Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Vitodens 300
Tipul WB3A, 49 şi 66 kW
Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat
VITODENS 300
Măsuri de siguranţă
! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune mate-
Normative
venirea accidentelor,
Indicaţie & TRGI, TRF şi dispoziţiile speciale,
2
Măsuri de siguranţă
Pericol
! Atenţie
Componentele care nu au fost
verificate împreună cu instala-
Gazele arse pot conduce la ţia de încălzire, montajul unor
intoxicaţii care pun însăşi viaţa piese de schimb neomologate
în pericol. şi efectuarea unor lucrări neau-
& Închideţi instalaţia de încăl- torizate de modificare pot
zire. cauza deteriorări ale instalaţiei
& Aerisiţi încăperea de ampla- de încălzire, pot influenţa defa-
sare a instalaţiei. vorabil funcţionarea acesteia şi
& Închideţi uşile spre încăperile pot limita acordarea garanţiei.
de locuit. În cazul unor modificări sau în
cazul înlocuirii unor piese se
Lucrările de remediere vor utiliza numai piese origi-
nale de la firma Viessmann sau
sunt interzise la componentele cu piese de schimb aprobate de
funcţie de siguranţă. firma Viessmann.
5675 550 RO
3
Cuprins
Cuprins
Codări
Nivelul de codare 1 ..................................................................................... 41
Nivelul de codare 2 ..................................................................................... 46
Revenirea la codările din starea de livrare .................................................. 72
Remedierea avariilor
Accesarea istoricului avariilor prin codurile de avarie .................................. 84
Accesarea codurilor de avarie actuale......................................................... 84
Citirea şi anularea mesajelor de avarie........................................................ 86
Remediere.................................................................................................. 99
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ......................... 109
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară....... 110
Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) .............................................. 112
Funcţiile automatizării................................................................................. 116
Scheme
Schema circuitului electric – Conexiuni interne ........................................... 121
Schema circuitului electric – Conexiuni externe........................................... 123
Protocoale................................................................................................. 132
Certificate
Declaraţie de conformitate .......................................................................... 140
Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV................................................. 141
5675 550 RO
4
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
6
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
3.
! Atenţie
Apa de umplere cu proprie-
tăţi necorespunzătoare sti-
mulează depunerile şi
procesul de coroziune şi
poate provoca avarii la
cazan.
& Instalaţia de încălzire tre-
7
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Aerisirea cazanului
3. Se deschid robineţii A şi B şi se
aeriseşte cazanul cu presiunea din
reţea, până când nu se mai aud
zgomote produse de aerul existent.
Indicaţie
Accesarea nivelului de codare 1 şi
setarea adresei de codare, vezi
pag. 41.
Funcţionarea şi derularea progra-
mului de aerisire, vezi pag. 117.
8
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
3. Se montează sifonul A şi se
fixează cu clema de fixare.
1. c se apasă. 3. Cu d se confirmă.
Indicaţie
La prima punere în funcţiune sau după o perioadă mai lungă de nefuncţionare,
se poate ca ora sau data să trebuiască reglate.
9
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Modelul pe gaz metan nu
se poate trece pe gaz lichefiet.
Indicaţie
Accesarea nivelului de codare 1 şi
setarea adresei de codare, vezi
5675 550 RO
pag. 41.
10
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
da
da
da
5675 550 RO
11
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
da
Pericol
Emisiile ridicate de CO pot conduce la intoxicaţii.
Înainte şi după executarea de lucrări la aparatele ce funcţionează pe
gaz, trebuie efectuată măsurarea conţinutului de CO, pentru a exclude
periclitarea sănătăţii şi a asigura o stare ireproşabilă a instalaţiei.
Rezervorul de gaz lichefiat trebuie clătit de două ori la prima punere în func-
ţiune/înlocuire. Rezervorul şi conducta de racordare la alimentarea cu gaz tre-
buie bine aerisite după clătire.
12
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5. Se porneşte cazanul.
Indicaţie
La prima punere în funcţiune apara-
tul poate indica avarie, deoarece
există aer pe conducta de gaz.
După cca 5 secunde se apasă tasta
„E“ pentru deblocarea arzătorului.
Indicaţie
Pentru măsurarea presiunii dina-
mice de alimentare cu gaz se vor
utiliza aparate de măsură cu o pre-
cizie de cel puţin 0,1 mbar.
13
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Scurgerea de gaz pe la
racordul de măsurare con-
stituiepericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de măsu-
rare A.
Cazanul Vitodens 300 este reglat din fabricaţie pentru gaz metan specific reţe-
lelor din Comunitatea Europeanăsau gaz lichefiat. Modelul pe gaz metan speci-
fic reţelelor din Comunitatea Europeană poate fi adaptat pentru funcţionare pe
5675 550 RO
gaz metan obişnuit. Modelul pe gaz lichefiat poate fi adaptat cu ajutorul unui set
de trecere pe alt tip de combustibil pentru funcţionare pe gaz metan specific
reţelelor din Comunitatea Europeană sau gaz metan obişnuit.
14
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Arzătorul MatriX al cazanului Vitodens 300 este reglat din fabricaţie pentru
întreaga grupă de gaz. Nu este necesar un nou reglaj sau o corecţie a reglajului
arzătorului.
peană
& de la 7,0 până la 10,0% la gaz metan obişnuit şi
15
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
minimă“.
16
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
„Sarcină maximă“.
Indicaţie
Pentru regimul de încălzire poate fi limitată puterea utilă maximă. Limitarea se
face prin domeniul de modulare.
17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Pentru a evita deteriorarea
plasei de sârmă,
nu se aşează arzătorul pe
tubul de flacără!
19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
1. Se demontează electrozii A.
Indicaţie
Cuplu de strângere: 4,5 Nm
20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Plasa de sârmă
nu se va deteriora!
trozilor cu un cuplu de strângere de
2 Nm.
5675 550 RO
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Zgârieturile la componentele
care vin în contact cu gazele
arse pot cauza coroziune.
Se vor folosi numai perii din
material plastic, în nici un
caz perii de sârmă!
pe suprafeţe (galben-maronii) se
îndepărtează cu detergenţi pe
bază de acid fosforic, uşor acizi şi
fără clor (de exemplu
Antox 75 E).
& Se spală bine cu apă.
Indicaţie
Produsele Fauch 600 şi Antox 75 E
sunt fabricate de firma
Hebro Chemie GmbH
Rostocker Straße 40
D41199 Mönchengladbach
cIntec Bassersdorf AG
Grindelstrasse 12
Postfach
5675 550 RO
CH-8303 Bassersdorf
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Scurgerea de gaz constituie-
pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea
asamblării prin îmbinare file-
tată.
3. Se curăţă sifonul.
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Scurgerea de gaz constituie
pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea con-
ductelor şi a blocului de ventile
de gaz.
5675 550 RO
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
2 secunde.
& Cu a/b se alege pe display „2“.
2 secunde.
& Cu a/b se alege pe display
„Sarcină maximă“.
Indicaţie
Curentul minim de ionizare trebuie
să aibă deja la formarea flăcării
(cca 2-3 secunde după deschide-
rea blocului de ventile) o valoare de
A Cablu pentru adaptor (livrabil ca min. 5 µA.
accesoriu)
B Cablu la automatizare 3. Dacă curentul de ionizare < 5 µA
& Se verifică distanţa dintre elec-
reţea a automatizării.
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Automatizarea trebuie să fie adaptată corespunzător dotării instalaţiei. Diferite
componente ale instalaţiei vor fi recunoscute automat de automatizare şi coda-
rea se realizează automat.
& Selectarea schemei corespunzătoare, vezi figurile care care urmează.
Schema de instalaţie 1
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 2
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5675 550 RO
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 3
aVG KM-BUS
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 4
Cu/ fără preparare de apă caldă menajeră cu trei sau mai multe circuite de
încălzire cu vană de amestec şi preselector hidraulic
30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
31
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 5
Instalaţie cu mai multe cazane cu/ fără preparare de apă caldă menajeră cu
mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec şi preselector hidraulic
32
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Codări pentru instalaţia cu mai multe
cazane, vezi instrucţiunile de montaj
şi service pentru Vitotronic 333
Instrucţiuni de montaj
pentru modulul de comunicare LON
Indicaţie
Transmisia informaţiilor prin sistemul LON poate dura 2-3 minute.
Acest lucru este posibil numai dacă sunt conectaţi toţi participanţii la sistemul
LON şi dacă automatizarea este codată ca manager de avarii (codarea „79:1“).
33
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Premise:
& Automatizarea trebuie să fie codată ca manager de erori (codarea „79:1“).
pag. 33).
& Lista participanţilor la sistemul LON din managerul de erori trebuie să fie
2. Cu a şi b se selectează partici-
pantul dorit.
3. Cu d se activează verificarea.
„Verificare“ este afişat intermitent,
A Numărul curent din listă până ce se încheie verificarea. Dis-
B Numărul participantului play-ul şi ledurile tastelor pentru
participantul selectat semnalizează
intermitent cca 60 secunde.
& În cazul comunicării între cele
35
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5675 550 RO
36
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
A Modificarea înclinării
B Modificarea nivelului
display.
& Se alege circuitul de încălzire A1
37
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
display.
& Se alege circuitul de încălzire A1
display.
– – d se apasă.
38
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
2. Cu E se accesează valoarea
nominală pentru temperatura de
noapte.
3. Cu a şi b se modifică valoarea.
4. Cu d se confirmă valoarea
reglată.
Dacă la adresele de codare „21“ şi „23“ se ating valorile limită stabilite, semnali-
zatorul de avarie semnalizează intermitent. Pe display-ul unităţii de comandă
apare afişat intermitent:
5675 550 RO
39
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
„Întreţinere“.
Indicaţie
Dacă se efectuează lucrările de întreţinere, înainte de a apărea mesajul de
întreţinere, se setează adresa de codare „24:1“ şi apoi adresa de codare „24:0“;
în această situaţie contorizarea valorilor de întreţinere reglate pentru orele de
funcţionare şi intervalul de timp începe din nou de la 0.
40
Codări
Nivelul de codare 1
41
Codări
Privire de ansamblu
Codări
42
Codări
Indicaţie
Fiecare număr poate fi
atribuit numai o singură
dată.
5675 550 RO
Nivelul de codare 2
Privire de ansamblu
Indicaţie
Codările care nu sunt relevante datorită dotării instalaţiei sau din cauza setării
altor codări, nu vor fi afişate.
La instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fără vană de amestec şi un cir-
cuit de încălzire cu vană de amestec se parcurg întâi adresele de codare de la
A0 la F7 pentru circuitul de încălzire fără vană de amestec A1 şi apoi acelea
pentru circuitul de încălzire cu vană de amestec M2.
5675 550 RO
46
Codări
Codări
dare)
dată de zare
automati-
zare
49
Codări
dată de
automati-
zare
50
Codări
51
Codări
tizare zare
52
Codări
comandată
de automati-
zare
53
Codări
54
Codări
jeră.
55
Codări
Indicaţie
Fiecare număr poate fi
atribuit numai o singură
dată.
Indicaţie
La reglaje sub 1 °C
există pericolul de
îngheţ al conductelor
care nu sunt protejate
de termoizolaţia clădirii.
Trebuie să se acorde o
atenţie deosebită func-
ţionării în regim deco-
nectat, de exemplu în
timpul concediului.
1 0 °C 2 °C
Indicaţie
La reglaje sub 1 °C există
pericolul de îngheţ al
conductelor care nu sunt
protejate de termoizolaţia
clădirii. Trebuie să se
acorde o atenţie deose-
bită funcţionării în regim
deconectat, de exemplu
în timpul concediului.
TE > TA regl. +1 K
*1 Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.
64
Codări
ambianţă)
*2 Codarea se modifică numai pentru circuitul fără vană de amestec A1 sau pentru circuitul
de încălzire cu vană de amestec M2, atunci când telecomanda acţionează asupra aces-
tui circuit de încălzire.
67
Codări
Indicaţie
Se vor respecta datele
producătorului pardoselii.
zirea cu temperaturile
respective pe tur
& temperatura max.
atinsă pe tur
& regimul de funcţionare
şi temperatura exte-
rioară la predare
După o întrerupere a
curentului electric sau
după deconectarea auto-
matizării, funcţia va fi
continuată la revenirea
curentului respectiv
conectarea automatizării.
Dacă funcţia de uscare a
pardoselii s-a încheiat
sau adresa a fost reglată
manual la 0, atunci se
conectează automat regi-
mul de funcţionare
„rw“.
5675 550 RO
70
Codări
71
Codări
5675 550 RO
73
Informare pentru service
& Info 1
5675 550 RO
& -
& Info 8
74
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
75
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
300 300
76
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
Afişaj pe display
Informare
77
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
78
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
d Pompă cu Versiune
turaţie software
reglabilă pompă cu
0: fără turaţie
1: Wilo reglabilă
2: Grund-
fos
Afişaj Explicaţie
Sarcina minimă Modulare arzător sarcină minimă
Sarcina maximă Modulare arzător sarcină maximă
Ventil încălzire Ventilul de comutare în poziţia regim de încălzire
Ventil poz. intermed. Ventilul de comutare în poziţie intermediară
(umplere)
Ventil a.c.m. Ventilul de comutare în poziţia preparare a.c.m.
Pompă int. pornită Pompă int./ieşire 20. con.
V. amestec închis Extensie vană de amestec
V. amestec deschis Extensie vană de amestec
Pompa circ.încălz. M2 por- Extensie vană de amestec
nită
Ieşire int. Extensie internă
5675 550 RO
79
Informare pentru service
Afişaj Explicaţie
Pompă a.c.m.pornită Temp. nom. de ambianţă extensie ext.
Pompă recirc. pornită Temp. nom. de ambianţă extensie ext.
Semnalizarea de avarii Temp. nom. de ambianţă extensie ext.
Aprins
Pompa circ. solar pornită Vitosolic
Afişaj Explicaţie
1 Modulare arzător sarcină minimă
2 Modulare arzător sarcină maximă
3 Ventilul de comutare în poziţia regim de încălzire
4 Ventil în poz. de mijloc
5 Ventilul în poziţia preparare a.c.m.
6 Pompă int. / ieşire 20 con.
10 Ieşire sK extensie internă
11 Pompa externă a circuitului de încălzire A1 exten-
sie externă
12 Pompa a.c.m. extensie externă
13 Pompa de recirculare extensie externă
14 Semnalizare de avarii extensie externă
5675 550 RO
80
Informare pentru service
Circuite de încălzire A1 şi M2
Afişarea stării de funcţio- Explicaţie
nare (în funcţie de dotarea
instalaţiei)
Nr. participant Nr. participant codat în sistemul LON
programul de vacanţă Se afişează numai dacă a fost codat programul
de vacanţă.
Zi plecare Data
Zi revenire Data
Temperatura exterioară, Valoare efectivă
... °C
Temperatura apei din cazan, Valoare efectivă
... °C
Temeratura pe tur, ... °C Valoare efectivă (numai la circuit cu vană de
amestec M2)
Temp. de ambianţă Valoare reglată
temperatura de ambianţă,
... °C
temperatura de ambianţă, Valoare efectivă
... °C
Temp. nom. de ambianţă ext., dacă există un element pentru conectare
5675 550 RO
... °C externă
Temp. a.c.m., ... °C Temperatura a.c.m. - valoare efectivă
81
Informare pentru service
1. c se apasă. 3. c se apasă.
3. d se apasă.
84
Remedierea avariilor
Avarii la automatizare
3. Anularea avariei
3. Anularea avariei
85
Remedierea avariilor
86
Remedierea avariilor
Indicaţie
Cu d poate fi anulat mesajul de ava-
rie. Mesajul de avarie dispare de pe
display, semnalizatorul roşu de avarie
„U“ semnalizează în continuare inter-
mitent. În cazul în care o avarie anu-
Automatizare pentru funcţionare cu lată nu este remediată până în
temperatură constantă dimineaţa următoare, se afişează din
nou pe display mesajul de avarie.
87
Remedierea avariilor
pag. 101)
88
Remedierea avariilor
89
Remedierea avariilor
90
Remedierea avariilor
comandată modulul de
de auto- comunicare
matizare LON
91
Remedierea avariilor
92
Remedierea avariilor
93
Remedierea avariilor
94
Remedierea avariilor
95
Remedierea avariilor
96
Remedierea avariilor
97
Remedierea avariilor
98
Remedierea avariilor
Remediere
99
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
5675 550 RO
100
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
101
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Pericol
Senzorul de temperatură al
cazanului este imersat direct
în agentul termic(pericol de
opărire).
Înainte de a înlocui senzorul,
se goleşte cazanul.
Indicaţie
Prin întreruperea alimentării electrice, aparatul va fi blocat din nou pentru 20
minute.
5675 550 RO
102
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
103
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
termoelectric A.
& Cu ajutorul unui aparat de măsură
se demontează.
& Se montează întrerupătorul termoe-
lectric nou.
& După punerea în funcţiune se apasă
104
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
105
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Verificarea siguranţei
106
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
(150 secunde)
& Pompă pornită (10 secunde)
(10 secunde)
& Vană de amestec închisă
(10 secunde)
Apoi funcţionarea este comandată
de automatizare.
107
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Vitotronic 050 este legată prin sistemul LON la automatizare. Pentru verificarea
legăturii se execută testul de verificare a participanţilor la automatizarea caza-
nului (vezi pagina 34).
5675 550 RO
108
Descrierea funcţionării
109
Descrierea funcţionării
110
Descrierea funcţionării
111
Descrierea funcţionării
Extensie internă H1
53:0)
& Pompa de circulaţie pentru încălzi-
112
Descrierea funcţionării
Extensie internă H2
113
Descrierea funcţionării
Extensie externă H1
114
Descrierea funcţionării
Extensie internă H2
115
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării
116
Descrierea funcţionării
Blocare externă
Solicitare externă
Program de aerisire
Programul de umplere
Indicaţie
5675 550 RO
La funcţionarea în program de
umplere robinetul de gaz trebuie
închis.
117
Descrierea funcţionării
5675 550 RO
118
Descrierea funcţionării
119
Descrierea funcţionării
5675 550 RO
120
Scheme
121
Scheme
5675 550 RO
122
Scheme
123
Scheme
5675 550 RO
124
Liste de piese componente
006 Arzător ( cu poz. 007, de la 009 034 Furtun pentru evacuarea con-
până la 019, 021, 022, 023 şi densului
046) 035 Robinet sferic
007 Tub de flacără al arzătorului 036 Prelungire pentru conducta de
008 Casetă electronică pentru retur
suflantă 037 Panou de protecţie cu cleme de
009 Suflantă prindere
012 Ţeavă de gaz (cu garnituri) 038 Profil pentru protecţia muchiilor
013 Set pentru trecere pe gaz metan 039 Panou frontal
specific reţelelor din CE (dia- 042 Suport pentru montaj pe perete
fragmă pentru gaz) 044 Manometru cu mufă
014 Set pentru trecere pe gaz metan 046 Senzor pentru diferenţa de pre-
obişnuit (diafragmă pentru gaz) siune
015 Set pentru trecere pe gaz liche- 047 Mufă de trecere
fiat (diafragmă pentru gaz) 048 Arce de siguranţă
016 Bloc ventile de gaz 049 Termocuplă
017 Aparat de aprindere 050 Senzor de temperatură
018 Ţeavă de gaz 052 Racord vas de expansiune
019 Inel termoizolant pentru arzător 054 Etrier de închidere
021 Garnitură pentru tubul de flacără, 055 Frână gravitaţională
mare 056 Senzor pentru temperatura gaze-
022 Garnitură profilată pentru arzător lor arse
023 Garnitură pentru tubul de flacără 057 Automatizare Vitodens
024 Schimbător de căldură 058 Placă acoperire posterioară
025 Racordul de gaze arse al caza- 059 Suport
nului 060 Clapetă
026 Garnitură de etanşare cu man- 061 Suport manometru
şetă j 150 062 Clemă
027 Garnitură de etanşare cu man- 063 Articulaţie
şetă j 100 064 Fişă de codare
028 Dop de închidere 065 Siguranţă
029 Aerisitor automat 066 Unitate de comandă pentru func-
030 Mufă de trecere ţionare cu temperatură constantă
031 Releu de control al debitului 067 Unitate de comandă pentru func-
032 supapă de siguranţă cu mem- ţionare comandată de tempera-
5675 550 RO
125
Liste de piese componente
5675 550 RO
126
Liste de piese componente
127
Liste de piese componente
5675 550 RO
128
Liste de piese componente
129
Liste de piese componente
5675 550 RO
130
Liste de piese componente
131
Protocoale
Protocoale
Conţinutul de oxigen O 2
& la putere nominală minimă vol. %
& la putere nominală maximă vol. %
132
Protocoale
Protocoale (continuare)
133
Protocoale
Protocoale (continuare)
Conţinutul de oxigen O 2
& la putere nominală minimă vol. %
& la putere nominală maximă vol. %
134
Protocoale
Protocoale (continuare)
135
Protocoale
Protocoale (continuare)
Conţinutul de oxigen O 2
& la putere nominală minimă vol. %
& la putere nominală maximă vol. %
136
Protocoale
Protocoale (continuare)
137
Date tehnice
Date tehnice
exemplu în cazul cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru veri-
ficarea estimativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor făcute din fabricaţie,
valorile presiunii de gaz nu au voie să difere faţă de aceste valori. Se consideră: 15°C,
1013 mbar.
138
Date tehnice
Declaraţie de conformitate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe
proprie răspundere, că produsul
Vitodens 300
140
Certificate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confirmăm că
pentru următorul produs sunt respectate valorile limită de NO x prevăzute de
1. BImSchV § 7 (2):
Vitodens 300
141
Index alfabetic
Index alfabetic
A Î
Accesarea temperaturilor . . . . . . . . . . . . . . 74 Înclinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aerisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Înclinarea caracteristicii de încălzire .
Aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B I
Blocare externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Informare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Blocul de ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informare cu privire la parametrii
regimului de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 81
C Informare cu privire la senzori . . . . . . . 81
Caracteristica de încălzire . . . . . . . . . . . . 36 Informare pe scurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Căutarea avariei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Căutarea erorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Î
Certificat de fabricaţie . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Întrerupător termoelectric . . . . . . . . . . . 104
Circuit elemente de siguranţă . . . . . . 104
Codare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 I
Codări la punerea în funcţiune . . . . . . 26 Istoric avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Comutarea regimului de funcţionare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 L
Corpul de flacără al arzătorului . . . . . . 20 Lista de piese componente . . . . . . . . . 125
Curăţirea camerei de ardere . . . . . . . . . 22
Curăţirea suprafeţelor de schimb de M
căldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mesaj de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 86
Curent de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modul de comunicare LON . . . . . . . . . . . . 33
Montajul arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 N
Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . 140 Nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Demontarea arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nivelul caracteristicii de încălzire . . 37
Descrierea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . 109 Nivelul de codare 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Detergenţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nivelul de codare 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
E
Electrod de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Electrozi de aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Evacuarea condensului . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extensie
& externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115
F
Funcţia de uscare a pardoselii . . . . . 118
142
Index alfabetic
P Ş
Parametrii caracteristici ai produsului Ştergerea codărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Presiune statică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 T
Presiunea de alimentare cu gaz . . . . 13 Test relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Presiunea dinamică de alimentare cu Testul de etanşeitate al sistemului de
gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 evacuare gaze arse/admisie aer . . . . 18
Presiunea în instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tipul de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . 7
Privire de ansamblu a nivelelor de U
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Umplerea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Program de aerisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Uscarea pardoselii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Protocol de măsurători 132, 134, 136
V
R Verificarea funcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reglajul datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verificarea ieşirilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Reglajul orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verificarea participanţilor la sistemul
Reglajul sarcinii pentru încălzire . . . . 17 LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reglajul temperaturii de ambianţă . 37 Verificarea senzorului pentru
Revenirea la codările din starea de diferenţa de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vitotronic 050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
S
Schema circuitului electric . . . . . . . . . . 121
Scheme de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42
Schimbarea limbii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Senzor de temperatură exterioară . 99
Senzorul de temperatură al cazanului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
143
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Indicaţie de valabilitate
12,3 - 49 kW 16,6 - 66 kW
Model pe gaz metan Model pe gaz metan
de la nr. de fabricaţie de la nr. de fabricaţie
7176 778 3 00001 7176 779 3 00001
Model pe gaz lichefiat Model pe gaz lichefiat
de la nr. de fabricaţie de la nr. de fabricaţie
7176 780 3 00001 7176 781 3 00001
Viessmann S.R.L.
5675 550 RO
144