Sunteți pe pagina 1din 48

UE

cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de


notificare a alertelor instituit în legătură cu ameninţările transfrontaliere grave
pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informaţii, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de ameninţări

În vederea executării prevederilor art. 56 din Legea nr.10/2009 privind


supravegherea de stat a sănătăţii publice (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2009,
nr.67, art.183), cu modificările ulterioare, Guvernul HOTĂRĂŞTE:

1. Se aprobă Regulamentul privind sistemul de alertă precoce și răspuns rapid


și procedurile de notificare a alertelor instituit în legătură cu ameninţările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informaţii,
consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de ameninţări (se anexează).
2. Ministerul Sănătății, prin intermediul Agenției Naționale pentru Sănătate
Publică, va administra şi va utiliza sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și
procedurilor de notificare a alertelor în legătură cu ameninţările transfrontaliere grave
pentru sănătate, ca parte integrată a sistemului naţional de supraveghere şi control al
bolilor transmisibile şi evenimentelor de sănătate publică.
3. Ministerul Sănătății, Ministerul Afacerilor Interne, Ministerul Agriculturii
şi Industriei Alimentare, Ministerul Mediului, Ministerul Finanţelor, Ministerul
Apărării, prin intermediul autorităților administrative subordonate, Agenţia Naţională
pentru Siguranţa Alimentelor (în continuare ANSA), în limitele competenţelor, vor
asigura activităţi de monitorizare, notificare rapidă şi măsuri de răspuns în scopul
prevenirii transmiterii transfrontalierea pericolelor pentru sănătatea publică, precum
și schimbul de informaţii despre producerea evenimentelor pe teritoriul ţării ce pot
influenţa sănătatea publică, în conformitate cu Regulamentul, aprobat prin prezenta
hotărâre, cu Hotărârea Guvernului nr. 1076/2010 cu privire la clasificarea situaţiilor
excepţionale şi la modul de acumulare şi prezentare a informaţiilor în domeniul
protecţiei populaţiei şi teritoriului în caz de situaţii excepţionale şi Hotărîrea
Guvernului nr. 961/2006 cu privire la aprobarea Regulamentului reţelei naţionale de
observare şi control de laborator asupra contaminării (poluării) mediului înconjurător
cu substanţe radioactive, otrăvitoare, puternic toxice şi agenţi biologici.
4. Serviciul Vamal şi Inspectoratul General al Poliţiei de Frontieră (autorităţile
competente), Ministerul Sănătății și ANSA, în limitele competenţei, vor asigura
dezvoltarea şi menţinerea capacităţilor minime în punctele de trecere a frontierei de
stat desemnate, conform anexei nr. 1 la Regulamentul, aprobat prin prezenta hotărâre.
5. Serviciul Vamal, Inspectoratul General al Poliției de Frontieră, Ministerul
Agriculturii și Industriei Alimentare și ANSA, cu participarea Ministerului Sănătății,
prin intermediul Ministerului Afacerilor Externe și Integrării Europene, vor propune
desemnarea punctelor de trecere a frontierei terestre destinate prevenirii transmiterii
transfrontaliere a pericolelor pentru sănătatea publică.
6. Compania Naţională de Asigurări în Medicină va asigura finanţarea
măsurilor de sănătate publică necesare a fi realizate în cazul apariţiei
bolilor/sindroamelor/evenimentelor incluse în sistemul de alertă precoce şi răspuns
rapid.
7. Se abrogă:
1) Hotărârea Guvernului nr. 531/2014 cu privire la acţiunile de implementare a
Regulamentului Sanitar Internaţional în prevenirea transmiterii transfrontaliere a
pericolelor pentru sănătatea publică (Monitorul Oficial al Republicii Moldova din
2014, nr. 178-184 art. 575), cu modificările ulterioare;
2) Hotărârea Guvernului nr. 1431/2016 pentru aprobarea Regulamentului privind
sistemul de alertă precoce şi răspuns rapid pentru prevenirea, controlul bolilor
transmisibile şi evenimentelor de sănătate (Monitorul Oficial al Republicii
Moldova din 2017, nr. 2-8, art. 9), cu modificările ulterioare.
8. Cheltuielile ce ţin de implementarea prezentei hotărâri vor fi acoperite din contul
și în limitele mijloacelor prevăzute anual în bugetele instituţiilor implicate.

PRIM-MINISTRU DORIN RECEAN

Contrasemnează:

Viceprim-ministru,
ministrul agriculturii
și industriei alimentare Vladimir BOLEA

Ministrul sănătății Ala Nemerenco

Ministerul afacerilor interne Adrian Efros

Ministrul finațelor Petru Rotaru

2
Aprobat
prin Hotărârea Guvernului
nr. /2024

REGULAMENT
privind sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
notificare a alertelor instituit în legătură cu ameninţările transfrontaliere grave
pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informaţii, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de ameninţări

Regulamentul privind sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de


notificare a alertelor instituit în legătură cu ameninţările transfrontaliere grave pentru
sănătate și a procedurilor de schimb de informaţii, consultare și coordonare a
răspunsurilor la astfel de ameninţări (în continuare - Regulament) transpune parțial
Decizia de punerea în aplicare (UE) 2017/253 (Document 02017D0253-20210726) a
Comisiei din 13 februarie 2017 de stabilire a procedurilor de notificare a alertelor ca
parte a sistemului de avertizare timpurie și de răspuns instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave la adresa sănătății și pentru schimbul de informații, consultarea și
coordonarea răspunsurilor la astfel de amenințări cu ultima modificare a Deciziei, în
speță, Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1212 a Comisiei din 22 iulie 2021 în
conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului European și al
Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind amenințările transfrontaliere grave pentru
sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 1082/2013/UE.

Capitolul I
DISPOZIȚII GENERALE

1. Sistemul de alerte precoce și răspuns rapid (în continuare - SAPR) permite


autorităților competente responsabile la nivel național să fie într-o comunicare
permanentă în vederea pregătirii și a răspunsului la alertă, notificarea acesteia în legătură
cu ameninţările transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de
informaţii, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de ameninţări și stabilirea
măsurilor necesare pentru protejarea sănătății publice.

2. Agenția Națională pentru Sănătate Publică (în continuare – ANSP), în contextul


supravegherii sănătăţii publice, este autoritatea națională competentă responsabilă pentru
gestionarea și utilizarea SAPR și notificare a alertelor instituit în legătură cu ameninţările
transfrontaliere grave pentru sănătate, inclusiv stabilirea măsurilor necesare pentru
protejarea sănătății publice.

3. Gestionarea și utilizarea operațională a SAPR implică schimbul de date cu


caracter personal în cazuri specifice în care instrumentele juridice relevante prevăd acest
lucru. Gestionarea și utilizarea operațională a SAPR includ:
4
a) prelucrarea datelor cu caracter personal ale utilizatorilor autorizați ai
sistemului;
b) prelucrarea datelor privind sănătatea și a altor date cu caracter personal
atunci când acest lucru este strict necesar pentru scopul în care au fost transmise datele
respective, prin intermediul funcționalității de mesagerie selectivă a SAPR, care permite
ca datele cu caracter personal, inclusiv datele de contact și datele privind sănătatea, să nu
fie comunicate decât autorităților naționale competente implicate în măsuri de urmărire
a contacților și proceduri de evacuare medicală.

4. În sensul prezentului Regulament, noţiunile de bază utilizate au următoarea


semnificaţie:
1) alertă – notificare, utilizându-se sistemul de alertă precoce și răspuns
rapid (SAPR), atunci când apariția sau dezvoltarea unei amenințări transfrontaliere
grave pentru sănătate îndeplinește următoarele criterii;
a) este neobișnuită sau neașteptată pentru un anumit loc și moment,
provoacă sau poate provoca o rată semnificativă a morbidității sau a
mortalității la oameni, crește rapid sau poate crește rapid în amploare ori
depășește sau poate depăși capacitatea națională de răspuns;
b) pericolul afectează sau poate afecta mai mult decât un teritoriu
administrativ şi/sau unul sau mai multe state, inclusiv limitrofe;
c) necesită sau poate necesita un răspuns coordonat la nivel regional sau
internaţional inclusiv la nivelul Uniunii Europene;
2) contaminare – prezenţa unui agent infecţios, toxic sau radiologic pe
suprafaţa corpului uman, animal, în mediu, în/sau pe produse pentru consum, pe
obiecte, mijloace de transport, care poate constitui un risc pentru sănătatea publică;
3) funcţie de răspuns – ansamblu de proceduri standarde întreprinse pentru
prevenirea răspîndirii bolilor transmisibile şi diminuarea consecinţelor pericolelor
şi urgenţelor de sănătate publică pentru populaţie;
4) pericol – situaţie care ameninţă siguranţa şi sănătatea publică;
5) pericol pentru sănătate – situaţie de origine biologică, chimică, de mediu
sau necunoscută care ameninţă viaţa sau sănătatea populației;
6) prag de alertă – număr de cazuri de suspecţii/boli/decese sau nivel de
incidenţă prin boli de aceeaşi origine înregistrat într-o perioadă de timp, spațiu,
grup de populație și/sau valoarea contaminării ce atinge limita maximal admisibilă
și care determină aplicarea imediată a măsurilor de sănătate publică;
7) sistem de alertă precoce și răspuns rapid – complex de măsuri operative
și mecanisme destinate pentru detectarea (triajul, filtrarea, selectarea), verificarea
informațiilor, evaluarea riscurilor, interpretarea și prezentarea datelor referitoare
la bolile transmisibile și evenimentele de sănătate publică, inițierea și
monitorizarea măsurilor de diminuare și răspuns.
8) amenințare transfrontalieră gravă pentru sănătate - un pericol potențial
fatal sau grav pentru sănătate, de origine biologică, chimică sau necunoscută sau
care provine din mediul înconjurător, care se răspândește sau implică un risc
semnificativ de răspândire dincolo de frontierele
5
naționale ale statelor membre și care poate necesita coordonarea la nivelul Uniunii
Europene în scopul asigurării unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane;
9) transmitere transfrontalieră a pericolelor pentru sănătatea publică -
răspândirea locală/naţională şi la nivel regional/internaţional a unui pericol de
origine biologică, chimică, radiologică, de mediu sau de origine necunoscută, care
necesită o acţiune coordonată la nivel regional sau internaţional.
10) definiție de caz - un set de criterii de diagnosticare convenite de comun
acord care trebuie îndeplinite pentru a identifica cu precizie, în cadrul unei
populații date, cazurile de amenințare transfrontalieră gravă pentru sănătate,
excluzând detectarea unor amenințări care nu sunt conexe;
11) formular de localizare a pasagerului (fișa epidemiologică) („PLF”) - un
formular completat la cererea autorităţilor din domeniul sănătăţii publice prin care
se colectează cel puţin datele pasagerilor și care sprijină autorităţile respective în
gestionarea unui eveniment de sănătate publică, permiţându-le să depisteze
pasagerii transfrontalieri care este posibil să fi fost expuși la o persoană infectată
sau care prezintă semne de boală;
12) date din formularul de localizare a pasagerilor („date PLF”) - date cu
caracter personal colectate prin intermediul unui PLF;
13) punct de intrare digital- un loc digital unic la care autorităţile competente
pentru SAPR din Republica Moldova își pot conecta în mod securizat sistemele de
PLF-uri digitale la platforma de schimb de date PLF a Uniunii Europene;
14) traseu - călătoria transfrontalieră efectuată de o persoană cu un mijloc de
transport în comun cu locuri prealocate, având în vedere locul de plecare iniţial și
destinaţia finală a persoanei respective, și alcătuită din unul sau mai multe
segmente;
15) segment - o călătorie transfrontalieră unică a unui pasager, fără legături
sau schimbări de zbor, tren, navă sau autovehicul;
16) pasager infectat - un pasager care îndeplinește criteriile pentru infecţie
conform definiției de caz;
17) persoană expusă - un pasager sau o altă persoană care a fost în contact
apropiat cu un pasager infectat;
18) urgențe de sănătate publică de importanță internațională - un eveniment
extraordinar care constituie un risc pentru sănătatea publică pentru alte state prin
răspândirea internațională a bolii și care potențial necesită un răspuns internațional
coordonat;
19) identificare a persoanelor contacte – măsuri efectuate pentru depistarea
persoanelor expuse la o sursă de pericol pentru sănătate şi care prezintă risc
potenţial de contractare a bolii sau care au contractat o boală;
20) monitorizare – proces continuu de observare, depistare şi/sau analiză
continuă a modificărilor de situaţii, condiţii sau activităţi, inclusiv culegerea
sistematică de date şi analiza indicatorilor specifici cu referire la pericolele pentru
sănătatea publică;
21) monitorizare ad hoc – proces temporar de observare, depistare şi/sau
analiză a modificărilor de situaţii, condiţii sau activităţi, inclusiv culegerea de date
6
şi analiza indicatorilor specifici cu referire la pericolele pentru sănătatea publică
neobişnuite şi/sau neaşteptate pentru timp, loc şi grup de populaţie;
22) mesagerie selectivă - proces de comunicare care este direcționat și
specific prin faptul că mesajele care conțin date cu caracter personal sunt transmise
numai autorităților naționale competente responsabile și autorizate în scopuri de
sănătate și siguranță publică prin gestionarea măsurilor de urmărire a contacților.

6. Prezentul Regulament se aplică măsurilor de sănătate publică în legătură cu


următoarele categorii de amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate:
1) amenințări de origine biologică, constând în:
a) boli transmisibile, inclusiv cele de origine zoonotică;
b) rezistența la antimicrobiene și infecțiile asociate asistenței medicale
legate de bolile transmisibile (denumite în continuare „probleme de
sănătate speciale conexe”);
c) biotoxine sau alți agenți biologici nocivi care nu au legătură cu bolile
transmisibile;
2) amenințări de origine chimică;
3) amenințări de origine radiologică și nucleară;
4) amenințări care provin din mediul înconjurător, inclusiv cele datorate
climei;
5) amenințări de origine necunoscută;
6) evenimente care pot constitui urgențe de sănătate publică de importanță
internațională, în conformitate cu Regulamentul sanitar internațional (RSI (2005)
(denumite în continuare „urgențe de sănătate publică de importanță
internațională”), cu condiția ca acestea să se înscrie într-una din categoriile de
amenințări prevăzute la subpunctele 1)-5).

7. SAPR include următoarele aspecte:


1) detectarea (triaj, filtrare și selectare, notificare), verificarea informațiilor,
evaluarea riscurilor și interpretarea datelor referitoare la bolile
transmisibile și evenimentele de sănătate publică;
2) schimbul de informaţii relevante pentru sănătatea publică dintre
autorităţile competente pentru supravegherea sănătăţii publice;
3) elaborarea, inițierea măsurilor de sănătate publică și monitorizarea
impactului;
4) menţinerea reţelelor specifice de supraveghere de către autorităţile
competente pentru supravegherea sănătăţii publice.

8. SAPR este parte componentă a sistemului naţional de supraveghere


epidemiologică şi control al bolilor transmisibile şi evenimentelor de sănătate
publică, inclusiv informaţional automatizat, și poate fi integrat în reţelele
internaționale de supraveghere.

7
Capitolul II
REGULI PRIVIND FUNCŢIONAREA
SAPR ȘI NOTIFICAREA ALERTELOR ÎN LEGĂTURĂ CU
AMENINŢĂRILE TRANSFRONTALIERE GRAVE PENTRU SĂNĂTATE

9. SAPR asigură detectarea evenimentelor de sănătate publică și amenințări


transfrontaliere grave pentru sănătate care, separat sau în asociaţie cu alte
evenimente similare, se consideră ca alerte, iar după evaluarea riscului se aplică
măsurile de răspuns. Lista evenimentelor notificate în SAPR este stipulată în anexa
nr.2.
10. Identificarea persoanelor care au fost în contact/expuse la o sursă de
pericol pentru sănătate şi care prezintă risc potenţial de contractare a bolii sau care
au contractat o boală, inclusiv cu amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate,
se efectuează în conformitate cu procedurile de identificare a contacților aprobate
de Ministerul Sănătății.
11. Instituţiile medico-sanitare, laboratoarele medicale, indiferent de tipul de
proprietate şi forma juridică de organizare:
1) asigură detectarea, evidenţa bolilor transmisibile şi evenimentelor de
sănătate publică, în limitele competenţelor;
2) raportează, în primele 12 ore de la depistare, date disponibile, inclusiv
nominale, despre cazurile suspecte şi confirmate de boli transmisibile şi
evenimente de sănătate publică în Sistemul informațional de supraveghere a
bolilor transmisibile și evenimentelor de sănătate publică, aprobat prin Hotărârea
Guvernului nr. 885/2022 (în continuare - SI SBTESP), și prin fax/telefon/e-mail
ANSP.
12. ANSA va asigura:
1) furnizarea datelor despre cazurile de boli comune animalelor şi omului în
primele 12 ore de la depistare, în Sistemul informaţional automatizat „Registrulde
stat al animalelor”, care interacţionează cu baza de date a SI SBTESP;
2) informarea operativă a ANSP despre produsele alimentare neconforme
actelor normative şi care pot duce la apariţia bolilor condiţionate de consumul
produselor alimentare. Din momentul asigurării funcționalității, informarea
operativă se va realiza prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente
şi furaje la nivel naţional.
13. Serviciul Vamal şi Inspectoratul General al Poliţiei de Frontieră
(autorităţi competente în punctele de trecere a frontierei), în în decurs de 12 ore de
la depistare, asigură informarea operativă a punctului focal al ANSP despre
cazurile probabile de infectare cu boli transmisibile şi evenimentele de sănătate
publică depistate în punctele de trecere a frontierei.

14. Serviciul Hidrometeorologic de Stat, Inspectoratul pentru Protecția


Mediului, Agenţia Naţională de Reglementare a Activităţilor Nucleare şi
8
Radiologice, în primele 12 ore de la depistare, asigură informarea operativă a
ANSP despre producerea incidentelor şi accidentelor pe teritoriul ţării ce pot
influenţa sănătatea publică.

15. ANSP menţine SI SBTESP, colectează date despre bolile transmisibile și


evenimentele de sănătate publică, evaluează riscul pentru sănătatea publică şi,
ţinând cont de dimensiunile evenimentului, propune măsuri coordonate de răspuns.

16. ANSP evaluează evenimentele de sănătate publică conform prevederilor


Algoritmului de adoptare a deciziei pentru evaluarea şi notificarea evenimentele
care pot constitui pericol pentru sănătatea publică (în continuare – algoritm), expus
în anexa nr. 2 la RSI (2005).

17. ANSP notifică o alertă în SAPR atunci când apariția sau dezvoltarea unei
amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate îndeplinește următoarele criterii:
1) este neobișnuită sau neașteptată pentru un anumit loc și moment,
provoacă sau poate provoca o rată semnificativă a morbidității sau a mortalității
la oameni, crește rapid sau poate crește rapid în amploare ori depășește sau
poate depăși capacitatea națională de răspuns;
2) pericolul afectează sau poate afecta mai mult decât un teritoriu
administrativ şi/sau unul sau mai multe state, inclusiv limitrofe;
3) necesită sau poate necesita un răspuns coordonat la nivel regional sau
internaţional inclusiv la nivelul Uniunii Europene.

18. ANSP va asigura instituirea canalelor de comunicare eficace între


autoritățile competente pentru SAPR și orice alte autorități competente relevante
din domeniul respectiv, în vederea identificării prompte a amenințărilor
transfrontaliere grave pentru sănătate care îndeplinesc criteriile prevăzute în pct.17.

19. În cazul când ANSP identifică apariția sau dezvoltarea unei amenințări
transfrontaliere grave pentru sănătate prevăzute la pct.6, are obligația de a
introduce amenințarea respectivă în SAPR, fără întârziere și,în orice caz, cel târziu
în termen de 24 de ore de la momentul în care a luat cunoștință de amenințare.

20. ANSP poate informa Comitetul pentru Securitate Sanitară (CSS) al


Comisiei Europene cu privire la introducerea unei alerte.

21. Atunci când ANSP notifică Organizaţia Mondială a Sănătăţii (OMS)


privind evenimente care pot constitui urgențe de sănătate publică de importanță
internațională și în absența interoperabilității depline dintre sistemul de notificare
al OMS și SAPR, notifică simultan o alertă în SAPR, cu condiția ca amenințarea
în cauză să se înscrie în una din categoriile de amenințări prevăzute la pct.6.

9
22. Faptul că este posibil să nu fie disponibile toate informațiile relevante
menționate la pct.6, nu trebuie să întârzie notificarea unei alerte.
Dacă, în urma notificării unei alerte, autoritatea competentă dorește să
comunice informații disponibile relevante pentru coordonare, în conformitate cu
pct.17, trebuie să utilizeze funcționalitatea ad-hoc din SAPR pentru a publica un
„comentariu” ca răspuns la mesajul inițial de notificare.

23. La notificarea unei alerte, ANSP comunică fără întârziere prin SAPR
orice informații relevante disponibile aflate în posesia sa care pot fi utile pentru
coordonarea răspunsului, cum ar fi:
1) tipul și originea agentului;
2) data și locul incidentului sau focarului;
3) mijloacele de transmitere sau de diseminare;
4) datele toxicologice, radiologice;
5) metodele de depistare și confirmare;
6) riscurile pentru sănătatea publică;
7) măsurile de sănătate publică puse în aplicare sau a căror punere în
aplicare este prevăzută la nivel național;
8) alte măsuri decât măsurile de sănătate publică, inclusiv măsuri
multisectoriale conform competențelor;
9) dacă există o nevoie urgentă sau un deficit de contramăsuri medicale;
10) cererile și ofertele de asistență de urgență la nivel transfrontalier, cum
ar fi transferul medical al pacienților sau punerea la dispoziția altui stat a
personalului medical dintr-un stat, în special în zonele transfrontaliere din
regiunile învecinate;
11) datele cu caracter personal necesare în scopul urmăririi contacților în
conformitate cu în scopul depistării contacților în conformitate cu Legea
133/2011 privind protecţia datelor cu caracter personal;
12) orice alte informații relevante pentru amenințarea transfrontalieră
gravă pentru sănătate în cauză.

24. ANSP actualizează în SAPR informațiile prevăzute la pct. 23 pe măsură


ce devin disponibile date noi.

25. La notificarea unei alerte, ANSP va coordona prin SAPR evaluarea


riscului gravității potențiale a amenințării pentru sănătatea publică, inclusiv
posibile măsuri de sănătate publică.

26. Evaluarea riscurilor se efectuează în cazul unei amenințări prevăzute la


pct. 6 și ia în considerare, dacă sunt disponibile, informațiile relevante furnizate de
alte entități, în special de OMS în cazul unei urgențe de sănătate publică de
importanță internațională. Procedurile standarde de informare, consultare şi
cooperare în SAPR, ca rezultat al evaluării riscurilor, se vor efectua conform anexei
nr.3.
10
27. În punctele de trecere a frontierei de stat vor fi aplicate măsuri faţă de
persoane, mijloace de transport, bagaje, mărfuri, containere, expedieri poştale,
conform prevederilor art.18 al RSI (2005) şi planului de intervenţie în punctele de
trecere a frontierei de stat.

28. Coordonarea măsurilor naţionale de răspuns în scopul prevenirii


transmiterii transfrontaliere a pericolelor pentru sănătatea publică este atribuită
Comisiei Naţionale Extraordinare de Sănătate Publică.

29. ANSP va furniza în scris către Uniunea Europeană orice informații


relevante disponibile legate de amenințare, pe lângă cele care au fost comunicate
deja prin SAPR, inclusiv măsurile de sănătate publică sau alte măsuri care au fost
luate sau care urmează să fie luate.

Capitolul III
PLATFORMA PENTRU SCHIMBUL DE DATE PLF

30. Platforma pentru schimbul de date PLF oferă un punct de intrare digital
pentru ca autoritatea competentă pentru SAPR să își conecteze în mod securizat
sistemele naţionale de PLF-uri digitale sau să se conecteze prin intermediul
sistemului comun al Uniunii Europene de formular digital de localizare a
pasagerilor („EUdPLF”), pentru a permite schimbul de date colectate prin
intermediul PLF-urilor.

31. Pentru a notifica ameninţările transfrontaliere grave pentru sănătate care


sunt identificate în contextul colectării datelor PLF, autoritatea competentă pentru
SAPR din statele membre care solicită completarea unui PLF fac schimb de un set
de date PLF, astfel cum se detaliază la pct. 40, prin intermediul platformei de
schimb de date PLF.

Capitolul IV
MONITORIZAREA AD-HOC

32. Autorităţile administrației publice centrale, prin intermediul autorităților


administrative subordonate, în limitele competenţei, vor asigura:
1) monitorizarea amenințărilor specificate în pct.6 prin intermediul sistemelor
existente de monitorizare şi supraveghere;
2) identificarea şi notificarea alertelor în conformitate cu criteriile menționate
la pct. 17.

33. Capacităţile, mecanismele şi procedurile specifice de monitorizare şi


supraveghere sunt stipulate în actele normative ale autorităţilor responsabile, fără
a aduce atingere actelor în cauză.
11
34. Comisiile naţionale şi teritoriale extraordinare de sănătate publică, în caz
de necesitate, vor recomanda monitorizarea ad hoc, utilizând definiţiile de cazşi
procedurile de funcţionare aprobate şi reactualizate de către Ministerul Sănătății,
reieşind din pericolul pentru sănătatea publică apărut.

35. Monitorizarea ad hoc se anulează la remedierea situaţiei, atunci când


pericolul în cauză nu întruneşte criteriile prevăzute la pct. 17.

36. În urma unei alerte notificate în ceea ce privește o amenințare


transfrontalieră gravă pentru sănătate menționată la pct. 6, informația se transmite
prin intermediul SAPR.

37. Informațiile transmise prin SAPR includ, în special, orice modificare în


raport cu repartizarea geografică, răspândirea și gravitatea amenințării
transfrontaliere grave pentru sănătate în cauză și mijloacele de detecție, dacă sunt
disponibile.

38. Autoritatea competentă pentru SAPR continua să își îndeplinească


obligaţiile pentru notificarea ameninţărilor transfrontaliere grave pentru sănătate
care sunt identificate în contextul colectării datelor PLF prin intermediul celorlalte
canale de comunicare existente menţionate la pct. 18, temporar și cu condiţia ca
această alegere să nu compromită scopul depistării contacţilor.

39. Platforma de schimb de date PLF nu stochează datele PLF și datele


epidemiologice suplimentare. Ea doar le permite autorităţilor competente pentru
SAPR să primească date care le-au fost transmise de alte autorităţi competente
pentru SAPR în scopul unic al depistării contacţilor.

Capitolul V
PROCEDURILE DE SCHIMB DE INFORMAŢII, CONSULTARE ȘI
COORDONARE A RĂSPUNSURILOR LA ASTFEL DE AMENINŢĂRI

40. Atunci când autoritatea competentă pentru SAPR notifică o alertă privind
identificarea unui pasager infectat, transmite datele indicate în PLF, autorităţilor
competente pentru SAPR din statul plecării iniţiale a pasagerului infectat sau din
statul în care își are reședinţa, în cazul în care locul de reședinţă este diferit de locul
de plecare iniţială, sau către statul ultimei plecări a pasagerului infectat, în

12
cazul în care statul solicită completarea unui PLF doar pentru ultimul segment al
traseului conform anexei nr.4.

41. Autoritatea competentă pentru SAPR transmite datele menţionate la


punctul 40 privind persoanele expuse către autorităţile competente pentru SAPR
din statul plecării iniţiale sau de reședinţă al persoanelor respective sau cătrestatul
ultimei plecări a pasagerului infectat, în cazul în care statul solicită completarea
unui PLF doar pentru ultimul segment al traseului, cu condiţia ca aceste date să fi
fost colectate în contextul măsurilor de depistare a contacţilor desfășurate în urma
identificării unui pasager infectat și cu condiţia că transmiterea acestora să fie
necesară în scopul depistării contacţilor.

42. Autoritatea competentă pentru SAPR indică dacă datele transmise se


referă la un pasager infectat sau la o persoană expusă.

43. Autoritatea competentă pentru SAPR din statul membru al plecării iniţiale
sau al ultimei plecări a pasagerului infectat sau a persoanei expuse poate transmite
datele PLF primite unui stat de plecare, altul decât cel declarat în PLF ca stat
membru de plecare, în cazul în care dispun de informaţii suplimentare din care
reiese statul membru care ar trebui să efectueze depistarea contacţilor.

44. Dacă este necesară identificarea persoanelor expuse, atunci când notifică
o alertă pe platforma de schimb de date PLF, autorităţile competente pentru SAPR
dintr-un stat în care este identificat pasagerul infectat transmit datele PLF, pentru
fiecare segment disponibil din traseul pasagerului respectiv, autorităţilor
competente pentru SAPR din toate statele:
1) locul de plecare al fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepţia
cazului în care locul poate fi identificat prin informaţiile din subpct. 4);
2) locul de sosire al fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepţia
cazului în care locul poate fi identificat prin informaţiile de la sbpct. 5);
3) data de plecare a fiecărui mijloc de transport vizat;
4) tipul fiecărui mijloc de transport vizat (de exemplu, avion, tren,
autocar, feribot, navă);
5) numărul de identificare al fiecărui mijloc de transport vizat (de
exemplu, numărul zborului, numărul trenului, numărul de înmatriculare a
autocarului, numele feribotului sau al navei);
6) numărul locului/cabinei din fiecare mijloc de transport vizat;
7) ora de plecare a fiecărui mijloc de transport vizat, cu excepţia cazului
în care ora poate fi identificată prin informaţiile de la sbpct. 5).

45. În cazul în care pot fi identificate statele membre vizate pe baza


informaţiilor de care dispun, autoritatea competentă pentru SAPR care notifică
alerta transmite datele prevăzute la pct. 44 numai autorităţilor competente pentru
SAPR din statele membre respective.
13
46. Autoritatea competentă pentru SAPR poate să furnizeze următoarele date
epidemiologice, în cazul în care acest lucru este necesar pentru efectuarea unei
depistări eficace a contacţilor:
1) tipul de test efectuat;
2) maladia depistată;
3) data prelevării probei;
4) data declanșării simptomelor.

47. Dacă este necesar pentru identificarea persoanelor expuse, atunci când
notifică o alertă pe platforma de schimb de date PLF cu prezentarea următoarelor
informații:
1) numele şi prenumele;
2) datele şederii, adresa (domiciliului/reşedinţei/cazare – numărul casei,
strada, oraşul, ţara, codul poştal);
3) numărul de telefon;
4) adresa de e-mail.

48. În cazul în care sistemul naţional PLF este temporar indisponibil,


autoritatea competentă pentru SAPR care a colectat datele cu caracter personal
menţionate la pct. 44, 46 și 47 de la operatorii de transport, de la pasagerul infectat
sau de la persoana expusă în temeiul dreptului intern pot transmite astfel de date
prin intermediul platformei de schimb de date PLF în scopul depistării contacţilor,
pe parcursul perioadei de indisponibilitate temporară.

49. Autoritatea competentă pentru SAPR care face schimb de date PLF și de
date prevăzute la pct. 40 sunt operatori asociaţi pentru introducerea și transmiterea,
până la primire, a datelor respective prin intermediul platformei de schimb de date
PLF. Responsabilităţile respective ale operatorilor asociaţi se atribuie în
conformitate cu anexa nr.5. Fiecare stat care dorește să participe la schimbul
transfrontalier de date PLF prin intermediul platformei de schimb de date PLF
notifică Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC), înainte de a
se alătura acestui schimb de date, intenția sa și autoritatea competentă pentru SAPR
care a fost desemnată ca operator responsabil.

50. Eficacitatea măsurilor tehnice și organizatorice de asigurare a securității


prelucrării datelor PLF care fac obiectul unui schimb prin intermediul platformei
de schimb de date PLF este testată, analizată și evaluată periodic de autoritatea
competentă pentru SAPR autorizată să acceseze platforma de schimb de date PLF.

14
Capitolul VI
COORDONAREA MĂSURILOR NAŢIONALE DE RĂSPUNS LA
AMENINŢĂRILE TRANSFRONTALIERE GRAVE PENTRU SĂNĂTATE

51. Identificarea persoanelor care au fost în contact/expuse la surse de agenți


de origine biologică, chimică, radiologică, persoanele însoțitoare sau persoanele
de contact în caz de urgență în conformitate cu pct. 6 și prezintă riscul de
dezvoltare a unei boli cu amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate, se
efectuează în conformitate cu procedurile de identificare a contacților aprobate de
Ministerul Sănătății.

52. Autoritatea competentă furnizează în scris CSS orice informații relevante


disponibile legate de amenințare, pe lângă cele care au fost comunicate deja prin
SAPR, inclusiv măsurile de sănătate publică sau alte măsuri care au fost luate sau
care urmează să fie luate.

53. ANSP ține seama de rezultatul examinării efectuate în cadrul consultării


CSS, atunci când iau în considerare sau aplică măsuri de sănătate publică pentru
combaterea amenințărilor transfrontaliere grave pentru sănătate.

54. La notificarea unei alerte care corespunde criteriilor menționate în pct.17,


ANSP va efectua o evaluare de risc a gravității potențiale a amenințării pentru
sănătatea publică, inclusiv posibile măsuri de sănătate publică.

55. Autoritatea competentă va informa autoritățile responsabile privind


rezultatele evaluării riscului timp de 24 de ore.

56. În situații excepționale sau de urgență de sănătate publică, ANSP poate


solicita coordonarea răspunsului în cadrul CSS, în cazul amenințărilor
transfrontaliere grave pentru sănătate, altele decât cele menționate la pct.6, dacă se
consideră că măsurile de sănătate publică luate anterior s-au dovedit a fi
insuficiente pentru a asigura un nivel ridicat de protecție a sănătății umane.

57. ANSP se consultă și coordonează în cadrul CSS în colaborare cu Comisia


Europeană, în ceea ce privește următoarele:
1) măsurile naționale de răspuns, inclusiv nevoile în materie de
cercetare, la amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate, inclusiv atunci
când este declarată o urgență de sănătate publică de importanță internațională
în conformitate cu RSI (2005);
2) comunicarea în situații de risc și de criză, care urmează să fie adaptată
la nevoile și circumstanțele statelor membre, cu scopul de a furniza informații
consecvente și coordonate în Uniunea Europeană, destinate publicului,
profesioniștilor din domeniul sănătății și celor din domeniul sănătății publice;

15
3) adoptarea de avize și orientări, inclusiv în ceea ce privește măsuri de
răspuns specifice, adresate statelor membre pentru prevenirea și controlul unei
amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate, pe baza avizului de
specialitate al agențiilor sau organelor tehnice relevante ale Uniunii Europene;
4) sprijinul pentru mecanismele integrate ale Uniunii Europene
referitoare la un răspuns politic la criză, în cazul activării acestuia.

58. ANSP își păstrează dreptul de a menține sau a introduce mecanisme,


proceduri și măsuri suplimentare pentru sistemul național în domeniile
reglementate de prezentul regulament, inclusiv modalități prevăzute în acorduri
sau convenții bilaterale sau multilaterale existente sau viitoare, cu condiția ca astfel
de mecanisme, proceduri și măsuri suplimentare să nu aducă atingere punerii în
aplicare.

59. Starea de urgență în sănătate publică va fi declarată conform prevederilor


prevăzute în art. 58 din Legea 10/2009 privind supravegherea de stat a sănătății
publice, cu informarea ulterioară a CSS.

60. Atunci când Comisia Națională Extraordinară de Sănătate Publică


intenționează să adopte sau să înceteze să aplice măsuri de sănătate publică pentru
combaterea unei amenințări transfrontaliere grave pentru sănătate, acesta, înainte
de adoptarea sau încetarea aplicării măsurilor respective, informează, se consultă
și se coordonează cu statele limitrofe, cu privire la natura, scopul și domeniul de
aplicare al măsurilor respective, cu excepția cazului în care nevoia de a proteja
sănătatea publică este atât de urgentă încât este necesară adoptarea imediată a
măsurilor respective.

61. În cazul în care ANSP trebuie să adopte de urgență măsuri de sănătate


publică pentru a răspunde la apariția sau reapariția unei amenințări transfrontaliere
grave pentru sănătate, acesta informează, imediat după adoptare, statele limitrofe
și Comisia Europeană, cu privire la natura, scopul și domeniul de aplicare al
măsurilor respective, în special în regiunile transfrontaliere.

62. Măsurile de sănătate publică pentru ameninţările transfrontaliere grave


pentru sănătate sunt discutate în cadrul Comisiei Naționale Extraordinare de
Sănătate Publică sau Comisia pentru Situații Excepționale a Republicii Moldova,
iar deciziile sunt comunicate CSS al Comisiei Europene..

63. Atunci când condițiile care au justificat introducerea unei alerte în baza
criteriilor prevăzute la pct. 17 încetează să mai existe, alerta este dezactivată de
către statul membru carea introdus-o sau de către CSS, în cazul în care alerta a fost
introdusă de CSS. Dezactivarea unei alerte are loc numai după ce toate statele
membre vizate de alertă sunt de acord cu dezactivarea acesteia.

16
64. Anularea stării de urgență de sănătate publică se face în conformitate cu
prevederile art. 59 din Legea 10/2009 privind supravegherea de stat a sănătății
publice, cu informarea ulterioară a CSS.

Capitolul VII
COMUNICAREA ÎN SITUAŢII DE RISC ȘI DE CRIZĂ

65. În urma unei solicitări de consultare în temeiul pct. 57 subpct. 2), statele
membre se consultă reciproc în cadrul CSS și elaborează și sugerează conținutul
și forma comunicărilor în situații de risc și de criză ce urmează a fi emise de statele
membre către publicul larg și/sau către personalul sanitar. Autoritățile competente
își pot adapta comunicările în funcție de propriile nevoi și circumstanțe.

66. Autoritatea competentă care a emis deja notificări în situațiide risc și de


criză cu privire la o anumită amenințare transfrontalieră gravă pentru sănătate
informează în scris CSS și Comisia Europeană despre conținutul respectivelor
notificări.

67. Autoritatea competentă elaborează și sugerează conținutul și forma


comunicărilor în situații de risc și de criză ce urmează a fi emise către publicul larg
și/sau către personalul medical.

68. Ministerul Sănătății asigură schimbul de informaţii cu instituţiile


sistemului de sănătate, autorităţile competente de aplicare a măsurilor de răspuns
la nivel naţional, teritorial şi în punctele de trecere a frontierei, cu ministerele şi
departamentele interesate, OMS, Uniunea Europeană şi alte instituţii
internaţionale din domeniu.

17
Anexa nr.1

Punctele de trecere a frontierei de stat deschise traficului internaţional, în care


sunt dezvoltate şi menţinute capacităţi de bază în corespundere cu
prevederile RSI (2005)
1. Chişinău – aerian (Aeroportul Internaţional Chişinău);
2. Giurgiuleşti-Port – fluvial (portuar)
3. Leuşeni-Albiţa – rutier;
4. Ungheni-Iaşi – feroviar;
5. Tudora-Starokazacie – rutier;
6. Criva-Mamalîga – rutier.

Capacităţile minime în punctele de trecere a frontierei de stat desemnate în


corespundere cu prevederile RSI (2005)

1. Condiţii inofensive pentru persoanele aflate în trafic şi personalul punctelor de


trecere a frontierei de stat – apă potabilă şi canalizare, punct de alimentare, sistem
de îndepărtare a deşeurilor, veceu.
2. Condiţii pentru efectuarea controlului sanitar al persoanelor aflate în trafic la
intrare sau ieşire – punct medical, încăperi pentru izolare/intervievare a
persoanelor suspecte/afectate şi contacte.
3. Condiţii pentru efectuarea controlului sanitar al mijloacelor de transport,
bagajelor, mărfurilor, containerelor, expedierilor poştale şi realizarea măsurilor
recomandate de dezinfecţie, dezinsecţie, deratizare, inclusiv locuri (terenuri)
special amenajate şi dotate cu lumină, apă, canalizare.
4. Programe de control al surselor şi vectorilor de transmitere a unor infecţii (ţânţari,
căpuşe, rozătoare), în baza acordurilor încheiate cu serviciile respective teritoriale.
5. Personal calificat pentru inspectarea mijloacelor de transport, bagajelor,
mărfurilor, containerelor, expedierilor poştale.
6. Plan de pregătire şi intervenţie în urgenţe de sănătate publică în punctele de trecere
a frontierei de stat, coordonat cu centrul de sănătate publică teritorial.
7. Regulamente interne şi fişe de post privind obligaţiunile funcţionale.
8. Echipament şi mijloace de protecţie individuale.
9. Sisteme automatizate de detectare a persoanelor cu febră, surselor radioactive şi
chimice.

18
Anexa nr.2

LISTA
EVENIMENTELOR NOTIFICATE
ÎN SISTEMUL DE ALERTĂ PRECOCE ŞI RĂSPUNS RAPID

1. Izbucniri de boli transmisibile;


2. Evenimente (incidente, accidente) de origine biologică, chimică, radiologică
(la atingerea pragului de alertă);
3. Concentrarea, în spaţiu sau în timp, a cazurilor de boli similare cauzate de
agenţi de origine biologică, chimică sau radiologică, cu risc de răspîndire în localitate,
teritoriu administrativ, ţară şi/sau la nivel internaţional;
4. Apariţia sau reapariţia unei boli transmisibile sau a unui agent infecţios care
poate necesita o acţiune coordonată în timp util, pentru a ţine situaţia sub control;
5. Manifestarea unei boli sau a unui eveniment care implică un risc de boală, în
sensul art. 1 şi 6 din RSI (2005).

19
Anexa nr.3

PROCEDURI STANDARDE DE INFORMARE, CONSULTARE ŞI


COOPERARE ÎN SISTEMUL DE ALERTĂ PRECOCE ŞI RĂSPUNS RAPID

1. Nivelul 1 de activare: alertă cu cod galben – pericol posibil


1) Se aplică când informaţiile colectate din instituţiile medico-sanitare,
laboratoare, instituţiile subordonate autorităţilor publice centrale, în limita
competenţei, sau care provin din surse neoficiale indică existenţa riscului
posibil de declanşare a urgenţei de sănătate publică. Autoritatea competentă
pentru supravegherea sănătăţii publice informează imediat, prin intermediul
reţelei existente, autorităţile vizate despre împrejurările şi contextul
evenimentului. La recepţionarea acestor informaţii, autorităţile vizate se
pronunţă referitor la oportunitatea aplicării măsurilor coordonate de sănătate.
2) Activităţi de bază ce urmează să fie întreprinse la aplicarea nivelului 1 de
activare:
a) autorităţile vizate garantează schimbul permanent şi rapid de informaţii;
b) autorităţile competente pentru supravegherea sănătăţii publice, în cooperare
cu structurile şi/sau autorităţile statului, evaluează imediat informaţiile
colectate, pentru a verifica dacă evenimentul periclitează sănătatea publică;
c) se atenţionează instituţiile medicale despre caracteristicile evenimentului şi
metodele de prevenire, protecţie, inclusiv individuală. Se evaluează
capacităţile specifice pentru realizarea diagnosticului de laborator;
d) în cazul pericolelor posibile pentru sănătatea publică, autorităţile
competente pentru supravegherea sănătăţii publice informează Comisia
Extraordinară de Sănătate Publică, pentru a asigura transparenţa şi eficienţa
acţiunilor şi măsurilor de sănătate.
3) Anularea alertei cu cod galben se aplică dacă, după evaluarea şi verificarea
informaţiilor colectate, se constată lipsa pericolului posibil pentru sănătatea
publică.
2. Nivelul 2 de activare: alertă cu cod portocaliu – pericol potential
1) Se aplică cînd informaţiile sau dovezile despre producerea unui eveniment
indică existenţa riscului probabil de declanşare a urgenţei de sănătate publică.
Autorităţile competente pentru supravegherea sănătăţii publice informează
imediat autorităţile vizate despre natura şi amploarea pericolului potenţial şi
măsurile care urmează să fie aplicate, separat sau în cooperare cu partenerii
naţionali şi locali interesaţi.
2) Verificarea şi evaluarea includ:
a) evaluarea imediată de către autoritățile competente pentru supravegherea
sănătății publice, în cooperare cu structurile şi/sau autorităţile vizate, a
informaţiilor disponibile pentru a verifica dacă evenimentul prezintă pericol
potenţial pentru sănătatea publică;

21
b) iniţierea investigaţiei epidemiologice de teren, cu efectuarea cercetărilor de
laborator, precum şi altor metode de expertiză;
c) convocarea Comisiei Naționale Extraordinare de Sănătate Publică, care
aprobă şi coordonează activităţile şi măsurile de sănătate pentru gestionarea
evenimentului;
d) informarea periodică a autorităţilor publice centrale despre natura
evenimentului, căile de prevenire, diminuare şi lichidare a consecinţelor
acestuia cu propuneri privind alocarea, la necesitate, a mijloacelor
financiare şi materiale suplimentare pentru diminuarea impactului.
3) Anularea alertei cu cod portocaliu se aplică dacă, după evaluarea riscului, se
constată lipsa pericolului potenţial pentru sănătatea publică şi necesităţii
aplicării măsurilor de sănătate.
3. Nivelul 3 de activare: alertă cu cod roşu – pericol confirmat
1) Se aplică dacă evenimentul a fost evaluat şi s-a dovedit că există risc iminent
de declanşare a urgenţei de sănătate publică. Autorităţile competente pentru
supravegherea sănătăţii publice informează imediat autorităţile vizate despre
natura şi amploarea pericolului şi măsurile care urmează să fie aplicate, separat
sau în cooperare cu partenerii naţionali şi locali interesaţi.
2) Coordonarea măsurilor:
a) autorităţile competente pentru supravegherea sănătăţii publice informează
imediat despre activităţile şi măsurile de sănătate aplicate, progresul şi
rezultatele măsurilor realizate;
b) Comisia Națională Extraordinară de Sănătate Publică asigură coordonarea
acțiunilor şi măsurilor de răspuns desfășurate, monitorizează şi evaluează
eficienţa lor, prezintă autorităților publice centrale informaţii periodice
despre evoluția evenimentului, rezultatele activităţilor şi impactul produs;
c) la necesitate, se alocă mijloace financiare şi materiale suplimentare pentru
diminuarea impactului şi lichidarea consecințelor.
3) Anularea alertei cu cod roşu se aplică dacă activitățile și măsurile de sănătate
au condus la lichidarea evenimentului care a prezentat pericol confirmat de
declanșare a urgenței de sănătate publică.
4. Informațiile destinate specialiștilor interesați și populației
1) La toate nivelurile de activare a alertelor de sănătate publică, specialiștii
interesați sânt informați despre natura, amploarea evenimentului şi măsurile de
sănătate recomandate spre realizare, cu actualizarea datelor pe parcurs.
2) Informarea populaţiei, promovarea măsurilor de sănătate şi de prevenire a
îmbolnăvirilor, inclusiv a metodelor de protecție individuală şi comportament,
se efectuează permanent până la anularea stării de alertă.

22
Anexa nr. 4

SET MINIM DE DATE PLF CARE TREBUIE COLECTATE PRIN


INTERMEDIUL PLF-ULUI NAŢIONAL (FIȘA EPIDEMIOLOGICĂ)
Fişa Epidemiologică Epidemiological card for Эпидемиологическая карта для
pentru pasageri şi călători passengers and travelers пассажиров и путешественников

Pentru note de serviciu


1 IDNP For service use/Для служебных
заметок
2 Vârsta/Age/Возраст ani/years/лет Sexul/Gender/Пол M/М F/Ж
3 Pașaport/Passport/Паспорт seria, nr./No./серия, №
Domiciliu sau date de contact în Republica Moldova
Address or contact data in Republic of Moldova
4 Адрес или контактные данные в Республике Молдова

5 Numărul de telefon/Phone number/Номер телефона


Subliniaţi dacă aveţi: febră, tuse, eliminări nazale, respiraţie dificilă, mialgii, cefalee
6 Indicate if you have: fever, cough, running nose, breathing difficulties, myalgia, headache
Подчеркните, если есть повышенную температуру, кашель, насморк, затру дненное дыхание,
жалобы на: боли в мышцах, головные боли
Aţi contactat cu persoana afectată de boală respiratorie în ultimele 14
zile?
7 Have you been in contact with a person with respiratory disease during Da/Yes/Дa
the last 14 days? Были ли вы в контакте с больным респираторным Nu/Not/Нет
заболеванием за последние 14 дней?
Indicaţi ţara/ţările şi locurile vizitate în ultimele 14 zile
Please specify the country/countries and places you have visited during the last 14
days Укажите страну/страны и места, которые вы посетили за последние 14
8
дней

Mijloc de transport Avion/Plane/Cамолет


Means of transport Autocar/Bus/Автобус
Транспортное средство Automobil/Car/Легковой автомобиль
(subliniați/ underline/подчеркнуть): Tren/Train/Поезд

9
Ruta/Flight/Рейс

Codul (nr.) rutei/Flight Code (No.)/Код (№) Рейса

Nr. locului/Seat number/Номер места


Locul completării anchetei/Place of card completion/Место заполнения анкеты

10

Data/Date/Дата

Semnătura/Signature/Подпись

5. Furnizarea de date false ori neconforme realității, inducerea în eroare a organelor de stat abilitate la
completarea prezentei fișe, atrage la răspunderea stabilită conform legislației

23
Anexa nr. 5

RESPONSABILITĂŢILE AUTORITĂȚII COMPETENTE


PARTICIPANTE ÎN CALITATE DE OPERATORI ASOCIAŢI PENTRU
PLATFORMA DE SCHIMB DE DATE PLF

1. Autoritatea competentă pentru SAPR va asigura că prelucrarea datelor PLF și a


datelor epidemiologice suplimentare care fac obiectul unui schimb prin intermediul
platformei de schimb de date PLF se efectuează în conformitate cu actele privind
protecția datelor cu caracter personal. Astfel se asigură cu precădere că datele pe care le
introduce și le transmite prin intermediul platformei de schimb de date PLF sunt exacte
și limitate la datele prevăzute în anexa nr. 4.
2. Autoritate competentă pentru SAPR rămâne operator unic pentru colectarea,
utilizarea, divulgarea și orice altă formă de prelucrare a datelor PLF și a datelor
epidemiologice suplimentare, care se efectuează în afara platformei de schimb de date
PLF. Fiecare autoritate competentă pentru SAPR se asigură că transmiterea datelor se
efectuează în conformitate cu specificaţiile tehnice prevăzute pentru platforma de schimb
de date PLF.
3. Instrucţiunile către persoana împuternicită de operatori sunt transmise de oricare
dintre punctele de contact ale operatorilor asociaţi, în acord cu ceilalţi operatori asociaţi.
4. Numai persoanele autorizate de autoritatea competentă pentru SAPR pot accesa
datele PLF și datele epidemiologice suplimentare care fac obiectul unui schimb prin
intermediul platformei de schimb de date PLF.
5. Autoritatea competentă pentru SAPR stabilește un punct de contact cu o adresă de
e-mail funcţională care va servi la comunicarea dintre operatorii asociaţi și dintre asociaţi
și persoana împuternicită de operatori. Procesul decizional al operatorilor asociaţi este
reglementat de Grupul de lucru al Comitetului pentru securitate sanitară privind SAPR.
6. Autoritatea competentă pentru SAPR încetează să mai fie operator asociat
începând de la data retragerii participării sale la platforma de schimb de date PLF. Cu
toate acestea, ea rămâne responsabilă pentru acţiunile de colectare și transmitere a datelor
PLF și a datelor epidemiologice suplimentare prin platforma de schimb de date PLF care
au avut loc înainte de retragerea sa.
7. Autoritate competentă pentru SAPR păstrează o evidenţă a activităţilor de
prelucrare aflate în responsabilitatea sa. Operarea asociată poate fi indicată în evidenţă.
8. Autoritatea competentă pentru SAPR care solicită un PLF furnizează pasagerilor
transfrontalieri („persoanelor vizate”) informaţii cu privire la circumstanţele schimbului
de date PLF și de date epidemiologice prin intermediul platformei de schimb de date PLF
în scopul depistării contacţilor.
9. Autoritatea competentă pentru SAPR acţionează ca punct de contact pentru
persoanele vizate și tratează cererile, depuse de acestea sau de reprezentanţii acestora,
referitoare la exercitarea drepturilor lor. Autoritatea competentă pentru SAPR
desemnează un punct de contact specific pentru cererile primite de la persoanele vizate.

24
10. Autoritatea competentă pentru SAPR, în calitate de operator asociat, asigură
asistenţă pentru identificarea și tratarea oricăror incidente de securitate, inclusiv a
încălcării securităţii datelor cu caracter personal, legate de prelucrarea datelor PLF și a
datelor epidemiologice care fac obiectul unui schimb prin intermediul platformei de
schimb de date PLF.
11. În special, notifică ECDC următoarele:
a) orice risc potenţial sau real pentru disponibilitatea, confidenţialitatea și/sau
integritatea datelor PLF și a datelor epidemiologice care fac obiectul prelucrării în
cadrul platformei de schimb de date PLF;
b) orice încălcare a securităţii datelor cu caracter personal, consecinţele
probabile ale încălcării securităţii datelor și evaluarea riscurilor la adresa
drepturilor și libertăţilor persoanelor fizice, precum și orice măsură luată pentru a
remedia încălcarea securităţii datelor cu caracter personal și pentru a atenua riscul
la adresa drepturilor și libertăţilor persoanelor fizice;
c) orice încălcare a garanţiilor tehnice și/sau organizaţionale ale operaţiunii de
prelucrare în cadrul platformei de schimb de date PLF.

12. Autoritatea competentă pentru SAPR pune în aplicare măsuri tehnice și


organizatorice adecvate, menite:
a) să asigure și să protejeze securitatea, integritatea și confidenţialitatea datelor
cu caracter personal prelucrate în comun;
b) să ofere protecţie împotriva prelucrării, pierderii, utilizării, divulgării,
dobândirii sau accesării neautorizate sau ilegale a oricăror date cu caracter personal
pe care le deţine;
c) să asigure că accesul la datele cu caracter personal nu este divulgat sau
permis niciunei alte persoane cu excepţia destinatarilor sau a persoanelor
împuternicite de operatori.

25
Notă informativă
la proiectul Hotărârii Guvernului cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid
și procedurile de notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a
răspunsurilor la astfel de amenințări

1. Denumirea autorului și, după caz, a participanților la elaborarea proiectului


Proiectul hotărârii Guvernului a fost elaborat de către Ministerul Sănătății de comun cu Agenția
Națională pentru Sănătate Publică.
2. Condițiile care au impus elaborarea proiectului actului normativ și finalitățile urmărite
Proiectul Hotărârii Guvernului cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și
procedurile de notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru
sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel
de amenințări a fost elaborat în contextul necesitații actualizării cadrului normativ privind criteriile
care definesc amenințările transfrontaliere, procedurile de notificare la nivel național, inclusiv către
Uniunea Europeană, măsurile de sănătate publică și coordonarea răspunsurilor la astfel de amenințări.
Proiectul hotărârii Guvernului prevede abrogarea HG nr.1431/2016 pentru aprobarea Regulamentului
privind sistemul de alertă precoce și răspuns rapid pentru prevenirea, controlul bolilor transmisibile
şi evenimentelor de sănătate publică, care a fost elaborată în conformitate cu Decizia Comisiei
2000/57/CE din 22 decembrie 1999 privind sistemul de alertă precoce și de reacție pentru prevenirea
şi controlul bolilor transmisibile în temeiul Deciziei nr.2119/98/CE a Parlamentului European şi a
Consiliului, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 21 din 26 ianuarie 2000 prin Decizia
nr. 1082/2013/UE, care actualmente sunt abrogate și substituite cu Decizia de punere în aplicare (UE)
2017/253 a comisiei din 13 februarie 2017 de stabilire a procedurilor de notificare a alertelor în cadrul
sistemului de alertă precoce și răspuns rapid instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a
răspunsurilor la astfel de amenințări în temeiul Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European
și a Consiliului și Regulamentul (UE) 2022/2371 privind amenințările transfrontaliere grave pentru
sănătate și de abrogare a Deciziei nr. 1082/2013UE.
Amenințările transfrontaliere pot crește riscul de răspândire a maladiilor transmisibile și
perturbare a sistemului de supraveghere la nivel național, care la rândul său poate duce la dereglarea
activității întregului sistem de sănătate. În acest context, prezentul proiect vine cu actualizarea
mecanismului de înregistrare și notificare a amenințărilor transfrontaliere care ar permite o coordonare
eficientă, clară și coerentă care va asigura calitatea și aplicabilitatea acestuia la nivel național în raport
cu eventualele amenințări transfrontaliere.
Astfel, în scopul facilitării notificării amenințărilor transfrontaliere, Uniunea Europeană a
implementat Sistemul de alertă precoce și răspuns ( SAPR), care reprezintă un sistem informațional de
notificare a alertelor legate de amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate către Uniunea
Europeană. Acest mecanism garantează, că autoritățile competente din domeniul sănătății publice sunt
informate în mod corespunzător și la timp, inclusiv coordonează măsurile de sănătate publică de răspuns
la nivelul statelor membre. Funcționarea SAPR este atribuită în sfera de competență a Centrului
European de Prevenire și Control al Bolilor (ECDC) la nivelul UE și respectiv autoritățile competente
sunt obligate să notifice pericolele ce se includ în criteriile de alertă de sănătate publică, menționate în
prezentul proiect al HG. Agenția Națională pentru Sănătate Publică este autoritatea competentă pentru
înregistrarea și notificarea amenințărilor transfrontaliere la nivel național și transmiterea informației prin
intermediul portalurilor internaționale către OMS. În contextul aderării la UE, este necesar a conecta
sistemul informațional național de notificare a evenimentelor de sănătate publică către sistemul UE de
notificare SAPR, care ar permite informarea ECDC despre amenințările transfrontaliere și coordonarea
ulterioară a măsurilor de sănătate publică la nivel național și statele membre ale UE.
În contextul celor expuse, prezentul proiect de hotărâre urmărește alinierea procedurilor de
înregistrare și notificare a amenințărilor transfrontaliere și coordonarea măsurilor de răspuns la nivel
național și Uniunea Europeană.
3. Descrierea gradului de compatibilitate pentru proiectele care au ca scop armonizarea
legislației naționale cu legislația UE.
Prezentul Regulament cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a
procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări
(în continuare - Regulament) transpune parțial Decizia de punerea în aplicare (UE) 2017/253 (Document
02017D0253-20210726) a comisiei din 13 februarie 2017 de stabilire a procedurilor de notificare a
alertelor ca parte a sistemului de avertizare timpurie și de răspuns instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave la adresa sănătății și pentru schimbul de informații, consultarea și coordonarea
răspunsurilor la astfel de amenințări cu ultima modificare a Deciziei, în speță, Decizia de punere în
aplicare (UE) 2021/1212 a Comisiei din 22 iulie 2021 în conformitate cu Regulamentul (UE) 2022/2371
al Parlamentului european și în conformitate Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului european
și al Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de
abrogare a Deciziei nr. 1082/2013/UE.
4. Principalele prevederi ale proiectului și evidențierea elementelor noi
Proiectul de Hotărâre prevede aprobarea Regulamentului privind stabilirea și aprobarea
procedurilor de notificare a alertelor în cadrul SAPR instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări și are drept scop stabilirea criteriilor care se includ
în amenințări transfrontaliere, procedurilor de notificare a alertelor în cadrul SAPR instituit în legătură
cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații,
consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări și asigurarea continuității și durabilității
în implementarea Regulamentului Sanitar Internațional RSI (2005), definirea activităților de planificare,
pregătire, supraveghere epidemiologică, monitorizare, alertă precoce, evaluare a riscurilor și răspuns
coordonat în cazul pericolelor pentru sănătate, de prevenire și combatere a transmiterii transfrontaliere
a acestora.
Principalele prevederi ale proiectului se referă la:
- criteriile care definesc o amenințare transfrontalieră;
- comunicarea rapidă și schimbul de informații relevante privind apariția sau extinderea unor
amenințări transfrontaliere grave pentru sănătatea publică;
- asigurarea unei gestionări eficiente și rapide a alertelor transfrontaliere grave pentru sănătate.
- instituirea procedurilor de notificare și schimb de informații între autoritățile naționale și
structura europeană responsabilă pentru gestionarea sistemului SAPR;
- definirea rolului și responsabilităților Punctului focal național SAPR.
- coordonarea măsurilor naționale de răspuns și asigurarea comunicării în situații de risc și de
criză cu UE.
5. Fundamentarea economico-financiară
Implementarea prevederilor proiectului nu va presupune cheltuieli financiare suplimentare din
bugetul de stat. Costurile aferente asigurării implementării prezentei hotărâri vor fi în limita alocațiilor
aprobate pentru instituțiile responsabile.
6. Modul de încorporare a actului în cadrul normativ în vigoare
Proiectul hotărârii Guvernului elaborat se încadrează în sistemul actelor normative naționale și
denotă abrogarea Hotărârii Guvernului nr. 1431/2016 pentru aprobarea Regulamentului privind
sistemul de alertă precoce şi răspuns rapid pentru prevenirea, controlul bolilor transmisibile şi
evenimentelor de sănătate și a Hotărârii Guvernului nr. 531/2014 cu privire la acţiunile de
implementare a Regulamentului Sanitar Internaţional în prevenirea transmiterii transfrontaliere a
pericolelor pentru sănătatea publică.
7. Avizarea și consultarea publică a proiectului
În vederea respectării Legii nr. 239 din 13.11.2008 privind transparența în procesul decizional,
Proiectul este plasat pe pagina web oficială a Ministerului Sănătății, compartimentul „Transparență.
Proiecte supuse consultărilor publice” și pe portalul guvernamental www.particip.gov.md
https://particip.gov.md/ro/search?title=r%C4%83spuns&from_date=2020-11-17&to_date=2023-11-
17&typeFilter=1&authoritie_ids=1286&caem=&keyword_ids=&rta=&rtb
Proiectul a fost consultat și avizat în conformitate cu prevederile Legii nr. 100/2017 cu privire la
actele normative.
8. Constatările expertizei anticorupție.
Proiectul a fost supus expertizei anticorupție prin raportul de expertiză nr. 06/2/20862 din 28.12.2023
9. Constatările expertizei de compatibilitate
Proiectul de hotărâre conține norme privind armonizarea legislației naționale cu legislația
Uniunii Europene și urmează a fost supus expertizei de compatibilitate, și au fost operate toate
modificările urmare a propunerilor de îmbunătățire.
,,Prezentul Regulament transpune parțial (transpune art. 1a, art. 2 (1), (2), (4) și (6), art. 2a (1), (3), (4)
(5), art. 2b, art. 2c (1) și (3), art. 4 (3) și (4), art. 5, art. 6, Anexa I, Anexa II) Decizia de punere în
aplicare (UE) 2017/253 a Comisiei din 13 februarie 2017 de stabilire a procedurilor de notificare a
alertelor în cadrul sistemului de alertă precoce și răspuns rapid instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare
a răspunsurilor la astfel de amenințări în temeiul Deciziei nr. 1082/2013/UE a Parlamentului European
și a Consiliului, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L 34 din 14 februarie 2017, așa
cum a fost modificată ultima oară prin Decizia de punere în aplicare(UE) 2021/1212 a Comisiei din 22
iulie 2021 și transpune parțial (transpune art. 2 (1), art. 3, art. 17 (1) și (3), art. 18 (1) și (2), art. 19 (1),
(2), (3) și (5), art. 20 (1), art. 22 (1)) Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului European și al
Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și de
abrogare a Deciziei nr. 1082/2013/UE, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L 314 din
6 decembrie 2022.”
10. Constatările expertizei juridice
Proiectul a fost supus expertizei juridice și toate propunerile de îmbunătățire au fost luate în considerare.
11. Constatărilor altor expertize
Proiectul nu necesită a fi supus altor expertize

Ministru Ala NEMERENCO


Tabelul de sinteză a
obiecțiilor la proiectul Hotărârii Guvernului cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de
informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări
autor – Ministerul Sănătății
Nr. /o Denumirea Propunerile/obiecțiile/ modificărilor înaintate Se acceptă,
ministerului, nu se acceptă
departamentului,
nr. și data avizului
1 2 3 4
1. Ministerul Justiției 1) proiectul actului normativ trebuie redactat în conformitate cu 1) Se acceptă
Aviz nr. 04/1-10867 din cerințele tehnicii legislative naționale proiectul a fost supus
08.12.2023 rectificărilor conform
propunerilor menționate
2) la pct. 1 din proiectul hotărârii, semnalăm că conținutul acesteia 2) Se acceptă parțial
admite confuzii la interpretarea și aplicarea normei. Prin urmare, nu Susținem că un sistem de
este clară necesitatea aprobării sistemului de alertă precoce și răspuns alertă precoce și răspuns
rapid și procedurile de notificare a alertelor instituit în legătură cu rapid a fost instituit prin
amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor Hotărârea Guvernului nr.
de schimb de informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la 1431/2016 dar nu au fost
astfel de amenințări. Or, în cadrul uneia și aceleiași norme, nu poate incluse procedurile de
fi prevăzută aprobarea unui sistem de alertă precoce și răspuns rapid notificare a alertelor și
și procedurile de notificare a alertelor instituit, care deja a fost procedurile de schimb de
instituit (creat) prin Hotărârea Guvernului nr. 1431/2016 pentru informații, consultare și
aprobarea Regulamentului privind sistemul de alertă precoce şi coordonare a
răspuns rapid pentru prevenirea, controlul bolilor transmisibile şi răspunsurilor la astfel de
evenimentelor de sănătate publică. Pentru aceste considerente, în amenințări . Totodată în
vederea implementării măsurilor prevăzute în Decizia de punere în vederea armonizării
aplicare (UE) 2017/253 a Comisiei din 13 februarie 2017, ar fi legislației UE, Ministerul
necesar de intervenit cu modificări în textul actual al Hotărârii Sănătății consideră
Guvernului nr. 1431/2016. imperios necesar
abrogarea Hg 1431/2016
care este elaborat în baza
Directivelor UE abrogate
și nu corespunde cu
prevederile UE acuale.
Se acceptă
(au fost operate
La proiectul anexei: modificările)
1) Regulamentul privind armonizarea legislației Republicii Moldova cu
legislația Uniunii Europene, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 1) Se acceptă
1171/2018. Astfel, menționăm că clauza de armonizare indică gradul
de transpunere, precum și actul sau actele Uniunii Europene ce se
transpun, cu descrierea tipului, numărului, instituției/instituțiilor
Uniunii Europene ce a/au adoptat actul Uniunii Europene, seria,
numărul și data Jurnalului Oficial al Uniunii Europene în care acesta
a fost publicat. Pentru actul Uniunii Europene care a fost supus
modificărilor, se indică cele mai recente amendamente care constituie
obiect al transpunerii în legislația națională.
2) La pct. 2: Pentru corectitudine, necesită a fi revizuit textul normei, în
partea ce ține de titulatura agenției la care se face referință. 2) Se acceptă
Observația dată este valabilă și pentru alte situații similare din A fost revizuit pe tot
proiect. parcursul textului
3) Urmează a fi revizuită sintagma „sistemului de alertă precoce și
răspuns rapid”, având în vedere ca la pct. 1 a fost citată în continuare 3) Se acceptă
forma abreviată „SAPR” (obiecție valabilă și pentru restul cazurilor Numerotarea capitolelor a
similare din proiect). fost revăzută
4) Referitor la cap. II și III urmează a fi precizat că, potrivit art. 45 alin.
(1) din Legea nr. 100/2017, dispozițiile generale ale actului normativ 4) Se acceptă parțial
sunt prevederile care determină obiectul, scopul şi domeniul de O parte din noțiuni
aplicare, orientează întreaga reglementare, explică termeni (noțiuni) urmează a fi definite în
şi definesc concepte. În acest context, nu este justificată menținerea prezentul regulament
cap. II consacrat definițiilor și cap. III referitor la domeniul de deoarece se regăsesc în
aplicare. Hotărârile care urmează
5) Urmează a fi revăzute noțiunile din text, întrucât nu este necesar a să fie abrogate
expune noțiunile, care deja au fost definite în alte acte normative. În 5) Se acceptă
acest context, menționăm că nu este admisă preluarea în actele
normative ale Guvernului a normelor care sunt stabilite deja în textele
actelor normative, dublajul normativ fiind inutil. Menționăm că,
actele Guvernului sunt acte complementare, ce dezvoltă şi
concretizează dispozițiile legii.
6) În partea ce ține de numerotarea în text a noțiunilor utilizate,
semnalăm că potrivit exigențelor tehnicii legislative, termenii și/sau
conceptele din debutul enumerărilor trebuie să fie scriși cu inițiale 6) Se acceptă
mici, evidențiați prin caractere italice și expuse din alineat, printr-o Specificația anexei a fost
ușoară retragere spre dreapta de la alinierea textului pe verticală. exclusă din definiții
7) Sbp. 14), referitor la norma de trimitere la „anexa II”, precizăm că
enunțarea anexelor în textul proiectului prin prisma normelor de 7) Se acceptă
trimitere nu poate fi realizată într-un mod aleatoriu, dar cu Numerotarea a fost
respectarea cerinței privind consecutivitatea logică în numerotare a revăzută pe tot parcursul
anexelor respective. În acest sens, remarcăm că în cazul în care actul proiectului
normativ are mai multe anexe, enunțarea acestora în text trebuie să
se efectueze în ordinea în care acestea sunt însemnate cu numere. 8) Se acceptă
8) La pct. 6, în partea ce vizează structurarea/numerotarea dispozițiilor, Punctul a fost reformulat
este necesară conformarea proiectului prevederilor art. 52 din Legea
nr. 100/2017, potrivit căruia reglementările în actele normative se
numerotează prin puncte, în continuare de la începutul și până la
sfârșitul actului normativ (se numerotează prin cifre arabe, fără
utilizarea cuvântului „punct”, punându-se punct după cifra de
numerotare), iar acestea, la rândul lor, în ordine descrescătoare,
constau fie din alineate unice (numerotate ca punct), fie din alineate
separate nenumerotate (cu excepția primului alineat numerotat ca
punct), fie din subpuncte numerotate cu cifre arabe și o paranteză (ca
subdiviziuni ale punctelor sau, după caz, ale alineatelor) și litere
latine mici urmate de o paranteză (ca subdiviziuni ale subpunctelor).
Observația dată este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate
situațiile similare din proiect.
9) Se acceptă
9) La pct. 10, se va analiza suplimentar textul „Identificarea persoanelor
care au fost în contact/expuse” în raport cu noțiunea „identificare a
persoanelor contacte” prevăzută la pct. 1.
10) Se acceptă
10) La pct. 17-21 precizăm că, potrivit art. 54 alin. (1) lit. i) din Legea nr.
100/2017, exprimarea prin abrevieri a unor denumiri sau termeni se
poate face numai după explicarea acestora în text, la prima folosire.
Suplimentar, urmează a fi precizat faptul că, literele care marchează
enumerări nu trebuie cuprinse între paranteze. 11) Se acceptă

11) La pct. 19, întru sporirea clarității normei, urmează a fi reformulat


textul „în sensul p.6 al prezentului regulament”. 12) Se acceptă

12) La pct. 20, sintagma „Comitetul pentru securitate sanitară” urmează


a fi substituită cu sintagma „Comitetul pentru securitate sanitară a
Comisiei Europene”. 13) Se acceptă

13) La pct. 35, pentru corectitudinea redactării, cuvântul „expuse” se va


substitui cu cuvântul „prevăzute”, consacrat de legislație. În acest
sens, urmează a se revedea și termenul „menționate”, care se conține
la pct. 26 și 59, precum și termenul „enumerate” de la pct. 45. 14) Se acceptă

14) În denumirea cap. VII, întrucât abrevierea „ECDC” nu a fost citată în


continuare în acest fel, aceasta urmează să fie redată in extenso. 15) Se acceptă a fost
reformulat
15) În contextul normei prevăzute la pct. 31, norma de la pct. 40 ar fi
trebuit să detalieze setul minim de date PLF. Prin urmare, considerăm
necesar a fi reanalizat conținutul pct. 40, pentru a fi incluse datele
PLF, or, utilizarea cuvintelor „următoarele date”, fără a fi precizate
datele avute în vedere, imprimă un caracter de ambiguitate normei,
fiind neclară aplicarea prevederilor normei stabilite.
16) La pct. 44, în redacția propusă, norma acestuia este de natură să 16) Se acceptă
genereze confuzie, prin utilizarea textului „de la litera (e)”.
17) La pct. 53, textul „(Comitetul pentru securitate sanitară a Comisiei 17) Se acceptă
europene)” urmează a fi exclus. Aceeași observație este valabilă și Ordinea numerică a
pentru pct. 62. proiectului a fost
18) Pct. 65 propunem a fi exclus, or, normele privind cheltuielile ce țin modificată
de implementarea prevederilor actului normativ urmează a fi 18) Se acceptă
prevăzute în partea dispozitivă a acestuia. Reiterăm aceeași
observație și pentru norma propusă la pct. 66, care nu ține de
conținutul anexei.
La anexe:
1) Marcajul „Anexa I”, ar fi trebuit de redat sub forma „Anexa nr. 1”, 1) Se acceptă
„Anexa nr. 2” (observație valabilă și pentru anexele nr. 2-nr. 5).
Pentru o corectă informare, parafele urmează a fi completate cu titlul
regulamentului.
2) Pe tot parcursul textului, numerotarea prevederilor subsecvente 2) Se acceptă
urmează a fi realizată potrivit dispozițiilor statuate la art. 52 din
Legea nr. 100/2017
3) Referințele la actele normative se vor expune ținând cont de 3) Se acceptă
prevederile art. 42 alin. (5) și art. 55 alin. (5) din Legea nr. 100/2017,
astfel încât la indicarea datei de adoptare a actului normativ se indică
numărul de ordine, ca element de identificare, la care se adaugă anul
în care a fost adoptat, aprobat sau emis acesta, fiind despărțite de
semnul grafic „/”.
2. Ministerul Afacerilor
Interne 1) La punctele 1 și 2 cuvintele ,,A aproba”, se substituie cu cuvintele 1) Se acceptă
Aviz nr. 41/5497 din ,,Se aprobă”, în vederea ajustării la normele de tehnică legislativă
04.12.2023 2) La pct. 4, referința la actele normative, urmează a fi expusă în 2) Se acceptă
corespundere cu prevederile alin. (5), art. 55 din Legea nr. 100/2017
cu privire la actele normative. Propunere valabilă pentru toate
situațiile similare.

3) La punctul 59, după textul ,,Starea de urgență”, se propune 3) Se acceptă


completarea cu textul ,,în sănătate publică”, în vederea ajustării la
prevederile art. 58 din Legea nr. 10/2009 privind supravegherea de
stat a sănătății publice și evitarea confuziilor cu prevederile Legii nr.
212/2004 privind regimul stării de urgență, de asediu și de război.

4) La punctul 59, după textul ,,Starea de urgență”, se propune


completarea cu textul ,,în sănătate publică”, în vederea ajustării la 4) Se acceptă
prevederile art. 58 din Legea nr. 10/2009 privind supravegherea de
stat a sănătății publice și evitarea confuziilor cu prevederile Legii nr.
212/2004 privind regimul stării de urgență, de asediu și de război.

5) Punctul 65 se propune a fi exclus, deoarece în punctul 11 al actului


de aprobare deja se stabilește că cheltuielile ce ţin de implementarea 5) Se acceptă
hotărârii date vor fi acoperite din contul şi în limitele mijloacelor
prevăzute anual în bugetele instituţiilor implicate.

6) În condiții de producere a evenimentelor specificate în proiectul


Regulamentului și insuficiențe de resurse (preconizate conform pct. 6) Se acceptă
11 al proiectului hotărârii de Guvern), procedura generală de A fost suplimentat cu
solicitare a mijloacelor financiare din fondurile de urgență ale punctul 7 în proiectul HG
Guvernului este stabilită în punctele 8 și 9 ale Regulamentului
privind gestionarea fondurilor de urgență ale Guvernului, aprobat
prin Hotărârea Guvernului nr. 862/2015, destinația cărora este
specificată în punctele 5 și 6 din Regulamentul respectiv.
7) De asemenea se consideră oportun completarea proiectului cu un nou
capitol care să reglementeze mecanismul de gestionare a fluxului de 7) Nu se acceptă
persoane într-o situație de amenințare transfrontalieră gravă pentru Proiectul prevede
sănătate, cu indicarea expresă a acțiunilor întreprinse. Totodată, se Regulamentul de
impune necesitatea stabilirii unor proceduri pentru identificarea notificare al alertelor
rapidă și izolarea persoanelor potențial infectate instituit în legătură cu
amenințările
transfrontaliere grave
pentru sănătate și a
procedurilor de schimb de
informații, consultare și
coordonare a
răspunsurilor la astfel de
amenințări, nu și
mecanismele de
gestionare a crizelor sau
urgențelor de sănătate
publică. Acesta va fi
elaborat ulterior în cadrul
Planului de pregătire și
răspuns în situații de
urgență în sănătate
8) Subsecvent, este necesar repartizarea clară și univocă a sarcinilor publică.
pentru subdiviziunile Ministerului Afacerilor Interne cu atribuții la 8) Sarcinile
frontieră și a celor cu atribuții în interiorul țării. subdiviziunilor
Ministerului Afacerilor
Interne sunt stabilite deja
în textele actelor
normative, Hotărârii
Guvernului nr. 1076/2010
„Cu privire la clasificarea
situaţiilor excepţionale şi
la modul de acumulare şi
prezentare a informaţiilor
în domeniul protecţiei
populaţiei şi teritoriului în
caz de situaţii
excepţionale” şi Hotărîrii
Guvernului nr. 961/2006
„Cu privire la aprobarea
Regulamentului reţelei
naţionale de observare şi
control de laborator
asupra contaminării
(poluării) mediului
înconjurător cu substanţe
radioactive, otrăvitoare,
puternic toxice şi agenţi
biologici”, și în acest sens
dublajul normativ fiind
9) În contextul celor relatate, propunem convocarea unei ședințe inutil.
comune în scopul asigurării înțelegerii corecte a reglementărilor 9) Se acceptă
propuse. Ședința urmează să fie
stabilită pe platforma
Ministerului Sănătății la
data de 22.12.2023
3. Ministerul Apărării 1) Ministerul apărării a examinat proiectul Hotărârii de Guvern cu Se acceptă
Aviz: nr. 11/167 din privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
28.11.2023 notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de
informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de
amenințări (număr unic 1031/MS/2023) și în limita competenței
funcționale comunică despre lipsa de propuneri.
4. Ministerul Afacerilor 1) Cu referire la pct. 4 din proiectul de hotărâre, se propune excluderea 1) Se acceptă
Externe și Integrării Ministerului Afacerilor Externe și Integrării Europene din lista
Europene instituțiilor ce vor asigura „activități de monitorizare, notificare
Aviz nr. DI/3/041.1- rapidă, diminuare și măsuri de răspuns în scopul prevenirii
13906 din 04.12.2023 transmiterii transfrontaliere a pericolelor pentru sănătatea publică,
precum și schimbul de informații despre producerea evenimentelor
pe teritoriul țării ce pot influența sănătatea publică”
2) La pct. 7 din proiect se propune următoarea redacție: „Serviciul 2) Se acceptă
Vamal, Inspectoratul General al Poliției de Frontieră, Ministerul
Agriculturii și Industriei Alimentare și Agenția Națională pentru
Siguranța Alimentelor, cu participarea Ministerului Sănătății, prin
intermediul Ministerului Afacerilor Externe și Integrării Europene,
vor propune desemnarea punctelor adiacente de trecere a frontierei
terestre destinate prevenirii transmiterii transfrontaliere a pericolelor
pentru sănătatea publică”.
5. Ministerul Propuneri pe marginea proiectului de hotărâre:
Infrastructurii și 1) În clauza de emitere a proiectului, recomandăm substituirea 1) Se acceptă
Dezvoltării Regionale cuvintelor „în vederea executării” cu cuvintele „în temeiul”
Aviz nr. 21/1-6152 din 2) pct.1 și 2 ale proiectului urmează a fi comasate, deoarece prin proiect 2) Se acceptă
04.12.2023 se aprobă doar Regulamentul privind sistemul de alertă precoce și
răspuns rapid și procedurile de notificare a alertelor instituit în
legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate și a
procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare a
răspunsurilor la astfel de amenințări, conform anexei.
3) La pct.4, din lista autorităților responsabile urmează a fi exclus 3) Se acceptă
Ministerul Infrastructurii și Dezvoltării Regionale, deoarece
autoritățile subordonate ministerului nu dețin competențe de control
la nivelul frontierei de stat
Propuneri la proiectul Regulamentului:
1) De ordin general, semnalăm că proiectul conține o serie de prevederi 1) Se acceptă
care sunt aplicabile doar statelor membre Uniunii Europene
(raportare, consultarea deciziilor naționale cu Comisia Europeană),
astfel că actualmente, aceste propuneri nu pot fi incluse în legislația
națională. 2) Se acceptă
2) pe tot textul proiectului de Regulament, propunem substituirea
sintagmei ,,stat membru” cu cuvântul ,,stat” sau clarificarea calității
de membru a cărei organizații sau instituții este. 3) Se acceptă
3) pe tot textul proiectului, denumirile instituțiilor și abrevierile utilizate
urmează a fi uniformizate 4) Se acceptă
4) la pct.4 subpct.14) sintagma „formular de localizare a pasagerilor (subpct. 14 a
(fișa epidemiologică)” se va substitui cu sintagma „formular de devenit 11 urmare
localizare a pasagerului (fișa epidemiologică)”, în corespundere cu a modificărilor)
prevederile pct.380 din Programul național de facilitare a
transporturilor aeriene, aprobat prin Hotărârea Guvernului
nr.147/2022. 5) Se acceptă
5) la pct.18, se va modifica abrevierea „p.” cu abrevierea „pct.”. (abrevierea a fost
Observația este valabilă pentru situațiile similare de pe parcursul modificată pe tot
textului proiectului; parcursul proiectului)
6) Se acceptă
6) la pct.25, propunem excluderea cuvintelor ,,atunci când este necesar
pentru coordonarea răspunsului la nivelul Uniunii Europene”
deoarece prevederile sunt aplicabile doar pentru statele membre ale
Uniunii. 7) Nu se acceptă
7) la pct.29, evocăm necesitatea substituirii sintagmei ,,Uniunea (Decizia de punerea în
Europeană” cu cuvintele ,,alte state”, deoarece amenințarea poate aplicare (UE) 2017/253
veni și din alte state care nu sunt membre ale Uniunii Europene. Mai (Document 02017D0253-
mult decât atât, Regulamentul Sanitar Internațional este aprobat de 20210726) a comisiei din
către Organizația Mondială a Sănătății, respectiv are o arie de 13 februarie 2017
aplicare la nivel global, dar nu european. stabilește procedurilor de
notificare a alertelor ca
parte a sistemului de
avertizare timpurie și de
răspuns instituit în
legătură cu amenințările
transfrontaliere grave la
adresa sănătății și pentru
schimbul de informații,
consultarea și
coordonarea
răspunsurilor la astfel de
amenințări în UE
8) la pct.32, propunem să se substituie cuvintele „instituțiile 8) Se acceptă
subordonate” cu cuvintele „autoritățile administrative subordonate”,
astfel cum rezidă din intenția de reglementare. Prezenta recomandare
se va lua în considerare și în cazul pct.4 din proiectul hotărârii de
Guvern
9) la pct.53, înaintăm propunerea de examinare a oportunității 9) Nu se acceptă
substituirii sintagmei „Comitetului pentru securitate sanitară a (SAPR raportează în
Comisiei europene” cu sintagma „Organizația Mondială a Sănătății”; conformitate cu Decizia
de punerea în aplicare
(UE) 2017/253)
10) la pct.57, se propune excluderea cuvintelor ,,în colaborare cu 10) Se acceptă
Comisia”, deoarece prima parte a propoziției deja prevede că (cităm):
„Agenția Națională pentru Sănătate Publică se consultă și
coordonează în cadrul CSS”.
11) la pct.65, textul „(Legea Republicii Moldova Nr.181 din 25.07.2014 11) Punctul 65 a fost
și Hotărârea Guvernului RM nr.862 din 18.12.2015)” urmează să se exclus urmare a
substituie cu textul „(Legea nr.181/2014 finanțelor publice și propunerilor înainte de
responsabilității bugetar-fiscale și Hotărârea Guvernului nr.862/2015 Min. Justiției
pentru aprobarea Regulamentului privind gestionarea fondurilor de
urgență ale Guvernului).
12) la pct.67, se va substitui textul „57(b)” cu textul „pct.57 lit.b)” 12) Se acceptă
(conform art.52 alin.(3) din Legea nr.100/2017 cu privire la actele
normative). 13) Se acceptă
13) la pct.4 din anexa I, se vor exclude cuvintele „în baza acordurilor
încheiate cu serviciile respective teritoriale”, în condițiile în care, în
Republica Moldova nu sunt instituționalizate aceste servicii nici la
nivel regional (teritorial) și nici la nivel național.
6. Ministerul Mediului 1) La pct. 11 litera b) Excluderea sintagmei „privind supravegherea de 1) Se acceptă ( a fost
Aviz nr. 13-05/2926 din stat a sănătății publice” sau de indicat HG prin care sistemul indicată HG de guvern
06.12.2023 informațional a fost instituit prin care a fost instituit
2) La pct 14 este necesar de a substitui sintagma „Inspectoratul Ecologic 2) Se acceptă
de Stat de substituit cu sintagma Inspectoratul pentru Protecția
Mediului
3) La pct.2, pct,15 și pct.16. de rectificat Sintagma Agenția Națioanlă 3) Se acceptă
de Sănătate Publică
4) La pct. 20 și pct. 62 este necesar de făcut claritate cu referire la 4) Se acceptă
Comitetul pentru securitate sanitară CSS: acest comitet urmează a fi
creat în RM sau se are în vedere CSS a Comisiei Europene. Astfel
pct. 53 se face referire la CSS al Comisiei Europene, cu aceiași
abreviere cal la pct.20 și 62, se face referire la același Comitet, astfel
considerăm corect ca pct. 20 să fie completat corespunzător cu
sintagma „Comitetul pentru securitate sanitară a Comisiei Europene,
iar la pct. 53 și pct 52 să se folosească fie denumirea completă a
Comitetului fie abrevierea corespunzătoare
5) La pct. 32 este necesar de indicat corect literele enumerate, iar la 5) Se acceptă
prima literă care actualmente este c)
6) La pct. 56 propunem substituirea sintagmei „criteriilor menționate în 6) Se acceptă
pct. 18 cu sintagma criteriilor menționate în pct 6, având în vedere că
pct. 18 oar face trimitere la criteriile stipulate la pct 6 iar pct 6 de
facto stabilește aceste criterii
7) La pct. 57, 63, 68 se face referire la Comisie dar nu este clar la care 7) Se acceptă a fost
anume Comisie se referă, astfel considerăm necesar de a face aceste concretizat care
specificații comisie
8) La pct. 60 și pct. 61 nu este clară trimiterea la Comisia cu privire la 8) Se acceptă ( a fost
natura și implicarea acesteia rectificat textul)
9) La pct 67 sintagma autoritate competentă se substituie cu sintagma 9) Se acceptă
autoritățile competente
7. Ministerul Agriculturii 1) Se acceptă
și Industriei Alimentare 1) În contextul examinării proiectului de hotărâre Guvernului cu privire
Aviz nr. 18-69-12215 la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
din 20.11.2023 notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de
informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de
amenințări (număr unic 1031/MS/2023), în limita competențelor
funcționale vă comunicăm lipsa obiecțiilor și propunerilor.
8. Agenția Națională 1) Se acceptă
pentru Siguranța 1) Cu referire la scrisoarea nr.18-69/12215 din 20.11.2023, privind
Alimentelor avizarea proiectului de hotărâre cu privire la sistemul de alertă
precoce și răspuns rapid și procedurile de notificare a alertelor
Aviz nr. 18-69/12215 instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru
din 20.11.2023 sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări (număr unic
1031/MS/2023), autor Ministerul Sănătății, Agenția Națională
pentru Siguranța Alimentelor a examinat proiectul și susține
aprobarea acestuia.
2) pentru pct.12 lit.b), se propune reformularea în următoarea redacție: 2) Se acceptă
„b) asigură informarea operativă a Agenției Naționale de Sănătate Publică
despre produsele alimentare neconforme actelor normative şi care pot duce
la apariția bolilor condiționate de consumul produselor alimentare. Din
momentul asigurării funcționalității, informarea operativă se va realiza prin
intermediul Sistemului Rapid de Alertă pentru Alimente şi Furaje la nivel
național.”
9. Centrul de Armonizare II. Evaluarea din perspectiva compatibilității cu Dreptul UE
a Legislației 1. Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/253 1) definiția a fost
Aviz nr. 31/02-126- b) Obiecții privind compatibilitatea proiectului național cu Decizia de inclusa
12636 din 01.12.2023 punere în aplicare (UE) 2017/253 2) Definiția a fost
Proiectul național nu a asigurat transpunerea unor norme obligatorii din transpusă complet
Decizia UE, care se referă la:
- definiția din art. 1a, lit. b) „date din formularul de localizare a 3) nu constituie
pasagerilor” („date PLF”). obiect al
- De asemenea, a fost transpusă incomplet definiția de ,,alertă” din art. transpunerii,
1a, lit. h) din actul UE; întrucât stabilesc
norme care
vizează obligații
- prevederile privind platforma pentru schimbul de date PLF din
specifice pentru
prevederile art. 2a (2), (6), (7), (8) din actul UE;
statele membre
ale Uniunii
- prevederile referitoare la responsabilitățile autorităților competente Europene
pentru SAPR și ale ECDC în ceea ce privește prelucrarea datelor PLF din
art. 2c (2) și (4), dar și Anexele III și IV.
2. Regulamentul (UE) 2022/2371 4) Vor fi transpuse
b) Obiecții privind compatibilitatea proiectului național cu prin SLT. Proiect de
Regulamentul (UE) 2022/2371 hotărâre a Guvernului de
Proiectul național nu asigură transpunerea unei serii de norme cu modificare a Hotărârii
caracter obligatoriu din actul UE, după cum urmează: Guvernului nr. 951/2013
- definițiile prevăzute în art. 3, pct. 4, 7, 8, 9, 10, 12 și 13 ,,urmărire a pentru aprobarea
contacților”, ,,o singură sănătate”, ,,sănătatea în toate Regulamentului privind
politicile”, ,,măsură de sănătate publică”, ,,contramăsură sistemul național de
medicală”, ,,dispozitiv medical”, ,,capacitatea sistemului de sănătate”; supraveghere
- prevederile art. 1 privind obiectul de reglementare a actului UE; epidemiologică şi control
- art. 4 care reglementează sarcinile Comitetului pentru sănătatea al bolilor transmisibile şi
sanitară, deși în textul proiectului național se stabilesc reglementări evenimentelor de
aferente acestuia; sănătate publică Termen
- art. 6 ce prevede necesitatea elaborării planurilor naționale de iulie 2024
prevenire, pregătire și răspuns;
- art. 13, care reglementează supravegherea epidemiologică;
- art. 14, care stabilește necesitatea instituirii platformei digitale de
supraveghere;
- art. 22 (2), care reglementează recomandările privind măsurile de
sănătate publică comune și temporare;
- art. 24, care stabilește statutul Comitetului consultativ pentru situații de
urgență de sănătate publică;
- art. 25, care reglementează efectele juridice ale recunoașterii unei
urgențe de sănătate publică la nivelul UE;
- art. 26, care reglementează transparența și conflictul de interese;
- art. 27, care stabilește necesitatea protecției datelor cu caracter
personal;
- art. 28, care se referă la protecția datelor cu caracter personal în ceea ce
privește funcționalitatea de mesagerie selectivă a SAPR.
5) Vor fi transpuse
d) Obiecții generale aferente tehnicii de transpunere a actelor UE prin SLT. Proiect de
Proiectul național conține o serie de norme, care chiar dacă sunt de hotărâre a Guvernului de
transpunere stabilesc obligații ale statelor membre și a altor instituții UE, modificare a Hotărârii
după cum urmează: pct. 31, 44, 63 și 67. Cu referire la acestea, se va Guvernului nr. 951/2013
reexamina oportunitatea menținerii în proiect, ori obligațiile statelor pentru aprobarea
membre și ale Comisiei Europene sunt stabilite și se aplică direct potrivit Regulamentului privind
Deciziei și Regulamentului UE. sistemul național de
supraveghere
epidemiologică şi control
al bolilor transmisibile şi
evenimentelor de
sănătate publică Termen
iulie 2024
III. Respectarea mecanismului de armonizare
b) Obiecții privind Nota Informativă 6) A fost adăugat
- Compartimentul 3 din Nota informativă se va indica gradul general de gradul
compatibilitate pentru fiecare act UE transpus. compatibilitate

7) A fost adăugate
- Compartimentul 9 va fi completat cu datele despre concluziile expertizei concluziile
expertizei de
de compatibilitate urmare a recepționării Declarației de compatibilitate.
compatibilitate

8) A fost redactat
c) Obiecții privind Tabelul de concordanță
- Rubrica 1 se va completa cu ultima modificare a Deciziei, în speță,
Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1212 a Comisiei din 22 iulie
2021 și se va exclude textul ,,și prevederile Regulamentului Sanitar 9) A fost adăugat
Internațional (2005), aprobat la 23 mai 2005 în cadrul Asambleei 58 a 10) nu constituie
Organizației Mondiale a Sănătății (Rezoluția WHA 58.3 Revizuirea obiect al
Regulamentului Sanitar Internațional)”; transpunerii,
- Rubrica 3 va indica gradul general de compatibilitate ,,parțial întrucât stabilesc
compatibil”; norme care
- Secțiunea 3 din Anexa II nu este transpusă, precum și Anexa III și vizează obligații
Anexa IV; specifice pentru
- În compartimentul 8 la normele netranspuse, urmează a fi indicat statele membre
termenul preconizat pentru realizarea transpunerii integrale a dispozițiilor ale Uniunii
respective. Europene
Tabelul de concordanță pentru Regulamentul (UE) 2022/2371:
- În rubrica 1 se va exclude textul ,,și prevederile Regulamentului 11) S-a corectat
Sanitar Internațional (2005), aprobat la 23 mai 2005 în cadrul
Asamblezi 58 a Organizației Mondiale a Sănătății (Rezoluția WHA 58.3
Revizuirea Regulamentului Sanitar Internațional)”;
- Rubrica 3 va indica gradul general de compatibilitate ,,parțial 12) Sa adăugat
compatibil”,
- În compartimentul 8 la normele netranspuse, urmează a fi indicat 13) Sa adăugat
termenul preconizat pentru realizarea transpunerii integrale a dispozițiilor
respective.
10. Cancelaria de Stat Considerăm necesară consultarea proiectului cu Compania Națională de Se acceptă
Aviz nr. 26/2-69-12659 Asigurări în Medicină, având în vedere prevederile proiectului, potrivit
din 01.12.2023 cărora
Reavizare
1. Centrul de Armonizare Tabelele de concordanță
a Legislației - Rubrica 3 a Tabelului de Concordanță se va revizui, prin indicarea 1) Se acceptă
Aviz: nr. 31/02-69- gradului general de compatibilitate al proiectului național - ,,parțial
13461 compatibil”, valabil pentru ambele acte UE transpuse.
- Totodată, cu referire la prevederile UE ce nu sunt transpuse de 2) Se acceptă
proiectul național și nici de alt act normativ în vigoare, în rubrica 6 a
Tabelului se va opta pentru calificativul ,,incompatibil”,
în rubrica 8 se vor insera motivele netranspunerii acestora și informații 3) Se acceptă
privind planificarea de viitor a transpunerii, potrivit mențiunilor reflectate de
Sinteza obiecțiilor și propunerilor.
2. Cancelaria de Stat Urmare a examinării repetate a proiectului hotărârii Guvernului cu privire la
Aviz. Nr. 26/2-69-13484 sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de notificare a Se acceptă
alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere grave pentru
sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și coordonare
a răspunsurilor la astfel de amenințări, în limita competențelor funcționale,
comunicăm lipsă de obiecții.
3. Ministerul Justiției 1) La pct. 1, norma este formulată de o manieră imprecisă și neclară, 1) Se acceptă
Aviz nr. 04/1-60 fapt care nu corespunde rigorilor de claritate și previzibilitate,
consfințite în articolul 23 alin. (2) din Constituție. Astfel, în vederea
asigurării clarității exprimării juridice, sugerăm să se analizeze
utilizarea cuvintelor „Se aprobă procedurile de notificare a alertelor
instituit”. Totodată, apreciem că norma este eliptică prin exprimarea
„Se aprobă procedurile de notificare”, întrucât nu se înțelege ce
proceduri sunt vizate. Drept urmare, în sensul celor prevăzute de
norma preconizată la pct. 1, era necesar ca procedurile de notificare
să urmeze/figureze imediat sau să fie prevăzute în cadrul unei anexe.
2) La pct. 2, la final acestuia, urma să fie prevăzut textul „conform
anexei nr. 1”. Tot aici, semnalăm despre necesitatea revizuirii 2) Pct. 1 și 2 au fost
normei, în sensul corelării cu titlul anexei la proiect. comasate deoarece fac
obiectul unui singur
punct

3) normele propuse la pct. 1 și 2 ar fi necesar să facă obiectul unui singur 3) Se acceptă


punct, partea dispozitivă a căruia va fi redactată astfel: (punctul 3 a devenit 2
„1. Se aprobă:”. La pct. 3, sub aspectul redactării, recomandăm revederea urmare a modificărilor)
cuvintelor „sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și notificare a
alertelor” astfel încât să fie asigurată utilizarea aceleiași terminologii pe tot
parcursul textului proiectului.
4) La pct. 4, pentru rigoarea redactării, cuvintele „aprobat prin 4) Se acceptă
prezenta hotărâre” urmează a fi substituite cu textul „prevăzut la Pct 4 a devenit 3
punctul 1”.
5) La pct. 6, pentru corectitudinea redactării, textul „Anexei I la 5) Se acceptă
prezenta hotărâre” urmează a fi scris sub forma „anexei nr. 2”. Pct. 6 a devenit 4
deoarece urmare a
propunerilor MAI pct. 5 a
fost exclus din proiectul
HG, și inclus în
Regulament. Totodată
referire se face la anexa
nr. 1 dar nu 2 cum este
indicat în aviz
6) La pct. 8, norma acestuia ar fi necesar de exclus, deoarece la pct. 6) Se acceptă
12 este prevăzut că cheltuielile ce țin de implementarea hotărârii Punctul a fost exclus
Guvernului vor fi acoperite din contul și în limitele mijloacelor
financiare prevăzute anual în bugetele instituțiilor implicate

7) În conformitate cu normele tehnicii legislative, propunerile 7) Se acceptă au fost


cuprinse la pct. 10 şi 11 din proiect se vor comasa într-un punct comasate
cu următorul cuprins:
„10. Se abrogă: 1) Hotărârea Guvernului nr. 531/2014 cu privire la acțiunile
de implementare a Regulamentului Sanitar Internațional în prevenirea
transmiterii transfrontaliere a pericolelor pentru sănătatea publică (Monitorul
Oficial al Republicii Moldova, 2014, nr. 178-184, art. 575), cu modificările
ulterioare; 2) Hotărârea Guvernului nr. 1431/2016 pentru aprobarea
Regulamentului privind sistemul de alertă precoce și răspuns rapid pentru
prevenirea, controlul bolilor transmisibile și evenimentelor de sănătate
(Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2017, nr. 2-8, art. 09), cu
modificările ulterioare.”.

8) Totodată, este necesară revederea soluției preconizate, în sensul 8) Se acceptă parțial


abrogării totale a Hotărârii Guvernului nr. 1431/2016. Or, în (nu este sistem
absența prevederii privind crearea sistemului de alertă precoce și informațional ci
răspuns rapid în legătură cu amenințările transfrontaliere grave procedură de notificare a
pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, pericolelor
consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări, transfrontaliere în
apare o incertitudine în ceea ce privește aplicabilitatea normelor Sistemul de alertă
prevăzute la pct. 2 și 3 care vizează administrarea, mentenanța și precoce EWRS
utilizarea sistemului informațional. European. Totodată
regulamentul transpune
directiva Europeană

9) La proiectul Regulamentului: Titlul urmează a fi reformulat 9) Nu se acceptă


pentru a corespunde normei stabilite la pct. 2 din proiectul Clauza de armonizare nu
hotărârii Guvernului. În clauza de armonizare textul „cu privire este parte componentă a
la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de regulamentului
notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb
de informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de
amenințări (în continuare - Regulament)” propunem a fi exclus și
plasat la pct. 1 din proiectul Regulamentului, în care se fie
reflectat obiectul de reglementare.

10) La pct. 4 sbp. 1), norma este neclară prin folosirea sintagmei „în 10) Se acceptă
temeiul articolului 17 din prezenta hotărâre”, motiv pentru care A fost exclus umrare a
necesită a fi revăzută. Articolul constituie element de structură al propunerilor MAI
legii, dar nu și al actului normativ al Guvernului.
11) De asemenea, la pct. 4 sbp. 8), sugerăm excluderea cuvintelor 11) Se acceptă
„prezentului regulament”, pentru a asigura conformitatea cu art.
55 alin. (4) din Legea nr. 100/2017 cu privire la actele normative,
care prevede că „În cazul în care se face trimitere la o normă
juridică care este stabilită în același act normativ, pentru evitarea
reproducerii acesteia, se face trimitere la elementul structural sau
constitutiv respectiv, fără a se indica că elementul respectiv face
parte din același act normativ”. Observația în cauză este valabilă
pentru toate situațiile similare din proiect.

12) La pct. 6 sbp. 6), prin menținerea textului „literele (a)-(e)”, norma 12) Se acceptă
este de natură să genereze confuzie în rândul celor care trebuie să
aplice această dispoziție, întrucât nu este clar din care element
structural al Regulamentului fac parte. Aceiași observație o
reiterăm pentru pct. 44 sbp. 2) și 7).

13) La pct. 19, semnalăm că sintagma „descrise în” este improprie 13) Se acceptă
stilului normativ, fiind necesară substituirea acesteia cu sintagma
„prevăzute la”. De asemenea, cuvintele „alerta menționată la
punctul respectiv” sugerăm a fi substituite cu cuvintele
„amenințarea identificată”.

14) La pct. 44 sbp. 1), mențiunea „al pct. 44” urmează a fi exclusă, 14) Se acceptă
întrucât sbp. 4) la care se face trimitere aparține aceluiași punct.

15) Este necesară revizuirea normelor de la pct. 9, 26, 40 și 49 în 15) Se acceptă


textele cărora se fac trimiteri la anexe. Or, enunțarea anexelor în
textul proiectului prin prisma normelor de trimitere la temeiul-
cadru al acestora este realizat într-un mod aleatoriu, fapt ce
contravine normelor de tehnică legislativă. Astfel, enunțarea
anexelor în textul proiectului urmează a fi realizată cu respectarea
cerinței privind consecutivitatea logică în numerotare. De
asemenea, urmează a fi rectificate marcările anexelor, astfel încât
în loc de „Anexa III” să fie scris „anexa nr. 3”. În același context,
menționăm că, potrivit art. 49 alin. (3) din Legea nr. 100/2017,
anexa trebuie să aibă un temei-cadru în textul actului normativ şi
să se refere exclusiv la obiectul determinat prin norma de
trimitere. Prin urmare, parafa anexei nr. 2 necesită a fi revizuită,
în sensul de a prevedea actul la care se atribuie aceasta.

16) La anexa nr. 1, pentru rigoarea redactării, parafa acesteia necesită 16) Se acceptă
a fi scrisă, în formula:„Anexa nr. 1 la Hotărârea Guvernului nr./”.
Prin urmare, după exemplul de mai sus, este necesară revederea
parafelor celorlalte anexe. Pe de altă parte, atragem atenția că nu
toate anexele sunt parte integrantă a hotărârii, dar și a
Regulamentului prevăzut la pct. 2.
4. Ministerul Afacerilor I. La proiectul de hotărâre a Guvernului:
Interne 1. Clauza de adoptare a actului normativ se propune a fi revăzută, prin 1) Se acceptă
Aviz nr. 41/5876 din indicarea expresă a articolului din Lege care constituie temeiul legal de
28.12.2023 adoptare, pentru a corespunde exigențelor art.16 alin.(2) din Legea
nr.100/2017 cu privire la actele normative.
2. Având în vedere că, dispozițiile de conținut ale actului normativ urmează 2) Se acceptă
a fi redate astfel, încât să asigure o succesiune logică a soluțiilor normative
preconizate și realizarea unei armonii interioare a actului normativ,
recomandăm a se revedea conținutul punctelor 1 și 2, în scopul comasării
acestora.
3. La pct.5 se propune expunerea denumirilor punctelor de trecere a frontierei 3) Se acceptă
de stat conform anexei nr.3 la Hotărârea Guvernului nr.297/2017 pentru
implementarea Legii nr.215 din 04 noiembrie 2011 cu privire la frontiera de
stat a Republicii Moldova.
4. La pct.7 de exclus cuvântul „adiacente”, deoarece în art.3 din Legea 4) Se acceptă
nr.215/2011 cu privire la frontiera de stat a Republicii Moldova este definită
noțiunea „punct de trecere”.
5. La pct.8 referința la actele normative se propune a fi expusă în 5) Se acceptă
conformitate cu cerințele art.55 alin. (5) din Legea nr.100/2017.
6. Pct.10 și 11 se propun a fi comasate într-un singur punct, prin divizarea 6) Se acceptă
acestora în subpuncte și excluderea cuvintelor „odată cu intrarea în vigoare
a prezentei hotărâri”, ca fiind inutile.
7. În vederea corespunderii prevederilor art.50 alin.(4) din Legea 7) Se acceptă
nr.100/2017, poziția ,,Contrasemnează” se propune a fi completată cu
cuvintele ,,Ministrul afacerilor interne”.
II. La proiectul Regulamentului:
1. În scopul asigurării înțelegerii corecte și pentru a evita interpretările 1) Se acceptă
neuniforme, se propune definirea noțiunii „mesagerie selectivă” utilizată la
pct.3 lit. b).
2. La pct.4 se propune de exclus ghilimelele pentru noțiunile definite și 2) Se acceptă
cuvintele „înseamnă”, în toate cazurile de utilizare a acestora.
3. Întru respectarea prevederilor art. 55 din Legea nr.100/2017, se propune 3) Se acceptă
revizuirea pct.4 subpct.1), implicit referința la ,,articolul 17 din prezenta
hotărâre”, pct.6 subpct.6), și anume, referința la literele (a) – (e), precum și
pct.44 subpct.2) și subpct.7) care fac referire la litera (e), în scopul evitării
interpretării ambigui.
4. La pct.7 subpct.1), după cuvântul „selectare” se propune completarea cu
cuvântul „notificare”. 4) Se acceptă
5. La pct.13, se propune după cuvântul „cazurile” de completat cu cuvintele
„probabile de infectare”, deoarece la trecerea frontierei este verificată 5) Se acceptă
simptomatica persoanelor care poate să corespundă și pentru alte cazuri de
îmbolnăvire. La fel, urmează a fi indicată modalitatea de informare a
Agenției Naționale de Sănătate Publică, după consultarea cu autoritățile în
seamă cărora este pusă obligația de a informa (Inspectoratul General al
Poliției de Frontieră, Serviciul Vamal), reieșind din competențele stabilite
prin actele normative și posibilitățile deținute. Totodată, considerăm oportun
ca informația să fie furnizată către Punctul Focal Național din cadrul ANSP.
6. În anexele la Regulament se propune a fi efectuate modificările care să
conțină mențiunile, precum că sunt anexe la Regulament și nu la Hotărârea 6) Se acceptă
Guvernului.
7. Fișa epidemiologică, care se conține în anexa nr.2, recomandăm a fi
completată cu o prevedere prin care să fie stabilit că persoana va fi atrasă la 7) Se acceptă
răspundere penală/contravențională, după caz, dacă aceasta va indica
informații eronate sau care nu corespund realității.
8. În anexa nr.5, se propune modificarea pct.1, prin excluderea la finalul
ultimei propoziții a cuvintelor „din prezenta decizie”. 8) Se acceptă
9. Recomandăm expunerea conținutului proiectului cu respectarea strictă a
regulilor gramaticale, de ortografie și de punctuație, conform cerințelor 9) Se acceptă
prevăzute de art. 54 din Legea nr.100/2017.
5. Ministerul Ca urmare a examinării repetate a proiectului de hotărâre a Guvernului cu
Infrastructurii și privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de Se acceptă
Dezvoltării Regionale notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
Aviz nr. 21/1-6516 din grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
21.12.2023 coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări (număr unic
1031/MS/2023), în limitele competențelor funcționale, comunicăm lipsa
obiecțiilor de ordin conceptual asupra proiectului definitivat.
6. Ministerul Apărării Ministerul apărării a examinat repetat proiectul Hotărârii de Guvern cu
Aviz nr. 11/182 din privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de Se acceptă
28.12.2023 notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări (număr unic
1031/MS/2023) și în limita competenței funcționale comunică despre lipsa
de propuneri.
7. Ministerul Mediului Ministerul Mediului a examinat repetat proiectul Hotărârii de Guvern cu Se acceptă
Aviz nr. 13-05/3127 din privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
28.12.2023 notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări (număr unic
1031/MS/2023) și în limita competenței funcționale comunică despre lipsa
de propuneri.
8. Ministerul Agriculturii Examinând în limita competențelor funcționale proiectul definitivat al Se acceptă
Aviz nr. 21-03/4055 din hotărârii Guvernului cu privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid
29.12.2023 și procedurile de notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările
transfrontaliere grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de
informații, consultare și coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări
(număr unic 1031/MS/2023), Vă comunicăm lipsa de propuneri și obiecții.
9. Compania Națională de Ca urmare a examinării proiectului definitivat al hotărârii Guvernului cu Se acceptă
Asigurări în Medicină privire la sistemul de alertă precoce și răspuns rapid și procedurile de
Aviz nr. 01-02/4653 din notificare a alertelor instituit în legătură cu amenințările transfrontaliere
28.12.2023 grave pentru sănătate și a procedurilor de schimb de informații, consultare și
coordonare a răspunsurilor la astfel de amenințări (număr unic
1031/MS/2023), Compania Națională de Asigurări în Medicină comunică
lipsa de obiecții și propuneri
10. Centrul Național În cadrul procesului de elaborare au fost respectate prevederile legale cu Se acceptă
Anticorupție privire la transparența în procesul decizional și proiectul corespunde
Aviz nr. 06/2/20862 din normelor de tehnică legislativă.
28.12.2023 Proiectul corespunde interesului public general, deoarece va contribui la
alinierea la prevederile legislației comunitare a normelor naționale privind
procedurile de înregistrare și notificare a amenințărilor transfrontaliere grave
pentru sănătate și coordonarea măsurilor de răspuns la nivel național și
Uniunea Europeană.
11 Ministerul Finanțelor La proiectul de hotărâre de exclus pct.8, dat fiind faptul că contravine pct.12
Aviz nr: 07/2- din același proiect și capitolului 5 din Nota informativă, precum și ținând Se acceptă
03/768/1930 din cont de faptul că, scopul fondurilor de urgență conform prevederilor
29.12.2023 Hotărârii Guvernului nr.862/2015 este de a oferi Guvernului posibilitatea de
a răspunde prompt la anumite necesități de finanțare în situații imprevizibile
și excepționale, care pot surveni pe parcursul anului bugetar.
12 Agenția Națională Lipsa de propuneri și obiecții Se acceptă
pentru Siguranța
Alimentelor
Aviz: nr 09-31 din
02.01.2024

Ministru Ala NEMERENCO

S-ar putea să vă placă și