Sunteți pe pagina 1din 146

Ghid de pronunie

Vocale
a
ca n "tat"
e
ca n "femeie"
i
ca n "main"
o
ca n "bot"
u
ca n "cutie"

Consoane
b
ca 'b' n "bere"
c
precum 'c' n "cirea", 'c' n "copil"
d
ca 'd' n "daun"
f
ca 'f' n "foame"
g
ca 'g' n "goril", 'g' n "gen"
h
tcut
l
ca 'l' n "lun"
m
ca 'm' n "mam"
n
ca 'n' n "nor"
p
ca 'p' n "porc"
q
precum 'c' n "cuest" (cu "u", aproape ntodeauna)
r
ca 'r' n "rou"
s
ca 's' n "sunet"
t
ca 't' n "tont"
v
1

ca 'v' n "victorie"
x
ca 'x' n "xilofon"
z
ca '' n "igar"

Diftongi importani
ai
ca 'ai' n "rai"
au
ca 'au' n "scaun"
ei
ca 'ei' n "tei"
eu
ca 'eu' n "meu"
ia
ca "ia" n "familiar", ca 'ea' n "ea"
ie
ca 'ie' n "cuier"
ii
nu este un diftong, ci hiat, ca 'ii' n "tiin"
io
ca "io" n "iobag"
iu
ca "iu" n "regiune"
oi
ca 'oi' n "gunoi"
ch
ca 'ch' n "chema"
sc
nainte de "e" sau "i", ca '' n "ieire"
gh
ca "gh" n "ghetou"

List de fraze uzuale


n acest ghid de conversaie, am folosit forma de politee n toate propoziiile,
presupunnd c vei discuta de cele mai multe ori cu oameni pe care nu-i cunoatei deja.
Bun ziua.
Buongiorno. (buon-GIOR-no)
Salut.
Ciao. (ciao)
Ce mai faci?
Come sta? (co-me STA?)
2

Bine, mulumesc.
Bene, grazie. (BE-ne, GRA-ie)
Cum v cheam?
Come si chiama? (CO-me si CHIA-ma?)
M cheam ______ .
Mi chiamo ______ . (mi chia-mo _____)
ncntat de cunotiin.
Piacere di conoscerla. (pia-CE-re di co-no-ER-la)
V rog.
Per favore. (PER fa-VO-re)
Mulumesc.
Grazie. (GRA-ie)
Cu plcere.
Prego. (PRE-go)
Da
Si. (Si)
Nu
No. (NO)
M scuzai
Mi scusi. (mi SCU-zi)
mi pare ru.
Mi scusi. (mi SCU-zi)
La revedere.
Arrivederci. (ar-RI-ve-DER-ci)
Nu vorbesc italiana.
Non parlo Italiano. (no PAR-lo i-TAL-i-A-no)
Vorbii romna?
Parla Rumeno? (PAR-la ru-ME-no?)
Vorbete cineva romna?
Qualcuno parla Rumeno? (CUAL-cu-no PAR-la ru-ME-no?)
Ajutor!
Aiuto! (a-IU-to!)
Bun dimineaa.
Buongiorno. (buon-GIOR-no)
Bun ziua.
Buongiorno. (buon-GIOR-no)
Bun seara.
Buonasera. (BuO-na-SE-ra)
Noapte bun.
Buonanotte. (buo-na-NO-te)
Nu neleg.
Non capisco. (NON ca-PIS-co)
Unde este baia?
Dove il bagno? (DO-ve E il BAN-io?)

Probleme
Las-m n pace.
Lasciami in pace (La-a-mi in Pa-ce)
Nu m atinge / atingei!
Non mi toccare (Non Mi Toc-ca-re)
Chem poliia.
Chiamo la polizia (Chia-mo la PO-LI-IA)
Poliia!
Polizia (Po-LI-IA)
Stai! Ho!
Fermati! Ladro (Fer-ma-ti La-dro)
Am nevoie de ajutor.
Ho bisognio di aiuto (Ho Ne-ces-si-TA di Aiu-to)
Este o urgen.
un'emergenza (E un e-mer-ge-n)
M-am pierdut.
Mi sono perduto (MI so-no Per-du-to)
Mi-am pierdut bagajele.
Ho perduto la borsa (HO per-so la Bor-sa)
Mi-am pierdut portmoneul.
Ho perso il portafoglio (Ho per-so il POr-ta-fo-glio)
Sunt bolnav.
Sono malato (So-no ma-LA-to)
Sunt rnit.
Sono ferito (So-no Fe-ri-to)
Am nevoie de un doctor.
Ho bisogno di un dottore (Ho Bi-zo-gno di un Dot-to-re)
Pot s folosesc telefonul tu / dvs.?
Posso usare il tuo telefono? (Pos-so uza-re il tuo Te-LE-fo-no)

Numere
1
Uno (uno)
2
Due (due)
3
Tre (trE)
4
Quatro (cuatro)
5
Cinque (cincue)
6
Sei (sei)
7
4

Sette (sette)
8
Otto (otto)
9
Nove (nove)
10
Dieci (dieci)
11
Undici (undici)
12
Dodici (dodici)
13
Tredici (trEdici)
14
Quattordici (cuattordici)
15
Quindici (cuindici)
16
Sedici (sedici)
17
Diciassette (diciassette)
18
Diciotto (diciotto)
19
Diciannove (diciannove)
20
Venti (venti)
21
Ventuno (ventuno)
22
Ventidue (ventidue)
23
Ventitr (ventitrE)
30
Trenta (trenta)
40
Quaranta (cuaranta)
50
Cinquanta (cincuanta)
60
Sessanta (sessanta)
70
Settanta (settanta)
80
Ottanta (ottanta)
90
5

Novanta (novanta)
100
Cento (cento)
200
Duecento (duecento)
300
Trecento (trecento)
1000
Mille (mille)
2000
Duemila (duemila)
1.000.000
Un milione (un milione)
1.000.000.000
Un miliardo (un miliardo)
1.000.000.000.000
Mille miliardi (mille miliardi)
numrul
Numero. (numero)
jumtate
Mezzo. (mezzo)
mai puin
Meno. (meno)
mai mult
Pi. (piU)

Timp
acum
Adesso. (ADE-sso)
mai trziu
Pi tardi. (PiU tar-di)
nainte
Prima. (prI-ma) - Innanzi. (in-NAn-i)
diminea
Mattina. (MAt-TI-na)
mine diminea
Domani mattina (DO-ma-ni Mat-ti-na)
dup-amiaz
Pomeriggio. (PO-me-rig-gio)
sear
Sera. (SE-ra)
noapte
Notte. (NOt-te)
Ceasul
6

ora unu
L'una. (LU-na)
ora dou
Le due. (LE due)
prnz
Mezzogiorno. (MEz-zO-GIOr-no)
ora treisprezece
L'una. (LU-na)
ora paisprezece
Le due. (LE due)
miez de nopii
Mezzanotte. (MEz-zA-not-te)
Durat
minut(e)
Minuto(i). (MIn-uto)
or(ore)
Ora(e). (Ora)
zi(le)
Giorno(i). (GIOr-no)
sptmn(sptmni)
Settimana(e). (SEt-ti-MA-na)
lun(luni)
Mese(i). (ME-se)
an(i)
Anno(i). (AN-no)
Zile
astzi
Oggi. (OG-gi)
ieri
Ieri. (IE-ri)
mine
Domani. (DO-ma-ni)
sptmna aceasta
Questa settimana. (QUE-sta SEt-ti-ma-na)
ultima sptmn
Ultima settimana. (UL-ti-ma SEt-ti-ma-na)
sptmna viitoare
Prossima settimana (PROs-si-ma SEt-ti-ma-na)
Luni
Ianuarie
7

Gennaio (GEN-na-io)
Februarie
Febbraio (FEb-bra-io)
Martie
Marzo (MAR-zo)
Aprilie
Aprile (AP-ri-le)
Mai
Maggio (MAg-gio)
Iunie
Giugno (GIU-gno)
Iulie
Luglio (LUg-lio)
August
Agosto (AGO-sto)
Septembrie
Settembre (SET-tem-bre)
Octombrie
Ottobre (OT-to-bre)
Noiembrie
Novembre (NO-vem-bre)
Decembrie
Dicembre (DI-cem-bre)

Scrierea ceasului i a datei


07:30
Sono le 7 e 30 (SO-no LE set-te e tren-ta)
09/11/2005
Il 9 novembre 2005 (IL NO-ve NO-vem-bre DUE-mila-cincue)

Culori
negru
Nero (NE-ro)
alb
Bianco (BIAn-co)
gri
Grigio (GRI-gio)
rou
Rosso (ROS-so)
albastru
Blu (BLU)
8

galben
Giallo (GIAl-lo)
verde
Verde (VER-de)
portocaliu
Arancione (ARAn-cio-ne)
roz
Rosa (RO-sa)
maro
Marrone (MAR-ro-ne)

Transport
Autobuz i tren
Ct cost biletul spre _____? (tren)
Quanto costa un biglietto per _____? (treno) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE-tto
per_____?,TRE-no)
Ct cost un bilet spre _____? (avion)
Quanto costa un biglietto per _____? (aereo) (CUAn-to CO-sta un bi-GLIE-tto
per_____?,AE-reo)
Un bilet pn la _______, v rog.
Un biglietto per _______, per favore (un bi-GLIE-tto per_____, per FA-vo-re)
Unde merge acest tren/autobuz?
Dove arriva questo treno/autobus (DO-ve AR-ri-va QUE-sto TRE-no/AU-to-bus?)
Unde este trenul/autobuzul spre _____?
Dov il treno/autobus per_____? (DO-VE il TRE-no/L AU-to-bus per_____?)
Oprete acest tren/autobuz n _____?
Dove si ferma questo treno/autobus? (DO-ve SI FEr-ma questo TRE-no/AU-tobus?)
Cnd pleac acest tren/autobuz la _____?
Quando parte questo treno/autobus per _____? (CUAn-do PAr-te CUE-sto TREno/AU-to-bus per?)
La ce or ajunge acest tren/autobuz n _____?
A che ora arriva questo treno/autobus? (A CHE ora AR-ri-va CUE-sto TREno/AU-to-bus?)
Direcii
Cum ajung la _____ ? (orae)
Come si arriva a ______ (come si ariva)
Cum ajung la _____ ? (locuri, strzi)
X (X)
...gar?
...alla stazione ferroviaria? (ala staione feroviaria)
...staia de autobuz?
9

...alla stazione dell'autobus? fermata?(X)


...aeroport?
all'aeroporto? (X)
...centru?
...in centro? (X)
...cminul pentru tineri?
...all'ostello della giovent? (X)
...hotelul _____ ?
...all'albergo ____ / all'hotel ___? (X)
...consulatul Romn/Moldova? ...al consolato Rumania (X)
Unde se afl multe...
Dove ci sono molti (X)
...hoteluri?
alberghi ...hotels? (X)
...restaurante?
...ristoranti? (X)
...cluburi de noapte?
night (X)
...cluburi?
X (X)
...atracii turistice?
...cose da vedere? or luoghi da vedere (X)
Poi / Putei s-mi artai pe hart
Potete mostrarmelo sulla carta? (X)
strad
strada (X)
La stnga.
Giri a sinistra (X)
La dreapta.
Giri a destra (X)
stnga
sinistra (X)
dreapta
destra(X)
nainte
diritto (X)
spre _____
verso il ______(X)
dup _____
dopo il ______(X)
nainte de _____
prima del (X)
Atenie la _____.
Guarda il _____ (X)
intersecie
incrocio (X)
10

nord
nord (X)
sud
sud (X)
est
est (X)
vest
ovest (X)
n sus
(in) su (X)
n jos
(in) gi (X)
Taxi
Taxi!
Taxi (taxi)
Ducei-m la _____, v rog.
Portatemi a _____, per favore. (portatemi a ____, per favore)
Ct cost pn la _____?
Quanto costa andare a _____? (cuanto costa andare a _____?)
Ducei-m acolo, v rog.
Portatemi l, per favore. (portatemi li, per favore)

Gazd
Avei cteva camere disponibile?
Avete camere libere? (X)
Ct cost o camer pentru o persoan/dou persoane?
Quanto costa una stanza singola/doppia? (X)
Are camera...
La stanza ha ... (X)
...cearafuri?
...lenzuola? (X)
...o baie? (toalet)
...un bagno? (X)
...un du? doccia (shower)
(X)
...un telefon?
...un telefono? (X)
...un TV?
...un televisore? (X)
Pot s vd camera mai nti?
Posso prima vedere la stanza? (X)
Avei ceva mai linitit?
Ha una stanza pi silenziosa? (X)
11

...mai mare?
...pi grande? (X)
...mai curat?
...pi pulita? (X)
...mai ieftin?
...pi economica? (X)
OK, o iau.
Va bene, la prendo. (X)
Voi sta _____ noapte (nopi).
Mi fermo per _____ notte/i.(X)
Putei s-mi sugerai un alt hotel?
Potete suggerirmi un altro hotel? (X)
Avei un seif?
Avete una cassaforte (centrale)? (X)
...vestiare?
...Avete una cassaforte (nella stanza)? (X)
Este inclus micul-dejun/cina?
prima colazione/ la cena (X)
La ce or este micul-dejun /cina?
A che ora la colazione / la cena? (X)
V rog s-mi curai camera.
Pulite la mia camera, per favore. (X)
M putei trezi la _____?
Potete svegliarmi alle _____? (X)
Vreau s plec.
Voglio andare via. (...) or voglio partire (X)

Bani
Acceptai lei romneti / moldoveneti?
Accettate (X)
Acceptai cri de credit?
Accettate carte di credito? (X)
Putei s-mi schimbai nite bani?
Potete cambiare delle banconote per me? (X)
Unde pot s schimbi bani?
Dove posso cambiare delle banconote? (X)
Putei s-mi schimbai un cec de cltorie?
Potete cambiare questi traveller's cheque per me? (X)
Unde pot s schimb un cec de cltorie?
Dove posso cambiare un traveller's cheque?(X)
Care este rata de schimb?
Quanto il (tasso di) cambio? (X)
Unde este un bancomat (ATM)?
Dove posso trovare un Bancomat? (X)

12

Mncare
O mas pentru o persoan/doi oameni, v rog.
Un tavolo per uno/due, per favore. (X)
Pot s vd meniul, v rog?
Posso vedere il men, per favore? (X)
Avei o specialitate a casei?
Vi una specialit della casa? (X)
Exist o specialitate local?
una specialit locale? (X)
Sunt vegetarian.
Sono vegetariano/a (X)
Nu mnnc porc.
Non mangio il maiale. (X)
Nu mnnc dect cuer.
Mangio solamente cibo kosher (X)
Putei s l/o facei mai puin gras()?
Potete farlo leggero, per favore? (...)
or Potete farlo con pochi grassi? (with little fat) or Potete farlo con poco olio? (with little
oil)
meniul zilei
menu del giorno X (X)
a la carte
la carte (X)
mic-dejun
la prima colazione (X)
pachet
il pranzo (X)
cafea
caffe(X)
mncare de prnz
X (X)
A vrea _____.
Vorrei _____. (X)
Vreau de mncare cu ____
Vorrei un piatto con _____. (X)
pui
il pollo (X)
carne de vit
il manzo (X)
pete
il pesce (X)
unc
il prosciutto (X)
13

crenvuti
salsiccia (X)
brnz
il formaggio (X)
ou
le uova (X)
salat
l'insalata (X)
legume (proaspete)
le verdure fresche (X)
fructe (proaspete)
la frutta fresca (X)
pine
il pane (X)
pine prjit
toast (X)
glute
tagliatelle (X)
orez
il riso (X)
fasole
i fagioli (...) or fagiolini (similar to beans but different) (X)
mi aducei un pahar de _____?
Posso avere un bicchiere di _____? (X)
mi aducei o can cu _____?
Posso avere una tazza di _____? (X)
mi aducei o sticl de _____?
Posso avere una bottiglia di _____? (X)
cafea
il caff (X)
ceai
il t (X)
suc
il succo (X)
ap
l'acqua (X)
ap (plat)
l'acqua frizzante (X)
bere
la birra (X)
vin rou/alb
il vino rosso/bianco (X)
mi dai puin() _____?
Posso aver del _____? (...) or Posso avere un po' di ____? (X)
sare
il sale (X)
14

piper
il pepe (X)
unt
il burro (X)
M scuzai, osptar! (captarea ateniei chelnerilor)
Scusi? (X)
Am terminat.
Ho finito. (X)
A fost delicios.
squisito. (X)
V rog luai farfuriile.
Potete pulire il tavolo, per favore. (X)
Nota, v rog.
Il conto, per favore. (X)

Baruri
Servii alcool?
servite alcolici? (X)
Este cu servire la mas?
C' il servizio al tavolo? (X)
O bere/dou beri, v rog.
Una birra/due birre, per favore. (X)
Un pahar de vin rou/alb, v rog.
Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore. (X)
Un sfert/O optime de vin rou, v rog.
un quartto di vino rosso, per favore (X)
La jumtate, v rog. (o halb de bere)
X (X)
O sticl, v rog.
Una bottiglia, per favore. (X)
Un cola cu rom, v rog.
X (X)
whiskey
whisky (X)
vodka
vodka (X)
rom
rum (X)
ap
acqua (X)
suc de club
club soda (X)
ap tonic
acqua tonica (X)
suc de portocale
15

succo di arancia (X)


Cola (suc)
Coca Cola (X)
Avei cumva ceva gustri?
C' un bar con spuntini? (X)
nc unul(m)/una(f), v rog.
Un altro, per favore. (X)
nc un rnd, v rog.
Un altro giro, per favore. (X)
Cnd se nchide?
Qual l'ora di chiusura? (X)

Cumprturi
Avei aa ceva, mrimea mea?
Avete questo nella mia taglia? (X)
Ct cost?
Quanto costa questo? (X)
E prea scump.
troppo caro/a. (X)
Acceptai _____?
Prendereste _____? (X)
scump
caro (X)
ieftin
economico (X)
Nu-mi permit.
Non posso permettermelo. (X)
Nu-l/N-o vreau.
Non lo voglio. (X)
tiu c acesta nu este preul normal.
(X)
M nelai.
Mi state imbrogliando. (X)
Nu m intereseaz.
Non son interessato. (X)
OK, l/o iau.
Va bene, lo prendo (X)
mi dai o pung?
Posso avere una busta? (X)
Expediai (n strintate)?
invia all'estero? (X)
Am nevoie de ...
Ho bisogno di... (X)
...past de dini.
...dentifricio. (X)
16

...o periu de dini.


...uno spazzolino. (X)
...tampoane.
...tampone/assorbente. (X)
...spun.
...sapone.(X)
...ampon.
...shampoo. (X)
...ceva pentru dureri. (ex. aspirin sau nurofen)
...analgesico (aspirina). (X)
...ceva pentru rceal.
...medicina per il raffreddore. (X)
...tablete pentru stomac.
...medicina per lo stomaco. (X)
...un brici.
...un rasoio. (X)
...o lam. (de ras)
(X)
...o umbrel.
...un ombrello. (X)
...loiune de plaj.
...lozione/crema solare. (X)
...o vedere.
...una cartolina. (X)
...timbre.
...francobolli. (X)
...baterii.
...batterie. (X)
...hrtie pentru scris.
...carta. (X)
...un pix.
...una penna. (X)
...cri n romn.
...libri in rumeno. (X)
...reviste n romn.
...riviste in rumeno. (X)
...un ziar n romn.
...un giornale in rumeno. (X)
...un dicionar romn-italian.
...un dizionario Rumeno-Italiano. (X)

Maini
Vreau s nchiriez o main.
Desidero noleggiare una macchina. (...) or Voglio noleggiare una macchina (X)
Primesc asigurare?
17

Posso avere un'assicurazione? (X)


stop (semn de circulaie)
stop (X)
sens unic
senso unico (X)
a da prioritate
dare la precedenza X)
parcarea interzis
vietata la sosta (...) or vietato parcheggiare (X)
limit de vitez
limite di velocit (X)
benzinrie
benzinaio (...) or stazione di rifornimento or (in an highway) area di servizio (X)
benzin
benzina (X)
motorin
diesel (...) or gasolio (X)

Autoritate
N-am fcut nimic.
Non ho fatto niente.
A fost o nenelegere.
Non ci siamo capiti.
Unde m ducei?
Dove mi portate?
Sunt arestat?
Sono in arresto?
Sunt un cetean romn/moldovean.
Sono un/una cittadino/a rumeno.
Vreau s vorbesc cu ambasada/consulatul romn/moldovean.
Vorrei parlare con il consolato rumeno.
Vreau s consult un avocat.
Voglio consultare un avvocato.
Pot doar s pltesc o amend acum?
Posso pagare solamente la multa adesso?
Buna ziua copii!Ma numesc Ashley Kim si eu va voi preda Italiana!Aceasta este una
dintre cele mai frumoase limbi din lume si sper sa va plc fff mult!Nu pot spune ca este
cea mai usoara limba din lume insa....sa nu va temeti..eu o sa va iau cu usorul si tot ce o
sa facem voi traduce!
Acum vom incepe una dintre cele mai usoare lecti de italiana si anume Numerele de la 110!

18

I numeri
1=Uno
2=Due
3=Tre
4=Quatro
5=Cinque
6=Sei
7=Sete
8=Otto
9=Nove
10=Dieci
Trebuie sa stiti ca due la masculin sau la feminin el nu se schimba(nu trebuie sa stiti
neaparat acum dar...)de ex:
Due ragazzi=doi baietii
Due Ragazze=Doua fete
Vedeti??Nus e schimba nici la feminin nici la masculin...si hai sa va mai invat ceva:
Masculin=Maschile
Feminin=Femminile
Asa......acum sa va spun despre lectia viitoare....ei bn......ea va fi despre culori si o sa mai
invatati cateva cuvinte cum am invatat azi ce inseamna ragazza sau ragazzo si ce
inseamna femminile si maschile!Sper sa va placa si lectia urmatoare si mai ales sper sa va
plc aceasta!
Mai invatam un cuvant pe care o sa-l folosim mai la toate lectiile:
Tema=Compito:
Aveti de dat 10 exemple cum am dat eu cu "due" voi dati in total cu toate cele 10 numere
pe care le-am invatat si folositi numai substantivul "ragazzo" "ragazza" "ragazzi"
"ragazze"(adik.....baiatul,fata,baietii,fetele)
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
un colore
o culoare
beige
bej

19

blu
albastru
grigio
gri
giallo
galben
marrone
maro
nero
negru
arancione
portocaliu
rosa
roz
rosso
rou
verde
verde
viola
mov
oro
auriu
bianco
20

alb
turchese
turcoaz
colorare
a colora
dipingere
a picta
una tinta
o nuan
scarlatto
rou-aprins
argento
argintiu
bronzo
bronz
chiaro
lumin
scuro
ntuneric
chiaro
luminos
multicolore

21

poli-color
monocolore
mono-color
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
et
vrst
vita
via
compleanno
zi de natere
morire
a muri
nascere
a se nate
vecchio
btrn
vivere
a tri
vivo
in via
morto

22

mort
nascita
natere
giovane
tnr
neonato
un bebe(lu)
invecchiare
a mbtrni
fertilit
fertilitate
partorire
a da natere
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una lavagna
o tabl
uno studente
un student
insegnare
a preda
studiare
a studia
23

una calcolatrice
un calculator
un libro
o carte
un computer
un computer
compiti
o tem
un voto
o not
chimica
chimie
informatica
informatic
un corso
un curs
una scuola
o coal
una classe
o sal de clas
un alunno
un elev

24

eguagliare
a egala
dividere
a diviza
un tipo
un tip
contare
a numra
un quaderno
un caiet
un foglio
o foaie
una combinazione
o combinaie
una linea
o linie
una tastiera
o tastatur
una graffetta
o agraf de birou
una stampante
a imprima
una cartella
25

un dosar
un dizionario
un dicionar
un monitor
un monitor
un`Universit
o universitate
una biblioteca
o bibliotec
un museo
un muzeu
un esame
un examen
un esercizio
un exerciiu
una parola
un cuvnt
un semestre
un semestru
capire
a ntelege
anno scolastico

26

anul scolar
un commentario
un comentariu
una vacanza
o vacan
un righello
o rigl
una regola
o regul
una matita
un creion
un`idea
o idee
un simbolo
un simbol
una lista
o list
un segno di punteggiatura
un semn de punctuaie
un punto di domanda
un semn de ntrebare
la verit
adevrul
27

Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
madre
mam
padre
tat
un patrigno
un tat vitreg
un suocero
un socru
una matrigna
o mam vitreg
una suocera
o soacr
una cognata
o cumnat
un cugino
un vr
un bambino
un copil
una famiglia
o familie
28

tutta la famiglia
ntreaga familie
una moglie
o soie
una figlia
o fiic
un figlio
un fiu
un fratello
un frate
un fratellastro
un frate vitreg
una nonna
o bunic
una bisnonna
o strbunic
un nonno
un bunic
nonni
bunici
un marito
un so

29

un nipote
un nepot
una nipote
o nepoat
uno zio
un unchi
genitori
parini
parenti
rude
una nipote
o nepoat
un nipote
un nepot
nipoti
nepoi
una sorella
o sor
una zia
o matu
un fidanzato
un prieten
una fidanzata
30

o prieten
anniversario di matrimonio
aniversarea cstoriei
un matrimonio
o cstorie
un matrimonio
o nunt
un vestito da sposa
o rochie de nunt/mireas
sposare (qualcuno)
a se cstori (cu cineva)
frequentare (qualcuno)
a iei (cu cineva)
una coppia
un cuplu
un gemello
un geamn
un antenato
un strbun/strmo
un discendente
un descendent/strnepot
un membro

31

un membru
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una motocicletta
o motociclet
una bicicletta
o biciclet
un treno
un tren
una citt
un ora
una stazione
o gar
un aeroporto
un aeroport
un aeroplano
un avion
un posto
un loc
un biglietto
un bilet
un angolo
un col
32

una strada
o strad
un rimorchio
o remorc
rimorchiare
a remorca
una nave
o nav
una vela
a naviga
un sottomarino
un submarin
danneggiato
stricat
un carro attrezzi
o main de depanare
un carretto
un cart
un marciapiede
un trotuar
una folla
o mulime

33

una ferrovia
o cale ferata
un incrocio
o intersecie
un sentiero
o crare
un veicolo
un vehicul
una cassetta postale
o cutie potal
un autobus
un autobuz
una fermata d`autobus
o staie de autobuz
velocit
vitez
a tutta velocit
la vitez maxim
un autista
un ofer
guidare
a conduce
semaforo
34

un semafor
fino al semaforo
pn la semafor
una patente di guida
un permis de conducere
fare retromarcia
a acoperi
un`autostrada
o autostrad
un cartello di stop
un stop
rapido
rapid
veloce
rapid
lentamente
ncet
una svolta
o intoarcere
pericoloso
periculos
atterrare

35

a ateriza
un passeggero
pasager
partenza
plecare
un pedone
un pieton
un jet
un avion cu reacie
una strada
un drum
un biglietto andata-ritorno
un bilet dus-ntors
un biglietto di sola andata
un bilet dus
manette
ctue
parcheggiare
a parca
un volo
un zbor
un furto
un furt
36

uno scaricamento
o descrcare
una metropolitana
un metrou
un tram
un tramvai
un elicottero
un elicopter
un taxi
un taxi
un traghetto
un feribot
una piattaforma
o platform
una reception
o recepie
un porto
un port
una rotta
o rut
uno stadio
un stadion

37

un furgone
o furgonet
uno zoo
o grdin zoologic
un incidente
un accident
una pubblicit
o reclam
un viale
un bulevard
entrata
intrare
uscita
ieire
dintorni
mprejurimi
un sentiero
o urm
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una bottiglia
o sticl
una fetta
38

o felie
un cameriere
un chelner
delizioso
delicios
bere
a bea
ordinare
a comanda
una sardina
o sardin
una salsiccia
un crncior
un frigorifero
un frigider
lavare
a spla
un pasto
o mas
friggere
a prji
una padella

39

o tigaie
bollire
a fierbe
mescolare
a amesteca
una forchetta
o furculi
un cucchiaio
o lingur
assaggiare
a gusta
un vaso
un borcan
sapore
gust
mordere
a muca
ingoiare
a inghii
masticare
a mesteca
succhiare
a suge
40

una cannuccia
un pai
un boccone
o mbuctur
sbucciare
a decoji
leccare
a linge
un sorso
o inghiitur
qualcosa da mangiare
ceva de mncare
fresco
proaspt
surgelato
congelat
cavolo
varz
dolce
dulce
una saliera
o solni

41

sale
sare
piccante
picant
salato
srat
acido
acru
zucchero
zahr
farina
fin
una mancia
un baci
una scodella
un castron
carota
morcov
barbabietola
sfecl
melanzana
vnt
zucca
42

dovleac
aglio
usturoi
ravanello
ridiche
cetriolo
castravete
banana
banan
ciliegia
cirea
mirtillo
merior
mora
coacz neagr
dattero
curmal
pera
par
prugna
prun
ananas

43

ananas
pesca
piersic
albicocca
cais
melone
pepene
arancia
portocal
mandarino
mandarin
limone
lmie
mango
mango
avocado
avocado
caco
curmal japonez
cacao
cacao
acqua minerale
ap mineral
44

tacchino
curcan
salsa
sos
spaghetti
fidea, taiel
menu
meniu
fegato
ficat
formaggio
brnz
caviale
caviar
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
chic
stilat
comodo
comfortabil
elegante
elegant

45

pulito
curat
sporco
murdar
uno stivale
o cizm
stivali
cizme
una cintura
o curea
un cappello
o plrie
calze
osete
scarpe
pantofi
una camicia
un tricou
camicetta
o bluz
un completo
un costum
una cravatta
46

o cravat
vestiti
haine
una tasca
un buzunar
un costume da bagno
un costum de baie
un cravattino
un nod de cravat
un orecchino
un cercel
un paio
o pereche
una valigia
o valiz
una macchia
o pat
una striscia
o dung
striato
dungat
scarpe da ginnastica

47

tenii
un orologio
un ceas
un anello
un inel
un gioiello
o bijuterie
una sciarpa
o earf
guanti
mnui
un impermeabile
o pelerin de ploaie
jeans
blugi
una gonna
o fust
occhiali
ochelari de soare
un cappotto
o hain
un orologio
un ceas
48

pantaloni
pantaloni
un maglione
un plover
un vestito
o rochie
pantaloncini
pantaloni scurti
una maglietta
un tricou
una giacca
o hain sport
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
un articolo di vestiario
o hain
uno smoking
un smoching
un vestito da sposa
o rochie de mireas
stirare
a clca

49

gruccia
un umera
cucire un bottone
a coase un nasture
un bottone
un nasture
una pantofola
un papuc
un pigiama
pijama
una cerniera
un fermoar
un laccio
un cordon
snodare
a descheia
un braccialetto
o brar
moda
mod
un portamonete
o poet
un portafogli
50

un portofel
a scacchi
in carouri
cotone
bumbac
spiegazzare
a mototoli
a pois
cu buline
ricamare
a broda
allacciare
a tivi
stare bene
a se potrivi
appaiare
a se potrivi
mettere
a mbrca
una manica
o mnec
un sarto

51

un croitor
togliersi
a dezbrca
velluto
catifea
mettere
a purta
di lana
ln
una spilla
bro
un fazzoletto
o batist
uno scialle
un al
un ombrello
o umbrel
un berretto
o beret
un cappello
o plrie
un cappello panama
plrie de panama
52

sandali
sandale
un cardigan
o jachet
un maglione
un jerseu
collant
dresuri
un gilet
o vest
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
un pesce
un pete
un gatto
o pisic
un cane
un cine
un topo
un oarece
una lumaca
un melc

53

un`ala
o arip
una papera
o ra
bestiame
vaci
un cucciolo
un cael(u)
un vitello
un viel
un`oca
o gsc
un muso
un bot
una striscia
o dung
striato
dungat, vrgat
una tigre
un tigru
un mammifero
un mamifer
un rettile
54

o reptil
belare
a behi
abbaiare
a ltra
miagolare
a mieuna
muggire
a mugi
un serpente
un arpe
una tartaruga
o (broasc) estoas
una rana
o broasc
una farfalla
un fluture
un carnivoro
un carnivor
un onnivoro
un omnivor
un erbivoro

55

un ierbivor
una femmina
o femel
un maschio
un mascul
selvatico
slbatic
domestico
domestic
un animale domestico
un animal domestic
un pinguino
un pinguin
uno squalo
un rechin
una giraffa
o giraf
una zebra
o zebr
un coccodrillo
un crocodil
un cammello
o camil
56

un elefante
un elefant
un delfino
un delfin
un coniglio
un iepure
un cavallo
un cal
un insetto
o insect
una mosca
o musc
un ragno
un pianjen
un gabbiano
un pescru
una zanzara
un nar
un cigno
o lebd
una gallina
o gin

57

un verme
un vierme
un`ape
o albin
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
un`automobile
un automobil
una macchina
o masin
una decappottabile
o decapotabil
un cofano
o capot
un carro attrezzi
un camion de remorcare
un rimorchio
o remorc
un bagagliaio
un camion
una ruota
o roat

58

una cintura di sicurezza


o centur de siguran
un autista
un ofer
guidare
a conduce
accendere una macchina
a porni o main
uno specchietto retrovisore
o oglind retrovizoare
un volante
un volan
benzina
benzin
un sedile posteriore
bancheta din spate
olio
ulei
pressione
presiune
una gomma
un cauciuc
gonfiare
59

a umfla
una serratura
o ncuietoare
parcheggiare
a parca
clacson
claxon
una dieta
un regim
aria condizionata
aer condiionat
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
bello
chipe
grande
mare
grasso
gras
giovane
tnr
carino
drgu
60

brutto
urt
magro
slab
piccolo
mic
vecchio
btrn
celibe
singur
divorziato
divorat
fidanzato
logodit
sposato
cstorit
buono
bun
caro
drag
affascinante
fermector

61

gentile
drgu
chiacchierone
vorbre
calmo
calm
tranquillo
linitit
calvo
chel
comprensivo
nelegtor
discreto
discret
noioso
plictisitor
biondo
blond
timido
timid
lavoratore
muncitor
prudente
62

prudent
in forma
n form
stupido
prost
ingegnoso
detept
povero
srac
ricco
bogat
espansivo
extrovertit
generoso
generos
felice
fericit
impaziente
nerbdator
intellettuale
intelectual
intelligente

63

inteligent
interessante
interesant
intollerante
intolerant
ingenuo
naiv
atletico
atletic
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
sgradevole
neplcut
nervoso
nervos
pigro
lene
paziente
rbdtor
triste
trist
deluso
dezamgit
64

depresso
deprimat
pazzo
nebun
attento
atent
costante
constant
cauto
precaut
ragionevole
rezonabil
serio
serios
vecchio
btrn
divertente
haios
divertente
amuzant
pericoloso
periculos

65

povero
srac
popolare
popular
sincero
sincer
noioso
enervant
ansioso
nelinitit
geloso
gelos
infelice
nefericit
franco
franc
pensieroso
gnditor
cortese
curtenitor
strano
ciudat
goffo
66

stngaci
idiota
idiot
malvestito
prost mbrcat
infantile
infantil
disonesto
nesincer
onesto
sincer
indipendente
independent
ipocrita
nesincer
gentile
amabil
maturo
matur
ordinato
ordonat
infelice

67

nefericit
scortese
nemilos
benvestito
bine mbrcat
religioso
religios
artistico
artistic
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una porta
o us
un tavolo
o mas
un telefono
un telefon
radio
radio
una sedia
un scaun
una stufa
o sob
68

una poltrona
un fotoliu
un lavapiatti
un spltor de vase
un letto
un pat
una lavastoviglie
main de splat
un frigorifero
un frigider
un sof
o sofa
un appartamento
un apartament
un cavi
un cablu
scale
scri
una candela
o lumnare
un fiammifero
un chibrit

69

un mobile
o pies de mobilier
un banco
o banc
un tappeto
o carpet
un foglio
o foaie
spazzatura
gunoi
un video
un video
una televisione
un televizor
un disegno
o poz
un vaso
o vaz
un`antenna
o anten
un balcone
un balcon
una finestra
70

o fereastr
una libreria
o etajer
un forno
un cuptor
una camera da letto
un dormitor
una cucina
o buctrie
un garage
un garaj
una casa
o cas
una sala da pranzo
o sufragerie
un bagno
o baie
un bagno
o toalet
un soggiorno
o sufragerie
una cantina

71

un subsol
un portico
o verand
una fotografia
o fotografie
lavanderia
spltorie
faccende
menaj
piatti
vesel
un indirizzo
o adres
comodo
confortabil
un corridoio
un coridor
un coperchio
un capac
un lavandino
o chiuvet
un bagno
o baie
72

doccia
du
uno specchio
o oglind
un cuscino
o pern
una salvietta
un prosop
un ingresso
o intrare
una lampadina
un bec electric
decorare
a decora
dipingere
a picta
pavimento
dusumea
una tenda
o perdea
una lampada
o lamp

73

una serratura
o incuietoare
un aspirapolvere
un aspirator
un ferro da stiro
un fier de clcat
mobili
mobil
un ascensore
un ascensor
un bollitore
un ibric
convenienza
closet
un tavolo da toilette
o mas de toalet
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
birra
bere
una bibita
butur
caff
74

cafea
cioccolato
ciocolat
limonata
limonad
acqua
ap
succo d`arancia
suc de portocale
latte
lapte
t
ceai
vino
vin
pizza
pizza
pesce
pete
una tazza
o can
mangiare

75

a mnca
una cucina
o buctrie
una cena
o cin
cenare
a cina
un pranzo
un prnz
pranzare
a lua masa de prnz
una colazione
un mic dejun
formaggio
branz
un ristorante
restaurant
una frittella
o cltit
zuppa
sup
bistecca
vit
76

pollo
pui
maiale
porc
carne
carne
salmone
somon
trota
pstrv
aglio
usturoi
broccoli
brocoli
spinaci
spanac
patatine fritte
cartofi prjii
un bicchiere
un pahar
un`anguria
un pepene

77

versare
a turna
un coltello
un cuit
cucinare
a gti
pepe
piper
un lecca lecca
o acadea
un vassoio
o tav
verdura
legume
cipolla
ceap
piselli
mazre
un pisello
o pstaie
patata
cartof
riso
78

orez
burro
unt
funghi
ciuperci
marmellata
gem
mostarda
mutar
un uovo
un ou
un`omelette
omlet
pane
pine
toast
pine prjit
insalata
salat
un sandwich
un sandvi
un pomodoro

79

o roie
caramella
o bomboan
dessert
desert
fragole
cpuni
frutta
un fruct
torta
o prjitur
gelato
ngheat
pasticcini
(produse de) patiserie
una mela
un mr
torta
o plcint
un piatto
un platou
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
80

un hotel
un hotel
un ristorante
un restaurant
un`universit
o univeristate
una stazione
o gar
un negozio
un magazin
un aeroporto
un aeroport
una banca
o banc
una costruzione
o cldire
una biblioteca
o bibliotec
un panificio
brutrie
un ufficio postale
un oficiu potal

81

una caffetteria
o cofetrie
una fortezza
o fortrea
un ospedale
un spital
un benzinaio
o benzinrie
un supermercato
un supermarket
una moschea
o moschee
un tempio
un templu
una prigione
o nchisoare
una fabbrica
o fabric
un centro commerciale
un mall
un castello
un castel
un cinema
82

un cinematograf
una chiesa
o biseric
una drogheria
o bcnie
una libreria
o librrie
un museo
un muzeu
una farmacia
o farmacie
una piscina
o piscin
una torre
un turn
una stazione di polizia
o staie de poliie
un ponte
un pod
un grattacielo
un zgrienor
un chiosco

83

un chioc
un`agenzia di viaggi
o agenie de turism
una scuola
o coal
un ufficio
un birou
una caserma dei pompieri
o staie de pompieri
uno stadio
un stadion
un`ambasciata
o ambasad
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una penna
un stilou
un soggetto
un subiect
un proiettore
un proiector
raggio
raz
84

sbagliato
greit
scuola elementare
coal primar
scuola superiore
liceu
scolastico
colar
laboratorio
un laborator
uno zaino
un rucsac
chiacchierare
a trncni
un esperimento
un experiment
divisione
mprire
addizione
adunare
sottrazione
scdere

85

moltiplicazione
multiplicare
somma
sum
risolvere
a rezolva
disegnare
a desena
una gomma
gum de ters
cancellare
a terge
un sistema
un sistem
un errore
o greeal
a memoria
pe de rost
gesso
o cret
geografia
geografie
matematica
86

matematic
fisica
fizic
biologia
biologie
storia
istorie
letteratura
literatur
grammatica
gramatic
geometria
geometrie
un capitolo
un capitol
triangolo
triunghi
cerchio
un cerc
angolo
unghi
quadrato

87

ptrat
pi
plus
meno
minus
un compagno di classe
un coleg
un tema
o tem
astronomia
astronomie
psicologia
psihologie
sociologia
sociologie
economia
economie
ecologia
ecologie
informatica
informatic
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
88

una nazionalit
o naionalitate
tedesco
neam
americano
american
inglese
englez
belga
belgian
canadese
canadian
cinese
chinez
spagnolo
spaniol
francese
francez
italiano
italian
giapponese
japonez

89

marocchino
marocan
messicano
mexican
russo
rus
svedese
suedez
svizzero
elveian
una bandiera
un steag
Germania
germania
Inghilterra
Anglia
Belgio
Belgia
Canada
Canada
Cina
China
Spagna
90

Spania
Stati Uniti
SUA
Francia
Frana
Irlanda
Irlanda
Israele
Israel
Italia
Italia
Giappone
Japonia
Marocco
Maroc
Messico
Mexic
Olanda
Olanda
Portogallo
Portugalia
Russia

91

Rusia
Svezia
Suedia
Svizzera
Elveia
uno stato
un stat
un paese
o ar
una provincia
o provincie
una citt
un ora
mondo
lumea
Londra
Londra
occidentale
occidental
orientale
oriental
ovest
vest
92

est
est
nord
nord
sud
sud
un confine
o grani
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
Babbo Natale
Mo Crciun
una canzone
un cntec
una festa
o serat
cantare
a cnta
ballare
a dansa
letteratura
literatur

93

un film
un film
un cinema
cinema
un film
un film
una fisarmonica
un acordeon
un flauto
un flaut
una chitarra
o chitar
un pianoforte
un pian
un sassofono
un saxofon
musica
muzic
un parco
un parc
una bambola
o ppu
un coro
94

un cor
un giocattolo
o jucrie
uno zoo
o grdin zoologic
una discoteca
o discotec
un trombone
un trombon
una tromba
o trompet
un violino
o vioar
valzer
vals
una commedia
o pies
un poema
un poem
un romanzo
un roman
un romanzo poliziesco

95

o poveste poliist
Natale
Crciun
un teatro
un teatru
rumore
zgomot
una valigia
o serviet
un cantante
un cntre
un cartone animato
un desen animat
un programma TV
un program TV
una statua
o statuie
un tour
un tur
teatrale
teatral
abbronzarsi
a se bronza
96

fischiare
un fluier
una campana
un clopoel
fare rumore
a face glgie
sussurrare
a opti
un sussurro
o oapt
un grido
a plnge
suonare
a suna
un suono
un sunet
una voce
o voce
poesia
poezie
un telecomando
o telecomand

97

un pennello
o pensul
un quadro
o pictur
rilassarsi
a se relaxa
un picnic
un picnic
un pittore
un pictor
un poeta
un poet
un autore
un autor
testa o croce
cap sau pajur
un ritratto
un portret
realistico
realistic
un circo
un circ
cinema
98

filme
una palla di neve
un bulgre de zpad
scherzare
a glumi
un ruolo
o rol
pescare
pescuit
un orsacchiotto
un ursulet de plu
un film dell`orrore
un film de groaz
una commedia
o comedie
un pagliaccio
un clown
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
un fiume
un ru
una montagna

99

un munte
sabbia
nisip
erba
iarb
fuoco
foc
ghiaccio
ghea
sole
soare
una nuvola
nor
fumo
fum
fiamma
flacr
una collina
un deal
neve
zpad
pioggia
ploaie
100

un deserto
un deert
aria
aer
cielo
cer
un pianeta
o planet
una pietra
o piatr
spazio
spaiu
luce
lumin
una stella
o stea
superficie
suprafa
un oceano
un ocean
il mare
o mare

101

un`isola
o insul
una costa
o coast
una roccia
o roc
una spiaggia
o plaj
un lago
un lac
una foresta
o pdure
un vulcano
un vulcan
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
Avvocato
avocat
Dottore
doctor (titlu tiinific)
Egregio Signore
stimate domn
Illustrissimo
102

mult prea stimate


Ingegnere
inginer
Onorevole
Stmate
Professore
profesor
Ragioniere
contabil
Signiora
doamn
Signoria Vostra
Domnia Voastr
Signorina
domnioar
affezionatissimo
Prea devotatul
gentilissimo
prea amabile
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
lavorare
a munci

103

una scrivania
un birou
una calcolatrice
un calculator
un libro
o carte
un computer
un computer
un ufficio
un birou
un dipendente
un angajat
un capo
un ef
una nota
o not
affari
afacere
contabilit
contabilitate
direzione
management
un appuntamento
104

o programare
un mouse
un mouse
un giornale
un ziar
una lettera
o scrisoare
una rivista
o revist
una vacanza
o vacan
un problema
o problem
un francobollo
o tampil
un commentario
un comentariu
un proprietario
un proprietar
responsabilit
responsabilitate
riparare

105

a repara
una fabbrica
o fabric
offrire
a oferi
usare
a folosi
una graffetta
o agraf de birou
copiare
a copia
una stampante
o imprimant
una cartella
un dosar
una busta
un plic
una valigetta
o serviet
ordine
ordine
un disordine
dezordine
106

un`idea
o idee
obbligatorio
obligatoriu
completo
complet
fornire
a furniza
un`esperienza
o experien
un rapporto
un raport
efficace
eficient
annullare
a anula
un metodo
o metod
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
caldo
cald

107

freddo
rece
carta
hrtie
nuovo
nou-nou
chiuso
nchis
aperto
deschis
vuoto
vid
un buco
o gaur
raffreddare
a se nfrna
raffreddarsi
a I se face frig
bagnare
a uda
bagnarsi
a se uda
materiale
108

material
tessuto
material textil
liquido
lichid
metallo
metal
una pietra
o piatr
secco
uscat
un mattone
o crmid
ferro
fier
arrugginire
a rugini
asse
o scndur
fondere
a se topi
marcire

109

a putrezi
scivoloso
alunecos
stretto
ngust
olio
ulei
ruvido
aspru
duro
greu
pesante
greu
liscio
neted
morbido
uor
appuntito
subire i ascuit
spuntato
tocit
affilato
ascuit
110

legno
lemn
argilla
argil
cuoio
piele
lana
ln
superficie
suprafa
ghiaccio
ghea
vapore
vapor
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
lontano
departe
una dozzina
o duzin
metro
metru

111

chilogrammo
kilogram
un pezzo
o pies
lungo
lung
litro
litru
libbra
livr
meno
mai puin
pi
mai mult
vuoto
gol
met
o jumtate
un paio
o pereche
altro
nalt
basso
112

jos
una parte
o parte
medio
mediu
altezza
nlime
misurare
a msura
un livello
un nivel
spessore
subirime
quantit
cantitate
lunghezza
lungime
medio
medie
bilancia
cntar
pesare

113

a cntri
largo
lime
peso
greutate
pesante
greu
limite
limit
percento
procent
un grado
un grad
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
cadere
a cdea
viaggiare
a cltori
andare
a merge
fare un viaggio
a face o excursie
114

restare
a sta
girare
a ntoarce
un viaggio
o cltorie
a destra
la dreapta
a sinistra
la stnga
lontano
departe
sempre dritto
drept nainte
salire
a urca
montare
a urca
scendere
a cobor
uscire
a iei

115

spostare
a mica
spingere
a mpinge
tirare
a trage
scivolare
a aluneca
attraversare
a traversa
immobile
imobil
sollevare
a ridica
da che parte?
in ce direcie?
raggiungere
a ajunge la
l sotto
acolo
arrivare
a ajunge
entrare
116

a intra
tornare
a se intoarce
ritornare
a reveni
venire
a veni
fermarsi
a se opri
guidare
a conduce
velocit
vitez
lento
incet
lentamente
incet
rapido
rapid
veloce
rapid
rapidamente

117

repede
velocemente
repede
una svolta
o ntoarcere
capovolgere
a rentoarce
inciampare
a se mpiedica
rimbalzare
a slta
affrettarsi
a se grbi
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
capelli
pr
occhi
ochi
bocca
gur
un braccio
un bra
118

un dente
un dinte
schiena
spate
una spalla
un umr
stomaco
stomac
un ginocchio
un genunchi
gola
gt
una gamba
un picior
una mano
o mn
il naso
un nas
un occhio
un ochi
un orecchio
o ureche

119

un piede
un picior
testa
cap
una faccia
o fa
una faccia sorridente
o fa zmbitoare
collo
gt
una barba
o barb
dei baffi
o musta
pelle
piele
un labbro
o buz
un`unghia
o unghie
un pugno
un pumn
un`anca
120

un old
sangue
snge
un riflesso
un reflex
un sopracciglio
o sprnceana
un petto
un sn
un gomito
un cot
un dito
un deget
un capezzolo
un sfrc
un ombelico
un ombilic
un`ascella
o subsuoara
un mento
o brbie
una fronte

121

o frunte
una guancia
un obraz
una caviglia
o glezn
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
una donna
o femeie
un uomo
un brbat
un amico
un prieten
una persona
o persoan
un nome
un nume
un cognome
un nume de familie
un nome
un prenume
un compagno di stanza
un coleg de camer
122

una ragazza
o fat
un ragazzo
un biat
una cartolina
o carte potal
la gente
oameni
un bacio
un srut
un neonato
un bebe(lu)
baciarsi
a se sruta
baciare
a sruta
una folla
o mulime
maschile
masculin
femminile
feminin

123

aiuto
ajutor
avere ragione
a avea dreptate
avere torto
a grei
capire
a nelege
sperare
a spera
spiacente
scuze
un bouquet
un buchet
un regalo
un cadou
uno stupido
un prost
come un pazzo
ca un nebun
un consiglio
un sfat
un vicino
124

un vecin
un nemico
un duman
amore
dragoste
amare
a iubi
adorare
a adora
odiare
a ur
vedova
vduvit
stringersi la mano
a strnge mna
una voce
o voce
la verit
adevrul
una bugia
o minciun
mentire

125

a mini
un compagno
un individ
un ospite
un musafir
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
essere
a fi
cercare
a cuta
ascoltare
a asculta
abitare
a locui
parlare
a vorbi
piangere
a plnge
guardare
a privi
trovare
a gsi
126

avere
a avea
passare
a petrece
dare
a da
fare
a face
fare
a face
tenere
a pstra
portare
a purta
portare
a cra
avere
a trebui s
divertirsi
a se distra
descrivere
a descrie

127

chiedere
a intreba
dormire
a dormi
scrivere
a scrie
inviare
a trimite
chiudere
a inchide
fumare
a fuma
prendere
a lua
occupare
a ocupa
riparare
a repara
coprire
a acoperi
piegare
a plia
odorare
128

a mirosi
provare
a ncerca
addormentarsi
a adormi
ricevere
a primi
bruciare
a arde
sedersi
a sta jos
vestire
a se mbrca
mettere
a pune
versare
a turna
circondare
a mprejmui
colpire
a lovi
divaricare

129

a mpri
vedere
a vedea
scavare
a spa
spazzare
a mtura
appartenere
a aparine
scegliere
a alege
sparire
a disprea
lanciare
a arunca
stendere
a ntinde
offrire
a oferi
nascondere
a ascunde
usare
a folosi
130

rispondere
a rspunde
leggere
a citi
dimenticare
a uita
partire
a pleca
rimarcare
a observa
iniziare
a ncepe
diventare
a deveni
portare
a aduce
capire
a nelege
sperare
a spera
pensare
a gndi

131

preferire
a prefera
aspettare
a atepta
necessitare
a avea nevoie
dipendere
a depinde
sentire
a auzi
Cuvant (Italiana)
Traducere (Romana)
Arrivederci
La revedere
Ciao
Bun
Buona giornata
Sa ai o zi bun
Buonasera
Bun seara
Ciao!
Bun
Come ti chiami?
132

Cum te numesti?
Mi chiamo
Numele meu este
Signorina
Domnioara
Signora
Doamna
Signore
Domnule
Mi permetta di presentarmi
Permitei-mi sa ma prezint
E` un piacere incontrarla
ncntat de cunotiin!
Qual la vostra nazionalit?
Care este naionalitatea ta?
Dove vive?
Unde locuieti?
I vivo
Eu locuiesc..
Mi scusi
M scuzai
Mi scusi per il disturbo

133

M scuzai ca v deranjez
Chiedo scusa
mi pare ru
Grazie, anche a voi.
Mulumesc la fel
Per favore
V rog
Posso?
mi permitei?
Si sieda
Luai loc
E` per voi
Este pentru tine
Come stai?
Cum te simi?
Stai bene?
Te simi bine?
Come va?
Cum i merge?
Sto molto bene.
Sunt foarte bine
Sto bene.
Sunt bine
134

Cos cos.
Aa i aa
Abbastanza bene.
Destul de bine
Non molto bene.
Nu prea bine
Buongiorno!
Bun dimineaa
salutare
a saluta
Volentieri.
cu plcere
Con piacere.
cu plcere
Cosa?
Ce ai spus?
giusto?
Corect?
Che cosa vuoi?
Ce doreti?
Di dove sei?
De unde eti?

135

Che bella sorpresa!


Ce surpriz plcut!
Alla vostra salute!
n sntatea ta!
Non so.
Nu tiu
anche io
i eu
nemmeno io
Nici eu
Benvenuto!
Bine ai venit!
Come si chiama?
Cum se numete?
Si chiama
Numelel lui este
Qual l`argomento?
Ce s-a ntmplat?
Quanti anni hai?
Ci ani ai?
Al contrario!
Dimpotriv
Non importa.
136

Nu mi pas
Va bene.
OK
Che c` di nuovo?
Ce e nou?
Va bene?
OK?
Perch no?
De ce nu?
Prego.
cu plcere
sul serio
fr glum
Cosa ti serve?
De ce ai nevoie?
Mi potrebbe dire ?
mi poi spune?
Non necessario che
Este necesar s
Vorrei
Mi-ar place s.
Lasciami in pace!

137

Las-m n pace!
State calmi!
Linite!
secondo me
Dup parerea mea
Fatti i fatti tuoi!
Vezi-i de treab!
Prego.
Pentru nimic
aiuto!
Ajutor!
d`altro canto
Pe de alt parte
in ogni caso
n orice caz
arrivederci
la revedere
Cosa c` che non va?
ce s-a intmplat?
congratulazioni
felicitri
http://www.internetpolyglot.com/romanian/lesson-3204201130

138

Pronume
Pronumele sunt n general puin necesare n italian i sunt folosite mai ales pentru a
elimina ambiguitatea n nelesul unei propoziii. De obicei, ca i n romn, terminaia
verbului d informaii despre subiect.
Singular

Plural

Persoana I

io - eu

noi - noi

Persoana a II-a

tu - tu (o persoan, familiar)

voi - voi (plural, familiar)

Persoana a III-a

egli (lui, esso) - el


ella (lei, essa)- ea
Lei - dvs. (o persoan, politee)

essi (loro) - ei
esse (loro) - ele
Loro - dvs. (plural, politee)

Lei i Loro (scrise cu L mare) au un neles special n plus fa de nelesurile lor de "ea"
i "ei". Lei este forma de politee a lui tu (care este folosit doar pentru o singur
persoan, familiar, pentru copii, sau pentru a se ruga la Dumnezeu), iar similar, Loro este
forma de politee pentru voi.

[modific] Verbe
Infinitivul verbelor italiene are una dintre urmtoarele terminaii, ori -are, -ere sau -ire.
Majoritatea verbelor italiene sunt regulate.
ntrebrile sunt formate prin creterea intonaiei la sfritul propoziiei, ca i n
majoritatea limbiilor europene, posibil prin inversarea subiectului i verbului de asmenea,
ca i n limba romn (vezi exemplele de mai jos).
[modific] Conjugarea indicativului prezent regulat
Aceast conjugare de baz este folosit pentru a indica c ceva se ntmpl n acest
moment.
-are

Singular

Plural

Persoana I

-o

-iamo

Persoana a II-a

-i

-ate

Persoana a III-a

-a

-ano

Exemple: mangiare, "a mnca".


Io mangio. (sau doar Mangio.) Eu mnnc (sau doar Mnnc.)
Antonio mangia. Antonio mnnc.
139

Antonio mangia? Antonio mnnc?


Mangia Antonio? Mnnc Antonio?
guardare, "a se uita"

-ere

Noi guardiamo la televisione. (sau doar Guardiamo la televisione.) Noi ne


uitm la televizor. (sau doar Ne uitm la televizor.)
Singular Plural

Persoana I

-o

-iamo

Persoana a II-a

-i

-ete

Persoana a III-a

-e

-ono

Exemplu: lggere, "a citi"


Lggono i libri. (Ei) Citesc crile.
Leggo il giornale. (Eu) Citesc ziarul.
Unele verbe regulate terminate n "-ire" se conjug normal, iar altele de conjug n
funcie de "-isco". Nu este alt posibilitate dect cea de memorare care cum se conjug.
-ire (forma normal)

Singular

Plural

Persoana I

-o

-iamo

Persoana a II-a

-i

-ite

Persoana a III-a

-e

-ono

Exemplu: partire, "a pleca"


Partite. Plecai. (plural; folosit pentru a vorbi cu dou sau mai multe persoane cu
care eti familiarizat.)
Parti. Pleac. (singular; folosit pentru a vorbi cu o singur persoan cu care eti
familiarizat.)
Prtono. Depinznd de context, ar putea nsemna dup context, la fel ca i n
romn Pleac (ori Tu s pleci ori Ei pleac).
-ire (forma -isco) Singular Plural
Persoana I

-isco

-iamo

Persoana a II-a

-isci

-ite

Persoana a III-a

-isce

-iscono

Exemplu: capire, "a nelege".


140

Io capisco sau doar Capisco. "Eu neleg." sau doar "neleg."


Capisci? "nelegi?"

[modific] Grafie i fonetic italian


Pentru detalii, vezi: fonetica limbii italiene.
Calitatea informaiilor sau a exprimrii din acest articol sau seciune trebuie
mbuntit.
Consultai manualul de stil i ndrumarul, apoi dai o mn de ajutor.
Acest articol a fost etichetat n mai 2007

[modific] Vocale
Limba italian standard are un set de apte vocale. Distincia ntre vocalele //~/e/ i
//~/o/ se gsete n silabe accentuate. Exemple: grafia "pesca" reprezent att "psca"
(piersic) [p.ska] ct i "psca" (pescuit) [pe.ska]. Nu exist o distincie fonemic
ntre vocale lungi i scurte, dar vocalele n silabe deschise accentuate sunt lungi.
Exemple: "fata" (zn) [fa.tta] vs. "fatta" (fcut) [fatt.t tta]. Silabe finale au mereu o
vocala scurt.
Anterioare

Centrale

Posterioare

nchise

Seminchise

Semideschis

141

Deschise

i
u
e
o
Grafi AFI
a

[]

e,

[]

e,

[e]

[i]

o,

[]

o, () [o]
u

[u]

Descriere
Cuvnt
Vocal deschis central amore
nerotunjit
(dragostea)
Vocal semideschis
bene (bine)
anterioar nerotunjit
Vocal seminchis
sera (sear)
anterioar nerotunjit
Vocal nchis
vino (vin)
anterioar nerotunjit
Vocal semideschis
parola
posterioar rotunjit
(cuvnt)
Vocal seminchis
mondo
posterioar rotunjit
(lume)
Vocal nchis
muro
posterioar rotunjit
(perete)

[modific] Consoane
Sistemul consonantic al limbii italiane este foarte asemntoare cu sistemul romnesc. Cu
toate acestea, exist o distincie ntre consoane lungi i scurte. Consoanele duble se
pronun puternic. Exemple: fatto [fatt.t tto] (fapt), piazza ['pjatt.t ttsa] (pia).
nainte de vocalele anterioare (e i i), pronunia literelor c, g i sc se transform din [k],
[], i [sk] n [t], [d], i [], respectiv. Secvenele ci-, gi-, i sci- urmate de o alt
vocal indic c consoanele sunt moale ([t], [d], []). n astfel de cazuri, i este
silenios dac accentul nu este pus pe i. Exemple: gi [da] (deja, accentul este pus
pe ) vs. biologia [bi.o.lo.di.a] (biologie, accentul este pus pe i).
Grafi AFI
Descriere
b
[b]
[k] nainte de a, o, i u
c
[t] nainte de e i i
[
d
d]

f
[f]

Cuvnt
vino (vin)
caro (drag)
ciao (salut)
dente (dinte)
fata (zn)
142

[] nainte de a, o, i u
g

[d] nainte de e i i

h
l
m

-- consoan mut
[l]
[m]

[n]

[u]

[k]

[r]
[s]

s
t
v
z

[z]

n poziie intervocalic sau


nainte de consoan sonor

[
t]

[v]
[ts]

gatto (pisic)
giallo
(galben)
ho (am)
lupo (lup)
muro (perete)
pena
(pedeaps)
papa (pap)
questo
(acest)
raro (rar)
stella (stea)
snello (slab)
porta (u)

voce (voce)
forza (putere)
zanzara
[dz] de obicei la nceput de cuvnt
(anar)

[modific] Diagraf i Trigraf


Grafi AFI

Descriere

CH

[k] uzat nainte de e i i

GH

[] uzat nainte de e i i

GLI

[] asemntori cu li

GN

[] asemntori cu ni

SC

[sk] nainte de a, o, i u

SC

[] nainte de e i i

SCH [sk] uzat nainte de e i i

Cuvnt
chiesa
(biseric)
ghetto
(ghetou)
meglio (mai
bun)
bagno (baie)
scarpa
(pantof)
scimmia
(maimu)
schermo
(ecran)

Verbele modale sunt acele verbe care arat caracterul necesar, probabil sau intenional al
verbului imediat urmtor. De exemplu, principalele verbe modale ale limbii italiene sunt
dovere a trebui, potere a putea i volere a vrea. Aceste verbe sunt extrem de
importante pentru a lua parte la o conversaie de baz, avnd n vedere c verbul dovere
143

arat caracterul necesar al ndeplinirii aciunii verbului, volere dorina de a obine sau
de a face ceva i potere abilitatea sau lipsa abilitii de a realiza o aciune.
Dar, aceste verbe sunt verbe neregulate i trebuie s fim ateni la modul cum se conjug
la timpul prezent. Verbul volere are urmatoarele forme: io voglio, tu vuoi, lui\lei vuole,
noi vogliamo, voi volete, loro vogliono. Se observ c este un verb neregulat i la fel vor
fi i celelalte verbe. Verbul dovere: io devo, tu devi, lui\lei deve, noi dobbiamo, voi
dovete, loro devono. i ultimul verb, este potere: io posso, tu puoi, lui\lei pu, noi
possiamo, voi potete, loro possono.
Pentru a nva mai repede aceste forme verbale, trebuie s ne uitm cu atenie i s
observm c pentru toate aceste verbe la persoana I singular i la persoana a III-a plural
exist o similitudine: io voglio i respectiv loro vogliono, io posso i loro possono, io
devo i loro devono. n plus, toate aceste verbe sunt regulate la persoana a II-a plural: voi
volete, voi potete, voi dovete.
O alt caracteristic foarte important a acestor verbe modale (verbe care arat modul n
care se desfoar aciunea dac este obligatoriu ori necesar sau dac este dorina cuiva)
este faptul c ele sunt ntotdeauna urmate de un verb la infinitiv. De exemplu, propoziia
Eu trebuie s plec acum va fi tradus n italian cu Io devo partire adesso sau Tu
vrei s mnnci o pizza va fi echivalent cu Tu vuoi mangiare una pizza. i un ultim
exemplu cu verbul potere, Noi putem s notm Noi possimo nuotare. Se observ
c, limba italian este mult mai simpl dect limba romn unde dup aceste verbe
modale urmeaz conjunctivul (s plec, s mnnci, s notm). De ce este mult mai
simpl limba italian? Deoarece este mult mai simplu s adaugi pur i simplu infinitivul
verbului, indiferent de ce persoan este vorba dect s schimbi tot timpul forma verbal.
Formele io devo partire, tu devi studiare, lui\lei deve lavorare sunt mult mai uor de
reinut i folosit dect eu trebuie s plec, tu trebuie s nvei, el|ea trebuie s munceasc.

DOVERE (a trebui)
Posted on iulie 1, 2009 by acquila_bc86
pers. 1,sg.(eu) -io devo (trebuie) pl.(noi)-noi dobbiamo (trebuie) pers. 2 ,sg.(tu)-tu devi
(trebuie) pl.(voi) voi dovete (trebuie) pers. 3,sg. (el,ea)-lui/lei deve (trebuie) pl.(ei)
loro/esse devono (trebuie)
Completat sub: r DOVERE (a trebui), VERBE NEREGULATE | Comentarii oprite

FARE (a face)
Posted on iulie 1, 2009 by acquila_bc86
144

pers. 1,sg.(eu) -io faccio (fac) pl.(noi)-noi facciamo (facem) pers. 2 ,sg.(tu)-tu fai (faci)
pl.(voi) voi fate (faceti) pers. 3,sg. (el,ea)-lui/lei fa (face) pl.(ei,ele) -loro/esse fanno
(fac)
Completat sub: r FARE (a face), VERBE NEREGULATE | Comentarii oprite

DIRE (a spune)
Posted on iulie 1, 2009 by acquila_bc86
pers. 1,sg.(eu) -io dico ( beau) pl.(noi)-noi diciamo ( bem) pers. 2 ,sg.(tu)-tu dici (bei)
pl.(voi) voi dite (beti) pers. 3,sg. (el,ea)-lui/lei dice (bea) pl.(ei,ele) -loro/esse dicono
(beau)
Completat sub: r DIRE (a spune), VERBE NEREGULATE | Comentarii oprite

BERE (a bea)
Posted on iulie 1, 2009 by acquila_bc86
pers. 1,sg.(eu) -io bero ( beau) pl.(noi)-noi beramo ( bem) pers. 2 ,sg.(tu)-tu beri ( bei)
pl.(voi) voi berete ( beti) pers. 3,sg. (el,ea)-lui/lei bere (bea) pl. (ei,ele)-loro/esse
berono (beau)
Completat sub: r BERE (a bea), VERBE NEREGULATE | Comentarii oprite

ANDARE (a merge)
Posted on iulie 1, 2009 by acquila_bc86
pers. 1,sg.(eu) -io vado (merg) pl.(noi) noi andiamo (mergem) pers. 2 ,sg.(tu)-tu vai
(mergi) pl.(voi) voi andate (mergeti) pers. 3,sg. (el)-lui/lei va (merge) pl.(ei,ele)
loro/esse vanno (merg)
Completat sub: r ANDARE (a merge), VERBE NEREGULATE | Comentarii oprite
Posted on iunie 29, 2009 by acquila_bc86
Completat sub: r VERBE NEREGULATE, prezentul verbelor in limba italiana |
Comentarii oprite

VERBE REFLEXIVE
Posted on iunie 29, 2009 by acquila_bc86
145

Ex.:lavavarsi-marca de reflexiv persoana 1,sg.(eu) -io mi lavo (imi muncesc) pl.(noi)- noi ci laviamo (ne muncim) persoana 2 ,sg.(tu)-tu ti lavo (iti muncesti) pl.(voi)
voi vi lavate (va munciti) persoana 3,sg. (el)-lui/lei si lava (isi munceste) pl.(ei,ele)
loro/esse si lavaro (isi muncesc)
Completat sub: r prezentul verbelor in limba italiana, verbe reflexive | Las un
comentariu

VERBE REGULATE
Posted on iunie 29, 2009 by acquila_bc86
Verbe regulate(verbi regolari) In limba italiana exista 3 conjugari : -conjugarea 1 se
termina in are -conjugarea 2-se termina in ere -conjugarea 3-se termina in ire
REGULA: Prezentul se formeaza din radicalul verbului obtinut din inlaturarea terminatiei
specifice fiecarei conjugari ,la care se adauga terminatiile de prezent pentru fiecare
conjugare. Conjugarea 1: -terminatii : persoana [...]
Completat sub: r VERBE REGULATE, prezentul verbelor in limba italiana | Las un
comentariu

VERBELE AUXILIARE(A AVEA,A FI)


Posted on iunie 29, 2009 by acquila_bc86
Verbe auxiliare (verbi aussiliari)-PREZENT
AVERE
ESSERE Io avro (eu
am)
io sono (eu sunt) Tu hai (tu
ai)
tu sei (tu esti) Lui/lei ha (el,ea
are)
lui/lei e`(el,ea este) Noi abbiamo (noi
avem)
noi siamo (noi suntem) Voi avete (voi
aveti)
voi siete (voi sunteti) Loro /esse hanno( ei
au)
lor/esse(ei sunt)

146

S-ar putea să vă placă și