Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VOLVO V50
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13151
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!
Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
conducerii autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
pentru a oferi siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
Volvo este unul dintre cele mai sigure autovehicule din lume. de utilizare.
De asemenea, autovehiculul Volvo a fost proiectat pentru a
satisface toate cerinţele actuale referitoare la siguranţă şi la
protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS
2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins
4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 5
Cuprins
12 Index alfabetic
Index alfabetic..........................................306
6
Cuprins
7
Introducere
INTRODUCERE
Informaţii importante
Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
Informaţii importante
standard, opţionale sau suplimentare, că textul este de dimensiuni puţin mai mari şi
Introducere contactaţi un dealer Volvo. tipărit în culoarea gri. Asemenea exemple se
O bună metodă de cunoaştere a pot găsi în textele din meniu sau mesajele text
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale din ecranul de afişare a informaţiilor
utilizare, de preferinţă înainte de prima (de exemplu, AUDIO SETTINGS -
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi SETĂRI AUDIO).
AVERTISMENT
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi,
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de Etichetele autocolante
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii accidentare. Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia. autocolante destinate comunicării de informaţii
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de importante într-un mod simplu şi clar.
siguranţă cuprinse în acest manual. IMPORTANT Etichetele autocolante din interiorul
Datele tehnice, elementele de design şi autovehiculului au următoarele grade
Texte importante care atenţionează asupra descrescătoare de importanţă referitoare la
ilustraţiile din acest manual nu antrenează pagubelor materiale.
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm avertizări/informaţii.
dreptul de a efectua modificări fără notificare Texte de avertizare care indică pericolul
prealabilă. NOTĂ de accidentare
© Volvo Car Corporation Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
sau recomandări care facilitează, de
Dotare opţională exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii
sunt marcate în manualul de utilizare cu
un asterisc*. Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
manual descrie şi echipamente opţionale care se află în partea inferioară a paginii.
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Aceste informaţii reprezintă o completare a
(echipamente suplimentare modificate). textului la care se face referire printr-un număr.
Dacă nota de subsol face referire la un tabel, ca
Echipamentele descrise în manualul de referinţă, se vor folosi litere în loc de numere.
utilizare nu figurează în dotarea tuturor
modelelor - autovehiculele au în dotare Mesajele text
echipamente diferite în funcţie de nevoile
diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările În autovehicul există ecrane care afişează G031590
în vigoare la nivel naţional sau local. mesaje text. Aceste mesaje text sunt
8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
numerotate individual cu numere obişnuite.
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond
negru destinat mesajelor.
Liste de poziţie
Cercurile roşii care conţin un număr sunt
NOTĂ
G031592
9
Introducere
Informaţii importante
Continuare pe pagina următoare Din motivele sus-menţionate, aceste informaţii Accesorii şi echipamente
`` Acest simbol este situat în partea din pot fi înregistrate în computerele suplimentare
dreapta jos a paginii atunci când o secţiune se autovehiculului pentru o perioadă de timp
stabilită, dar şi ca urmare a unei coliziuni sau Conectarea şi instalarea necorespunzătoare a
continuă şi pe pagina următoare.
accident. Aceste informaţii pot fi stocate de accesoriilor pot afecta sistemul electric al
către Volvo atât timp cât acestea ajută la autovehiculului. Anumite accesorii
Înregistrarea datelor continuarea dezvoltării şi îmbunătăţirii funcţionează numai atunci când software-ul
siguranţei şi calităţii şi cât timp există cerinţe asociat este instalat în sistemul computerizat
Autovehiculul dumneavoastră are în dotare al autovehiculului. Din acest motiv, Volvo vă
mai multe computere a căror funcţie este de a legale şi reglementări în vigoare pe care Volvo
trebuie să le respecte. recomandă să contactaţi întotdeauna un
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
capacitatea de funcţionare ale autovehiculului. Volvo nu va dezvălui informaţiile sus-menţionate accesoriilor conectate la sistemul electric sau
Unele dintre computere pot înregistra unor terţe părţi fără consimţământul care influenţează activitatea acestuia.
informaţii în condiţii normale de conducere, în proprietarului autovehiculului. Cu toate acestea,
cazul în care detectează o eroare. În plus, sunt în virtutea legislaţiei şi a reglementărilor în
înregistrate informaţii în caz de coliziune sau vigoare la nivel naţional, Volvo poate avea Revânzarea unui autovehicul care
de accident. Unele dintre informaţiile obligaţia de a dezvălui astfel de informaţii unor beneficiază de serviciul Volvo On Call*
înregistrate sunt necesare pentru ca mecanicii autorităţi, precum poliţia sau altor părţi care au
să poată diagnostica şi remedia defecţiunile dreptul legal de a accesa aceste informaţii. Volvo On Call este un serviciu suplimentar
autovehiculului în cadrul reviziilor tehnice şi al care constă în servicii de siguranţă, de
întreţinerii şi pentru ca Volvo să poată respecta Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
cerinţele legale şi reglementările în vigoare. În de computerele din interiorul autovehiculului autovehicul care beneficiază de serviciile
plus, Volvo utilizează informaţiile în scopuri de necesită echipamente tehnice speciale la care Volvo On Call, este important ca aceste
cercetare în vederea îmbunătăţirii permanente au acces Volvo şi ateliere care au încheiat servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
a calităţii şi siguranţei, deoarece informaţiile contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă proprietar să nu mai poată avea acces la
pot contribui la o mai bună înţelegere a pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul
factorilor care provoacă accidente şi leziuni. siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare)
Informaţiile includ, printre altele, detalii cu pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii, din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo
privire la starea şi funcţionarea diverselor precum şi pentru prelucrarea acestora în autorizat. Pentru informaţii cu privire la
sisteme şi module ale autovehiculului, legate conformitate cu normele în vigoare. Pentru serviciul Volvo On Call, a se vedea, de
de motor, acceleraţie, sistemul de direcţie şi de informaţii suplimentare - contactaţi un asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de
frânare. Aceste informaţii pot include detalii cu dealer Volvo. securitate” din manualul de utilizare.
privire la modul în care şoferul conduce
autovehiculul, precum viteza autovehiculului,
utilizarea pedalelor de frână şi de acceleraţie,
rotirea volanului şi utilizarea centurilor de
siguranţă de către şofer şi de către pasageri.
10 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
11
Introducere
G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de Consumul de carburant curat în interior şi, în egală măsură, un control
bază care determină toate activităţile Volvo Car Toate autovehiculele Volvo au un consum de eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Corporation. De asemenea, suntem convinşi că carburant competitiv în cadrul propriilor clase. cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
toţi clienţii noştri împărtăşesc preocuparea În general, valorile reduse ale consumului de sub valorile standardelor în vigoare.
noastră faţă de mediul înconjurător. carburant au drept consecinţă reducerea
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil Aer curat în habitaclu
conformează standardelor ecologice pentru efectul de seră. Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
internaţionale stricte şi este fabricat în una dintre Şoferul poate influenţa consumul de carburant polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
uzinele cele mai curate şi mai eficiente din punct al autovehiculului. Pentru informaţii Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
de vedere al utilizării resurselor din întreaga suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
lume. Volvo Car Corporation deţine certificare impactului asupra mediului. menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
internaţională ISO, care include standardul ISO asigură o calitate superioară a aerului admis
14001 privind protecţia mediului, pentru toate Controlul eficient al emisiilor faţă de cel exterior.
fabricile şi pentru mai multe dintre celelalte unităţi
Volvo. De asemenea, am solicitat partenerilor Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
noştri să abordeze în mod sistematic problemele baza conceptului „Curat în interior şi la un filtru cu carbon. Aerul admis este
de mediu. exterior” – un concept ce implică un mediu monitorizat permanent, iar dacă se
12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 13
Centurile de siguranţă ...............................................................................16
Sistemul de airbaguri ................................................................................19
Airbagurile .................................................................................................20
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)* .............22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)..........................................................24
Airbagurile de tip cortină (IC) .................................................................... 26
Sistemul WHIPS........................................................................................27
La declanşarea sistemelor ........................................................................29
Modul coliziune .........................................................................................30
Siguranţa copiilor ......................................................................................31
14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
16
01 Siguranţa la bord
Centurile de siguranţă 01
Centurile de siguranţă şi femeile volanul astfel încât să poată menţine uşor Sistemul de avertizare pentru centurile de
însărcinate controlul autovehiculului în timpul conducerii siguranţă nu include scaunele pentru copii.
acestuia (ceea ce înseamnă că acestea
trebuie să poată utiliza cu uşurinţă pedalele şi Bancheta
volanul). Este recomandată poziţionarea Sistemul de avertizare pentru centurile de
scaunului astfel încât abdomenul să se afle cât siguranţă ale banchetei are două subfuncţii:
mai departe posibil de volan.
• Oferă informaţii pe baza cărora sunt
utilizate centurile de siguranţă ale
Sistemul de avertizare pentru centurile banchetei. Pe ecranul pentru informaţii este
de siguranţă afişat un mesaj în cazul utilizării centurilor
de siguranţă sau dacă una dintre portierele
din spate a fost deschisă. Mesajul este
şters automat după conducerea
autovehiculului aproximativ 30 de secunde
sau după apăsarea tastei READ (Citire).
• Avertizează asupra faptului că una dintre
G020105
G018084
Mesajul care indică centurile de siguranţă
Porţiunea pentru coapse a centurii de conectate este afişat în permanenţă pe ecranul
siguranţă trebuie întinsă peste articulaţiile cu informaţii. Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru
bazinului, cât mai jos posibil sub abdomen. – Pasagerii care nu poartă centurile vor fi vizualizarea mesajelor memorate.
Centura nu trebuie lăsată niciodată să se atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
deplaseze în sus. Tensionaţi adecvat centura de avertizare. Semnalul sonor de avertizare
de siguranţă şi asiguraţi-vă că este fixată cât pentru purtarea centurii de siguranţă este emis Anumite pieţe
mai aproape de corp. Mai mult, asiguraţi-vă că în funcţie de viteză şi, în anumite cazuri, în Un semnal sonor şi o lampă de control
nu este răsucită. funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru reamintesc şoferului să-şi fixeze centura de
centurile de siguranţă se află în consola siguranţă. La viteze reduse, semnalul sonor va
Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele fi emis pentru primele 6 secunde.
auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi superioară şi pe panoul de instrumente mixt.
17
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
Dispozitivul de pretensionare
a centurii de siguranţă
Centurile de siguranţă ale scaunelor din faţă şi
cele două centuri ale scaunelor exterioare din
spate sunt dotate cu dispozitive de
pretensionare. Un mecanism din dispozitivul
de pretensionare strânge centura de siguranţă
în cazul unei coliziuni suficient de puternice.
Centura de siguranţă asigură astfel o reţinere
mai eficientă a ocupanţilor autovehiculului.
WARNING
Nu introduceţi niciodată limba centurii de
siguranţă a pasagerului în catarama de pe
partea şoferului. Introduceţi întotdeauna
limba centurii de siguranţă în catarama de
pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
centurile de siguranţă şi nu introduceţi niciun
obiect străin în cataramă. În caz contrar,
este posibil ca centurile de siguranţă şi
cataramele să nu funcţioneze în mod
corespunzător în cazul unei coliziuni. Există
pericolul de accidentare gravă.
18
01 Siguranţa la bord
Sistemul de airbaguri 01
WARNING
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul de
airbaguri rămâne aprinsă sau iluminează în
Lampa de avertizare de pe panoul de timpul conducerii autovehiculului, acest
instrumente mixt se aprinde când cheia cu sistem nu funcţionează la parametrii
telecomandă este rotită în poziţia I, II sau III în corespunzători. Simbolul indică o defecţiune
comutatorul de contact. Lampa se stinge după la sistemul de pretensionare a centurii,
aproximativ 6 secunde dacă sistemul de sistemul de airbaguri laterale (SIPS),
airbaguri nu prezintă defecţiuni. sistemul de airbaguri frontale (SRS) sau
sistemul de airbaguri de tip cortină (IC).
Volvo vă recomandă să contactaţi în cel mai
scurt timp un atelier Volvo autorizat.
19
01 Siguranţa la bord
01 Airbagurile
Sistemul de airbaguri
Airbagurile
WARNING NOTE
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Senzorii reacţionează diferit în funcţie de
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de
incomplete asupra sistemului de airbaguri siguranţă de pe partea şoferului şi a
pot cauza funcţionarea defectuoasă a pasagerului.
acestuia şi pot avea drept consecinţă Din acest motiv, este posibil ca doar unul
accidentarea gravă. (sau niciunul) dintre airbaguri să se umfle în
caz de coliziune. Sistemul de airbaguri
detectează forţa de impact asupra
autovehiculului şi, în funcţie de aceasta,
stabileşte care dintre airbaguri sunt
declanşate.
G020111
Capacităţile airbagurilor sunt, de
asemenea, adaptate la forţa de impact la
Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe care sunt supuse.
partea stângă
G020110
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
airbagul se dezumflă când este comprimat. În
această situaţie, în interiorul autovehiculului se Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe
degajă fum. Acesta este un fenomen normal. partea dreaptă
Întregul proces, inclusiv umflarea sau
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
de ordinul zecimilor de secundă.
20
01 Siguranţa la bord
Airbagurile 01
WARNING
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
este montat în centrul volanului. Volanul este situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
marcat cu inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG dacă airbagul frontal corespunzător este
FRONTAL). activat. 1
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
WARNING picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă. Copiii cu o înălţime
Centurile de siguranţă şi sistemul de airbaguri mai mică de 140 cm nu trebuie să stea
interacţionează. În cazul unei coliziuni, niciodată pe scaunul din faţă dacă airbagul
neutilizarea sau utilizarea incorectă a centurii este activat.
G020113 de siguranţă poate diminua protecţia furnizată
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
de airbagul corespunzător.
pune în pericol viaţa pasagerilor.
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în
autovehiculele cu volanul pe partea stângă şi în Airbagul frontal pentru pasager
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
WARNING centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
este montat într-un compartiment situat
Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra deasupra torpedoului. Capacul acestuia este
panoului de instrumente, acolo unde este marcat cu inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG
situat airbagul pentru pasager. FRONTAL).
WARNING
Pentru reducerea pericolului de accidentare
în cazul declanşării airbagului, pasagerii
trebuie să adopte o poziţie de şedere cât mai
apropiată de verticală, cu picioarele pe podea
şi cu spatele rezemat de spătar. Centurile de
siguranţă trebuie fixate corespunzător.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
21
01 Siguranţa la bord
WARNING
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
Informaţii generale airbag frontal pentru pasager fără
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă comutator de dezactivare (PACOS),
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este airbagul va fi activat permanent.
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului WARNING
pentru pasagerul din faţă). Pentru informaţii
referitoare la activare/dezactivare, a se vedea Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
secţiunea „Activarea/dezactivarea” de mai jos. de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
Comutatorul de dezactivare a airbagului dacă airbagul frontal corespunzător este
pentru pasager/comutarea activat, iar lampa din consola
Comutatorul de dezactivare a airbagului superioară este aprinsă. Nerespectarea
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul acestor instrucţiuni poate pune în pericol
panoului de instrumente de pe partea viaţa copilului.
pasagerului, iar accesul la acesta se face când Localizarea comutatorului
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea
WARNING Airbagul este activat. Atunci când
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos).
comutatorul se află în această poziţie,
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea Nu permiteţi ocuparea scaunului copiii cu o înălţime mai mare de 140 cm
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii pasagerului din faţă dacă mesajul text de pot ocupa scaunul pasagerului din faţă,
autovehiculului pentru modificarea poziţiei. pe panoul de pe pavilion indică faptul că dar niciodată copiii aşezaţi într-un scaun
airbagul frontal (SRS) este dezactivat şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea dacă lampa de avertizare pentru sistemul
pagina 125. Airbagul este dezactivat. Atunci când
de airbaguri este, de asemenea, afişată pe
comutatorul se află în această poziţie,
panoul de instrumente mixt. Acestea indică
copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
WARNING existenţa unei defecţiuni grave. Volvo vă
sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
recomandă să contactaţi cât mai curând
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
posibil un atelier Volvo autorizat.
pune în pericol viaţa pasagerilor. persoanele cu o înălţime mai mare de
140 cm.
22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord
Mesaje
G018083
Lampa de control care indică activarea
airbagului pentru pasager.
2
Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion
indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
ilustraţia de mai sus).
G018082
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord
WARNING
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona
de expansiune a airbagului lateral.
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
G025315
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte
G020118
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.
24
01 Siguranţa la bord
G025316
25
01 Siguranţa la bord
Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)
WARNING
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor grele,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.
G019985
WARNING
Nu încărcaţi autovehiculului la un nivel
Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează situat mai sus de 50 mm sub
protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte marginea superioară a geamurilor laterale.
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj În caz contrar, este posibilă compromiterea
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură funcţiei de protecţie a airbagurilor de tip
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale cortină mascate în capitonaj.
autovehiculului. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de
tip cortină este umflat. În caz de coliziune, WARNING
airbagurile de tip cortină previn accidentările Airbagurile de tip cortină suplimentează
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.
26
01 Siguranţa la bord
Sistemul WHIPS 01
G020347
Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Proprietăţile scaunului Sistemul WHIPS şi scaunele
spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele de siguranţă pentru copii/pernele
de şoc şi tetiere proiectate special pentru scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de
de înălţare
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia
Această acţiune diminuează pericolul
viteza de impact şi tipul autovehiculului oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
producerii leziunilor cauzate de impactul scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
implicat în coliziune. din spate.
27
01 Siguranţa la bord
01 Sistemul WHIPS
Nu obstrucţionaţi funcţionarea
WARNING
sistemului WHIPS
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să se fi
pierdut chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
G020126
Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului, chiar şi după coliziuni minore
din spate.
G020125
28
01 Siguranţa la bord
La declanşarea sistemelor 01
Activarea sistemelor
La declanşarea sistemelor
29
01 Siguranţa la bord
01 Modul coliziune
Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul coliziune
30
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
G020128
Volvo dispune de echipamente de protecţie În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care de siguranţă pentru copii/pernele de înălţare
sunt proiectate special pentru autovehiculul Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile
frontale nu sunt compatibile. pe scaunele din spate. Un copil aşezat pe
dumneavoastră. Utilizând echipamentele scaunul pasagerului din faţă ar putea fi rănit
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de grav în cazul declanşării airbagului.
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
31
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
WARNING WARNING
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă elemente ce se pot rezema pe butonul de
dacă airbagul frontal corespunzător este deschidere al dispozitivului de blocare a
activat1. centurii, deoarece acestea pot provoca
Nicio persoană cu înălţimea mai mică de eliberarea accidentală a centurii. Autocolant situat la capătul panoului de
140 cm nu trebuie să ocupe scaunul Nu permiteţi părţii superioare a scaunului instrumente de pe partea pasagerului,
pasagerului din faţă dacă airbagul frontal de siguranţă pentru copii să se sprijine a se vedea ilustraţia de la pagina 22.
este activat. de parbriz.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.
32
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun
max. 10 kg pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX.
Pentru montarea corectă a acestui Aprobare tip: E1 04301146
Grupa 0+ accesoriu este necesar un sistem de
max. 13 kg (L)
prindere ISOFIX*.
Aprobare tip: E1 04301146
(L)
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun
pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E1 04301146 siguranţă. siguranţă.
(U) Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 03301146
(U) (U)
Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare – scaun pentru copii sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
orientat contrar sensului de deplasare, fixat copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
prin centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
o pernă de protecţie între scaunul copilului siguranţă, curele şi picioare de sprijin. siguranţă, curele şi picioare de sprijin.
şi planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L) (L)
(L)
Scaune de siguranţă pentru copii care sunt Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
9 – 18 kg sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
rotire – scaun pentru copii orientat contrar rotire – scaun pentru copii orientat
sensului de deplasare, fixat prin centura de contrar sensului de deplasare, fixat prin
siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare – scaun pentru copii sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
orientat contrar sensului de deplasare, fixat copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
prin centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
o pernă de protecţie între scaunul copilului siguranţă, curele şi picioare de sprijin. siguranţă, curele şi picioare de sprijin.
şi planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L) (L)
(L)
Britax Fixway – scaun pentru copii orientat Britax Fixway – scaun pentru copii
contrar sensului de deplasare, fixat prin orientat contrar sensului de deplasare,
sistemul ISOFIX şi curele. Pentru fixat prin sistemul ISOFIX şi curele.
montarea corectă a acestui accesoriu este Aprobare tip: E5 03171
necesar un sistem de prindere ISOFIX*.
(L)
Aprobare tip: E5 03171
(L)
Scaune de siguranţă pentru copii care sunt Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
34 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
15-25 kg sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
rotire – scaun pentru copii orientat contrar rotire – scaun pentru copii orientat
sensului de deplasare, fixat prin centura de contrar sensului de deplasare, fixat prin
siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de sensului de deplasare/cu capacitate de
rotire – scaun pentru copii orientat în rotire – scaun pentru copii orientat în rotire – scaun pentru copii orientat în
direcţia sensului de deplasare, fixat prin direcţia sensului de deplasare, fixat prin direcţia sensului de deplasare, fixat prin
centura de siguranţă. centura de siguranţă. centura de siguranţă.
Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191
(L) (L) (L)
35
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15 – 36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare integrată – disponibilă
ca dotare opţională montată din fabrică.
Aprobare tip: E5 03168
(B)
L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
B: Scaune de siguranţă pentru copii integrate aprobate pentru această clasă de greutate.
A Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
36
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
G020808
Deplasaţi mânerul pentru a ridica perna
de înălţare.
Prindeţi perna cu ambele mâini
şi deplasaţi-o înapoi.
G015013
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 37
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
G014507
asemenea, în cazul în care prezintă un grad
ridicat de uzură.
Deplasaţi mânerul.
Coborâţi scaunul şi apăsaţi până la fixarea
acesteia.
NOTE
Nu uitaţi să depozitaţi perna de înălţare
G015268
înainte de plierea spătarului banchetei.
38
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
39
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Tipul de scaun de Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
siguranţă pentru mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
40
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Tipul de scaun de Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
siguranţă pentru mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
A X OK
(IUF)
X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.
A
Pentru ca scaunul de siguranţă pentru nou-născuţi/copii să poată fi montat pe banchetă, scaunul din faţă corespunzător trebuie reglat faţă de poziţia centrală.
B
Volvo recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.
41
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
NOTE
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje, îndepărtaţi-l
înainte de prinderea scaunului de siguranţă
pentru copii în punctele de instalare.
42
01 Siguranţa la bord
01
43
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă ...........46
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ..........48
Panoul de comandă situat pe portiera şoferului ........................................ 50
Panoul de instrumente mixt.......................................................................51
Lămpile de control şi de avertizare ...........................................................52
Ecranul pentru afişarea informaţiilor .........................................................56
Priza electrică............................................................................................58
Panoul de control al iluminării ...................................................................60
Maneta din partea stângă .........................................................................63
Maneta din partea dreaptă ........................................................................66
Pilotul automat* .........................................................................................69
Tastatura integrată în volan* .....................................................................71
Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie .......................................72
Frâna de parcare.......................................................................................73
Geamurile acţionate electric......................................................................74
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare..............................76
Trapa acţionată electric*............................................................................80
Preferinţe personale.................................................................................. 82
HomeLink®* ..............................................................................................85
44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
INSTRUMENTE ŞI BUTOANE DE COMANDĂ
02 Instrumente şi butoane de comandă
02
G019488
46
02 Instrumente şi butoane de comandă
47
02 Instrumente şi butoane de comandă
02
G028204
48
02 Instrumente şi butoane de comandă
49
02 Instrumente şi butoane de comandă
şoferului
02
50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
02
G029046
Vitezometrul. Semnalizator de direcţie, partea dreaptă. Butonul pentru contorul de parcurs total –
Utilizat pentru măsurarea distanţelor
Semnalizatoarele de direcţie, partea Tahometrul – Indică turaţia motorului în mii
scurte. Apăsările scurte ale butonului
stângă. de rotaţii pe minut (rpm).
comută între cele două contoare de
Lampă de avertizare. Lămpile de control şi de avertizare. parcurs T1 şi T2. O apăsare prelungită
Ecranul pentru afişarea informaţiilor – Indicator nivel carburant, a se vedea, de (mai mult de 2 secunde) resetează
prezintă informaţii sau mesaje de asemenea, computerul de bord, contorul de parcurs activ la zero.
avertizare, precum şi ora şi temperatura pagina 64. Indicatorul temperaturii - Afişează
exterioară. Atunci când temperatura temperatura sistemului de răcire a
Lampa de control pentru faza lungă.
exterioară se situează între +2 °C şi -5 °C, motorului. Dacă temperatura creşte prea
un simbol sub forma unui fulg de zăpadă Ecran – Ecran pentru poziţia cutiei de mult şi indicatorul de temperatură intră în
este afişat pe ecran. Acest simbol viteze automate, senzorul de ploaie, zona roşie, pe ecran va apărea un mesaj.
avertizează asupra carosabilului alunecos. contorul de parcurs parţial, contorul de Reţineţi că lămpile suplimentare montate
Indicatorul pentru temperatura exterioară parcurs total şi pilot automat. în faţa orificiului de admisie, de exemplu,
poate afişa câteva grade în plus faţă de Prezintă, de asemenea, indicatorul de diminuează capacitatea de răcire la
valoarea reală dacă autovehiculul a schimbare a vitezelor (GSI) şi treptele de temperaturi exterioare ridicate şi în cazul
staţionat mai mult timp. viteză pentru modelul 1.6D DRIVe, a se solicitării intense a motorului.
Lampa de informaţii. vedea pagina 157. Lămpile de control şi de avertizare.
51
02 Instrumente şi butoane de comandă
Test de funcţionare, lămpi Lămpile din centrul panoului Dacă lampa luminează:
Lămpile de control şi de avertizare
G030755
aprinde, de asemenea, împreună cu alte
scăzute a uleiului. Anumite lămpi lămpi.
pot fi lipsite de funcţionalitate, în
funcţie de specificaţiile Lampa roşie de avertizare se
autovehiculului. NOTĂ
aprinde atunci când este detectată
o defecţiune care poate afecta Atunci când este afişat un mesaj de service,
siguranţa şi/sau manevrabilitatea lampa este stinsă şi mesajul este şters cu
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ajutorul tastei READ (Citire), sau se stinge/
ecranul cu informaţii este afişat un dispare automat după un anumit timp.
text explicativ. Lampa rămâne vizibilă până la
remedierea defecţiunii, dar mesajul text poate
fi şters cu ajutorul tastei READ (Citire), a se
vedea pagina 56. Lampa de avertizare se
poate aprinde, de asemenea, împreună cu
alte lămpi.
1 În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 56.
52
02 Instrumente şi butoane de comandă
Lămpile de control – partea stângă Sistemul de control al emisiilor Sistemul de control al stabilităţii DSTC*
Dacă lampa este aprinsă, acest Pentru informaţii despre funcţiile şi
lucru poate fi rezultatul unei lămpile sistemului, a se vedea 02
defecţiuni a sistemului de control pagina 169.
al emisiilor. Volvo vă recomandă
să solicitaţi asistenţă în cadrul Sistemul de preîncălzire a
unui atelier Volvo autorizat pentru motorului (diesel)
verificări.
Această lampă se aprinde în timpul
preîncălzirii motorului.
Defecţiune a sistemului ABS Preîncălzirea are loc la temperaturi
Dacă această lampă se aprinde, sub -2 °C. Autovehiculul poate fi
sistemul nu funcţionează. pornit după stingerea lămpii.
Sistemul normal de frânare al
autovehiculului este disponibil în Nivel scăzut în rezervorul de carburant
continuare, dar fără funcţia ABS.
G029048
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Instrumente şi butoane de comandă
Lămpile de control – partea dreaptă Lampa de control pentru remorcă Presiune scăzută a uleiului1
Această lampă luminează Dacă lampa este aprinsă în timpul
02 intermitent atunci când sunt conducerii autovehiculului,
utilizate semnalizatoarele de presiunea uleiului de motor este
direcţie şi este conectată o prea scăzută. Opriţi imediat motorul
remorcă. Dacă lampa nu se şi verificaţi nivelul uleiului de motor,
aprinde intermitent, una dintre adăugaţi cantitatea de ulei de motor
lămpile remorcii sau autovehiculului prezintă necesară. Dacă lampa este aprinsă, dar nivelul
defecţiuni. uleiului este normal, Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.
Frâna de parcare este acţionată
Lampa se aprinde la acţionarea Sistemul de avertizare pentru centurile
frânei de parcare. Trageţi de siguranţă
întotdeauna maneta frânei de
Această lampă se aprinde dacă un
parcare până la capătul cursei.
G029049
1 Încazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 56.
54
02 Instrumente şi butoane de comandă
– Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi 6. Dacă nivelul din rezervor se situează sub Viteză redusă
verificaţi nivelul lichidului de frână din cota MIN, nu este recomandată Dacă autovehiculul se deplasează
rezervor, a se vedea pagina 225. Dacă continuarea călătoriei. Este necesară cu o viteză mai mică de 5 km/h, 02
nivelul în rezervor se situează sub cota transportarea autovehiculului la un atelier lampa pentru informaţii se aprinde
MIN, nu este recomandată continuarea pentru verificarea sistemului de frânare. şi pe ecran apare mesajul
călătoriei. Este necesară transportarea Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă DRIVER DOOR OPEN (Portiera
autovehiculului la un atelier Volvo autorizat în cadrul unui atelier Volvo autorizat. şoferului deschisă), PASSENGER
pentru verificarea sistemului de frânare. DOOR OPEN (Portiera pasagerului din faţă
Dacă lămpile de avertizare pentru AVERTISMENT deschisă),LEFT REAR DOOR OPEN (Portiera
sistemul de frânare şi sistemul stânga spate deschisă), BONNET OPEN
ABS se aprind simultan, este Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul (Capotă deschisă) sau RIGHT REAR DOOR
posibil să existe o defecţiune la de frânare şi pentru sistemul ABS sunt OPEN (Portiera dreapta spate deschisă).
sistemul de distribuţie a forţei aprinse simultan, există pericolul ca puntea Opriţi autovehiculul în siguranţă cât mai
de frânare. spate a autovehiculului să prezinte tendinţa curând posibil şi închideţi portiera sau capota
de a derapa în timpul frânărilor puternice. respectivă.
1.Opriţi autovehiculul într-un loc
sigur şi opriţi motorul. Viteză mare
2.Reporniţi motorul. Lampă de avertizare – portierele sunt Dacă autovehiculul se deplasează
3. Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi deschise cu o viteză mai mare de 10 km/h,
călătoria. lampa se va aprinde şi pe ecran
Dacă una dintre portiere, capota motorului1 va fi afişat unul dintre mesajele
4. Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi sau hayonul nu sunt închise adecvat, şoferul
nivelul lichidului de frână din rezervor, a se enumerate în paragraful anterior.
va fi avertizat de această situaţie.
vedea pagina 225. Lampa de avertizare pentru hayon
5. Dacă nivelul lichidului de frână este normal, În cazul în care hayonul este
dar lămpile rămân aprinse, conduceţi deschis, această lampă de
autovehiculul cu mare grijă la un atelier informaţii se va aprinde şi pe
pentru verificarea sistemului de frânare. ecran va fi afişat mesajul
Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă TAILGATE OPEN
în cadrul unui atelier Volvo autorizat. (Hayon deschis).
1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.
55
02 Instrumente şi butoane de comandă
Mesaje
Ecranul pentru afişarea informaţiilor
56
02 Instrumente şi butoane de comandă
57
02 Instrumente şi butoane de comandă
Priza electrică
AVERTISMENT
02 Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.
NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este
G029082
G019621
58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
Priza electrică
AVERTISMENT
Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când 02
nu utilizaţi priza.
59
02 Instrumente şi butoane de comandă
Poziţie Specificaţie
Acestea pot fi aprinse indiferent de poziţia
02
cheii cu telecomandă în comutatorul de
Aprinderea automată/ contact.
dezactivarea fazei scurte.
Numai claxonul optic. – Rotiţi comutatorul pentru faruri (2) în
poziţia centrală.
Lămpile de poziţie/parcare Atunci când cheia cu telecomandă se află în
poziţia II în comutatorul de contact, atât
Aprinderea automată a fazei lămpile de poziţie/parcare, cât şi lampa de
scurte. În această poziţie iluminare a plăcuţei de înmatriculare rămân
funcţionează faza lungă şi aprinse.
claxonul optic pentru faza lungă.
Farurile
Reglarea farurilor
G020139
60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
3. Faza lungă este activată prin deplasarea Proiectoare de ceaţă Farurile active Xenon*
manetei din partea stângă spre volan
până la capătul cursei, urmată de 02
eliberarea acesteia, a se vedea pagina 63. NOTĂ
Lămpile se sting automat la rotirea cheii în Reglementările referitoare la utilizarea
poziţia I sau 0 în comutatorul de contact. proiectoarelor de ceaţă diferă de la o ţară la
alta.
Iluminarea instrumentelor de bord
Iluminarea instrumentelor de bord este Proiectoarele de ceaţă faţă*
activată atunci când cheia cu telecomandă se Proiectoarele de ceaţă faţă pot fi aprinse
află în poziţia II în comutatorul de contact, iar simultan cu farurile sau cu lămpile de
comutatorul pentru faruri (2) se află în una poziţie/parcare.
dintre poziţiile extreme. Iluminarea este redusă
automat în timpul zilei şi poate fi reglată – Apăsaţi butonul (4).
G026507
manual în timpul nopţii. Lampa integrată în buton (4) este aprinsă când
proiectoarele de ceaţă faţă sunt activate.
– Deplasaţi comutatorul (3) în sus sau în jos
pentru a amplifica sau reduce iluminarea. Panoul de control al iluminării pentru farurile
Lampa de ceaţă spate active Xenon
Lampa de ceaţă spate poate fi aprinsă numai
Iluminarea sporită a afişajului simultan cu farurile sau cu proiectoarele de Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Pentru a facilita citirea contoarelor de parcurs ceaţă faţă. Xenon (Active Bending Lights, ABL), lumina
parţial şi total, a ceasului şi a indicatorului farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
– Apăsaţi butonul (6). oferi o luminozitate maximă în viraje şi
pentru temperatura exterioară, aceste lămpi se Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
aprind atunci când autovehiculul este descuiat intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
de pe panoul de instrumente mixt şi lampa sporit de siguranţă.
şi când cheia cu telecomandă este scoasă din integrată în buton (6) se aprind simultan cu
comutatorul de contact. Afişajele se sting când lampa de ceaţă spate. Lampa se aprinde la activarea funcţiei.
autovehiculul este încuiat. Lampa luminează intermitent, iar pe ecranul cu
informaţii este afişat un mesaj de eroare în
Trapa de acces la buşonul cazul unei defecţiuni. Funcţia este activă
rezervorului numai la un nivel de luminozitate scăzut sau în
întuneric şi numai în timpul deplasării
Atunci când autovehiculul este descuiat, autovehiculului.
apăsaţi butonul (5) pentru a deschide trapa de
acces la buşonul rezervorului, a se vedea
pagina 132.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 61
02 Instrumente şi butoane de comandă
Lampa de frână
Lampa de frână se aprinde automat în timpul
frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
G020789
62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
lungă a farurilor
Semnalizare continuă a direcţiei 02
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
– Deplasaţi maneta în sus sau în jos până la poziţia II în comutatorul de contact, iar
capătul cursei (2). comutatorul pentru faruri trebuie să se află în
2
Maneta rămâne în această poziţie şi este poziţie extremă, a se vedea pagina 60, pentru
1
deplasată înapoi manual sau automat, prin aprinderea fazei lungi.
rotirea volanului.
Activarea fazei lungi:
3
Semnalizarea scurtă a direcţiei – Deplasaţi maneta spre volan până la
capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
4
2
Claxon optic pentru faza lungă Iluminarea de proximitate
Semnalizarea scurtă a direcţiei, – Deplasaţi uşor maneta spre volan în Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute
semnalizatoare de direcţie poziţia (3). aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate
Faza lungă rămâne aprinsă până la eliberarea după încuierea autovehiculului. Intervalul de
Semnalizarea continuă a direcţiei,
manetei. Claxonul optic pentru faza lungă temporizare este de 301 de secunde, dar
semnalizatoare de direcţie
funcţionează numai când cheia cu poate fi modificat la 60 sau 90 de secunde, a
Claxon optic şi comutare între faza lungă telecomandă este introdusă în comutatorul se vedea pagina 84.
şi faza scurtă de contact. 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
Iluminare de proximitate şi comutare între comutatorul de contact.
faza scurtă şi faza lungă 2. Deplasaţi maneta spre volan până la
capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera.
1
Setări implicite.
63
02 Instrumente şi butoane de comandă
64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
NOTĂ
Este posibil ca valoarea afişată pentru
consumul de carburant să fie uşor eronată
în cazul în care aceasta se schimbă, de
exemplu, la modificarea stilului de
conducere sau la utilizarea unui sistem de
încălzire alimentat cu carburant.
Resetarea
1. Selectaţi --- KM/H AVERAGE SPEED
(VITEZA MEDIE --- KM/H) sau
--.- L/100 KM AVERAGE (CONSUMUL
MEDIU DE CARBURANT --,- L/100 KM)
2. Resetaţi printr-o apăsare a butonului
RESET (Resetare). Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul RESET (Resetare) timp de
cel puţin cinci secunde pentru a reseta
simultan viteza medie şi consumul mediu
de carburant.
1
Anumite pieţe
65
02 Instrumente şi butoane de comandă
66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă ştergătorul de lunetă va fi comutat în modul de (atunci când deplasaţi butonul de reglare în
funcţionare intermitentă. Nu se va face nicio sus este efectuată o cursă suplimentară).
modificare în cazul în care ştergătorul de 02
lunetă funcţionează deja la viteză normală. Activarea/Dezactivarea
Funcţia de ştergere intermitentă în marşarier La activarea senzorului de ploaie, cheia cu
poate fi dezactivată. Volvo vă recomandă să telecomandă trebuie să se afle în poziţia I sau
contactaţi un atelier Volvo autorizat. II în comutatorul de contact, iar maneta pentru
0 controlarea ştergătoarelor trebuie să se afle în
poziţia 0 (neactivat).
Senzorul de ploaie*
Pentru activarea senzorului de ploaie:
– Apăsaţi butonul (B), a se vedea pagina 66.
Una dintre lămpile de pe ecranul cu
informaţii arată că senzorul de ploaie este
activat.
G021418
G029053
Ştergere intermitentă: Apăsaţi partea manetei în poziţia 0 (neactivat), a se
superioară a butonului. vedea pagina 66.
Senzorul de ploaie este dezactivat automat la
Poziţie neutră: Funcţie dezactivată. Senzorul de ploaie activează automat scoaterea cheii cu telecomandă din
Viteză constantă: Apăsaţi partea inferioară ştergătoarele în funcţie de cantitatea de apă comutatorul de contact sau la cinci minute
a butonului. detectată pe parbriz. Sensibilitatea senzorului după oprirea motorului.
de ploaie poate fi reglată prin intermediul
butonului de reglare (C), a se vedea
Funcţionarea ştergătorului în timpul pagina 66.
utilizării treptei marşarier
Deplasaţi butonul de reglare în sus pentru a
În cazul comutării în marşarier în timp ce
creşte sensibilitatea şi în jos pentru a o reduce,
ştergătoarele de parbriz sunt activate,
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 67
02 Instrumente şi butoane de comandă
IMPORTANT
02 În cazul utilizării spălătoriilor automate:
Dezactivaţi senzorul de ploaie apăsând
butonul (B) în momentul în care cheia cu
telecomandă se află în poziţia I sau II în
comutatorul de contact. În caz contrar, este
posibilă pornirea automată a ştergătoarelor
şi deteriorarea acestora.
Butonul de reglare
Utilizaţi butonul de reglare pentru a regla
frecvenţa curselor la selectarea funcţiei de
ştergere intermitentă sau pentru a regla
sensibilitatea la ploaie la selectarea senzorului
de ploaie.
68
02 Instrumente şi butoane de comandă
Pilotul automat*
NOTĂ
O creştere temporară a vitezei (interval sub 02
un minut) prin apăsarea pedalei de
acceleraţie, de exemplu, în cazul efectuării
unei manevre de depăşire, nu afectează
programarea pilotului automat. La elibera-
rea pedalei de acceleraţie, autovehiculul va
reveni la viteza programată.
Dezactivarea temporară
– Pentru decuplarea provizorie a pilotului
automat, apăsaţi tasta 0. Simbolul
G029054
CRUISE (PILOT AUTOMAT) va fi afişat
G020141
1
În funcţie de motorizare.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 69
02 Instrumente şi butoane de comandă
Pilotul automat*
Dezactivarea
– Pentru dezactivarea pilotului automat,
apăsaţi CRUISE (PILOT AUTOMAT).
Mesajul CRUISE ON (PILOT AUTOMAT
ACTIVAT) dispare de pe panoul de
instrumente mixt.
70 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
02 Instrumente şi butoane de comandă
G020143
G020144
potrivită pentru dumneavoastră.
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi
maneta. Dacă volanul este inflexibil, Utilizaţi semnalizatoarele de avarie
apăsaţi-l uşor în timp ce trageţi maneta (funcţionarea simultană a tuturor
înapoi. semnalizatoarelor de direcţie) când
autovehiculul este oprit într-un loc în care
poate constitui un pericol sau un obstacol
pentru ceilalţi participanţi la trafic. Apăsaţi
butonul pentru activarea funcţiei.
72
02 Instrumente şi butoane de comandă
Frâna de parcare
73
02 Instrumente şi butoane de comandă
AVERTISMENT moduri:
Geamurile acţionate electric pot fi controlate
02 Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor,
prin intermediul butoanelor de pe portiere. Acţionarea manuală
Cheia trebuie să se afle în poziţia I sau II în copiii şi alţi pasageri nu sunt în pericol de a fi Apăsaţi sau ridicaţi uşor unul dintre butoanele
comutatorul de contact pentru ca sistemul de blocaţi în niciun fel în timpul efectuării acestei de comandă (1) sau (2). Geamurile acţionate
acţionare a geamurilor să fie funcţional. operaţiuni. Fiţi foarte atenţi dacă geamurile electric se ridică sau coboară cât timp butonul
portierelor din spate sunt acţionate prin este acţionat.
Sistemul de acţionare a geamurilor va rămâne intermediul butoanelor de pe portiera
funcţional o perioadă limitată de timp după şoferului sau sunt închise cu telecomanda. Acţionarea automată
oprirea autovehiculului şi scoaterea cheii cu Apăsaţi sau ridicaţi complet unul dintre butoane
telecomandă din comutatorul de contact, cu (2), apoi eliberaţi-l. Geamurile laterale se vor
condiţia ca toate portierele să fie închise. Portiera şoferului deschide sau închide automat. Deplasarea unui
Acţionaţi geamurile cu atenţie. geam este întreruptă automat în cazul blocării
Pentru deschiderea unui geam: de orice natură a cursei acestuia.
– Apăsaţi partea superioară a butonului.
AVERTISMENT
Pentru închiderea unui geam:
Funcţia care întrerupe deplasarea geamurilor
– Ridicaţi partea superioară a butonului. în cazul blocării este operaţională atât în
cazul închiderii automate, cât şi în cazul
NOTĂ închiderii manuale, dar nu şi atunci când este
activată funcţia de protecţie antiprindere.
O modalitate de a reduce zgomotul produs
de vânt, atunci când geamurile din spate
sunt deschise, este deschiderea uşoară a AVERTISMENT
geamurilor din faţă.
În cazul prezenţei copiilor la bordul
autovehiculului:
Telecomanda şi butoanele de încuiere Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea
Pentru operarea geamurilor acţionate electric Butoane de comandă, geamuri acţionate electric sistemului de acţionare a geamurilor
prin intermediul butoanelor de încuiere şi al electrice prin scoaterea cheii cu
Butoane de comandă pentru geamurile telecomandă din comutatorul de contact în
telecomenzii, a se vedea paginile 124 şi 132. din spate cazul în care părăsiţi autovehiculul.
Butoane de comandă pentru geamurile Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor,
din faţă copiii şi alţi pasageri nu sunt în pericol de a
Şoferul poate acţiona toate geamurile electrice fi blocaţi în niciun fel în timpul efectuării
din scaunul său. acestei operaţiuni.
74
02 Instrumente şi butoane de comandă
75
02 Instrumente şi butoane de comandă
02
G031045
G031043
Lumina puternică venită din spate poate fi Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
reflectată de oglinda retrovizoare interioară, colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă Busola este setată pentru zona geografică în
orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire direcţia în care este îndreaptă partea frontală a care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie
când lumina din spate vă deranjează. autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii calibrată de fiecare dată când autovehiculul se
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord), deplasează în zone magnetice diferite.
Funcţia antiorbire NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), 1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest). deschis, cu motorul funcţionând la ralanti.
Buton de comandă pentru funcţia
antiorbire 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
puţin 6 secunde. Pe ecran este afişat
Poziţia normală caracterul C (butonul este ascuns; utilizaţi
Poziţia antiorbire. o agrafă, de exemplu, pentru a-l apăsa în
interior).
Funcţia automată antiorbire* 3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
Lumina puternică din spate este automat puţin 3 secunde. Numărul zonei
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul magnetice curente este afişat pe ecran.
(1) nu este disponibil în cazul oglinzilor cu
funcţie automată antiorbire.
76 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
G020151
G020153
calibrării.
G020152
G020154
Zone magnetice, Europa.
77
02 Instrumente şi butoane de comandă
78 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
IMPORTANT
Nu utilizaţi raclete de metal pentru
îndepărtarea gheţii de pe geamuri. În caz
contrar, este posibilă deteriorarea stratului
hidrofug şi a stratului antimurdărire.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
02 Instrumente şi butoane de comandă
AVERTISMENT Deschis:
02 În cazul prezenţei copiilor la bordul – Deplasaţi marginea posterioară
autovehiculului: a butonului (5) în sus.
întrerupeţi alimentarea sistemului de Închis:
acţionare a trapei prin scoaterea cheii cu
telecomandă din comutatorul de contact în – Deplasaţi marginea posterioară
cazul în care părăsiţi autovehiculul. a butonului (6) în jos.
Deschiderea completă a trapei din poziţia de
ventilaţie:
– Deplasaţi butonul înapoi până la capătul
cursei (1) şi eliberaţi-l.
Poziţia de glisare
G007503
Acţionarea automată
– Deplasaţi butonul dincolo de punctul de
Butoanele de comandă ale trapei sunt situate rezistenţă (2) până la capătul posterior al
în panoul de pe pavilion. Trapa dispune de cursei (1) sau dincolo de punctul de
două poziţii de deschidere: rezistenţă (3) până la capătul anterior al
cursei (4) şi eliberaţi-l. Trapa se deschide/
Poziţia de ventilaţie cu marginea închide complet.
posterioară ridicată
G029222
Acţionarea manuală
Poziţia de glisare, înapoi/înainte Deschis:
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în – Deplasaţi butonul înapoi până la punctul
poziţia I sau II. Deschidere automată
de rezistenţă (2). Trapa se deschide
Deschidere manuală înspre poziţia maximă atât timp cât
Închidere manuală butonul este menţinut apăsat.
Închis:
Închidere automată
– Deplasaţi butonul înainte, până la punctul
Deschidere, poziţia de ventilaţie de rezistenţă (3). Trapa se închide atât
Închidere, poziţia de ventilaţie timp cât butonul este menţinut apăsat.
80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
02 Instrumente şi butoane de comandă
Preferinţe personale
Ecran
Pentru anumite funcţii ale autovehiculului, MENU (Meniu) Ora şi minutele sunt reglate separat.
02
puteţi configura propriile dumneavoastră
EXIT (Ieşire) 1. Utilizaţi numerele de pe tastatură sau
setări. Acest lucru este valabil pentru tastele „săgeată sus” sau „săgeată jos” de
sistemele de încuiere, sistemului de control al ENTER (Intrare) pe butonul de navigaţie (E).
climatizării şi sistemul audio. Pentru funcţiile
sistemului audio, a se vedea pagina 252. Navigation (Navigare) 2. Pentru selectarea numărului dorit utilizaţi
tastele „săgeată dreapta” sau „săgeată
Utilizare stânga” de pe butonul de navigaţie.
Panoul de comandă
Setările sunt afişate pe ecran (A). 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a
activa ceasul.
Deschideţi meniul pentru a vizualiza setările:
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) (B). NOTĂ
2. Navigaţi, de exemplu, la opţiunile Car
settings… (Setările autovehiculului) cu Dacă autovehiculul este dotat cu un ceas
ajutorul butonului de navigaţie (E). cu afişaj de 12 ore, puteţi selecta AM/PM
3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) (D). utilizând tastele „săgeată sus” sau „săgeată
jos” după setarea ultimei cifre a minutelor.
4. Selectaţi o alternativă prin intermediul
butonului de navigaţie (E).
5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a Setările pentru controlul climatizării
activa această funcţie.
Funcţia activată este afişată pe ecran prin Reglarea automată a ventilatorului
simbolul . Funcţia dezactivată este Turaţia ventilatorului poate fi setată în modul
afişată pe ecran prin simbolul . AUTO (AUTOMAT) în cazul autovehiculelor
Închideţi meniul: dotate cu sistem ECC:
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (C) pentru – Alegeţi între Low (Redus), Normal
aproximativ o secundă. (Normal) şi High (Ridicat).
82
02 Instrumente şi butoane de comandă
Preferinţe personale
– Selectaţi On/Off (activare/dezactivare) Lampa de confirmare a încuierii • Either front door (Una dintre portierele din
dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde faţă) – oricare dintre portiere sau hayonul
temporizatorul de recirculare. pentru a confirma încuierea autovehiculului cu poate fi descuiată separat. 02
telecomanda. Este disponibilă opţiunea On/Off
Resetarea tuturor funcţiilor (Activare/Dezactivare). Închiderea/deschiderea simultană a
Readuce funcţiile sistemului de climatizare la tuturor geamurilor
setările implicite. Încuierea automată a portierelor Această funcţie poate fi atribuită butonului de
Când viteza autovehiculului depăşeşte 7 km/h încuiere de pe telecomandă, butonului de
Setările autovehiculului portierele şi hayonul pot fi încuiate automat. Este închidere centralizată de pe portierele din faţă,
disponibilă opţiunea On/Off (Activare/ precum şi butonului de pe mânerul exterior al
Dezactivare). Portierele se descuie şi se deschid portierei la autovehiculele care dispun de
Plierea oglinzilor la încuiere*
din interior prin acţionarea mânerului de două ori. sistem de acces fără cheie:
La încuierea/descuierea autovehiculului prin
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile • Auto. close all windows (Închiderea
exterioare pot fi pliate/depliate automat. Este
Descuierea portierelor automată a tuturor geamurilor) - toate
disponibilă opţiunea On/Off (Activare/ Există două alternative pentru descuiere: geamurile şi trapa sunt închise simultan
Dezactivare). • All doors (Toate portierele) – toate ţinând apăsat butonul de încuiere.
portierele şi hayonul sunt descuiate printr-o Această funcţie poate fi atribuită butonului de
Protecţie în regim redus* apăsare a butonului de pe telecomandă. încuiere de pe telecomandă şi butonului de
Funcţia de blocare poate fi dezactivată • Driver door, then all (Mai întâi portiera închidere centralizată de pe portierele din faţă:
temporar, iar nivelul alarmei redus, în cazul în şoferului, apoi celelalte portiere) – printr-o • Auto. open all windows (Deschiderea
care o persoană doreşte să rămână în apăsare a butonului de pe telecomandă se automată a tuturor geamurilor) – toate
autovehicul, iar portierele sunt încuiate din descuie portiera şoferului. O a doua apăsare geamurile sunt deschise simultan ţinând
exterior. Sunt disponibile opţiunile Activate descuie portiera pasagerului şi hayonul. apăsat butonul de descuiere.
once (Activare o dată) şi Ask on exit
(Confirmare la părăsirea autovehiculului), a se Keyless entry* (Acces fără cheie)
vedea paginile 133 şi 137.
Luminile de acces
• All doors (Toate portierele) - toate Selectaţi intervalul în care lămpile
portierele sunt descuiate simultan. autovehiculului trebuie să rămână aprinse
Lampa de confirmare a descuierii • Doors on same side (Portierele de pe după apăsarea butonului pentru luminile de
Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde aceeaşi parte) – portierele de pe aceeaşi acces - a se vedea pagina 124.
pentru a confirma descuierea autovehiculului parte din faţă şi din spate sunt descuiate
cu telecomanda. Este disponibilă opţiunea simultan.
On/Off (Activare/Dezactivare).
• Both front doors (Ambele portiere din faţă)
– ambele portiere din faţă sunt descuiate
simultan.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
02 Instrumente şi butoane de comandă
Preferinţe personale
Iluminarea de proximitate
Selectaţi intervalul în care lămpile
autovehiculului trebuie să rămână aprinse la
deplasarea în spate a manetei din stânga după
scoaterea cheii cu telecomandă din
comutatorul de contact - a se vedea pagina 63.
Sunt disponibile următoarele alternative:
• 30 de secunde
• 60 de secunde
• 90 de secunde
Informaţii
• VIN number… (Numărul de identificare al
autovehiculului) - este numărul de
identificare unic al autovehiculului.
• Number of keys… (Numărul de chei) -
Este afişat numărul de chei înregistrate
pentru autovehiculul respectiv.
84
02 Instrumente şi butoane de comandă
HomeLink®*
Informaţii generale
HomeLink®*
NOTĂ AVERTISMENT
® 02
HomeLink este proiectată să nu În cazul în care telecomanda HomeLink®
funcţioneze dacă autovehiculul este încuiat este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
din exterior. sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
reprogramare ulterioară (de exemplu, în Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
Ştergeţi programările pentru tastele sistem de siguranţă de oprire şi de
telecomenzilor atunci când vindeţi inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
autovehiculul. să se activeze imediat atunci când
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la detectează un obstacol, să se oprească şi
autovehiculele dotate cu telecomandă să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
garaj care nu prezintă aceste caracteristici
HomeLink®. Acestea pot afecta
G030070
HomeLink®*
Distanţa necesară între telecomanda faptul că dispozitivul are un „cod de 2. Atunci când lampa de control de pe
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde rulare”. Uşa garajului, poarta sau altceva telecomanda HomeLink® începe să
02 de programarea dispozitivului respectiv. Pot similar nu este activat(ă) când este lumineze intermitent, după aproximativ 20
fi necesare mai multe încercări de la apăsată tasta programată de pe de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie telecomanda HomeLink®. Continuaţi la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a programarea urmând indicaţiile de mai jos. Observaţi atent lampa de control.
încerca una nouă. Distanţa necesară între telecomanda
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului, iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
iniţială şi pe cea de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod de programarea dispozitivului respectiv. Pot
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele normal lângă cuplajul antenei de pe fi necesare mai multe încercări de la
până când lampa de control trece de pe dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
iluminare intermitentă lentă pe iluminare localizarea tastei, consultaţi manualul de pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
intermitentă rapidă. Iluminarea utilizare sau contactaţi furnizorul prin încerca una nouă.
intermitentă rapidă indică realizarea cu Internet: www.homelink.com. 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
succes a programării. 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare Lampa de control va începe să lumineze
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei tastă”. Tasta luminează intermitent intermitent. Atunci când lampa de control
programate de pe telecomanda HomeLink® aproximativ 30 de secunde, iar trece de pe iluminare intermitentă lentă pe
şi prin observarea lămpii de control: următoarea etapă trebuie efectuată în iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
acest interval de timp. ambele taste. Iluminarea intermitentă
• Luminarea constantă: Lampa de rapidă indică realizarea cu succes a
7. Apăsaţi tasta programată de pe
control luminează constant atunci când programării.
telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
tasta este menţinută apăsată, indicând
faptul că programarea este completă. „programare tastă” luminează intermitent 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ programate de pe telecomanda HomeLink
Uşa garajului, poarta sau altceva similar
3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi şi prin observarea lămpii de control:
trebuie să fie activat(ă) când este
apăsată tasta programată de pe secvenţa apăsat/menţine/eliberează de 3 • Luminarea constantă: Lampa de
ori până la încheierea programării. control luminează constant atunci când
telecomanda HomeLink®.
tasta este menţinută apăsată, indicând
• Luminarea intermitentă: Lampa de Programarea tastelor individuale faptul că programarea este completă.
control luminează intermitent Pentru a reprograma o tastă individuală, Uşa garajului, poarta sau altceva similar
aproximativ 2 secunde, iar apoi urmaţi indicaţiile de mai jos: trebuie să fie activat(ă) când este
luminează constant aproximativ apăsată tasta programată de pe
3 secunde. Procesul se repetă 1. Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe telecomanda HomeLink®.
aproximativ 20 de secunde şi indică telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
apăsată până la încheierea etapei a treia.
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă
HomeLink®*
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 87
Informaţii generale despre controlul climatizării ........................................ 90
Controlul manual al climatizării, AC ..........................................................92
Controlul electronic al climatizării, ECC* ...................................................95
Distribuţia aerului ......................................................................................98
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*.......................................................99
Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant* (diesel)......... 102
88 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONTROLUL CLIMATIZĂRII
03 Controlul climatizării
Sistemul de control al climatizării răceşte sau Sistemul de climatizare conţine agent frigorific Puteţi seta preferinţele pentru două funcţii ale
încălzeşte, dar şi usucă aerul care intră în R134a. Acest agent frigorific nu conţine clor, controlului climatizării:
habitaclu. Autovehiculul este dotat fie cu ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de • Viteza ventilatorului în modul AUTO
control manual (AC), fie cu control electronic al ozon. Sistemul trebuie alimentat exclusiv cu
(AUTOMAT) (se aplică numai
climatizării (ECC, Electronic Climate Control). agent frigorific R134a, a se vedea, de
autovehiculelor cu control electronic al
asemenea, pagina 292. Volvo vă recomandă climatizării, ECC).
03
NOTĂ să contactaţi un atelier Volvo autorizat pentru
efectuarea acestei operaţiuni. • Temporizatorul pentru recircularea aerului
Sistemul de climatizare poate fi dezactivat, din habitaclu.
dar pentru a asigura un confort climatic Pentru informaţii referitoare la aceste setări, a
optim în habitaclu şi pentru a preveni Filtrul pentru habitaclu
se vedea pagina 82.
aburirea geamurilor, trebuie să fie mereu Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat
activat. numai prin intermediul unui filtru. Acest filtru
trebuie înlocuit în mod regulat. Respectaţi
programul de revizie tehnică al Volvo pentru
Aburirea geamurilor înlocuirea filtrului la intervalele recomandate.
Dacă autovehiculul este utilizat în medii cu
Dezaburiţi geamurile pe interior utilizând, în proporţii ridicate de agenţi contaminanţi, poate
primul rând, funcţia de degivrare. fi necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului.
Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi
geamurile cu un agent obişnuit de curăţare NOTĂ
a geamurilor.
Există tipuri diferite de filtre pentru habitaclu.
Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul corect.
Gheaţa şi zăpada
Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
admisie a aerului ale sistemului de climatizare Ecranul
(grila dintre capota motorului şi parbriz).
Deasupra panoului de comandă pentru
controlul climatizării se află ecranul cu
Diagnosticare şi reparare informaţii. Acesta afişează setările sistemului
de control al climatizării.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat pentru diagnosticarea şi
repararea sistemului de control al climatizării.
90
03 Controlul climatizării
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 91
03 Controlul climatizării
Panoul de comandă
Controlul manual al climatizării, AC
2 8
3 4
1 9
03
G026308
6 7
92
03 Controlul climatizării
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 93
03 Controlul climatizării
94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării
Panoul de comandă
Controlul electronic al climatizării, ECC*
03
96 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării
6. Comutatorul AC – Activat/Dezactivat 7 şi 8. Scaunele din faţă încălzite* deconectează luneta şi oglinzile exterioare
(ON/OFF) Pentru a activa încălzirea după 12 - 20 de minute în funcţie de
scaunelor din faţă: temperatura exterioară.
ON (Activare): sistemul de
climatizare este activat. Acesta În timpul sezonului rece procesul de degivrare*
este controlat de funcţia AUTO durează mai mult de 20 de minute pentru a
a sistemului. Astfel, aerul împiedica îngheţarea sau aburirea lunetei şi a
admis este răcit şi uscat. oglinzilor exterioare. Intensitatea degivrării
poate fi adaptată la temperatura exterioară. 03
OFF (Dezactivare): Off
Treaptă de încălzire superioară: Această funcţie trebuie dezactivată manual.
(Dezactivare)
Atunci când este activă funcţia de degivrare, – Apăsaţi butonul o singură dată – ambele 10. Selectorul de temperatură
sistemul de climatizare este pornit automat lămpi se aprind. Temperaturile de pe ambele
(poate fi dezactivat folosind butonul AC). Treaptă de încălzire inferioară: părţi ale autovehiculului pot fi
setate independent.
– Apăsaţi butonul o singură dată – o lampă
NOTĂ se aprinde. Apăsaţi butonul o dată pentru
Dezactivarea încălzirii: a activa funcţia de pe o parte.
Funcţia de dezaburire a sistemului de Apăsaţi din nou pentru a
control al climatizării cu senzor de umiditate – Apăsaţi butonul de trei ori – nicio lampă nu activa funcţia şi în cealaltă
este redusă semnificativ când acest sistem se aprinde. parte. Apăsaţi butonul pentru a treia oară
este dezactivat (OFF), precum şi în modul 9. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor pentru a activa funcţia în ambele părţi.
de selectare manuală a distribuţiei aerului şi
a turaţiei ventilatorului. exterioare Partea activă este indicată de lampa butonului
Încălzirea este utilizată şi pe ecranul de deasupra panoului de
pentru îndepărtarea gheţii comandă pentru controlul climatizării.
sau a aburului de pe lunetă şi La pornirea autovehiculului, este reluată cea
oglinzile exterioare. Apăsaţi mai recentă setare.
butonul o singură dată pentru
pornirea simultană a
degivrării lunetei şi a NOTĂ
oglinzilor retrovizoare. Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
Funcţia este activată atunci când una dintre prin selectarea unei temperaturi mai
lămpile integrate în buton se aprinde. ridicate sau mai scăzute decât temperatura
Funcţia este dezactivată manual sau automat. reală dorită.
Oprirea manuală este efectuată prin apăsarea
o singură dată a butonului. Oprirea automată
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Controlul climatizării
Distribuţia aerului
Distribuţia aerului
Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi condiţii confortabile şi
duzele de ventilaţie aburului. geamuri. Din duzele o bună dezaburire în
sunt emise fluxuri de de ventilaţie din condiţii de
03 aer. Aerul nu este planşa de bord sunt temperatură scăzută
recirculat. Sistemul de emise fluxuri de aer. sau umiditate.
climatizare este
activat permanent.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
spre parbriz şi aburirii şi a îngheţului spre podea şi prin însorită cu temperaturi
geamurile laterale. Din într-un climat umed şi duzele de ventilaţie exterioare scăzute.
duzele de ventilaţie rece. (Nerecomandat din planşa de bord.
sunt emise fluxuri pentru turaţii reduse
de aer. ale ventilatorului.)
Aerul este direcţionat pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru încălzirea
spre geamuri şi prin confort corespunzător spre podea. Fluxurile picioarelor.
duzele de ventilaţie în climat cald, uscat. de aer sunt
din planşa de bord. direcţionate către
duzele de ventilaţie
din planşa de bord şi
geamuri.
Fluxul de aer este pentru asigurarea Fluxul de aer este pentru a asigura un
direcţionat către cap şi răcirii eficiente în direcţionat către aer mai răcoros pentru
torace prin duzele de condiţii de geamuri, prin duzele picioare sau un aer
ventilaţie din planşa temperatură ridicată. de ventilaţie din mai cald pentru partea
de bord. planşa de bord şi spre superioară a corpului
podea. în condiţii de
temperatură scăzută
sau în climat cald,
uscat.
98
03 Controlul climatizării
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 99
03 Controlul climatizării
1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al tracţiunii.
100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 101
03 Controlul climatizării
(motoare diesel)
În cazul autovehiculelor echipate cu motoare
diesel, poate fi necesară utilizarea unui sistem
de încălzire suplimentar pentru a asigura
temperatura adecvată de funcţionare a
03 motorului şi în habitaclu la temperaturi
scăzute.
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci
când este necesar un supliment de căldură în
timpul funcţionării motorului.
Sistemul de încălzire este dezactivat automat
la atingerea temperaturii adecvate sau la
oprirea motorului.
NOTĂ
Sistemul de încălzire suplimentar nu poate
fi pornit sau oprit manual, acesta fiind reglat
numai de sistemul electronic al
autovehiculului.
Atunci când sistemul de încălzire
suplimentar este activ, este posibil să se
degaje fum de sub autovehicul, fenomen
perfect normal.
102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării
03
103
Scaunele din faţă .................................................................................... 106
Iluminarea habitaclului ............................................................................ 109
Spaţiile de depozitare din habitaclu ........................................................ 111
Bancheta ................................................................................................. 115
Compartimentul pentru bagaje ................................................................ 117
104
INTERIORUL AUTOVEHICULULUI
04 Interiorul autovehiculului
Poziţia de şedere, scaunul cu reglare Suportul lombar1 (pe partea şoferului şi a Scaunele pot fi reglate într-un anumit interval
Scaunele din faţă
G020199
1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.
106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
Oprirea de urgenţă
În cazul deplasării accidentale a scaunului,
apăsaţi oricare dintre butoane pentru
întreruperea funcţiei.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
04 Interiorul autovehiculului
Covoraşele cu ornamente*
Volvo furnizează covoraşe cu ornamente
special produse pentru autovehiculul
dumneavoastră.
AVERTISMENT
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
cu ornamente integrat din secţiunea
şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
de prindere pentru a evita prinderea sa în
lateralul şi dedesubtul pedalelor.
04
108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
Lămpile de lectură şi iluminarea Toate luminile din habitaclu pot fi activate atât Plafoniera spate
Iluminarea habitaclului
Plafoniera faţă
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau 04
dezactivate prin apăsarea butonului
corespunzător din consola superioară.
G030855
G020201
109
04 Interiorul autovehiculului
Iluminarea habitaclului
Poziţie neutră
Atunci când comutatorul (2) este în poziţia
neutră, lumina din habitaclu se aprinde şi se
stinge automat în funcţie de situaţiile de mai jos.
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
activată timp de 30 de secunde dacă:
110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
Spaţiile de depozitare
Spaţiile de depozitare din habitaclu
04
111
04 Interiorul autovehiculului
G024208
Suport pentru sticle*
Cârlig pentru haine, destinat exclusiv
articolelor uşoare de îmbrăcăminte.
De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de Cârligul pentru haine este localizat pe tetiera
Compartiment de depozitare şi suport utilizare şi hărţile. De asemenea, există scaunului pasagerului din faţă. Pe cârligul de
pentru pahare. suporturi pentru monede, instrumente de scris haine agăţaţi doar haine uşoare.
Buzunar de depozitare* situat pe marginea şi tichete de carburant.
frontală a pernei scaunului central din Torpedoul poate fi încuiat cu lama detaşabilă a
spate cheii cu telecomandă. Informaţii suplimentare
sunt disponibile la pagina 125.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că nu sunt depozitate obiecte
dure, ascuţite sau grele ce pot provoca
accidentări în timpul frânărilor bruşte.
Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
grele trebuie fixate prin intermediul
centurilor de siguranţă sau al curelelor de
fixare a încărcăturii.
112 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
04
G026704
G018371
G018372
În acesta este spaţiu pentru 10 carcase
normale de CD-uri. Carcasele trebuie
Sub cotieră este disponibil un spaţiu de depozitate vertical în partea superioară pentru
depozitare. Cotiera detaşabilă este prevăzută, ca toate cele 10 CD-uri să aibă suficient spaţiu. Sub capacul rulant există spaţiu suficient
de asemenea, cu un compartiment de pentru un suport de pahare dublu. Acest spaţiu
depozitare de dimensiuni reduse. Apăsaţi poate fi utilizat pentru depozitare dacă scoateţi
clapeta mică şi ridicaţi cotiera pentru a suportul de pahare. Ridicaţi suportul de pahare
deschide compartimentul cu volum redus. apucându-l de marginea posterioară, acolo
Apăsaţi clapeta mare şi ridicaţi cotiera pentru a unde există o nişă.
deschide compartimentul cu volum mai mare.
În cazul în care doriţi să montaţi suportul de
pahare, mai întâi poziţionaţi cele două cleme
de ghidare în cele două nişe de pe marginea
din faţă a spaţiului şi apoi apăsaţi în jos partea
din spate a suportului de pahare.
Închideţi capacul rulant apucând partea de jos
a părţii sale frontale şi trăgând-o în faţă.
113
04 Interiorul autovehiculului
04
G017441
G019622
În spatele consolei-tunel se află un suport La capătul din spate al consolei-tunel se află o
În cazul în care nu există butoane pentru sticle mai mari. scrumieră.
corespunzătoare pentru sistemul de asistare a Pentru a deschide scrumiera trageţi de
parcării şi sistemului BLIS, a se vedea marginea superioară a capacului.
pagina 171 şi pagina 173, acest spaţiu poate fi
utilizat pentru depozitare. Golirea scrumierei:
1. Apăsaţi opritorul, a se vedea ilustraţia
AVERTISMENT precedentă, şi ridicaţi capacul.
2. Apoi scoateţi scrumiera.
Obiectele din compartimentele de
depozitare nu trebuie să obstrucţioneze
acţionarea frânei de parcare.
114 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
IMPORTANT
IMPORTANT Tetierele pot fi deteriorate dacă nu sunt
îndepărtate la încărcarea autovehiculului.
Pe scaunele din spate nu trebuie să se Tetiera centrală trebuie, de asemenea,
găsească niciun obiect în timpul plierii îndepărtată în cazul sarcinilor grele.
spătarului. Nici centurile de siguranţă nu
trebuie să fie fixate. În caz contrar, există
riscul deteriorării tapiţeriei banchetei.
04
G020790
Glisaţi tetiera în sus, după preferinţe.
Pentru a coborî tetiera, apăsaţi butonul de
lângă montantul drept simultan cu împingerea Spătarele scaunelor din spate pot fi pliate în
în jos a tetierei. Pentru scoaterea tetierei, faţă, împreună sau separat, pentru a facilita
apăsaţi butonul de lângă montantul drept Plierea spătarului. transportul obiectelor lungi. Pentru a evita
simultan cu ridicarea tetierei. deteriorarea centurilor de siguranţă la plierea
Marginea posterioară a pernei banchetei sau deplierea spătarelor, acestea trebuie
prinse de mânerele de susţinere.
Opritorul
1. Suspendaţi centurile de siguranţă de
Plierea spătarului mânere înainte de plierea sau deplierea
Poziţionarea tetierei sub perna scaunului spătarelor.
2. Ridicaţi marginea din spate a pernei
scaunului (1) pentru a plia pernele în faţă.
115
04 Interiorul autovehiculului
Bancheta
AVERTISMENT
Amintiţi-vă să desprindeţi centurile de
siguranţă din mânere după ridicarea
spătarului.
116
04 Interiorul autovehiculului
G014730
1. Trageţi unul dintre elementele de fixare
înapoi până la nişa mai mare şi trageţi-l în
Caseta retractabilă de depozitare a plasei de exterior. Grilajul de siguranţă a fost creat pentru a
siguranţă este montată pe partea posterioară a 2. Desprindeţi şi celălalt element de fixare în împiedica deplasarea bagajelor sau a
spătarului. acelaşi mod. animalelor de companie în habitaclu în cazul
unei frânări bruşte. Din motive de siguranţă,
Utilizarea plasei de siguranţă cu Scoaterea casetei de depozitare a grilajul trebuie să fie întotdeauna montat şi
spătarele ridicate. fixat adecvat.
plasei de siguranţă.
1. Scoateţi plasa de siguranţă trăgând-o în 1. Coborâţi spătarul complet.
spate, pe orizontală. Extindeţi elementul de Plierea
2. Apăsaţi caseta în exterior până la eliberarea În cazul în care grilajul vă deranjează, acesta
fixare din dreapta şi menţineţi-l în această acesteia din suporturile de montare.
poziţie. Introduceţi-l în nişa posterioară poate fi pliat pe plafon:
canelată din panoul de pe pavilion. Apăsaţi 1. Apucaţi partea inferioară a grilajului de
elementul de fixare înainte, în canal. AVERTISMENT siguranţă.
Elementul de fixare trebuie apăsat astfel
Încărcătura din compartimentul pentru 2. Trageţi drept în spate şi în sus. Apoi
încât flanşa să depăşească limita dintre
bagaje trebuie bine fixată, chiar dacă plasa eliberaţi. Opritoarele cu gaz previn
nişele din faţă şi cele din spate. căderea grilajului.
de siguranţă este ancorată în mod
2. Procedaţi în acelaşi mod şi în partea corespunzător. Pentru plierea în jos a grilajului, efectuaţi
opusă. Elementele de fixare de pe arcul
aceleaşi operaţii în ordine inversă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 117
04 Interiorul autovehiculului
G020766
bloca devenind greu de scos.
5. Repetaţi aceste operaţii şi pentru celălalt
G020767
punct de fixare şi apoi scoateţi cu atenţie Capacul compartimentului pentru bagaje.
grilajul din autovehicul.
Montarea capacului compartimentului 6. Verificaţi dacă acest capac s-a fixat în
Montarea pentru bagaje. mod corespunzător în compartimentul
Pentru a monta grilajul de siguranţă: Montaţi capacul compartimentului pentru pentru bagaje.
bagaje astfel: 7. Fixaţi secţiunea din faţă a capacului în nişele
1. Urmaţi aceleaşi instrucţiuni în ordine
inversă. 1. Deplasaţi secţiunea din faţă a capacului cu formă triunghiulară de pe panourile
compartimentului pentru bagaje în spate/ laterale, în spatele banchetei din spate.
2. Strângeţi cele două piuliţe la un cuplu de
deasupra casetei. 8. Capacul compartimentului pentru bagaje
24 Nm.
2. Apoi, montaţi capacul compartimentului poate fi acum utilizat.
Dacă aveţi nelămuriri în legătură cu montarea
pentru bagaje în nişele aflate de-a lungul
sau demontarea grilajului de siguranţă,
panourilor laterale cât mai adânc în AVERTISMENT
contactaţi un atelier - vă recomandăm un
interiorul compartimentului.
atelier Volvo autorizat. Nu depozitaţi obiecte pe capacul
3. Împingeţi butonul în faţă pentru ca
opritoarele să fie retractate. Ulterior, compartimentului pentru bagaje sau pe
apăsaţi capacul compartimentului pentru secţiunea din faţă a acestuia.
bagaje în nişe.
118 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
G020769
1. Înclinaţi uşor spătarele înainte pentru a
avea acces la caseta plasei de siguranţă.
Începeţi cu o porţiune de 40 %.
G014757
2. Extindeţi plasa de siguranţă în spate.
3. Ridicaţi spătarele în poziţia anterioară.
4. Prindeţi plasa de punctele de fixare din Inelele rabatabile de ancorare a încărcăturii
panoul de pe pavilion prin procedura sunt utilizate pentru fixarea curelelor sau a
descrisă pentru cazurile în care spătarele plaselor în vederea ancorării obiectelor din
sunt ridicate. compartimentul pentru bagaje.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 119
04 Interiorul autovehiculului
04
G014731
G014756
Pentru a avea acces la priza electrică coborâţi Suportul împiedică deplasarea, răsturnarea
capacul. Această priză funcţionează indiferent sacoşelor de cumpărături şi împrăştierea
de starea comutatorului de contact. conţinutului acestora în compartimentul
pentru bagaje.
NOTĂ 1. Deschideţi trapa de acces din
compartimentul pentru bagaje.
Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
oprit, deoarece există riscul descărcării 2. Fixaţi sacoşele de cumpărături utilizând
bateriei. cureaua.
120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului
04
121
Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii ................................................... 124
Încuietorile active .................................................................................... 127
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ....................................... 128
Bateria cheii cu telecomandă .................................................................. 131
Încuierea şi descuierea ........................................................................... 132
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ........................................ 135
Sistemul de alarmă* ................................................................................ 136
122 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G019402
care conţine codul corect.
Semnalizatoarele de direcţie în timpul
05
încuierii/descuierii
Încuiere – Încuie toate portierele şi
La descuierea autovehiculului prin intermediul hayonul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin
cheii cu telecomandă sau al sistemului 2 secunde) pentru închiderea geamurilor
Keyless drive (conducere fără cheie), laterale şi a trapei.
semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent de două ori pentru a indica faptul că
descuierea a fost efectuată corect. AVERTISMENT
Pentru a indica încuierea, semnalizatoarele se Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu
vor aprinde o singură dată lung, dar numai ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă
dacă toate încuietorile au fost blocate, după că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
închiderea portierelor şi a hayonului. mâinile.
Preferinţele personale din sistemul de meniuri
pot fi utilizate pentru dezactivarea indicatorului
prin intermediul semnalizatoarelor de direcţie.
Astfel, încuierea corectă a autovehiculului nu
va mai fi indicată vizual, a se vedea pagina 83.
124
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G019403
marginea îngustă orientată în jos şi
de două ori într-un interval de 3 secunde introduceţi lama cheii în fanta acesteia.
pentru activarea semnalizatoarelor de
direcţie şi a claxonului. Alarma poate fi 2. Împingeţi uşor lama cheii pentru a o fixa în
Utilizând lama detaşabilă a cheii cu poziţie. Veţi auzi un sunet specific.
dezactivată cu acelaşi buton, după cel telecomandă:
puţin 5 secunde de la armare. În caz
contrar, funcţia se dezactivează automat • portiera şoferului poate fi deschisă manual
după 30 de secunde. dacă sistemul de închidere centralizată nu
este activat prin intermediul cheii cu
telecomandă, a se vedea pagina 129.
1
Această funcţie descuie hayonul - nu îl deschide.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G020034
NOTĂ
05 Torpedoul este încuiat.
La descuierea portierei şoferului prin
intermediul lamei cheii şi deschiderea
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta Torpedoul poate fi încuiat/descuiat numai
se dezactivează prin introducerea cheii cu utilizând lama detaşabilă a cheii cu
telecomandă în comutatorul de contact, a telecomandă. (Pentru informaţii privind lama
se vedea pagina 137. cheii, a se vedea pagina 125.)
Introduceţi lama cheii în mecanismul de
încuiere a torpedoului.
Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
În poziţia încuiat, gaura cheii este
orizontală.
Scoateţi lama cheii.
– Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în
ordine inversă.
126
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuietorile active
Încuietorile active
G019450
Încuietori active pentru cheia cu 05
telecomandă cu lamă a cheii.
Încuietori active pentru cheia cu
telecomandă fără lamă a cheii.
127
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de încuiere fără cheie Puteţi comanda telecomenzi suplimentare. • o portieră a fost deschisă şi închisă
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*
şi sistemul de pornire Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) • butonul de contact a fost rotit în poziţia 0
poate accepta până la şase telecomenzi.
• a fost apăsată tasta READ (Citire).
Cheie cu telecomandă max. 1,5 m faţă Nu lăsaţi niciodată o cheie cu
de autovehicul telecomandă în autovehicul
Pentru deschiderea unei portiere sau a
Dacă o cheie cu telecomandă cu funcţie
hayonului, o cheie cu telecomandă nu trebuie
keyless drive (conducere fără cheie) este
să se afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
portierei sau de hayon.
la încuierea autovehiculului. Acest lucru
Acest lucru înseamnă că persoana care previne intrarea prin efracţie.
doreşte să deschidă o portieră trebuie să aibă
Dacă o persoană intră prin efracţie în
asupra sa cheia cu telecomandă. Nu este
autovehicul şi găseşte cheia cu telecomandă,
posibilă descuierea unei portiere în cazul în aceasta poate fi activată şi reutilizată. De
care cheia cu telecomandă se află lângă
aceea, este importantă utilizarea cu atenţie a
portiera de pe cealaltă parte a autovehiculului.
G019451
128 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Descuierea
Atunci când cheia cu telecomandă se află în
raza de acţiune a antenelor sistemului:
1. Deschideţi portierele prin tragerea
G020033
mânerului corespunzător.
G020225
2. Deschideţi hayonul apăsând pe butonul de
05
Autovehiculele cu sistem de conducere fără descuiere al acestuia şi ridicaţi hayonul.
cheie dispun de un buton pe mânerele exterioare Dacă, din orice motiv, funcţia keyless drive
ale portierelor. (conducere fără cheie) a cheii cu telecomandă Dacă sistemul de închidere centralizată nu
nu este operaţională, autovehiculul poate fi poate fi activat prin intermediul cheii cu
Când cheia cu telecomandă se află în raza de descuiat prin intermediul funcţiilor cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în care
acţiune a antenelor sistemului, portierele şi telecomandă, a se vedea pagina 124. bateriile sunt descărcate, atunci portiera
hayonul sunt încuiate după cum urmează: şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
– Apăsaţi butonul de încuiere de pe mânerul Scaunul cu reglare electrică – cheia cu 1. Pentru a avea acces la încuietoare:
unei portiere. telecomandă cu funcţie de memorare Scoateţi cu atenţie capacul din plastic din
Toate portierele trebuie închise înainte de mâner prin introducerea lamei cheii în
În cazul în care în autovehicul intră mai multe
apăsarea butonului de încuiere. În caz contrar, orificiul de la baza capacului.
persoane care deţin chei cu telecomandă cu
acestea nu se vor încuia. funcţie keyless drive (conducere fără cheie), 2. Descuiaţi portiera cu lama cheii.
La încuierea autovehiculului, butoanele de scaunul şoferului va fi reglat pentru prima
încuiere de pe partea interioară a portierelor se persoană care deschide portiera.
retrag.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 129
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Preferinţe personale
Pentru a aplica preferinţele dumneavoastră
personale sistemului Keyless Drive
(conducere fără cheie), a se vedea pagina 83.
G020074
130 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
05
G019406
131
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea şi descuierea
AVERTISMENT
din exterior Dacă, în interval de 2 minute de la descuiere,
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a nu este deschisă niciuna dintre portiere sau
Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului hayonul, acestea vor fi încuiate automat (nu
cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
prin folosirea din exterior a cheii cu este valabil în cazul în care acestea sunt
pagina 128.
telecomandă - în acest caz nu este posibilă încuiate din interior). Această funcţie previne
deschiderea din interior a niciunei portiere situaţiile în care autovehiculul este lăsat
Descuierea utilizând butoanele de comandă. Pentru descuiat neintenţionat. (Pentru informaţii
Prin intermediul tastei pentru descuiere de pe informaţii suplimentare consultaţi secţiunea privind autovehiculele echipate cu sistem de
cheia cu telecomandă se poate descuia „Funcţia de blocare” de mai jos. alarmă, a se vedea pagina 137.)
autovehiculul în două moduri diferite (selectaţi
opţiunea conform preferinţelor personale, a se
vedea pagina 83): Închiderea rapidă Încuierea/descuierea autovehiculului
Apăsaţi şi ţineţi apăsată (cel puţin 2 secunde) din interior
• Printr-o apăsare descuiaţi portierele şi tasta pentru încuiere de pe cheia cu
hayonul telecomandă pentru a închide simultan toate
• Printr-o apăsare, descuiaţi portiera de pe geamurile şi trapa*.
05 partea şoferului, iar prin cea de-a doua
apăsare, descuiaţi celelalte portiere şi
hayonul. Hayonul
Încuierea Descuierea
Tasta pentru încuiere de pe cheia cu Pentru descuierea exclusivă a hayonului:
telecomandă încuie portierele şi hayonul – Apăsaţi pe tasta cheii cu telecomandă
simultan. pentru a descuia hayonul.
NOTĂ Încuierea
Dacă portierele sunt încuiate când hayonul
Autovehiculul poate fi încuiat chiar dacă
G007451
este închis, acesta va rămâne descuiat.
hayonul este deschis - la închiderea Încuiaţi folosind tasta cheii cu telecomandă
hayonului, există pericolul de a încuia şi sau din interior cu ajutorul butonului de
cheile în autovehicul*. închidere centralizată pentru a încuia atât Toate portierele şi hayonul pot fi încuiate şi
portierele, cât şi hayonul. descuiate simultan utilizând butonul de
închidere centralizată de pe portiera şoferului.
132 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea şi descuierea
1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 133
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea şi descuierea
134 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemele manuale de blocare de Blocarea electrică a portierelor din La activarea sistemului de blocare, lampa
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
siguranţă pentru copii de pe portierele spate şi a geamurilor acţionate integrată în buton se aprinde.
din spate electric*
NOTĂ
Autovehiculele cu sisteme electrice de
blocare de siguranţă pentru copii nu dispun şi
de sisteme manuale de blocare pentru copii.
05
G014697
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 135
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
de alarmă NOTĂ
Când sistemul de alarmă este activat, acesta
monitorizează permanent toţi senzorii aferenţi. Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi
personal componentele sistemului de
Alarma este declanşată dacă: alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la
• una dintre portiere, capota motorului sau anularea contractului de garanţie.
hayonul este deschis(ă)
• în comutatorul de contact se introduce o
cheie neaprobată sau se încearcă forţarea Activarea alarmei
încuietorii – Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă cu telecomandă. Semnalizatoarele de
autovehiculul este dotat cu detector de direcţie vor lumina o dată timp de câteva
mişcare) secunde pentru a confirma activarea
• autovehiculul este ridicat sau remorcat alarmei şi încuierea portierelor.
(dacă sistemul include un detector de
G020227
înclinare) IMPORTANT
05 • cablul bateriei este deconectat
• se încearcă deconectarea sirenei. Alarma este complet activată când
O lampă roşie de pe panoul de instrumente semnalizatoarele de direcţie ale
indică starea sistemului de alarmă: autovehiculului luminează o dată timp de
câteva secunde şi lampa de pe panoul de
• Lampa nu este aprinsă – alarma nu este instrumente se aprinde la fiecare două
activată. secunde.
• Lampa se aprinde la fiecare două secunde
– alarma este activată.
• În intervalul dintre dezactivarea alarmei şi Dezactivarea alarmei
punerea contactului în poziţia II, lampa – Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
luminează intermitent în secvenţă rapidă – cheia cu telecomandă. Semnalizatoarele
alarma a fost declanşată. de direcţie vor lumina scurt de două ori
Un mesaj va fi afişat pe ecranul pentru pentru a confirma dezactivarea alarmei şi
informaţii în cazul detectării unei probleme de descuierea portierelor.
funcţionare a sistemului de alarmă. În acest
caz, contactaţi un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat.
136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
Reactivarea automată a alarmei Cheia cu telecomandă nu funcţionează până la rotirea cheii cu telecomandă în
poziţia II în comutatorul de contact.
Această funcţie previne situaţiile în care
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată
neintenţionat. Semnalele de alarmă
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu La declanşarea alarmei, au loc următoarele:
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi
• Se aude o sirenă timp de 25 de secunde
niciuna dintre portiere sau hayonul nu sunt
sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
deschise în decursul a 2 minute, alarma se are propria sa baterie, independentă de
reactivează automat ulterior. Simultan, bateria autovehiculului.
autovehiculul este încuiat.
• Semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent timp de 5 minute sau până la
Dezactivarea unei alarme declanşate dezactivarea alarmei.
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
G019420
cheia cu telecomandă sau introduceţi Nivel redus al alarmei
cheia în comutatorul de contact.
Pentru a preveni declanşarea accidentală a 05
Confirmarea este indicată prin două semnale alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
luminoase scurte ale semnalizatoarelor de Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
direcţie. cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în timpul transportării autovehiculului cu un tren
care bateria cheii este descărcată, atunci special sau cu bacul - detectoarele de mişcare
Dacă bateriile cheii cu telecomandă sunt autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi
descărcate, alarma poate fi dezactivată prin şi de înclinare trebuie să fie temporar
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după dezactivate.
descuierea manuală a portierei şoferului, cum urmează:
introducerea cheii cu telecomandă în Procedura este aceeaşi cu cea pentru
comutatorul de contact şi rotirea acesteia în 1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul dezactivarea temporară a funcţiei de blocare -
poziţia II. lamei detaşabile a cheii. Alarma este a se vedea pagina 133
declanşată şi se poate auzi sirena.
2. La autovehiculele cu sistem de conducere
fără cheie: Mai întâi îndepărtaţi butonul Testarea sistemului de alarmă
apăsând opritorul (1) şi apoi trăgând în
exterior (2). Testarea detectorului de mişcare*
3. Introduceţi cheia cu telecomandă în din habitaclu
comutatorul de contact (3). Alarma este 1. Deschideţi toate geamurile.
dezactivată. Lampa sistemului de alarmă 2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
luminează intermitent în secvenţă rapidă de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 137
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă
05
139
Informaţii generale .................................................................................. 142
Alimentarea cu carburant ........................................................................ 144
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................. 148
Pornirea motorului................................................................................... 152
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................. 154
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ....................................... 156
Transmisia manuală ................................................................................ 157
Transmisia automată............................................................................... 158
Funcţia DRIVe Start-Stop* ...................................................................... 163
Sistemul de frânare ................................................................................. 167
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii* ............................. 169
Sistemul de asistenţă la parcare*............................................................ 171
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ............................................... 173
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ................................... 176
Pornirea asistată ..................................................................................... 179
Tractarea unei remorci ............................................................................ 180
Echipamentul de tractare* ....................................................................... 182
Bara de tractare detaşabilă*.................................................................... 184
Încărcarea autovehiculului ...................................................................... 188
Reglarea fasciculului farurilor .................................................................. 189
140 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
PORNIREA ŞI CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Informaţii generale
Stil economic de conducere funcţie Start/Stop (Pornit/Oprit) sunt pornite autovehiculul. După traversarea zonei
Informaţii generale
cu ajutorul celei de a doua trepte de viteză inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi
Stilul economic de conducere presupune o în condiţii normale şi pe teren orizontal. verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor.
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele,
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile Pentru informaţii şi recomandări suplimentare,
a se vedea paginile 13 şi 295. determinând un timp de răspuns mai prelungit
specifice. la acţionarea frânei.
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea • După conducerea pe suprafeţe inundate sau
mai înaltă posibil, adaptată la condiţiile AVERTISMENT
cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale
curente de trafic şi de carosabil - Nu opriţi niciodată motorul atunci când sistemului electric de încălzire a blocului
funcţionarea motorului la turaţii reduse autovehiculul se află în mişcare, precum la motor şi cele ale dispozitivului de remorcare.
determină reducerea consumului de coborârea unei pante; acest lucru duce la
carburant. dezactivarea unor sisteme importante,
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. precum servodirecţia şi servofrâna. IMPORTANT
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone
bruscă atunci când acestea nu sunt unde nivelul apei depăşeşte pragurile
necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate
autovehiculului. Acest lucru poate cauza
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe defecţiuni ale sistemului electric.
consumul de carburant creşte odată cu inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o În cazul opririi motorului în zone inundate,
încărcarea autovehiculului. viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o nu încercaţi să-l reporniţi. Remorcaţi
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor autovehiculul pentru a ieşi din zona
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a cu apă curgătoare. respectivă.
06 pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic.
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a IMPORTANT
suporturilor pentru schiuri sporeşte Motorul, transmisia şi sistemul
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer, de răcire
creşterea consumului de carburant, acestea este posibilă deteriorarea motorului.
În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
trebuie îndepărtate după utilizare. La adâncimi mai mari, apa poate pătrunde conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o în sistemul de transmisie. Acest lucru temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
temperatură normală la ralanti, ci puneţi reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
autovehiculul în mişcare cât mai curând şi limitează durata de viaţă a acestor conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
posibil, fără a-l solicita intens - un motor sisteme. substanţială.
rece consumă mai mult carburant decât
unul cald. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie supraîncălzire în cazul tractării unei remorci - a
• Autovehiculele dotate cu motor D2 şi cu să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi se vedea pagina 180.
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză cu
142
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Informaţii generale
143
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Deschiderea trapei de acces 2. Rotiţi peste punctul de rezistenţă până la Informaţii generale cu privire
Alimentarea cu carburant
144
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Alimentarea cu carburant
1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de ester metilic din rapiţă, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.
146
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
148 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
1. Atunci când lampa de control (6) emite o Rezultate în urma testului de respiraţie
lumină verde, dispozitivul Alcolock este NOTĂ
pregătit pentru utilizare. Lampă de Specificaţie După o sesiune completă de conducere,
2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul control (5) + motorul poate fi repornit în 30 de minute
corespunzător. Dacă în momentul Text afişat fără efectuarea unui nou test de respiraţie.
descuierii autovehiculului dispozitivul
Alcolock se află în afara acestuia, atunci Lampă verde + Porniţi motorul - nu a
trebuie mai întâi activat cu ajutorul ALCOGUARD fost detectată nicio Reţineţi
comutatorului (2). APPROVED TEST cantitate de alcool.
3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi suflaţi (alcooltest Înainte de testul de respiraţie
cu putere până se aude un sunet specific acceptat) Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al
după aproximativ 5 secunde. Rezultatul va măsurătorii cât mai exact posibil:
fi unul dintre cele prezentate în tabelul de Lampă galbenă + Motorul poate fi pornit -
mai jos Rezultate în urma testului de ALCOGUARD valoarea alcoolemiei • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
respiraţie. APPROVED TEST este mai mare de aproximativ 5 minute înainte de efectuarea
(alcooltest 0,1 la mie, dar mai testului de respiraţie.
4. În cazul în care nu este afişat niciun mesaj,
este posibil ca transmisia către autovehicul acceptat) mică decât valoarea- • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului -
să fi eşuat - în acest caz, apăsaţi butonul (3) limită admisăA . alcoolul din lichidul de spălare poate duce la
pentru a transmite manual rezultatul către un rezultat viciat al măsurării.
autovehicul. Lampă roşie + Motorul nu poate fi
DISAPPROVED pornit - valoarea Schimbarea şoferului
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock în TEST WAIT 1 alcoolemiei este mai
suportul corespunzător. Pentru a putea efectua un nou test de 06
MINUTE (Test mare decât valoarea-
respiraţie în cazul schimbării şoferului - apăsaţi
6. După acceptarea testului de respiraţie, neacceptat. limită admisăA.
porniţi motorul în 5 minute - în caz contrar, simultan comutatorul (2) şi butonul de
Aşteptaţi 1 minut)
testul trebuie repetat. transmisie (3) pentru aproximativ 3 secunde.
A
În acest moment autovehiculul revine în modul
Deoarece valorile-limită variază de la ţară la ţară, de blocare iniţial şi este necesar un nou test de
identificaţi valorile-limită aplicabile în cazul
dumneavoastră. A se vedea, de asemenea, respiraţie acceptat înainte de pornirea
secţiunea intitulată Informaţii generale cu privire la motorului.
dispozitivul Alcolock (Dispozitiv de blocare a pornirii
motorului la detectarea alcoolului) de la pagina 148 Calibrare şi revizii tehnice
Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
la un atelier1 la fiecare 12 luni.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară, La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C, Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără
pe ecran este afişat mesajul ALCOGUARD dispozitivul Alcolock necesită o alimentare înregistrarea mesajului de eroare - în acest
CALIBR. REQUIRED (Este necesară suplimentară cu energie electrică. Pe ecran caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni
calibrarea sistemului Alcoguard). În cazul este afişat mesajul ALCOGUARD INSERT autovehiculul. Mesajul de eroare este şters
neefectuării calibrării în aceste 30 de zile, POWER CABLE (Sistemul Alcoguard, atunci când autovehiculul este încuiat.
atunci pornirea normală a motorului va fi introduceţi cablul de alimentare). În acest caz, La instalarea dispozitivului Alcolock, este
blocată - pornirea va fi posibilă numai cu conectaţi cablul de alimentare din torpedo şi selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
funcţia Bypass (Derivaţie), a se vedea aşteptaţi până când lampa de control (6) emite funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
pagina 150, secţiunea Situaţii de urgenţă. o lumină verde. opţiune de eludare. Această setare poate fi
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul modificată ulterior la un atelier1.
dată a butonului de transmisie (3). În caz de încălzire poate fi redus prin păstrarea Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
contrar, acesta dispare de la sine după dispozitivului Alcolock în interior.
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
pornire a motorului - mesajul poate fi şters manetei din partea stângă READ (Citire) şi
Situaţii de urgenţă butonul pentru semnalizatoarele de avarie
definitiv1 numai prin recalibrare la un atelier. În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul aproximativ 5 secunde - pe ecran este
defectării sau îndepărtării dispozitivului afişat mai întâi mesajul BYPASS
Condiţii de temperatură scăzută sau Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru ACTIVATED WAIT 1 MINUTE (Funcţia
ridicată a conduce autovehiculul. Bypass activată. Aşteptaţi 1 minut) şi apoi
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mesajul ALCOGUARD BYPASS
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a NOTĂ ENABLED (Funcţia Bypass a sistemului
dispozitivului Alcolock: Alcoguard activată) - după care motorul
06 Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) poate fi pornit.
Temperatură (C) Durată maximă este înregistrată şi salvată în memorie, a se Această funcţie poate fi activată de mai multe
vedea pagina 10, la secţiunea Înregistrarea ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
de încălzire datelor. conducerii autovehiculului poate fi şters numai
(secunde) la un atelier1.
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe
+10 — +85 10 ecran este afişat mesajul ALCOGUARD
Activarea funcţiei Emergency
BYPASS ENABLED (Funcţie Bypass a (Situaţii de urgenţă)
–5 — +10 60 sistemului Alcoguard activată) pe întreaga • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
durată a conducerii autovehiculului, acesta manetei din partea stângă READ (Citire) şi
–40 — –5 180 putând fi resetat numai la un atelier1. butonul pentru semnalizatoarele de avarie
aproximativ 5 secunde - pe ecran este
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Pornirea motorului
152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Pornirea motorului
II – Poziţia de conducere
Poziţia cheii cu telecomandă AVERTISMENT
în timpul manevrării Nu scoateţi niciodată cheia cu
autovehiculului. Sistemul telecomandă din comutatorul de contact în
electric al autovehiculului timpul călătoriei sau când autovehiculul
este activat. este tractat. În caz contrar, veţi activa
mecanismul de blocare a volanului, ceea ce
ar face imposibilă acţionarea direcţiei.
III – Poziţia de pornire
Demarorul este activat. AVERTISMENT
Eliberaţi cheia cu
telecomandă pentru a reveni Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
în poziţia de conducere, din comutatorul de contact atunci când
imediat după pornirea părăsiţi autovehiculul, mai ales dacă se află
motorului. copii la bordul acestuia.
În cazul în care cheia se află
într-o poziţie intermediară se va auzi un ticăit - Cheile cu telecomandă şi
rotiţi cheia în poziţia II şi înapoi pentru a imobilizatorul electronic la pornire
elimina acest sunet.
Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle pe
La activarea mecanismului de blocare un inel conţinând şi alte chei sau obiecte
metalice. În caz contrar, imobilizatorul 06
a volanului electronic ar putea fi pornit accidental.
Dacă roţile din faţă sunt orientate într-o poziţie
care tensionează mecanismul de blocare a
volanului, este posibil să se afişeze un mesaj
de avertizare pe ecranul cu informaţii, iar
autovehiculul să nu poată fi pornit. În acest
caz, procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
comutatorul de contact şi rotiţi volanul
pentru a elimina tensiunea.
2. Menţineţi volanul în această poziţie.
Reintroduceţi cheia şi efectuaţi o nouă
încercare de a porni autovehiculul.
153
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Informaţii generale privind pornirea Dacă motorul nu porneşte nici acum trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore,
Pornirea motorului – Flexifuel
cu Flexifuel – Aşteptaţi un minut, apăsaţi complet pedala pentru a facilita pornirea rapidă a motorului.
de acceleraţie şi repetaţi procedeul Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul
anterior. timpul necesar pentru încălzirea blocului motor
pe benzină, a se vedea pagina 152.
este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire
IMPORTANT trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore.
NOTĂ
Dacă nici după această încercare motorul Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
În cazul repetării procedurii de pornire, E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
nu porneşte, contactaţi un atelier - vă
imobilizatorul este activat. Înainte de a se blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
recomandăm un atelier Volvo autorizat.
încerca din nou pornirea autovehiculului, motor preîncălzit implică reducerea
cheia de contact/butonul de contact trebuie semnificativă a emisiilor şi a consumului de
să se afle în poziţia I sau 0. Sistemul de încălzire a blocului motor* carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.
În caz de dificultăţi la pornire
Dacă motorul nu porneşte de la prima AVERTISMENT
încercare, procedaţi după cum urmează:
Încălzirea blocului motor funcţionează la
1. Apăsaţi pedala de acceleraţie între 1/3 tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
şi 1/2. unui sistem electric de încălzire a blocului
2. Rotiţi cheia cu telecomandă/butonul de motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
06 contact în poziţia III. efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
3. După pornirea motorului, eliberaţi treptat recomandăm un atelier Volvo autorizat.
pedala de acceleraţie pe măsură ce turaţia
motorului creşte.
154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
NOTĂ IMPORTANT
Elemente importante pentru a avea rezerve După schimbarea amestecului de carburant
de carburant: din rezervor, permiteţi motorului să se
• În cazul opririi motorului din cauza golirii adapteze la noul amestec conducând
rezervorului, bioetanolul E85 provenit autovehiculul la o viteză constantă timp de
dintr-o canistră pentru carburant de 15 minute.
rezervă poate duce la o pornire dificilă a
motorului la temperaturi exterioare În cazul descărcării complete sau al
deosebit de reduse. Acest lucru poate fi deconectării bateriei autovehiculului, este
evitat prin umplerea canistrei pentru necesară o perioadă puţin mai lungă de rulare
carburant de rezervă cu benzină cu cifră pentru adaptare, deoarece memoria pentru
octanică 95. sistemele electronice a fost ştearsă.
Adaptarea carburantului
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol 06
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.
155
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Motoare pe benzină
– Apăsaţi şi rotiţi butonul de contact în
poziţia III.
Motoare diesel
1. Rotiţi butonul de contact mai întâi în
poziţia II şi aşteptaţi până la stingerea
lămpii de control a motorului diesel de pe
G019410
G019420
pagina 53.
2. Apoi, rotiţi butonul de contact în poziţia III
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) a comutatorului de contact.
permite descuierea, conducerea şi încuierea Dacă bateria cheii cu telecomandă este
autovehiculului fără utilizarea unei chei, a se descărcată, funcţia Keyless Drive (conducere
vedea pagina 128. fără cheie) nu este disponibilă. În acest caz,
06 porniţi autovehiculul folosind cheia cu
Butonul comutatorului de contact este utilizat
în acelaşi mod ca şi cheia cu telecomandă. telecomandă ca buton de contact.
O condiţie fundamentală pentru pornirea 1. Apăsaţi opritorul butonului de contact.
autovehiculului este ca una dintre cheile cu 2. Scoateţi butonul de contact din comutator.
telecomandă să se afle în habitaclu sau în
compartimentul pentru bagaje. 3. Introduceţi cheia cu telecomandă în
comutatorul de contact şi porniţi motorul în
acelaşi mod ca şi în cazul butonului de
contact.
156 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia manuală
GSI*
GSI - Indicatorul pentru
selectorul de viteze - prezintă
şoferului momentul optim
pentru schimbarea treptei de
viteze. Această indicaţie este
semnalizată printr-o săgeată
pentru cuplarea unei trepte
de viteză superioare,
respectiv inferioare, care apare pe ecranul de
jos al panoului de instrumente mixt, a se vedea
pagina 51.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 157
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia automată
NOTĂ
Geartronic Geartronic (+/-)
Pedala de frână trebuie acţionată pentru a
Puteţi schimba treptele de viteză manual
putea dezactiva poziţia P a selectorului de utilizând transmisia automată Geartronic.
viteze. Frâna de motor intră în funcţiune atunci când
pedala de acceleraţie este eliberată.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
este activată poziţia P. După parcarea Pentru schimbarea manuală a treptelor de
autovehiculului acţionaţi întotdeauna frâna de viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D
parcare. până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre
R – Marşarier cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză
La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie cuplată la momentul respectiv, a se vedea
să fie staţionar. pagina 51.
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză
N – Poziţia neutră superioare, deplasaţi maneta înspre +
G018264
Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar (plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în
motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de poziţia iniţială, între + şi –.
parcare atunci când autovehiculul staţionează, sau
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): iar selectorul de viteze se află în poziţia N.
Poziţii manuale ale transmisiei. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză
inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus)
Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia NOTĂ şi eliberaţi-o.
06
selectorului de viteze, după cum urmează: P, Pedala de frână trebuie să fie apăsată Modul de schimbare manuală a treptelor de
R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 sau 6, a se vedea pentru a comuta selectorul de viteze din viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul
pagina 51. poziţia N atunci când autovehiculul a conducerii autovehiculului.
staţionat mai mult de 3 secunde. Sistemul Geartronic comută automat într-o
P – Poziţia de parcare
treaptă de viteză inferioară dacă şoferul
Selectaţi poziţia P atunci când doriţi să porniţi D – Poziţia de conducere permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
motorul sau să parcaţi autovehiculul. treptei de viteză selectate, pentru a evita
D este poziţia normală de conducere. Sistemul
de transmisie comută automat între treptele şocurile inutile şi oprirea motorului.
IMPORTANT superioare şi inferioare de viteză, în funcţie de Pentru a reveni la modul de selectare
gradul de acceleraţie şi viteza autovehiculului. automată a treptelor de viteză:
La selectarea poziţiei P, autovehiculul Autovehiculul trebuie să staţioneze atunci
trebuie să fie staţionar. când maneta selectorului de viteze este • Deplasaţi maneta în lateral până la capătul
deplasată în poziţia D din poziţia R. cursei, în poziţia D.
158
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia automată
G020237
împiedică utilizarea funcţiei kick-down.
Sistemul electric de blocare a
Sistemul Geartronic nu permite selectarea selectorului de viteze – Manetă blocată 06
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea Maneta selectorului de viteze poate fi
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de deplasată oricând înainte şi înapoi între Poziţia de parcare (P)
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin viteze din poziţia P în alte poziţii ale transmisiei,
şoferul încearcă să comute într-o treaptă apăsarea butonului pentru sistemul de cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
inferioară la turaţii ridicate ale motorului – blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze. poziţia II, iar pedala de frână trebuie acţionată.
comanda nu va fi preluată. La apăsarea butonului pentru sistemul de Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
Atunci când pedala de acceleraţie este blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau Dacă maneta selectorului de viteze se află în
acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, înapoi între poziţiile P, R, N şi D. poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
autovehiculul poate schimba una sau mai trei secunde (indiferent dacă motorul este în
multe trepte de viteză odată, în funcţie de funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea de viteze va fi blocată în poziţia N.
motorului, sistemul de transmisie comută într-o
159
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia automată
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de 2. Introduceţi complet lama cheii cu Transmisia automată, Powershift*1
viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmisiei, telecomandă.
pedala de frână trebuie acţionată, iar cheia cu 3. Ţineţi lama cheii apăsată, deplasând
telecomandă trebuie să se afle în poziţia II. simultan maneta selectorului de viteze din
poziţia P.
Dezactivarea sistemului de blocare
a selectorului de viteze Pornirea la rece
Atunci când porniţi motorul la temperaturi
exterioare scăzute, schimbarea treptelor de
viteză poate avea loc mai dificil. Acest lucru
este cauzat de vâscozitatea lichidului de
transmisie la temperaturi scăzute. Pentru a
reduce emisiile de noxe, schimbarea treptelor
de viteză durează mai mult timp atunci când
G018264
motorul este pornit la temperaturi exterioare
scăzute.
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–):
NOTĂ Poziţii manuale ale transmisiei.
În funcţie de temperatura motorului la Powershift este o transmisie automată cu şase
pornire, pentru anumite tipuri de motoare, trepte care are discuri duble mecanice de
G018263
06 turaţia la ralanti după pornirea la rece poate ambreiaj spre deosebire de o transmisie
fi mai mare decât cea obişnuită. automată clasică. În schimb, transmisiile
În anumite cazuri, poate fi necesar să automate clasice sunt dotate cu un convertizor
deplasaţi autovehiculul când acesta nu este de cuplu hidraulic care transferă puterea de la
funcţional, de exemplu, dacă bateria este motor la transmisie.
descărcată. În acest scop, procedaţi după cum Transmisia Powershift funcţionează în mod
urmează: similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare
1. Pe panoul selectorului treptelor de viteză, transmisiei automate Geartronic, descrise în
în spatele poziţiilor P-R-N-D se află un mic secţiunea anterioară.
capac. Deschideţi marginea posterioară. În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
1
Model 2.0.
160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia automată
transmisie Powershift, puteţi verifica Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană Mesaj şi acţiune recomandată
specificaţia de pe eticheta autocolantă poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
numărul (5) de sub capota motorului - a se autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala a unui mesaj se poate aprinde o lampă.
vedea pagina 284. Specificaţia „MPS6” de frână până ce se creează o distanţă
înseamnă că autovehiculul este dotat cu potrivită între autovehiculul dumneavoastră şi În cazul în care transmisia se încălzeşte
transmisie Powershift - în caz contrar, este cel din faţă, înaintaţi pe o distanţă scurtă şi excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad
dotat cu transmisie automată Geartronic. apoi aşteptaţi un alt moment cu piciorul pe mai mare de gravitate a problemei. În paralel
pedala de frână. cu afişarea textului, şoferul este informat
asupra faptului că sistemul electronic al
Reţineţi
autovehiculului înlocuieşte temporar
Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem IMPORTANT caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi
de protecţie împotriva supraîncărcării care se instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de
activează atunci când transmisia se Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine câte ori este necesar.
supraîncălzeşte, de exemplu, dacă autovehiculul staţionar în pantă - nu
autovehiculul este menţinut staţionar mai mult menţineţi autovehiculul cu pedala de
timp în pantă cu pedala de acceleraţie. acceleraţie. Transmisia s-ar putea
supraîncălzi.
Supraîncălzirea transmisiei provoacă
zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar
lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul de Pentru informaţii importante cu privire la
informaţii este afişat un mesaj. Transmisia se transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
poate supraîncălzi şi în timpul conducerii lente în pagina 176.
coloană (10 km/h sau mai puţin) în pantă sau cu
remorcă ataşată. Transmisia se răceşte atunci 06
când autovehiculul este staţionar, cu frâna de
serviciu apăsată şi cu motorul la ralanti.
161
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Transmisia automată
TRANSM. OVERHEAT BRAKE TO HOLD Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. Ţineţi
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi frâna) uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frânei de serviciuA .
TRANSM. OVERHEAT PARK SAFELY Tracţiunea autovehiculului suportă o forţă Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi în de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
condiţii de siguranţă)
TRANSM. COOLING LET ENGINE RUN Nu se poate conduce din cauza transmisiei Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
(Transmisia este în proces de răcire, lăsaţi supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
motorul să funcţioneze) ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.
A
Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.
06
Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri
NOTĂ AVERTISMENT de soluţionare a problemelor legate de
Exemplele din tabel nu indică faptul că În cazul în care o lampă de avertizare însoţită transmisia automată, a se vedea pagina 56.
autovehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci de mesajul TRANSM. OVERHEAT PARK Mesajul afişat dispare automat după realizarea
faptul că a fost activată o funcţie de SAFELY (Transmisie supraîncălzită, parcaţi acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
siguranţă, în mod voluntar, pentru a preveni în condiţii de siguranţă) este ignorată, atunci READ (Citire).
deteriorarea uneia dintre componentele căldura din transmisie poate devenit atât de
autovehiculului. ridicată încât transferul de putere dintre motor
şi transmise să fie temporar întrerupt pentru a
preveni funcţionarea defectuoasă a
ambreiajului - autovehiculul nu mai poate fi
condus şi staţionează până când temperatura
transmisiei a scăzut la un nivel acceptabil.
162
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Servodirecţie adaptată
O altă funcţie DRIVe este adaptarea reducerii
alimentării cu energie a servodirecţiei în
funcţie de cerinţe. Prin optimizarea şi
Protecţia mediului este una dintre valorile de introducerea unei funcţii de economisire a
bază care determină toate activităţile Volvo energiei, consumul de energie poate fi
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca minimizat atunci când nu este necesară
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei servodirecţia (asistenţă la rotirea volanului).
concept constă într-o interacţiune între mai Pe lângă un motor diesel fiabil şi eficient din
multe funcţii separate de economisire a punct de vedere al consumului, autovehiculul Aerodinamica
energiei, toate având ca scop comun este dotat cu funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) Conceptul DRIVe include, de asemenea, o
reducerea consumului de carburant şi implicit care se activează, de exemplu, dacă staţionaţi gardă la sol mai mică, deflectoare frontale şi
a emisiilor de noxe. în coloană sau când aşteptaţi la semafor - a se posterioare aerodinamice, precum şi jante 06
vedea descrierea detaliată de la următoarea special proiectate1 .
pagină.
Secvenţa de repornire automată a motorului
se derulează atât de uşor încât este greu de
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit.
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul,
dar foarte silenţios şi la ralanti.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) oferă şoferului
oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi
1
Gama variază în funcţie de piaţă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Funcţie şi funcţionare Toate sistemele autovehiculului, iluminarea, Dacă autovehiculul este în pantă:
radioul etc., funcţionează normal chiar şi • Eliberaţi frâna de serviciu şi lăsaţi
atunci când motorul este oprit automat, cu
autovehiculul să ruleze mai rapid decât o
menţiunea că anumite echipamente pot avea o
deplasare normală pe jos - motorul porneşte.
funcţionalitate temporar redusă, de exemplu,
turaţia ventilatorului sistemului de control al După pornirea motorului:
climatizării sau volumul foarte ridicat al • Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare
sistemului audio. şi continuaţi călătoria.
164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 165
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Sistemul de frânare
Servofrâna frânare normal, este necesară acţionarea cu Pentru evitarea suprasolicitării frânelor, utilizaţi
Sistemul de frânare
167
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Sistemul de frânare
168
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G029057
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi
până când şoferul reactivează sistemul sau
de frânare a roţilor pentru a stabiliza
până la oprirea motorului - la repornirea
autovehiculul.
motorului sistemul DSTC revine la modul
Butonul de reglare1 normal de funcţionare.
Controlul stabilităţii Tasta RESET (Resetare) 1
Această funcţie previne patinarea roţilor Sistemul de control al stabilităţii este activat
motrice pe suprafaţa carosabilului în timpul automat la pornirea autovehiculului.
AVERTISMENT 06
accelerării.
Funcţionarea sistemului în timpul derapării şi Întreruperea funcţionării sistemului poate
accelerării poate fi dezactivată parţial. afecta caracteristicile funcţionale ale
Sistemul de control al tracţiunii autovehiculului.
Funcţionarea sistemului este întârziată în
Această funcţie este activă la viteze reduse şi
timpul derapării şi astfel se permite un grad
transferă puterea de la roata motrice ce
mai ridicat de patinare, fapt ce conferă o NOTĂ
patinează, la cea care nu patinează.
libertate mai mare pentru o conducere
dinamică. Tracţiunea pe suprafeţe acoperite Mesajul DSTC ON (DSTC ACTIVAT) este
cu zăpadă sau nisip este îmbunătăţită afişat pe ecran timp de câteva secunde la
deoarece accelerarea nu mai este limitată. fiecare pornire a motorului.
1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al tracţiunii.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 169
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Informaţii
Dacă lămpile şi luminează
simultan: Citiţi mesajul afişat pe
ecranul cu informaţii.
170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
sistemul de asistare la parcare • În faţă şi în spate. Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării
Funcţie unei remorci sau al montării unui suport pentru
Frecvenţa semnalului creşte odată cu biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara de
apropierea de un obstacol situat în faţa sau în tractare. În caz contrar, remorca sau suportul
spatele autovehiculului. În cazul în care pentru biciclete ar putea declanşa senzorii.
volumul altei surse sonore din sistemul audio
este ridicat, acesta este automat redus. NOTĂ
Semnalul devine constant atunci când distanţa Sistemul de asistare la parcarea cu spatele
este de cca. 30 cm. În cazul în care sunt este dezactivat automat în cazul tractării
detectate obstacole aflate la o distanţă mai unei remorci dacă este utilizat un cablu de
mică de 30 cm atât în spatele, cât şi în faţa tractare original Volvo.
autovehiculului, semnalul va fi emis alternativ
prin difuzoarele din stânga şi din dreapta.
Asistare la parcare, faţă şi spate
Doar sistemul de asistare la parcarea
Asistare la parcare, faţă şi spate.
cu spatele
Sistemul de asistenţă la parcare este utilizat Sistemul este activat automat la pornirea
pentru facilitarea parcării. Distanţa până la autovehiculului.
obstacolul detectat este semnalizată. Sistemul de asistare la parcare cu spatele este 06
activat la comutarea în marşarier, iar mesajul
AVERTISMENT Park Assist active, Exit to deactivate
(Sistemul de asistare la parcare este activat,
Sistemul de asistenţă la parcare nu absolvă apăsaţi Exit pentru dezactivare) este afişat pe
şoferul de responsabilitate la efectuarea ecranul sistemului audio.
manevrelor de parcare. Există unghiuri Dacă sistemul este dezactivat, pe ecran va fi
moarte în care obiectele nu pot fi detectate afişat mesajul Park Assist deactivated Enter
de senzori. Acordaţi atenţie deosebită to activate (Sistemul de asistare la parcare este
copiilor sau animalelor situate în apropierea dezactivat, apăsaţi tasta Enter pentru activare)
autovehiculului. imediat după cuplarea treptei marşarier. Pentru a
schimba setările, a se vedea pagina 83.
Versiuni Butonul pentru Off/On (Dezactivare/Activare)
Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de (amplasarea butonului depinde de alte
Sistemul de asistenţă la parcare este sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul echipamente selectate).
disponibil în două versiuni: sonor este generat de difuzoarele din spate.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Spate NOTĂ
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele
este activat la cuplarea treptei de marşarier. Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de avertizare false.
de sistem este de aproximativ 1,5 metri.
Semnalul sonor pentru obstacolele din spate
este generat de difuzoarele din spate.
Limitări
A se vedea secţiunea anterioară, Doar
sistemul de asistare la parcarea cu spatele.
172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
NOTĂ
Oglindă retrovizoare cu sistem BLIS. A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m.
Lampa se aprinde pe acea parte a
Videocameră pentru sistemul BLIS autovehiculului unde sistemul a detectat
autovehiculul respectiv. În cazul în care Funcţionarea sistemului BLIS
Lampă de control autovehiculul este depăşit simultan din Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii 06
Lampă de control BLIS ambele părţi, ambele lămpi se aprind. autovehiculului cu peste 10 km/h.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 173
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
174 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G018177
control BLIS, chiar dacă niciun alt autovehicul
nu se află în unghiul mort, nu indică existenţa
IMPORTANT unei defecţiuni a sistemului. Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari, netede
Reparaţiile componentelor sistemului BLIS În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS, şi deschise la culoare, de exemplu, o barieră
trebuie efectuate numai de către un atelier - pe ecran este afişat mesajul text BLIS antifonică sau suprafeţe din beton.
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat. SERVICE REQUIRED (Reparaţie necesară 06
a sistemului BLIS).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 175
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
176
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
177
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
NOTĂ
La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
de tractare nu poate fi montat în suportul
posterior. În acest caz, fixaţi cablul în bara
de tractare.
Din acest motiv, se recomandă depozitarea
cuplajului sferic al barei de tractare în
autovehicul, a se vedea pagina 182.
Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, vă
recomandăm apelarea la un serviciu
specializat.
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna tractat
cu roţile rotindu-se înainte.
IMPORTANT
06 Autovehiculele cu transmisie automată
trebuie tractate numai cu roţile motoare
ridicate de pe carosabil.
178
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Pornirea asistată
Pornirea prin intermediul unei baterii 4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu
Pornirea asistată
179
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
1
Nu lubrifiaţi cuplajul sferic dacă se utilizează un cârlig de stabilizare.
180
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
IMPORTANT
A se vedea, de asemenea, informaţiile
specifice privind condusul la viteze mici cu
06
o remorcă ataşată pentru autovehiculele
dotate cu transmisie automată Powershift,
pagina 161.
Parcarea în pantă/rampă
1. Apăsaţi pedala de frână.
2. Acţionaţi frâna de parcare.
3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia de parcare P.
4. Eliberaţi pedala de frână.
• Atunci când parcaţi un autovehicul prevăzut
cu transmisie automată cu o remorcă
181
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Echipamentul de tractare*
AVERTISMENT
Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
tractare detaşabilă Volvo:
• Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
montare.
• Înainte de punerea autovehiculului în
mişcare, cuplajul sferic de tractare
G031118
G014589
trebuie blocat prin intermediul cheii.
• Verificaţi prezenţa culorii verzi în
fereastra indicatoare. Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.
În cazul în care bara de tractare a
autovehiculului dispune de fişă de conectare
Verificări importante IMPORTANT cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne,
• Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi
06 periodic. Demontaţi întotdeauna bara de tractare
un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul
măsurile necesare pentru a preveni intrarea
special destinat din autovehicul, fixând-o
NOTĂ bine cu ajutorul curelei.
cablului în contact cu carosabilul.
În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
atenuator de vibraţii, nu este necesară
ungerea cuplajului sferic.
182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Echipamentul de tractare*
Date tehnice
G010387
G010388
G010393
2 Centrul cuplajului
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G020301
G020302
G017317
184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G020304
G020309
G020307
4. Introduceţi bara de tractare până la fixarea 7. Verificaţi fixarea barei de tractare prin
acesteia cu un sunet specific. tragerea acesteia în sus, în jos şi înapoi.
6. Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul de AVERTISMENT
blocare.
În cazul în care bara de tractare nu este 06
montată corect, aceasta trebuie demontată
şi montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus.
IMPORTANT
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată.
G020306
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 185
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G020310
G020312
G020301
8. Cablul de siguranţă. 2. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
spre stânga până la auzirea unui sunet
1. Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în specific.
AVERTISMENT poziţia de deblocare.
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
06 în locul corect.
186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
G020314
G017318
3. Rotiţi rozeta de blocare în jos, până la 4. Fixaţi capacul de protecţie.
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi
şi în sus.
AVERTISMENT 06
Fixaţi ferm bara de tractare dacă este
depozitată în autovehicul, a se vedea
pagina 182.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 187
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Încărcarea autovehiculului
188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului
Reglarea corectă a farurilor pentru Farurile cu halogen Faruri Active Bending Lights
Reglarea fasciculului farurilor
G021421
G021422
G020317
189
Informaţii generale .................................................................................. 192
Presiunea în anvelope ............................................................................ 196
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă* ......................................... 197
Înlocuirea roţilor....................................................................................... 199
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*...................................... 201
190 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
192
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
este acela că anvelopele îmbătrânesc şi se uzură între anvelope (o diferenţă de > 1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau în benzi înguste amplasate pe lăţimea
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţiile acestora mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în suprafeţei de rulare. Pe talonul anvelopelor
pot fi afectate din cauza faptului că materialele spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este sunt înscrise literele TWI (Tread Wear
din care sunt fabricate anvelopele se mai uşor de corectat decât supravirarea şi Indicator - indicator de uzură a suprafeţei de
descompun. În acest caz, anvelopele nu determină mai degrabă continuarea deplasării rulare). Dacă adâncimea suprafeţei de rulare a
trebuie utilizate. Această indicaţie este valabilă înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât anvelopei este mai mică 1,6 mm, aceasta va fi
şi pentru anvelopele de rezervă, anvelopele de derapajul în spate pe o parte, având ca la acelaşi nivel cu indicatoarele de uzură a
iarnă şi anvelopele păstrate pentru o utilizare rezultat pierderea completă a controlului suprafeţei de rulare. Înlocuiţi anvelopele cât
ulterioară. Fisurile sau decolorarea sunt asupra autovehiculului. De aceea, este mai curând posibil. Reţineţi că anvelopele cu o
semne vizibile care indică faptul că o anvelopă important ca roţile din spate să nu îşi piardă adâncime redusă a suprafeţei de rulare
nu este adecvată pentru utilizare. niciodată aderenţa înaintea roţilor din faţă. prezintă o aderenţă foarte slabă în condiţii de
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau ploaie şi de ninsoare.
Vechimea anvelopei poate fi stabilită pe baza
marcajului DOT, a se vedea ilustraţia suspendate, niciodată sprijinite în poziţie
precedentă. verticală. Anvelopele de iarnă
Anvelopele cu indicatoare de uzură Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
Uzura mai uniformă şi întreţinerea iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile
a suprafeţei de rulare anvelopelor depind de varianta de motorizare.
anvelopelor
În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, acestea
Presiunea corectă în anvelope determină o trebuie montate pe toate cele patru roţi.
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea
pagina 196. Stilul de conducere, presiunea în
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic NOTĂ
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se
Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer
uzează. Pentru a evita diferenţele de
pentru a afla care sunt tipurile adecvate de
adâncime a suprafeţei de rulare şi pentru a
preveni apariţia semnelor de uzură, jantă şi de anvelope.
anvelopele din faţă şi din spate pot fi 07
schimbate între ele. O distanţă adecvată Anvelopele cu ţinte
pentru prima schimbare este de aproximativ
5 000 km, apoi din nou la intervale de Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe
10 000 km. În cazul în care aveţi nelămuriri cu parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele
să se fixeze corect în anvelope. Procedând
G020323
privire la adâncimea suprafeţei de rulare,
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier astfel, veţi prelungi durata de viaţă a
Volvo autorizat pentru verificare. În cazul în anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor.
care au apărut deja diferenţe semnificative de Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
193
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
194
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
G020325
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă.
Roata de rezervă nu trebuie reparată.
Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei.
rezervă este indicată în tabelul cu valorile
La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
presiunii în anvelope, a se vedea pagina 298.
iarnă şi viceversa, a se vedea pagina 199,
acestea trebuie marcate pentru identificarea
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
07 Roţile şi anvelopele
Presiunea în anvelope
196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Triunghiul reflectorizant
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
07 Roţile şi anvelopele
07
IMPORTANT
Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul*
trebuie depozitate în locul destinat lor din
compartimentul pentru bagaje.
198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
Demontarea roţilor
Înlocuirea roţilor
NOTĂ AVERTISMENT
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
care aparţine modelului de autovehicul în cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
cauză, care este indicat pe eticheta de de aplicare a cricului.
pe cric.
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită
înălţime de ridicare minimă.
G020332
Asiguraţi-vă că autovehiculul şi cricul se află 3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în
pe o suprafaţă orizontală şi uniformă. spatele roţilor care vor rămâne pe
carosabil. Utilizaţi bucăţi grele din lemn
AVERTISMENT sau pietre mari. 6. Există câte două puncte de aplicare a
4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni capace de roată demontabile. Desprindeţi În fiecare punct există o nişă în capacul din
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia capacul de roată cu ajutorul capătului cheii plastic. Coborâţi piciorul cricului până când
este bine lubrifiat şi nu este murdar. de roată sau trageţi-l cu mâna. acesta este aşezat în unghi drept pe sol. 07
5. Slăbiţi piuliţele cu -1 cursă spre stânga cu Verificaţi amplasarea cricului în punctul de
ajutorul cheii de roată. aplicare pentru a coincide cu indicaţia din
figură şi poziţionarea verticală a piciorului
cricului sub punctul de aplicare.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
AVERTISMENT
IMPORTANT
Nu intraţi niciodată sub autovehicul atunci
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. când acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie să părăsească
07 7. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să autovehiculul înainte ca acesta să fie
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi ridicat pe cric.
piuliţele şi scoateţi roata. Asiguraţi-vă ca între pasageri şi carosabil
să se interpună autovehiculul sau, de
preferat, un grilaj de protecţie.
200
07 Roţile şi anvelopele
G020400
Trusa conţine un compresor şi un recipient cu
lichid de etanşare. Trusa este destinată deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
reparării temporare. Recipientul cu lichid de Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
etanşare trebuie înlocuit înainte de data Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
etanşate (distanţa maximă de rulare este de Autocolant, viteza maximă admisă 07
expirării sau după utilizare.
200 km). Personalul atelierului poate stabili Întrerupător
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
perforaţiilor din suprafaţa de rulare. dacă aceasta poate fi reparată. Cablu
Suportul recipientului (capac portocaliu)
Scoaterea trusei de reparare de urgenţă Capac de protecţie
a anvelopelor perforate
Trusa de reparare de urgenţă a anvelopelor Supapă de reducere a presiunii
perforate, compresorul şi sculele sunt Furtun de aer
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
07 Roţile şi anvelopele
Recipient cu lichid de etanşare 3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi
poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer. motorul.
Manometru
NOTĂ AVERTISMENT
Etanşarea anvelopelor perforate
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de Nu staţionaţi niciodată în apropierea
utilizare. Acesta se va rupe automat când anvelopei în timpul funcţionării
înşurubaţi recipientul. compresorului. Dacă apar fisuri sau
neregularităţi, opriţi imediat compresorul.
4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul Nu continuaţi călătoria. Se recomandă
recipientului. contactarea unui centru autorizat pentru
repararea anvelopelor.
AVERTISMENT
NOTĂ
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
prevăzut cu o supapă antireflux pentru Când compresorul porneşte, presiunea
evitarea scurgerii de lichid. poate creşte până la 6 bari, dar va scădea
după aproximativ 30 de secunde.
5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent.
G019723
AVERTISMENT
Lichidul de etanşare poate irita pielea. În
cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu
apă şi săpun.
202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
07
205
Curăţarea ................................................................................................ 208
Retuşarea stratului de vopsea ................................................................ 212
Protecţia împotriva coroziunii .................................................................. 213
206
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
08 Întreţinerea autovehiculului
Curăţarea
NOTĂ
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se
murdăreşte. Utilizaţi şampon auto. Murdăria şi Partea interioară a geamurilor lămpilor IMPORTANT
sarea de pe carosabil pot cauza corodarea. exterioare, precum farurile, proiectoarele Agenţii de curăţare pentru jante pot duce la
de ceaţă şi lămpile spate, poate fi afectată apariţia unor pete pe jantele cromate.
• Nu parcaţi autovehiculul în lumina directă a temporar de condens. Acesta este un
soarelui. Spălarea unui autovehicul al cărui Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
fenomen natural, toate lămpile exterioare călduţă din abundenţă.
strat de vopsea este fierbinte poate cauza
fiind concepute pentru a rezista acestui
deteriorarea permanentă a acestuia. Spălaţi
autovehiculul într-o spălătorie ce dispune fenomen. Condensul este de obicei eliminat
de separator pentru apa reziduală. din lampă după ce aceasta a fost pornită o Spălătoriile automate
anumită perioadă de timp. Spălarea automată reprezintă o modalitate
• Clătiţi partea inferioară a autovehiculului
pentru a îndepărta complet murdăria de pe rapidă şi facilă de spălare a autovehiculului,
aceasta. Curăţarea lamelor ştergătoarelor dar nu poate înlocui o spălare manuală
Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe adecvată. Periile unei spălătorii automate nu
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc. pot ajunge peste tot.
călduţă din abundenţă.
de pe parbriz uzează ştergătoarele.
• Dacă murdăria este greu de îndepărtat,
spălaţi autovehiculul utilizând un agent de
NOTĂ IMPORTANT
degresare rece.
Spălarea manuală deteriorează în mai mică
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod
tăbăcită, moale şi curată sau un ştergător măsură stratul de vopsea. Reţineţi că o
regulat, folosind soluţie călduţă de săpun vopsea aplicată de curând se va deteriora
de geamuri. sau şampon auto. mai uşor. Din acest motiv, în primele luni de
Nu folosiţi solvenţi puternici. la achiziţionarea autovehiculului nou, se
AVERTISMENT recomandă spălarea manuală a acestuia.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi Îndepărtarea excrementelor de păsări
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de Spălarea cu apă la presiune ridicată
fierbinte, există pericolul de producere a păsări de pe stratul de vopsea cât mai curând La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
unui incendiu. posibil. Excrementele de păsări conţin mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
compuşi chimici ce pot altera şi decolora spălătorului să nu se afle mai aproape de
stratul de vopsea foarte rapid. Această 30 cm de suprafaţa autovehiculului (distanţa
08 IMPORTANT decolorare poate fi îndepărtată numai de către se aplică tuturor componentelor exterioare).
un specialist.
Farurile murdare nu funcţionează
corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat,
de exemplu, când alimentaţi cu combustibil.
208
08 Întreţinerea autovehiculului
Curăţarea
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
08 Întreţinerea autovehiculului
Curăţarea
Curăţarea interiorului Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
din material textil şi de pe tapiţeria recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
pentru întreţinerea autovehiculului plafonului frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
recomandate de Volvo. Curăţaţi periodic Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale tapiţeriei, îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
autovehiculul şi respectaţi instrucţiunile este recomandată utilizarea unui agent de dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
furnizate împreună cu produsele de întreţinere. curăţare special, disponibil la dealerii Volvo.
Aspirarea este importantă înainte de folosirea IMPORTANT
agenţilor de curăţare.
IMPORTANT
• Anumite articole de îmbrăcăminte
Covoraşele şi compartimentul pentru Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
bagaje pot deteriora tapiţeria din material textil. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a • Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria
din material textil, vinilin şi piele.
înlăturarea prafului şi a murdăriei. din piele
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
cleme de prindere. conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
aspectul iniţial. din piele
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. Tapiţeria din piele capătă vechime şi buretele umed şi stoarceţi o spumă
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc dobândeşte un aspect frumos cu trecerea groasă.
împingându-l în fiecare clemă. timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel
încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe 2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare
suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un strat uşoare.
AVERTISMENT protector, dar pentru păstrarea proprietăţilor şi 3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete.
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul aspectului, este necesară curăţarea regulată. Permiteţi buretelui să absoarbă pata. Nu
cu ornamente integrat din secţiunea Volvo oferă un produs multifuncţional de frecaţi.
şoferului este fixat ferm şi prins în clemele curăţare şi întreţinere a tapiţeriei din piele, care, 4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi
de prindere pentru a evita prinderea sa în dacă este utilizat conform instrucţiunilor, lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce
lateralul şi dedesubtul pedalelor. păstrează stratul protector al acesteia. Totuşi, complet.
după o anumită perioadă de utilizare, va apărea
Pentru petele de pe covoraş este recomandat, aspectul natural al pielii, acest lucru depinzând,
08 mai mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
după aspirare, un agent de curăţare special
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie piele. Acesta este un proces normal de
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
dumneavoastră Volvo! că produsul este natural.
210
08 Întreţinerea autovehiculului
Curăţarea
211
08 Întreţinerea autovehiculului
Stratul de vopsea Ciobiturile şi zgârieturile cauzate de nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
Retuşarea stratului de vopsea
G020345
4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
Înainte de a începe retuşarea stratului de puţină pastă de şlefuire.
vopsea, autovehiculul trebuie să fie curat şi
uscat la o temperatură de peste 15 °C.
Materiale
• Grund ambalat în cutie metalică
• Vopsea spray sau creion de retuş1
Plăcuţa de date. • Bandă de mascare.
1
Urmaţi instrucţiunile din interiorul ambalajului creionului de retuş.
212
08 Întreţinerea autovehiculului
Verificarea şi întreţinerea
Protecţia împotriva coroziunii
08
213
Revizia tehnică Volvo .............................................................................. 216
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului ............................... 217
Capota şi compartimentul motorului........................................................ 218
Uleiurile şi alte lichide de lucru ................................................................ 220
Lamele ştergătoarelor de parbriz ............................................................ 226
Bateria ..................................................................................................... 228
Înlocuirea becurilor .................................................................................. 232
Siguranţele .............................................................................................. 239
214
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
IMPORTANT
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din Carnetul
de service şi certificatul de garanţie.
216
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Înainte de începerea lucrărilor asupra Ridicarea autovehiculului În cazul ridicării autovehiculului prin
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului
217
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G020793
Ilustraţia prezintă un autovehicul cu volanul pe partea stângă.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
218
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
219
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G020338
Motorul diesel.
220
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G020336
mediului, utilizaţi întotdeauna ulei din clasa a se vedea pagina 290.
specificată (consultaţi eticheta din
compartimentul motorului) atât la Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se Nivelul uleiului trebuie să se situeze între
alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului. vedea pagina 291 şi paginile următoare. marcajele de pe jojă.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo nou este importantă în special înainte de Motor cu jojă de ulei1
Car Corporation este absolvită de orice primul schimb de ulei programat.
1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
răspundere de garanţie. Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului autovehiculului. După oprirea motorului
Volvo recomandă ca schimbarea uleiului să la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai este important să aşteptaţi 5 minute
se efectueze în cadrul unui atelier - se exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece, pentru a permite uleiului să se întoarcă în
recomandă un atelier Volvo autorizat. înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă baia de ulei.
dacă este efectuată imediat după oprirea 2. Scoateţi şi ştergeţi joja.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
3. Reintroduceţi joja.
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt timp să revină în baia de ulei. 4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului;
în acest caz, se foloseşte lampa pentru
presiunea uleiului. Alte modele dispun de un
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.
221
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci Pentru motoarele cu senzor electronic
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri. pentru nivelul de ulei
Dacă nivelul este semnificativ mai scăzut,
atunci este necesară o cantitate
suplimentară.
6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou,
după ce conduceţi autovehiculul pe o
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.
AVERTISMENT
Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea
motorului.
Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.
AVERTISMENT Mesaj
Buşon de alimentare.1
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare Nivelul uleiului de motor
fierbinte, deoarece există pericolul Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
Nivelul uleiului este verificat cu ajutorul
producerii unui incendiu. priveşte nivelul de ulei al motorului înainte de
indicatorului electronic pentru nivelul uleiului
afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea
cu buton de reglare atunci când motorul este
figura de mai jos.
oprit, a se vedea pagina 64.
AVERTISMENT
Dacă este afişat mesajul Oil service
required (Este necesară schimbarea
uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
poate fi prea ridicat.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
222
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G020335
nivelul de ulei afişat să fie corect.
Amplasarea rezervorului de lichid pentru spălare1.
AVERTISMENT
Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare alimentate din acelaşi rezervor.
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum Pentru capacităţi, a se vedea tabelul Lichide
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu de la pagina 293.
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Buşonul de alimentare la motoarele cu
putea duce la deteriorarea motorului. 4 cilindri şi la cele diesel.
Buşonul de alimentare la motoarele cu
AVERTISMENT 5 cilindri.
Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului în
fierbinte, deoarece există pericolul
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare pompă, rezervor şi furtunuri.
producerii unui incendiu. recomandat este 4.
1
În funcţie de motorizare.
223
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
224
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
NOTĂ
Verificaţi frecvent nivelul lichidului.
G020333
1
Poziţia variază în funcţie de partea pe care se află volanul autovehiculului.
225
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G020330
NOTĂ
Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
Lama ştergătorului de pe partea şoferului
este mai lungă decât lama de pe partea
pasagerului din faţă.
G014732
Curăţarea
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de 1. Depliaţi braţul ştergătorului.
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 208. 2. Detaşaţi lama ştergătorului prin tragerea
acesteia către lunetă.
IMPORTANT
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează durata
de viaţă a lamelor ştergătoarelor de parbriz. G020329
226
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
227
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Bateria
NOTĂ
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt Purtaţi ochelari de
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de
descărcări repetate. protecţie.
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile
de conducere a autovehiculului şi factorii Durata de viaţă a bateriei este afectată de
climatici. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a
funcţionării motorului. bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă Informaţii
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o suplimentare sunt
perioadă mai lungă sau când este condus disponibile în
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem manualul de
limitează, de asemenea, capacitatea de utilizare.
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, pornire.
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se
forma o scânteie dacă un cablu de recomandă conducerea timp de cel puţin Nu depozitaţi bateria
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie la îndemâna copiilor.
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare
bateria să explodeze. lentă automată.
• De asemenea, bateria conţine acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă.
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea Bateria conţine acid
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În coroziv.
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
228
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria 09
Montarea
1. Montaţi bateria în poziţia corespunzătoare.
2. Strângeţi clema care susţine bateria.
3. Conectaţi furtunul de aerisire.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Bateria
Amplasarea bateriilor
Baterie Pornire Repaus IMPORTANT
Dacă următoarea instrucţiune nu este
Capacitate de 760 120 respectată atunci funcţia Start/Stop poate
pornire la receA, înceta temporar să funcţioneze după
CCA (A) conectarea la o baterie externă sau la un
încărcător:
DimensiuniB , 278×175× 150×90× • Borna negativă a bateriei autovehiculului
L×G×Î (mm) 190 106 nu trebuie folosită niciodată pentru
conectarea la o baterie externă sau la un
Capacitate (Ah) 70 8 încărcător - numai şasiul
autovehiculului poate fi folosit ca punct
A
În conformitate cu standardul SAE. de împământare.
B
Dimensiunea cea mai mare posibilă. A se vedea secţiunea „Pornirea asistată”
din capitolul „Pornirea şi conducerea
NOTĂ autovehiculului” - pentru o descriere a
1. Baterie2 2. Baterie de repaus.
modului în care trebuie fixate clemele
• Cu cât cantitatea de curent de aer care cablurilor.
intră în autovehicul este mai mare (răcire/
încălzire suplimentară etc.) cu atât Bateria de repaus nu necesită în mod normal
bateriile trebuie să fie încărcate mai mult mai multe măsuri de întreţinere decât bateria
= consum crescut de carburant. normală care este folosită pentru pornire. În
cazul în care aveţi întrebări sau probleme,
• Atunci când capacitatea bateriei scade contactaţi un atelier - vă recomandăm un
sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia atelier Volvo autorizat.
Start/Stop este dezactivată.
1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria este descrisă în detaliu la pagina 228.
230
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria 09
NOTĂ
Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
totul este „negru” şi în principiu
autovehiculul nu are toate funcţiile electrice
normale şi motorul este pornit ulterior
folosind o baterie externă sau un
încărcător, atunci funcţia Start/Stop va fi
activată. Atunci va fi posibil ca motorul să
se oprească automat, dar în eventualitatea
unei opriri automate este posibil ca funcţia
Start/Stop să nu reuşească să pornească
automat motorul din cauza capacităţii
inadecvate a bateriei.
Bateria trebuie, în primul rând, să fie
încărcată pentru a asigura o pornire
automată reuşită după o oprire automată.
La o temperatură exterioară de +15 °C
bateria trebuie să fie încărcată pentru cel
puţin 1 oră. La o temperatură exterioară
mai scăzută se recomandă o perioadă de
încărcare de 3-4 ore. Recomandarea este
ca bateria să fie încărcată folosind un
încărcător extern.
Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
recomandarea este să se dezactiveze
temporar funcţia Start/Stop până când
bateria este reîncărcată corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi
reviziile tehnice”.
231
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Înlocuirea becurilor
IMPORTANT
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 300. Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din IMPORTANT
sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din
Lista de mai jos conţine amplasarea becurilor piele sunt vaporizate de căldură, acoperind Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
şi a altor surse de iluminat care sunt şi deteriorând reflectorul. conector.
specializate sau care nu pot fi înlocuite decât
la un atelier: 3. Trageţi carcasa lămpii în lateral şi apoi
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon) Înlocuirea becurilor lămpilor din faţă în faţă.
• Faruri Xenon (faruri cu Xenon) 4. Decuplaţi conectorul apăsând clema cu
degetul mare în timp ce scoateţi
• Lumini pentru circulaţia pe timp de zi (DRL) conectorul cu cealaltă mână.
montate în panoul deflector
• Semnalizatoarele de direcţie, lămpile
integrate în oglinzile retrovizoare exterioare
şi luminile de acces
• Lămpi de lectură, lămpile de acces şi
lămpile de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon
• Lampă de frână
AVERTISMENT
G019599
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon,
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie
realizată la un atelier - vă recomandăm un Pentru înlocuirea becurilor tuturor lămpilor din
G019600
atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor faţă (cu excepţia proiectoarelor de ceaţă), este
cu Xenon impune o atenţie deosebită necesară demontarea farului din
deoarece farul este echipat cu o unitate de compartimentul motorului.
înaltă tensiune. 5. Ridicaţi carcasa lămpii şi aşezaţi-o pe o
suprafaţă moale pentru a nu deteriora
Demontarea carcasei lămpii geamul acesteia.
1. Scoateţi cheia din contact şi rotiţi
comutatorul pentru faruri în poziţia 0.
232
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Înlocuirea becurilor 09
Montarea carcasei lămpii 4. Eliberaţi clema elastică de fixare a becului. 5. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
1. Cuplaţi conectorul şi fixaţi din nou carcasa Apăsaţi-o înăuntru/în jos. pagina 232.
lămpii şi tija de blocare. Verificaţi 5. Scoateţi becul.
introducerea corectă a tijei. Fază lungă, farurile cu halogen
2. Verificaţi iluminarea.
Carcasa lămpii trebuie să fie conectată şi
fixată înainte de aprinderea luminilor sau
introducerea cheii în comutatorul de contact.
Faza scurtă
G019133
G019136
Ilustraţia prezintă un bec cu halogen.
Montarea unui bec nou
1. Montaţi becul nou. Acesta poate fi fixat 1. Scoateţi carcasa lămpii, a se vedea
într-o singură poziţie. pagina 232.
2. Scoateţi capacul localizat deasupra
G019131
09 Înlocuirea becurilor
4. Scoateţi soclul becului şi schimbaţi becul. 3. Scoateţi soclul becului şi schimbaţi becul. Semnalizatoarele de direcţie
5. Montaţi din nou soclul becului. Acesta 4. Fixaţi soclul becului la loc. Montarea
poate fi instalat din nou într-o singură corectă a soclului becului este indicată
poziţie. printr-un sunet specific.
6. Montaţi la loc capacul localizat deasupra 5. Montaţi la loc capacul localizat deasupra
carcasei lămpii, rotindu-l spre dreapta. carcasei lămpii, rotindu-l spre dreapta.
7. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea 6. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
pagina 232. pagina 232.
G019150
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea
pagina 232.
2. Rotiţi soclul becului spre stânga şi
scoateţi-l.
3. Pentru a scoate becul din soclul său,
apăsaţi-l şi rotiţi-l spre stânga.
4. Montaţi un bec nou şi fixaţi soclul becului
G019145
în carcasa lămpii.
5. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea pagina 232.
pagina 232.
2. Scoateţi capacul localizat deasupra
carcasei lămpii rotindu-l spre stânga.
234 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Înlocuirea becurilor 09
Lămpile de poziţie laterale Proiectoarele de ceaţă 6. Montaţi un bec nou, rotindu-l spre dreapta.
(Profilul soclului corespunde profilului
duliei.)
7. Montaţi din nou soclul becului. Marcajul
TOP (Deasupra) de pe soclul becului
trebuie să fie întotdeauna orientat în sus.
G018050
G019605
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea
pagina 232. 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
2. Rotiţi soclul becului spre stânga şi poziţia 0 în comutatorul de contact.
scoateţi-l. Înlocuiţi becul. 2. Conform ilustraţiei, desfaceţi capacul
3. Montaţi din nou soclul becului. Acesta introducând o şurubelniţă (vertical) şi
poate fi fixat într-o singură poziţie. continuaţi să apăsaţi vertical pentru a
G019166
desface clema din interiorul capacului.
4. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
pagina 232. 3. Prindeţi marginea capacului şi trageţi-o în
afară. Toate becurile din blocul optic posterior pot fi
4. Deşurubaţi şurubul carcasei lămpi şi înlocuite din interiorul compartimentului pentru
trageţi-l în afară. bagaje.
5. Rotiţi becul spre stânga şi scoateţi-l. 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Îndepărtaţi capacul (A sau B) din panoul
din partea stângă/dreaptă pentru a avea
acces la becuri.
235
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Înlocuirea becurilor
3. Becurile sunt amplasate în socluri Poziţia becurilor în blocul optic Lampa de frână (LED)
separate. posterior Lampă de poziţie
4. Decuplaţi conectorul de la soclul becului.
5. Apăsaţi ambele opritoare şi scoateţi soclul. Lămpile de poziţie/parcare
6. Înlocuiţi becul. Semnalizatoarele de direcţie
7. Cuplaţi conectorul. Lampa de marşarier
8. Fixaţi soclul în poziţie şi reamplasaţi
Lampa de ceaţă spate (pe o singură parte)
capacul (A sau B).
NOTĂ NOTĂ
Lampa de ceaţă spate luminează numai în
Dacă un mesaj de eroare este afişat în
blocul optic posterior din partea stângă la
continuare după înlocuirea unui bec defect,
autovehiculele cu volanul pe partea stângă
vă recomandăm să contactaţi un atelier
şi în blocul optic posterior din partea
Volvo autorizat.
dreaptă la autovehiculele cu volanul pe
partea dreaptă.
G018058
Soclul becului.
IMPORTANT
Cablul LED-urilor lămpii de frână este montat
în soclul superior. Acesta nu trebuie scos.
236
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Înlocuirea becurilor 09
G014852
G020253
G014849
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Înlocuirea becurilor
238
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele 09
Informaţii generale
Siguranţele
AVERTISMENT
Toate subsistemele şi componentele electrice
sunt prevăzute cu siguranţe fuzibile pentru a Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o
proteja sistemul electric al autovehiculului siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
suprasarcină. lucru ar putea cauza deteriorări serioase
ale sistemului electric şi ar putea provoca
Siguranţele sunt amplasate în două locuri chiar un incendiu.
diferite în autovehicul:
• Panoul de relee/siguranţe din
compartimentul motorului.
• Panoul de relee/siguranţe din habitaclu.
Înlocuirea
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei.
1. Pentru a localiza siguranţa în cauză,
consultaţi diagrama cu modul de
dispunere a siguranţelor.
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul
curbat este ars.
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi
amperaj.
Fiecare panou de siguranţe dispune de spaţiu
pentru câteva siguranţe de rezervă. În cazul
arderii repetate a aceleiaşi siguranţe,
componenta este defectă. Pentru verificare,
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.
239
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Siguranţele
G007446
Panoul de siguranţe are 36 de poziţii pentru
siguranţe. Asiguraţi-vă că înlocuiţi siguranţa
arsă cu una nouă de aceeaşi culoare şi de
acelaşi amperaj.
• Siguranţele 19-36 sunt de tipul „Mini Fuse”.
• Siguranţele 7-18 sunt de tipul „JCASE” şi
trebuie înlocuite la un atelier.1
• Siguranţele 1-6 sunt de tipul „Midi Fuse” şi
trebuie înlocuite numai la un atelier.1
Pe partea interioară a capacului se află cleşti
care facilitează operaţiunea de scoatere şi
montare a siguranţelor.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
240
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele 09
G020250
1. Ventilatorul radiatorului 50 A 8. Supapele ABS 20 A 18. Alimentarea panoului de
siguranţe din habitaclu 40 A
2. Servodirecţia 80 A 9. Funcţiile motorului 30 A
19. Rezervă -
3. Alimentarea panoului de 10. Ventilator 40 A
siguranţe din habitaclu 60 A 20. Claxonul 15 A
11. Spălătoare de faruri 20 A
4. Alimentarea panoului de 21. Sistemul suplimentar de
siguranţe din habitaclu 60 A 12. Sistemul de încălzire a lunetei 30 A încălzire alimentat cu
carburant, sistemul de încălzire
5. Elementul PTC, preîncălzitor 13. Actuatorul solenoid, demarorul 30 A a habitaclului* 20 A
de aer* 80 A
14. Cablajul remorcii* 40 A 22. Rezervă -
6. Bujiile incandescente (DRIVe) 60 A
15. Rezervă -
Bujiile incandescente
(5 cilindri, diesel) 70 A 16. Sistemul infotainment 30 A
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Siguranţele
23. Modulul de comandă a 32. Injectoarele (5 cilindri, 35. Bobina de releu, releul
motorului (5 cilindri, benzină), benzină), supapa de comandă sistemului de control al
modulul de comandă a turbo (5 cilindri, diesel), climatizării, elementul PTC,
transmisiei (5 cilindri) 10 A senzorul pentru nivelul de ulei separatorul de ulei (5 cilindri,
(5 cilindri, diesel) diesel), senzorul de debit aer
Modulul de comandă a 15 A (5 cilindri, benzină), supapa de
transmisiei (4 cilindri) Supapa de comandă, fluxul de comandă turbo (5 cilindri,
carburant (DRIVe), senzorul de benzină), ventilele
24. Filtrul de carburant încălzit (5 debit aer (DRIVe), comanda electromagnetice, sistemul de
cilindri, diesel), elementul PTC, turbo (DRIVe) 10 A deschidere variabilă a
separatorul de ulei (5 cilindri, supapelor (5 cilindri, benzină),
diesel) 20 A 33. Pompa de vid (5 cilindri,
benzină), bobina de releu, injectoarele (2,0 l benzină),
releul pompei de vid (5 cilindri, supapa EVAP (2,0 l benzină),
25. Modulul electronic central supapă, amestec aer/
(CEM) (funcţia Start/Stop) 10 A benzină), modulul de comandă
a motorului (5 cilindri, diesel), carburant (2,0 l benzină),
filtrul de carburant încălzit supapă de comandă,
26. Comutatorul de contact 15 A presiunea carburantului
(DRIVe) 20 A
27. Compresorul A/C 10 A (5 cilindri, diesel), modulul de
34. Bobinele de aprindere comandă a motorului (5 cilindri,
28. Rezervă - (benzină), comutatorul de diesel), motorul EGR (Exhaust
presiune, sistemul de control al Gas Recirculation –
29. Proiectoarele de ceaţă faţă climatizării (5 cilindri), modulul Recircularea gazelor de
de comandă, bujiile eşapament) (DRIVe) 15 A
Lumini pentru circulaţia pe timp
de zi (DRL)* 15 A incandescente (5 cilindri,
diesel), controlul emisiilor EGR 36. Modulul de comandă a
(Exhaust Gas Recirculation – motorului (benzină, DRIVe),
30. Pompa pentru lichidul de răcire senzorul de poziţie a pedalei
(funcţia Start/Stop) 10 A Recircularea gazelor de
eşapament) (5 cilindri, diesel), de acceleraţie (5 cilindri,
pompa de carburant (DRIVe), diesel), sonda lambda
31. Regulator-alternator de (5 cilindri, diesel) 10 A
tensiune (4 cilindri, benzină) 10 A sonda lambda (DRIVe),
modulul de comandă a
motorului (funcţia Start/Stop),
bobinele de releu, releurile
Start/Stop 10 A
242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele 09
Nr. Componentă A
25 Modulul electronic 10
central (CEM) (tensiune
de referinţă pentru
baterie de repaus),
motor diesel
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Siguranţele
G020601
Panoul de siguranţe are 50 de poziţii pentru Panoul de siguranţe poate fi desfăcut
siguranţe. Siguranţele sunt amplasate sub complet.
torpedo. Panoul dispune, de asemenea, de 4. Închideţi panoul de siguranţe în ordine
spaţiu pentru câteva siguranţe de rezervă. inversă.
Sculele pentru înlocuirea siguranţelor se 5. Scoateţi ştifturile din centrul clemelor.
găsesc în panoul de relee/siguranţe din
Fixaţi capacul şi clemele. Reintroduceţi
compartimentul motorului, a se vedea
ştifturile în cleme. Astfel, clemele se
pagina 240. desfac şi fixează capacul capitonat.
Înlocuirea siguranţelor
1. Scoateţi capacul interior capitonat care
maschează panoul de siguranţe apăsând
ştiftul din mijlocul clemelor (1) aproximativ
un cm şi scoţând apoi clemele.
2. Rotiţi spre stânga cele două şuruburi cu
filet fluture (care fixează panoul de
siguranţe) (2) şi îndepărtaţi-le.
3. Coborâţi panoul de siguranţe (3) până la
jumătatea cursei. Trageţi panoul către
scaun până la capăt. Coborâţi-l complet.
244
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele 09
43. Aparatele telematice*, sistemul 49. Sistemul de reţinere 55. Modulul de comandă Keyless* 20 A
audio, RTI*, Bluetooth* 15 A suplimentar SRS 10 A
56. Receptorul pentru
44. Sistemul SRS, modulul de 50. Rezervă - telecomandă, sirena* 10 A
comandă a motorului (5 cilindri,
DRIVe) 10 A 51. Elementul PTC, preîncălzitor 57. Conectorul de date (DLC),
de aer*, bobina de releu, releul comutatorul lămpilor de frână 15 A
45. Priza electrică, habitaclu 15 A filtrului de carburant încălzit (5
cilindri, diesel), AWD 10 A 58. Faza lungă, dreapta, bobina de
46. Iluminarea habitaclului, releu, releul lămpilor auxiliare* 7,5 A
torpedoului şi lămpile de acces 5A 52. Modulul de comandă a
transmisiei (TCM), sistemul 59. Faza lungă, stânga 7,5 A
47. Iluminarea interioară, sistemul ABS 5A
de deschidere a uşii garajului 60. Încălzirea scaunului (partea
cu telecomandă* 5A 53. Servodirecţia 10 A şoferului) 15 A
48. Spălătorul de lunetă 15 A 54. Sistemul de asistare la 61. Încălzirea scaunului (partea
parcare*, farurile Xenon* 10 A pasagerului din faţă) 15 A
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09 Siguranţele
246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice
09
247
Informaţii generale .................................................................................. 250
Funcţiile audio ......................................................................................... 252
Funcţiile radio .......................................................................................... 257
Funcţiile CD............................................................................................. 262
Structura meniului – sistemul audio ........................................................ 265
Funcţiile telefonului* ................................................................................ 266
Structura meniului – telefonul* ................................................................ 273
Sistemul handsfree Bluetooth* ................................................................ 276
248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
10 Sistemul infotainment
Informaţii generale
Sistemul infotainment tastaturii integrate în volan*, a se vedea tastei EXIT (Ieşire) antrenează părăsirea
Informaţii generale
250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Informaţii generale
1
Premium Sound.
251
10 Sistemul infotainment
Funcţiile audio
1
USB se aplică doar pentru High Performance şi Premium Sound. Marca comercială iPod aparţine Apple Computer Inc.
252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile audio
Utilizaţi tasta MODE (Mod) pentru a selecta device/Mass Storage Device (Dispozitiv USB
sursa audio externă dorită. NOTĂ portabil/Dispozitiv de stocare în masă).
1. Dacă este selectată opţiunea USB, atunci Sistemul redă fişierele cu muzică în iPod® 10
pe ecran este afişat mesajul Connect variantele formatelor MP3, WMA şi WAV. Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
device (Conectaţi dispozitivul). Cu toate acestea, există şi variante ale USB prin intermediul unui cablu de conectare
2. Conectaţi iPod®-ul, MP3 playerul sau stickul acestor formate audio pe care sistemul nu al playerului. Totuşi, în cazul în care bateria
de memorie USB la conexiunea USB din le redă. Sistemul este compatibil cu playerului este complet descărcată, aceasta
compartimentul de depozitare din consola majoritatea modelelor iPod® fabricate în trebuie reîncărcată înainte de conectarea
centrală (a se vedea ilustraţia de mai sus). 2005 sau ulterior. iPod® Shuffle nu este playerului.
> Când sistemul încarcă structura fişierelor compatibil.
din dispozitivul de stocare, pe ecran este NOTĂ
afişat mesajul Loading (Încărcare). Stickul de memorie USB
Această operaţie durează câteva Pentru a facilita utilizarea unui stick de Atunci când un iPod® este utilizat ca sursă
momente. memorie USB , evitaţi stocarea în memorie a audio, structura meniului sistemului
unor fişiere care nu conţin muzică. Sistemul infotainment al autovehiculului este similară
Când operaţiunea de încărcare s-a încheiat,
are nevoie de mult mai mult timp pentru cu cea a meniului iPod®.
pe ecran sunt afişate informaţiile despre piese
încărcarea conţinutului dispozitivului de
şi este posibilă selectarea piesei dorite.
stocare care conţine şi alte fişiere în afară de AUX
Piesele pot fi selectate în următoarele trei fişierele muzicale care pot fi redate. Uneori sursa audio externă AUX emite cu un
moduri: volum diferit faţă de sursele audio interne, de
• Rotiţi butonul TUNING (Selectare posturi) NOTĂ exemplu, CD playerul. Dacă volumul sursei
(4) spre dreapta sau spre stânga. audio externe este prea înalt, calitatea
Sistemul redă fişiere media care pot fi sunetului poate fi afectată. Acest lucru poate fi
• Utilizaţi butonul (6) din dreapta sau din şterse şi sunt compatibile cu USB 2.0 şi cu
stânga al sistemului de navigaţie pentru a evitat prin reglarea volumului de intrare pentru
sistemul de fişiere FAT32 şi poate stoca intrarea AUX .
ajunge la piesa dorită. maximum 500 de foldere şi 64 000 de
• Cu ajutorul tastaturii integrate în volan. fişiere. Memoria trebuie să aibă o
În modul USB sau iPod® sistemul infotainment capacitate de cel puţin 256 Mb. NOTĂ
funcţionează în acelaşi fel ca CD playerul Calitatea sunetului poate fi afectată dacă
pentru redarea fişierelor muzicale. Pentru MP3 playerul playerul se încarcă în timp ce sistemul
informaţii suplimentare, a se vedea Multe MP3 playere au propriile sisteme de audio se află în modul AUX. Trebuie evitată
pagina 262. fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul încărcarea playerului.
audio al autovehiculului. Pentru a putea fi
utilizat în cadrul sistemului, un MP3 player
trebuie setat în modul USB Removable
253
10 Sistemul infotainment
Funcţiile audio
254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile audio
Activarea/dezactivarea difuzorului de bas 3. Selectaţi Surround FM…, Surround AM…, 6. Salvaţi cu ajutorul tastei ENTER (Intrare)
• Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Surround CD…sau Surround AUX… şi sau apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a ieşi
(Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare). fără a salva setările. 10
• Derulaţi la opţiunea Audio settings… (Setări 4. Selectaţi Dolby Pro Logic II2, 3 channel
audio) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Pe 3 canale) sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi Controlul automat al volumului4
• Selectaţi Subwoofer (Difuzor de bas) şi tasta ENTER (Intrare).
Funcţia de control automat al volumului
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). permite creşterea volumului audio direct
Egalizatorul faţă/spate3 proporţional cu viteza de deplasare a
Surround1 Nivelurile de sunet pentru diverse frecvenţe poate autovehiculului. Sunt disponibile trei niveluri:
fi reglat separat prin utilizarea egalizatorului. Low (Scăzut), Medium (Mediu) şi High
Setările surround determină (Ridicat).
percepţia spaţială a sunetului.
Butoanele pentru setări şi activare/ Reglarea egalizatorului
Reglarea controlului automat al
G021216
dezactivare sunt separate pentru 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
fiecare sursă audio. (Intrare). volumului
2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Simbolul Dolby® de pe ecran indică faptul că (Intrare).
sistemul Dolby Pro Logic II® este activ. Există (Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER
trei setări diferite pentru sunetul surround: (Intrare). 2. Derulaţi la opţiunea Audio settings…
3. Selectaţi Equalizer front… (Egalizatorul (Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER
• Dolby Pro Logic II faţă) sau Equalizer rear… (Egalizatorul (Intrare).
• 3 channel (pe 3 canale) spate) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 3. Derulaţi la opţiunea Auto. volume
• Off (dezactivat) - modul stereo pe 2 canale 4. Graficul de pe ecran indică nivelul audio al control… (Controlul automat al volumului)
frecvenţei respective. şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Activarea/dezactivarea sunetului 5. Reglaţi nivelul cu ajutorul butonului TUNING 4. Selectaţi Low (Scăzut), Medium (Mediu)
surround (Selectare posturi) (4) sau apăsând în sus/ sau High (Ridicat) şi apăsaţi tasta ENTER
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER jos pe butonul de navigaţie. Frecvenţele (Intrare).
(Intrare). suplimentare pot fi selectate prin apăsarea
2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… părţii drepte/stângi a butonului de navigaţie.
(Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER
(Intrare).
1
Premium Sound.
2
Nu este disponibil pentru modurile AM şi FM.
3 Anumite sisteme audio.
4
Indisponibil pentru Performance
255
10 Sistemul infotainment
Funcţiile audio
256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile radio
Funcţiile radio
Anularea memorării automate > Radioul iese din modul automat, iar > Căutarea automată este întreruptă şi
a posturilor de radio posturile memorate pot fi selectate ca postul memorat poate fi selectat ca
10 – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (6). posturi presetate. presetare.
Selectarea unui post presetat memorat
automat Căutarea automată Funcţiile RDS1
Menţinerea radioului în modul automat permite Funcţia SCAN (4) (Căutare automată) caută Sistemul de informaţii radio - RDS
accesul la posturile presetate memorate automat o lungime de undă cu semnale interconectează într-o reţea anumite surse de
automat. puternice. După găsirea unui post, acesta este semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de astfel de reţea trimite informaţii care conferă
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7).
reluarea căutării automate. unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii:
> Mesajul Auto este afişat pe ecran.
Activarea/dezactivarea căutării • Când recepţia în zonă este slabă, comută
2. Apăsaţi o tastă de presetare (2).
automat la un semnal mai puternic.
> Radioul rămâne în modul automat până automate
• Caută formatul programului, de exemplu,
la ieşirea din acest mod prin apăsarea 1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul informaţii privind traficul rutier sau ştiri.
scurtă a tastei AUTO (7), EXIT (Ieşire) tastei AM/FM.
(6) sau AM/FM (1). • Primeşte informaţii text referitoare la
2. Apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată) programele radio curente.
pentru a activa această funcţie.
Stocarea posturilor presetate memorate Anumite posturi de radio nu utilizează RDS sau
> Pe ecran este afişat mesajul SCAN utilizează numai câteva dintre funcţiile acestuia.
automat într-o altă memorie
(Căutare automată). Pentru dezactivare,
Un post presetat memorat automat poate fi apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată)
transferat în memoria FM sau AM. sau EXIT (Ieşire). Funcţiile programului
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7). În modul FM, radioul poate căuta posturi cu
> Mesajul Auto este afişat pe ecran. Memorarea unui post de radio anumite tipuri de program. Dacă un tip de
Un post de radio selectat poate fi memorat în program solicitat este recepţionat, posturile
2. Apăsaţi tasta de presetare pentru postul pe
lista posturilor presetate în timp ce funcţia radio pot fi schimbate, întrerupând sursa audio
care doriţi să îl transferaţi.
SCAN (Căutare automată) este activată. redată în acel moment. De exemplu, dacă
3. Apăsaţi tasta pe care va fi memorat postul CD playerul este în funcţiune, acesta este
de radio şi menţineţi-o apăsată până la – Apăsaţi o tastă de presetare şi menţineţi-o oprit. Postul care întrerupe sursa audio
apariţia pe ecran a mesajului Station apăsată până la afişarea pe ecran a curentă este redat la un volum audio presetat,
stored (Post memorat). mesajului Station stored (Post memorat). a se vedea pagina 261. Se revine la sursa
audio şi la volumul audio precedente când tipul
de program setat nu mai este transmis.
1
Funcţiile RDS disponibile sunt diferite în funcţie de piaţă.
258
10 Sistemul infotainment
Funcţiile radio
Funcţiile programului, alarma (ALARM!), 2. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier) 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
informaţiile privind traficul rutier (TP), ştirile şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). settings… (Setări radio avansate) şi
(News) şi tipurile de programe (PTY) se Informaţii privind traficul rutier de la apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 10
întrerup reciproc în ordinea priorităţilor, alarma 3. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier)
având cea mai mare prioritate, iar tipurile de postul curent/toate posturile
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
programe având prioritatea cea mai scăzută. Programul radio poate fi întrerupt de informaţiile
privind traficul rutier transmise numai de postul 4. Selectaţi TP search (Căutare informaţii
Pentru a reveni la sursa audio întreruptă selectat (curent) sau de toate posturile. privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta
înainte de finalizarea mesajului sau a tipului de ENTER (Intrare).
program, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). 1. Selectaţi un post FM .
Pentru informaţii referitoare la setările pentru 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Ştirile
(Intrare). Această funcţie permite transmiterea
întreruperea programelor, a se vedea EON şi
REG la pagina 261. Funcţiile programelor sunt 3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio ştirilor din cadrul unei reţele RDS a
modificate prin intermediul sistemului de settings… (Setări radio avansate) şi postului setat. Mesajul News (Ştiri)
G021221
meniuri, a se vedea pagina 250. apăsaţi tasta ENTER (Intrare). indică activarea funcţiei.
4. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier)
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Activarea/dezactivarea ştirilor
Mesajele de alarmă 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Această funcţie este utilizată pentru a avertiza 5. Selectaţi TP station… (Post cu informaţii
privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta (Intrare).
şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor 2. Selectaţi News (Ştiri) şi apăsaţi tasta
naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă ENTER (Intrare).
> Pe ecran este afişat mesajul TP from ENTER (Intrare).
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
(ALARMĂ!) este afişat pe ecran atunci când current station (Informaţii privind traficul Ştiri de la postul curent/toate posturile
este transmis un mesaj de alarmă. rutier de la postul curent) sau TP from Programul radio poate fi întrerupt de ştiri
all stations (Informaţii privind traficul transmise numai de postul selectat (curent)
Informaţiile privind traficul rutier – TP rutier de la toate posturile). sau de toate posturile.
Această funcţie permite transmiterea 6. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 1. Selectaţi un post FM .
informaţiilor privind traficul rutier în 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
cadrul unei reţele RDS a unui post Activarea/dezactivarea căutării TP (Intrare).
G021220
setat. TP indică faptul că funcţia este Căutarea TP (Informaţii privind traficul rutier) 3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
activată. Dacă postul selectat poate este utilă în timpul călătoriilor lungi pe parcursul settings… (Setări radio avansate) şi
transmite informaţii din trafic, pe ecran va fi cărora este redată o sursă audio diferită de apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
afişat mesajul . radio. Funcţia caută automat informaţii privind 4. Selectaţi News station… (Post cu ştiri) şi
Activarea/dezactivarea funcţiei TP traficul rutier în diferite reţele RDS. apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER > Pe ecran este afişat mesajul News from
(Intrare). (Intrare). current station (Ştiri de la postul curent)
259
10 Sistemul infotainment
Funcţiile radio
sau News from all stations (Ştiri de la Căutarea PTY Informaţiile text transmise prin radio
toate posturile). Această funcţie caută tipul programului Anumite posturi de radio RDS transmit informaţii
10 selectat pe întreaga lungime de undă.
5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). referitoare la conţinutul programelor, artişti etc.
1. Activarea tipului de program. Aceste informaţii pot fi afişate pe ecran.
Tipurile de programe – PTY 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru (Intrare). Activarea/dezactivarea afişării
a selecta diferitele tipuri de 3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi informaţiilor text transmise prin radio
programe, cum ar fi Pop music tasta ENTER (Intrare). 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
G021222
(Muzică pop) şi Serious classic 4. Selectaţi Search PTY (Căutarea PTY) şi (Intrare).
(Muzică clasică). Simbolul apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 2. Selectaţi Radio text (Informaţii text
PTY indică activarea funcţiei. Această funcţie transmise prin radio) şi apăsaţi tasta
permite transmiterea tipului de program în La recepţionarea unui tip de program selectat,
pe ecran va fi afişat mesajul, >| To seek ENTER (Intrare).
cadrul unei reţele RDS a postului setat.
(Căutare). Apăsaţi tasta de navigaţie
Activarea/dezactivarea funcţiei PTY pentru a continua căutarea unei alte transmisii Actualizarea automată a frecvenţei –
1. Selectaţi FM1 sau FM2 cu ajutorul tastei a tipurilor de programe selectate.
FM/AM.
AF
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Funcţia AF selectează una dintre cele mai
Afişarea tipului de program puternice surse de semnal pentru un post
(Intrare).
Tipul de program al postului curent poate fi selectat. Este posibil ca radioul să fie nevoit să
3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi
afişat pe ecran. caute prin întreaga lungime de undă
tasta ENTER (Intrare).
FM pentru a găsi o sursă de semnal puternică.
4. Selectaţi Select PTY… (Selectare tip de În acest caz, radioul comută în modul silenţios
program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
şi pe ecran se va afişa mesajul PI Seek EXIT
> Se afişează o listă cu tipurile de Nu toate posturile de radio asigură această to cancel (Căutare automată, apăsaţi Ieşire
programe: Current affairs (Evenimente funcţie. pentru anulare).
curente), Information (Informaţii) etc.
Funcţia PTY se activează prin selectarea Activarea/dezactivarea AF
tipurilor de programe şi se dezactivează Activarea/dezactivarea afişării
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
prin anularea tuturor tipurilor de 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER (Intrare).
programe. (Intrare).
2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
5. Selectaţi tipurile de programe dorite sau 2. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi settings… (Setări radio avansate) şi
Clear all PTY… (Anulaţi toate tipurile de tasta ENTER (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
programe) 3. Selectaţi Show PTY (Afişare tip de 3. Selectaţi AF (Funcţia AF) şi apăsaţi tasta
program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). ENTER (Intrare).
260
10 Sistemul infotainment
Funcţiile radio
Programele radio regionale - REG • Off (Dezactivat) – sursa curentă nu este Controlul volumului, tipuri
întreruptă pentru programe ale altor surse de programe
Această funcţie determină de semnal. 10
continuarea redării unei surse Tipurile de program care întrerup sunt emise la
regionale, chiar dacă semnalele sunt volumul selectat pentru fiecare tip de program.
G021223
261
10 Sistemul infotainment
Funcţiile CD
Butoanele de comandă ale funcţiilor CD muzică, redarea va începe automat. În caz Ejectaţi toate discurile printr-o apăsare
Funcţiile CD
262 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile CD
După terminarea redării unui fişier, se vor reda 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
celelalte fişiere din acelaşi folder. Schimbarea NOTĂ apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
folderului are loc automat după terminarea 3. Derulaţi la Folder sau Disc şi apăsaţi tasta 10
Puteţi comuta numai între piesele redate
redării tuturor fişierelor din directorul curent. ENTER (Intrare).
aleatoriu de pe CD-ul1 curent.
Apăsaţi partea dreaptă/stângă a butonului de Activarea/dezactivarea, redarea
navigaţie dacă ecranul nu este destul de lat Pe ecran vor fi afişate mesaje diferite aleatorie (schimbătorul de CD-uri)
pentru a afişa întreaga denumire a fişierului corespunzătoare funcţiei de redare aleatorie Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal
audio. care a fost selectată:1 cu muzică:
• RANDOM (Redare aleatorie) înseamnă că 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Derularea rapidă/schimbarea pieselor vor fi redate numai piesele de pe un singur
de pe CD şi a fişierelor audio (Intrare).
CD cu muzică
Prin apăsarea scurtă pe partea dreaptă/stângă 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
• RND ALL (Redarea aleatorie a tuturor apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
a butonului de navigaţie, puteţi comuta între pieselor) înseamnă că se vor reda toate
piesele CD -ului/fişierele audio . Prin apăsarea piesele de pe toate CD-urile cu muzică din 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
continuă, se derulează rapid piesele CD -ului/ schimbătorul de CD-uri . All discs (Toate discurile) şi apăsaţi tasta
fişierele audio . Butonul TUNING (Selectare) ENTER.
• RND FLD (Redare aleatorie a fişierelor
(sau tastatura integrată în volan) poate fi dintr-un folder) înseamnă că vor fi redate Opţiunea All discs (Toate discurile) este
utilizat(ă) în acest scop. fişierele audio dintr-un folder de pe CD-ul valabilă numai pentru discurile cu muzică din
curent. schimbătorul de CD-uri.
Căutarea automată pe CD Dacă se redau piesele de pe un CD cu fişiere
Activarea/dezactivarea, redarea
Această funcţie redă primele 10 secunde din audio:
fiecare piesă de pe CD /fişier audio . Apăsaţi aleatorie (CD player)
tasta SCAN (Căutare automată) pentru a activa Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
această funcţie. Întrerupeţi această funcţie prin cu muzică: (Intrare).
apăsarea tastei EXIT (Ieşire) sau apăsaţi SCAN 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
(Căutare automată) pentru a continua redarea (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
piesei de pe CD/fişierului audio curent. 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Folder şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Redarea aleatorie (Random) Funcţia este dezactivată la selectarea unui
Dacă se redau piesele de pe un disc cu fişiere
Această funcţie redă piesele în ordine audio: alt CD.
aleatorie. Piesele de pe CD/fişierele audio
redate aleatoriu pot fi redate şi în mod normal. 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare).
1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.
263
10 Sistemul infotainment
Funcţiile CD
CD-urile
Utilizarea CD-urilor de calitate inferioară poate
avea drept consecinţă redarea de slabă
calitate sau imposibilitatea redării.
IMPORTANT
Utilizaţi numai discuri standard (cu
diametrul de 12 cm). Nu utilizaţi CD-uri pe
care sunt ataşate etichete. Căldura
degajată de CD poate cauza desprinderea
etichetei de pe disc. În acest caz, CD
playerul ar putea fi deteriorat.
1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.
264
10 Sistemul infotainment
Prezentare generală 5. Disc text (Informaţii text pe disc) 1. Playlist (Listă de redare)
Structura meniului – sistemul audio
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
Funcţiile telefonului*
10
266 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
G020244
Dispozitivul de citire a cartelei SIM pentru şofer) permite întârzierea apelurilor
primite şi a mesajelor text (SMS) astfel încât
şoferul să se poată concentra asupra
Informaţii generale condusului, atunci când sistemul IDIS Telefonul poate fi utilizat numai împreună cu o
consideră că situaţia din trafic necesită o cartelă SIM (Subscriber Identity Module –
• Siguranţa rutieră este întotdeauna Modul de identificare abonat) validă. Cartela
prioritară. atenţie deosebită.
este disponibilă la diverşi operatori de reţea.
• La alimentarea autovehiculului cu Apelurile primite şi mesajele text (SMS) pot fi Contactaţi operatorul de reţea dacă
carburant, dezactivaţi telefonul. întârziate 5 secunde înainte de a fi întâmpinaţi dificultăţi în utilizarea cartelei SIM.
• Dezactivaţi sistemul în apropierea zonelor redirecţionate. Dacă în continuare situaţia din
în care au loc lucrări ce presupun detonarea trafic necesită o atenţie deosebită din partea
şoferului, atunci apelul primit este redirecţionat NOTĂ
de explozibil.
către căsuţa vocală. Apelurile nepreluate sunt Telefonul integrat nu poate citi cartele SIM
• Volvo vă recomandă ca activităţile de afişate pe ecran.
întreţinere a sistemului telefonic să fie 3G (numai 3G). Cartelele 3G/GSM
efectuate de către un atelier Volvo autorizat. IDIS poate fi dezactivat prin intermediul combinate sunt acceptate. Contactaţi
funcţiei 6.5, a se vedea pagina 273. operatorul dumneavoastră de reţea, dacă
trebuie înlocuită cartela SIM.
1
Disponibilă numai pentru telefonul integrat sau sistemul RTI.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 267
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
Cartela SIM suplimentară Butoanele de comandă ale telefonului Tastatura integrată în volan
Numeroşi operatori de reţea oferă două cartele
10 SIM pentru acelaşi număr de telefon. Cartela
SIM suplimentară poate fi utilizată în
autovehicul.
G019809
G020243
a cartelei SIM trebuie să fie la acelaşi nivel
cu cea a suportului pentru cartele SIM.
4. Împingeţi cu atenţie în interior suportul Panoul de comandă din consola centrală.
pentru cartele SIM. Atunci când telefonul este activ, tastatura
integrată în volan controlează exclusiv funcţiile
VOLUME (Volum) - Controlează volumul telefonului. Pentru a comanda sistemul audio,
Meniurile din fundal al radioului, de exemplu, în telefonul trebuie să fie în modul aşteptare
timpul unui apel (standby).
La pagina 273 este descris modul de comandă
a funcţiilor telefonului prin intermediul Taste cu cifre şi litere
sistemului de meniuri. ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile.
MENU (Meniu) - Deschide meniul principal O apăsare a tastei afişează ultimele
EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri, numere formate.
Siguranţa rutieră ştergeţi caracterele introduse EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri,
Din motive de siguranţă, anumite secţiuni ale Tasta de navigaţie – Derulaţi prin meniuri ştergeţi caracterele introduse. Comutaţi
meniului telefonului nu pot fi accesate la viteze şi rândurile cu caractere între meniul audio şi meniul telefonului.
de peste 8 km/h. Volumul apelului – Mărirea/reducerea
ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile.
O apăsare a tastei afişează ultimele volumului
numere formate Tastele de navigaţie – Derulează prin
PHONE (Telefon) – Activare/dezactivare şi meniuri
modul aşteptare
268 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 269
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
270 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
5. Introduceţi numărul şi apăsaţi tasta ENTER Ştergerea contactelor din agenda 4. Selectaţi Select numbers (Selectare
(Intrare). telefonului numere) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
6. Selectaţi SIM card (Cartela SIM) sau 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). 5. Derulaţi la cifra aferentă celei de pe tasta 10
Phone memory (Memorie telefon) şi 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului) pentru acces rapid şi apăsaţi tasta ENTER
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
Căutarea contactelor în agenda 3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta 6. Introduceţi primele litere ale contactului şi
telefonului ENTER (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi
doar tasta ENTER (Intrare).
Utilizaţi săgeata cu vârful în jos de pe tasta de 4. Introduceţi primele litere ale contactului şi
navigaţie în locul tastei MENU (Meniu) pentru apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi 7. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER
a accesa direct meniul Search (Căutare). doar tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
5. Derulaţi la contactul care trebuie şters şi 8. Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire) pentru
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). a părăsi meniul.
apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 6. Selectaţi Erase (Ştergere) şi apăsaţi tasta Apelarea prin utilizarea funcţiei de
ENTER (Intrare). apelare rapidă
3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta
ENTER (Intrare). Ştergerea tuturor contactelor – Apăsaţi scurt tasta respectivă şi apoi
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
4. Introduceţi primele litere ale contactului şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
doar tasta ENTER (Intrare). şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
5. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER 2. Selectaţi Erase SIM (Golire memorie cartelă După activarea telefonului, sunt necesare
(Intrare). SIM) sau Erase phone (Golire memorie câteva momente înainte ca funcţia de
telefon) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Copierea numerelor înregistrate între apelare rapidă să fie disponibilă.
Dacă este cazul, introduceţi codul telefonului.
cartela SIM şi agenda telefonului Codul implicit al telefonului este 1234.
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). Pentru a folosi funcţia de apelare rapidă
2. Selectaţi Phone book… (Agenda Speed dial…, aceasta trebuie activată în
Speed dial (Apelarea rapidă)
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER meniul Phone book… (Agenda telefonului),
Una dintre taste (1–9) poate fi utilizată ca a se vedea pagina 275.
(Intrare). număr de acces rapid la unul dintre contactele
3. Selectaţi Copy all… (Copierea tuturor din agenda telefonului.
contactelor) şi apăsaţi tasta ENTER
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Apelarea din agenda telefonului
(Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului) 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
4. Selectaţi SIM to phone (Cartelă SIM -
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 2. Selectaţi Phone book… (Agenda
telefon) sau Phone to SIM (Telefon - cartelă
SIM) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 3. Selectaţi Speed dial… (Apelarea rapidă) şi telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 271
10 Sistemul infotainment
Funcţiile telefonului*
> Se afişează toate contactele din memoria 3. Phone book (Agenda telefonului) – 4. Introduceţi textul şi apăsaţi tasta ENTER
agendei telefonului. Numărul de contacte Afişarea agendei telefonului. (Intrare).
10 afişat poate fi redus prin introducerea unei 4. Join (Teleconferinţă) – Apel-conferinţă 5. Selectaţi Send (Trimitere) şi apăsaţi tasta
părţi din numele contactului. (disponibilă în cazul în care se conectează ENTER (Intrare).
3. Navigaţi la un contact şi apăsaţi tasta peste doi apelanţi). 6. Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi
ENTER (Intrare). 5. Swap (Comutare) – Comutare între două tasta ENTER (Intrare).
apeluri (disponibilă dacă sunt conectaţi
maximum trei apelanţi).
NOTĂ Numărul IMEI
Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a-l Pentru blocarea telefonului, trebuie să furnizaţi
SMS - Serviciul de mesaje scurte operatorului de reţea numărul IMEI al
apela.
telefonului. Acesta este format din 15 cifre şi
Citirea SMS-urilor este programat în telefon. Pentru afişarea
NOTĂ 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). numărului pe ecran, formaţi *#06# . Notaţi
2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi acest număr şi păstraţi-l într-un loc sigur.
Menţineţi apăsată litera/tasta dorită tasta ENTER (Intrare).
aproximativ 2 secunde pentru a accesa litera
corespunzătoare din agenda telefonului. 3. Selectaţi Read (Citire) şi apăsaţi tasta Date tehnice
ENTER (Intrare).
4. Navigaţi la un mesaj şi apăsaţi tasta ENTER Putere furnizată 2W
Funcţiile disponibile în cursul unui apel (Intrare).
> Textul mesajului este afişat pe ecran. Pot Cartelă SIM Dimensiune mică
În cursul unui apel sunt disponibile câteva fi efectuate selecţii suplimentare prin
funcţii. Anumite funcţii pot fi utilizate numai Locaţii de memorie 250A
apăsarea tastei ENTER (Intrare).
când apelul este în aşteptare. Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire)
pentru a părăsi meniul. SMS (Serviciul de Da
Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
mesaje scurte)
(Intrare) în cursul unui apel pentru a avea
acces la meniul In-call (Primire apel) şi derulaţi Scrierea şi trimiterea Date/Fax Nu
la una dintre următoarele opţiuni: 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
1. Mute microphone/Microphone on (Mod 2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi Dualband (900/ Da
silenţios microfon/Dezactivare microfon) – tasta ENTER (Intrare). 1800 MHz)
Modul silenţios. 3. Derulaţi la opţiunea Write new (Scriere A
2. Hold/Resume (Mod aşteptare/reluare) - mesaj nou) şi apăsaţi tasta ENTER În telefon, plus numărul de spaţii din memorie
Punerea unui apel în aşteptare sau reluarea care sunt disponibile pe cartela SIM.
(Intrare).
unui apel.
272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
Meniul telefonului 2.3.1. SIM to phone (Cartelă SIM - 4.5. Voice mail number (Numărul
Structura meniului – telefonul*
6.2. SIM security… (Protecţie SIM) 1.3. Last 10 dialled (Ultimele 10 apeluri 2.3. Copy all (Copierea tuturor numerelor)
6.2.1. On (Activare) iniţiate) Copierea tuturor numerelor de telefon şi a
10 6.2.2. Off (Dezactivare) Lista numerelor apelate. Aveţi posibilitatea de numelor din memoria cartelei SIM în memoria
a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să telefonului.
6.2.3. Automatic (Automată)
memoraţi numărul în agendă. 2.3.1. SIM to phone (Cartelă SIM - telefon)
6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN)
6.4. Sounds and volume… (Sunete şi 1.4. Erase list (Ştergere listă) 2.3.2. Phone to SIM (Telefon - cartelă SIM)
volum) Ştergeţi listele găsite în meniurile 1.1, 1.2 şi 2.4. Speed dial (Apelarea rapidă)
6.4.1. Ring volume (Volum sonerie) 1.3, conform celor de mai jos. Un număr memorat în agendă poate fi
6.4.2. Ring signals… (Tonuri de 1.4.1. All calls (Toate apelurile) înregistrat ca număr cu apelare rapidă.
sonerie) 1.4.2. Missed calls (Apeluri nepreluate) 2.4.1 Active (Activat)
6.4.3. Mute radio (Mod silenţios 1.4.3. Received calls (Apeluri primite) 2.4.2 Select numbers (Selectare numere)
radio)
1.4.4. Dialled numbers (Numere formate) 2.5. Erase SIM (Golire memorie cartelă
6.4.4. Message beep (Alertă
mesaje) 1.5. Call duration (Durata convorbirilor) SIM)
6.5. IDIS (Sistemul IDIS) Durata tuturor convorbirilor sau a celui mai Ştergeţi întreaga memorie a cartelei SIM.
recent apel. Pentru resetarea contorului 2.6. Erase phone (Golire memorie telefon)
6.6. Reset phone settings (Resetarea duratei convorbirilor, a se vedea meniul 1.5.4.
setărilor telefonului) Ştergeţi întreaga memorie a telefonului.
1.5.1. Last call (Ultima convorbire)
2.7. Memory status (Starea memoriei)
1.5.2. Call count (Numărul convorbirilor)
Descrierea opţiunilor meniului Indică numărul de poziţii ocupate în memoria
1.5.3. Total time (Durata totală) cartelei SIM sau a telefonului. Tabelul indică
1. Call register (Registru apeluri) 1.5.4. Reset timers (Resetarea contorului numărul total de poziţii ocupate, de exemplu,
duratei convorbirilor) 100 (250).
1.1. Last 10 missed (Ultimele 10 apeluri
nepreluate) 2. Phone book (Agenda telefonică) 3. Messages (Mesaje)
Lista apelurilor nepreluate. Aveţi posibilitatea 3.1. Read (Citire)
de a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau 2.1. Search (Căutare)
să memoraţi numărul în agendă. Căutarea unui contact în agenda telefonului. Mesaje text primite. Puteţi selecta ştergerea,
retransmiterea, modificarea sau memorarea
1.2. Last 10 received (Ultimele 10 apeluri 2.2. New contact (Contact nou) integrală sau parţială a unui mesaj.
primite) Memoraţi nume şi numere în agendă; a se
vedea pagina 270. 3.2. Write new (Scriere mesaj nou)
Lista apelurilor primite. Aveţi posibilitatea de a Scrieţi un mesaj cu ajutorul tastaturii. Puteţi
alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să selecta opţiunea de memorare sau trimitere a
memoraţi numărul în agendă. acestuia.
274 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
3.3. Message settings (Setările mesajelor) 4.6.1. All calls (Toate apelurile) 6.1.1. Automatic (Automată)
Introduceţi numărul (numărul SMSC) al centrului Această setare este valabilă numai în cazul 6.1.2. Manual select (Manuală)
de mesaje către care doriţi să transmiteţi existenţei unui apel în curs. 10
6.2. SIM security (Protecţie SIM)
mesajul, cât şi durata de păstrare în centrul de 4.6.2 When busy (Când există apeluri
mesagerie. Contactaţi operatorul de reţea pentru Selectaţi activarea, dezactivarea codului PIN
în curs) sau introducerea automată a codului PIN de
informaţii referitoare la setările mesajelor. În mod
4.6.3. Not answered (Când nu se răspunde) către telefon.
normal, aceste setări nu trebuie modificate.
4.6.4. Not reachable (Când numărul nu 6.2.1. On (Activare)
3.3.1. SMSC number (Număr SMSC) poate fi contactat)
3.3.2. Validity time… (Durată de valabilitate) 6.2.2. Off (Dezactivare)
4.6.5. Fax calls (Apeluri fax)
3.3.3. Message type… (Tipul mesajului) 6.2.3. Automatic (Automată)
4.6.6. Data calls (Apeluri date)
4.6.7. Cancel all (Anulare redirecţionare 6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN)
4. Call settings (Setările apelurilor) apeluri) Modificaţi codul PIN. Notaţi acest cod şi
păstraţi-l într-un loc sigur.
4.1. Send my number (Comunicare număr) 5. Change phone (Înlocuirea telefonului)
Afişează sau ascunde numărul dumneavoastră 5.1. Car phone (Telefon autovehicul) 6.4. Sounds and volume (Sunete şi volum)
de telefon persoanei pe care o apelaţi. Contactaţi Selectaţi telefonul integrat. 6.4.1. Ring volume (Volum sonerie)
operatorul de reţea pentru informaţii referitoare la Reglaţi volumul tonului soneriei.
numerele care nu sunt în cartea de telefon.
5.2. Add phone (Adăugare telefon)
Adăugaţi telefoane mobile în lista Telefoane 6.4.2. Ring signals… (Tonuri de sonerie)
4.2. Call waiting (Apel în aşteptare) adăugate. Există şapte tonuri de apel diferite.
În timpul unui apel, sunteţi avertizat asupra 5.3-7. Added phones (Telefoane adăugate)
faptului că aveţi un alt apel în aşteptare. 6.4.3. Mute radio (Mod silenţios radio)
Selectaţi pentru a vă conecta la unul dintre Radioul poate fi activat/dezactivat.
4.3. Răspuns automat telefoanele adăugate (până la 5 telefoane).
Preia automat apelurile primite. 6.4.4. Message beep (Alertă mesaje)
NOTĂ 6.5. IDIS (Sistemul IDIS)
4.4. Auto redial (Reapelare automată)
Meniul de mai sus este disponibil numai Dacă funcţia IDIS este dezactivată, apelurile
Reapelează automat numărul care suna ocupat. primite nu sunt întârziate, indiferent de
pentru autovehiculele prevăzute cu sistem
4.5. Numărul căsuţei vocale handsfree BluetoothTM. condiţiile de conducere.
Memorează numărul căsuţei vocale. 6.6. Reset phone settings (Resetarea
4.6. Call divert (Redirecţionarea apelului) 6. Phone settings (Setările telefonului) setărilor telefonului)
Puteţi selecta când şi ce tip de apeluri trebuie 6.1. Selecting network (Selectare reţea) Resetaţi setările implicite ale sistemului.
redirecţionate spre un anumit număr de telefon. Selectaţi reţeaua automat sau manual.
Operatorul selectat este afişat pe ecran în
modul de bază al telefonului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
10 Sistemul infotainment
276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
4. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe Pentru apelare Efectuarea şi primirea apelurilor
ecranul sistemului audio. 1. Asiguraţi-vă că textul PHONE (Telefon) este
5. Introduceţi seria de numere afişată pe afişat în partea superioară a ecranului, iar Apeluri primite 10
ecranul sistemului audio prin intermediul simbolul este vizibil. Apelurile sunt acceptate cu ajutorul tastei
tastaturii telefonului mobil. 2. Formaţi numărul sau utilizaţi agenda ENTER (Intrare) chiar dacă, de exemplu,
Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului telefonică, a se vedea pagina 279. sistemul audio se află în modul CD sau FM.
meniului telefonului 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire).
1. Activaţi funcţia handsfree cu ajutorul tastei Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT
PHONE (Telefon). Deconectaţi telefonul, (Ieşire).
dacă acesta este conectat. Răspuns automat
2. Căutaţi cu ajutorul sistemul BluetoothTM al Deconectarea telefonului mobil Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
telefonului, consultaţi manualul de utilizare automată a apelurilor. Activaţi/dezactivaţi
Conexiunea este întreruptă automat dacă această funcţie din meniul Phone Menu…
al telefonului mobil. telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Call options… Automatic answer (Meniu
3. Selectaţi opţiunea My Volvo Car sistemului audio. Pentru mai multe informaţii telefon - Opţiuni referitoare la apeluri -
(Autovehiculul meu Volvo) din lista cu referitoare la conectare, a se vedea Răspuns automat).
opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil. pagina 278.
4. Introduceţi codul PIN „1234” în telefonul Deconectarea manuală se efectuează prin Meniul pentru apeluri
mobil când vi se solicită acest lucru. dezactivarea funcţiei handsfree printr-o În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta MENU
5. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My apăsare prelungită a tastei PHONE (Telefon). (Meniu) sau ENTER (Intrare) pentru
Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe Funcţia handsfree este, de asemenea, accesarea următoarelor funcţii:
telefonul mobil. dezactivată la oprirea motorului sau la
Telefonul mobil este înregistrat şi conectat deschiderea unei portiere1 . • Mute microphone (Microfon în modul
automat la sistemul audio în timp ce pe ecran silenţios) – microfonul sistemului audio este
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, comutat în modul silenţios.
este afişat textul Synchronising apelul activ poate fi continuat prin intermediul
(Sincronizare). Pentru mai multe informaţii microfonului şi al difuzorului integrate ale • Transfer call to mobile (Transfer apel
despre modul de înregistrare a telefoanelor telefonului. către telefonul mobil) - apelul este transferat
mobile, a se vedea pagina 278. către telefonul mobil.
La stabilirea conexiunii, este afişat simbolul , NOTĂ
iar denumirea BluetoothTM a telefonului mobil
Anumite telefoane mobile necesită
apare pe ecran. Acum telefonul mobil poate fi
confirmarea comutării din modul handsfree
controlat prin intermediul sistemului audio.
cu ajutorul tastaturii telefonului.
1
Se aplică pentru funcţia Keyless Drive (conducere fără cheie).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
10 Sistemul infotainment
Mute radio (Meniu telefon - Setări telefon - volum -Tonuri sonerie - Utilizaţi soneria
NOTĂ telefonului mobil).
Sunete şi volum - Mod silenţios radio).
10 La anumite telefoane mobile, conexiunea
este întreruptă la utilizarea funcţiei Mod Reglarea volumului soneriei Mai multe informaţii referitoare
discret. Acest fenomen este normal. la înregistrare şi conectare
Funcţia handsfree vă întreabă dacă doriţi Accesaţi Phone Menu… Phone
restabilirea conexiunii. settings… Sounds and volume… Puteţi înregistra maximum trei telefoane
Ring volume (Meniu telefon - Setări telefon - mobile. Înregistrarea este efectuată o singură
• Phone book (Agenda telefonului) – căutare Sunete şi volum - Volum sonerie) şi reglaţi cu dată pentru fiecare telefon. După înregistrare,
în agenda telefonului. ajutorul săgeţilor / ale tastei de telefonul mobil se regăseşte în lista de
navigaţie. telefoane adăugate. Poate fi conectat
maximum un telefon mobil odată. Telefoanele
NOTĂ
Tonuri de sonerie pot fi şterse din Phone Menu…
În timpul unui apel activ nu poate fi iniţiat un Bluetooth… Remove phone (Meniu
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie
apel nou. telefon - Bluetooth - Ştergere telefon).
integrate care pot fi selectate de la Phone
Menu… Phone settings… Sounds
Conectarea automată
Setările audio and volume… Ring signals… Ring
signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon - Când funcţia handsfree este activă şi când
Volumul apelului Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. ultimul telefon mobil conectat este în raza de
acţiune, acesta este conectat automat. Atunci
Volumul apelului poate fi reglat în timpul când sistemul audio caută ultimul telefon
apelurilor. Utilizaţi tastatura integrată în volan. NOTĂ conectat, denumirea acestuia este afişată pe
Volumul sistemului audio ecran. Pentru a comuta la conectarea
Tonul soneriei telefonului mobil conectat nu
manuală, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
În modul telefon (PHONE) volumul sistemului este dezactivat atunci când este utilizat
audio poate fi reglat de obicei cu ajutorul unul dintre tonurile integrate ale sistemului
butonului VOLUME. handsfree. Conectarea manuală
Dacă doriţi să conectaţi un alt telefon mobil
Sursa audio poate fi automat comutată în decât ultimul conectat sau să schimbaţi
modul silenţios pentru apelurile primite Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
telefonul mobil conectat, procedaţi după cum
folosind opţiunile meniului Phone Menu… conectat1, accesaţi Phone Menu… Phone urmează:
Phone settings… Sounds and volume… settings… Sounds and volume… Setaţi sistemul audio în modul telefon
Ring signals… Use mobile phone signal (PHONE) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
(Meniu telefon - Setări telefon - Sunete şi
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.
278 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
sau schimbaţi telefonul mobil conectat prin telefon). Căutarea contactelor este efectuată Recunoaşterea vocală
intermediul meniului, conform celor de mai jos. numai în agenda telefonului mobil conectat. Pentru apelare, utilizaţi funcţia de
Structura meniului este disponibilă în două recunoaştere vocală a telefonului mobil prin 10
variante în funcţie de dotarea autovehiculului NOTĂ apăsarea continuă a tastei ENTER (Intrare).
doar cu BluetoothTM sau şi cu telefon integrat.
Dacă telefonul mobil nu suportă copierea NOTĂ
• Pentru autovehiculele echipate doar cu agendei telefonului, atunci la sfârşitul
sistem BluetoothTM conectarea se realizează copierii va fi afişat mesajul List is empty Numai o anumită clasă de telefoane mobile
(Lista este goală). este complet compatibilă cu funcţia de
prin Phone Menu… Bluetooth…
recunoaştere vocală. Pentru informaţii
Change phone Add phone (Meniu referitoare la telefoane compatibile, Volvo
Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
telefon - Bluetooth - Înlocuire telefon - vă recomandă să contactaţi un dealer Volvo
privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
Adăugare telefon) sau prin selectarea unuia autorizat sau să accesaţi
pe ecran.
dintre telefoanele conectate anterior. www.volvocars.com.
• Pentru autovehiculele echipate cu telefon
Căutarea contactelor
integrat şi cu sistem BluetoothTM
conectarea se realizează prin Phone Cea mai uşoară modalitate de căutare în Numărul căsuţei vocale
Menu… Change phone Add phone agenda telefonului se face printr-o apăsare Numărul căsuţei vocale poate fi schimbat din
(Meniu telefon - Înlocuire telefon - Adăugare lungă a tastelor 2–9. Această operaţiune
iniţiază o căutare în agenda telefonului pe meniul Call options… Voice mail number
telefon) sau prin selectarea unuia dintre (Opţiuni referitoare la apeluri - Numărul căsuţei
telefoanele conectate anterior. baza primei litere de pe tastă.
vocale). Dacă niciun număr nu este memorat,
Agenda telefonului poate fi accesată, de acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
Agenda telefonului asemenea, cu ajutorul tastelor / de pe prelungită a tastei 1. Ţineţi apăsată tasta 1
tasta de navigaţie sau al tastelor / de pe pentru a accesa numărul memorat.
Pentru utilizarea agendei telefonului, textul
tastatura integrată în volan. Căutarea poate fi
PHONE (Telefon) trebuie să fie afişat în partea Listele de apeluri
efectuată şi din opţiunea meniului de căutare a
superioară a ecranului, iar simbolul să fie
telefonului mobil Phone book… Search Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
vizibil.
(Agendă telefon - Căutare): handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Sistemul audio memorează o copie a agendei actualizate în timpul conectării. Apăsaţi tasta
fiecărui telefon mobil înregistrat. Agenda este 1. Introduceţi primele litere ale contactului şi ENTER (Intrare) pentru a afişa ultimele numere
copiată automat în sistemul audio la fiecare apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Sau apăsaţi formate. Celelalte liste de apeluri sunt disponibile
conectare. Dezactivaţi funcţia din meniul doar tasta ENTER (Intrare). accesând Call register… (Registru apeluri).
Phone settings… Synchronise phone 2. Derulaţi la un contact şi apăsaţi tasta
book (Setări telefon - Sincronizare agendă ENTER (Intrare) pentru apelare.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 279
10 Sistemul infotainment
1
Maximum 5 telefoane.
280 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment
1
Maximum 5 telefoane.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 281
Codul de identificare a autovehiculului.................................................... 284
Dimensiuni şi mase ................................................................................. 286
Specificaţii de motorizare ........................................................................ 289
Uleiul de motor ........................................................................................ 290
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................. 292
Carburantul ............................................................................................. 295
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea....................................... 297
Sistemul electric ...................................................................................... 300
Aprobare tip............................................................................................. 302
Lămpile de pe ecran................................................................................ 303
282
DATE TEHNICE
11 Date tehnice
11
284
11 Date tehnice
285
11 Date tehnice
Dimensiuni şi mase
Dimensiuni
Dimensiuni şi mase
11
286
11 Date tehnice
Dimensiuni şi mase
Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate şi a Caracteristicile funcţionale ale
tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi cea a accesoriilor şi
sarcina pe cuplajul de tractare (atunci când
este ataşată o remorcă, a se vedea tabelul) 11
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masa maximă
admisă - Masa proprie.
NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule fără
echipamente sau accesorii suplimentare.
Aceasta înseamnă că pentru fiecare accesoriu
adăugat, sarcina utilă a autovehiculului este Pentru poziţia etichetei autocolante, a se vedea
redusă în mod corespunzător de către pagina 284.
greutatea accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc sarcina Masa maximă totală admisă
utilă sunt nivelurile de echipamente Kinetic/
Momentum/Summum, precum şi alte Masa maximă a ansamblului
accesorii precum bara de tractare, cadrele (autovehicul+remorcă)
portbagaj, portbagajul pentru acoperiş, Sarcina maximă pe puntea faţă
sistemul audio, lămpile auxiliare, GPS,
sistemul de încălzire alimentat cu Sarcina maximă pe puntea spate
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje,
Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc.
înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un
mod sigur de a stabili masa proprie a Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
autovehiculului dumneavoastră.
287
11 Date tehnice
Dimensiuni şi mase
11 D2 1300 75
2,0F 1350 75
2,0 1350 75
altele 1500 75
Motor Masa maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare, kg
1,6 2,0 şi 2,0F 650 50
altele 700 50
288
11 Date tehnice
Specificaţii de motorizare
Prezentare generală
Specificaţii de motorizare
NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele
11
Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie
A
Codul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 284.
Codul de identificare, numărul de componente
şi seria motorului pot fi citite de pe motor, a se
vedea pagina 284.
289
11 Date tehnice
Uleiul de motor
290
11 Date tehnice
Uleiul de motor
Motor Codul de identificare Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv filtrul de ulei
a tipului de motor (litri)
291
11 Date tehnice
Lichide şi lubrifianţi
Prezentare generală
Lichide şi lubrifianţi
IMPORTANT
Pentru prevenirea deteriorării transmisiei,
este necesară utilizarea uleiului de
transmisie recomandat. Nu combinaţi cu
11 alte uleiuri de transmisie. Dacă se adaugă
un ulei de transmisie diferit, contactaţi un
atelier Volvo autorizat pentru efectuarea
unei revizii tehnice. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.
Ulei de transmisie
Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat
B6 1,6
M66 1,9
292
11 Date tehnice
Lichide şi lubrifianţi
Lichide7
Lichid Sistem Volum (litri) Clasa de ulei recomandată
Lichid de răcire 1,6 5,8 Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea
ambalajul. Termostatul începe să se deschidă la:
2,0 şi 2,0F 6,5
motor pe benzină (1,6) 82º C, 11
T5, transmisie automată 7,5 motoare pe benzină 90º C,
motoare pe motorină 82º C
D2 şi DRIVe 6,2
motor pe motorină (D2) 83º C
D3 şi D4 8,5
Lichid de Servodirecţie 1,0 – 1,2 WSS M2C204-A sau un produs echivalent cu aceleaşi specificaţii.
servodirecţie
Lichid de 4 cilindri, benzină/ 4,0 Utilizaţi un lichid de spălare antigel recomandat de Volvo, combinat cu apă pentru
spălare motorină temperaturi sub limita îngheţului.
293
11 Date tehnice
Lichide şi lubrifianţi
11
Motorină: D2 şi DRIVe aprox. 52
Motorină: a se vedea pagina 146
Motorină: D3 şi D4 aprox. 60
A Cantitatea agentului frigorific depinde de varianta de motorizare. Pentru informaţii corecte, Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo autorizat.
294
11 Date tehnice
Carburantul
A B C
2,0F 254 (242A) 10,9 (14,8A) 137 (135A) 5,9 (8,2A) 180 (174A) 7,7 (10,6A) 11
A E85
295
11 Date tehnice
Carburantul
296
11 Date tehnice
Dimensiuni aprobate jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină integrală (AWD) şi tipul de transmisie. Pentru
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea
(LI) minim permis şi indicele de viteză minim informaţii cu privire la aceste detalii, a se
În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt vedea pagina 284.
sunt indicate în certificatul de înmatriculare necesare informaţii cu privire la motor,
sau în alte documente. Tabelul de mai jos 9 = Aprobat
tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea
prezintă toate combinaţiile aprobate ale
Motor Transmisie 11
manuală/ 195/65R15 205/55R16 215/45R18 195/60R16C
automată
LIA SSB 6Jx15x46 6.5Jx16x52.5 7.5Jx18x52.5 6.5Jx16x52.5
1,6 B4164S3 man 90 H 9 9 - 9
T5 B5254T7 aut 91 V - 9 9 9
2,0 B4204S3 man 90 V 9 9 9 9
2,0 B4204S3 aut 90 H 9 9 9 9
2,0F B4204S4 man 90 V 9 9 9 9
D2 D4162T man 90 H 9 9 - 9
DRIVe D4162T man 90 H 9 9 - 9
D3 D5204T5 man 90 V - 9 9 9
D3 D5204T5 aut 90 H - 9 9 9
D4 D5204T man/aut 90 V - 9 9 9
A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 192.
B Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 192.
C
Anvelope de iarnă.
297
11 Date tehnice
298
11 Date tehnice
AÎn anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
BStileconomic de conducere, a se vedea pagina 196.
C
Pentru motorul de 1,6 nu se poate specifica acest tip de anvelopă.
NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.
299
11 Date tehnice
Sistemul electric
Informaţii generale electric este monopolar şi foloseşte şasiul şi bateriei, utilizaţi o baterie nouă cu aceeaşi
Sistemul electric
Bateria
11
Tensiune Capacitate de pornire la rece Capacitate de rezervă Capacitate (Ah)
CCA - Indicele de amperaj (minute)
la pornirea la rece (A)
590 100 60
12
760A 120 70
B
12 700 135 80
Becurile
300
11 Date tehnice
Sistemul electric
Lămpile de ceaţă 35 H8
11
Semnalizatoarele de direcţie laterale, oglinzile exterioare 5 WY5W LL
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 301
11 Date tehnice
Aprobare tip
TW
ETC093LPD0155
302
11 Date tehnice
Lămpile de pe ecran
Lampa de ceaţă 53
spate Airbaguri - SRS 19, 54
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 303
11 Date tehnice
Lămpile de pe ecran
G021216
Lampă de 16, 54
avertizare pentru Alte lămpi de informare pe panoul
Ştiri 259
purtarea centurii cu instrumente mixt
de siguranţă
Lampă Semnificaţie Pagină
G021221
Alternatorul nu 54 Tipurile de 259
încarcă bateria Senzor de 67
ploaie* programe
G021222
Pilotul automat* 69 Programe radio 260
Defecţiune la 54, 167 regionale
sistemul de
G021223
frânare
Indicator pentru 157 Fişiere audio 262
Lampa de control 51 selectorul de
viteze* Director în CD 262
pentru faza lungă
Informaţii privind 259
traficul rutier
G021220
Semnalizatoarele 51
de direcţie,
Telefon* 276
stânga
Sistemul 276
handsfree
BluetoothTM*
304 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
11 Date tehnice
Lămpile de pe ecran
Lampă de 17
avertizare pentru
purtarea centurii 11
de siguranţă
Airbagul 22, 23
pasagerului din
faţă activat
Airbagul 23
pasagerului din
faţă dezactivat
305
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC
306
Index alfabetic
307
Index alfabetic
308
Index alfabetic
309
Index alfabetic
compartiment pentru bagaje .................110 semnalizatoare de direcţie ................... 234 din interior ............................................. 132
faruri active Xenon ..................................61 soclu bec, posterior .............................. 236 Încuietori
fază lungă/fază scurtă .......................60, 63 Imobilizator ........................................ 124, 153 încuiere ................................................. 132
fază scurtă...............................................60 Inel de tractare........................................... 177 Întreţinere................................................... 217
iluminare afişaj ........................................61 Inele de ancorare a încărcăturii ................. 119 lucrări efectuate personal asupra
iluminare automată................................110 Informaţii cu privire la carburant ................ 144 autovehiculului ...................................... 217
iluminare automată, fază scurtă ..............60 protecţie împotriva coroziunii ................ 213
Informaţii generale cu privire
iluminare de proximitate ....................63, 78 la carburant................................................ 144 Întreţinere autovehicul................................ 208
în habitaclu............................................109 Informaţii privind traficul rutier ................... 259 Întreţinere autovehicul, tapiţerie
lampă de ceaţă spate..............................61 din piele...................................................... 210
12 Informaţii text pe disc................................. 264
lămpi de lectură.....................................109
Informaţii text transmise prin radio ............ 260
lămpi de poziţie/de parcare .....................60 J
iPod®, conectare ....................................... 252
lumină de acces, durată ..................78, 124
panou de iluminare, habitaclu .................60 În cursul unui apel, funcţii .......................... 272 Jante
proiectoare de ceaţă faţă ........................61 Încălzire curăţare................................................. 208
reglare faruri............................................60 lunetă................................................ 93, 97 Jojă electronică .......................................... 222
Iluminare, înlocuire becuri ..........................232 oglindă retrovizoare şi oglinzi
exterioare ......................................... 93, 97 K
compartiment pentru bagaje .................237
scaune faţă ....................................... 93, 97
faţă ........................................................232
Încărcare autovehicul Keyless drive
fază lungă, halogen...............................233
fază scurtă.............................................233 inele de ancorare a încărcăturii ............ 119 (Conducere fără cheie) .............. 128, 156, 302
informaţii generale ................................ 188 pornire autovehicul ............................... 156
lampă de iluminare a plăcuţei de
înmatriculare .........................................237 sarcină utilă .......................................... 188 Kick-down
lămpi de parcare ...................................234 Încuiere...................................................... 129 transmisie automată ............................. 159
lămpi de poziţie .....................................234 descuiere .............................................. 132
lămpi de poziţie laterale ........................235 Încuiere automată...................................... 133
oglindă de curtoazie ..............................237 Încuiere/descuiere ..................................... 132
proiector de ceaţă .................................235 din exterior............................................ 132
310
Index alfabetic
311
Index alfabetic
Pernă de înălţare lumini de acces, durată .......................... 83 Puncte de fixare (scaun de siguranţă
coborâre ..................................................38 reglare automată ventilator..................... 82 pentru copii) ................................................. 42
pliere .......................................................38 temporizator pentru recircularea Puncte de fixare superioare,
aerului..................................................... 82 scaune de siguranţă pentru copii ................. 42
Pernă de înălţare, integrată..........................37
Presiune ECO............................................ 196 Punere apel în aşteptare............................ 269
Pete............................................................210
tabel.............................................. 196, 298
Pilot automat ................................................69
Prezentare generală a instrumentelor R
Plasă de siguranţă .............................118, 120
autovehicule cu volan
Pliere a spătarului scaunului din spate.......116 pe partea dreaptă ................................... 48 Radio
Pornire asistată ..........................................179 autovehicule cu volan actualizare frecvenţă............................. 260
12 Pornire fără cheie (conducere pe partea stângă .................................... 46 EON ...................................................... 261
fără cheie) ..................................................128 Priză electrică posturi de radio ..................................... 257
Pornire la rece............................................160 banchetă................................................. 58 REG, programe radio regionale ............ 261
transmisie automată..............................160 compartiment pentru bagaje................. 120 setări radio ............................................ 257
Pornire motor .............................................152 consolă centrală ..................................... 58 ştiri ........................................................ 259
keyless drive (conducere Priză pentru brichetă tipuri de programe................................. 258
fără cheie) .....................................128, 156
scaun faţă ............................................... 58 Recepţie avansată
Poziţie antenă, Keyless drive a altor reţele – EON ................................... 261
Program de revizie tehnică........................ 216
(Conducere fără cheie) ..............................130
Proiectoare de ceaţă Recirculare aer
Poziţii cheie în comutatorul de contact.......152 A/C .......................................................... 92
spate....................................................... 61
Poziţii manuale ale transmisiei ECC ........................................................ 96
(Geartronic) ................................................158 Proiectoare de ceaţă,
activare/dezactivare..................................... 61 Redare aleatorie, CD şi fişiere audio ......... 263
Preferinţe personale.....................................82
Protecţie antiprindere, trapă ........................ 81 REG - Programe radio regionale ............... 261
acces fără cheie ......................................83
Protecţie împotriva coroziunii .................... 213 Reglare fascicul faruri ................................ 189
descuiere portiere ...................................83
Protecţie în regim redus faruri cu halogen ................................... 189
iluminare de proximitate ..........................84
încuiere automată ...................................83 setări....................................................... 83 Reglare fascicul faruri
lampă de confirmare a descuierii ............83 PTY – Tip de program ............................... 260 Active Bending Lights (ABL) ................. 189
lampă de confirmare a încuierii ...............83 Reîncuiere automată.................................. 132
312
Index alfabetic
313
Index alfabetic
Sistem de informare unghi mort, Spălătoare Suport pentru sacoşele de cumpărături ..... 120
BLIS .....................................................79, 173 faruri ....................................................... 66 Surround ............................................ 251, 255
Sistem de menţinere a calităţii aerului, lichid de spălare, adăugare .................. 223 Ştergătoare de parbriz ................................. 66
ECC..............................................................96 lunetă...................................................... 67 senzor de ploaie ..................................... 67
Sistem de răcire .........................................142 parbriz .................................................... 66 Ştergător
Sistem electric............................................300 Spălătorii automate.................................... 208 lunetă ...................................................... 67
Sistem infotainment Spătar scaun spate, pliere......................... 116 Ştergere intermitentă ................................... 66
meniuri ..................................................250 Spătar Ştiri............................................................. 259
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor scaun din faţă, pliere ............................ 107
de siguranţă pentru copii..............................38
12
Sistem SRS
Spaţii de depozitare din habitaclu.............. 112 T
Specificaţii de motorizare .......................... 289
informaţii generale...................................20
Stil economic de conducere ...................... 142 Tapiţerie autovehicul.................................. 210
Sistem suplimentar de încălzire .................102
Strat de vopsea Tapiţerie din piele, instrucţiuni
Sistem suplimentar de încălzire de spălare .................................................. 210
cod de culoare ...................................... 212
(motoare diesel) .........................................102
deteriorare şi retuşare .......................... 212 Tastatură integrată în volan ........... 69, 71, 268
Sistem telefonic..........................................267
Strat hidrofug şi antimurdărire ..................... 79 Telecomandă ............................................. 124
Sistem WHIPS înlocuire baterie .................................... 131
Strat hidrofug, curăţare.............................. 209
leziuni la impact din spate .......................27
Streaming audio ........................................ 254 Telecomandă, HomeLink®
scaun de siguranţă pentru copii/
programabilă........................................... 85
pernă de înălţare .....................................27 Structură meniu ........................................... 82
media player ......................................... 265 Telefon
SMS ...........................................................272
telefon, opţiuni meniu ........................... 274 activare/dezactivare .............................. 269
citire.......................................................272
telefon, prezentare generală ................ 273 agendă telefonică ................................. 279
scriere ...................................................272
agendă telefonică, acces rapid ............. 279
Soclu bec Sunet
apelare din agenda telefonică............... 271
demontare .............................................235 setări audio ................................... 252, 254
apelare rapidă ....................................... 271
Sondă lambda ............................................145 sursă audio ........................................... 252
apeluri primite ....................................... 277
Spălare autovehicul....................................208 volum .................................................... 252
comenzi ................................................ 268
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............66
314
Index alfabetic
315
Index alfabetic
Volum
control automat al volumului .................255
media player..........................................252
sistem audio ..........................................252
Volum audio
telefon ...........................................270, 278
telefon/media player..............................278
tipuri de programe .................................261
ton sonerie, telefon................................278
12 Volum rezervor...........................................292
316
NOTE
Note
317
Note
318
Note
319
Note
320
VOLVO V50 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO V50
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13151
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation