Sunteți pe pagina 1din 25

Ghid de conversaie srbesc

Limba srb este o limb slav, oficial n Serbia i n Bosnia i Heregovina(Republica Srpska), aproape identic cu limba croat, limba bosniac i limba muntenegrean, deci turistul poate comunica cu ajutorul ei i n Croaia, n toat Bosnia i Heregovina i n Muntenegru. Particulariti ale limbii, care se reflect n acest ghid: lipsa articolelor; declinarea substantivelor, adjectivelor i pronumelor (apte cazuri); acordul n gen i numr al participiului la timpul trecut.

Pronunarea
Limba srb se scrie i cu alfabetul chirilic i cu cel latin. Acesta din urm este folosit n viaa cotidian, cel chirilic fiind utilizat mai ales n documentele oficiale. Avantajul scrierii srbe este corespondena aproape perfect ntre pronunare i scriere. n acest ghid dm numai scrierea n alfabetul latin.

Vocale
Fiecare vocal poate fi lung sau scurt: a ca n A! sau ca n ac e ca n Eh! sau ca n elev i ca n Tii! sau ca n inel o ca n O! sau ca n om u ca n Huu! sau ca n ulei

Consoane
b

ca n bun c ca n ar ca c n cer ntre c n cer i te n teac, n graiul maramureean, muiat d ca n dor ntre g n ger i de n deal, n graiul maramureean, muiat d ca g n ger f ca n film g ca n gur h ca n hor j neprecedat de l sau n, ca i n iat k ca n kilogram l aproximativ ca n loc lj ca le n leac, n graiul maramureean, muiat m ca n mal n ca n nor nj ca ne n neam, n graiul maramureean, muiat p ca n pas r ca n rar

ca n apc s ca n sac t ca n turn v ca n voce z ca n zare ca j n jar

Literele q, w, x i y nu se folosesc. Accentul poate s cad pe orice silab a cuvintelor cu mai multe silabe, n afar de ultima. Unele cuvinte nu se accentueaz: pronumele la forma neaccentuat, unele prepoziii, unele conjuncii, unele adverbe.

List de enunuri
Limba srb distinge dou grade de politee. Prima se caracterizeaz prin adresarea cu ti, corespunztor cu tu i cu vi, corespunztor cu voi, a doua prin adresarea cu vi i la singular i la plural, corespunztor cu dumneavoastr. n acest ghid folosim aproape numai adresarea cu vi de politee.

Enunuri de baz
Bun dimineaa. Dobro jutro. Bun ziua. Dobar dan. Bun seara. Dobro vee. Noapte bun. Laku no. Salut. Zdravo. / ao. La revedere.

Dovienja. Ce mai facei? Kako ste? Mulumesc, bine. Dobro, hvala. Cum v numii? Kako se zovete? M numesc ______. Zovem se _____. mi pare bine (de cunotin). Drago mi je. V rog. Molim. Mulumesc. Hvala. Cu plcere. Nema na emu. Da. Da. Nu. Ne. Scuzai-m. Izvinite. mi pare ru. ao mi je. Nu neleg. Ne razumem. Nu vorbesc (bine) srbete. Ne govorim (dobro) srpski. Sunt romn(c) / din Republica Moldova. Ja sam rumun(ka) / iz Republike Moldavije. Vorbii romnete / engleza? Govorite li rumunski / engleski? Este cineva (aici) care vorbete romnete / engleza? Ima li nekog ko govori rumunski / engleski? Atenie!

Pazi! Unde este toaleta? Gde je toalet?

Probleme
Ajutor! Upomo! Las-m n pace! Ostavi me na miru! Nu m atinge! Ne diraj me! Chem poliia! Zvau policiju! Poliia! Policija! Houl! Lopov!

Am nevoie de ajutor. Treba mi pomo. E urgent! Hitno je! M-am rtcit. Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam se. Mi-am pierdut geanta. Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam torbu. Mi-am pierdut portofelul. Izgubio (masc.) / Izgubila (fem.) sam novanik. Sunt bolnav(). Bolestan/Bolesna sam. Sunt rnit(). Povreen(a) sam. Am nevoie de un medic. Treba mi doktor. Pot folosi telefonul dumneavoastr? Mogu li da upotrebim va telefon / da telefoniram s vaeg telefona?

Numere
1 jedan 2 dva 3 tri 4 etiri 5 pet 6 est 7 sedam 8 osam 9 devet 10 deset 11 jedanaest 12 dvanaest 13 trinaest 14 etrnaest 15 petnaest 16 estnaest 17 sedamnaest 18 osamnaest

19 devetnaest 20 dvadeset 21 dvadeset jedan 22 dvadeset dva 23 dvadeset tri 30 trideset 40 etrdeset 50 pedeset 60 ezdeset 70 sedamdeset 80 osamdeset 90 devedeset 100 sto 200 dvesta 300 trista 1000 hiljadu 1001 hiljadu jedan 1002 hiljadu dva 2000

dve hiljade 10.000 deset hiljada 20.000 dvadeset hiljada 1.000.000 milijun numrul _____ broj _____ jumtate pola mult mnogo puin malo mai mult vie mai puin manje

Timp
acum sada mai trziu kasnije nainte pre dup posle diminea jutro dimineaa ujutro nainte de mas pre podne dup amiaz posle podne sear

vee seara uvee noapte no noaptea nou

Or
ct e ceasul? Koliko je sati? ora unu jedan sat ora doua dva sata ora cinci pet sati ora 12 ziua / amiaza podne ora unu dup amiaz / ora 13 jedan sat posle podne / trinaest sati ora apte seara / ora 19 sedam sati uvee / devetnaest sati ora apte i jumtate / ora 19.30 pola osam / devetnaest sati i trideset minuta ora 12 noaptea / miezul nopii. Pono

Durat
_____ minut(e) _____ minut(a) _____ or (ore) _____ sat(i) _____ zi(le) _____ dan(a) _____ sptmn (sptmni) _____ nedelja (nedelja)

_____ lun (luni) _____ mesec(i) _____ an(i)

_____ godina (godina)


Zile
azi danas ieri jue mine sutra n sptmna aceasta ove nedelje sptmna trecut prole nedelje sptmna viitoare sledee nedelje luni ponedeljak mari utorak miercuri sreda joi etvrtak vineri petak smbt subota duminic

nedelja
Luni
ianuarie

januar februarie februar martie mart aprilie april mai maj iunie jun iulie jul august avgust septembrie septembar octombrie oktobar noiembrie novembar decembrie decembar

Exprimarea datei

Datele se scriu ca n romn, n forma zi.lun.an, dar se folosesc numeralele ordinale i totul se exprim la cazul genitiv fr prepoziie. De exemplu, "pe 11.12.2007" se spune jedanaestog decembra, dve hiljade sedme (godine). Denumirile culorilor
alb belo albastru plavo galben

uto gri sivo maro smee / braon negru crno portocaliu narandasto rou crveno verde zeleno violet ljubiasto

Transporturi
Tren i autocar
Ct cost un bilet pn la _____? Koliko kota karta do _____? V rog un bilet / dou bilete pn la _____. Jednu kartu / Dve karte do _____, molim. Unde merge trenul / autocarul sta? Kuda ide ovaj voz / autobus? Unde este trenul / autocarul de _____? Gde je voz / autobus za _____? Trenul / Autocarul sta oprete la _____? Da li voz / autobus staje u _____? Cnd pleac trenul / autocarul la _____? Kada polazi voz / autobus u _____? Cnd sosete trenul / autocarul la _____? Kada stie voz / autobus u _____? Trenul are 10 minute ntrziere.

Voz kasni deset minuta.

Direcii
Cum pot s ajung la _____ Kako mogu da stignem do _____ aeroport? ... aerodroma? ambasada / consulatul Romniei / Moldovei? ... rumunskog / moldavskog poslanstva / konzulata? autogar? ... autobuske stanice? centrul oraului? ... centra grada? gar? ... eleznike stanice? hotelul _____? hotela _____? port? ... luke? staia de autobuz cea mai apropiat? ... najblie autobuske stanice? Unde este _____ Gde ima _____ un hotel? ... hotela? un hotel pentru tineret? ... omladinskog hotela? Unde sunt Gde ima _____ baruri? ... barova? locuri de vizitat? ... znamenitosti? restaurante? ... restorana?

Putei s-mi artai pe hart? Moete li mi pokazati na karti? strad ulica osea put autostrad autoput Cotii la stnga. Skrenite levo. Cotii la dreapta. Skrenite desno. drept nainte pravo spre prema / u pravcu dup posle nainte de pre intersecie raskrsnica nord sever sud jug est istok vest zapad sus gore jos

dole n sus nagore n jos

nadole
Taxi
Taxi! Taksi! Ducei-m la _____, v rog. Odvezite me do _____, molim. Ct cost pn la _____? Koliko kota vonja do _____? Cobor aici.

Ovde silazim. Cazare


Avei camere libere? Imate li slobodnih soba? Ct cost o camer pentru o persoan / dou persoane? Koliko kota jednokrevetna / dvokrevetna soba? n camer este _____ Da li soba ima _____ baie? ... kupatilo? conexiune la Internet ... internet vezu? lenjerie de pat? ... posteljinu? telefon? ... telefon? televizor? ... televizor? Pot s vd camera? Mogu li da pogledam sobu?

Avei vreo camer _____ Imate li neto _____ mai curat? ... istije? mai ieftin? ... jeftinije? mai linitit? ... tie? mai luminoas? ... svetlije? mai mare? ... vee? mai mic? ... manje? Bine, o iau. U redu, uzimam. Vreau s stau o noapte / _____ nopi. Ostau jednu no / _____ noi. Putei s-mi recomandai alt hotel? Moete li predloiti drugi hotel? Avei _____ Imate li _____ ... safe? ... sef? ... boxe? ... ormari? Micul dejun este inclus n pre? Da li je ukljuen doruak? La ce or este micul dejun? U koliko sati je doruak? V rog s-mi facei curat n camer. Molim vas, oistite mi sobu. Putei s m trezii la ora _____?

Moete li me probuditi u _____? Vreau s v anun c plec.

elim da se odjavim. Bani


Pot s pltesc cu euro / dolari americani? Primate li evra / amerike dolare? Pot s pltesc cu card de credit? Primate li kreditne kartice? Pot s schimb bani aici? Moete li mi razmeniti novac? Unde pot s schimb bani? Gde mogu razmeniti novac? Care este cursul de schimb? Koliki je kurs? Unde este un bancomat?

Gde ima bankomat? Mncare


O mas pentru o persoan / dou persoane, v rog. Molim sto za jedno / dvoje. Meniul, v rog! Jelovnik, molim vas! Care este specialitatea casei? Koji je specijalitet kue? Avei vreo specialitate local? Da li imate lokalni specijalitet? Sunt vegetarian(). Ja sam vegetarijanac(vegetarijanka). Nu mnnc carne de porc. Ne jedem svinjetinu. meniu fix fiksni meni la carte a la kart

micul dejun doruak prnz ruak cin veera A vrea _____ elim _____ brnz / cacaval. ... sir. carne de miel. ... jagnjetinu. carne de porc. ... svinjetinu. carne de pui. ... piletinu. carne de vit. ... govedinu. crnai. ... kobasicu. crenvurti. ... virle. fructe. ... voe. legume. ... povre. orez. ... pirina. ou. ... jaja. pine (prjit). ... (peeni) hleb. paste.

... nudle. pete. ... ribu. salat. ... salatu. unc. ... unku. Un pahar _____ au _____ cu ap, ... ... vode, ... cu ap mineral, ... ... mineralne vode, ... de bere, ... ... piva, ... de suc (de fructe), ... ... (vonog) soka, ... de vin alb / rou, ... ... belog / crvenog vina, ... _____ v rog. _____ molim. O ceac de _____ olju _____ cafea. ... kafe, ... ceai. ... aja, ... lapte. ... mleka, ... _____ v rog. _____ molim. O sticl de _____ Flau _____

ap, ... ... vode, ... ap mineral, ... ... mineralne vode, ... bere, ... ... piva, ... suc (de fructe), ... ... (vonog) soka, ... vin alb / rou, ... ... belog / crvenog vina, ... _____ v rog. _____ molim. Nite _____ sare, ... So, ... piper, ... Biber, ... unt, ... Puter, ... _____ v rog. _____ molim vas. Osptar! / Domnioar! Konobar! / Konobarice! Am terminat. Zavrio (masc.) / Zavrila (fem.) sam. A fost foarte bun(). Bilo je ukusno. V rog s strngei masa. Molim vas, sklonite tanjire. Plata, v rog.

Molim raun. Baruri


Servii buturi alcoolice? Sluite li alkoholna pia?

O bere / Dou beri, v rog. Jedno pivo / Dva piva, molim. _____ (alcool tare) i _____ (butur nealcoolic pentru amestec) _____ i _____Rom ... Rum ... Votc ... Votku ... Whisky ... Viski ... ... ap, ... ... vodu, ... ... ap tonic, ... ... tonik, ... ... sifon, ... .. sodu, ... ... suc de portocale, ... ... sok od narande, ... _____ v rog. _____ molim. Avei ceva de ronit? Imate li neto za grickanje? nc unul/una, v rog. Jo jedno/jednu, molim. nc un rnd, v rog. Jo jednu turu, molim. La ce or nchidei? Kada zatvarate? Noroc! iveli!

Cumprturi
Avei aa ceva pe mrimea mea? Imate li ovo u mojoj veliini? Ct cost? Koliko kota?

E prea scump. Suvie je skupo. ieftin jeftino N-am destui bani. Nemam dovoljno novca. Nu-l/N-o vreau. To ne elim. Nu m intereseaz. Nisam zainteresovan(a). Vrei s m neli! Vi hoete da me varate! Bine, l/o/i/le cumpr. U redu, uzimam. Putei s-mi dai o pung? Mogu li dobiti kesu? Am nevoie de _____ Treba mi _____ crem solar. ... losion za sunanje. hrtie de scris. ... hartija za pisanje. o carte n romn / englez. ... knjiga na rumunskom / engleskom. o periu dini. ... etkica za zube. o revist n romn / englez. ... asopis na rumunskom / engleskom. o umbrel. (de soare) ... suncobran. o umbrel. (pentru ploaie) ... kiobran. o vedere. ... razglednica. past dini. ... pasta za zube. spun.

... sapun. ampon. ... ampon. un aparat ras. ... brija. un calmant. ... lek protiv bolova. un dicionar romn-srb / srb-romn. ... rumunsko-srpski / srpsko-rumunski renik. un medicament pentru rceal. ... lek protiv prehlade. ... un medicament pentru dureri de stomac. ... lek protiv bolova u stomaku. un pix / stilou. ... pero. Am nevoie de _____ Potrebne su mi _____ baterii. ... baterije. timbre. ... marke. un ziar n romn / englez. ... novine na rumunskom / engleskom. Am nevoie de tampoane. Potrebni su mi tamponi.

Conducere auto
A vrea s nchiriez o main. elim da iznajmim kola. Pot s nchei o asigurare? Mogu li dobiti osiguranje? benzinrie benzinska pumpa benzin benzin motorin dizel

Inscripii pe indicatoare
Vam CARINA cu excepia _____ OSIM _____

Autoriti
N-am fcut nimic ru. Nisam uinio (masc.) / uinila (fem.) nita loe. E o greeal. To je nesporazum. Unde m ducei? Kuda me vodite? Sunt arestat()? Jesam li uhapen(a)? Sunt de cetenie romn / moldoveneasc. Ja sam rumunski / moldavski dravljanin. (masc.) / Ja sam rumunska / moldavska ravljanka. (fem.) A vrea s vorbesc cu ambasada Romniei / Moldovei. elim da razgovaram sa rumunskom / moldavskom ambasadom. A vrea s vorbesc cu consulatul Romniei / Moldovei. elim da razgovaram sa rumunskim / moldavskim konzulatom. A vrea s vorbesc cu un avocat. elim da razgovaram s advokatom. A putea doar s pltesc o amend? Mogu li samo da platim kaznu?

Pentru a nva mai mult


Dicionar srb < > englez Metak Dicionar srb < > englez FTN Novi Sad Dicionar srb < > englez Korlex Dicionar srb < > englez i srb < > german Krstarica Serbian School curs n englez ALBIS nvare de cuvinte srbeti pe baza englezei

S-ar putea să vă placă și