Sunteți pe pagina 1din 6

Articolul

(L'article)
În limba franceză sunt trei feluri de articole: articol hotărât, articol nehotărât şi articol partitiv.

Articolul hotărât
(L'article défini) 45. Cuvintele: le (papillon), la (joue), les (vagues),
du (vent), de l' (enfant), care introduc în frază
Le papillon libéré voltigea quelques tours, effleura substantive al căror sens este determinat sunt articole
du but de son aile la joue rose de l'enfant, puis monta hotărâte.
vers la lumière, porté par les vagues du vent.

46. Formele articolului hotărât sunt:


Numărul Genul Formele Exemple
LE + consoană sau ha aspirat LE frère, LE héros
Masculin
L' + vocală sau h mut L'enfant, L'homme
Singular
LA + consoană sau h aspirat LA sœur, LA harpe
Feminin
L' + vocală sau h mut L'école, L'héroïne
LES frères, LES héros
Masculin
LES enfants, LES hommes
Plural şi LES
LES sœurs, LES harpes
feminin
LES école, LES héroïnes

Obs.: Articolul hotărât în limba franceză este Formele du, des, au, aux se numesc articole
aşezat: contractate.
a) înaintea substantivului şi formează un cuvânt Obs.: Contractarea nu se produce cu articolul
aparte, în timp ce în limba română el stă la sfârşitul feminin singular la, nic cu cel elidat l':
substantivului cu care face corp comun: de la, de l', à la, à l'
le papillon fluturele
la lumière lumina Notă: Din contractarea prepoziţiei en cu articolul les a
b) înaintea unui cuvânt care începe cu o vocală sau rezultat ès, care se întâlneşte în titluri, ca: bachelier ès
cu h mut, articolele le, la pierd vocalele e, a care sunt lettres, licencié ès lettres, docteur ès sciences, maître ès
înlocuite prin apostrof: arts.
Atenţie: Se spune însă: licencié en droit, docteur en
l'enfant, l'homme, l'école, l'héroïne
médicine (substantivul fiind la singular).
Atenţie: Eliziunea (l'élision) nu se produce însă:
- înaintea cuvintelor care încep cu h aspirat: le
Valorile articolului hotărât
héros, la harpe.
(Les valeurs de l'article défini)
- înaintea:
adverbului de afirmaţie oui (substantivat);
48. În anumite situaţii, articolul hotărât capătă
adjectivelor numerice un, une, huitième, onze,
următoarele valori:
onzième.
1) De adjectiv demonstrativ:
substantivelor de origine străină: le uhlan, le
L'affaire est urgente (cette affaire).
yatagan, le yacht, la yole.
2) De adjectiv posesiv:
Obs.: înaintea substantivului ouate eliziunea este
J'ai mal à la tête (à ma tête).
facultativă:
Obs.: Când substantivul este însoţit de un
J'ai acheté de la ouate (de l'ouate).
determinant, se foloseşte adjectivul posesiv.
Comparaţi: Il tendit sa main şi Il me tendit sa main
c) între articolul plural les şi cuvântul următor care
glacée.
începe cu o vocală sau cu h mut se face legătura (la
3) De adjectiv nehotărât:
liaison).
Les pommes coûtent cent lei le kilo (chaque kilo).
Această legătură nu are loc atunci când cuvântul
începe cu h aspirat.
Întrebuinţarea articolului hotărât
(L'emploi de l'article défini)
47. Contractarea articolelor hotărâte
49. Articolul hotărât se întrebuinţează:
Precedate de prepoziţiile de sau à, articolele le, les
- Înaintea substantivelor comune:
se contractă cu acestea, după cum urmează:
J'avais l'habitude de la discussion.
de + le = du de + les = des - În exprimarea datei:
à + le = au à + les = aux
Le 14 juillet est la fête du peuple français. - provincii: la Transylvanie, la Provence
- La formarea superlativului relativ al adjectivelor şi - oceane: le Pacifique, l'Atlantique
adverbelor corespunzând articolelor adjectivale cel, - mări: la Méditerranée, la Mer Noire
- fluvii: le Danube, la Seine, la Loire
cea, cei, cele din limba română: - râuri: la Garonne, la Dordogne
C'est la plus belle toile de l'exposition. - lacuri: le Léman
- La formarea pronumelor posesive, corespunzând - munţi: les Carpates, les Alpes
articolelor posesive (genitivale) al, a, ai, ale din limba
română: Atenţie: Înaintea numelor de ţari de genul masculin care
Mes cahiers sont aussi propres que les tiens. încep cu o consoană şi care sunt precedate de prepoziţiile
- La formarea numeralelor ordinale având drept de, à, se face contractarea: Aller au Canada (au Brésil); -
corespondent în limba română: Rentrer du Canada (du Mexique).
- fie articolul hotărât: le premier (primul), la
première (prima); Numele de ţări de genul feminin, precum şi cele
nasculine care încep cu o vocală se construiesc cu
- fie articolul posesiv: le deuxième (al doilea). prepoziţiile en şi de, fără articol:
Marie était la première de sa classe, lui, le Aller en France (en Italie); - Rentrer de France.
troisième. Contractarea prepoziţiilor à, de are loc şi înaintea
- Înaintea unui numeral cardinal, corespunzând, în numelor de ţări precedate de articolul plural les:
cazul acesta, articolelor adjectivale cei, cele din limba Aller aux Indes. – Rentrer des Etats-Unis.
română: Obs.: nu primesc articol: Cuba, Ceylon, Chypre,
Les deux amis se rencontraient tous les jours. Malte, Madagascar, Saint-Hélène.
Numele de oraşe, în general, nu primesc articol:
- În exprimarea orelor (indicate cu aproximaţie): Bucarest, Paris, Londres, Rome.
Vers une heure je serai de retour.
- Înaintea oricărei părţi de vorbire substantivată: Obs.: Sunt însă însoţite de articol câteva nume de oraşe:
Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs. Le Havre, le Mans, la Rochelle, la Ferté-Million, le Caire,
la Haye, la Plata, la Havane.
Întrebuinţarea articolului hotărât
înaintea numelor proprii Înaintea celor de genul masculin are loc
contractarea prepoziţiilor de şi à cu articolul:
Je vais au Havre. – Il rentre du Caire.
49. Nume proprii de persoane: Numele de oraşe primesc de asemenea articol când
În general, pronumele şi numele proprii de sunt precedate de un adjectiv sau determinate de un
persoane nu primesc articol: substantiv atribut:
Georges, Louise, Camus, Proust. Connaissez-vous le vieux Paris?
Sunt însoţite de articol o serie de nume proprii
formate din substantive comune sau adjective: Articolul nehotărât
La Fontaine, La Bruyère, Le Brun, Le Nôtre, Le (L'article indéfini)
Naüm.
Enfin, un jeudi, vous serez dans un coin d'un petit
Atenţie: Articolul acestor nume proprii nu se contractă caffé attendant les résultats…
cu prepoziţia:
Les jardins de Versailles furent réalisés d'après les 51. Cuvintele un, une, des sunt articole
plans de le Nôtre. nehotărâte. Ele precedă, în general, substantive al
căror înţeles este nedeterminat şi corespund
Primesc însă articol: articolelor un, o, nişte din limba română:
- Când sunt precedate de un adjectiv (sau de un alt J'ai lu un roman (un roman oarecare).
substantiv-atribut); J'ai acheté des livres (nişte cărţi).
- Când exprimă totalitatea membrilor unei familii;
52. Formele articolului nehotărât sunt:
- Când reprezintă mari personalităţi cu nuanţă
Gen
admirativă; Masculin Feminin Exemple
Număr
- Când desemnează popoare.
Un homme parle
Primesc de asemenea articol: Singular un une
Une femme chante
- Numele proprii de scriitori şi artişti italieni: le
Tasse. Des hommes et des
Plural des femmes passent dans
Obs.: De asemenea, prenumele le Dante, le Titzien sunt la rue
însoţite de articol.
Atenţie: A nu se confunda articolele nehotărâte un, une:
- Numele unor celebre actriţe, cântăreţe, J'ai rencontré un(e) ami(e)
dansatoare: cu adjectivul numeral cardinal un, une:
la Duse, la Patti, la Béjart. J'ai un frère et une sœur.
- Numele proprii geografice:
- continente: l'Europe, l'Afrique, l'Asie Întrebuinţarea articolului nehotărât
- ţări: la Roumanie, la France, l'Italie (L'emploi de l'article indéfini)
53. În afară de sensul său nedeterminat, articolul Articolul partitiv
nehotărât se foloseşte: (L'article partitif)
a) cu sens emfatic: Tu as un courage!
b) cu sens admirativ sau peiorativ (precedat de Chaque matin, maman sert le petit déjeuner. Elle
prepoziţia de): Mon père est d'une probité! offre du caffé au lait, du lait sucré et du thé. Nous
c) înaintea numelor proprii luate cu sens comun: mangeons aussi du pain avec du beurre ou de la
C'est un Harpagon! marmelade et du jambon…
Înlocuirea articolului nehotărât 55. Cuvintele du, de la sunt articole. Ele însoţesc
singular cu de nume de lucruri ce nu se pot număra, pentru a
(Remplacement de l'article indéfini singulier par de) exprima o cantitate oarecare, o parte nedeterminată şi
se numes articole partitive.
54. Articolele nehotărâte un, une se înlocuiesc cu 56. Rezultate din combinarea prepoziţiei de – cu
prepoziţia de în propoziţii negative: nuanţă partitivă – şi a articolelor le, la, les, articolele
Comparaţi: partitive sunt identice ca formă cu articolele hotărâte,
J'ai un frère şi Je n'ai pas de frère. iar ca sens, se apropie de articolele nehotărâte.
Il ne lui posa pas de question.
Articolul nehotărât des se înlocuieşte cu de în
aceleaşi cazuri ca şi articolul partitiv.
57. Formele articolului partitiv sunt:
Număr Gen Forme Exemple
Masculin DU + cons. sau h aspirat DU pain, DU hublon
DE L' + vocală sau h mut DE L'or, DE L' humus
Singular
DE LA+ cons. sau h aspirat DE LA viande
Feminin
DE L' + vocală sau h mut DE L'eau, DE L'huile
Obs.: a) Articolul partitiv nu are formă propriu-zisă de plural;
b) Substantivul însoţit de articol partitiv are în general funcţie de complement direct. El nu are
corespondent în limba română şi se traduce printr-un substantiv nearticulat:
Je mange du pain et de la salade (Mănânc pâine şi salată).

Atenţie: A nu se confunda articolele partitivedu, de la, de l', care introduc, în general, un


complement direct, cu formele asemănătoare ale articolului hotărât, care introduc un atribut sau un
complement circumstanţial.

Comparaţi:
Tu as acheté du beurre (art.partitiv)
Quel est le prix du beurre (art.hotărât)

Întrebuinţarea articolelor partitive


(L'emploi des articles partitifs)

58. Articolul partitiv se foloseşte:


1) Înaintea substantivelor nume de lucruri (în general de materii) care nu pot fi numărate:
- Alimente, feluri de mâncare: du fromage, du rôti, du chocolat, du jambon, de la viande, de la
purée.
- Cereale: du blé, du maïs, de l'avoine, du seigle, du houblon, de l'orge.
- Lichide (băuturi): de l'eau, de la liqueur, du thé, du café, du vin, de la bière, du champagne.
- Metale, minerale: de l'or, de l'argent, du fer, du plomb, du cuivre, de la platine, du nikel.
- Ţesături: de la toile, du velours, du coton, du satin.
2) Înaintea unor substantive abstracte care denumesc:
- Însuşiri, stări sufleteşti: du talent, du génie, de la bonté, de la joie, de la tristesse, de la tendresse,
de la douceur.
- Activităţi (precedate de verbul faire): faire du ski, faire du sport, faire du patinage, faire de la
littérature, faire de la musique.
3) Înaintea numelor unor animale, pentru a denumi carnea acestora ca aliment: du mouton, du
lapin, du poisson.
4) Înaintea numelor proprii de scriitori, compozitori, artişti plastici, când desemnăm opera cu
numele autorului:
lire du Balzac, jouer du Beethoven, réciter du Prévert, voir du Rubens.
Înlocuirea articolului partitiv şi a articolului nehotărât des cu de
(Réduction de l'article partitif et de l'article indéfini
des a la forme de)

59. Articolele partitive du, de la de l' şi articolul nehotărât des se înlocuiesc cu de:
1) În propoziţia negativă (când negaţia este absolută):
Comparaţi:
Je mange du pain Je ne mange pas de pain.
Je bois de la bière Je ne bois pas de bière.
J'achète des livres Je n'achète pas de livres.
J'ai tort de m'obstiner, je n'ai jamais eu de chance.
Après on n'aurait plus trouvé de billets.

Obs.: Se foloseşte însă articolul:


a) după que, cu sensul restrictiv de "decât", ca şi după ne…pas que, cu sensul de "nu…numai", propoziţia
fiind de fapt afirmativă;
Il n'a bu que du sirop = Il a bu seulement du sirop.
Nous ne mangeons pas que du poisson.
b) după verbul être la forma negativă:
Ce n'était pas du lapin qu'il avait trouvé.
c) când complementul respectiv este urmat de o determinare:
Je n'ai pas mangé des fruits que tu m'as apportés (din fructele…)
2) Când substantivul este precedat de:
- un adverb de cantitate: beaucoup (de), plus (de), trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de), tant
(de), autant (de), combien (de), que (de), cu sensul exclamativ de combien, assez (de).
- sau de o expresie cantitativă: un paquet (de), une boîte (de), un bouquet (de), une foule (de), une
tasse (de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un kilo (de),, un morceau (de).
Comparaţi:
Il a de l'argent. Il a beaucoup d'argent.
J'ai reçu des lettres. J'ai reçu autant de lettres que toi.

Atenţie: După adverbul de cantitate bien (mult, multe) se foloseşte însă articolul:
Elle a bien du courage (du mérite).
Comparaţi:
Il a fait beaucoup de voyages.
Il a fait bien des voyages.
3) Când substantivul este precedat de adjectiv:
Comparaţi:
Il a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs.
Elle regardait de petits oiseaux dans l'air.

Obs.: a) Articolul partitiv se foloseşte din ce în ce mai frecvent înaintea substantivelor precedate de adjective:
J'ai mangé de la bonne viande. J'ai bu du bon vin.
b) De asemenea, se foloseşte articolul dacă adjectivul formează cu substantivul pe care îl precedă un cuvânt
compus:
J'ai vu des jeunes gens de tous les pays ici.

Suprimarea articolului
(L'omission de l'article)

60. Articolul se suprimă în următoarele cazuri:


1. Când substantivul este precedat de un adjectiv determinativ care îi ia locul:
- Posesiv: Mon ami part pour Paris.
- Demonstrativ: Cet enfant parle bien le français.
- Interogativ: Quelles fleurs aimez-vous?
- Nehotărât: Chaque homme doit travailler.
2. Înaintea unui substantiv cu funcţie de nume predicativ:
Moi, je suis élève, mon frère est ingénieur.
Ce jeune homme est né poète.

Obs.: Se foloseşte însă articolul când substantivul este determinat:


Êtes-vous le professeur de nos enfants?

3. Înaintea unui substantiv în cazul vocativ:


Allons, enfants de la patrie!

Notă: În limbaj familiar se foloseşte însă articolul:


Eh bien, les enfants, comment ça va?

4. În unele proverbe, dictoane, expresii:


Plus fait douceur que violence.
À cœur vaillant rien d'impossible.
Il travaillait nuit et jour.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
5. În locuţiuni verbale ca:
avoir faim, avoir soif, avoir besoin, avoir chaud,
faire appel, faire attention, faire face, faire plaisir
aller à pied, aller à cheval, aller à bicyclette
prendre part, prendre garde, prendre soin
porter bonheur, porter malheur, porter plainte
demander pardon, livrer bataille, tenir tête.
6. În afişe, anunţuri, firme, în stilul telegrafic:
Maison à vendre. Chambre à louer.
Chapeaux pour dames. Bureau de tabac.
7. În adrese:
15, rue de la Paix.
8. În titluri:
Grammaire française. Causeries du lundi.
9. În unele enumerări pentru a imprima mai multă vioiciune stilului:
Hommes, femmes, enfants, tous se dirigeaient vers la Bastille.
11. Înaintea substantivelor complemente directe legate prin conjuncţiile ni… ni:
Il ne mange ni beurre ni salami.
12. Înaintea numelor proprii de persoane şi localităţi:
Georges est un bon garçon. Bucarest est une grande métropole.

Notă: Sunt câteva nume de oraşe care primesc articol (v.33).

S-ar putea să vă placă și