
Material
Carcasă Oțel turnat- standard, Oțel inoxidabil- opțional
Rotor Bronz standard, Oțel turnat, Oțel inoxidabil-opțional
Arbore ASTM420 standard, ASTM304, ASTM316, ASTM1045 optional
Etanșare Etanșare mecanică standard ( Carbon-Ceramic/Viton standard, Caron-Sic/Viton
arbore optional) , Garnitură de etanșare opțional

Operare
Debit (Q) 2-1100m3 /h
Înălțime pompare (H) 2-150m
Viteza 1450 or 2900 rpm (50Hz)
1 750 or 3500 rpm (60Hz)

Temperatura -10 °C to 105 °C


Presiune de lucru 10 Bar standard, 16 Bar la cerere

2
Model Ieșire 50mm, Rotor nominal 13 cm

14 13 12 11 10 9 8 7 6 1

Părți principale Gland Packing


No. Denumire
I
2
Carcasă
Piulița rotor
18 17 16 15
3 Garnitură uzură
4 Rotor
5 Capac carcasă
6 Distanțier
7 Etanșare mecanică
8 Capac etanșare
9 Slinger
10 Lacaș rulmenți
II Arbore
12 Rulment
13 Capac rulmenți
14 Picior suport
15 Packing Sleeve
16 Cușcă etanșare
17 Garnitură etanșare
18 Capac garnitură

3
2. Asamblare și dezasamblare
Înainte de a începe operațiunile verificați să nu lipsească piese sau acestea să fie defecte.
1 ). Strângeți șuruburile și celelalte elemente de fixare la fiecare piesă relevantă.
2) Poziționați o-ringurile, garniturile sau orice alte elemente de etanșare în piesele relevante.
3) Poziționați inelele de uzură și garniturile în capacul carcasei.
4) Montați rulmenții pe arbore, articulația arborelui și pe lagăr, închideți capacul cu șuruburi și apoi
montați slingerul pe arbore.
5) Deplasați inelul de etanșare staționar în capacul de etanșare mecanică, puneți capacul de etanșare,
etanșarea mecanică, manșonul arborelui unul câte unul pe ax.
6). Strângeți capacul carcasei pe carcasa lagărului prin șuruburi de fixare, puneți cheia în arbore, fixați
rotorul de pe chei, puneți șurubul și șaiba peste arborele rotorului și strângeți-le.
7). Fixați toate părțile ansamblului în carcasă, strângeți toate șuruburile carcasei, ale capacului și ale
etanșarii mecanice.

3 Instalare
,QVWDODUHDFRUHFWăDSRPSHLDVLJXUăRSHUIRUPDQ‫܊‬ăVWDELOă‫܈‬LRGXUDWăOXQJăGHYLD‫܊‬ă7RDWHSURFHGXULOHGH
PRQWDUH‫܈‬LUHJODUHWUHEXLHUHDOL]DWHFXDWHQ‫܊‬LHVSRULWă

0RQWDUH‫܈‬LUHJODUH
 ÌQGHSăUWD‫܊‬LSUDIXO‫܈‬LPXUGăULDGHSHSODFDGHED]ăDSRLSXQH‫܊‬LRSHIXQGD‫܊‬LH
 9HULILFD‫܊‬LSODQHLWDWHDIXQGD‫܊‬LHLSHQWUXDMXVWDUHDDFHVWHLDSRWILIRORVLWHSDQRXULGHILHUVDXR‫܊‬HO
 7XUQD‫܊‬LEHWRQvQJăXULOHSHQWUXERO‫܊‬XULDOHSOăFLLGHED]ă‫܈‬LDOHIXQGD‫܊‬LHL
 9HULILFD‫܊‬LERO‫܊‬XULOHGLQIXQGD‫܊‬LHGXSăvQWăULUHDEHWRQXOXLVWUkQJH‫܊‬L‫܈‬XUXEXULOH‫܈‬LYHULILFD‫܊‬LGLQQRXSODQHLWDWHD
 &XUă‫܊‬D‫܊‬LVXSUDIH‫܊‬HOHGHPRQWDUHDOHSOăFLLGHED]ăSLFRUXOSRPSHLSLFLRUXOPRWRUXOXL‫܈‬LIL[D‫܊‬LSRPSD‫܈‬L
PRWRUXOSHSODFDGHED]ă
 $VLJXUD‫܊‬LYăFăVSD‫܊‬LXOGLQWUHFXSOHHVWHGHPP/LQLDFHQWUDOăDSRPSHLWUHEXLHVăILHDOLQLDWăFXFHDD
PRWRUXOXLWROHUDQ‫܊‬DD[LDOă‫܈‬LUDGLDOăHVWHGHPP

4
4. Pornire, verificare, oprire, exploatare și mentenanță

4.1. Pornire
1). Verificați ca direcția de rotație a motorului să corespundă direcției indicate de săgeata de pe carcasa
pompei, înainte de a uni pompa și motorul. Asigurați-vă ca pompa se mișcă liber fară întreruperi sau frecare.
2).Închideți valva de descărcare.
3). Umpleți pompa cu lichid sau amorsați-o cu o pompă de vid.
4). Porniți alimentarea pompei, deschideți gradual valva de descărcare după pornirea pompei pentru a atinge
preformanțele urmărite.
Atenție: Timpul maxim de funcționare al pompei cu valva de descărcare închisă este de 3 minute.

4.2 Verificare
1 ). Verificați direcția de rotație a pompei, aceasta ar trebui sa fie în sensul acelor de ceasornic privind din
perspectiva unității
2). Verificați alinierea cuplajelor pompei și motorului înainte de pornirea pompei. Supra toleranța va deteriora
elementele flexibile într-un timp foarte scurt și va cauza vibrații și zgomote mai ridicate decât în mod normal
3). Verificați etanșarea de scurgeri și strângerea presetupei. Dacă pompa este prevazută cu etanșare
mecanică , asigurați-vă ca pompa functionează cu apă înăuntru altfel garniturile dinamice și staționare vor fi
distruse în funcționarea uscată.
4). Verificați nivelul de ulei care ar trebui să fie menținut în intervalul specificat. Dacă este utilizat lubrifiant
asigurați-vă că rulmenții sunt lubrifiați corespunzător.

4.3 Stopping
1). Închideți treptat valva de descărcare, apoi opriți alimentarea.
2). Drain away water left inside the pump to avoid frost crack while the temperature is blew
0 °C. 3). To keep a pump out of use for a long time, disassemble it into spare parts,
store them in an appropriate place after lubrication.

4.4 Running and Maintenance


1). Readings by the meters are very important in starting and running. Care must be taken to heating,
5
leakage, vibration and noise. Abnormal cases should be handled immediately on discovery.
2). Bearings are not allowed to work at the temperature 40 °C higher than the temperature around,
°
and the Max. temperature is 80 C.
3). In normal cases, a steady drip from the gland should be in a small amount, at about 60 drops per
minutes while almost non-leakage from mechanical seal.
4). Lubrication should be 4# Calcium Base Grease or SAE20W Oil. Pumps working at 2900 rpm
should be replenished with new oil or grease every period of 2500 working hours, 1450 rpm ones
should be replenished every 5000 working hours. Ball bearings should be dismantled and replaced
by the new ones every 10000 working hours, and also oil cup should be thoroughly cleaned out and
filled with fresh lubrication.

5. Troubleshooting
Defects Causes Solutions
Pump not primed, both the Not enough water filled in the pump Filled with water again
hands of vacuum gauge and Air leakage in the pipe or meters Fix the leakage
manometer switches
violently

Pump not primed and high Foot valve not open or clogged Check or replace the foot valve
degree vacuum indicated on Suction resistance too high or suction Clean or replace the inlet pipe
the vacuum gauge lift too high Reduce the suction lift

No water discharged while Wrong direction of rotation Check or shorten the pipe
outlet pressure lS pointed Impeller clogged Check the motor rotation
by the manometer Remove the pipe joint and clean
the impeller

Lower capacity than Pump clogged Clean pump and pipes


specified value Wear ring worn out Replace the wear ring

Too much power consumed Packing too tight Loosen gland packing
by pump Stuffing box too hot Replace impeller
Impeller worn out Tum down discharge valve to
Too large flow that the pump lS reduce flow
working in.

Abnormal noise inside the Flow too large Tum down discharge valve
6

S-ar putea să vă placă și