nu e Universitate germană, în care să nu se facă cel puțin
un curs pe fiecare semestru asupra filosofiei lui Kant.
Dintre acești Români care au ascultat prelegeri universitare despre Kant sau l-au citit în original, puțini au fost, firește, și scriitori. Sânt însă doi din aceștia care au un loc mare în literatura și în deobște în cultura noastră din a doua jumătate a secolului al 19-lea încoace și la care tocmai se vede sau se străvede influența înnălțătoarei filosofii a lui Kant; și acești doi scriitori — să fie oare o simplă întâmplare ?—sânt cei mai clasici scriitori ai noștri de până acum, cu toată diversitatea temperamentului lor: Eminescu și d-1 Maiorescu. Despre locul ce l-a avut Kant în preocupările și în cugetarea lui Eminescu ne propunem a vorbi în paginele ce urmează. Legătura dintre filosoful german și poetul român e mult mai adâncă și mai întinsă de cât puteam presupune până acum din citirea operelor sale și era aproape să dea influenței lui Kant asupra cugetării românești acea bază concretă și oarecum permanentă ce i-a lipsit și-i lipsește încă; căci e evident, că filosofia lui Kant ar fi străbătut mai departe și mai în adânc în cultura românească, dacă ar fi fost cumva întrupată in literatura noastră prin traducerea a cel puțin uneia din scrierile fundamentale ale filosofului german. O asemenea întreprindere a început-o, dar din nefericire n’a dus-o până la capăt, cel mai citit și cel mai lilosof dintre poeții noștri, Eminescu. Vom vorbi îndată despre această lucrare a sa.