Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ghid de Redactare Interinstitutional-2011 PDF
Ghid de Redactare Interinstitutional-2011 PDF
Ghid de Redactare Interinstitutional-2011 PDF
Europeană
Ghid de redactare
interinstituţional
RO 2011
UNIUNEA EUROPEAN
Ghid de redactare
y
interinstituional
2011
http://publications.europa.eu/code/ro/ro-000300.htm
Numeroase alte informaii despre Uniunea European sunt disponibile pe internet pe serverul Europa
(http://europa.eu).
ISBN 978-92-78-40712-4
doi:10.2830/40275
Printed in Belgium
Contez pe angajamentul tuturor pentru a garanta aplicarea normelor astfel stabilite. Acest
lucru ne va permite, printre altele, s continum s exploatm potenialul instrumentelor
informatice pentru a oferi servicii mai bune ceteanului european, principalul destinatar al
textelor produse de ctre instituiile i organele noastre.
Pierre de BOISSIEU
Preedintele comitetului director
al Oficiului pentru Publicaii
1
Cuvânt-înainte
Asigurarea difuzrii informaiei în toate limbile constituie o prioritate i o obligaie vital
pentru Uniunea European.
Amploarea i complexitatea acestei sarcini sunt îns complet necunoscute publicului. Cu toate
acestea, ca urmare a creterii continue a cantitii i a caracterului multilingv al documentaiei
care trebuie difuzat, aceast sarcin poate fi îndeplinit în fiecare zi numai prin dezvoltarea
continu a tehnicilor utilizate i printr-un efort constant de raionalizare a acestei activiti.
Martine REICHERTS
Director general
Oficiul pentru Publicaii
3
Referine
Baz legal
Decizia 69/13/Euratom, CECO, CEE din 16 ianuarie 1969 privind amplasarea Oficiului pentru
Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene (JO L 13, 18.1.1969), abrogat i înlocuit prin
Decizia 2009/496/CE, Euratom a Parlamentului European, a Consiliului, a Comisiei, a Curii de
Justiie, a Curii de Conturi, a Comitetului Economic i Social European i a Comitetului
Regiunilor din 26 iunie 2009 privind organizarea i funcionarea Oficiului pentru Publicaii al
Uniunii Europene (JO L 168, 30.6.2009, p. 41):
„Articolul 1
Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene […] este un oficiu interinstituional care are drept
obiect de activitate s asigure, în cele mai bune condiii posibile, editarea publicaiilor
instituiilor Comunitilor Europene i ale Uniunii Europene. […]”
NB: În temeiul deciziei sus-menionate, denumirea „Oficiul pentru Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene”
se înlocuiete cu denumirea „Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene”, cu efect de la 1 iulie 2009.
Mandat
Prezentul document este administrat de ctre entitile urmtoare:
— comitetul interinstituional, desemnat de ctre Comitetul de conducere al Oficiului
pentru Publicaii, din care fac parte reprezentanii generali ai urmtoarelor instituii:
Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene, Comisia European, Curtea de Justiie
a Uniunii Europene, Curtea de Conturi European, Comitetul Economic i Social
European, Comitetul Regiunilor, Banca Central European;
— seciunea de coordonare general a Ghidului de redactare interinstituional, înfiinat
în cadrul Oficiului pentru Publicaii;
— grupurile lingvistice interinstituionale (câte unul pentru fiecare limb), ai cror
reprezentani sunt desemnai de ctre membrii comitetului interinstituional.
5
Referințe
6
Cuprins
Prefa 1
Cuvânt-înainte 3
Referine
(baz legal i mandat) 5
Introducere 11
7
Cuprins
Tabele recapitulative 63
8
Cuprins
9
Cuprins
Anexe 183
Anexa A1 – Ghid grafic pentru reprezentarea drapelului european 185
Anexa A2 – Iconografie instituional 191
Anexa A3 – Abrevieri i simboluri 199
Anexa A4 – Sigle i acronime 205
Anexa A5 – Lista rilor, a teritoriilor i a monedelor 221
Anexa A6 – Codurile rilor i teritoriilor 235
Anexa A7 – Codurile monedelor 241
Anexa A8 – Codurile limbilor (Uniunea European) 247
Anexa A9 – Instituii, organe, servicii interinstituionale i organizaii:
list multilingv 249
Anexa B1 – Formulri standard în actele UE 289
Anexa B2 – Exemple de rectificri 291
Anexa B3 – Trimiterea la cauze ale Curii de Justiie, ale Tribunalului
i ale Tribunalului Funciei Publice a Uniunii Europene 293
Anexa B4 – Practicalia 295
Anexa C – Diverse 297
Index 299
10
Introducere
Publicat iniial în 1997 în 11 limbi, apoi extins la 23 de limbi, ghidul este rezultatul unei
proceduri de armonizare lingvistic unic în felul su. Acesta are scopul de a servi drept
instrument de referin pentru textele scrise ale tuturor instituiilor, organelor i organismelor
Uniunii Europene.
Efortul de armonizare necesar în contextul unor practici uneori divergente este realizat în
perspectiva multilingvismului instituiilor, care solicit comparabilitatea textelor în toate
limbile oficiale, precum i, în acelai timp, respectarea caracterului specific fiecrei limbi.
Partea întâi reunete regulile de strict aplicare în redactarea actelor publicate în Jurnalul
Oficial, iar partea a doua cuprinde principalele norme tehnice sau de redactare referitoare la
publicaiile generale. În plus, în afara conveniilor proprii fiecrei limbi, regrupate în partea
a patra, reprezentanii instituiilor au reuit s încheie convenii de lucru unice pentru toate
limbile, enumerate în partea a treia a ghidului. Aceast seciune constituie un adevrat
catalizator pentru continuarea procesului de armonizare între toate limbile i între toate
instituiile.
În principiu, conveniile uniforme reinute în ghidul de redactare prevaleaz fa de orice alt
soluie propus sau utilizat anterior, iar aplicarea acestora este obligatorie în toate etapele de
producie a unei publicaii.
Ghidul se vrea a fi, înainte de toate, o procedur de interaciune dinamic între toi utilizatorii
si, având în vedere faptul c, prin natura sa, este destinat s fac obiectul unei actualizri
continue. Autorii si îi invit, aadar, pe toi utilizatorii s contribuie activ prin comunicarea
oricrei informaii utile, prin semnalarea oricrei erori sau omisiuni sau prin transmiterea de
sugestii serviciului urmtor:
Office des publications de l’Union européenne (Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene)
Coordination «Code de rédaction» (Coordonare „Ghid de redactare”)
Kate Thylander / Bernard Lahure
Unité B2 — Services éditoriaux (Unitatea B2 — Servicii editoriale)
2, rue Mercier
2985 Luxemburg
LUXEMBURG
Tel. +352 2929-44034, +352 2929-42378
Fax +352 2929-44631
11
Partea întâi
Jurnalul Oficial
Partea întâi descrie prezentarea i conveniile specifice Jurnalului Oficial. Ea trebuie coroborat
cu prile a treia i a patra, precum i cu anexele, care, de asemenea, se aplic textelor publicate
în Jurnalul Oficial.
Aceast prim parte a fost actualizat integral în 2011 i conine o mare parte a modificrilor
intervenite ca urmare a intrrii în vigoare a Tratatului de la Lisabona. Practica legat de tratat
aflându-se la început, se lucreaz înc la gsirea unor soluii.
Preambul
Istoric
1952
Ca urmare a intrrii în vigoare a Tratatului CECO, se creeaz un jurnal oficial pentru publicarea
de comunicri, decizii etc.
Primul numr al Jurnalului Oficial apare la 30 decembrie.
Din 1952 pân la 19 aprilie 1958, acesta se intituleaz Jurnalul Oficial al Comunitii
Europene a Crbunelui i Oelului; limbile oficiale sunt franceza, germana, italiana i
neerlandeza.
1958
Ca urmare a intrrii în vigoare a altor dou tratate, Tratatul CEE i Tratatul Euratom, Jurnalul
Oficial devine Jurnalul Oficial al Comunitilor Europene. Noul Jurnal Oficial apare pentru
prima dat la 20 aprilie.
1968
În ianuarie sunt create seriile L (Legislaie) i C (Comunicri i informri).
La 3 ianuarie se public primul numr din seria L.
La 12 ianuarie se public primul numr din seria C.
1978
Seria S (Supliment la Jurnalul Oficial al Comunitilor Europene) este creat pentru publicarea
anunurilor privind achiziiile publice; primul numr se public la 7 ianuarie.
Procedurile de ofertare, precum i informrile privind Fondul european de dezvoltare erau
publicate anterior în seria L (pân la sfâritul anului 1974) i în seria C (pân la sfâritul
anului 1977).
1981
Baza de date CELEX (Communitatis Europææ Lex) – un sistem de documentare
interinstituional, automatizat i multilingv cu privire la acquis-ul comunitar – este pus la
dispoziia publicului.
Distribuit prin intermediul Comisiei, CELEX este disponibil online i pe suport magnetic.
1986
Seria S este disponibil în format electronic [baza de date TED (tenders electronic daily)].
1987
Seriile L i C sunt disponibile în format microfi.
1991
Se creeaz seria C … A.
15
Preambul
1992
În octombrie, responsabilitatea administrrii bazei de date CELEX se transfer de la Comisie la
Oficiul pentru Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene.
1997
Seria S este disponibil pe CD-ROM.
1998
Seriile L i C sunt disponibile pe internet pe site-ul EUR-Lex.
De la 1 iulie, seria S nu se mai public pe hârtie, ci doar în format CD-ROM i pe internet (baza
de date TED).
1999
De la 31 august, noua serie C … E se public în format electronic (E = electronic).
2001
Seriile L i C sunt disponibile pe CD-ROM.
2002
Accesul la EUR-Lex devine gratuit de la 1 ianuarie.
2003
De la 1 februarie, Jurnalul Oficial este redenumit Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
(Tratatul de la Nisa).
2004
De la 1 mai, Jurnalul Oficial se public în 20 de limbi, ca urmare a extinderii Uniunii Europene.
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 930/2004 al Consiliului, în cazul ediiei malteze a JO
a fost prevzut o excepie: timp de trei ani (1 mai 2004-1 mai 2007), instituiile au avut
obligaia de a publica în limba maltez numai regulamentele adoptate în comun de ctre
Parlamentul European i Consiliu.
Banda colorat de pe cotorul copertei Jurnalului Oficial se elimin începând cu 1 mai. De la
aceast dat, versiunile lingvistice se identific prin codul ISO aflat pe copert.
De la 1 mai, bazele de date CELEX i EUR-Lex sunt disponibile în toate cele 20 de limbi.
De la 1 iulie, CELEX este gratuit.
Ultima ediie pe hârtie a Repertoriului legislaiei comunitare în vigoare se public în iulie.
Dup aceast dat, repertoriul este disponibil în EUR-Lex. De la 1 noiembrie, baza de date
CELEX este integrat în EUR-Lex, iar de la 31 decembrie nu mai este actualizat.
2007
De la 1 ianuarie, Jurnalul Oficial se public în 23 de limbi, ca urmare a aderrii Bulgariei i
a României i a deciziei de a publica legislaia secundar în limba irlandez. O excepie
similar cu cea referitoare la limba maltez se aplic pentru ediia irlandez: pân la
31 decembrie 2016, instituiile au obligaia de a publica în limba irlandez numai regulamentele
adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu [Regulamentele
(CE) nr. 920/2005 i (UE) nr. 1257/2010 ale Consiliului].
La 1 ianuarie se introduce o nou structur pentru clasificarea actelor publicate în Jurnalul
Oficial.
16
Preambul
2009
De la 1 decembrie 2009, data intrrii în vigoare a Tratatului de la Lisabona, se adaug în
cuprinsul Jurnalului Oficial o seciune temporar L V, „Acte adoptate, începând cu 1 decembrie
2009, în aplicarea Tratatului privind Uniunea European, a Tratatului privind funcionarea
Uniunii Europene i a Tratatului Euratom” (seciune suprimat dup 31 decembrie 2009).
2010
De la 1 ianuarie, se introduce o nou structur pentru clasificarea actelor publicate în Jurnalul
Oficial, care integreaz modificrile intervenite ca urmare a intrrii în vigoare a Tratatului de la
Lisabona.
17
Preambul
Organisme
Pentru lista oficiilor i ageniilor, a se vedea punctele 9.5.3-9.5.6.
LegisWrite
LegisWrite este un instrument informatic pentru crearea, revizuirea i schimbul de documente
oficiale între instituii, indiferent dac aceste documente au sau nu caracter juridic. Acest
instrument uniformizeaz structura i prezentarea textelor.
Mai multe informaii pot fi obinute pe site-ul LegisWrite, accesibil personalului instituiilor
europene (pentru personalul Comisiei:
http://myintracomm.ec.europa.eu/corp/digit/EN/doc_mgt/legiswrite/pages/index.aspx;
pentru personalul celorlalte instituii, organe i organisme:
https://myintracomm-ext.ec.europa.eu/corp/digit/EN/doc_mgt/Legiswrite/Pages/index.aspx).
18
Preambul
Lucrri de referin
Principalele lucrri de referin pentru textele publicate în Jurnalul Oficial sunt urmtoarele:
Mai mult, anumite ediii ale Jurnalului Oficial servesc ca modele în domenii precum
agricultura, pescuitul, acordurile comerciale, Nomenclatura combinat, acordurile cu rile
tere etc.
19
1. Structura Jurnalului Oficial
(a)
Seria L
Seria L cuprinde urmtoarele seciuni:
— acte legislative (L I);
— acte fr caracter legislativ (L II);
— alte acte (L III);
— acte adoptate înainte de 1 decembrie 2009, în temeiul Tratatului CE, al Tratatului UE i al
Tratatului Euratom (L IV) (seciune provizorie);
— rectificri.
(b)
Seria C
Seria C cuprinde urmtoarele seciuni:
— rezoluii, recomandri i avize (C I);
— comunicri (C II);
— acte pregtitoare (C III);
— informri (C IV);
— anunuri (C V);
— rectificri.
21
1. Structura Jurnalului Oficial
Dat fiind diversitatea actelor publicate în seria C, exist o mai mare varietate de forme
(prezentri tipografice) decât în cazul seriei L, dar regulile care trebuie respectate sunt aceleai
pentru ambele serii.
(c)
Seria S
Seria S (S = supliment) este destinat publicrii anunurilor privind proceduri de ofertare pentru
contractele de achiziii publice, precum i a informrilor privind Fondul european de dezvoltare
i alte instituii, organe sau organisme. De la 1 iulie 1998, aceast serie este disponibil numai
pe DVD i pe internet (baza de date TED).
22
1. Structura Jurnalului Oficial
1.2. Seria L
L I – Acte legislative
— Regulamente
— Directive
— Decizii
— Bugete
NB: — Ordinea în care apar autorii în cadrul fiecrei subrubrici („regulamente”, „directive”) este detaliat la
punctul 3.4.2.
— În cadrul seciunii L II, în subrubricile „regulamente”, „directive” i „decizii”, în conformitate cu
ordinea menionat mai sus i pentru autorii în cauz, actele se clasific în ordinea urmtoare: 1. acte
întemeiate în mod direct pe tratate; 2. acte delegate; 3. acte de punere în aplicare (pentru exemple, a se
vedea http://eur-lex.europa.eu/ro/oj/NewStructure2010-11.pdf).
Seciuni
Actele publicate în Jurnalul Oficial, seria L, sunt grupate în urmtoarele seciuni:
L I – Acte legislative
Aceast seciune conine „actele legislative” în sensul Tratatului privind funcionarea Uniunii
Europene (TFUE), i anume regulamente, directive i decizii, care sunt adoptate:
— fie prin procedura legislativ ordinar (adoptare în comun de ctre Parlamentul European
i Consiliu);
23
1. Structura Jurnalului Oficial
NB: Înainte de 1 decembrie 2009, bugetul general al Uniunii Europene era publicat în seciunea L II. Situaiile
veniturilor i cheltuielilor organismelor, care erau publicate în seria L, sunt în prezent publicate în seria C.
Clasificare
În fiecare seciune, actele sunt clasificate în conformitate cu dou criterii:
(a) în funcie de tipul lor (regulamente, directive, decizii etc.);
(b) în funcie de ordinea publicrii instituiilor (a se vedea punctul 3.4.2): Parlamentul
European, Consiliul European, Parlamentul European i Consiliu, Consiliu, Comisia
European, Curtea de Justiie a Uniunii Europene, Banca Central European, Curtea
de Conturi.
24
1. Structura Jurnalului Oficial
— una dintre siglele urmtoare: „UE” pentru Uniunea European, „Euratom” pentru
Comunitatea European a Energiei Atomice, „UE, Euratom” pentru Uniunea European i
pentru Comunitatea European a Energiei Atomice, „PESC” pentru politica extern i de
securitate comun.
Decizia nr. 862/2010/UE
Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1296/2009
Decizia 2010/1/UE
Decizia 2010/212/PESC
NB: Siglele s-au schimbat în timp, pe msur ce au fost adoptate noi tratate sau modificri la tratate:
— înainte de 1993: siglele utilizate erau „CEE”, „CECO”, „Euratom”;
— începând cu 1 noiembrie 1993 (data intrrii în vigoare a Tratatului de la Maastricht): „CEE” devine „CE”.
Se adaug siglele „JAI” (pentru justiie i afaceri interne), „PESC” (pentru politica extern i de securitate
comun) i „CEM” (pentru conveniile semnate între statele membre);
— la 24 iulie 2002: Tratatul CECO expir i sigla corespunztoare nu se mai utilizeaz;
— la 1 decembrie 2009: ca urmare a intrrii în vigoare a Tratatului de la Lisabona, se introduce sigla „UE”,
iar sigla „CE” dispare. Dintre siglele create ca urmare a intrrii în vigoare a Tratatului privind Uniunea
European, „PESC” este meninut, spre deosebire de „JAI” i „CEM”, care nu se mai utilizeaz.
Principii generale
În numerotarea actelor, trebuie respectate dou principii generale:
(a) prescurtarea „nr.” se utilizeaz în cazul în care numrul de ordine preced anul:
Regulamentul (UE) nr. 16/2010 al Comisiei
Decizia nr. 284/2010/UE a Parlamentului European i a Consiliului
(b) anul se scrie cu patru cifre (înainte de 1 ianuarie 1999 anul se scria cu dou cifre):
Regulamentul (CE) nr. 23/1999 al Comisiei
Decizia 2010/294/UE a Consiliului
Regulamentul (CE) nr. 2820/98 al Consiliului
Numerotare dubl
Anumite acte pot avea numerotare dubl:
— un numr atribuit de ctre Oficiul pentru Publicaii (de exemplu, „2011/23/UE”);
— un numr atribuit de autor (de exemplu, „BCE/2010/34”, „BiH/17/2011”,
„nr. 1/2010” etc.).
Este cazul actelor Bncii Centrale Europene, al deciziilor Comitetului politic i de securitate i
al deciziilor organismelor create prin acorduri internaionale (de exemplu, Comitetul
ambasadorilor ACP-UE).
NB: În prezent se utilizeaz urmtoarele reguli pentru trimiterea la actele BCE:
— regulamentele se citeaz cu numrul atribuit de autor la sfârit, între paranteze:
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Bncii Centrale Europene din
12 septembrie 2003 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2003/9),
— deciziile, orientrile i recomandrile se citeaz numai cu numrul atribuit de autor:
Eesti Pank a vrsat deja o parte din cota sa din capitalul subscris al BCE, în conformitate cu
articolul 1 din Decizia BCE/2010/28 din 13 decembrie 2010 privind vrsarea capitalului
Bncii Centrale Europene de ctre bncile centrale naionale din afara zonei euro.
având în vedere Recomandarea BCE/2010/6 a Bncii Centrale Europene din 1 iulie 2010
adresat Consiliului Uniunii Europene cu privire la auditorul extern al Národná banka
Slovenska,
25
1. Structura Jurnalului Oficial
1.2.3. Coninut
(a)
L I – Acte legislative
(a) Regulamente
Este vorba despre regulamentele adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu
(procedur legislativ ordinar) sau de ctre una dintre aceste dou instituii cu participarea
celeilalte (procedur legislativ special):
Regulamentul (UE) nr. 265/2010 al Parlamentului European i al Consiliului
Numerotare
Acestor acte li se atribuie un numr de tipul: sigla (între paranteze), urmat de numrul de
ordine i de an:
Regulamentul (UE) nr. 641/2010
26
1. Structura Jurnalului Oficial
(b) Directive
Este vorba despre directivele adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu
(procedur legislativ ordinar) sau de ctre Consiliu, cu participarea Parlamentului European
(procedur legislativ special):
Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European i a Consiliului
Directiva 2010/24/UE a Consiliului
Numerotare
Acestor acte li se atribuie un numr de tipul: anul, urmat de numrul de ordine i de sigl:
Directiva 2010/12/UE a Consiliului
De la 1 ianuarie 1992, directivelor le este atribuit acest numr la adoptare de ctre Secretariatul
General al Consiliului, spre deosebire de celelalte acte, crora li se atribuie un numr la
publicare de ctre Oficiul pentru Publicaii.
NB: Unele directive mai vechi au un adjectiv ordinal în titlu:
Prima directiv 73/239/CEE a Consiliului
(i nu Prima Directiv 73/239/CEE a Consiliului
sau prima Directiv 73/239/CEE a Consiliului)
A asea directiv 77/388/CEE a Consiliului
(i nu A asea Directiv 77/388/CEE a Consiliului
sau A asea Directiv 77/388/CEE a Consiliului
sau a asea Directiv 77/388/CEE a Consiliului)
(c) Decizii
Este vorba despre deciziile adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu
(procedur legislativ ordinar) sau de ctre Consiliu, cu participarea Parlamentului European
(procedur legislativ special):
Decizia nr. 284/2010/UE a Parlamentului European i a Consiliului
Decizia nr. 448/2011/UE a Consiliului
Numerotare
27
1. Structura Jurnalului Oficial
Numrul de ordine preced anul. În cazul deciziilor fr caracter legislativ, anul preced
numrul de ordine (Decizia 2010/294/UE a Consiliului).
(d) Bugete
În aceast seciune se public bugetul general al Uniunii Europene i bugetele rectificative,
precedate de un act de adoptare definitiv:
Adoptarea definitiv a bugetului general al Uniunii Europene pentru exerciiul financiar 2010
Adoptarea definitiv a bugetului rectificativ nr. 2 al Uniunii Europene aferent exerciiului
financiar 2010
Numerotare
Bugetul general propriu-zis nu are numr, spre deosebire de bugetele rectificative, care au un
numr atribuit de autor (Adoptarea definitiv a bugetului rectificativ nr. 2 al Uniunii Europene
aferent exerciiului financiar 2010).
(b)
28
1. Structura Jurnalului Oficial
Prin „acorduri internaionale” se înelege, printre altele: acordurile încheiate de ctre Uniunea
European i/sau Comunitatea European a Energiei Atomice, conveniile semnate de ctre
statele membre, acorduri, convenii i protocoale încheiate de ctre reprezentani ai guvernelor
statelor membre reunii în cadrul Consiliului, acordurile interne dintre reprezentanii guvernelor
statelor membre reunii în cadrul Consiliului, acorduri sub forma unor schimburi de scrisori.
Numerotare
(b) Regulamente
Este vorba despre anumite regulamente ale Consiliului (regulamentele întemeiate în mod direct
pe tratate i regulamentele de punere în aplicare), despre regulamentele Comisiei
(regulamentele întemeiate în mod direct pe tratate, regulamentele delegate i regulamentele de
punere în aplicare) i despre regulamentele Bncii Centrale Europene:
Regulamentul (UE) nr. 7/2010 al Consiliului
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 270/2010 al Consiliului
Regulamentul delegat (UE) nr. 1059/2010 al Comisiei
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei
Regulamentul (UE) nr. 674/2010 al Bncii Centrale Europene (BCE/2010/7)
Numerotare
Acestor acte li se atribuie un numr de tipul: sigla (între paranteze), urmat de numrul de
ordine i de an.
(c) Directive
Este vorba despre anumite directive ale Consiliului (directivele întemeiate în mod direct pe
tratate i directivele de punere în aplicare) i despre directivele Comisiei (directivele întemeiate
în mod direct pe tratate, directivele delegate i directivele de punere în aplicare):
Directiva 2010/18/UE a Consiliului
Directiva de punere în aplicare 2011/38/UE a Comisiei
Numerotare
Acestor acte li se atribuie un numr de tipul: anul, urmat de numrul de ordine i de sigl.
(d) Decizii
Este vorba despre deciziile urmtoare:
— decizii adoptate de comun acord între reprezentanii statelor membre, deciziile
reprezentanilor guvernelor statelor membre i deciziile Consiliului i reprezentanilor
guvernelor statelor membre:
Decizia 2010/349/UE adoptat de comun acord între reprezentanii guvernelor statelor membre
Decizia 2010/400/UE a reprezentanilor guvernelor statelor membre ale Uniunii Europene
Decizia 2010/465/UE a Consiliului i a reprezentanilor guvernelor statelor membre, reunii în
cadrul Consiliului
29
1. Structura Jurnalului Oficial
— anumite decizii ale Consiliului (deciziile întemeiate în mod direct pe tratate, inclusiv
deciziile PESC, i deciziile de punere în aplicare, inclusiv deciziile de punere în aplicare
PESC):
Decizia 2010/763/UE a Consiliului
Decizia de punere în aplicare 2010/99/UE a Consiliului
Decizia 2010/199/PESC a Consiliului
Decizia de punere în aplicare 2011/79/PESC a Consiliului
NB: Înainte de 1 decembrie 2009, existau dou tipuri de decizii (desemnate în anumite limbi chiar prin denumiri
diferite): pe de o parte, deciziile curente, care aveau un ultim articol ce indica destinatarii i un numr de
notificare sub titlu; pe de alt parte, deciziile sui generis, a cror parte dispozitiv era introdus prin formula
„decide” (décide/has decided as follows), iar nu prin formula „adopt prezenta decizie” (a arrêté la présente
décision/has adopted this decision). Dup intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, aceast diferen nu
mai exist.
Totui, în anumite cazuri, se mai utilizeaz decizii fr destinatari, prezentate în acelai mod ca fostele decizii
sui generis.
Acestor acte li se atribuie un numr de tipul: anul, urmat de numrul de ordine i de sigl, de
exemplu, 2010/361/UE sau 2010/199/PESC.
Actele Bncii Centrale Europene conin deja un numr atribuit de ctre autor (de exemplu,
BCE/2010/5) i sunt publicate, aadar, cu dubl numerotare (a se vedea punctul 1.2.2 subtitlul
„Numerotare dubl”).
(e) Recomandri
Este vorba despre recomandri ale Consiliului adoptate în temeiul articolelor 121, 126, 140
i 292 din TFUE, despre recomandri ale Comisiei (articolul 292 din TFUE) i despre
recomandri ale Bncii Centrale Europene (articolul 292 din TFUE):
Recomandarea 2010/190/UE a Consiliului
Recomandarea 2010/379/UE a Comisiei
Numerotare
30
1. Structura Jurnalului Oficial
(f) Orientri
Este vorba despre orientrile Bncii Centrale Europene:
Orientarea BCE/2010/1 a Bncii Centrale Europene
Numerotare
Dac este anexat la un act, regulamentul de ordine interioar se public în seciunea în care se
public actul respectiv:
Decizia 2010/138/UE, Euratom a Comisiei din 24 februarie 2010 de modificare a regulamentului su
de procedur
Numerotare
Decizia nr. 1/2010 a Comitetului mixt pentru transportul aerian Comunitate/Elveia, instituit în
temeiul Acordului dintre Comunitatea European i Confederaia Elveian privind transportul aerian,
din 7 aprilie 2010 de înlocuire a anexei la Acordul dintre Comunitatea European i Confederaia
Elveian privind transportul aerian
Numerotare
31
1. Structura Jurnalului Oficial
(c)
Numerotare
În actele Autoritii AELS de Supraveghere, meniunea anului din numrul actului are numai
dou cifre: nr. 302/08/COL („COL” se refer la Colegiul Autoritii de Supraveghere).
Aceast seciune este meninut provizoriu în vederea publicrii actelor adoptate înainte de
1 decembrie 2009, în temeiul Tratatelor CE, UE i Euratom.
Decizia 2010/16/PESC/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind semnarea, în numele Uniunii
Europene, a Acordului dintre Uniunea European i Statele Unite ale Americii privind prelucrarea i
transferul datelor de mesagerie financiar din Uniunea European ctre Statele Unite în cadrul
Programului de urmrire a finanrilor în scopuri teroriste
Rectificri
Rectificrile apar întotdeauna la sfâritul Jurnalului Oficial, deoarece acestea pot fi publicate
doar în anumite versiuni lingvistice i pot fi diferite de la o versiune lingvistic la alta (aceasta
este, de altfel, singura seciune a Jurnalului Oficial care nu este sinoptic). Rectificrilor nu li se
atribuie un numr.
Rectificare la Directiva 2010/17/UE a Comisiei din 9 martie 2010 de modificare a Directivei
91/414/CEE a Consiliului în vederea includerii malationului ca substan activ
32
1. Structura Jurnalului Oficial
1.3. Seria C
C II – Comunicri
— Acorduri interinstituionale
— Declaraii comune
— Comunicri provenind de la instituiile, organele i organismele Uniunii Europene
C IV – Informri
— Informri provenind de la instituiile, organele i organismele Uniunii Europene
— Informri provenind de la statele membre
— Informri referitoare la Spaiul Economic European (mai întâi cele provenind de la instituiile SEE, apoi cele
provenind de la statele membre ale SEE)
— Informri provenind de la state tere
C V – Anunuri
— Proceduri administrative
— Proceduri jurisdicionale
— Proceduri referitoare la punerea în aplicare a politicii comerciale comune
— Proceduri referitoare la punerea în aplicare a politicii în domeniul concurenei
— Alte acte
33
1. Structura Jurnalului Oficial
Numr de referin
Documentelor publicate în seria C li se atribuie un numr de referin de ctre Oficiul pentru
Publicaii. Acest numr cuprinde:
(a) anul publicrii:
(i) de la 1 ianuarie 1999, toate cele patru cifre;
(ii) pân la 31 decembrie 1998, ultimele dou cifre;
(b) numrul Jurnalului Oficial;
(c) un numr de ordine care indic ordinea publicrii în Jurnalul Oficial:
98/C 45/01
2010/C 2/08
Numrul apare sub titlu, centrat i între paranteze. În cuprins, pe copert, acest numr apare
fr paranteze, în marginea din stânga.
Numerotare specific
Anumite documente conin propria numerotare în titlu:
— poziiile Consiliului adoptate în cadrul procedurii legislative ordinare:
Poziia în prim lectur (UE) nr. 6/2010 a Consiliului
NB: Înainte de intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, în cadrul procedurii de codecizie, existau
poziii comune ale Consiliului:
Poziia comun (CE) nr. 14/2005 a Consiliului
— ajutoare de stat:
ajutorul de stat C 32/09
NB: Atenie la numerotare: C 55/99, C 55/2000 (patru cifre pentru 2000), C 55/01.
— cauze ale Curii de Justiie, ale Tribunalului i ale Tribunalului Funciei Publice a Uniunii
Europene:
cauza C-187/10 (Curtea de Justiie)
cauza T-211/10 (Tribunalul – de la 15 noiembrie 1989)
cauza F-29/10 (Tribunalul Funciei Publice – de la 23 iulie 2005)
înainte de 15 noiembrie 1989 (numai pentru Curtea de Justiie): cauza 84/81
34
1. Structura Jurnalului Oficial
— cererile de oferte:
Cerere de oferte IX-2011/01 – „Finanarea partidelor politice la nivel european”
NB: Pân la 24 iulie 2002 (data expirrii Tratatului CECO) existau avize conforme ale Consiliului:
Avizul conform nr. 22/96
Avizul conform nr. 6/2002
1.3.3. Coninut
C II – Comunicri
Aceast seciune conine:
— acorduri interinstituionale (inclusiv deciziile de modificare a acestor acorduri);
— declaraii comune;
— comunicri provenind de la instituii, organe i organisme ale Uniunii Europene [de
exemplu, anumite decizii ale Parlamentului European, comunicri ale Consiliului, anumite
decizii ale Comisiei, comunicri ale Comisiei, cataloage comune ale soiurilor de plante
agricole i de legume, note explicative la Nomenclatura combinat (NC), aplicarea
uniform a Nomenclaturii combinate, nonopoziii la concentrri notificate, autorizaii
pentru ajutoare de stat, decizii ale autoritilor administrative, iniieri de proceduri etc.].
35
1. Structura Jurnalului Oficial
C IV – Informri
Aceast seciune conine:
— informri provenind de la instituii, organe i organisme ale Uniunii Europene [de
exemplu, declaraii ale reprezentanilor guvernelor statelor membre reunii în cadrul
Consiliului, informri provenind de la Consiliul European, concluzii ale Consiliului, acte
ale Consiliului, decizii ale Consiliului, rapoarte anuale ale Consiliului, rapoarte privind
gestiunea bugetar i financiar a diferitelor instituii i organe, procese-verbale ale
edinelor Parlamentului European, decizii ale Parlamentului European, decizii ale
Biroului Parlamentului European, decizii ale Comisiei, comunicri ale Comisiei privind
desemnri de membri, cursul de schimb al monedei euro, rezumate ale deciziilor Uniunii
Europene privind autorizaiile de introducere pe pia, desemnare a judectorilor de la
Curtea de Justiie a Uniunii Europene, desemnare a judectorului care îl înlocuiete pe
preedinte în calitate de judector delegat cu luarea msurilor provizorii, comunicri i
anunuri ale Bncii Centrale Europene (precum rata dobânzii aplicat de BCE la
operaiunile principale de refinanare), raportul anual al Curii de Conturi, rapoarte ale
Curii de Conturi, decizii ale Comisiei administrative pentru coordonarea sistemelor de
securitate social, acte provenind de la organisme, regulamente de ordine interioar i de
procedur ale organismelor;
— informri provenind de la statele membre (de exemplu, informri comunicate de statele
membre privind ajutoare de stat acordate, obligaii de serviciu public, extrase din decizii
ale instanelor naionale, bilanuri de stocuri de produse în UE, proceduri naionale
diverse, liste de produse);
— informri referitoare la Spaiul Economic European [mai întâi, cele provenind de la
instituii (Comitetul mixt al SEE, Autoritatea AELS de Supraveghere, Comitetul
permanent al statelor AELS, Comitetul consultativ al AELS, Curtea de Justiie a AELS),
apoi cele provenind de la statele membre ale SEE sau AELS];
— informri provenind de la state tere.
36
1. Structura Jurnalului Oficial
C V – Anunuri
Aceast seciune conine:
— proceduri administrative (de exemplu, anunuri de concursuri, anunuri de recrutare sau
pentru ocuparea unui post vacant, cereri de propuneri, invitaii pentru exprimarea
interesului, invitaii de participare la licitaie, ghiduri aplicabile concursurilor generale,
liste de rezerv;
— proceduri jurisdicionale (de exemplu, comunicri privind cauzele Curii de Justiie
a Uniunii Europene, comunicri privind cauzele Curii de Justiie a AELS);
— proceduri referitoare la punerea în aplicare a politicii comerciale comune (de exemplu,
avize de iniiere a procedurilor antidumping, propuneri de clasare a plângerilor, avize de
iniiere a procedurilor antisubvenii, avize privind msuri compensatorii);
— proceduri referitoare la punerea în aplicare a politicii în domeniul concurenei (de
exemplu, ajutoare de stat, notificri prealabile de concentrri, avize ale guvernelor statelor
membre, confirmri de primire a plângerilor);
— alte acte (de exemplu, avize în atenia unor persoane, grupuri sau entiti care figureaz pe
liste, publicri de cereri, publicri de fie-rezumat ale caietelor de sarcini, anunuri i avize
privind consultri publice, invitaii de participare la licitaie, avize privind cereri
provenind de la state membre).
NB: Tratatele neratificate i tratatele consolidate, precum i rectificrile la tratate se public în seria C, în afara
oricrei seciuni.
37
2. Structura actelor juridice
Acest grafic prezint elementele de baz ale unui act juridic. În funcie de complexitatea
textului, în preambul, în partea dispozitiv i în anexe pot fi utilizate subdiviziuni precum
titluri, subtitluri, capitole i seciuni.
2.1. Titlul
Titlul complet al unui act conine:
— tipul actului (regulament, directiv etc.);
— numrul (sigla „UE”, „Euratom”, „UE, Euratom” sau „PESC”, numrul de ordine al
actului i anul);
— denumirea instituiei care adopt actul;
— data actului;
— subiectul (precizarea succint a coninutului).
Regulile care trebuie respectate atunci când se face trimitere la un titlu sunt enunate la
punctul 3.2.
Dac titlul unui act a fost modificat printr-un alt act sau a fost rectificat, se citeaz întotdeauna
titlul modificat sau rectificat.
NB: Pe prima pagin a unui act, poate aprea sub titlu precizarea „text codificat” sau „reformare”. Aceasta se scrie
cu caractere minuscule i aldine i se plaseaz sub titlu, între paranteze. Ea nu apare niciodat în cuprins, pe
copert, i nu se menioneaz atunci când se citeaz titlul actului respectiv.
39
2. Structura actelor juridice
(a)
Referiri (visas/citations)
Referirile indic, în ordine:
2. acte pregtitoare (de exemplu, propuneri, iniiative, cereri, recomandri sau avize
prevzute în tratate), eventual urmate de o not de subsol:
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic i Social (2),
[…]
În cazurile în care tratatul impune consultarea unei instituii sau a unui organ, iar
consultarea s-a finalizat cu emiterea unui aviz, referirea se introduce prin formula „având
în vedere avizul …” urmat de o not de subsol cu referina publicrii în Jurnalul Oficial
sau, în lipsa acesteia, meniunea „Aviz din [data] (nepublicat înc în Jurnalul Oficial)”.
40
2. Structura actelor juridice
În cazul în care tratatul impune consultarea unei instituii sau a unui organ, dar
consultarea nu s-a finalizat cu emiterea unui aviz, referirea corespunztoare se
formuleaz dup cum urmeaz: „dup consultarea […]” (fr not de subsol i fr alt
precizare);
3. în actele legislative:
(a) transmiterea proiectului de act ctre parlamentele naionale:
dup transmiterea proiectului de act legislativ ctre parlamentele naionale,
(3) Poziia Parlamentului European din 10 martie 2009 (JO C 87 E, 1.4.2010, p. 191)
i Poziia Consiliului în prim lectur din 15 februarie 2010 (JO C 107 E,
27.4.2010, p. 1). Poziia Parlamentului European din 7 iulie 2010 (nepublicat
înc în Jurnalul Oficial) i Decizia Consiliului din 8 noiembrie 2010.
(2) Poziia Parlamentului European din 23 aprilie 2009 (JO C 184 E, 8.7.2010,
p. 312), Poziia Consiliului în prim lectur din 11 martie 2010 (JO C 122 E,
11.5.2010, p. 1), Poziia Parlamentului European din 6 iulie 2010 (nepublicat
înc în Jurnalul Oficial), Decizia Consiliului din 31 ianuarie 2011 i Rezoluia
legislativ a Parlamentului European din 15 februarie 2011 (nepublicat înc în
Jurnalul Oficial).
(b)
Considerente (considérants/recitals)
Considerentele prezint motivarea coninutului prii dispozitive (adic a articolelor).
În cadrul textului, trimiterea la considerente se face dup cum urmeaz (cu cifre, fr
paranteze):
considerentul 1, considerentul 2 etc.
41
2. Structura actelor juridice
NB: — Pân la 6 februarie 2000, considerentele începeau cu minuscul i se încheiau cu punct i virgul (aceast
metod de prezentare se folosete înc în unele acte ale Consiliului i ale Parlamentului European):
întrucât Comisia […]; (în cazul primului considerent i al considerentelor urmtoare)
întrucât avizul […], (în cazul considerentului final)
Deoarece considerentele nu erau numerotate, trimiterea la acestea se fcea dup cum urmeaz: primul
considerent, al doilea considerent, al treilea considerent etc.
În unele texte (mai ales în cele referitoare la antidumping i la subvenii), considerentele erau introduse
prin formula „întrucât:”, erau numerotate, începeau cu majuscul i se terminau cu punct. Acest mod de
prezentare s-a impus.
A existat o perioad de tranziie, între 1998 i 6 februarie 2000, în care au fost acceptate ambele moduri
de prezentare a considerentelor.
— În rezoluiile Parlamentului European, referirile sunt precedate de em dash, iar considerentele sunt
numerotate cu litere majuscule, iar nu cu cifre:
— având în vedere conturile anuale ale Colegiului European de Poliie pentru exerciiul
financiar 2008,
— având în vedere Raportul Curii de Conturi privind conturile anuale ale Colegiului
European de Poliie pentru exerciiul financiar 2008, însoit de rspunsurile
Colegiului (1),
— având în vedere Recomandarea Consiliului din 16 februarie 2010,
[…]
A. întrucât Colegiul a fost instituit în 2001 […];
B. întrucât, în Raportul su privind conturile anuale ale Colegiului pentru exerciiul
financiar 2006, Curtea de Conturi a formulat […];
Generaliti
Partea dispozitiv, care constituie partea normativ a actului, este structurat în articole. Dac
partea dispozitiv este simpl i nu poate fi împrit în mai multe articole, aceasta conine un
articol unic.
NB: Atunci când un act conine mai multe articole, acestea se numeroteaz consecutiv, cu cifre arabe (articolul 1,
articolul 2, articolul 3 etc.). Numerotarea trebuie s fie continu de la începutul la sfâritul prii dispozitive.
Articolele pot fi grupate în pri, titluri, capitole i seciuni (a se vedea tabelul recapitulativ de
la punctul 2.7).
Articolele pot fi divizate în alineate (numerotate cu cifre arabe, între paranteze) i/sau în
paragrafe (nenumerotate). Alineatele pot fi divizate la rândul lor în paragrafe (nenumerotate).
Alineatele i paragrafele pot avea subdiviziuni, precum puncte, subpuncte, litere, liniue. Cea
mai mic subdiviziune este teza; ea const într-o propoziie sau o fraz i poate fi subdiviziune
a oricreia dintre celelalte subdiviziuni (pentru denumirile diferitelor subdiviziuni, a se vedea
graficul de la punctul 2 i punctul 2.7, precum i pagina „Tabele recapitulative – structura unui
act”).
42
2. Structura actelor juridice
(b)
Directive
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre.
sau
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre în conformitate cu tratatele.
(Aceast formul se utilizeaz atunci când directiva nu se adreseaz tuturor statelor membre, de
exemplu, statelor a cror moned nu este euro sau în cazul cooperrilor consolidate.)
sau
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre care [de exemplu, dein ci navigabile interioare,
astfel cum sunt menionate la articolul 1 alineatul (1)].
sau
Prezenta directiv se adreseaz [denumirea oficial complet a statului membru/statelor membre].
Decizii
— Decizii adresate tuturor statelor membre:
Prezenta decizie se adreseaz statelor membre.
NB: — Denumirile oficiale complete ale statelor membre se utilizeaz în ordinea protocolar (a se vedea punctele
7.1.1 i 7.1.2):
Prezenta decizie se adreseaz Republicii Federale Germania, Republicii Italiene i
României.
— Articolul final din orientrile Bncii Centrale Europene indic, de asemenea, destinatarii:
Prezenta orientare se adreseaz tuturor bncilor centrale din Eurosistem.
Aceast fraz nu face parte din articolul final i face obiectul unei prezentri tipografice
specifice (a se vedea Guide visuel – Règles typographiques du Journal Officiel).
43
2. Structura actelor juridice
Locul i data
În legislaia secundar, locul i data se scriu dup cum urmeaz:
Adoptat() la Bruxelles, 1 septembrie 2010.
Locul adoptrii actelor instituiilor poate fi Bruxelles (în general), Luxemburg (în cazul actelor
Consiliului adoptate în lunile aprilie, iunie i octombrie, când sesiunile Consiliului au loc la
Luxemburg), Strasbourg (în cazul actelor Parlamentului European, inclusiv în cazul actelor
adoptate în comun cu Consiliul) sau Frankfurt pe Main (în cazul majoritii actelor Bncii
Centrale Europene).
Comisie
Comitetul mixt al SEE
Regulamente, directive,
Decizii cu destinatari
decizii fr destinatari
Pentru Comisie,
pentru preedinte
…
(numele complet)
Vicepreedinte/
Membru al Comisiei/
Director general pentru …
44
2. Structura actelor juridice
Pentru (instituie)
…
(numele)
Preedinte
— În acorduri internaionale:
2.6. Anexe
Anexele conin, în general, reguli sau date tehnice care, din motive de ordin practic, nu
figureaz în partea dispozitiv i care se prezint adesea sub forma unei liste sau a unui tabel.
Partea dispozitiv trebuie s indice întotdeauna, la locul oportun, prin intermediul unei trimiteri
(de exemplu, „din anex”, „din anexa I”, „enumerate în anex”) legtura care exist între partea
dispozitiv i anex.
45
2. Structura actelor juridice
Acte
Preambul
Referire (1) în prima referire
Considerent nenumerotat (doar în în considerent (2)
cazul unui considerent unic) (1)
Considerent numerotat (1) (1), (2) în considerentul 1 (2)
Partea dispozitiv
Articol (3) Articol unic la articolul unic
Articolul 1, 2 la articolul 1, 2
Alineat (4) (1), (2) la alineatul (1), (2)
Paragraf (5 ) la primul, al doilea paragraf
Liter (a), (b) la litera (a), (b)
Punct/Subpunct (6) 1., 2. la punctul 1, 2/subpunctul 1, 2
(i), (ii), (iii), (iv) la punctul (i), (ii), (iii), (iv)/
subpunctul (i), (ii), (iii)
Liniu (7) la prima liniu, la a doua liniu
Anex
Anex în anex
Anexa I, II (sau A, B) în anexa I, II (sau A, B)
la Regulamentul/Directiva/Decizia
Apendice
Apendice în apendice
Apendicele 1, 2 în apendicele 1, 2 (la anex)
Alte subdiviziuni
Parte Partea I, II în partea I, II
(sau partea întâi, partea a doua) (sau în partea întâi, în partea a doua)
Partea A, B, C în partea A, B, C
Titlu Titlul I, II în titlul I, II
Titlul A, B, C în titlul A, B, C
Capitol Capitolul 1, 2 (sau I, II) în capitolul 1, 2 (sau I, II)
Seciune Seciunea 1, 2 în seciunea 1, 2
Seciunea A, B, C în seciunea A, B, C
Punct I, II (sau A, B) la punctul I, II (sau punctul A, B)
(în anexe sau acorduri internaionale; I. (sau A. sau 1.) la punctul I (A, 1)
rar în partea dispozitiv)
(1) A se vedea punctul 2.2.
(2) Înainte de 7 februarie 2000, atunci când considerentele nu erau numerotate: în primul considerent, în al
doilea considerent.
(3) În cazul în care se introduc articole în partea dispozitiv a unui act care a fost deja adoptat, se adaug
literele a, b, c etc. dup numrul articolului: de exemplu, articolele introduse dup articolul 1 se
numeroteaz „articolul 1a”, „articolul 1b” etc. În limba francez, pentru numerotarea articolelor
nou-introduse se folosesc numeralele latineti bis, ter, quater etc.: „article 1er bis”, „article 1er ter” etc.
(a se vedea tabelul de coresponden din anexa B4, „Practicalia”).
(4) Alineatele sunt exclusiv subdiviziuni ale articolelor; acestea nu pot exista singure, în afara unui articol.
Subdiviziunile din cadrul unui act sau al unei anexe sau apendice care nu are articole se numesc puncte,
nu alineate. Este corect: punctul 1 din anexa II, nu alineatul (1) din anexa II; punctul 21 din Rezoluia
1521 (2003) a Consiliului de Securitate al ONU, nu alineatul (21) din Rezoluia 1521 (2003) a Consiliului
de Securitate al ONU; punctul 37 din Acordul interinstituional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul
European, Consiliu i Comisie privind disciplina bugetar i buna gestionare financiar, nu alineatul (37)
din Acordul interinstituional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu i Comisie privind
disciplina bugetar i buna gestionare financiar; punctul 1 din Rezoluia Parlamentului European, nu
alineatul (1) din Rezoluia Parlamentului European.
46
2. Structura actelor juridice
(5) Paragrafele sunt subdiviziuni nenumerotate ale articolelor, respectiv ale alineatelor. Pentru trimiterea la
acestea se utilizeaz un numeral ordinal cu valoare adjectival.
(6) Subpunctul este o subdiviziune de circumstan: un punct devine subpunct atunci când subdiviziunea
imediat superioar este, la rândul ei, punct: punctul 2 subpunctul (i); articolul 2 punctul 2.9
subpunctul 2.9.3.
(7) Aceste subdiviziuni nu au o cifr sau un alt semn de identificare; ca în cazul paragrafelor, pentru
trimiterea la acestea se utilizeaz un numeral ordinal cu valoare adjectival.
NB: Cea mai mic subdiviziune este teza; ea const într-o propoziie sau o fraz i poate fi subdiviziune
a oricreia dintre celelalte subdiviziuni ale unui act. Pentru trimiterea la aceasta se utilizeaz un numeral
ordinal cu valoare adjectival: „în prima tez”, „în a doua tez”.
47
3. Reguli de redactare
Actele publicate în Jurnalul Oficial se supun unor reguli de redactare foarte stricte.
Textele destinate publicrii în Jurnalul Oficial trebuie s fie disponibile în toate limbile oficiale
ale Uniunii Europene (limba irlandez face obiectul unei derogri temporare; a se vedea
Preambulul).
Textele publicate în toate versiunile lingvistice ale Jurnalului Oficial sunt sinoptice, aceasta
însemnând c acelai text apare la aceeai pagin a aceluiai Jurnal Oficial în toate limbile.
În plus fa de regulile prezentate în continuare, actele publicate în Jurnalul Oficial respect
regulile prezentate în prile a treia i a patra, precum i în anexe, de exemplu în ceea ce
privete folosirea majusculelor sau a minusculelor, abrevierile sau scrierea adreselor.
Forma complet
Forma complet este: Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (cu caractere cursive).
Se utilizeaz:
(a) în text:
(3) Doi membri ai comisiei de apel i doi supleani sunt numii de ctre consiliul de
administraie al Autoritii, fiind alei de pe o list propus de Comisie, întocmit în urma unei
invitaii publice de manifestare a interesului publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
i dup consultarea consiliului supraveghetorilor.
NB: Denumirea se scrie cu caractere drepte dac textul principal este în caractere cursive:
Înainte de a v depune candidatura, trebuie s citii cu atenie ghidul publicat în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene C 184 A din 8 iulie 2010, precum i pe site-ul internet al
EPSO.
Forma scurt
Forma scurt este: Jurnalul Oficial (cu caractere drepte).
Se utilizeaz:
(a) în note de subsol, dup cum urmeaz:
(1) A se vedea pagina … din prezentul Jurnal Oficial.
(1) Nepublicat() înc în Jurnalul Oficial.
(b) în texte cu un caracter mai puin formal.
49
3. Reguli de redactare
Forma abreviat
Forma abreviat este: JO L, JO C, JO C … A, JO C … E.
Se utilizeaz:
(a) în notele de subsol care indic referina publicrii în Jurnalul Oficial:
(1) JO L 222, 20.8.2008, p. 1.
(1) JO C 48 A, 24.2.2005.
(b) în tabele:
JO L 345, 23.12.2009, p. 18.
(c) în rectificri, forma abreviat între paranteze se utilizeaz în cuprins, pe copert, scris cu
caractere drepte (a se vedea, de asemenea, „Forma complet”).
NB: Trimiterile la Jurnalul Oficial s-au schimbat în timp, pe msur ce au fost create noile serii:
— pân la 1 iulie 1967, paginarea este continu i urmat de ultimele dou cifre din an:
JO 106, 30.10.1962, p. 2553/62.
— de la 1 iulie 1967, fiecare Jurnal Oficial începe cu pagina 1:
JO 174, 31.7.1967, p. 1.
— la 1 ianuarie 1968 se creeaz seriile L i C:
JO L 32, 6.2.1968, p. 6.
JO C 1, 12.1.1968, p. 1.
— la 1 ianuarie 1978 se creeaz seria S:
JO S 1, 3.1.1978, p. 1.
— la începutul anului 1991 se creeaz seria C … A:
JO C 291 A, 8.11.1991, p. 1.
— la 31 august 1999 se creeaz seria electronic C … E:
JO C 247 E, 31.8.1999, p. 28.
Atunci când se face trimitere pentru prima dat la titlul unui act în textul unui alt act, se
utilizeaz în general forma complet a titlului i se indic referina publicrii în Jurnalul
Oficial, cu ajutorul unei note de subsol.
Pentru trimiterile ulterioare la titlul unui act deja citat se utilizeaz întotdeauna forma scurt
a titlului, fr menionarea autorului i fr s fie urmat de o not de subsol.
50
3. Reguli de redactare
— data actului;
— subiectul (precizarea succint a coninutului).
În referiri actele se citeaz în mod obligatoriu cu titlul complet. În considerente actele citate
pentru prima dat sunt menionate în general cu titlul complet.
NB: Autorul poate s considere titlu complet un titlu care nu conine elementele „i de modificare” sau „i de
abrogare”.
În articole, actele sunt în general citate cu forma scurt a titlului (în actele adoptate în comun de
ctre Parlamentul European i Consiliu, precum i în actele Consiliului, se utilizeaz adesea
forma complet a titlului). Forma scurt este, de asemenea, utilizat în considerente.
Forma scurt a titlului, fr menionarea autorului i fr not de subsol, se folosete în toate
trimiterile ulterioare [a se vedea punctul 3.2.2(d)].
NB: Când se citeaz un act delegat sau de punere în aplicare, fie cu forma complet, fie cu forma scurt a titlului,
tipul actului conine întotdeauna termenii „delegat”, respectiv „de punere în aplicare”:
Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 540/2011 se modific în conformitate cu
anexa II la prezentul regulament.
Tipul actului nu conine termenii „delegat”, respectiv „de punere în aplicare”, atunci când, în textul actului, se
face referire la actul însui, de exemplu: „adopt prezentul regulament”, „anexa la prezentul regulament”,
„Prezenta directiv se adreseaz statelor membre”, „articolul 2 din prezenta decizie” etc.
Într-un titlu
În titlul unui act nu exist niciodat o trimitere la titlul complet al altui act, iar titlul actului citat
nu este urmat niciodat de o not de subsol.
51
3. Reguli de redactare
Data
Data actului citat nu este în mod normal menionat:
Regulamentul (UE) nr. 127/2010 al Comisiei din 5 februarie 2010 de modificare a Regulamentului
(CE) nr. 2024/2003 [fr dat] privind meninerea navigabilitii aeronavelor i a produselor,
reperelor i dispozitivelor aeronautice i autorizarea întreprinderilor i a personalului cu atribuii în
domeniu
Autorul
Autorul actului citat se menioneaz numai în cazul în care este diferit:
Regulamentul (CE) nr. 105/2008 al Comisiei din 5 februarie 2009 de stabilire a normelor detaliate de
aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului în ceea ce privete intervenia pe piaa
untului
NB: Totui, în vederea evitrii anumitor forme hibride sau neclare, atunci când se citeaz mai multe acte cu autori
diferii, se menioneaz întotdeauna autorii respectivi, chiar i în cazul în care este vorba de acelai autor ca
pentru actul în care se face citarea:
Regulamentul (UE) nr. 86/2010 al Comisiei din 29 ianuarie 2010 de modificare a anexei I la
Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului în ceea ce privete definiia produselor
pescreti i de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1010/2009 al Comisiei în ceea ce privete
schimbul de informaii referitoare la inspectarea navelor de pescuit din rile tere i acordurile
administrative privind certificatele de captur
Subiectul
Subiectul actului citat poate fi scurtat sau omis:
Regulamentul (UE) nr. 125/2010 al Comisiei din 11 februarie 2010 de stabilire a reducerii maxime
a taxei la importul de porumb în cadrul licitaiei prevzute de Regulamentul (CE) nr. 676/2009
(subiect omis)
Directiva 2010/3/UE a Comisiei din 1 februarie 2010 de modificare, în scopul adaptrii la progresul
tehnic, a anexelor III i VI la Directiva 76/768/CEE a Consiliului cu privire la produsele cosmetice
(subiect parial)
Regulamentul (UE) nr. 540/2010 al Parlamentului European i al Consiliului din 16 iunie 2010 de
modificare a Regulamentului (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului de instituire a unui instrument de
asisten pentru preaderare (IPA) (subiect complet)
Pe scurt, un act citat în titlul altui act se citeaz fr dat (cu rare excepii), cu autorul, dac este diferit, i cu
subiectul sau cu o parte din acesta ori fr subiect, în funcie de nevoile autorului.
(b)
În referiri (visas/citations)
Actele din legislaia primar (tratatele, actele de aderare) se citeaz fr s fie urmate de o not
de subsol. Acordurile internaionale pot fi citate cu forma scurt a titlului i/sau pot fi urmate de
o not de subsol [a se vedea punctul 2.2(a)]:
Actele din legislaia secundar se citeaz întotdeauna cu forma complet a titlului, urmat de
o not de subsol:
având în vedere Directiva 2010/30/UE a Parlamentului European i a Consiliului din 19 mai 2010
privind indicarea, prin etichetare i informaii standard despre produs, a consumului de energie i de
alte resurse al produselor cu impact energetic (1), în special articolul 10,
(1) JO L 153, 18.6.2010, p. 1.
52
3. Reguli de redactare
NB: În cazul unei trimiteri la Statutul funcionarilor, se citeaz partea esenial a subiectului, urmat de numrul de
ordine al regulamentului prin care s-a adoptat Statutul i de instituie:
având în vedere Statutul funcionarilor Uniunii Europene i Regimul aplicabil celorlali ageni ai
Uniunii Europene, prevzute în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al
Consiliului (1),
(c)
În considerente (considérants/recitals)
1. În considerente, titlul unui act din legislaia secundar se citeaz, în general, la prima sa
apariie, în forma complet i este urmat de o not de subsol:
(4) Decizia 2008/303/CE a Comisiei din 14 aprilie 2008 privind msurile de protecie provizorii
referitoare la pesta porcin clasic în Slovacia (3) a fost adoptat pentru a întri msurile
întreprinse de Slovacia […].
[…]
Pentru trimiterile ulterioare la titluri menionate deja într-o referire sau într-un considerent se utilizeaz
întotdeauna forma scurt a titlului, fr menionarea autorului i fr not de subsol.
(b) Dac din motive sintactice titlul complet este reformulat în vederea integrrii într-o fraz,
trimiterea la nota de subsol se plaseaz la sfâritul blocului constituit din tipul actului,
numr i elemente extrase direct din titlu:
La 24 ianuarie 2006, Consiliul a adoptat Decizia 2006/116/CE de numire a membrilor i
a supleanilor în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprins între 26 ianuarie 2006
i 25 ianuarie 2010 (1).
Trimiterea la nota de subsol nu se plaseaz la sfâritul unui pasaj care conine text
„liber” (în acest caz, „stabilete” în loc de „de stabilire”).
Decizia 2007/716/CE a Comisiei (1) stabilete msurile tranzitorii în ceea ce privete cerinele
structurale pentru anumite uniti din sectorul crnii i al laptelui din Bulgaria prevzute în
Regulamentele (CE) nr. 852/2004 i (CE) nr. 853/2004 ale Parlamentului European i ale
Consiliului.
[…]
A se remarca, în exemplul de mai sus, c data a fost omis i c actele citate în parafraza
titlului unui alt act [Regulamentele (CE) nr. 852/2004 i (CE) nr. 853/2004] se citeaz
fr not de subsol.
53
3. Reguli de redactare
(d)
În articole
Teoretic, în partea dispozitiv nu apar trimiteri la acte care nu au fost deja citate în referiri sau
în considerente.
Totui, dac se face o prim trimitere la un act într-un articol, se utilizeaz forma scurt
a titlului, cu menionarea autorului, sau forma complet a titlului, întotdeauna urmat de o not
de subsol:
(1) Se utilizeaz sistemul de referin temporal prestabilit menionat la punctul 5 din partea B a anexei
la Regulamentul (CE) nr. 1205/2008 al Comisiei (1), cu excepia cazului în care, în anexa II, se indic
alte sisteme de referin temporale pentru o anumit categorie de date spaiale.
[…]
(2) În cazul în care, într-un stat membru, acordarea unor beneficii de orice natur întreprinderilor este
condiionat de încadrarea în munc a unui procentaj minim de lucrtori naionali, resortisanii
celorlalte state membre sunt considerai lucrtori naionali, sub rezerva dispoziiilor Directivei
2005/36/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaterea
calificrilor profesionale (1).
NB: În actele adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu i în actele Consiliului sunt posibile alte
tipuri de prime trimiteri în cadrul articolelor, atât cu titlul scurt, cât i cu titlul complet. Nota de subsol poate s
menioneze titlul complet al actului i referina publicrii în Jurnalul Oficial. A se vedea Modele de acte
redactate în cadrul Consiliului Uniunii Europene.
(e)
În anexe
Se întâmpl rar ca un act s fie citat pentru prima dat într-o anex. În aceast situaie, se
utilizeaz:
— forma complet a titlului, urmat de nota de subsol:
utilizarea obligatorie a depozitelor de combustibili alternativi [de exemplu, în conformitate cu
Directiva 2009/119/CE a Consiliului din 14 septembrie 2009 privind obligaia statelor membre
de a menine un nivel minim de rezerve de iei i/sau de produse petroliere (1)];
sau
— forma scurt a titlului, urmat de nota de subsol, care conine forma complet a titlului i
referina publicrii:
În timpul cercetrii agricole, atunci când scopul cercetrii necesit ca animalele s fie adpostite
în condiii similare condiiilor de adpostire a animalelor de ferm, adpostirea animalelor ar
trebui s respecte cel puin standardele stabilite prin Directiva 98/58/CE (1).
(1) Directiva 98/58/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind protecia animalelor de ferm
(JO L 221, 8.8.1998, p. 23).
sau
— forma scurt a titlului, urmat de nota de subsol, care conine referina publicrii:
(b) Coloana 1: Se poate aplica articolul 2 din Directiva 2009/26/CE a Comisiei (1).
54
3. Reguli de redactare
În cazul în care se menioneaz mai multe articole, alineate sau alte subdiviziuni consecutive,
se face deosebire între formula „articolele 2, 3 i 4” (care exclude articole adugate ulterior,
precum articolele 3a, 3b etc.) i formula „articolele 2-4” (care include toate articolele adugate
ulterior). Acest lucru se aplic i în cazul alineatelor, al literelor etc.
3. În cazul în care se face trimitere la subdiviziuni de acelai tip, dintre care una sau mai multe
sunt însoite de subdiviziuni de rang inferior, subdiviziunea în discuie se menioneaz de
fiecare dat:
articolul 2 i articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul […]
[nu articolele 2 i 3 alineatul (1)]
articolul 2, articolul 5 alineatele (2) i (3) i articolele 6-9 din Regulamentul […]
[nu articolele 2, 5 alineatele (2) i (3) i 6-9]
articolul 1 alineatul (1) litera (b) i alineatul (3) litera (c)
[nu articolul 1 alineatele 1 litera (b) i 3 litera (c)]
4. Subdiviziunile identificate cu (i), (ii), (iii) etc. sunt puncte (sau subpuncte), nu litere.
Subdiviziunile identificate cu A, B, C sunt pri, titluri, seciuni sau puncte, nu litere:
la titlul A articolul 2 litera (a) punctul (ii) din Regulamentul […]
[nu articolul 2 litera (a) litera (i) din Regulamentul […]]
articolul 2 litera (a) punctul 2 subpunctul (ii)
[nu articolul 2 litera (a) punctul 2 punctul (ii)]
anexa IV partea A din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei
articolul 13 seciunea B din A asea directiv 77/388/CEE a Consiliului
NB: — Subpunctul este o subdiviziune de circumstan; un punct devine subpunct atunci când subdiviziunea
imediat superioar este, la rândul ei, punct:
articolul 2 punctul 2.9 subpunctul 2.9.3
[nu articolul 2 punctul 2.9 punctul 2.9.3]
— În rezoluiile Parlamentului European, subdiviziunile identificate cu A, B, C etc. sunt considerente.
55
3. Reguli de redactare
Dac autorul dorete s fac trimitere la un text precis cu coninutul su la o anumit dat
(trimitere static) sau s pun accentul pe un anumit act de modificare, actul de modificare se
citeaz în text cu forma scurt a titlului, urmat de o not de subsol, atunci când este menionat
pentru prima dat:
(4) În plus, anexa D la Directiva 92/65/CEE, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul
(UE) nr. 176/2010 al Comisiei (4), stabilete anumite cerine noi pentru produse, care urmeaz s se
aplice de la 1 septembrie 2010.
NB: — Pân la 31 august 2008, trimiterile la (ultimele) modificri ale unui act figurau în nota de subsol
corespunztoare primei menionri a titlului unui act, dup referina publicrii în Jurnalul Oficial:
(1) Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind anumite cheltuieli în
domeniul veterinar (2) stabilete […]
(2) JO L 224, 18.8.1990, p. 19. Decizie modificat ultima dat prin Regulamentul
(CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
— Pentru anumite Jurnale Oficiale publicate înainte de 1 mai 2004 i 1 ianuarie 2007, datele ultimelor dou
extinderi, punerea în pagin era imperfect. Acestea au fost ulterior rectificate i republicate în întregime.
Pân la 31 august 2008, aceste rectificri erau semnalate în notele de subsol. Dat fiind c, în limba român,
actele respective au fost publicate corect în Ediia special a Jurnalului Oficial i nu au fost republicate,
semnalarea unor astfel de rectificri nu a fost necesar.
2. În cazul în care se modific o subdiviziune a unui articol identificat printr-un numr, liter
sau liniu, noul text începe cu ghilimele de deschidere urmate de alineat, liter, punct sau
liniu:
Regulamentul (CEE) nr. 3149/92 se modific dup cum urmeaz:
1. Articolul 3 se modific dup cum urmeaz:
(a) alineatul (2) se înlocuiete cu urmtorul text:
„(2) […].”;
(b) se introduce urmtorul alineat (2a):
„(2a) […].”
2. Articolul 9 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (1), litera (b) se înlocuiete cu urmtorul text:
„(b) […];”;
(b) alineatul (2) se înlocuiete cu urmtorul text:
„(2) […].”;
(c) alineatul (3) se înlocuiete cu urmtorul text:
„(3) […].”
56
3. Reguli de redactare
NB: În cazul în care exist mai multe modificri, acestea se numeroteaz. Atunci când elementele enumerrii sunt
introduse prin cifre, textul începe cu iniial majuscul, iar atunci când sunt introduse prin litere, textul începe
cu iniial minuscul.
Dup ghilimelele de închidere folosirea semnelor de punctuaie respect regulile generale, cu meniunea c
doar semnul punct i virgul se dubleaz: acesta apare i în interiorul, i în exteriorul ghilimelelor. Punctul nu
se dubleaz; acesta apare numai în interiorul ghilimelelor.
Dac se înlocuiete primul paragraf al unui alineat, numrul alineatului se menioneaz în noul
text:
3. La articolul 28 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiete cu urmtorul text:
„(1) Orice propunere sau iniiativ înaintat autoritii legislative de ctre Comisie, de ctre
Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe i politica de securitate (denumit în
continuare «Înaltul Reprezentant») sau de ctre un stat membru care poate avea un impact asupra
bugetului, inclusiv schimbarea numrului de posturi, trebuie s fie însoit de o fi financiar i
de evaluarea prevzut la articolul 27 alineatul (4).”
3. Dac se înlocuiete o subdiviziune care nu este identificat printr-un numr, liter sau liniu,
se utilizeaz urmtoarea formul:
1. La articolul 19, primul paragraf se înlocuiete cu urmtorul text:
„Membrii comitetelor tiinifice, consilierii tiinifici din cadrul corpului de consilieri i experii
externi au dreptul la plata unei indemnizaii pentru participarea la faa locului sau de la distan
la reuniuni ale comitetelor, la seminare tematice, la grupuri de lucru i la alte reuniuni i
evenimente organizate de Comisie, precum i pentru îndeplinirea funciei de raportor în cazul
unei probleme specifice, în conformitate cu anexa III.”
4. Dac se înlocuiete o tez, chiar dac este prima dintr-un alineat, numrul alineatului nu se
menioneaz în noul text:
(c) la alineatul (4), prima tez se înlocuiete cu urmtorul text:
„În cazul în care la bordul unei nave de pescuit comunitare se descoper o înclcare grav, aa cum
este definit în seciunea I punctul 1 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 302/2009, statul membru
de pavilion se asigur c, în urma inspeciei, nava de pescuit care arboreaz pavilionul acestuia
înceteaz toate activitile de pescuit.”
NB: Pentru claritate i pentru a se evita problemele de traducere, se recomand s se înlocuiasc integral un articol,
un alineat, un punct sau o liniu, iar nu s se introduc sau s se elimine teze sau secvene de text. Cu toate
acestea, nu ridic probleme modificarea unor cifre sau date.
57
3. Reguli de redactare
…………………………………………”
NB: Pân la 30 noiembrie 2009, ordinea în care se citau tratatele era urmtoarea:
— având în vedere Tratatul de instituire a Comunitii Europene,
— având în vedere Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Crbunelui i Oelului, (Tratatul CECO
a expirat la 24 iulie 2002)
— având în vedere Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Energiei Atomice,
— având în vedere Tratatul privind Uniunea European, (acest tratat se cita adesea ultimul, dar putea aprea
primul)
Ordinea de citare a „Comunitilor” a variat în timp:
1. Pân la sfâritul anului 1997, ordinea în care erau citate Comunitile în numerele actelor varia în fiecare
an, dup urmtoarea schem:
— C(E)E, Euratom, CECO:
1968, 1971, 1974, 1977, 1980, 1983, 1986, 1989, 1992, 1995;
— Euratom, CECO, C(E)E:
1969, 1972, 1975, 1978, 1981, 1984, 1987, 1990, 1993, 1996;
— CECO, C(E)E, Euratom:
1970, 1973, 1976, 1979, 1982, 1985, 1988, 1991, 1994, 1997.
2. Între 1998 i 23 iulie 2002, ordinea a fost invariabil, dup cum urmeaz:
CE, CECO, Euratom
58
3. Reguli de redactare
3. Între 24 iulie 2002 (data expirrii Tratatului CECO) i 30 noiembrie 2009, Comunitile s-au citat dup
cum urmeaz:
CE, Euratom
Denumirile „Comunitatea Economic European” i „Comunitatea European” s-au utilizat dup cum
urmeaz:
— Comunitatea Economic European sau CEE, pentru acte adoptate înainte de 1 noiembrie 1993;
— Comunitatea European sau CE, pentru acte adoptate începând cu 1 noiembrie 1993.
4. Începând cu 1 decembrie 2009:
UE, Euratom
Citarea tratatelor
Utilizarea denumirii complete a tratatelor este obligatorie la prima apariie.
În cazul citrilor ulterioare:
— dac se citeaz un singur tratat, se utilizeaz cuvântul „tratat”;
— dac se citeaz mai multe tratate în acelai text, se utilizeaz, în msura posibilului, denumirea lor complet.
Se pot utiliza formele scurte sau abreviate:
— „Tratatul UE”, pentru Tratatul privind Uniunea European;
— „TFUE”, pentru Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene;
— „Tratatul Euratom” pentru Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Energiei Atomice;
— „Tratatul CE” pentru Tratatul de instituire a Comunitii Europene;
— „Tratatul CECO” pentru Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Crbunelui i Oelului.
NB: O renumerotare a dispoziiilor tratatelor a avut loc în 1999 (Tratatul de la Amsterdam) i în 2009 (Tratatul de
la Lisabona). Curtea de Justiie a Uniunii Europene i Curtea de Conturi urmeaz practici specifice pentru
a face trimitere la articole din versiuni anterioare sau ulterioare acestor renumerotri succesive.
59
3. Reguli de redactare
În cazul actelor referitoare la SEE, care se public în seciunile L III i C IV, ordinea publicrii
este urmtoarea:
— Comitetul mixt al SEE;
— Autoritatea AELS de Supraveghere;
— Comitetul permanent al statelor AELS;
— Comitetul consultativ al SEE;
— Curtea de Justiie a AELS.
NB: În trimiterile la acorduri internaionale privitoare la state ale cror denumiri s-au schimbat, este foarte important
s fie utilizate denumirile valabile la data semnrii actelor mai sus menionate i ca acestea s nu fie înlocuite
cu denumirile noi.
3.4.5. Monede
Pentru denumirile, abrevierile i ordinea în care apar monedele, a se vedea punctul 7.3 i
anexa A7.
60
3. Reguli de redactare
3.5. Enumerri
2. Dac elementele enumerrii sunt precedate de o cifr sau liter, acestea se despart prin punct
i virgul:
Urmtoarele servicii, în special, nu sunt reglementate de articolul 9 alineatul (2) litera (e)
a dousprezecea liniu din Directiva 77/388/CEE:
1. serviciile de radio i de televiziune, prevzute la articolul 9 alineatul (2) litera (e) a unsprezecea
liniu din Directiva 77/388/CEE;
2. serviciile de telecomunicaii […];
3. urmtoarele livrri de bunuri i prestri de servicii:
(a) bunuri, atunci când comanda i prelucrarea sunt efectuate prin mijloace electronice;
(b) CD-ROM-uri […];
NB: În cazul dispoziiilor de modificare, atunci când elementele enumerrii sunt introduse prin cifre, textul începe
cu iniial majuscul (a se vedea, de asemenea, punctul 3.3 subpunctul 2).
3. Dac elementele enumerrii sunt precedate de em dash (—), acestea se despart prin punct i
virgul:
„Reducerea cu 1 % pe zi lucrtoare prevzut la articolul 21 alineatele (1) i (2) din Regulamentul
(CE) nr. 796/2004 nu se aplic cererilor unice sau modificrilor aduse acestora prezentate autoritilor
competente pân la:
— 6 iunie 2005 în cazul autoritilor competente din Guyana Francez;
— 19 iunie 2005 pentru Martinica;
[…]”
4. Utilizarea semnelor de punctuaie dup elementele enumerate în tabele, liste sau anexe este
facultativ.
61
3. Reguli de redactare
Sigla se repet pentru fiecare numr, deoarece aceasta este parte integrant a numrului actului:
Decizia 2010/89/UE a Comisiei din 9 februarie 2010 privind msurile tranzitorii în legtur cu
aplicarea anumitor cerine structurale din Regulamentele (CE) nr. 852/2004 i (CE) nr. 853/2004 ale
Parlamentului European i ale Consiliului la anumite uniti de prelucrare a crnii, de produse
pescreti i de produse din ou i la anumite depozite frigorifice din România
Directivele 94/35/CE i 94/36/CE […]
NB: Spre deosebire de toate celelalte versiuni lingvistice, în limba maghiar nu se indic sigla între paranteze
înaintea numrului actului, ci se plaseaz la sfâritul numrului, dup o bar oblic: 3858/93/EK.
În cazul unei liste, cuvintele sau expresiile care trebuie definite se plaseaz între ghilimele i se
aranjeaz, în general, în conformitate cu urmtorul model:
În sensul prezentei decizii, se aplic urmtoarele definiii:
1. „substan” înseamn un element chimic i compuii acestuia, în stare natural sau obinui prin
orice proces de producie […];
2. „produs” înseamn un amestec sau o soluie de dou sau mai multe substane, care nu intr în
reacie.
Dat fiind c aceste acte au fost semnate i de ctre ri tere, textul lor nu poate fi în niciun caz
modificat.
În acordurile internaionale, în cadrul semnturii, ziua, luna i anul se scriu cu litere (a se vedea
punctul 2.5).
62
Tabele recapitulative
Cuprinsul seriilor
L C (1) S
63
Tabele recapitulative
64
Tabele recapitulative
65
Tabele recapitulative
Banca Central Regulament Fr caracter prima referire: având în L II preedintele BCE
European legislativ vedere […], în special
articolul […]
nu exist o referire privind
o procedur legislativ
Decizie Fr caracter prima referire: având în L II preedintele BCE
legislativ vedere […], în special
articolul […]
nu exist o referire privind
o procedur legislativ
Orientare Fr caracter prima referire: având în L II preedintele BCE
legislativ vedere […], în special
articolul […]
nu exist o referire privind
o procedur legislativ
Data Numrul
66
Tabele recapitulative
Regulamente
Data Numrul
Directive, decizii
LI L II
Acte
(acte legislative) (acte fr caracter legislativ)
Acte Numrul
Recomandarea 2009/1019/UE
Orientarea 2009/1021/UE
Acte Numrul
67
Tabele recapitulative
68
Partea a doua
Publicaii
4. Pregtirea i identificarea
documentelor
Procedura pe scurt
Serviciile autor trebuie, mai întâi, s adreseze o cerere de prestri de servicii ordonatorului de
credite al instituiei, organismului sau ageniei din care fac parte. Acestea trimit o cerere de
editare Oficiului pentru Publicaii. Pe baza estimrii sau a devizului stabilite în consecin,
Oficiul pentru Publicaii elaboreaz bonurile de comand i le transmite serviciului ordonator
pentru a fi semnate.
Dup livrare, Oficiul pentru Publicaii trece la recepia calitativ a publicaiei i verific
concordana dintre publicaia livrat i factur.
În ceea ce privete publicaiile periodice, se recomand evitarea oricrei schimbri de titlu sau
de prestare pe parcursul anului în curs, astfel de modificri antrenând complicaii i întârzieri
pentru serie i catalogare, precum i dificulti de vânzare i confuzii pentru cititor.
Pentru autori
Elaborarea unei publicaii/crearea unui afi/atingerea unui public-int?
Toate rspunsurile la întrebrile dumneavoastr tehnice i administrative se gsesc la
(http://www.cc.cec/publications/publicare/index_en.html)
71
4. Pregătirea și identificarea documentelor
O atenie special trebuie acordat copertei; dac grosimea publicaiei o permite, titlul va fi
tiprit i pe muchia acesteia.
Bunul de tipar se d dup verificarea, în mod special, a paginilor preliminare (titlu, drept de
autor, cuprins etc.). Bunul de tipar se d, fr excepie, în scris la tipografie i cuprinde
urmtoarele puncte:
— titlul publicaiei;
— precizarea limbii sau a limbilor în care se tiprete publicaia;
— tirajul;
— caracteristici principale;
— termen(e) de livrare, inclusiv indicaii cu privire la livrrile speciale i livrrile pariale;
— locul (locurile) livrrii, precizând repartizarea, dup caz.
Graficieni
Departamentul de creaie grafic realizeaz proiecte i machete pentru afie, pliante, coperte i
pagini model, care pot fi prezentate autorilor înainte de producia propriu-zis.
(a)
72
4. Pregătirea și identificarea documentelor
NB: La cererea serviciului autor sau cu acordul prealabil al acestuia, se pot efectua intervenii editoriale mai
profunde (revizuire editorial a textului).
Numerotarea paginilor manuscrisului, care trebuie s fie realizat în prealabil de ctre serviciul
autor, se controleaz i, dup caz, se completeaz. Orice element lips al manuscrisului trebuie
s fie semnalat pe loc. Trebuie s se verifice, de asemenea, concordana referinelor din text cu
notele de subsol.
Concordana dintre diferitele versiuni lingvistice ale unui manuscris intr în aria de competen
i în atribuiile serviciului autor. Pe de alt parte, Oficiul pentru Publicaii poate s asigure
aceast concordan, dup caz i atunci când serviciul autor acord termene corespunztoare i
pune la dispoziia Oficiului mijloacele financiare necesare.
Principalul obiectiv al pregtirii pentru tipar este de a facilita munca de elaborare, pentru
a se economisi eventualele cheltuieli suplimentare ulterioare. Calitatea manuscrisului primit
de tipograf reprezint, prin urmare, un factor major în continuarea procesului de producie.
Conformându-se indicaiilor referitoare la elaborarea i prezentarea manuscriselor (a se vedea
punctul 4.2) i veghind la o calitate ireproabil a textului, autorii pot limita costurile de
producie i pot contribui la rapiditatea acesteia (bunul de tipar poate fi dat chiar pe primele
palturi).
(b)
Corecturile de autor pe palturi trebuie s se limiteze la esenial. Serviciul autor are grij s
realizeze corecturile de autor într-un mod clar, lizibil i în aa fel încât corectorul s nu fie
constrâns s revizuiasc lucrarea rând cu rând (corecturi cu culoare roie, clar vizibile, eventual
înconjurate sau marcate pe margine; a se evita notarea corecturilor de autor pe o fil separat).
Tipograful consider drept corectur de autor – facturat suplimentar – orice corectur pe palt
care difer de manuscrisul iniial (îmbuntiri, rectificri, armonizri, actualizri, clarificri
necesare ca urmare a unui manuscris confuz sau insuficient pregtit…). În acest stadiu nu mai
trebuie s se modifice întorsturile de fraz, nici s se actualizeze date în cifre primite în
ultimul moment i mai recente decât perioada de referin a lucrrii, nici s se adauge semne
de punctuaie în încercarea de a se atinge o perfeciune iluzorie.
73
4. Pregătirea și identificarea documentelor
În ceea ce privete publicaiile periodice sau urgente i în funcie de termene, serviciile autor
trebuie s respecte o dat de încheiere a redactrii. Aceast exigen permite nu numai livrarea
la termen, dar i evitarea corecturilor de autor de ultim moment i, în consecin, a cheltuielilor
suplimentare.
În sfârit, se atrage atenia c Oficiul pentru Publicaii nu poate s accepte s execute corecturi
de autor fr acordul formal al serviciilor ordonatoare de credite.
Aceste recomandri se refer în special la procesarea fiierelor în format Word, care este
instrumentul standard pentru crearea de documente originale în cadrul instituiilor europene.
Principiile de baz descrise în rândurile care urmeaz pot fi uor adaptate oricrui alt program
existent pe pia.
Prin „lan de producie” se îneleg principiile de lucru comune, începând din momentul crerii
textului pe suport electronic:
— foi de stiluri/abloane sau protocoale de marcaj (a se vedea punctul 4.2.2);
— reguli de redactare standard (aplicarea regulilor i conveniilor prezentului ghid la
începutul procesului de pregtire a documentelor).
Într-o astfel de procedur, fiecare aciune trebuie s se regseasc cât mai în amonte posibil în
lanul de producie. Avantaje: pregtirea documentului poate fi eficientizat, evitându-se
numeroase intervenii manuale inutile, costisitoare i adesea generatoare de erori. În acest fel,
producia este mult mai rapid, calitatea este optimizat i costurile de producie sunt reduse.
În concluzie, un plan de lucru stabil i unificat permite fiecrei pri s îi optimizeze
procedurile. Dac modelul se generalizeaz, se pot stabili proceduri identice pentru toi factorii
de producie, în special pentru tipografii, ceea ce permite Oficiului, în cazuri neprevzute, i,
prin urmare, autorilor s se poat orienta rapid ctre un alt contractant în caz de necesitate, fr
a avea loc o întrerupere brusc a procesului de producie.
74
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Totui, este imperios ca tipograful s poat recunoate diferitele pri de text. În acest sens, în
momentul crerii documentului, se va acorda atenie urmtoarelor aspecte:
— aplicarea unei foi de stiluri;
— aplicarea unui marcaj care s respecte un protocol bine definit.
Foi de stiluri
Dac se dorete ca textul s fie corect interpretat de ctre tipograf, este esenial s se marcheze
corect diferitele niveluri ale textului (titluri, text normal, adnotri etc.).
În acest sens, Word ofer o soluie simpl, dar care trebuie utilizat în mod riguros: stilurile.
Fiecare parte component a textului se distinge prin aplicarea unui marcaj (stil) diferit:
— titluri de nivel diferit (Heading 1, Heading 2 etc.);
— text normal, aliniat în ambele sensuri, aliniat la stânga etc. (Normal etc.);
— referine, casete, note de subsol etc.
Fiecrui element trebuie s i se atribuie un stil unic, de preferin pe baza unei structuri logice.
Dac fiecare autor ar dispune de libertatea de alegere a stilurilor, s-ar putea ivi dificulti:
fiecare lucrare face obiectul unei procesri specifice, cu numeroase stiluri, ceea ce poate deveni
dificil de gestionat. Din acest motiv este recomandabil, chiar necesar, o standardizare
a stilurilor.
În mod ideal, foile de stiluri aplicabile diverselor lucrri ar trebui s aib o baz comun
(o foaie standard). Concomitent, foile de stiluri pot s fie însoite de abloane specifice care
acoper o gam larg de prezentri (prin „ablon specific” se înelege adaptarea unei foi unice
de stiluri la prezentarea tipografic specific a lucrrii care trebuie pregtit).
75
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Protocol de marcaj
O alt tehnic major folosit pentru a diferenia elementele textului este aplicarea unui
„protocol de marcaj”, i anume indicarea nivelului logic al tuturor elementelor textului (de
exemplu, titlul capitolului, al seciunii; text normal, text indentat; referine). Un protocol de
marcaj trebuie elaborat prin descrierea elementelor menionate, a marcajelor i a prezentrii
tipografice dorite.
În cazul unui document multilingv, este necesar implicarea în acest proces a serviciului de
traducere al instituiei. Acesta, acionând în calitate de multiplicator de texte care produce
versiunile lingvistice dorite, poate procesa textul marcat, concentrându-se astfel asupra
coninutului, fr a pierde resursele pentru reproducerea inutil a unei prezentri. De asemenea,
trebuie precizat c un document marcat, care conine un minimum de coduri de formatare, se
adapteaz mai bine procesrii cu ajutorul unor instrumente de tehnologie lingvistic avansat.
Cifre — Numerele care exprim o cantitate: se vor separa grupurile de trei cifre printr-un spaiu fix,
i nu printr-un punct (de exemplu: 300 000).
— Numerele paginilor i anii: fr spaiu (de exemplu: p. 2064, 1961).
— Numerale zecimale: cu virgul (de exemplu: 13,6), i nu cu punct.
— Reguli de scriere a numeralelor: a se vedea, de asemenea, punctul 10.4.
76
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Spaii fixe — Permit evitarea despririi la sfârit de rând a elementelor care trebuie s rmân unite.
— Se vor utiliza numai în urmtoarele cazuri, cu excepia cazurilor indicate în regulile de
punctuaie (a se vedea punctul 6.4):
nr.• JO L• 10•000
NB: În Word, spaiul fix se obine prin tastarea secvenei Alt 0160 sau apsând
Ctrl+Shift+bar de spaiu.
Grafice, — Graficele i imaginile vor fi anexate în fiiere separate, într-un format cu o rezoluie mare.
imagini
— Se vor verifica drepturile de reproducere (copyright) pentru imagini i ilustraii.
i tabele
— Se va indica locul în care se va introduce imaginea/graficul/tabelul printr-un marcaj clar
(<IMAG1>, <GRAPH1>, <TAB1> etc.).
— Fiierele Excel se vor furniza separat.
Linia de pauz — În limba român, se va folosi linia de pauz (en dash, Alt 0150) ca posibil element de
i linia de dialog înlocuire a parantezelor.
— Se va folosi linia de dialog (em dash, Alt 0151) pentru a introduce elementele unei
enumerri.
NB: Folosind stilurile Word, dup finalizarea procesrii unui text, se poate genera în mod
automat un cuprins; în timpul unei conversii în PDF pentru a publica textul pe internet,
titlurile vor genera în mod automat hiperlinkuri (bookmarks), elemente indispensabile
pentru a facilita consultarea pe internet a documentelor lungi în PDF.
77
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Alte recomandri
Atunci când un manuscris este transmis în mai multe loturi, serviciul autor trebuie s aib în
vedere ca, în momentul transmiterii primei pri, s fie furnizat un cuprins (chiar provizoriu) al
lucrrii, în scopul de a permite corectorilor s aib o perspectiv de ansamblu asupra acesteia.
Fiecare manuscris trebuie s fie riguros verificat de serviciul autor înainte de a fi transmis
Oficiului pentru Publicaii. Corecturile trebuie s reprezinte excepia i s fie foarte clare,
lizibile i precise. Corecturile importante efectuate în palturi (first proof) determin
o reprocesare a textului, influeneaz aranjarea în pagin (i, uneori, o modific total,
determinând schimbri succesive) i necesit foarte adesea etape suplimentare i o nou
corectur (având drept consecin prelungirea termenelor de producie i o cretere
a costurilor).
În msura posibilului, trebuie s se evite crearea de manuscrise compozite care reunesc pri de
text create cu ajutorul unor programe diferite.
Textele trebuie s fie paginate continuu, începând de la pagina de titlu inclusiv. Numerotarea
trebuie s includ paginile albe. Prile i capitolele încep pe pagina din dreapta (belle page),
numerotat impar. Dac textul prii sau al capitolului precedent se termin pe o pagin
numerotat impar, o pagin alb preced noua parte sau noul capitol. De exemplu, în cazul în
care capitolul I se termin la pagina 19, capitolul II va începe la pagina 21, pagina 20 rmânând
alb.
Spaiul care preced un titlu sau un subtitlu trebuie s fie întotdeauna mai mare decât spaiul
care îl separ de text (regula de aur fiind dou treimi/o treime).
Nu este permis începerea unei pagini cu ultimul rând dintr-un alineat. Este de preferat, dar
numai în acest caz, s se depeasc cu un rând limita cadrului paginii precedente. De
asemenea, trebuie s se evite ca o pagin s se termine cu un titlu sau subtitlu, cu prima liniu
sau cu primul rând dintr-o enumerare.
78
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Standardele ISO se pot obine de la membrii ISO, lista acestora din urm fiind disponibil la adresa:
(http://www.iso.org/iso/about/iso_members.htm).
În temeiul acestor standarde i acorduri, publicaiile pot fi clasificate în dou mari categorii:
monografiile, pe de o parte, i resursele continue, pe de alt parte.
4.3.1. Monografii
În temeiul standardului ISO 2108:2005 (ISBN), monografiile sunt publicaii neperiodice,
complete într-o singur parte sau destinate a fi completate într-un numr limitat de volume
separate, care pot fi publicate simultan sau nu, puse la dispoziia publicului sub orice form
a produsului (carte legat , broat, cri audio pe caset, CD, DVD, carte în scriere braille, site
internet, carte electronic etc.).
Monografiile în mai multe volume sunt alctuite dintr-un numr limitat de pri separate din
punct de vedere material (volume distincte), excepie fcând publicaiile sub form de
fascicule. Acestea sunt concepute sau publicate ca un întreg. Prile separate pot purta propriul
titlu i propria meniune de responsabilitate.
Fiecare monografie este identificat printr-un numr internaional standardizat al crii, ISBN
[international standard book number (a se vedea punctul 4.4.1)].
NB: O colecie reprezint un ansamblu de publicaii diferite, cu titluri diferite, legate între ele printr-un titlu colectiv
aplicat ansamblului. Acest titlu colectiv este titlul coleciei. Fiecare publicaie diferit poate fi numerotat sau
nu. Publicaiile care fac parte dintr-o colecie pot fi monografii sau publicaii seriale.
79
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Aceste publicaii trebuie considerate în primul rând publicaii seriale i trebuie s li se acorde
un numr ISSN. Ulterior, acestea primesc i un numr ISBN ca monografii.
4.4. Identificatori
Începând cu anul 2001, Oficiul pentru Publicaii acioneaz în calitate de agenie oficial pentru
atribuirea urmtorilor identificatori publicaiilor instituiilor, organelor sau organismelor
Uniunii Europene: ISBN (numrul internaional standardizat al crii), ISSN (numrul
internaional standardizat al publicaiilor seriale i al altor resurse continue) i DOI
(identificatorul digital al unui obiect). Aceti identificatori internaionali servesc la
inventarierea în mod univoc i exclusiv a publicaiilor în întreaga lume. Pentru orice produs
(cri, pliante, afie etc.), indiferent de tipul de suport (hârtie, electronic, CD/DVD etc.), se
atribuie, de asemenea, un identificator intern (numrul de catalog).
Atribuirea unui numr ISBN nu are nicio semnificaie sau valoare juridic nici în ceea ce
privete dreptul de proprietate asupra lucrrii în cauz, nici în ceea ce privete coninutul
acesteia.
Odat atribuit unui produs, numrul ISBN nu poate fi modificat, înlocuit sau reutilizat.
80
4. Pregătirea și identificarea documentelor
În cazul unei publicaii constituite din mai multe volume, pe de o parte, se atribuie un numr
ISBN fiecrui volum i, pe de alt parte, se atribuie un numr ISBN global ansamblului de
volume. Atât numrul ISBN global, cât i numrul ISBN al fiecruia dintre volumele respective
trebuie tiprite pe CE, Euratom
versoul paginii de titlu a fiecrui volum.
NB: Exist posibilitatea acordrii unui numr ISBN unui capitol distinct dintr-o lucrare, în cazul în care acesta
constituie un ansamblu finit. De asemenea, pot fi identificate printr-un numr ISBN pri distincte (de exemplu,
un capitol) ale unor publicaii monografice, tiraje separate sau articole extrase din resurse continue i puse la
dispoziie separat.
În cazul în care o lucrare este publicat în colaborare sau sub form de coediie de doi sau mai
muli editori, fiecare editor poate atribui propriul su numr ISBN pe care îl poate afia pe
pagina de copyright. Cu toate acestea, pe publicaie trebuie s apar un singur numr ISBN, sub
form de cod de bare.
i publicaiile cu foi volante a cror apariie este limitat în timp (adic nu sunt destinate s
apar pe o perioad nedeterminat) trebuie s primeasc un numr ISBN. În schimb,
publicaiilor cu foi volante actualizate în permanen (resurse integrate) sau prilor individuale
actualizate nu trebuie s li se atribuie un numr ISBN.
Publicaii tiprite
Pe publicaiile tiprite, numrul ISBN trebuie s figureze pe versoul paginii de titlu [a se vedea
exemplul de la punctul 5.3.1(a)]. În cazul în care acest lucru nu este posibil, numrul ISBN
trebuie tiprit în partea de jos a paginii de titlu sau anexat meniunii de copyright.
De asemenea, numrul ISBN trebuie s apar pe spatele copertei în partea de jos, dac este
posibil, i/sau în partea de jos a supracopertei, sub forma unui cod de bare, cu simbolurile
codului de bare EAN (European article numbering) conform ISO 15420. Numrul ISBN din
13 cifre segmentat (prin cratime) este indicat deasupra codului de bare, iar codul EAN este
indicat dedesubt.
81
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Pentru orice alt produs (CD-ROM, DVD etc.), numrul ISBN trebuie s apar pe o etichet
aplicat în permanen pe produs sau, în cazul în care nu este posibil, pe spatele ambalajului
permanent al obiectului (cutie, hârtie, cadru etc.), în partea de jos.
De asemenea, numrul ISBN trebuie inclus în toate metadatele pe care le presupune publicaia
sau produsul.
În cazul unei publicaii în formate diferite, în cazul în care acestea sunt grupate într-un singur
lot, este nevoie de un singur numr ISBN; în cazul în care acestea fac obiectul unei distribuii
separate, se va atribui un numr ISBN fiecrei versiuni. În plus, toate numerele ISBN trebuie s
apar unele sub altele pe fiecare versiune, formatul acestora fiind indicat pe scurt între
paranteze, ca în exemplul urmtor:
ISBN 978-951-45-9693-3 (copert cartonat)
ISBN 978-951-45-9694-0 (copert legat)
ISBN 978-951-45-9695-7 (PDF)
ISBN 978-951-45-9696-4 (HTML)
Atribuirea unui numr ISSN nu are nicio semnificaie sau valoare juridic nici în ceea ce
privete dreptul de proprietate asupra lucrrii în cauz, nici în ceea ce privete coninutul
acesteia.
82
4. Pregătirea și identificarea documentelor
În cazul unei publicaii constituite din mai multe volume, numrul ISSN se atribuie
titlului-cheie, indiferent de numrul de volume componente. De asemenea, un numr ISSN
poate fi atribuit unei colecii de monografii individuale (un numr ISBN fiind, în acest caz,
atribuit fiecrui volum din colecie).
Numrul ISSN este permanent asociat unui „titlu-cheie”, creat de reeaua ISSN în momentul
înregistrrii resursei. Titlul-cheie este unic pentru orice resurs continu specific.
Un nou numr ISSN (i un nou titlu-cheie) se atribuie unei resurse continue:
— pentru orice modificare notabil a titlului; i
— pentru orice modificare a suportului.
Un numr ISSN propriu (i, prin urmare, un titlu-cheie specific) se atribuie oricrui supliment
sau oricrei subserii care este posibil s însoeasc o resurs continu.
Numrul ISSN trebuie s apar în mod clar pe sau în prima parte a unei publicaii seriale,
precum i pe sau în orice parte ulterioar, precum i pe sau în fiecare versiune a unei resurse
integratoare permanente.
Atunci când un numr ISSN este însoit de un alt identificator (cum ar fi un numr ISBN în
cazul unui volum dintr-o colecie), cele dou numere trebuie s apar împreun, fiecare fiind
identificat prin prefixul corespunztor (ISBN, ISSN, doi etc.).
În cazul în care o resurs continu este dotat cu mai multe numere ISSN corespunztoare
diferitelor titluri (de exemplu, titlul unei colecii principale i titlurile coleciilor sale
secundare), toate numerele ISSN trebuie s apar pe respectiva resurs în mod diferit, de
exemplu, prin menionarea titlului complet sau prescurtat între paranteze.
În cazul unei publicaii pe suporturi diferite (cu atribuirea unui numr ISSN i a unor
titluri-cheie diferite), numerele ISSN asociate pot aprea pe resursele continue cu condiia
stabilirii unei diferene între acestea, la fel ca în exemplul urmtor:
ISSN 1562-6585 (versiune electronic)
ISSN 1063-7710 (versiune tiprit)
Pentru lucrrile tiprite, acesta trebuie s figureze pe fiecare apariie, în colul din dreapta sus al
copertei sau, în lipsa acesteia, în mod clar i vizibil, de preferin în ordinea urmtoare: pagina
de titlu, manet, impressum, coperta a IV-a, colofon sau pagini editoriale.
Pentru lucrrile pe suport electronic (lucrri online, CD-ROM etc.), numrul ISSN trebuie s
apar pe pagina ecranului care afieaz titlul sau, în lipsa acesteia, în meniul principal i, dac
este posibil, pe orice etichet aplicat definitiv pe publicaie. În cazul în care numrul ISSN nu
poate fi aplicat pe produs sau pe eticheta acestuia, acesta trebuie tiprit pe ambalaj.
În cazul resurselor online, numrul ISSN trebuie s apar i în metadate (în câmpul de
identificare).
83
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Numrul ISSN-L se prezint sub forma unei secvene de dou grupuri de câte patru cifre
separate prin cratim, precedate de sigla ISSN-L urmat de un spaiu:
ISSN-L 0251-1479
Un numr ISSN-L trebuie modificat atunci când titlurile tuturor suporturilor fizice ale unei
resurse se supun în acelai timp unei modificri semnificative. În acest caz, fiecrui suport
diferit i se atribuie un nou numr ISSN, iar ansamblului i se atribuie un nou numr ISSN-L.
Fiecare DOI este unic i definitiv. Un document îi pstreaz numrul DOI pe toat durata
existenei sale i, în cazul eliminrii documentului, DOI nu va putea fi reutilizat.
Numrul DOI este alctuit dintr-un prefix i un sufix separate printr-o bar oblic. Acesta se
prezint dup cum urmeaz [sigla „doi” scris cu litere minuscule urmat de dou puncte (:)
fr spaiu]:
doi:10.2788/14231
În principiu, poziia acestuia respect aceleai principii ca numrul ISBN sau numrul ISSN.
84
4. Pregătirea și identificarea documentelor
Numrul de catalog este tiprit pe coperta a IV-a, în colul din dreapta, sus; în lipsa copertei,
numrul de catalog trebuie s apar în mod vizibil pe lucrare.
85
5. Structura unei publicaii
5.1. Coperta
Pe pagina I a copertei apar numele i sigla editorului tiinific, titlul lucrrii i, dac este cazul,
subtitlul i numele autorului; de asemenea, pot aprea: numrul volumului, pentru o lucrare în
mai multe volume, i titlul coleciei sau al seriei, precum i numrul de ordine al lucrrii.
Precizri:
— titlul lucrrii: trebuie s fie scurt, clar i sugestiv. În cazul unui raport anual sau al unui
studiu privind o anumit perioad, anul sau perioada face parte din titlu sau subtitlu;
— subtitlul: este scris cu un corp de liter mai mic decât titlul, pe care îl completeaz;
— sigla editorului tiinific: figureaz numai pe coperta I;
— numele autorului: în cazul în care este înscris pe coperta I, acesta trebuie s figureze i pe
pagina de titlu;
NB: Numele unei direcii generale a unei instituii sau al unui organism nu poate fi, în niciun caz, menionat
pe coperta I, cu excepia Eurostat i a Oficiului pentru Publicaii. În schimb, acesta poate fi inserat pe
pagina de titlu.
— numrul volumului: în cazul lucrrilor în mai multe volume, este de preferat ca acestea s
fie numerotate cu cifre romane.
Pagina III cuprinde o not privind EU Bookshop [a se vedea exemplul de la punctul 5.1.1(c)].
Pagina IV cuprinde preul de vânzare (dac este cazul), logoul Oficiului pentru Publicaii,
numrul ISBN (numrul internaional standardizat al crii) – imprimat i sub form de cod de
bare – i numrul de catalog [a se vedea exemplul de la punctul 5.1.1(d)]. Precizri:
— preul de vânzare: preul de baz al fiecrei publicaii este stabilit în euro. Toate preurile
tiprite pe copertele publicaiilor, pe fiele catalografice sau în cataloage sunt menionate
astfel:
Preul în Luxemburg (fr TVA): … EUR
— logoul Oficiului pentru Publicaii: acesta se afl în partea din stânga jos a copertei IV.
Denumirea „Oficiul pentru Publicaii” apare înscris în una dintre limbile Uniunii
Europene pentru versiunile unilingve i în mai multe limbi pentru versiunile multilingve.
87
5. Structura unei publicații
(a)
Anumite publicaii periodice se prezint fr copert. Pagina I cuprinde în plus numrul i anul
apariiei. În anumite cazuri, paginile II i III sunt utilizate pentru prezentarea sumarului. Este
preferabil ca anul publicrii s corespund anului calendaristic.
(b)
Pagina I a copertei
ISSN
Titlul lucrrii
Anul
Drapelul european
Editorul tiinific
88
5. Structura unei publicații
(c)
(d)
Pagina IV a copertei
Numrul de catalog
Preul de vânzare
Logoul Oficiului pentru Publicaii
ISBN
DOI
89
5. Structura unei publicații
Utilizarea unei culori diferite pentru fiecare limb nu este oportun, având în vedere numrul
limbilor oficiale i riscurile de confuzie.
— numrul volumului, pentru o lucrare în mai multe volume (a se vedea punctul 5.1.1);
— titlul coleciei sau al seriei, precum i numrul de ordine al lucrrii, dac este cazul.
În cazul în care este vorba despre o retiprire (fr modificri), ar putea fi precizate datele
diferitelor retipriri.
90
5. Structura unei publicații
Pagina de titlu
Editorul tiinific
Titlul lucrrii
(anul sau perioada
acoperit trebuie s fac
parte din titlul unui raport
anual sau al unui studiu
privind anul sau perioada
respectiv)
Locul de origine al
editorului tiinific
91
5. Structura unei publicații
— numele editorului material i anul apariiei (conform Deciziei 2009/496/CE, Euratom din
26 iunie 2009, editorul este Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene);
— identificatorii (ISBN, DOI, …) (a se vedea, de asemenea, punctul 4.4);
— copyrightul (însoit de un eventual calificativ/o eventual autorizare a reproducerii) (a se
vedea, de asemenea, punctul 5.3.2);
— meniunea „Printed in [ara]”;
— o meniune referitoare la hârtia utilizat, dac este cazul (a se vedea punctul 5.3.4);
— informaii privind copyrightul ilustraiilor, în cazul în care nu figureaz direct în dreptul
acestora (a se vedea punctul 5.3.2).
NB: Anul apariiei este menionat dup numele editorului material pentru a-l putea deosebi de anul copyrightului
[a se vedea punctul 5.3.2(b)].
(a)
Versoul paginii de titlu
Rezerv suplimentar a
serviciului care a elaborat
lucrarea
Adresa de internet
Identificatorii
Copyright
Meniune referitoare la
hârtie
92
5. Structura unei publicații
5.3.2. Copyrightul
Instituii i organe
Copyrightul reprezint dreptul exclusiv al unui autor sau al unui editor de a exploata pe o
perioad determinat o oper literar sau artistic. În cazul publicaiilor oficiale ale instituiilor
sau ale organelor Uniunii, copyrightul aparine Uniunii Europene în ansamblu, i nu fiecrei
instituii sau organ în mod individual.
Formalitatea privind protecia este îndeplinit în cazul în care toate exemplarele unei publicaii
poart o not în acest sens, denumit meniune de rezerv, al crei scop este acela de a
informa publicul cu privire la faptul c protecia dreptului de autor este revendicat în ceea ce
privete lucrarea în cauz.
© Uniunea European, [anul]
Anterior intrrii în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1.12.2009:
© Comunitile Europene, [anul]
Euratom
Documentele redactate în cadrul sferei de aplicare a Tratatului CEEA (i în temeiul liniei bugetare CEEA) trebuie
s conin o meniune de rezerv specific:
© Comunitatea European a Energiei Atomice, [anul]
— în cazul unor publicaii produse în scopuri de informare sau publicitare, pentru care
rezervarea dreptului de autor pare nepotrivit, o meniune care s precizeze faptul c nu
exist rezerve:
Reproducerea este autorizat
Printed in [ara]
Noiunea de copyright se aplic i în cazul publicaiilor electronice i, prin urmare, în cazul
oricrui text publicat pe internet. Consultai, de asemenea, pagina privind drepturile de autor
pe site-ul Europa: http://europa.eu/geninfo/legal_notices_ro.htm
Este, de asemenea, important s se indice în mod clar sursa tuturor prilor (fotografii, ilustraii,
grafice, texte etc.) pentru care drepturile de autor sunt deinute de tere pri i pentru a cror
reproducere serviciile care au elaborat lucrarea (instituii, organe sau agenii) au obinut de la
titularul drepturilor de autor, în prealabil i în scris, o autorizaie de reproducere limitat la
publicarea acestora, netransferabil unei alte persoane [a se vedea punctul 5.11(a)].
93
5. Structura unei publicații
(a)
NB: Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene, aflat sub tutela administrativ a Comisiei, pstreaz formulele de
copyright cu meniunea „Uniunea European” (pân la 30 noiembrie 2009: „Comunitile Europene”).
(b)
Menionarea anului
Pentru publicaiile Uniunii Europene, durata proteciei conferite unei lucrri într-o anumit
limb decurge de la data primei publicri a acesteia. Anul care trebuie s figureze în nota de
copyright nu este, prin urmare, anul publicrii unei eventuale versiuni lingvistice originale, ci
acela al publicrii versiunii lingvistice în cauz.
La prima tiprire a unei lucrri într-o limb dat, anul publicrii este acelai cu cel al
copyrightului. În cazul retipririi, nota de copyright nu se modific. În schimb, în cazul
reeditrilor, care constituie noi publicri, data notei de copyright trebuie s corespund anului
publicrii noii ediii.
De asemenea, sunt disponibile alte formule-tip în funcie de originea i/sau destinaia lucrrii
publicate, care pot fi, la rândul lor, adaptate în funcie de instituia sau de organul care
a elaborat lucrarea:
Acest document nu poate fi considerat drept o luare de poziie oficial a Comisiei.
Coninutul prezentei publicaii nu reflect neaprat poziia sau opinia Comisiei Europene.
Opiniile exprimate nu angajeaz decât autorul (autorii) i nu pot fi considerate ca reprezentând o luare
de poziie oficial a Comisiei Europene.
94
5. Structura unei publicații
În cazul hârtiei reciclate, formula „înlbit fr clor” nu poate fi, în niciun caz, utilizat,
deoarece este imposibil de urmrit originea tuturor tipurilor de hârtie utilizate în procesul de
reciclare (i, astfel, absena total a clorului nu poate fi garantat). În realitate, procesul de
reciclare este cel care se poate efectua fr clor.
95
5. Structura unei publicații
Se recomand utilizarea unor cuvinte sugestive care pot fi utile ca termeni-cheie pentru cutare
pe internet. Aadar, se recomand evitarea unor termeni neuzuali, a acronimelor, a abrevierilor
sau a simbolurilor, în cazul în care definiia acestora nu se regsete în analiz sau în rezumat.
Fia catalografic
Editorul tiinific
Titlul lucrrii
Identificatorii
Preul de vânzare
96
5. Structura unei publicații
Cuvântul-înainte, redactat de autor, reprezint o scurt prezentare a lucrrii, în care acesta îi
exprim inteniile.
Introducerea, redactat de autor, este menit s prezinte cititorului structura lucrrii. De obicei,
aceasta este scris cu acelai tip de caractere ca textul propriu-zis al lucrrii.
5.5.3. Cuprinsul
De obicei, cuprinsul se gsete la începutul lucrrii. Acesta const într-o list de titluri
(subtitluri) exacte, extrase din textul fiecrei subdiviziuni a lucrrii. În dreptul fiecrui titlu
(subtitlu) figureaz numrul paginii pe care începe subdiviziunea respectiv, aceste elemente
fiind, în general, legate printr-un rând punctat.
Un cuprins general poate fi însoit de un sumar pe seciuni; nivelul de detaliu al fiecrui sumar
se adapteaz în mod corespunztor.
5.5.4. Bibliografia
Exemplele date sunt fictive i sunt menite doar s ilustreze ordinea elementelor.
97
5. Structura unei publicații
3. titlul lucrrii (în italice) i, dac este cazul, numrul ediiei;
4. editorul, locul publicrii, anul publicrii, numrul de pagini unde figureaz contribuia.
Vallet, G., „Natura juridic a Uniunii Europene”, Dreptul Uniunii, colecia „Perspective”,
Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene, Luxemburg, 2010, p. 2-5.
NB: Trimiterile la lucrri publicate anterior datei de 30.6.2009 trebuie s pstreze denumirea „Oficiul pentru
Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene”.
NB: Trimiterile la lucrri publicate anterior datei de 30.6.2009 trebuie s pstreze denumirea „Oficiul pentru
Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene”.
Observaii generale
Pentru a înlesni redactarea referinelor, se utilizeaz abrevierile uzuale: p., t., vol. etc. (a se
vedea anexa A3). Orice meniune explicativ – periodicitate, locul publicrii etc. – trebuie
formulat în limba român.
5.5.5. Indexul
Indexurile reprezint liste detaliate care clasific, astfel cum se menioneaz în continuare,
subiectele considerate importante (nume proprii, nume de locuri, evenimente, cuvinte-cheie
etc.) i precizeaz poziia lor în interiorul publicaiei.
Deseori, în cadrul aceluiai index, pot exista mai multe sisteme de clasificare subordonate.
Se pot alctui indexuri specializate (indexul autorilor, al denumirilor geografice etc.) sau toate
aceste informaii pot fi cuprinse într-un index general.
Prezentarea indexurilor
În procesul de producie, dup realizarea aezrii în pagin a unei lucrri, serviciul care
a elaborat lucrarea este responsabil pentru completarea i verificarea indexului (de exemplu,
autorul va completa paginaia într-un index care face trimitere la numrul paginii).
În cazul în care indexul unei lucrri se prezint sub forma unei fascicule separate, titlul acesteia
trebuie s menioneze autorul, titlul, locul i data publicaiei indexate, astfel cum apar pe pagina
de titlu.
98
5. Structura unei publicații
Titlul indexului unei publicaii periodice sau al unei publicaii seriale reia titlul complet,
numrul volumului i perioada acoperit de index.
În cazul în care fiecare fascicul a unui volum este paginat separat, numrul fasciculei sau data
acesteia trebuie incluse în referin.
Titlurile curente trebuie s apar pe faa i pe versoul fiecrei file i trebuie s menioneze titlul
lucrrii i natura indexului, cu excepia cazurilor particulare. În cazul unui index voluminos,
este recomandat s se indice iniialele primului i ultimului cuvânt sau cuvintele neabreviate în
colul superior extern al fiecrei pagini.
În cazul în care indexul se afl la începutul publicaiei, paginaia acestuia trebuie s fie separat
de cea a textului.
Indexurile publicaiilor periodice sau ale altor publicaii seriale trebuie publicate volum cu
volum i, în msura posibilului, o dat pe an. De asemenea, indexurile cumulative sunt
publicate la intervale regulate.
(a)
NB: — Cifrele romane mici se întâlnesc mai ales în Jurnalul Oficial [ca subdiviziuni ale literelor (a), (b)…]. Se va
evita folosirea punctelor semialdine în redactarea actelor. Pentru regulile specifice Jurnalului Oficial, a se
vedea partea întâi, punctul 2.7.
— Cifrele arabe sunt urmate de punct. Literele mici i cifrele romane mici se scriu între paranteze rotunde.
— În jurispruden, trimiterile la legislaia statelor membre se fac cu respectarea numerotrii originale
a actelor: § 1, litera a), art. 57bis etc.
99
5. Structura unei publicații
Partea I
ACTIVITATEA UNIUNII
Capitolul I
DEZVOLTAREA UNIUNII
Seciunea I – Contextul politic general
A. Atribuii bugetare
1. Expunere principal
(a) Directive adoptate
(b)
ACTIVITATEA UNIUNII
DEZVOLTAREA UNIUNII
Contextul politic general
Atribuii bugetare
Expunere principal
Directive adoptate
(c)
100
5. Structura unei publicații
(d)
5.7. Enumerri
(a)
Enumerarea simpl
Orice enumerare simpl este introdus prin dou puncte. Fiecare element se scrie cu liter mic
i este urmat de punct i virgul:
Cele patru anotimpuri sunt:
1. primvara;
2. vara;
3. toamna;
4. iarna.
(b)
Enumerarea multipl
Enumerarea multipl respect regulile prevzute pentru diviziunile textului, cu cifre, litere,
liniue i puncte:
Pentru regulile specifice Jurnalului Oficial, a se vedea punctul 3.5.
101
5. Structura unei publicații
(c)
NB: Locuiunile „dup cum urmeaz”, „în felul urmtor” etc. sunt urmate de dou puncte, iar nu de punct.
5.8. Evidenieri
În limba român, caracterele cursive se utilizeaz pentru a atrage atenia cititorului asupra unui
cuvânt, asupra unei propoziii sau asupra unui fragment pe care autorul dorete s îl scoat în
eviden, pentru cuvinte într-o limb strin sau pentru redarea titlului complet al unei lucrri
(pentru reguli detaliate privind utilizarea caracterelor cursive, a se vedea punctul 5.5.4).
Într-un text scris cu caractere cursive, cuvintele care trebuie evideniate se scriu cu caractere
drepte de rând.
Pentru a evita utilizarea caracterelor cursive, se poate recurge la ghilimele pentru a scoate în
eviden anumite cuvinte. Utilizarea combinat a ghilimelelor i a caracterelor cursive nu este
recomandat.
Evidenierea se poate realiza i cu ajutorul caracterelor aldine, îns aceasta trebuie s rmân
o excepie.
Utilizarea excesiv a variaiilor tipografice poate avea drept rezultat anularea eficacitii
acestora, astfel cum se arat în exemplele urmtoare:
Dou motive întemeiate au determinat iniiatorii Tratatului de la Roma s includ vinurile, musturile i
sucurile de struguri pe lista produselor agricole (anexa II) care s fac obiectul unei politici agricole
comune.
Strugurii de mas figureaz, de asemenea, pe aceast list de produse, fr a alctui, totui,
o rubric separat, întrucât fac parte din categoria fructelor i fac, astfel, obiectul dispoziiilor valabile
pentru sectorul fructelor i legumelor.
5.9. Trimiteri
Trimiterea este o precizare care permite localizarea unui citat, menionarea unei lucrri sau
a unei pri dintr-o lucrare în legtur cu subiectul tratat sau trimiterea la o astfel de lucrare, fie
c aceasta apare în textul propriu-zis, fie în notele de subsol. Se recomand respectarea formei
102
5. Structura unei publicații
În cazul în care sunt integrate în textul principal, trimiterile trebuie s fie scurte i, de
preferin, încadrate între paranteze.
(a)
Trimiteri la legislaia UE
În publicaii altele decât Jurnalul Oficial, titlurile actelor pot fi citate într-o manier mai puin
strict. Cu toate acestea, trebuie avut în vedere faptul c elementele care alctuiesc titlul actului
(denumirea actului, numrul, instituia emitent, data i titlul) nu se despart niciodat prin
virgul, iar titlul nu este urmat de virgul:
Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 prevede […]
Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim
comunitar de scutiri de taxe vamale prevede […]
Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe
vamale prevede […]
Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale
prevede […]
Nu exist nicio regul, desigur, care s interzic utilizarea virgulelor dup cum dicteaz sintaxa
din interiorul unui titlu:
Directiva 2009/121/CE a Comisiei din 14 septembrie 2009 de modificare, în scopul adaptrii la
progresele tehnice, a anexelor I i V la Directiva 2008/121/CE a Parlamentului European i
a Consiliului privind denumirile fibrelor textile […] prevede
În actele de modificare, titlul actului trebuie s formeze, de asemenea, un singur bloc (fr
semne de punctuaie între diferitele elemente ale actelor modificate):
Regulamentul (UE) nr. 1204/2009 al Comisiei din 4 decembrie 2009 de modificare a Regulamentului
(CE) nr. 968/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 320/2006 al
Consiliului de instituire a unui regim temporar de restructurare a industriei zahrului în Comunitatea
European […] prevede
103
5. Structura unei publicații
(b)
Trimiteri la tratate
Pentru trimiterile la articole din tratate, trebuie s se acorde o atenie deosebit diferitelor etape
istorice, în special în ceea ce privete renumerotrile Tratatului UE. Dup fiecare modificare
a tratatelor, actele anterioare acestei modificri trebuie s îi pstreze numrul i titlul original.
NB: Dac este posibil, evitai abrevierea TUE, utilizând, de preferin, forma „Tratatul UE”.
Tratatul UE coninea la acea dat doar articole numerotate prin litere sau prin litere i cifre:
„articolul A” sau „articolul K.1 din Tratatul UE”. Acest aspect trebuia luat în considerare
pentru a se evita utilizarea unor trimiteri incorecte de tipul „articolul 130a din Tratatul privind
Uniunea European”, care este o trimitere la Tratatul CE.
De asemenea, nu era recomandat utilizarea formulei „modificat prin Tratatul UE” (trimiterea
trebuia formulat, de exemplu, „articolul 130a din Tratatul CE”, i nu „articolul 130a din
Tratatul CE modificat prin Tratatul UE”).
Tratatul de instituire a Comunitii Europene (Tratatul CE sau TCE) a fost înlocuit cu Tratatul
privind funcionarea Uniunii Europene (Tratatul FUE sau TFUE).
104
5. Structura unei publicații
NB: Cu toate acestea, termenii „Comunitate” i „comunitar” se folosesc cu referire la Comunitatea European
a Energiei Atomice (Tratatul Euratom) i în cadrul referinelor istorice.
(c)
Referine bibliografice
A se vedea punctul 5.5.4.
5.10. Citate
Un citat poate fi:
— un fragment care face parte dintr-o alt lucrare;
— cuvinte i gânduri redate în vorbirea direct.
Pentru tratarea citatelor, tipografia pune la dispoziie mai multe procedee, cum ar fi utilizarea
unui corp de liter inferior sau utilizarea ghilimelelor ori a liniilor de pauz:
— citatele ordinare (alctuite din propoziii sau cuvinte izolate redate în vorbirea direct) se
încadreaz între ghilimele i se scriu cu acelai corp de liter ca restul textului;
— citatele care includ alte citate (citate de gradul doi) presupun utilizarea ghilimelelor
difereniate (a se vedea punctul 4.2.3).
Litere, cuvinte sau pri din citat omise se înlocuiesc cu puncte de suspensie conform regulilor
prezentate în continuare.
105
5. Structura unei publicații
În cazul în care este eliminat un paragraf întreg, acesta se înlocuiete cu puncte de suspensie
încadrate între paranteze drepte precedate i urmate de câte o interlinie:
„Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
[…]
Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.”
Atunci când citatul este precedat de dou puncte, acesta începe cu majuscul i se încheie cu
punct final situat înaintea ghilimelelor de închidere. Aceast regul se aplic i în cazul în care
partea citat între ghilimele se prezint sub forma unui nou alineat:
În cauza respectiv, Curtea declar: „Existena unei poziii dominante […] este foarte probabil.”
În cazul în care se introduce o not de subsol la finalul citatului, punctul final se plaseaz
întotdeauna dup nota de subsol:
În cauza respectiv, Curtea a declarat: „Existena unei poziii dominante […] este foarte
probabil” (1).
În cauza respectiv, Curtea a declarat c „existena unei poziii dominante […] este foarte
probabil” (1).
În cazul citrii prilor introductive ale actelor (referiri, considerente), punctuaia original se
transcrie ca parte a citatului:
Comisia a modificat ultimul considerent dup cum urmeaz: „(3) Acordul ar trebui s fie semnat i
aprobat,”.
106
5. Structura unei publicații
5.11. Ilustraii
Fotografii, desene, diagrame i grafice
Originalele fotografiilor alb-negru trebuie s fie clare i cu contrast reglat corespunztor, de
preferin pe hârtie alb lucioas, în vederea reproducerii fidele a semitonurilor (clieu,
similigravur). Documentele trebuie prezentate curate i nepliate.
Documentele furnizate în format electronic sau destinate a fi scanate trebuie s fie de înalt
calitate, de preferin în formatul final al imaginii; fiierele pot fi comprimate, îns calitatea
acestora trebuie s fie superioar.
Legende
Legendele nu ar trebui s complice ilustraiile pe care le însoesc, ci s le explice în mod clar.
Un text scurt i precis este întotdeauna preferabil.
Utilizarea culorilor
Utilizarea culorilor în ilustrarea unei lucrri trebuie s se adapteze coninutului i ansamblului
prezentrii acesteia. Numrul de culori utilizate are, de asemenea, o influen direct asupra
complexitii procesului de fabricare i asupra preului final.
Clieele liniare (grafice, diagrame etc.), în schimb, pot fi realizate într-o manier mai simpl. În
acest caz, tiprirea se poate executa pe o hârtie mai ieftin (hârtie satinat, calandrat).
(a)
107
5. Structura unei publicații
În cazul în care exist o prevedere contractual expres, aceasta trebuie aplicat. În lipsa
unei asemenea prevederi, se recomand aplicarea acelorai principii generale ca acelea
menionate anterior. Cu toate acestea, având în vedere c aceast ter persoan nu deine
dreptul moral de care dispune autorul i având în vedere c aceasta nu sufer, în mod
normal, niciun prejudiciu din cauza omisiunii precizrii deintorului drepturilor, întrucât
aceast omisiune nu determin pierderea dreptului de autor asupra operei (dreptul de
autor este dobândit fr formaliti), serviciul juridic (Comisia) consider c indicarea
persoanei care deine copyright asupra ilustraiei nu este obligatorie, cu excepia cazului
în care indicarea acesteia constituie o procedur curent pentru tipul de ilustraie i pentru
tipul de publicaie în cauz.
Cu toate acestea, trebuie s se verifice c nu exist niciun fel de neconcordan între acest
copyright i autorizaia de reproducere sau copyrightul pe care Uniunea i-l rezerv
pentru acea publicaie.
5.12. Tabele
Un tabel servete la ilustrarea sau la explicarea textului într-o msur mai mult sau mai puin
detaliat. Prin urmare, este important ca acesta s se prezinte simplu i cât mai clar posibil.
Pentru toate explicaiile suplimentare care figureaz în partea de jos a tabelelor i care nu
constituie note, se recomand utilizarea abrevierii NB:
NB: n.d. = nedeterminat.
108
Partea a treia
Pentru a putea aplica normele i conveniile prezentate în cadrul ghidului, corectorii trebuie s
aib o vedere de ansamblu asupra lucrrii i s îneleag structura textului. Prea adesea, acetia
sunt obligai s lucreze pe pagini sau pe seciuni, pierzând astfel firul conductor.
Se pot utiliza programe speciale pentru a verifica coerena structural a textului, folosirea
corect a diferitelor notaii sau abrevieri, precum i aplicarea conveniilor interne în general.
Pentru un transfer de informaii optim, este foarte important efectuarea corecturii în palt
folosind un sistem de semne convenionale (a se vedea tabelul prezentat în cele ce urmeaz).
Corecturile se efectueaz pornind de la text, fie de la stânga la dreapta pe marginea din dreapta
a colii, fie de la dreapta la stânga pe marginea din stânga. Orice adnotare manuscris trebuie s
fie clar, perfect lizibil i fr echivoc. Trebuie avut în vedere faptul c personalul tipografiei
care rspunde de aplicarea corecturilor cerute nu cunoate neaprat limba textului pe care
lucreaz.
111
6. Instrucțiuni tipografice și revizuirea textelor
Prezentare
Semn folosit tipografic
Semn
în procesarea textului Cod alfanumeric (tipografie i
tipografic
(Word, …) informatic
editorial)
(*) A se vedea punctul 10.1.8 cu privire la folosirea liniei de pauz în limba român.
(**) A se vedea, de asemenea, punctul 10.1.7 cu privire la folosirea diferitelor tipuri de ghilimele.
(***) În unele sisteme de procesare de text, atunci când notele de subsol sunt create dup inserarea automat a
unei trimiteri, cifra poate s nu apar între paranteze. Se recomand reintroducerea parantezelor pentru
varianta final (în documentele destinate publicrii, aceast etap rmâne în sarcina tipografiei).
113
6. Instrucțiuni tipografice și revizuirea textelor
În publicaii altele decât Jurnalul Oficial, unele texte în limba englez, irlandez sau maltez
pot pstra punctul ca element de separare între clasa unitilor i zecimale.
114
7. ri, limbi, monede i abrevieri
7.1. ri
State membre
Denumirile statelor membre ale Uniunii Europene se scriu i se abreviaz întotdeauna în
conformitate cu regulile urmtoare:
— se folosete codul ISO alfanumeric de dou caractere (ISO 3166 alpha-2), cu excepia
cazurilor Greciei i Regatului Unit, pentru care se folosesc abrevierile EL i, respectiv,
UK;
— ordinea protocolar a statelor membre are la baz ordinea alfabetic a denumirilor
geografice, în limba (limbile) acestora (a se vedea, de asemenea, punctul 7.1.2, „Ordinea
enumerrii rilor”).
115
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
(a)
ri tere
Pentru rile tere se recomand, de asemenea, folosirea codului ISO alfanumeric de dou
caractere (ISO 3166 alpha-2).
Pentru ortografierea denumirilor (denumirea scurt, denumirea oficial, lista codurilor ISO),
a se vedea anexele A5 i A6.
116
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
(b)
(c)
NB: Dac numrul mare de ocurene ale denumirii unui stat într-un document conduce la o preferin pentru
denumirea scurt, aceasta poate fi precedat, la prima apariie, de formula: „denumit() în continuare …”.
Forma scurt (denumirea scurt) se folosete atunci când statul este vizat ca spaiu geografic
sau economic:
Lucrtorii rezideni în Frana…
Exporturile din Grecia…
NB: Pentru anumite state, forma lung i forma scurt a denumirii sunt identice:
Republica Ceh
Irlanda
România
State membre
În text
Statele membre trebuie enumerate în ordine alfabetic, în funcie de denumirile acestora în
limba lor surs (ordinea protocolar) (a se vedea punctul 7.1.1).
117
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
În tabele
Denumirile statelor membre se scriu în limba publicaiei (cazul A). Cu toate acestea, în anumite
cazuri, din raiuni de ordin tehnic (tabele sinoptice în documente multilingve), denumirile
rilor pot fi scrise în limba-surs a acestora (cazul B). În ambele cazuri, statele sunt prezentate
în ordinea protocolar.
Cazul A Cazul B
(a)
În text
În text, într-o enumerare de ri tere sau de ri tere în combinaie cu state membre, ordinea de
prezentare a denumirilor acestora difer de la o versiune lingvistic la alta. În publicaiile în
limba român se folosete ordinea alfabetic a denumirilor rilor în limba român:
Australia, Danemarca, Finlanda, Japonia, România, Spania, Statele Unite etc.
118
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
În tabele
Redactarea sinoptic a tabelelor face necesar recurgerea la un sistem de clasificare comun
tuturor versiunilor lingvistice. Astfel, denumirile rilor sunt prezentate în ordinea alfabetic a
codurilor. Se prefer scrierea acestor coduri în prima coloan a tabelelor, astfel încât criteriul de
clasificare s fie clar pentru cititor, ca în exemplul de mai jos.
AT Austria 50 000 75
AU Australia 70 000 120
BE Belgia 25 500 38
CH Elveia 12 500 15
CN China 750 000 1 500
DK Danemarca 22 000 40
JP Japonia 150 000 150
NL rile de Jos 32 000 45
NZ Noua Zeeland 45 000 51
SE Suedia 10 000 15
US Statele Unite 350 000 220
Dac statele membre ale Uniunii Europene sunt prezentate împreun la începutul tabelului,
aceast prezentare trebuie s se fac respectând ordinea protocolar (a se vedea punctul 7.1.1,
primul tabel).
În coloana a doua, denumirile rilor trebuie s apar în limba român. Dac se opteaz pentru
folosirea codurilor neînsoite de denumirile rilor, aceste coduri trebuie explicate într-un
glosar, aezat de preferin la începutul publicaiei.
119
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
7.2. Limbi
Regul general
Versiunile lingvistice trebuie prezentate în ordinea alfabetic a denumirilor oficiale ale acestora
astfel cum apar în grafia de origine (codurile folosite sunt codurile ISO 639-1 în vigoare, coduri
alfanumerice de dou caractere – a se vedea, de asemenea, site-ul internet ISO):
Denumirea în grafia de origine (1) Denumirea în limba român Codul ISO (2)
120
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
Cazuri speciale
În cazul unor documente multilingve emise la nivel naional în aplicarea unor texte adoptate de
Consiliu (de exemplu, carduri europene de asigurare de sntate), limbile cele mai rspândite în
statul membru respectiv apar la început, de obicei în felul urmtor:
(a) limba (limbile) naional (naionale);
(b) englez;
(c) francez;
(d) alte limbi, indicate în ordinea din tabelul de mai sus.
În cazul în care un acord este redactat i într-o limb a unei ri tere parte la acord, limbile UE
preced limba rii tere din raiuni protocolare:
Prezentul acord este redactat în limbile englez, francez, german, italian i arab.
(1) A nu se folosi denumirea „gaelic”; cei doi termeni nu sunt sinonimi. A se vedea punctul 7.2.4.
121
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
NB: Codurile ISO ale limbilor se scriu în general cu minuscule; uneori, din raiuni de prezentare tipografic, acestea
pot fi scrise, de asemenea, cu majuscule.
În prezent, limbile oficiale i de lucru ale instituiilor Uniunii Europene sunt în numr de 23
(a se vedea punctul 7.2.1).
Irlandeza
Pân la 31 decembrie 2006, irlandeza nu fcea parte din limbile de lucru ale instituiilor
comunitare. În urma unui acord încheiat în 1971 între Irlanda i Comunitate, irlandeza a fost
recunoscut ca limb oficial a Comunitii, cu precizarea c numai legislaia primar (tratate
i convenii între state membre) urma s fie redactat în aceast limb.
Începând cu 1 ianuarie 2007, irlandeza este limb oficial a UE cu drepturi depline, sub rezerva
unei derogri pentru o perioad de 5 ani, cu posibilitate de prelungire [a se vedea Regulamentul
(CE) nr. 920/2005 al Consiliului (JO L 156, 18.6.2005, p. 3), care stipuleaz c „instituiile
Uniunii Europene nu sunt obligate s redacteze toate actele în limba irlandez i s le publice
în aceast limb în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene”], pentru toate actele cu excepia
regulamentelor adoptate în comun de ctre Parlamentul European i Consiliu. Aceast derogare
se prelungete pentru o perioad de 5 ani (pân la 31 decembrie 2016) prin Regulamentul (UE)
nr. 1257/2010 al Consiliului (JO L 343, 29.12.2010, p. 5).
122
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
Malteza
O derogare temporar de la obligaia de a redacta acte în limba maltez i de a le publica în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a fost adoptat de Consiliu la 1 mai 2004. Aceast
derogare urma s fie aplicat pe o perioad de trei ani, cu posibilitate de prelungire pentru
un an suplimentar, pentru toate actele cu excepia regulamentelor adoptate în comun de ctre
Parlamentul European i Consiliu [a se vedea Regulamentul (CE) nr. 930/2004 al Consiliului
(JO L 169, 1.5.2004, p. 1)]. Consiliul a decis ca aceast derogare s înceteze în 2007, la
sfâritul perioadei iniiale de trei ani.
7.3. Monede
Euro
În urma Consiliului European de la Madrid din decembrie 1995, moneda unic poart
denumirea „euro”. Euro are o sut de subdiviziuni. O subdiviziune a euro se numete „cent”.
Simbolul euro este €, iar codul ISO este EUR.
Zona euro
Pentru a desemna ansamblul rilor care folosesc moneda unic se utilizeaz sintagma „zona
euro”. Se evit orice alte formulri (precum „eurozona” sau „euroland”).
Euro i ECU
Euro a înlocuit ECU la 1 ianuarie 1999, la o rat de conversie de unu la unu [Regulamentul
(CE) nr. 1103/97 al Consiliului (JO L 162, 19.6.1997, p. 1); a se vedea, de asemenea,
Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului (JO L 139, 11.5.1998, p. 1)]. Trimiterile istorice
la ECU (înainte de 1 ianuarie 1999) trebuie s rmân exprimate în ECU.
Centul
123
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
Totui, potrivit considerentului 2 al Regulamentului (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai
1998 privind introducerea euro, „definiia denumirii «cent» nu împiedic utilizarea variantelor
acestui termen în utilizarea comun în statele membre”. În limba român, în cazul în care
folosirea denumirii „cent” într-un anumit context risc s dea natere la confuzii, se poate
recurge la termenul „eurocent”.
EUR euro
BGN leva (pl. leve)
CZK coroan ceh
DKK coroan danez
GBP lir sterlin
HUF forint (pl. forini)
LTL litas (pl. litai)
LVL lats (pl. lati)
PLN zlot (pl. zloi)
RON leu (pl. lei)
SEK coroan suedez
Alte monede
În ordinea protocolar, denumirile monedelor rilor tere vin dup cele ale statelor membre i
se scriu urmând acelai criteriu, respectiv ordinea alfabetic a denumirilor abreviate ale
monedelor (coduri ISO 4217):
124
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
Pentru a crea un tabel corect, urmai ordinea alfabetic a codurilor ISO ale monedelor (a se
vedea anexa A7).
Denumirea
Codul ISO ara
oficial
125
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
În text
Atunci când unitatea monetar însoit de cifre este euro, se utilizeaz în principiu codul ISO
(EUR) (obligatoriu în textele legale):
Bugetul solicitat se ridic la 12 500 EUR.
A fost constatat o diferen de 1 550 EUR.
Cheltuielile se cifreaz la 1 milion EUR.
În tabele
Pentru a indica unitatea utilizat într-un tabel, se folosete codul ISO al monedei, însoit
eventual de un multiplu al acesteia, scris deasupra tabelului, aliniat la dreapta, cursiv, între
paranteze:
(în EUR)
(în mil. EUR)
(în mld. EUR)
Euro
În limba român, în textele publicate în Jurnalul Oficial, se folosete codul ISO „EUR”. Sumele se indic în cifre.
10 000 EUR
Alte monede
Pentru alte monede, atunci când unitatea monetar este precedat de un numeral scris cu cifre, se folosete codul
ISO corespunztor, precedat de un spaiu fix.
venituri de 300 DKK i cheltuieli în valoare de 505 DKK.
Curtea de Conturi
În textele Curii de Conturi, denumirea unitilor monetare se scrie în întregime.
4,3 miliarde de euro
finanare în cuantum de 5 600 de lire sterline
La redactarea computerizat a unui text, simbolul grafic al euro poate fi obinut inând apsat
tasta Alt Gr i apsând apoi tasta E. Specificaiile tehnice ale simbolului i diferite versiuni
imprimabile pot fi obinute direct pe pagina de internet a Comisiei Europene dedicat monedei
euro.
NB: În format HTML, trebuie s se in seama atât de configuraia, cât i de destinaia documentului. În prezent,
textele configurate în Unicode nu mai pun probleme. Pentru textele mai vechi create în ISO 8859, codul HTML
„€” permite o vizualizare corect a simbolului pe ecran, dar caracterul poate s dispar la tiprirea pe
hârtie cu anumite tipuri de imprimante (aceast problem se rezolva prin inserarea simbolului sub forma unei
imagini gif sau jpg). Pentru textele care vor intra într-un proces de producie i sunt destinate unui transfer
automat spre un intranet sau spre internet, se recomand deci evitarea simbolului i folosirea codului ISO
„EUR”.
126
7. Țări, limbi, monede și abrevieri
NB: Aceast regul se aplic în toate limbile, cu excepia englezei, a irlandezei, a letonei i a maltezei, în care codul
apare înaintea cifrei:
an amount of EUR 30
Milion/miliard
Împreun cu milion sau miliard se pot utiliza urmtoarele variante:
— totul în cifre:
10 000 000 EUR
NB: În limba român, în publicaiile generale, atunci când exist relativ puine date în cifre, se poate folosi i
formularea:
10 milioane de euro
20 de miliarde de euro
— abrevierea „mil.” sau „mld.” urmat de codul ISO (numai în tabele i grafice, între
paranteze):
în mil. EUR, în mld. USD
10 mil. EUR, 15 mld. USD
NB: Nu sunt corecte formulri de tipul „10 milioane euro” (fr prepoziie), „10 mil. euro” sau „10 mil. de
EUR”.
Milion/miliard i zecimale
Pentru datele bugetare, din raiuni de comparabilitate a sumelor, se recomand scrierea în
modul urmtor:
— pân la trei zecimale dup virgul, se pstreaz clasa potrivit:
1,326 miliarde (iar nu 1 326 de milioane)
127
8. Trimiteri la note de subsol
i note de subsol
— spaiu fix, asterisc între paranteze rotunde; acest semn se folosete pentru note care, într-o
lucrare sau în publicaii periodice, revin cu regularitate.
Cifrele sunt preluate din publicaia Eurostat (*).
În general, notele de subsol sunt aezate în josul paginii pe care se gsete trimiterea la nota
de subsol. Sunt culese cu un corp de liter mai mic (de regul, cu dou puncte) decât restul
textului, de care se separ printr-o interlinie i o linie orizontal. Se pot numerota începând de
la 1 pe fiecare pagin sau numerotarea poate fi continu. Notele pot fi, de asemenea, grupate la
sfâritul unui capitol sau al unui volum.
Trimiterea la nota de subsol este întotdeauna culeas cu caractere drepte (chiar i atunci când
textul sau titlul din care face parte este cules cu litere cursive sau negre).
Dac o trimitere la o not de subsol face parte dintr-un tabel, textul notei corespunztoare se
gsete obligatoriu în interiorul chenarului tabelului (iar nu în subsolul paginii).
NB: — Notele numerotate, inclusiv, dac este cazul, nota introdus prin asterisc, sunt separate de notele care le
urmeaz printr-o interlinie îngust.
— Notele de subsol se încheie cu punct (cu privire la punctuaie în cazul adreselor electronice, a se vedea i
punctul 10.1.1).
129
8. Trimiteri la note de subsol și note de subsol
Pentru note de subsol identice, în publicaii altele decât Jurnalul Oficial, se va folosi mai
degrab formularea „a se vedea nota de subsol x, pagina y”, decât cuvintele „idem” sau
„ibidem”, care pot genera confuzii. Dispunerea textului nefiind, în general, aceeai în manuscris
i pe paginile tiprite, exist riscul de a gsi o not cu textul „Ibidem.” ca prim not pe
o pagin par. Pentru a rezolva aceast problem, corectorul poate reproduce textul notei în
întregime sau poate insera cifrele corespunztoare în palt.
130
9. Alte convenii
9.1. Adrese
Pentru mai multe detalii cu privire la prezentarea adreselor, pot fi consultate diversele site-uri
internet ale serviciilor potale naionale. Linkuri ctre acestea sunt disponibile pe site-ul
Uniunii Potale Universale (UPU) (http://www.upu.int/en/activities/addressing/postal-
addressing-systems-in-member-countries.html).
De asemenea, UPU face diverse recomandri generale, îns, în ceea ce privete lucrrile
instituiilor europene, trebuie luat în considerare o constrângere suplimentar, având în vedere
faptul c documentele pot fi unilingve sau multilingve.
Linkuri utile
UPU, sisteme de adrese potale (EN, FR):
http://www.upu.int/en/resources/postcodes/addressing-systems.html
UPU, sisteme de adrese potale în rile membre (EN, FR):
http://www.upu.int/en/activities/addressing/postal-addressing-systems-in-member-countries.html
UPU, Universal POST*CODE® DataBase (EN, FR):
http://www.upu.int/en/resources/postcodes/universal-postcoder-database.html
În cazul în care ara de destinaie utilizeaz un alt alfabet decât cel latin sau dac meniunea în
limba rii de destinaie nu este suficient de clar, numele rii de destinaie i, eventual, numele
localitii ar trebui repetate într-o limb recunoscut la nivel internaional pentru a evita apariia
de probleme în cursul tranzitrii unor ri intermediare.
131
9. Alte convenții
Coduri potale
Vechile coduri potale utilizate pentru corespondena internaional (coduri specifice în Europa
în urma unei recomandri din 1965 a Conferinei Europene a Administraiilor de Pot i
Telecomunicaii i coduri ISO 3166 alfanumerice de dou caractere pentru alte ri) au fost
suprimate (sau modificate) în multe ri.
La 1 ianuarie 2009, doar cinci state membre ale UE folosesc înc un cod de ar (cod ISO
alfanumeric de dou caractere): Letonia (LV), Lituania (LT), Slovenia (SI), Finlanda (FI) i
Suedia (SE).
NB: În cazul Letoniei, codul se scrie dup numele localitii, de care este separat printr-o virgul i prin spaiu:
Riga, LV-1073
Vechiul cod de ar nu trebuie utilizat pentru celelalte state membre. În Germania, prezena
vechiului cod de ar poate duce la întârzieri ale trimiterilor potale procesate de mainile de
sortare a corespondenei.
Pentru mai multe informaii privind codurile potale în statele membre, a se vedea punctul 9.1.5.
Cu toate acestea, datele care preced numele localitii i al rii pot fi prezentate, de asemenea,
în limba rii de destinaie; se prefer aceast prezentare deoarece este mai clar pentru
serviciile potale ale rii de destinaie:
Comissão Europeia
Representação em Portugal
Largo Jean Monnet
1069-068 Lisabona
PORTUGALIA
Pentru a evita problemele în cursul tranzitrii unei ri intermediare, este recomandat s se
adauge numele rii de destinaie (i, eventual, al localitii) într-o limb recunoscut la nivel
internaional. De exemplu, în cazul unei trimiteri expediate din Polonia ctre Germania:
Herrn E. Muller
Goethestr. 13
22767 Hamburg
NIEMCY/GERMANY
132
9. Alte convenții
În lucrrile redactate în limba bulgar sau în limba greac, adresele se scriu cu caractere latine,
dac este posibil, în limba rii de destinaie; în caz contrar, acestea se scriu în limba englez.
European Commission
Representation in Peking
15 Dong Zhi Men Wai Daije, Sanlitun
100600 Beijing
CHINA
În lucrrile în limba bulgar sau în limba greac, numele localitii i cel al rii trebuie
adugate cu caractere latine (în englez).
\¬}#$ }"^\Y}$ \¬}#$ }"^\Y}$
¯^"}\Y²¬}` ¯^"}\Y²¬}`
²^ ²^ {|}\Y
. „“ ¡ 9 ³²"`²²~ ´Yµ`~ 2 Iris Tower, 8Y~ ¸\YµY~
1000 ¢£/Sofia 106 74 ¯¶$/Athens ¯¹}$¬\Y~ 2
¤¥¦¨ª/BULGARIA ··¯'¯/GREECE 1076 ·#¬²`/Nicosia
{º¼½¾´/CYPRUS
133
9. Alte convenții
FRANA
numrul urmat de numele strzii (fr virgul)
24 rue de l’Allée-au-Bois
LUXEMBURG
numrul urmat de numele strzii (cu virgul)
2, rue Mercier
NB: În lucrrile unilingve, dac adresele sunt prezentate utilizând aceeai structur în toate versiunile lingvistice
(de exemplu, într-un tabel cu o list a adreselor care trebuie s apar pe aceeai pagin a publicaiei în toate
versiunile), se utilizeaz aceleai norme ca în cazul lucrrilor multilingve.
La punctul 9.1.4 este prezentat un exemplu de list multilingv pentru statele membre ale Uniunii
Europene.
134
9. Alte convenții
ri tere
Pentru rile tere care utilizeaz un alfabet diferit (China, Japonia, rile de limb arab etc.),
adresele necesit transcrierea în alfabetul latin. Numele rii i, eventual, cel al localitii apar
în una dintre limbile UE recunoscute la nivel internaional, în general în englez.
135
9. Alte convenții
European Commission
Representation in Cyprus
Iris Tower, 8th Floor
Agapinor Street 2
1076 Nicosia
CYPRUS
Tel. +357 22817770
Fax +357 22768926
136
9. Alte convenții
Belgia Finlanda
Commission européenne/ Akateeminen Kirjakauppa /
Europese Commissie Akademiska Bokhandeln
Rue Archimède/Archimedesstraat 73 Pohjoisesplanadi 39 /
1000 Bruxelles/Brussel Norra esplanaden 39
BELGIQUE/BELGIË PL/PB 128
FI-00101 Helsinki/Helsingfors
Tél./tel. +32 22953844
SUOMI/FINLAND
Fax +32 22950166
P./tfn +358 96226544
F./fax +358 9656728
NB: Numerele de telefon sunt prezentate în format internaional. Pentru apeluri naionale, trebuie respectate cele
mai recente norme ale organizaiei de telecomunicaii din ara respectiv. Aceste norme variaz de la o ar la
alta i se afl într-o continu evoluie, ceea ce împiedic elaborarea i actualizarea unei liste a acestora.
Normele includ:
— utilizarea unei (unor) cifre suplimentare în anumite ri (de exemplu, „0” în Belgia, Frana i Regatul Unit,
„06” în Ungaria);
— adugarea codului oraului în cazul în care se telefoneaz dintr-o alt regiune (de exemplu, Lituania);
— adugarea cifrei „0” în cazul în care se telefoneaz din zona urban respectiv;
— utilizarea unor coduri complementare pentru prestatorii alternativi de servicii; i
— portabilitatea numrului de telefon (ceea ce face inutile codul zonei i factorul de localizare).
137
9. Alte convenții
Cod
ara Cod potal (1) de Observaii
ar
Belgia 4 cifre
Bulgaria 4 cifre
Republica 5 cifre Exist un spaiu între a treia i a patra cifr. Exist dou spaii între codul
Ceh potal i numele localitii.
Danemarca 4 cifre
Germania 5 cifre Nu se utilizeaz niciodat un cod de ar (D- sau DE-) înaintea codului
potal. Aceasta ar putea cauza întârzieri ale corespondenei procesate de
mainile de sortare.
Estonia 5 cifre
Irlanda — Dac este posibil, se adaug codul sectorului în Dublin.
Grecia 5 cifre Exist un spaiu între a treia i a patra cifr.
Spania 5 cifre
Frana 5 cifre
Italia 5 cifre Se insereaz abrevierea pentru provincie dup numele localitii – a se vedea
lista de pe site-ul UPU (http://www.upu.int/fileadmin/documentsFiles/
activities/addressingUnit/itaEn.pdf ).
Cipru 4 cifre
Letonia 4 cifre LV Codul potal trebuie s fie precedat de „LV-”; el se scrie la dreapta numelui
(la dreapta) localitii, de care este separat prin virgul.
Lituania 5 cifre LT Codul potal trebuie s fie precedat de „LT-”.
Luxemburg 4 cifre
Ungaria 4 cifre Numele strzii se scrie sub numele oraului. Codul potal se scrie pe un rând
separat, deasupra numelui rii.
Malta 3 litere + Codul potal trebuie inserat sub numele localitii, cu un spaiu între litere i
4 cifre cifre.
rile de 4 cifre + Exist un spaiu între cifre i litere.
Jos 2 litere
Austria 4 cifre
Polonia 5 cifre Exist o cratim între a doua i a treia cifr.
Portugalia 7 cifre Exist o cratim între a patra i a cincea cifr.
România 6 cifre
Slovenia 4 cifre SI Codul potal trebuie s fie precedat de „SI-”.
Slovacia 5 cifre Exist un spaiu între a treia i a patra cifr.
Finlanda 5 cifre FI Codul potal trebuie s fie precedat de „FI-”.
Suedia 5 cifre SE Codul potal trebuie s fie precedat de „SE-”. Exist un spaiu între a treia i
a patra cifr.
Regatul 5 pân la 7 Codul potal trebuie scris pe penultimul rând al adresei, deasupra numelui
Unit caractere rii; el trebuie s figureze singur pe un rând, fr semne de punctuaie.
alfanumerice Exist un spaiu între primul bloc (2 pân la 4 caractere alfanumerice) i cel
de al doilea bloc (3 caractere care figureaz întotdeauna în urmtoarea
ordine: o cifr urmat de dou litere).
(1) Cu excepia cazului în care exist o indicaie contrar, codul potal apare la stânga numelui localitii.
NB: Din motive practice (configuraia sinoptic a tuturor versiunilor lingvistice), lista este prezentat în
conformitate cu ordinea protocolar a rilor.
138
9. Alte convenții
Alte observaii
Unele state membre (Belgia, Irlanda, Malta i Finlanda) au dou sau mai multe limbi oficiale
care sunt utilizate ca limbi de lucru în cadrul instituiilor europene. (Dei greaca i turca sunt
limbile oficiale în Cipru, doar greaca este utilizat ca limb de lucru în instituiile europene.)
Trebuie menionat faptul c pentru Belgia formatul multilingv al adreselor nu include versiunea
german. Pentru fiecare dintre aceste state membre se utilizeaz dou limbi oficiale pentru
scrierea adreselor: franceza i neerlandeza pentru Belgia; irlandeza i engleza pentru Irlanda;
malteza i engleza pentru Malta; finlandeza i suedeza pentru Finlanda.
În anumite ri, trebuie s se in seama de existena unui alfabet distinct (Bulgaria,
Grecia/Cipru).
Modul de scriere a adreselor pentru o destinaie dintr-o ar aparinând unuia dintre aceste dou
grupuri depinde de limba (limbile) de publicare i de caracterul unilingv sau multilingv al
lucrrii.
Lucrri unilingve
— Lucrri în una dintre limbile oficiale ale rii de destinaie: în principiu, adresele sunt doar
în acea limb.
— Lucrri într-o alt limb a UE: adresele sunt în ambele limbi oficiale ale rii de destinaie
(ca în cazul lucrrilor multilingve).
Lucrri multilingve
Lucrri unilingve
— Lucrri în bulgar sau greac: adresele sunt în limba de publicare, îns numele localitii
i numele rii se adaug în englez.
— Lucrri în celelalte limbi ale UE: adresele se scriu cu caractere latine (cu o transcriere
dac este necesar, de exemplu, a numelui strzii).
Lucrri multilingve
Adresele sunt în bulgar/greac, iar numele localitii i numele rii se adaug în englez.
Adresa complet trebuie s figureze, de asemenea, cu caractere latine (transcriere în englez).
139
9. Alte convenții
Din motive de armonizare, abrevierea URL nu se mai utilizeaz pentru a introduce o adres
electronic.
Adresele electronice pot fi indicate, de asemenea, fr termenul introductiv, în special dac
spaiul este limitat:
prenume.nume@ec.europa.eu
http://www.europarl.europa.eu
NB: Pentru adresele de internet, este preferabil s se pstreze protocolul de transfer (http://, https://, ftp://…),
în special pentru a asigura configuraia corect a linkurilor în momentul descrcrii unor pagini de internet.
În practic, totui, aceste norme creeaz diverse dificulti, în special în ceea ce privete
formele recomandate de prezentare. Din motive de simplificare, s-a convenit asupra unei
prezentri uniforme în toate limbile UE, în conformitate cu urmtoarele principii:
— indicarea numrului în formatul su internaional;
— prefixul rii precedat de semnul „+” (fr a fi urmat de spaiu), indicând necesitatea
adugrii prefixului pentru apeluri internaionale;
— dup prefixul rii, separat de acesta printr-un spaiu, numrul complet (inclusiv prefixul
local atunci când acesta exist) este prezentat într-un singur bloc:
+33 140633900
— interiorul se separ de numrul principal printr-o cratim. Cifrele care formeaz interiorul
nu se separ, ele apar într-un singur bloc:
+32 222020-43657
NB: Pentru apelurile naionale, numrul internaional trebuie modificat în conformitate cu cele mai recente norme
ale organizaiei naionale de telecomunicaii (de exemplu, prin includerea unui prefix local între prefixul rii
i numrul de telefon propriu-zis). Având în vedere varietatea acordurilor naionale i evoluia lor constant,
numerele de telefon vor fi prezentate întotdeauna în formatul lor internaional în lucrrile instituiilor i
organelor Uniunii Europene.
140
9. Alte convenții
Atunci când se indic numere consecutive în form abreviat, se folosete bara oblic fr
spaii. Începutul prii variabile se desparte de partea fix printr-o cratim, la fel ca în exemplul
privind cifrele care formeaz interiorul (a se vedea liniua a patra de mai sus):
+33 1406339-00/01/02
Abrevieri/simboluri
Abrevierile care trebuie utilizate sunt enumerate mai jos:
— „Tel.” sau „tel.” (cu punct i fr dou puncte);
— „Fax” sau „fax” (fr punct i fr dou puncte);
— „Telex” sau „telex” (fr punct i fr dou puncte);
— „Mobil” sau „mobil” (fr punct i fr dou puncte).
NB: Nu trebuie utilizat termenul „GSM” pentru „telefon mobil”. GSM nu este decât o norm printre multe altele
(GPRS, UMTS etc.).
Europe Direct
Se va face o excepie pentru numrul de telefon al Europe Direct (de regul, pe versoul paginii de titlu a unor
publicaii), care va pstra urmtorul format:
00 800 6 7 8 9 10 11
Citarea lucrrilor
În cadrul citrii lucrrilor ca referine bibliografice, ordinea elementelor i structura prezentrii
acestora trebuie s fie identice în toate versiunile lingvistice.
Pentru publicaiile Curii de Justiie, altele decât textele publicate în Jurnalul Oficial, se
folosete, de asemenea, urmtoarea form:
JO 1987, L 256, p. 1.
141
9. Alte convenții
— Ombudsmanul European
— Autoritatea European pentru Protecia Datelor
142
9. Alte convenții
143
9. Alte convenții
Încetarea activitii
144
9. Alte convenții
NB: A se vedea, de asemenea, Decizia 2004/97/CE, Euratom din 13 decembrie 2003 privind amplasarea sediilor
anumitor servicii i agenii ale Uniunii Europene (JO L 29, 3.2.2004, p. 15).
145
9. Alte convenții
În pregtire
146
9. Alte convenții
Secretariatul General SG SG 31
Serviciul Juridic SJ SJ 32
Direcia General Comunicare DG Comunicare COMM 61
Biroul Consilierilor de Politic European BEPA 48
Direcia General Afaceri DG Afaceri Economice i ECFIN 02
Economice i Financiare (3) Financiare
Direcia General Întreprinderi i DG Întreprinderi i Industrie ENTR 62
Industrie
Direcia General Concuren DG Concuren COMP 04
Direcia General Ocuparea Forei DG Ocuparea Forei de Munc, EMPL 05
de Munc, Afaceri Sociale i Afaceri Sociale i Incluziune
Incluziune
Direcia General Agricultur i DG Agricultur i Dezvoltare AGRI 06
Dezvoltare Rural Rural
Direcia General Energie DG Energie ENER 27
Direcia General Mobilitate i DG Mobilitate i Transporturi MOVE 7
Transporturi
Direcia General Combaterea DG Combaterea Schimbrilor CLIMA 87
Schimbrilor Climatice Climatice
Direcia General Mediu DG Mediu ENV 11
Direcia General Cercetare i DG Cercetare i Inovare RTD 12
Inovare
Centrul Comun de Cercetare JRC (4) JRC 53
Direcia General Societatea DG Societatea Informaional i INFSO 13
Informaional i Media Media
Direcia General Afaceri Maritime DG Afaceri Maritime i Pescuit MARE 14
i Pescuit
Direcia General Piaa Intern i DG Piaa Intern i Servicii MARKT 15
Servicii
Direcia General Politica Regional DG Politica Regional REGIO 16
Direcia General Impozitare i DG Impozitare i Uniune TAXUD 21
Uniune Vamal Vamal
Direcia General Educaie i DG Educaie i Cultur EAC 63
Cultur
Direcia General Sntate i DG Sntate i Consumatori SANCO 64
Consumatori
Direcia General Afaceri Interne DG Afaceri Interne HOME 65
Direcia General Justiie DG Justiie JUST 76
Serviciul Instrumente de Politic Extern FPI 59 (5)
Direcia General Comer DG Comer TRADE 67
Direcia General Extindere DG Extindere ELARG 69
Direcia General Dezvoltare i DG Dezvoltare i Cooperare – DEVCO 55
Cooperare – EuropeAid EuropeAid
Direcia General Ajutor Umanitar DG Ajutor Umanitar i ECHO ECHO 51
i Protecie Civil (ECHO) Protecie Civil (ECHO)
147
9. Alte convenții
148
Partea a patra
10.1. Punctuaia
Regulile de punctuaie ale limbii române nu sunt aceleai cu cele ale altor limbi. De aceea,
traducerea în limba român se va face cu respectarea regulilor de punctuaie specifice limbii
române, evitându-se calchierea punctuaiei din textul-surs.
Ghidul nu este exhaustiv: sunt prezentate doar semne i reguli sau convenii utile în tratarea
textelor oficiale (de exemplu, nu este tratat în ghid semnul exclamrii sau semnul întrebrii).
În cazul citatelor, se pune punct în interiorul ghilimelelor dac avem de-a face cu o fraz
complet precedat de dou puncte; se pune punct în exteriorul ghilimelelor dac fraza citat nu
este precedat de dou puncte sau dac în interiorul ghilimelelor nu se afl o fraz complet (a
se vedea, de asemenea, punctul 3.3).
Prima tez se înlocuiete cu urmtorul text: „În ceea ce privete plile suplimentare care urmeaz s
fie efectuate pentru anumite tipuri de agricultur, statele membre aplic dispoziiile prezentului titlu.”
Potrivit articolului 6 din convenie, „Statele membre autorizeaz Europol s comunice în mod liber i
fr a fi nevoit s solicite o permisiune special, în cadrul exercitrii tuturor funciilor sale oficiale, i
protejeaz acest drept conferit Europol”.
Elveia îi rezerv dreptul de a declara la data ratificrii c nu va aplica urmtorul pasaj din articolul
34 alineatul (2): „dac pârâtul nu a introdus o aciune împotriva hotrârii atunci când a avut
posibilitatea s o fac”.
Punctul poate fi omis atunci când la sfâritul unei propoziii se afl o adres de internet sau de
e-mail.
Aceste formulare, cât i ghidul pentru completarea cererii se gsesc pe site-ul Comisiei la adresa:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
10.1.1.2. Ca semn ortografic, punctul se folosete în abrevieri: nr., id., etc., nr. crt., î. H., d. H.,
a. Chr., p. Chr., cf. O propoziie care are ca ultim cuvânt etc. nu are decât un punct.
NB: Cf. este abrevierea cuvântului latinesc confer, care înseamn compar, a se vedea. Nu este corect utilizarea
acestei abrevieri cu sensul conform, urmat de cazul dativ.
151
10. Prezentarea formală a textului
10.1.1.3. Punctul se folosete pentru exprimarea cu ajutorul cifrelor a datei, precum i a orei:
28.9.2007
ora 12.00 (ora Bruxelles-ului)
ora 9.00
10.1.2. Virgula
În propoziie
10.1.2.1. Nu se despart niciodat prin virgul subiectul i predicatul.
— circumstanialele intercalate între subiect i predicat (de regul, când subiectul preced
predicatul):
Consiliul, la propunerea Comisiei, poate adopta o decizie care s determine aspectele din
dreptul familiei care au implicaii transfrontaliere, care ar putea face obiectul unor acte
adoptate prin procedura legislativ ordinar.
152
10. Prezentarea formală a textului
10.1.2.3. Se pot izola prin virgul diferite tipuri de circumstaniale (de timp, de mod, de loc
etc.), în funcie de gradul legturii cu regentul i de topic.
10.1.2.4. Se pune virgul între pri de propoziie coordonate, atunci când nu sunt legate prin i
copulativ ori prin sau.
Comandantul navei permite accesul observatorului la documentele aflate la bordul navei: jurnalul de
pescuit, registrul de producie, planul de capacitate i planul de arimare.
Se iau msuri pentru modificarea, suplimentarea, corectarea sau tergerea datelor respective.
10.1.2.5. În cazul folosirii conjunciilor coordonatoare perechi (i… i, sau… sau, fie… fie,
nici… nici), este obligatorie folosirea virgulei între termenii coordonai.
Cu toate acestea, legislaia comunitar nu stabilete proceduri sau condiii pentru anularea numerelor
de identificare TVA, de exemplu în cazul în care operatorii sunt implicai i în activiti economice
legale, i în operaiuni frauduloase.
Dac partea împotriva creia se solicit executarea îi are domiciliul pe teritoriul unui stat obligat prin
prezenta convenie, altul decât cel în care s-a pronunat hotrârea de încuviinare a executrii,
termenul pentru introducerea aciunii este de dou luni i începe s curg de la data comunicrii
efectuate fie direct persoanei respective, fie la domiciliul acesteia.
Nici statele membre, nici Comisia nu pot întreprinde aciuni eficace de prevenire a fraudei
intracomunitare în materie de TVA atât timp cât nu dispun de estimri fiabile privind cazurile de
fraud existente, inclusiv de informaii referitoare la sectoarele economice cele mai afectate.
Virgula nu se folosete în cazul în care aceeai conjuncie introduce în propoziie sau în fraz
structuri sintactice necoordonate între ele (de fapt, nu avem de-a face cu conjuncii
coordonatoare perechi):
Instana suspend aciunea pân când se constat c pârâtul a primit actul de sesizare a instanei sau
un act echivalent sau c au fost întreprinse toate demersurile necesare în acest sens.
153
10. Prezentarea formală a textului
Cea de a asea conferin de examinare a solicitat statelor parte s continue sprijinirea capacitilor
naionale i regionale de supraveghere, depistare, diagnosticare i combatere a bolilor infecioase,
precum i a altor posibile ameninri biologice i a îndemnat statele parte s continue s sprijine,
în mod direct, precum i prin intermediul organizaiilor internaionale, activitile de dezvoltare
a capacitilor în statele parte care au nevoie de asisten în domeniile supravegherii, depistrii,
diagnosticrii i combaterii bolilor infecioase i cercetrii aferente. (În acest exemplu, în prima
situaie construcia A, precum i B face parte dintre determinanii în lan ai unui predicat coordonat
copulativ cu un alt predicat; prin urmare, nu este urmat de virgul. În a doua situaie construcia A,
precum i B are funcie sintactic circumstanial, este precedat de virgul i trebuie s fie urmat
de virgul.)
Pentru a aborda în mod global deficienele grave înregistrate în punerea în aplicare de ctre Polonia
a politicii comune în domeniul pescuitului, precum i pentru a evita repetarea situaiei de depire
a cotei pentru cod din 2007, Polonia s-a angajat s adopte i s pun în aplicare planuri naionale de
aciune, incluzând msuri imediate de îmbuntire a sistemelor de control.
[Construcia A, precum i B este urmat de virgul pentru c reprezint sintactic o circumstanial
(de scop) deplasat spre stânga (cu topica inversat).]
În cazul în care o convenie la care sunt parte atât statul de origine, cât i statul solicitat stipuleaz
condiii de recunoatere sau executare a hotrârilor, se aplic respectivele condiii.
(Construcia atât A, cât i B nu este urmat de virgul pentru c ocup poziia subiectului i nu poate
fi izolat prin virgul de predicat.)
Unele nave utilizeaz atât o saul cu cârlige de pescuit, cât i o parâm de sprijin, astfel cum este
prezentat în schi.
10.1.2.7. Este obligatorie folosirea virgulei în faa conjunciilor adversative dar, iar, ci, îns:
(a) în materie de competen, în cazul în care pârâtul este domiciliat pe teritoriul unui stat în care se
aplic prezenta convenie, dar nu i un alt act prevzut la alineatul (1) din prezentul articol;
NB: Conjuncia copulativ i urmat de adverbul de negaie nu are sens adversativ (se suprapune semantic cu
conjuncia iar). În acest caz, este precedat de virgul:
Vor fi interpelate autoritile responsabile de funcionarea sistemului de aplicare a legii penale, i
nu autoritile însrcinate cu asigurarea perceperii impozitelor.
Dac adverbul respectiv i locuiunea adverbial în special sunt precedate de conjuncia i, se
pune virgul i înainte, i dup adverb/locuiunea adverbial (a se vedea i punctul 10.6.4):
În cazul unor vtmri corporale sau daune aduse bunurilor, ara în care se produce prejudiciul trebuie
s fie ara în care s-au produs vtmarea i, respectiv, daunele aduse bunurilor.
10.1.2.9. Conjunciile îns i deci i adverbul totui, aezate în interiorul unei propoziii, nu se
izoleaz prin virgul.
Într-adevr, unele msuri de politic general pot fi de natur s produc urmri semnificative asupra
condiiilor de concuren în industriile crbunelui i oelului în sensul articolului 67 alineatul (1) CO,
fr s constituie îns un ajutor de stat.
154
10. Prezentarea formală a textului
Msura constituie deci un avantaj selectiv care poate duce la denaturarea concurenei în sensul
articolului 87 alineatul (1) din tratat.
Aceast consecin a fost considerat totui acceptabil deoarece, în astfel de situaii, autoritile
fiscale puteau renuna, pentru motive de echitate, la rambursarea creanelor fiscale chiar i în lipsa
unei reglementri legislative exprese.
10.1.2.12. Virgula poate fi utilizat în construciile eliptice, pentru a marca lipsa predicatului
sau a verbului copulativ (cu aceast funcie se poate utiliza i linia de pauz; a se vedea
punctul 10.1.8):
Funcia de suport tehnic a SIS II central ar trebui situat la Strasbourg (Frana), iar cea de rezerv,
la St. Johann im Pongau (Austria).
În fraz
Coordonarea
10.1.2.13. Propoziiile coordonate legate prin i ori prin sau nu se despart prin virgul.
S-a menionat c aceste importuri au fost efectuate la preuri care au fcut obiectul unui dumping i
care au subcotat semnificativ preurile industriei comunitare.
Fiecare stat membru înfiineaz sau desemneaz o unitate naional pentru îndeplinirea sarcinilor
enumerate la prezentul articol.
NB: Nu se recomand coordonarea prin conjuncia i a unui participiu i a unei propoziii atributive care au acelai
determinat. Astfel, ar trebui evitate formulri de tipul:
Actele ale cror titluri sunt tiprite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curent adoptate
în cadrul politicii agricole i care au o perioad de valabilitate limitat.
Unul dintre obiective este instituirea unei autoriti de supraveghere independente învestite cu
competene suficiente i care s dispun de resursele financiare i umane adecvate.
Se recomand coordonarea prin conjuncia i fie a dou participii, fie a dou propoziii atributive.
„Msurile de conservare i gestionare” se refer la msurile de conservare a uneia sau a mai
multor specii aparinând resurselor marine vii, adoptate i aplicate în conformitate cu regulile
aplicabile ale dreptului internaional comunitar.
Mai mult, radiodifuziunile publice din rile de Jos se afl în concuren direct cu
radiodifuziunile comerciale care opereaz pe piaa internaional de radiodifuziune i care au o
structur internaional a acionariatului.
Prezenta decizie conine dispoziii care se bazeaz pe principalele dispoziii ale Tratatului de la
Prüm i care sunt menite s îmbunteasc schimbul de informaii.
Un participiu i o propoziie atributiv pot fi coordonate prin virgul, iar nu prin conjuncia i:
Actele ale cror titluri sunt tiprite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curent adoptate
în cadrul politicii agricole, care au o perioad de valabilitate limitat.
155
10. Prezentarea formală a textului
Subordonarea
NB: În limba român contemporan exist tendina greit de a folosi, pentru a introduce o atributiv, forma de
nominativ a pronumelui relativ care în locul formei de acuzativ (cu rol de complement de obiect, cerut de
predicatul regentei) pe care.
Comerciantul ramburseaz toate sumele pe care le-a primit drept plat din partea
consumatorului.
10.1.2.18. Completiva direct sau indirect aezat dup regent nu se desparte prin virgul de
aceasta.
Ancheta a artat c pentru achiziionarea Laporte costurile au fost preluate de holding.
10.1.2.19. Circumstaniala de loc, de timp sau de mod se desparte prin virgul când este aezat
înaintea regentei i când nu se insist în mod deosebit asupra ei.
Pe msur ce se vor încheia acorduri europene cu noi state, statele în cauz vor fi incluse în aceast
strategie.
10.1.2.20. Cauzala se desparte de regenta ei prin virgul, indiferent de locul pe care îl are în
fraz.
Cu toate acestea, veniturile generate de o tax pe baza costurilor externe nu ar trebui luate în
considerare la calcularea deficitului de finanare, deoarece aceste venituri ar trebui utilizate pentru
proiecte care vizeaz reducerea polurii rutiere la surs, îmbuntirea performanelor energetice i
reducerea emisiilor de dioxid de carbon ale vehiculelor.
Deoarece, în cazul vânzrilor la distan, consumatorul nu are posibilitatea de a vedea bunurile înainte
de încheierea contractului, acesta ar trebui s aib dreptul de a se retrage.
Dac, prin formularea cauzalei, autorul ine s arate c ea exprim singura cauz (sau cauzele
principale) care justific aciunea din regent, cauzala nu se mai desparte prin virgul,
indiferent de locul ei fa de regent.
Decizia a fost anulat întrucât procedura de adoptare nu a fost respectat.
De asemenea, Germania a fcut trimitere la cauza HAMSA, în cadrul creia autoritile spaniole au
susinut c o msur nu este selectiv deoarece este valabil pentru toate întreprinderile în dificultate.
156
10. Prezentarea formală a textului
Singurele propoziii consecutive care nu se despart prin virgul de regent sunt cele construite
cu conjunctivul i care au corelativul prea în regent i cele introduse prin de i aezate imediat
dup predicatul regentei:
Era prea detept s nu îneleag.
A strigat de s-au speriat.
Acest semn de punctuaie se folosete, de asemenea, pentru a separa elementele unei enumerri
precedate de o tez introductiv urmat de dou puncte i introduse prin em dash (—) (a se
vedea punctul 3.5.1).
(1) Gramatica limbii române, volumul I, p. 634: dar i nu este locuiune conjuncional, ci îmbinare liber
(conjuncia dar + i cu valoare adverbial).
157
10. Prezentarea formală a textului
Acest semn de punctuaie poate introduce un citat. Fraza de sine stttoare introdus prin dou
puncte va avea întotdeauna un semn de punctuaie în interiorul ghilimelelor (a se vedea
punctele 3.3 i 10.2.1).
Atunci când nu este un citat i nici nu constituie alineat nou, textul care este introdus prin dou
puncte începe cu liter mic:
Momentan, acest lucru nu este valabil i pentru televiziunea terestr digital: msura în discuie este
limitat la zonele urbane cu o mare densitate a populaiei, în care cablul în band larg este, de regul,
disponibil.
Decizie: niciun punct.
O propoziie independent sau o fraz complet între paranteze are punctul în interiorul
parantezelor. Dac o propoziie sau o fraz este urmat de o alt propoziie aflat între
paranteze, punctul se pune înaintea parantezei de deschidere, pentru prima propoziie, respectiv
în interiorul parantezelor, pentru cea de a doua propoziie (1):
Candidaii trebuie s aib o cunoatere aprofundat a uneia dintre limbile oficiale ale Uniunii
Europene i o cunoatere satisfctoare a unei alte limbi oficiale. (Se atrage atenia candidailor asupra
faptului c procedurile de selecie se vor desfura doar în limba englez, francez sau german. Cum
acest lucru ar putea avantaja vorbitorii nativi, acetia din urm vor fi testai, de asemenea, i în una sau
mai multe limbi strine.)
Directivele au caracter obligatoriu pentru statele membre, care trebuie s ia msurile necesare de
punere în aplicare. (Atunci când statele membre nu iau msurile necesare de punere în aplicare,
cetenii îi pot impune drepturile invocând în mod direct directiva în cauz.)
Dac în interiorul parantezelor care încheie o fraz nu se afl o propoziie independent sau
o fraz complet, punctul se pune dup paranteza de închidere (1):
Se selecteaz un anumit numr de eantioane (a se vedea punctul 2.2).
Punctele de suspensie încadrate de paranteze drepte marcheaz lipsa unui cuvânt sau a unui
fragment dintr-un text citat:
„Fr a aduce atingere Directivei 78/319/CEE […] pot fi exceptate de la îndeplinirea cerinelor de
autorizare prevzute la articolul 9 sau articolul 10:
[…]
(b) unitile sau întreprinderile care realizeaz recuperarea deeurilor.”
158
10. Prezentarea formală a textului
În actele UE din domeniul concurenei, simbolul […] înlocuiete texte care constituie secret
comercial:
Pentru recuperarea integral a creanelor, potenialul cumprtor ar fi trebuit s efectueze o investiie
total minim de circa […] (*) miliarde EUR.
10.1.7. Ghilimelele
În limba român se folosete urmtorul tip de ghilimele: „…”.
Pentru citate incluse în cadrul unui alt citat se folosesc ghilimelele «…».
„(12) «Proiect de reglementare tehnic» înseamn textul unei specificaii tehnice sau al unei alte
cerine sau reguli cu privire la servicii, inclusiv normele administrative […].”
În cazul în care un citat este inclus într-un citat care, la rândul su, este inclus în alt citat,
ghilimelele se vor utiliza dup urmtoarea schem: „… «… „…” …» …”.
Se scriu între ghilimele termenii rezultai dintr-o convenie de scriere, intern actului, o singur
dat, atunci când se anun convenia:
În sensul prezentei directive i al actelor de reglementare enumerate în anexa IV, dac nu se specific
altfel în cuprinsul lor:
1. „act de reglementare” înseamn o directiv individual, un regulament individual sau un
regulament CEE-ONU anexat la Acordul revizuit din 1958;
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecia
împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea rilor care nu sunt membre ale
Comunitii Europene (denumit în continuare „regulamentul de baz”),
Atunci când se desemneaz i se identific un anumit act, se scrie cu majuscul primul cuvânt
dintre termenii care rezult în urma conveniei:
Întrucât, în temeiul Deciziei nr. 1718/2006/CE a Parlamentului European i a Consiliului din
15 noiembrie 2006 privind punerea în aplicare a unui program de sprijin pentru sectorul audiovizual
european (MEDIA 2007) (denumit în continuare „Decizia de instituire a programului MEDIA
2007”), Comunitatea a instituit un program de sprijin pentru sectorul audiovizual european,
Consumatorii ar trebui protejai împotriva practicilor neloiale sau îneltoare, în special în ceea ce
privete divulgarea informaiilor de ctre creditor, în conformitate cu Directiva 2005/29/CE
a Parlamentului European i a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale
întreprinderilor de pe piaa intern fa de consumatori („Directiva privind practicile comerciale
neloiale”).
NB: În texte de factur tehnic pot aprea tipuri speciale de ghilimele, denumite în mod convenional „ghilimele
simple” (‘…’) (1), respectiv „ghilimele duble” („…”). Utilizarea i semnificaia lor sunt, de regul, explicate în
text [a se vedea, de exemplu, Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de
modificare i actualizare a Regulamentului (CE) nr. 1334/2000 de instituire a unui regim comunitar pentru
exporturile de produse i tehnologii cu dubl utilizare]:
Definiiile termenilor între ‘ghilimele simple’ sunt furnizate într-o not tehnic referitoare la
articolul în cauz.
‘Component separat’: un ‘element de circuit’ în carcas separat, dispunând de propriile
conexiuni externe.
159
10. Prezentarea formală a textului
Este utilizat în interiorul propoziiei sau al frazei pentru a delimita cuvintele sau construciile
incidente sau apoziiile explicative. Se prefer linia de pauz acolo unde construcia incident
are în interiorul ei una sau mai multe virgule. În cazul în care incidenta urmeaz unei
construcii sintactice care este în mod normal urmat de virgul, virgula se pune întotdeauna
dup construcia incident:
În timp ce doar câteva tipuri de nereguli detectate ca urmare a controalelor fizice pot fi constatate prin
controale ex post – ambele forme de verificare fiind indispensabile procesului global de control –,
aceste cifre sugereaz totui faptul c atât controalele fizice, cât i cele de substituie ar putea fi mai
bine orientate.
Linia de pauz poate fi utilizat în construciile eliptice, pentru a marca lipsa predicatului sau
a verbului copulativ (cu aceast funcie se poate utiliza i virgula; a se vedea punctul
10.1.2.12):
Cu privire la constatrile din reexaminrile intermediare privind cele dou societi, se consider
adecvat modificarea taxei antidumping aplicabile societii X la 35 %, iar societii Y – la 10 %.
Ca semn ortografic, linia de pauz este utilizat în scrierea unor cuvinte compuse complexe
care cuprind cel puin un cuvânt compus scris cu cratim: nord–nord-est, sud-est–nord-vest.
În aceast situaie nu este nici precedat, nici urmat de spaiu.
NB: În actele UE, elementele unei enumerri precedate de un paragraf introductiv încheiat cu dou puncte sunt
introduse prin em dash (—), o linie de lungime dubl fa de linia de pauz (a se vedea punctul 3.5.1):
Furnizorul de servicii de navigaie aerian gestioneaz activitile de verificare, în special:
— stabilete mediul adecvat de evaluare a funcionrii i a caracterului tehnic, care reflect
mediul de funcionare real;
— verific dac planul de testare descrie integrarea sistemelor prevzute la articolul 1
alineatul (2);
— redacteaz raportul care prezint rezultatele inspeciilor i ale testelor.
În actele UE din domeniul concurenei, punctele de suspensie între paranteze drepte înlocuiesc
un text care constituie secret comercial – convenie adoptat de toate limbile oficiale ale
Uniunii Europene (a se vedea punctul 10.1.6).
În textele oficiale nu este recomandat elidarea vocalei î în construcii de tipul s îi, s îl, s îi
sau a vocalei în construcii de tipul s o etc. Singura form care se scrie cu cratim este
infinitivul:
a-i da seama
160
10. Prezentarea formală a textului
10.1.10.3. Leag desinena sau articolul hotrât de cuvinte care reprezint împrumuturi sau
nume proprii din alte limbi, a cror silab final prezint diferene între scriere i pronunare:
acquis-ul, Bruxelles-ul, know-how-ul, service-ul, show-ul, site-ul
NB: Cuvântul „acquis” a fost preluat în limba român, ca atare se recomand grafia cu caractere drepte a acestui
cuvânt, iar nu cu caractere cursive (italice), aceasta din urm fiind specific termenilor strini.
Articolul sau desinena se ataeaz fr cratim la împrumuturile terminate în litere din
alfabetul limbii române pronunate ca în limba român:
cardul, leasingul, macroul (în context informatic), rectoul, serverul, summitul, trendul, versoul
— în formule distributive care cuprind uniti de msur abreviate (km/h) sau neabreviate
(kilometri/or) i în abrevierile c/val (contravaloare) i m/n (motonav);
— pentru a indica alternative sau mai multe opiuni:
fotografii i/sau desene ale unui vehicul reprezentativ
mijloace de identificare a tipului, dac sunt prezente pe vehicul/component/unitate tehnic
separat
161
10. Prezentarea formală a textului
— pentru a indica exerciiile financiare, anii de comercializare etc. care nu coincid cu anii
calendaristici:
anul 1991/1992 (exerciiu financiar, cuprinde 12 luni)
cf. anii 1991-1992 (ani calendaristici, o perioad de doi ani)
162
10. Prezentarea formală a textului
De asemenea, în actele UE se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor
ajuttoare) care formeaz denumirile direciilor generale ale Comisiei i denumirile
secretariatelor generale ale Parlamentului European, Consiliului i Comisiei, precum i ale
Comitetului Economic i Social European i Comitetului Regiunilor:
Direcia General Agricultur i Dezvoltare Rural
Secretariatul General al Consiliului
10.2.1.2. Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor ajuttoare) care
desemneaz entiti geografice i teritorial-administrative, inclusiv cuvintele provenite din
substantive comune sau din adjective, dar care fac parte din denumirea oficial:
Principatul Liechtenstein
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord
România
Statul Israel
Statul Qatar
Confederaia Elveian
Guyana Francez
Marea Neagr
Oceanul Indian
Republica Francez
Republica Italian
America de Sud
Europa Central i de Est
Pacificul de Vest
10.2.1.3. Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor ajuttoare aflate
în interiorul denumirii) care formeaz denumirile evenimentelor i ale marilor epoci istorice,
ale srbtorilor laice sau religioase, naionale sau internaionale. Când se afl la începutul
denumirii, i cuvintele ajuttoare se scriu cu iniial majuscul:
Al Doilea Rzboi Mondial (cu genitiv/dativ celui de Al Doilea Rzboi Mondial)
Antichitatea
Evul Mediu
Primul Rzboi Mondial
Ziua Europei
Ziua Internaional a Muncii
Ziua Victoriei
9 Mai
10.2.1.4. Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele care formeaz locuiuni pronominale de
politee:
Altea Sa Regal
Excelena Voastr
163
10. Prezentarea formală a textului
10.2.1.5. Se scrie cu iniial majuscul primul cuvânt dintre cele care formeaz titlurile
documentelor de orice fel, ale publicaiilor periodice i ale operelor literare, tiinifice etc. Se
scriu, de asemenea, cu iniial majuscul numele proprii din componena titlurilor:
A asea directiv 77/388/CEE a Consiliului (cu genitiv/dativ celei de A asea directive 77/388/CEE
a Consiliului)
Acordul de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Caraibe i Pacific, pe de o parte, i
Comunitatea European i statele membre ale acesteia, pe de alt parte, semnat la Cotonou la
23 iunie 2000
Acordul între Comunitatea European i Confederaia Elveian privind comerul cu produse agricole
Acordul privind Spaiul Economic European (prescurtat Acordul privind SEE, iar nu Acordul SEE)
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea European i Regatul Norvegiei privind
un program de cooperare pentru cretere economic i dezvoltare durabil în România
Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene
Codul vamal comunitar
Convenia european pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor fundamentale
Convenia Organizaiei Naiunilor Unite asupra dreptului mrii
Nomenclatura combinat
Nomenclatura tarifar i statistic
Poziia comun a Consiliului din 19 aprilie 2007
Programul naional de reform 2001-2010
Protocolul de modificare a Acordului de cooperare între Comunitatea Economic European i
Regatul Thailandei referitor la producia, comercializarea i schimburile comerciale cu manioc
Protocolul la Acordul de parteneriat i cooperare (APC) între Comunitile Europene i statele
membre ale acestora, pe de o parte, i Republica Moldova, pe de alt parte, privind aderarea
Republicii Bulgaria i a României la APC
Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului privind organizarea comun a pieelor în sectorul
zahrului
Sistemul armonizat
Statutul Sistemului European al Bncilor Centrale i al Bncii Centrale Europene
Strategia european în domeniul drogurilor
Tariful vamal comun
Se scrie, de asemenea, cu iniial majuscul primul cuvânt dintre cele care formeaz denumiri
de fonduri:
Fondul de coeziune
Fondul european agricol pentru dezvoltare rural
Fondul european de dezvoltare regional
Fondul social european
Instrumentul financiar de orientare piscicol
Fondul european de dezvoltare
10.2.1.6. Se scrie cu iniial majuscul primul cuvânt dintre cele care formeaz denumirile
organelor/organismelor de conducere i ale compartimentelor din cadrul instituiilor:
Biroul permanent (al Camerei Deputailor)
Comisia pentru afaceri juridice (din Parlamentul European)
164
10. Prezentarea formală a textului
10.2.1.7. Se scrie cu iniial majuscul primul cuvânt dintre cele care formeaz numele
tiinifice latineti de specii animale i vegetale:
Chlamys islandica
Gossypium herbaceum L.
Mentha suaveolens Ehrh.
Odontaspis taurus
Salmonella spp.
Thunnus thynnus
10.2.2.2. Se scriu cu minuscule termenii generici folosii în locul denumirilor oficiale ale
instituiilor i ale organizaiilor naionale sau internaionale:
Avem onoarea de a v confirma acordul guvernului nostru cu privire la coninutul scrisorii
dumneavoastr.
având în vedere candidatura prezentat de guvernul german,
Rezoluia Consiliului i a reprezentanilor guvernelor statelor membre, reunii în cadrul Consiliului
din 16 mai 2007, privind punerea în aplicare a unor obiective comune pentru activitile de voluntariat
ale tinerilor
Protocolul privind rolul parlamentelor naionale în cadrul Uniunii Europene
165
10. Prezentarea formală a textului
10.2.3. Acronime
Acronimele se scriu cu toate literele majuscule atunci când sunt formate din iniialele
cuvintelor care compun denumirea sau sintagma abreviat:
UE, CEE, OSCE, BERD, PESC, JO
Acronimele nu deriv în mod necesar din denumirea dintr-o anumit limb. Pentru unele
denumiri, fiecare limb UE are propria sa abreviere, în timp ce pentru altele s-a impus
abrevierea din una dintre celelalte limbi (în special din limba englez sau francez).
EN European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
FR Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader)
DE Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER)
RO Fondul european agricol pentru dezvoltare rural (FEADR)
Acronimele formate din segmentele iniiale ale cuvintelor care compun denumirea abreviat se
scriu doar cu prima liter mare.
Cedefop (Centre européen pour le développement de la formation professionnelle – Centrul European
pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale)
Cenelec (Comité européen de normalisation electrotechnique – Comitetul European de Standardizare
în Electronic)
Coreper (Comité des représentants permanents – Comitetul reprezentanilor permaneni)
Europol (European Police Office – Oficiul European de Poliie)
166
10. Prezentarea formală a textului
10.3.3. Se scriu cu cratim substantivele i adjectivele compuse, alctuite din cuvinte întregi
existente i independent în limb, care îi pstreaz, de regul, identitatea morfologic:
bun-credin, proces-verbal, redactor-ef
prim-ministru, viceprim-ministru, prim-viceprim-ministru
floarea-soarelui
dup-amiaz
cretin-democrat, financiar-bancar, social-democrat
austro-ungar, româno-american
est-european, nord-american, sud-dunrean
aa-numit, aa-zis, nou-nscut, propriu-zis, sus-menionat
într-adevr
10.4. Numeralul
10.4.1. Numeralele se scriu cu litere sau cu cifre, conform textului original.
În general, numeralele de la unu la nou se scriu cu litere, iar numeralele mai mari de 10
inclusiv se scriu cu cifre:
o perioad de cinci ani
o perioad de 10 ani
Se scriu cu cifre:
— numeralele care însoesc uniti de msur, exprimate prin simboluri sau abrevieri, ori
denumiri de monede:
3 kg, 5 km, 8 euro, 9 EUR
250 g, 475 kW, 11 MHz
167
10. Prezentarea formală a textului
10.4.3. În actele Uniunii, în toate limbile oficiale, miile se grupeaz prin lsarea unui spaiu fix
(nonbreaking space/espace insécable), nu prin punct sau prin virgul: 34 000 000. De
asemenea, în toate limbile oficiale zecimalele se despart de uniti prin virgul (chiar i în
limba englez, începând din anul 1983): 12,5.
În exprimarea sumelor, abrevierea monedei se scrie dup sum i se las un spaiu între sum
i abreviere:
2 750 EUR; 2 400 FRF
Sunt acceptate prescurtrile mil. i mld., care se folosesc numai în tabele, atunci când spaiul
o impune.
În exprimarea datei în limba român, luna se scrie cu litere, fr abrevieri i cu iniial
minuscul:
Directiva 93/104/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1993 privind anumite aspecte ale organizrii
timpului de lucru
întrucât Rezoluia Consiliului din 21 ianuarie 1974 privind programul de aciune social prevede
o directiv referitoare la armonizarea legislaiei statelor membre în domeniul concedierilor colective
Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 1975.
În cadrul notelor de subsol, data apariiei Jurnalelor Oficiale în care a fost publicat actul la care
se refer nota de subsol se scrie exclusiv cu cifre:
JO C 213, 28.8.1990, p. 2
168
10. Prezentarea formală a textului
10.4.7. În limba român se folosete prepoziia de dup numerale mai mari de 19.
19 locuitori
20 de locuitori
20 de milioane
ჲ Este corect:
Prezenta directiv se refer la preambalaje care conin produse lichide cuprinse în anexa III, msurate
în funcie de volum în scopul vânzrii în cantiti unitare egale sau mai mari de 5 mililitri i mai mici
sau egale cu 10 litri.
ჳ Este incorect:
Prezenta directiv se refer la preambalaje care conin produse lichide cuprinse în anexa III, msurate
în funcie de volum în scopul vânzrii în cantiti unitare egale sau mai mari decât 5 mililitri i mai
mici sau egale cu 10 litri.
169
10. Prezentarea formală a textului
NB: Denumirea scurt, Jurnalul Oficial, se scrie întotdeauna cu caractere drepte de rând:
Poziia Parlamentului European din 10 mai 2007 (nepublicat înc în Jurnalul Oficial).
NB: Expresiile ad hoc, ad interim i post mortem au fost preluate în limba român sub forma ad-hoc,
respectiv ad hoc, ad-interim, respectiv ad interim, i post-mortem. Este greit scrierea cu caractere
cursive a acestor expresii atunci când conin cratim.
În interiorul unui text scris cu caractere cursive, o sintagm care în mod normal ar trebui scris
cu caractere cursive se scrie cu caractere drepte:
Direcia General Educaie i Cultur (DG EAC) i-a întemeiat asigurarea pe un set cuprinztor de
controale, nu doar pe procedura de evaluare a declaraiei ex ante.
Toate deciziile privind coreciile financiare sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
170
10. Prezentarea formală a textului
Regula articulrii termenului determinat din construciile cu dintre i cu între nu este strict.
Dup substantive precum delimitarea, distincia, corelaia, legtura, schimbul, relaiile,
distana [pe lâng care se subînelege un participiu ca fcut(), operat(), produs() etc.] pot
aprea atât prepoziia între, cât i prepoziia dintre: distana dintre/între Bucureti i Ploieti,
legtura dintre/între cele dou puncte.
10.6.1.2. Utilizarea prepoziiilor cu sens partitiv din i dintre depinde de tipul determinantului:
prepoziia din se folosete atunci când termenul al doilea este la singular i implic ideea de
întreg divizibil; prepoziia dintre impune totdeauna ca termenul al doilea s fie la plural i s
conin ideea de cantitate numrabil (1):
Consiliul instituiilor de finanare creditoare a decis s vând afacerea sau o parte din afacere unei
pri tere.
O parte dintre migranii internaionali sunt muncitori calificai sau cu înalt calificare.
În limitele bugetului maxim estimat, modificrile cumulate care nu depesc 20 % din contribuia
maxim a Comunitii nu sunt considerate a fi substaniale, cu condiia ca acestea s nu afecteze
semnificativ natura i obiectivele planului de lucru.
Astfel, inând seama de criteriile descrise în decizia de deschidere a procedurii, simularea arat c
49 % dintre jocuri ar fi fost eligibile.
De la dispoziiile prezentei seciuni nu se poate deroga decât printr-o convenie care privete un
contract de asigurri, în msura în care acesta acoper unul sau mai multe dintre riscurile
enumerate la articolul 14.
Niciuna dintre aceste ajustri nu a fost considerat justificat, întrucât era fie imposibil de verificat,
fie în contradicie cu contabilitatea.
Doi dintre cei trei utilizatori care au cooperat au contestat aceast concluzie, dar nu au furnizat nicio
dovad în sprijinul cererii lor.
10.6.1.3. Regimul prepoziional corect al verbului a consta este cu prepoziia în, iar nu cu
prepoziia din: a consta în, iar nu a consta din.
Msurile compensatorii propuse la început de Austria constau în vânzarea participaiilor
BAWAG-PSK la Banca Naional a Austriei i a proprietilor imobiliare din Viena.
(1) Gramatica limbii române, volumul I, p. 616-617; Gramatica pentru toi, Avram, Mioara, p. 274.
171
10. Prezentarea formală a textului
ჲ Este corect:
Într-adevr, Comisia consider c eventualele câtiguri obinute din procesul bilateral pot stimula
procesul multilateral, datorit dezbaterilor mai aprofundate i a alinierii mai riguroase a poziiilor
rezultate din abordrile bilaterale.
ჳ Este incorect:
Comisia a informat Germania cu privire la iniierea procedurii în conformitate cu articolul 88
alineatul (2) din Tratatul CE, datorit îndoielii privind compatibilitatea msurii cu Tratatul CE.
În contexte neutre sau negative se poate folosi locuiunea prepoziional din cauza:
Asistena medical impune reglementri speciale din cauza complexitii sale tehnice, a importanei
sale în calitate de serviciu de interes general, precum i a finanrii publice extensive.
10.6.1.5. În principiu, prepoziiile trebuie repetate înaintea fiecrui termen coordonat. Omiterea
lor este permis atunci când nu este posibil nicio confuzie (când noiunile exprimate formeaz
o unitate, când prile de propoziie coordonate au acelai determinat i mai ales când forma lor
indic acest lucru).
Pentru activarea compostului pot fi folosite preparate pe baz de plante sau de microorganisme.
(A se nota c, dac nu este precedat de prepoziia „de”, cuvântul „microorganisme” poate fi
interpretat ca subiect.)
În temeiul principiului proporionalitii, aciunea Uniunii, în coninut i form, nu depete ceea ce
este necesar pentru realizarea obiectivelor tratatelor.
Adjectivul propriu are la plural nearticulat forma proprii, iar la plural articulat, forma propriii:
Trebuie asigurat transparena fa de cetenii proprii i fa de celelalte state membre.
Trebuie asigurat transparena fa de propriii ceteni i fa de celelalte state membre.
10.6.2.2. Atunci când, alturi de forma de singular a unor pri de vorbire, apare i forma de
plural:
— desinena de plural se adaug în paranteze rotunde dup cuvântul la singular i este lipit
de acesta dac pluralul se formeaz prin adugarea desinenei corespunztoare la forma
de singular, fr alte modificri;
— forma de plural se scrie integral, în paranteze rotunde, cu spaiu între forma de singular
i paranteza de deschidere, dac tema cuvântului prezint alternane fonetice înaintea
adugrii desinenei de plural sau dac forma de plural este complet diferit de aceea de
singular:
Planul (planurile) de gestionare a riscului de inundaii este (sunt) revizuit(e) i, dac este
necesar, actualizat(e).
172
10. Prezentarea formală a textului
10.6.3.1. Acordul în gen i în numr între un subiect multiplu i numele predicativ i între
atributul adjectival i determinatul su se realizeaz în conformitate cu urmtorul tabel:
Combinaii de
Acordul se face la Exemple
genuri
ჲ Este corect:
Toate prile au fost informate cu privire la faptele i considerentele eseniale pe baza crora
s-au preconizat recomandarea impunerii unei taxe antidumping definitive pentru importurile de
persulfai originare din SUA, RPC i Taiwan i perceperea definitiv a sumelor depuse sub form de
tax provizorie.
ჳ Este incorect:
Comisia se asigur c prin contractele i acordurile care rezult din punerea în aplicare a programului
se prevede, în special, supervizarea i controlul financiar exercitate de ctre Comisie (sau orice alt
reprezentant autorizat de Comisie), dac este cazul la faa locului, precum i auditurile Curii de
Conturi.
În general, în actele oficiale, se va acorda atenie realizrii acordului între subiect i predicat i
atunci când predicatul este antepus subiectului (chiar dac, în vorbirea colocvial, se admit
acorduri prin atracie: Se aude ploaia i vântul, A fost odat un mo i o bab).
ჲ Este corect:
Statele membre coopereaz pentru a se asigura c, în cazul în care urmrirea penal a unei infraciuni
este transferat statului membru de înregistrare, în conformitate cu articolul 31 alineatul (4) din
Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, sunt garantate în fiecare caz securitatea i continuitatea oricror
elemente de prob ale înclcrii citate de inspectori.
(2) Gramatica limbii române, volumul II, p. 135-136; Gramatica pentru toi, Avram, Mioara, p. 330 i 337.
173
10. Prezentarea formală a textului
ჳ Este incorect:
Acordul nu ar trebui s urmreasc s aduc atingere drepturilor investitorilor din statele membre ale
Uniunii Europene de a beneficia de un regim mai favorabil prevzut în orice acord în materie de
investiii la care este parte un stat membru i un stat Cariforum.
Prin prezenta este denunat, în numele Comunitii, Protocolul nr. 3 privind zahrul ACP i
declaraiile corespunztoare anexate la aceast convenie.
Este, aadar, necesar instituirea unui grup de experi în domeniul sistemelor de plat i stabilirea
sarcinilor i a structurii acestuia.
10.6.3.3. Dac termenii subiectului multiplu sunt la singular i sunt coordonai negativ prin
nici, acordul se poate face la plural (acord gramatical) sau la singular (acord prin atracie). Dac
ultimul termen este la plural, acordul este obligatoriu la plural (3).
Deoarece nici tratamentul de societate care funcioneaz în condiiile unei economii de pia, nici
tratamentul individual nu au fost acordate, în cadrul prezentei reexaminri nu poate fi stabilit nici
o nou marj de dumping.
Astfel cum s-a descris în considerentele 18 i 22, nici tratamentul de societate care funcioneaz în
condiiile unei economii de pia, nici tratamentul individual nu a fost acordat societii Yale.
10.6.3.4. Dac termenii subiectului multiplu sunt la singular i sunt coordonai printr-o
conjuncie disjunctiv, acordul cu predicatul se face la singular (4).
Se aplic articolul 13, 17 sau 21.
Consiliul sau un stat membru poate cere Comisiei s formuleze, dup caz, o recomandare sau
o propunere.
Actul de sesizare a instanei sau un alt act echivalent a fost transmis.
Recunoaterea sau executarea hotrârilor poate fi refuzat.
În cazul numelui predicativ, acordul cu un subiect multiplu ai crui termeni se exclud se face cu
genul substantivului mai apropiat:
Confirmarea sau refuzul omologrii, cu specificarea modificrilor, este comunicat, conform
procedurii specificate la punctul 5.3 de mai sus, prilor la acord care aplic prezentul regulament.
10.6.3.5. Atributul adjectival (exprimat prin adjectiv sau provenit din verb la modul participiu)
se acord în gen, numr i caz cu termenul determinat.
Statele membre implicate colaboreaz în vederea elaborrii unei analize comune i integrate
a riscului.
Fiecare stat membru întocmete o list a navelor aflate sub pavilionul acestuia i înmatriculate în
Comunitate, autorizate s pescuiasc în zona de reglementare NAFO.
Cu toate acestea, atunci când atributul este desprit de termenul determinat prin virgul sau
este izolat de acesta, mai ales când exist riscul unor confuzii, acordul în caz nu se mai face:
Orientrile respective prevd, de asemenea, faptul c directorul Capacitii civile de planificare i
conducere (CPCC), instituit în cadrul Secretariatului Consiliului, va fi comandantul operaiei civile
în toate operaiile civile de gestionare a situaiilor de criz.
Agenia i statele membre colaboreaz în vederea elaborrii listei riscurilor majore, prevzut la
articolul 2.
174
10. Prezentarea formală a textului
În cazul în care componentele termenului determinat se exclud, acordul se face prin atracie, cu
genul substantivului mai apropiat:
Districtul hidrografic sau unitatea de gestionare menionat transmite harta riscurilor.
Nu poate fi perceput în statul în care se solicit executarea niciun fel de impozit, drept sau tax
calculat proporional cu valoarea litigiului.
Este permis utilizarea seminelor sau a cartofilor de smân neecologici, cu condiia s nu fi fost
tratai cu alte produse fitosanitare decât cele autorizate în conformitate cu articolul 5.
ჲ Este corect:
Comisia regret orice întârziere cu care a rspuns reclamantei.
ჳ Este incorect:
Prezentul acord se încheie în dou exemplare, în limbile englez i turc, fiecare dintre texte fiind
egal autentice.
Comisia regret orice întârzieri cu care a rspuns reclamantei.
Aceste sume includ, de asemenea, orice datorii, pentru care s-a cerut asisten reciproc, pltite direct
de ctre debitor statului membru solicitant.
10.6.3.7. Adjectivul nehotrât alt (pronumele nehotrât altul prezint articol enclitic la
nominativ-acuzativ i particula -a la genitiv-dativ) are câte dou forme de genitiv-dativ la
acelai gen i numr. Alturi de formele cu desinen pronominal altui, altei, altor, exist
forme cu flexiune de adjectiv nepronominal (cu desinena -e la feminin singular i identice cu
nominativ-acuzativul la masculin singular i plural), folosite în contexte în care alt este
precedat de articolul nehotrât sau de un adjectiv pronominal ca acest, oricare (5).
ჲ Este corect:
Pân la 2 septembrie 2013, Comisia prezint Parlamentului European i Consiliului un raport cu
privire la aplicarea prezentului regulament, a Directivei 2001/95/CE i a oricrui alt instrument
comunitar pertinent care are ca obiect supravegherea pieei.
edina este deschis oricror ali experi a cror prezen este considerat necesar.
Se recomand schimbul informaiilor privind localizarea i inspecia navelor sau al oricror alte
informaii pertinente.
Ageniei îi revine verificarea respectrii, de ctre navele comunitare, a oricror alte msuri
comunitare de conservare i control care se aplic navelor în cauz.
Prezumia de înclcare a msurilor de conservare i executare se aplic oricrei alte nave a unei pri
necontractante care a fost implicat în activitile respective împreun cu nava în cauz.
ჳ Este incorect:
edina este deschis oricror altor experi a cror prezen este considerat necesar.
Se recomand schimbul informaiilor privind localizarea i inspecia navelor sau al oricror altor
informaii pertinente.
(5) Gramatica pentru toi, Avram, Mioara, ediia a III-a, editura Humanitas, Bucureti, 2001, p. 191-192.
175
10. Prezentarea formală a textului
10.6.3.8. Articolul demonstrativ cel din structura superlativului relativ este invariabil în situaia
în care adjectivul este determinat de un adverb (6):
ჲ Este corect:
Uniunea European a acordat deja, în mod independent, acces liber rilor cel mai puin dezvoltate,
fr impunerea de taxe vamale i contingente.
În subsidiar, reclamanta susine c, în vederea aplicrii articolului 81 CE în sensul Comunicrii
Comisiei privind cooperarea în cadrul reelei autoritilor de concuren, Comisia nu era autoritatea
de concuren cel mai bine plasat.
ჳ Este incorect:
Orientrile din comunicarea menionat, care privesc relaiile dintre autoritile publice de punere în
aplicare AELS, sunt eseniale pentru autorii plângerilor deoarece le permit s adreseze o plângere
autoritii susceptibile de a fi cea mai bine plasat în rezolvarea cauzei.
10.6.4. Se recomand realizarea acordului în caz între grupurile sintactice care preced
adverbele respectiv i inclusiv, precum i locuiunile adverbiale i anume, în special i
structurile sintactice explicative/lmuritoare introduse prin aceste adverbe, respectiv locuiuni
adverbiale.
ჲ Este corect:
Documentele menionate la alineatul (1) sunt puse la dispoziia persoanelor i a organismelor
abilitate s efectueze inspecia, respectiv a personalului autorizat al autoritii de gestiune.
Agenia mobilizeaz sprijin i asisten din partea statelor membre în cazul unor urgene majore,
inclusiv al inundaiilor.
Msurile de conservare i gestionare privind capturile de pete, în special cele referitoare la
dimensiunea ochiurilor de plas, limitele de mrime, zonele i sezoanele în care pescuitul este interzis,
nu se aplic navelor de cercetare.
La 21 august 2007, Comisia a adoptat o decizie într-un caz de concentrare în temeiul Regulamentului
(CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrrilor economice între
întreprinderi, în special al articolului 8 alineatul (1) din acesta.
ჳ Este incorect:
EUFOR este autorizat s ia msurile necesare asigurrii proteciei facilitilor sale, inclusiv cele
utilizate pentru antrenament, i împotriva oricrui atac sau a oricrei intruziuni din afar.
Site-ul EUR-Lex permite consultarea Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, inclusiv tratatele,
legislaia, jurispridena i actele pregtitoare ale legislaiei.
ჲ Când adverbul respectiv are valoare distributiv, sunt corecte construciile de tipul:
Agenia verific datele indicate la articolul 4 alineatul (4), articolul 6 alineatul (8) i, respectiv,
articolul 7 alineatul (5).
România i Bulgaria au 22 milioane de locuitori i, respectiv, 10 milioane de locuitori.
ჳ Este incorect:
Agenia verific datele indicate respectiv la articolul 4 alineatul (4), articolul 6 alineatul (8) i
articolul 7 alineatul (5).
Ca rspuns la solicitrile Comisiei, Lituania a furnizat o nou versiune a caietului de sarcini, un
rezumat i informaii suplimentare, primite respectiv la 3 iulie 2006, 5 decembrie 2006 i
3 septembrie 2008.
176
10. Prezentarea formală a textului
10.6.5. În cazul coordonrii disjunctive nu este permis corelarea unei conjuncii disjunctive cu
o conjuncie sinonim (fie… sau; sau… ori).
ჳ Este incorect:
Statul membru se asigur c metoda de monitorizare este menionat fie în autorizaia de emitere
sau în normele generale obligatorii. (Nu este corect traducerea construciei either… or… din
limba englez cu combinaia fie… sau…)
Atunci când exist mai muli termeni coordonai disjunctiv, în unele situaii este posibil (dar
nu indicat) alternarea conjunciilor disjunctive conform unei interpretri logice:
Pronunarea hotrârii se suspend pân când se stabilete dac notificarea sau comunicarea ori
remiterea actului a avut loc în timp util pentru ca pârâtul s îi poat pregti aprarea.
De la data respectiv, statele membre nu vor mai fi în msur s ratifice sau s aprobe convenia
respectiv ori s adere la aceasta.
În aceast situaie se recomand utilizarea conjunciilor disjunctive dup modelul fie A sau B,
fie C, respectiv fie A, fie B sau C, conform aceleiai interpretri logice:
Prin derogare de la articolul 3, Comisia poate, în mod excepional, s adopte msuri care s permit
fie introducerea pe pia sau importul, fie exportul blnurilor de pisic i de câine sau al
produselor care conin asemenea blnuri în scopuri educaionale sau de împiere.
ჲ Este corect:
Structura componentelor situaiilor financiare, metodele contabile i normele de evaluare nu pot fi
schimbate de la un an la altul.
Sau:
Nu pot fi schimbate de la un an la altul structura componentelor situaiilor financiare, metodele
contabile i nici normele de evaluare.
Cu excepia controlului paapoartelor la intrarea i ieirea de pe teritoriul statului-gazd, membrilor
personalului misiunii EU SSR GUINEEA-BISSAU care fac dovada apartenenei la misiune nu li se
aplic dispoziiile privind paapoartele, controlul vamal, vizele i imigrarea i nici orice alt form
de control al imigrrii pe teritoriul statului-gazd.
Într-o propoziie cu verbul la forma negativ, trebuie acordat atenie diferenei de sens
rezultate din utilizarea pronumelor/adjectivelor pronominale nehotrâte i utilizarea
pronumelor/adjectivelor negative.
Nu constituie înfiinare orice modificare a actului constitutiv.
Niciun stat membru care se implic într-o analiz aflat deja în curs nu poate transmite sau utiliza
datele respective în lipsa acordului prealabil al statelor membre implicate iniial.
177
10. Prezentarea formală a textului
10.6.7. Adverbul decât se folosete doar în propoziii în care verbul este la forma negativ.
ჲ Este corect:
Creditele înscrise la acest post pot fi utilizate numai dup un transfer în conformitate cu
procedurile prevzute la articolul 24 din Regulamentul financiar.
Sau:
Creditele înscrise la acest post nu pot fi utilizate decât dup un transfer în conformitate cu
procedurile prevzute la articolul 24 din Regulamentul financiar.
ჳ Este incorect:
Creditele înscrise la acest post pot fi utilizate decât dup un transfer în conformitate cu procedurile
prevzute la articolul 24 din Regulamentul financiar.
10.6.9. Când se coordoneaz mai multe genitive (atribute sau cerute de o prepoziie sau
locuiune prepoziional – cu excepia, împotriva, asupra, contra), articolul posesiv trebuie pus
înaintea fiecrui termen începând cu al doilea:
Se semnaleaz orice pierdere financiar legat de utilizarea sau exploatarea navelor, a instalaiilor
sau a aeronavelor menionate la punctul 1 litera (a).
Instana are competen judiciar exclusiv în ceea ce privete înregistrarea sau valabilitatea
brevetelor, a mrcilor, a desenelor i a modelelor industriale, precum i a altor drepturi similare.
Aceast dispoziie se aplic numai în cazul în care se pretinde c pârâtul are un drept asupra
încrcturii sau a mrfii.
Dac o hotrâre strin se pronun asupra mai multor capete de cerere i hotrârea de încuviinare
a executrii nu poate fi pronunat cu privire la toate aceste capete de cerere, instana sau autoritatea
competent se pronun asupra unuia sau a mai multor capete de cerere.
În situaia în care substantivele în genitiv exprim noiuni identice sau sunt strâns legate i
formeaz o unitate, articolul posesiv nu se mai repet:
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord
Ministerul Educaiei, Cercetrii i Inovrii
predarea limbii i literaturii române
sectorul legumelor i fructelor
sectorul laptelui i produselor lactate
178
10. Prezentarea formală a textului
Totodat, articolul posesiv nu se repet în faa fiecrui substantiv în genitiv atunci când
substantivul determinat este la plural i se subînelege un raport de apartenen între singularul
substantivului determinat i substantivul în genitiv:
Principiile proporionalitii i subsidiaritii guverneaz actul legislativ comunitar.
Stabilirea i execuia bugetului vor respecta principiile unitii i corectitudinii, anualitii,
echilibrului, unitii de cont, universalitii, specificitii, bunei gestiuni financiare i
transparenei, astfel cum se prevede în prezentul regulament.
Textele acordului i actului final se ataeaz la prezenta decizie.
sau:
Textul acordului i al actului final se ataeaz la prezenta decizie.
Articolul 34 din Codul frontierelor Schengen prevede c statele membre comunic Comisiei listele
permiselor de edere i punctelor de trecere a frontierei.
Mandatele secretarului general al Consiliului, Înalt Reprezentant pentru politica extern i de
securitate comun, i secretarului general adjunct al Consiliului se încheie la data intrrii în vigoare a
Tratatului de la Lisabona.
— dac substantivul în genitiv este atributul celui de al doilea substantiv, articolul posesiv
trebuie s se acorde în gen i în numr cu al doilea substantiv:
Prezenta convenie intr în vigoare în prima zi din a doua lun care urmeaz depunerii de ctre
statele semnatare a instrumentelor de ratificare a acesteia.
Convenia nu se aplic falimentelor, procedurilor de lichidare a societilor comerciale
insolvabile sau a altor persoane juridice.
179
11. Lucrri de referin
— Dicionarul explicativ al limbii române, Academia Român, Institutul de Lingvistic
„Iorgu Iordan”, ediia a II-a, editura Univers Enciclopedic, Bucureti, 1998
— Dicionarul ortografic, ortoepic i morfologic al limbii române, Academia Român,
Institutul de Lingvistic „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, ediia a II-a, Editura Univers
Enciclopedic, Bucureti, 2005
— Gramatica limbii române, Academia Român, Institutul de Lingvistic „Iorgu Iordan –
Al. Rosetti”, Editura Academiei Române, Bucureti, 2005
— Gramatica pentru toi, Avram, Mioara, ediia a III-a, editura Humanitas, Bucureti, 2001
— Îndreptar ortografic, ortoepic i de punctuaie, Academia Român, Institutul de
Lingvistic „Iorgu Iordan”, ediia a V-a, editura Univers Enciclopedic, Bucureti, 1997
181
Anexe
Anexa A1
Istoria drapelului
Înc de la înfiinarea sa în 1949, Consiliul Europei a fost contient de necesitatea de a da
Europei un simbol cu care locuitorii si s se poat identifica. La 25 octombrie 1955,
Adunarea Parlamentar a luat în unanimitate decizia de a alege ca emblem un cerc de
12 stele aurii pe un fond albastru. La 8 decembrie 1955, Comitetul de Minitri a adoptat acest
simbol ca drapel european.
Astfel, atât Consiliul Europei, cât i Comunitatea European (i, de la intrarea în vigoare
a Tratatului de la Maastricht, Uniunea European) sunt reprezentate prin drapelul i emblema
european. Acesta a devenit simbolul prin excelen al identitii europene i al Europei unite.
185
Anexa A1
Introducere
Acest ghid grafic este destinat s ajute utilizatorii s reproduc emblema în mod corect.
Cuprinde instruciuni privind crearea emblemei i o definire a culorilor standard.
Descriere simbolic
Pe un fond albastru sunt reprezentate dousprezece stele aurii, dispuse în cerc, simbolizând
uniunea popoarelor Europei. Numrul stelelor este invariabil, doisprezece fiind simbolul
perfeciunii i al unitii.
Descriere heraldic
Pe un fond azuriu se afl dousprezece stele aurii cu cinci coluri, ale cror vârfuri nu se ating.
Descriere geometric
Emblema are forma unui drapel dreptunghiular albastru. Limea este egal cu 2/3 din lungime.
Cele dousprezece stele aurii sunt situate la distane egale i formeaz un cerc imaginar.
Centrul este reprezentat de punctul de intersecie al diagonalelor dreptunghiului. Raza cercului
este egal cu 1/3 din limea drapelului. Fiecare dintre stele are cinci coluri situate pe
circumferina unui cerc imaginar. Raza acestuia este egal cu 1/18 din limea drapelului. Toate
stelele sunt dispuse vertical, adic au un col orientat în sus i dou coluri situate pe o linie
dreapt imaginar perpendicular pe catarg.
Stelele sunt dispuse la fel ca orele de pe cadranul unui ceas. Numrul lor este invariabil.
186
Anexa A1
Culori agreate
Emblema
Emblema are urmtoarele culori: Pantone Reflex Blue pentru suprafaa dreptunghiului, Pantone
Yellow pentru stele. Gama internaional Pantone este foarte rspândit i uor de procurat,
chiar i de ctre neprofesioniti.
Reproducerea în tetracromie
În cazul utilizrii procedeului tetracromiei, nu este posibil utilizarea celor dou culori
standardizate. În consecin, ele trebuie recreate utilizându-se cele patru culori ale tetracromiei.
Pantone Yellow se obine utilizând 100 % de „Process Yellow”. Prin amestecul a 100 % de
„Process Cyan” cu 80 % de „Process Magenta” se obine o culoare foarte asemntoare cu
Pantone Reflex Blue.
Internet
În paleta de culori pentru internet, Pantone Reflex Blue corespunde culorii RGB: 0/51/153
(hexadecimal: 003399), iar Pantone Yellow corespunde culorii RGB: 255/204/0 (hexadecimal:
FFCC00).
Reproducere în monocromie
Dac negrul este singura culoare disponibil, trasai chenarul dreptunghiului cu negru i tiprii
stelele cu negru pe fond alb.
Dac albastrul este singura culoare disponibil (trebuie s fie Reflex Blue), utilizai-l în
proporie de 100 % pentru fond. Stelele vor fi reproduse în alb negativ.
187
Anexa A1
188
Anexa A1
189
Anexa A2
Iconografie instituional
Logourile sunt reproduse aici cu titlu informativ, fr a aduce atingere condiiilor specifice fixate de fiecare
instituie, organ sau organism privind folosirea acestora în scopul reproducerii.
Unele logouri cuprind i numele instituiei, al organului sau al organismului, care difer de la o versiune
lingvistic la alta. Pentru simplificarea prezentrii, aceste denumiri au fost omise.
A se vedea, de asemenea, punctul 9.5 (titluri oficiale i ordinea enumerrii lor).
Instituii i organe
Uniunea European
Parlament
Consiliul European
Consiliu
Comisia
191
Anexa A2
Curtea de Justiie
Curtea de Conturi
Comitetul Economic
i Social European
Comitetul Regiunilor
Banca European
de Investiii
Fondul European
de Investiii
192
Anexa A2
Ombudsman
Autoritatea European
pentru Protecia Datelor
Servicii interinstituionale
i organisme descentralizate
193
Anexa A2
Agenia Executiv
Agenia Executiv pentru Cercetare
pentru Competitivitate i Inovare
194
Anexa A2
195
Anexa A2
Centrul European
Centrul Satelitar al Uniunii Europene
pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale
196
Anexa A2
Observatorul European
Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante
pentru Droguri i Toxicomanie
197
Anexa A2
198
Anexa A3
Abrevieri i simboluri
1. Titluri
dl dnii (domnul – domnii)
dna dnele (doamna – doamnele)
dr. (doctor)
dra drele (domnioara – domnioarele)
ing. inginer
MS (Maiestatea Sa)
prof. (profesor)
2. Uniti de msur
Literele sau simbolurile folosite pentru a reda diferitele uniti de msur nu sunt urmate de
punct. Se despart printr-un spaiu de cifrele care le preced i nu primesc desinen de plural.
multipli,
simbol denumire simbol
submultipli
199
Anexa A3
200
Anexa A3
Temperatur K kelvin
°C grad Celsius
°F grad Fahrenheit
Tensiune electric V volt MV megavolt
kV kilovolt
μV microvolt
Timp s secund z zi
h or
min minut
ns nanosecund
Unghi rad radian
° grad sexagesimal minut
(1° = 60 = 3 600Õ) Õ secund
g c
grad centesimal (gon) cc minut centesimal
(1g = 100c = 10 000cc) secund
centesimal
Unghi poliedric sr steradian
Vitez m/s metru pe secund km/h kilometru pe or
Volum m3 metru cub dm3 decimetru cub
cm3 centimetru cub
mm3 milimetru cub
l litru kl kilolitru
hl hectolitru
ddal dublu decalitru
dal decalitru
dl decilitru
cl centilitru
ml mililitru
yotta Y 1024
zetta Z 1021
exa E 1018
peta P 1015
tera T 1012
giga G 109
mega M 106
kilo k 103
hecto h 102
deca da 101
deci d 10-1
centi c 10-2
mili m 10-3
micro μ 10-6
nano n 10-9
pico p 10-12
femto f 10-15
atto a 10-18
zepto z 10-21
yokto y 10-24
201
Anexa A3
3. Semne i simboluri
List de semne i simboluri utilizate în principal în tabelele coninând date statistice,
matematice, bugetare etc.
— nimic
0 valoare neglijabil (în general, mai mic decât jumtate din unitatea sau zecimala având
valoarea cea mai mic)
: date nedisponibile sau secrete
Ù diferit de
* date estimative
p cifre provizorii
r date revizuite
| sau — discontinuitate în serie
^ discontinuitate în comparabilitate
% procentaj
% AT variaie în procentaj
' diferen
Ø medie
MP/ØP medie ponderat
AM cretere medie anual
< mai mic
> mai mare
S Total
Ӄ „cuprinde”: defalcare complet a unui total
ӊ „include”: defalcare parial a unui total
¶ mondial
m milion (se scrie întreg ori de câte ori este posibil)
nes nespecificate în alt parte
p.m. pour mémoire
1991-1992 perioad cuprinzând doi ani calendaristici (de la 1.1.1991 la 31.12.1992)
1991/1992 perioad cuprinzând 12 luni consecutive (anul fiscal, din aprilie 1991 pân în martie
1992)
Caractere speciale
- cratim
– linie de pauz (en dash)
— linie de dialog (em dash)
* asterisc
§ paragraf
% la sut
‰ la mie
± plus-minus
÷ semnul împririi
202
Anexa A3
+ plus
Ý minus
× semnul înmulirii
° grad
© copyright
® marc înregistrat (registered trademark)
& ampersand (i)
Þ infinit
< mai mic
> mai mare
à mai mic sau egal
å mai mare sau egal
Ù diferit de
@ semn utilizat în adresele internet
™ marc înregistrat (trademark)
ï aproximativ egal
4. Diverse
a.i. ad interim
av. avenue
bd bulevard
Cie companie
f.f. faisant fonction
op. cit. opere citato/opus citatum
SA société anonyme
SARL société à responsabilité limitée
SPRL société de personnes à responsabilité limitée
GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung
SNC società in nome colletivo
SpA società per azioni
BV besloten vennootschap
NV naamloze vennootschap
Abrevierile urmtoare sunt utilizate mai ales în notele de subsol i în indicaiile bibliografice; în
text, se va prefera forma întreag (obligatorie în textele de lege):
203
Anexa A4
Sigle i acronime
Coninutul prezentei anexe este în curs de elaborare. Pentru orice sugestii, nu ezitai
s ne contactai.
Pentru scrierea acronimelor, a se vedea punctul 10.2.3. Termenii urmai de un asterisc constituie excepii de la
regul.
Aceast list nu este exhaustiv. Ea cuprinde doar siglele i acronimele cele mai folosite i are ca scop principal
ilustrarea regulilor de scriere.
A
AAN Adunarea Atlanticului de Nord
ACCP Agenia Comunitar pentru Controlul Pescuitului (a se vedea EFCA)
ACP Statele din Africa, Zona Caraibilor i Pacific (semnatare ale conveniei de la Lomé)
ADPIC aspecte ale dreptului de proprietate intelectual în domeniul comerului (TRIPS)
AEA Agenia European de Aprare
AEC 1. Asociaia European pentru Cooperare (Belgia)
2. Atomic Energy Commission (Comisia pentru Energie Atomic) (Statele Unite
ale Americii)
205
Anexa A4
B
BAD 1. Banca African de Dezvoltare
2. Banca Asiatic de Dezvoltare
BADEA Banca Arab pentru Dezvoltarea Economic a Africii
BCE Banca Central European
BC-NET business cooperation network (reeaua european de cooperare i de apropiere între
întreprinderi)
BEI Banca European de Investiii
Benelux Belgia, rile de Jos i Luxemburg (uniune economic)
BERD Banca European pentru Reconstrucie i Dezvoltare
BEUC Biroul European al Uniunilor de Consumatori
BGB Bürgerliches Gesetzbuch (codul civil german)
BGBl. (*) Bundesgesetzblatt
BID Banca Interamerican de Dezvoltare (ONU)
BIRD Banca Internaional pentru Reconstrucie i Dezvoltare (Banca Mondial; ONU)
BPL bune practici de laborator
BRE birou de apropiere între întreprinderi (Comisie)
BRI banc de regulamente internaionale
BRS buget rectificativ i suplimentar
206
Anexa A4
C
CAD 1. Comitet de sprijin pentru dezvoltare (OCDE)
2. computer-aided design (proiectare asistat de calculator)
3. dolar canadian
caf (*) cost, asigurare i fret
Canzas zona „Canzas” (format din Canada, Australia, Noua Zeeland i Africa de Sud)
CARE sistem al Uniunii privind accidentele rutiere în Europa
Caricom Comunitatea Caraibilor
CBI Comisia balenier internaional
CCAMLR (*) Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (Comisia
pentru conservarea faunei i a florei marine din Antarctica)
CCC (a nu se utiliza pentru Centrul Comun de Cercetare; a se vedea JRC)
CCD 1. Comitetul pentru comer i distribuie
2. Consiliul pentru comer i dezvoltare (Cnuced)
CCE 1. (a se evita pentru Comisia European)
2. Consiliul comunelor din Europa
CCG 1. comitet consultativ general (CCR)
2. Consiliul de cooperare al Golfului
CCI 1. Camera de Comer Internaional
2. Comitetul pentru cooperarea industrial
CCIR Comitetul consultativ internaional pentru radiocomunicaii
CCITT 1. Comitetul consultativ internaional pentru telegrafie i telefonie
2. Comitetul consultativ pentru inovare i transfer al tehnologiilor
CCNR Comisia Central pentru Navigaia pe Rin
CCOL Comitetul de coordonare pentru stratul de ozon (PNUE)
CCP Clasificare central provizorie (a produselor) (GATS)
CDD Comisia pentru Dezvoltarea Durabil (ONU)
CDI 1. Centrul pentru dezvoltarea industrial (ACP-CE)
2. Consiliul pentru Dezvoltarea Industrial (ONUDI)
CD-ROM compact disc read-only memory (CD cu memorie read-only)
CdT (*) Centrul de Traduceri (pentru Organismele Uniunii Europene)
CE Comunitatea European
CEA 1. Comisariatul pentru Energia Atomic (Frana)
2. Comisia Economic pentru Africa (ONU)
3. Confederaia European a Agriculturii
CEAC Comisia european pentru aviaia civil
CEAO 1. Comisia Economic pentru Asia Occidental (ONU; înlocuit prin CESAO)
2. Comunitatea Economic a Africii de Vest
CEAR Comitetul european pentru azil i refugiai
CECO Comunitatea European a Crbunelui i Oelului (Tratatul CECO a expirat la 24 iulie
2002)
CECUA Confederation of European Computer User Associations (Confederaia European
a Asociaiilor Utilizatorilor Tehnologiilor Informaiei)
Cedeao Comunitatea Economic a Statelor din Africa Occidental
Cedefop Centrul European pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale
207
Anexa A4
208
Anexa A4
209
Anexa A4
D
Daphné program de aciune privind msurile preventive pentru combaterea violenei fa de
copii, adolesceni i femei
DAU document administrativ unic
DECT digital European cordless telecommunications (telecomunicaii numerice fr fir
europene)
DG direcie general (a se vedea punctul 9.6, Direcii generale i servicii ale Comisiei:
denumiri oficiale)
DGT Direcia General Traduceri
DIANE direct information access network for Europe (reea european de acces direct la
informaie)
DIN 1. Deutsche Industrie Norm
2. Deutsches Institut für Normung
DOCUP document unic de programare
210
Anexa A4
E
EAS coala European de Administraie
(acronim identic pentru toate limbile)
ECDC Centrul European de Prevenire i Control al Bolilor
ECE (a se vedea CEE)
ECHA Agenia European pentru Produse Chimice (acronim identic pentru toate limbile)
ECHO 1. European Commission host organisation (server de baze de date al Comisiei)
2. Direcia General Ajutor Umanitar i Protecie Civil (ECHO) (vechi denumiri:
„Oficiul pentru Ajutor Umanitar”, „Direcia General Ajutor Umanitar” – a se vedea
punctul 9.6, Direcii generale i servicii ale Comisiei: denumiri oficiale)
211
Anexa A4
Erasmus action scheme for the mobility of university students (program de aciune privind
mobilitatea studenilor)
ERCEA Agenia Executiv a Consiliului European pentru Cercetare (European Research
Council Executive Agency) (acronim identic pentru toate limbile)
ERICA European Research Institute for Consumer Affairs (Institutul European de
Cercetare privind Consumatorii)
ERMES European radio messaging system (sistem paneuropean de apel la distan public
terestru)
ESA Agenia Spaial European (European Space Agency) (acronim identic pentru toate
limbile; a nu se folosi ASE)
ESB 1. echivalent subvenie brut
2. encefalopatie spongiform bovin (boala „vacii nebune”)
ESN echivalent subvenie net
et al. (*) i alii (texte ale CJUE)
ETF Fundaia European de Formare (European Training Foundation) (acronim identic
pentru toate limbile)
ETSI European Telecommunications Standards Institute (Institutul european de
normalizare în domeniul telecomunicaiilor)
EUMC Observatorul European al Fenomenelor Rasiste i Xenofobe [înlocuit de Agenia
pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (a se vedea FRA)]
Euratom (a se vedea CEEA)
Eureka European Research Coordination Agency (Agenia European pentru Coordonarea
Cercetrii)
EURES Portalul mobilitii europene pentru ocuparea forei de munc
EU-OSHA Agenia European pentru Sntate i Securitate în Munc
Eurocontrol Organizaia European pentru Securitatea Navigaiei Aeriene
Eurojust (unitate european de cooperare judiciar)
Eurolib European library project
Euronet-DIANE direct information access network for Europe (reea european de acces direct la
informaie)
Europol Oficiul European de Poliie
Eurostat Oficiul pentru Statistic al Uniunii Europene
Eurydice Reea de informare privind educaia în Europa (http://www.eurydice.org/)
EWOS European workshop for open systems (grupare european pentru elaborarea
normelor OSI)
F
FAO 1. fabricare asistat pe calculator
2. Food and Agriculture Organisation (of the United Nations) (Organizaie
a Naiunilor Unite pentru alimentaie i agricultur)
FEADR Fondul european agricol pentru dezvoltare rural
FECOM Fondul european de cooperare monetar
FED Fondul european de dezvoltare
FEDER Fondul european de dezvoltare regional
FEF a nu se utiliza pentru „Fundaia European de Formare” – a se vedea ETF
FEI Fondul european de investiii
FEOGA Fondul european de orientare i garantare agricol
FEOGA-Orientare
FEOGA-Garantare
FEOGA, seciunea „Orientare”
FEOGA, seciunea „Garantare”
212
Anexa A4
G
GAEC grupare agricol de exploatare în comun
GAFI grup de aciune financiar internaional
GATS General Agreement on Trade in Services (Acordul General pentru Comerul cu
Servicii)
GATT General Agreement on Tariffs and Trade (Acordul General pentru Tarife i
Comer) (devenit OMC)
GEIE grupare european de interes economic
GIE grupare de interes economic
GmbH (*) Gesellschaft mit beschränkter Haftung
GPL gaz petrolier lichefiat
GSA Agenia GNSS European (abreviere identic pentru toate limbile)
GSM grup special mobil
H
HCFC hidroclorofluorocarbon
HUGO Organizaia genomului uman
I
IAO inginerie asistat pe calculator
IATA International Air Transport Association (Asociaia Internaional a
Transportatorilor Aerieni)
IBC integrated broadband communications (comunicaii integrate în band larg)
IBSFC Comisia Internaional pentru Pescuitul în Marea Baltic
ICNAF (a se vedea CIPAN)
213
Anexa A4
J
J joule
JAI cooperare poliieneasc i judiciar în materie penal
(denumire anterioar: cooperare în domeniile justiiei i afacerilor interne)
JO Jurnalul Oficial (al Uniunii Europene)
(pân la 31 ianuarie 2003: Jurnalul Oficial al Comunitilor Europene)
JRC Centrul Comun de Cercetare (Joint Research Centre)
(acronim identic pentru toate limbile; a nu se utiliza CCC)
K
KBS knowledge-based system (sistem bazat pe cunoatere) (informatic)
214
Anexa A4
L
LAN local area network (reea local în band înalt)
LBE leucoz bovin enzootic
Leader Legturi între aciunile vizând dezvoltarea economiei rurale
LEBM Laborator european de biologie molecular
Licross Liga societilor Crucea Roie i Semiluna Roie
LIFE Instrumentul financiar pentru mediu
M
Matthaeus (*) program de aciune privind formarea profesional a funcionarilor vamali
Matthaeus-TAX (*) program de aciune privind formarea profesional a funcionarilor responsabili cu
fiscalitatea indirect
MCCA Mercado Común Centroamericano (Piaa Comun a Americii Centrale)
MEDIA msuri privind încurajarea dezvoltrii industriei audiovizualului (program de aciune)
Mercosur Mercado Común del Sur (Piaa comun a Sudului) (organizaie regional
sud-american)
METRE (program de) msuri, etaloane i tehnici de referin
MPUE Misiunea de Poliie a Uniunii Europene
N
NABS Nomenclatura privind analiza i comparaia bugetelor i programelor tiinifice
NACE Nomenclatura general a activitilor economice în Uniunea European
NAFO Organizaia pentru Pescuitul în Atlanticul de Nord-Vest (North-West Atlantic
Fisheries Organisation)
NAFTA (a se vedea ALENA)
NATO/OTAN Organizaia tratatului Atlanticului de Nord
NC Nomenclatura combinat
NCM negocieri comerciale multilaterale (GATT)
NET 1. Next European Torus
2. norm european de telecomunicaii
NETT network for environmental technology transfer (reea de transfer de tehnologii de
mediu)
NIC nou instrument comunitar
NIPC nou instrument de politic comercial
NUTS Nomenclatura unitilor teritoriale statistice
O
OACI Organizaia Aviaiei Civile Internaionale
OAPEC Organizaia rilor Arabe Exportatoare de Petrol
OAPI Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieei Interne (Mrci, desene i modele
industriale) (forma scurt: Oficiul pentru Armonizare, iar nu Oficiul pentru Mrci)
OAMCE Organizaia African i Malga de Cooperare Economic
OAV Oficiul Alimentar i Veterinar
OCDE Organizaia pentru Cooperare i Dezvoltare Economic
215
Anexa A4
P
PAC politica agricol comun
PACE (European) programme of advanced continuing education [program (european) de
formare continu avansat]
PAM 1. program alimentar mondial (ONU)
2. program de aciune pentru Mediterana
PCB policlorbifenil
PCP politica comun în domeniul pescuitului
PCR practici comerciale restrictive (GATS)
PCT policlorterfenil
PE Parlamentul European
PECO pays d'Europe centrale et orientale (rile din Europa Central i de Est)
PED pol european de dezvoltare
PERU programare energetic la scar regional i urban
PESC Politica extern i de securitate comun
PESD Politica european de securitate i aprare
216
Anexa A4
PG preferine generalizate
Phare (*) program de ajutor destinat rilor din Europa Central i de Est
(se consider substantiv propriu, iar nu acronim; nu se mai utilizeaz formula
„Polonia-Ungaria-…”)
PIB produs intern brut
PID program integrat de dezvoltare
PIM program integrat mediteraneean
PIN program indicativ naional
plc (*) public limited company
PNB produs naional brut
PNBpp produs naional brut la preurile pieei
PNN produs naional net
Pnucid program al Organizaiei Naiunilor Unite privind controlul internaional al
drogurilor
PNUD program al Organizaiei Naiunilor Unite pentru dezvoltare
PNUE program al Organizaiei Naiunilor Unite pentru mediu
Pnulad plan al Organizaiei Naiunilor Unite privind lupta împotriva drogurilor
R
RAIU Rezerva alimentar internaional de urgen (ONU)
RAM random access memory (memorie cu acces selectiv)
R&D cercetare i dezvoltare
RDD cercetare, dezvoltare i demonstrare
RDT cercetare i dezvoltare tehnologic
REA Agenia Executiv pentru Cercetare (Research Executive Agency) (acronim identic
pentru toate limbile; a nu se folosi AER)
Recite regions and cities for Europe (regiuni i orae europene)
Reitox Reeaua european de informaii privind drogurile i toxicomania
RICA Reeaua de informaii contabile agricole
RJE Reeaua judiciar european
RMN rezonan magnetic nuclear
RNIS reea numeric cu integrare de servicii
ROM read-only memory (memorie inert)
RTE reele transeuropene
S
SA societate anonim
SAARC South Asian Association for Regional Cooperation (Asociaia pentru Cooperare
Regional a Asiei de Sud)
SADC Southern African Development Community (Comunitatea pentru Dezvoltare
a Africii de Sud)
SAE societate anonim european
SALT strategic arms limitation talks (negocieri privind limitarea armamentelor strategice)
SARL societate cu rspundere limitat
217
Anexa A4
T
TAC total admisibil al capturilor
Tacis (*) (program de) asisten tehnic pentru noile State Independente i Mongolia
(se consider substantiv propriu, iar nu acronim)
TAI tratament avansat al informaiei
TAM trade assessment mechanism (mecanism de analiz a relaiilor comerciale)
TARIC tarif integrat comunitar – tarif integrat al Comunitilor Europene
218
Anexa A4
U
UA Uniunea African (a înlocuit OUA; a se vedea http://www.africa-union.org/)
UCLAF Unitatea de coordonare a luptei antifraud
UCME unitate de cont monetar european
UDE unitate de dimensiune european (în cadrul PAC)
UDEAC Uniunea vamal i economic a statelor din Africa Central
UDEAO Uniunea vamal i economic a statelor din Africa de Vest
UE Uniunea European
UEM Uniunea economic i monetar
UEMA Uniunea economic i monetar vest-african
UEO Uniunea Europei Occidentale
Unesco United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (Organizaia
Naiunilor Unite pentru Educaie, tiin i Cultur)
Unicef United Nations Children’s Fund (Fondul Organizaiei Naiunilor Unite pentru
copii)
UPU Uniunea Potal Universal
URBAN iniiativ privind zonele urbane
URL uniform resource locator (adres universal)
V
VAB valoare adugat brut
VANE valoare adugat net de exploatare
219
Anexa A5
221
Codul Capitala/Centrul Cod mo- Subdiviziune
Denumire scurt Denumire complet Adjectiv Moneda (3)
rii (1) administrativ (2) ned (4) monetar (5)
Afganistan Republica Islamic Afganistan AF Kabul afgan afgani AFN pul
Africa de Sud Republica Africa de Sud ZA Pretoria (ZA1) sud-african rand ZAR cent
Albania Republica Albania AL Tirana albanez lek ALL [quindar]
Algeria Republica Algerian Democratic DZ Alger algerian dinar algerian DZD centim
i Popular
Andorra Principatul Andorra AD Andorra la Vella andorran euro EUR cent
Angola Republica Angola AO Luanda angolez kwanza AOA cêntimo
Anguilla (AI1) Anguilla AI The Valley din Anguilla dolar est-caraib XCD cent
Antarctica Antarctica AQ — antarctic — — —
Antigua i Barbuda Antigua i Barbuda AG Saint John’s din Antigua i Barbuda dolar est-caraib XCD cent
Arabia Saudit Regatul Arabiei Saudite SA Riad saudit rial saudit SAR halala
Argentina Republica Argentina AR Buenos Aires argentinian peso argentinian ARS centavo
(pl. pesos argentinieni)
Armenia Republica Armenia AM Erevan armean dram AMD luma
Aruba (AW1) Aruba AW Oranjestad din Aruba gulden din Aruba AWG cent
Australia Uniunea Australian AU Canberra australian dolar australian AUD cent
Austria Republica Austria AT Viena austriac euro EUR cent
222
Azerbaidjan Republica Azerbaidjan AZ Baku azer manat azer AZN kepik
Anexa A5
Bahamas Uniunea Bahamas BS Nassau din Bahamas dolar din Bahamas BSD cent
Bahrain Regatul Bahrain BH Manama din Bahrain dinar din Bahrain BHD fils
Bangladesh Republica Popular Bangladesh BD Dhaka din Bangladesh taka BDT poisha
Barbados Barbados BB Bridgetown din Barbados dolar din Barbados BBD cent
Belarus Republica Belarus BY Minsk belarus rubl belarus BYR copeic
Belgia Regatul Belgiei BE Bruxelles belgian euro EUR cent
Belize Belize BZ Belmopan din Belize dolar din Belize BZD cent
Benin Republica Benin BJ Porto-Novo (BJ1) beninez franc CFA BCEAO XOF centim
Bermuda (BM1) Bermuda BM Hamilton din Bermuda dolar din Bermuda BMD cent
Bhutan Regatul Bhutan BT Thimphu din Bhutan ngultrum BTN chetrum
rupie indian INR paisa
Birmania/Myanmar Birmania/Myanmar (MM1) MM Naypyidaw din Birmania/Myanmar kyat MMK pya
Bolivia Statul Plurinaional al Boliviei BO Sucre (BO1) bolivian boliviano BOB centavo
Bosnia i Heregovina Bosnia i Heregovina BA Sarajevo din Bosnia i Heregovina marc convertibil BAM pfening
Botswana Republica Botswana BW Gaborone din Botswana pula BWP thebe
Brazilia Republica Federativ a Braziliei BR Brasilia brazilian real BRL centavo
Brunei Statul Brunei Darussalam BN Bandar Seri Begawan din Brunei dolar din Brunei BND cent
Bulgaria Republica Bulgaria BG Sofia bulgar leva (pl. leve) BGN stotinka
(pl. stotinki)
Burkina Faso Burkina Faso BF Ouagadougou din Burkina Faso franc CFA BCEAO XOF centim
Burundi Republica Burundi BI Bujumbura burundez franc burundez BIF centim
Cambodgia Regatul Cambodgia KH Phnom Penh cambodgian riel KHR sen
Camerun Republica Camerun CM Yaoundé camerunez franc CFA BEAC XAF centim
Canada Canada CA Ottawa canadian dolar canadian CAD cent
Capul Verde Republica Capului Verde CV Praia capverdian escudo capverdian CVE centavo
Chile Republica Chile CL Santiago chilian peso chilian CLP centavo
(pl. pesos chilieni)
China Republica Popular Chinez CN Beijing chinez yuan renminbi CNY jiao (10)
fen (100)
Ciad Republica Ciad TD N’Djamena ciadian franc CFA BEAC XAF centim
Cipru Republica Cipru CY Nicosia cipriot euro EUR cent
Clipperton (CP1) Insula Clipperton CP (CP2) — din Insula Clipperton — — —
Columbia Republica Columbia CO Bogotá columbian peso columbian COP centavo
(pl. pesos columbieni)
Comore Uniunea Comorelor KM Moroni comorian franc comorian KMF —
Congo Republica Congo CG Brazzaville congolez franc CFA BEAC XAF centim
223
Coreea de Nord Republica Popular Democrat KP Phenian nord-coreean won nord-coreean KPW jeon
Anexa A5
Coreean
Coreea de Sud Republica Coreea KR Seoul sud-coreean won sud-coreean KRW [jeon]
Costa Rica Republica Costa Rica CR San José costarican colón costarican CRC céntimo
Côte d’Ivoire Republica Côte d’Ivoire CI Yamoussoukro (CI1) ivorian franc CFA BCEAO XOF centim
Croaia Republica Croaia HR Zagreb croat kuna HRK lipa
Cuba Republica Cuba CU Havana cubanez peso cubanez CUP centavo
(pl. pesos cubanezi)
peso convertibil CUC centavo
Curaçao (CW1) Curaçao CW Willemstad din Curaçao gulden neerlandez ANG cent
antilez (CW1)
Danemarca Regatul Danemarcei DK Copenhaga danez coroan danez DKK øre
Djibouti Republica Djibouti DJ Djibouti djiboutian franc djiboutian DJF —
Dominica Uniunea Dominica DM Roseau din Dominica dolar est-caraib XCD cent
Ecuador Republica Ecuador EC Quito ecuadorian dolar american USD cent
Egipt Republica Arab Egipt EG Cairo egiptean lir egiptean EGP piastru
El Salvador Republica El Salvador SV San Salvador salvadorian colon salvadorian SVC centavo
dolar american USD cent
Elveia Confederaia Elveian CH Berna elveian franc elveian CHF cent
Emiratele Arabe Unite Emiratele Arabe Unite AE Abu Dhabi din Emiratele Arabe Unite dirham din Emiratele AED fils
Arabe Unite
Eritreea Statul Eritreea ER Asmara eritreean nakfa ERN centim
Estonia Republica Estonia EE Tallinn estonian euro EUR cent
Etiopia Republica Federal Democrat ET Addis Abeba etiopian birr ETB cent
Etiopia
Fiji Republica Fiji FJ Suva fijian dolar fijian FJD cent
Filipine Republica Filipine PH Manila filipinez peso filipinez PHP centavo
(pl. pesos filipinezi)
Finlanda Republica Finlanda FI Helsinki finlandez euro EUR cent
fosta Republic iugoslav fosta Republic iugoslav (5a) Skopje din fosta Republic iugoslav denar MKD deni
a Macedoniei a Macedoniei a Macedoniei
Frana Republica Francez FR Paris francez euro EUR cent
Gabon Republica Gabonez GA Libreville gabonez franc CFA BEAC XAF centim
Gambia Republica Gambia GM Banjul gambian dalasi GMD butut
Georgia Georgia GE Tbilisi georgian lari GEL tetri
Georgia de Sud i Insulele Georgia de Sud i Insulele GS King Edward Point din Georgia de Sud — — —
Sandwich de Sud (GS1) Sandwich de Sud (Grytviken) (GS1) i Insulele Sandwich de Sud
224
Germania Republica Federal Germania DE Berlin german euro EUR cent
Anexa A5
225
Insulele Falkland (FK1) Insulele Falkland FK Stanley din Insulele Falkland lir din Insulele Falkland FKP noul penny
(pl. pence)
Anexa A5
Insulele Feroe (FO1) Insulele Feroe FO Tórnshavn feroez coroan danez DKK øre
Insulele Mariane Comunitatea Insulelor Mariane MP Saipan din Insulele Mariane de Nord dolar american USD cent
de Nord (MP1) de Nord
Insulele Marshall Republica Insulelor Marshall MH Majuro din Insulele Marshall dolar american USD cent
Insulele Minore Îndeprtate Insulele Minore Îndeprtate UM — din Insulele Minore dolar american USD cent
ale Statelor Unite (UM1) ale Statelor Unite Îndeprtate ale Statelor Unite
Insulele Pitcairn (PN1) Insulele Pitcairn PN Adamstown din Insulele Pitcairn dolar neozeelandez NZD cent
Insulele Solomon Insulele Solomon SB Honiara solomonian dolar solomonian SBD cent
Insulele Turks i Caicos (TC1) Insulele Turks i Caicos TC Cockburn Town din Insulele Turks i Caicos dolar american USD cent
Insulele Virgine Insulele Virgine ale Statelor Unite VI Charlotte Amalie din Insulele Virgine Americane dolar american USD cent
Americane (VI1)
Insulele Virgine Insulele Virgine Britanice VG Road Town din Insulele Virgine Britanice dolar american USD cent
Britanice (VG1)
Iordania Regatul Haemit al Iordaniei JO Amman iordanian dinar iordanian JOD 100 qirsh
1 000 fils
Irak Republica Irak IQ Bagdad irakian dinar irakian IQD fils
Iran Republica Islamic Iran IR Teheran iranian rial iranian IRR [dinar] (IR1)
Irlanda Irlanda (IE1) IE Dublin irlandez euro EUR cent
Islanda Republica Islanda IS Reykjavik islandez coroan islandez ISK —
Israel Statul Israel IL (IL1) israelian shekel ILS agora
Italia Republica Italian IT Roma italian euro EUR cent
Jamaica Jamaica JM Kingston jamaican dolar jamaican JMD cent
Japonia Japonia JP Tokyo japonez yen JPY [sen] (JP1)
Jersey (JE1) Domeniul Jersey JE Saint Hélier din Jersey lir din Jersey (JE2) JEP (JE2) penny
lir sterlin GBP penny
Kârgâzstan Republica Kârgâzstan KG Bikek kârgâz som KGS tyiyn
Kazahstan Republica Kazahstan KZ Astana kazah tenge KZT tiyn
Kenya Republica Kenya KE Nairobi kenyan iling kenyan KES cent
Kiribati Republica Kiribati KI Tarawa kiribatian dolar australian AUD cent
Kuweit Statul Kuweit KW Kuweit kuweitian dinar kuweitian KWD fils
Laos Republica Democrat Popular LA Vientiane laoian kip LAK [at]
Laos
Lesotho Regatul Lesotho LS Maseru lesothian loti (pl. maloti) LSL sente
(pl. lisente)
rand ZAR cent
Letonia Republica Letonia LV Riga leton lats LVL santims
226
Liban Republica Libanez LB Beirut libanez lir libanez LBP [piastru]
Anexa A5
227
Nigeria Republica Federal Nigeria NG Abuja nigerian naira NGN kobo
Anexa A5
Niue (NU1) Niue NU Alofi din Niue dolar neozeelandez NZD cent
Norvegia Regatul Norvegiei NO Oslo norvegian coroan norvegian NOK øre
Noua Caledonie (NC1) Noua Caledonie NC Nouméa din Noua Caledonie franc CFP XPF centim
Noua Zeeland Noua Zeeland NZ Wellington neozeelandez dolar neozeelandez NZD cent
Oman Sultanatul Oman OM Mascat omanez rial omanez OMR baisa
Pakistan Republica Islamic Pakistan PK Islamabad pakistanez rupie pakistanez PKR paisa
Palau Republica Palau PW Melekeok palauan dolar american USD cent
Panama Republica Panama PA Panamá panamez balboa PAB centésimo
dolar american USD cent
Papua-Noua Guinee Statul Independent Papua-Noua PG Port Moresby papua-neoguineean kina PGK toea
Guinee
Paraguay Republica Paraguay PY Asunción paraguayan guaraní PYG céntimo
Peru Republica Peru PE Lima peruan sol nou PEN céntimo
Polinezia Francez (PF1) Polinezia Francez PF Papeete polinezian franc CFP XPF centim
Polonia Republica Polon PL Varovia polonez zlot PLN gro
Portugalia Republica Portughez PT Lisabona portughez euro EUR cent
Puerto Rico (PR1) Comunitatea Puerto Rico PR San Juan portorican dolar american USD cent
Qatar Statul Qatar QA Doha qatarian rial qatarian QAR dirham
Regatul Unit Regatul Unit al Marii Britanii UK Londra britanic, lir sterlin GBP penny
i Irlandei de Nord din Regatul Unit
Republica Ceh Republica Ceh CZ Praga ceh coroan ceh CZK haler
Republica Centrafrican Republica Centrafrican CF Bangui centrafrican franc CFA BEAC XAF centim
Republica Democratic Republica Democratic Congo CD Kinshasa din Republica Democratic franc congolez CDF centim
Congo Congo (CD1)
Republica Dominican Republica Dominican DO Santo Domingo dominican peso dominican DOP centavo
(pl. pesos dominicani)
Réunion (RE1) Réunion RE Saint-Denis din Réunion euro EUR cent
România România RO Bucureti român leu românesc RON ban
Rusia Federaia Rus RU Moscova rus rubl ruseasc RUB copeic
Rwanda Republica Rwanda RW Kigali ruandez franc ruandez RWF centim
Sahara Occidental (EH1) Sahara Occidental EH Al Aaiun din Sahara Occidental dirham marocan MAD centim
Saint-Barthélemy (BL1) Colectivitatea Saint-Barthélemy BL Gustavia din Saint-Barthélemy euro EUR cent
Saint Kitts i Nevis Federaia Saint Kitts i Nevis KN Basseterre din Saint Kitts i Nevis dolar est-caraib XCD cent
Saint Lucia Saint Lucia LC Castries din Saint Lucia dolar est-caraib XCD cent
Saint-Martin (MF1) Colectivitatea Saint-Martin MF Marigot din Saint-Martin euro EUR cent
Saint-Pierre Colectivitatea Teritorial PM Saint-Pierre din Saint-Pierre i Miquelon euro EUR cent
228
i Miquelon (PM1) Saint-Pierre i Miquelon
Anexa A5
Saint Vincent i Grenadine Saint Vincent i Grenadine VC Kingstown din Saint Vincent i Grenadine dolar est-caraib XCD cent
Samoa Statul Independent Samoa WS Apia samoan tala WST sene
Samoa American (AS1) Teritoriul Samoa American AS Pago Pago din Samoa American dolar american USD cent
San Marino Republica San Marino SM San Marino sanmarinez euro EUR cent
São Tomé i Principe Republica Democratic São Tomé ST São Tomé din São Tomé i Principe dobra STD cêntimo
i Principe
Senegal Republica Senegal SN Dakar senegalez franc CFA BCEAO XOF centim
Serbia Republica Serbia RS Belgrad sârb dinar sârbesc RSD para
Seychelles Republica Seychelles SC Victoria seychellez rupie seychellez SCR cent
Sfânta Elena (SH1) Sfânta Elena, Ascension i Tristan SH Jamestown din Sfânta Elena lir din Sfânta Elena SHP penny
da Cunha
Sfântul Scaun/ Sfântul Scaun/ VA —/Cetatea Vaticanului al Sfântului Scaun/ euro EUR cent
Vatican (VA1) Statul Cetii Vaticanului al Vaticanului
Sierra Leone Republica Sierra Leone SL Freetown sierraleonez leone SLL cent
Singapore Republica Singapore SG Singapore singaporez dolar singaporez SGD cent
Sint-Maarten (SX1) Sint-Maarten SX Philipsburg din Sint-Maarten gulden neerlandez ANG cent
antilez (SX1)
Siria Republica Arab Sirian SY Damasc sirian lir sirian SYP piastru
Slovacia Republica Slovac SK Bratislava slovac euro EUR cent
Slovenia Republica Slovenia SI Ljubljana sloven euro EUR cent
Somalia Republica Somalia SO Mogadiscio somalez iling somalez SOS cent
Spania Regatul Spaniei ES Madrid spaniol euro EUR cent
Sri Lanka Republica Democratic Socialist LK Colombo srilankez rupie srilankez LKR cent
Sri Lanka
Statele Unite Statele Unite ale Americii US Washington DC american dolar american USD cent
Sudan Republica Sudan SD Khartoum sudanez lir sudanez SDG piastru
Sudanul de Sud Republica Sudanul de Sud SS Juba din Sudanul de Sud lir din Sudanul de Sud SSP piastru
Suedia Regatul Suediei SE Stockholm suedez coroan suedez SEK öre
Suriname Republica Suriname SR Paramaribo surinamez dolar surinamez SRD cent
Svalbard i Jan Mayen (SJ1) Svalbard i Jan Mayen SJ Longyearbyen (Svalbard), din Svalbard, din Jan Mayen coroan norvegian NOK øre
Olonkinbyen (Jan Mayen)
Swaziland Regatul Swaziland SZ Mbabane swazi lilangeni (pl. emalangeni) SZL cent
Tadjikistan Republica Tadjikistan TJ Duanbe tadjic somoni TJS diram
Taiwan Republica Chinez, Taiwan (TW1) TW Taipei din Taiwan (TW*) dolar nou din Taiwan TWD fen
Tanzania Republica Unit Tanzania TZ Dodoma (TZ1) tanzanian iling tanzanian TZS cent
Teritoriile Australe Teritoriile Australe i Antarctice TF (TF2) din Teritoriile Australe euro EUR cent
i Antarctice Franceze (TF1) Franceze i Antarctice Franceze
229
Teritoriul Britanic Teritoriul Britanic din Oceanul IO — din Teritoriul Britanic dolar american USD cent
Anexa A5
230
(1) Coloana „Codul rii”: coduri ISO 3166 alfanumerice de dou caractere, cu excepia cazurilor Greciei i Regatului Unit (a se folosi EL i UK în loc de GR i, respectiv, GB). A se vedea, de
asemenea, punctele 7.1.1 (Denumiri i abrevieri utilizate) i 7.1.2 (Ordinea enumerrii rilor) i anexa A6 (Codurile rilor i teritoriilor).
Anexa A5
(2) Coloana „Capitala/Centrul administrativ ”: În cazul teritoriilor, este vorba despre centrul administrativ sau despre reedin. De exemplu, Basse-Terre este reedina Guadelupei (capitala
oficial fiind Parisul).
(3) Coloana „Moneda”: franc CFA (BCEAO) = francul Comunitii financiare africane (emis de Banca Central a Statelor din Africa de Vest); franc CFA (BEAC) = francul Cooperrii
financiare în Africa Central (emis de Banca Statelor din Africa Central).
(4) Coloana „Cod moned”: ISO 4217, cu excepia GGP (Guernsey), IMP (Insula Man) i JEP (Jersey).
(5) Coloana „Subdiviziune monetar”: subdiviziunea monedei euro se numete cent. Totui, conform considerentului 2 din Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai 1998,
„definiia denumirii «cent» nu împiedic utilizarea variantelor acestui termen în utilizarea comun în statele membre”. În limba român, se poate folosi varianta „eurocent”, dac exist un risc
de confuzie cu subdiviziuni ale altor monede. În textele UE, este preferat forma „cent” (obligatorie în textele juridice). Subdiviziunile monetare indicate între paranteze drepte nu mai sunt în
circulaie.
***
(ZA1) Africa de Sud: Pretoria (Tshwane) este capitala administrativ, Cape Town este capitala legislativ (sediul Parlamentului), iar Bloemfontein este capitala judiciar.
(AI1) Anguilla: teritoriu britanic de peste mri.
(AW1) Aruba: stat autonom al Regatului rilor de Jos.
(BJ1) Benin: Cotonou este sediul guvernului.
(BM1) Bermuda: teritoriu britanic de peste mri.
(MM1) Birmania/Myanmar: dei Organizaia Naiunilor Unite utilizeaz ca denumire scurt „Myanmar” i ca denumire complet „Republica Uniunii Myanmar”, în textele Uniunii Europene se
recomand folosirea formei „Birmania/Myanmar”.
(BO1) Bolivia: Sucre este capitala conform Constituiei. Sediul guvernului este situat în La Paz.
(CP1) Clipperton: domeniu public al statului francez.
(CP2) Clipperton: codul CP nu face parte, ca atare, din norma ISO 3166-1, ci este un cod rezervat în mod excepional de ctre ISO.
(CI1) Côte d’Ivoire: Yamoussoukro este capitala politic i administrativ. Capitala economic este Abidjan.
(CW1) Curaçao: stat autonom al Regatului rilor de Jos cu începere de la 10.10.2010 (Antilele Neerlandeze se dizolv). Dei Antilele Neerlandeze se dizolv cu începere de la 10.10.2010, Curaçao i
Sint-Maarten pstreaz guldenul neerlandez antilez (ANG) în ateptarea crerii unei monede comune în 2012 (guldenul caraib).
(5a) fosta Republic iugoslav a Macedoniei: în curs de stabilire.
(GS1) Georgia de Sud i Insulele Sandwich de Sud: teritoriu britanic de peste mri. Administrat din Insulele Falkland.
(GI1) Gibraltar: teritoriu britanic de peste mri.
(EL1) Grecia: se folosete adjectivul „elen” pentru tot ceea ce ine de exercitarea puterii de stat: autoritile elene, guvernul elen etc.
(GL1) Groenlanda: teritoriu autonom al Danemarcei.
(GP1) Guadelupa: departament i regiune de peste mri a Franei (DOM-ROM). [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la DOM-ROM.]
(GU1) Guam: teritoriu al Statelor Unite ale Americii.
(GG1) Guernsey: dependen a Coroanei britanice. Nu face parte din Regatul Unit, dar depinde de acesta în ceea ce privete relaiile externe. Nu face parte din Uniunea European, dar i se
asociaz în termenii protocolului 3 anexat la Tratatul de aderare a Regatului Unit.
231
(GG2) Guernsey: în paralel cu lira sterlin circul lira din Guernsey, o variant local fr un cod ISO asociat. În cazul în care în este necesar un cod distinct, se poate folosi GGP.
Anexa A5
(GF1) Guyana Francez: departament i regiune de peste mri a Franei (DOM-ROM). [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la DOM-ROM.]
(HK1) Hong Kong: denumirea „Hong Kong, China” se utilizeaz, de asemenea, în circumstane specifice: „Regiunea administrativ special Hong Kong poate ea însi, sub denumirea «Hong
Kong, China», s întrein i s dezvolte relaii i s încheie i s execute acorduri cu state i uniti teritoriale strine, precum i cu organizaii internaionale în domenii relevante cum ar fi:
domeniile economic, comercial, financiar i monetar, al transporturilor maritime, al comunicaiilor, al turismului, al culturii i al sporturilor.” (articolul 151 din legea fundamental, traducere
pe site-ul Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Populare Chineze).
(HK2) Hong Kong: denumirea oficial complet se poate prezenta sub forma prescurtat „Regiunea Administrativ Special Hong Kong” sau „RAS Hong Kong”.
(HK3) Hong Kong: capitala de iure este Beijing. Centrul administrativ este Government Hill.
(BV1) Insula Bouvet: teritoriu nelocuit dependent de Norvegia.
(CX1) Insula Christmas: teritoriu al Australiei (a nu se confunda cu Insula Christmas sau Kiritimati care aparine Republicii Kiribati).
(HM1) Insula Heard i Insulele McDonald: teritoriu al Australiei.
(IM1) Insula Man: dependen a Coroanei britanice. Nu face parte din Regatul Unit, dar depinde de acesta în ceea ce privete relaiile externe. Nu face parte din Uniunea European, dar i se
asociaz în termenii protocolului 3 anexat la Tratatul de aderare a Regatului Unit.
(IM2) Insula Man: în paralel cu lira sterlin circul lira din Insula Man, o variant local fr un cod ISO asociat. În cazul în care este necesar un cod distinct, se poate folosi IMP.
(NF1) Insula Norfolk: teritoriu autonom al Australiei.
(AX1) Insulele Åland: aceste insule, aflate sub suveranitatea Finlandei, beneficiaz de un statut de autonomie. Relaiile speciale dintre Uniunea European i Insulele Åland fac obiectul unui
protocol anexat la actul privind condiiile de aderare a Finlandei.
(KY1) Insulele Cayman: teritoriu britanic de peste mri.
(CC1) Insulele Cocos: teritoriu al Australiei.
(CK1) Insulele Cook: autoadministrare în liber asociere cu Noua Zeeland.
(FK1) Insulele Falkland: teritoriu britanic de peste mri.
(FO1) Insulele Feroe: teritoriu autonom al Danemarcei.
(MP1) Insulele Mariane de Nord: teritoriu autonom dependent de Statelor Unite ale Americii.
(UM1) Insulele Minore Îndeprtate ale Statelor Unite: teritoriu al Statelor Unite ale Americii.
(PN1) Insulele Pitcairn: teritoriu britanic de peste mri.
(TC1) Insulele Turks i Caicos: teritoriu britanic de peste mri.
(VI1) Insulele Virgine Americane: teritoriu al Statelor Unite ale Americii.
(VG1) Insulele Virgine Britanice: teritoriu britanic de peste mri.
(IR1) Iran: subdiviziunea oficial a riadului este dinarul (1 rial = 100 dinari), dar, din cauza valorii sczute, subdiviziunile nu se mai folosesc. Pentru a desemna 10 riali, iranienii utilizeaz
cuvântul „toman”.
(IE1) Irlanda: nu se folosesc denumirile „Republica Irlanda” sau „Republica Irlandez”.
(IL1) Israel: Parlamentul i Ministerul Afacerilor Externe au sediul la Ierusalim. Statele membre ale Uniunii Europene îi au ambasadele la Tel Aviv.
(JP1) Japonia: în prezent, subdiviziunea monetar sen este folosit numai în scopuri contabile.
(JE1) Jersey: dependen a Coroanei britanice. Nu face parte din Regatul Unit, dar depinde de acesta în ceea ce privete relaiile externe. Nu face parte din Uniunea European, dar i se asociaz în
232
termenii protocolului 3 anexat la Tratatul de aderare a Regatului Unit.
Anexa A5
(JE2) Jersey: în paralel cu lira sterlin circul lira din Jersey, o variant local fr un cod ISO asociat. În cazul în care în este necesar un cod distinct, se poate folosi JEP.
(MO1) Macao: denumirea „Macao, China” se utilizeaz, de asemenea, în circumstane specifice: „Regiunea administrativ special Macao poate ea însi, sub denumirea «Macao, China», s
întrein i s dezvolte relaii i s încheie i s execute acorduri cu state i uniti teritoriale strine, precum i cu organizaii internaionale în domenii relevante cum ar fi: domeniile
economic, comercial i financiar, al transporturilor maritime, al comunicaiilor, al turismului, al culturii, al tiinelor, al tehnologiei i al sporturilor.” (articolul 136 din legea fundamental,
traducere liber din versiunea original PT pe site-ul oficial al Macao).
(MO2) Macao: denumirea oficial complet se poate prezenta sub forma prescurtat „Regiunea Administrativ Special Macao” sau „RAS Macao”.
(MO3) Macao: capitala de iure este Beijing. Centrul administrativ este Macao.
(MY1) Malaysia: Kuala Lumpur este capitala conform Constituiei. Sediul guvernului este situat în Putrajaya.
(MQ1) Martinica: departament i regiune de peste mri a Franei (DOM-ROM). [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la DOM-ROM.]
(YT1) Mayotte: fost colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer), cu denumirea special „Colectivitatea Departamental Mayotte”, Mayotte devine departament i
regiune de peste mri (DOM-ROM) la 31.3.2011.
(MS1) Montserrat: teritoriu britanic de peste mri.
(MS2) Montserrat: oraul Plymouth fiind distrus în urma unei erupii vulcanice, sediile instituiilor guvernamentale au fost mutate la Brades.
(ME*) Muntenegru: în urma adoptrii, la 19 octombrie 2007, a noii constituii, numele oficial al statului este Muntenegru.
(NU1) Niue: autoadministrare în liber asociere cu Noua Zeeland.
(NC1) Noua Caledonie: colectivitate sui generis a Franei.
(PF1) Polinezia Francez: colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer), are, de asemenea, denumirea special „Teritoriu de peste mri al Polineziei Franceze”. [A se
vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la COM.]
(PR1) Puerto Rico: teritoriu autonom dependent de Statele Unite ale Americii.
(CD1) Republica Democratic Congo: se poate utiliza adjectivul „congolez” dac nu exist un risc de confuzie cu Republica Congo.
(RE1) Réunion: departament i regiune de peste mri a Franei (DOM-ROM). [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la DOM-ROM.]
(EH1) Sahara Occidental: teritoriu reclamat atât de Maroc, cât i de micarea de independen „Frontul Polisario”. În 1976, Frontul a proclamat Republica Arab Democratic Saharian, dar
aceasta nu este recunoscut oficial de ctre Uniunea European. În prezent se desfoar negocieri sub egida Organizaiei Naiunilor Unite (ONU).
(BL1) Saint-Barthélemy: colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer), cu denumirea special „Colectivitatea Saint-Barthélemy”. [A se vedea, de asemenea, în anexa C
(FR) explicaiile referitoare la COM.]
(MF1) Saint-Martin: colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer), cu denumirea special „Colectivitatea Saint-Martin”. [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile
referitoare la COM.]
(PM1) Saint-Pierre i Miquelon: colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer), cu denumirea special „Colectivitatea Teritorial Saint-Pierre i Miquelon”. [A se vedea,
de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la COM.]
(AS1) Samoa American: teritoriu al Statelor Unite ale Americii.
(SH1) Sfânta Elena: teritoriu britanic de peste mri.
(VA1) Sfântul Scaun/Vatican: Sfântul Scaun i Statul Cetii Vaticanului sunt subiecte distincte de drept internaional. Sfântul Scaun (i nu Statul Cetii Vaticanului) este acreditat pe lâng
instituiile europene, precum i pe lâng statele suverane i organizaiile specializate ale ONU. Pentru mai multe informaii, a se consulta site-ul: http://www.vatican.va.
233
(SX1) Sint-Maarten: stat autonom al Regatului rilor de Jos cu începere de la 10.10.2010 (Antilele Neerlandeze se dizolv). Dei Antilele Neerlandeze se dizolv cu începere de la 10.10.2010,
Anexa A5
Curaçao i Sint-Maarten pstreaz guldenul neerlandez antilez (ANG) în ateptarea crerii unei monede comune în 2012 (guldenul caraib).
(SJ1) Svalbard i Jan Mayen: teritoriu al Norvegiei.
(TW1) Taiwan: „Republica Chinez” este denumirea considerat oficial de ctre autoritile din Taipei. „Taiwan” este denumirea folosit de guvernele care au rupt relaiile diplomatice cu
Taipeiul în urma rezoluiei ONU din octombrie 1971. Denumirea „Taipei chinez” este utilizat în competiii sportive i în cadrul a numeroase organizaii internaionale.
(TW2) Taiwan: adjectivul „taiwanez” este întâlnit în texte informale.
(TZ1) Tanzania: numeroase instituii îi au în continuare sediul la Dar es Salaam.
(TF1) Teritoriile Australe i Antarctice Franceze: teritoriu de peste mri al Franei cu statut specific.
(TF2) Teritoriile Australe i Antarctice Franceze: administrate din Saint-Pierre (Réunion).
(IO1) Teritoriul Britanic din Oceanul Indian: teritoriu britanic de peste mri.
(TK1) Tokelau: teritoriu al Noii Zeelande.
(TK2) Tokelau: nu are capital. Fiecare dintre cei trei „atoli” îi are propriul centru administrativ.
(NL1) rile de Jos: denumirea „Olanda” desemneaz partea de vest a Regatului rilor de Jos.
(NL2) rile de Jos: Amsterdam este capitala stabilit prin Constituie, guvernul îi are îns sediul la Haga.
(WF1) Wallis i Futuna: colectivitate de peste mri a Franei (COM = collectivité d’outre-mer). [A se vedea, de asemenea, în anexa C (FR) explicaiile referitoare la COM.]
(ZW1) Zimbabwe: dolarul zimbabwean este actualemente suspendat i înlocuit, mai ales, prin dolarul american.
Anexa A6
AD Andorra
AE Emiratele Arabe Unite
AF Afganistan
AG Antigua i Barbuda
AI Anguilla
AL Albania
AM Armenia
AO Angola
AQ Antarctica
AR Argentina
AS Samoa American
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AX Insulele Åland
AZ Azerbaidjan
BA Bosnia i Heregovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Belgia
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BL Saint-Barthélemy
BM Bermuda
BN Brunei
BO Bolivia
BR Brazilia
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Insula Bouvet
BW Botswana
BY Belarus
BZ Belize
CA Canada
CC Insulele Cocos (Keeling)
CD Republica Democratic Congo
(1) Pentru normele care reglementeaz codurile care trebuie utilizate i ordinea oficial de enumerare, a se vedea
punctul 7.1. Pentru denumirile rilor i ale teritoriilor, a se vedea, de asemenea, anexa A5.
235
Anexa A6
CF Republica Centrafrican
CG Congo
CH Elveia
CI Côte d’Ivoire
CK Insulele Cook
CL Chile
CM Camerun
CN China
CO Columbia
CP Clipperton
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Capul Verde
CX Insula Christmas
CW Curaçao
CY Cipru
CZ Republica Ceh
DE Germania
DJ Djibouti
DK Danemarca
DM Dominica
DO Republica Dominican
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Estonia
EG Egipt
EH Sahara Occidental
EL Grecia
ER Eritreea
ES Spania
ET Etiopia
FI Finlanda
FJ Fiji
FK Insulele Falkland
FM Micronezia
FO Insulele Feroe
FR Frana
(în curs de stabilire) fosta Republic iugoslav a Macedoniei
GA Gabon
GD Grenada
GE Georgia
GF Guyana Francez
GG Guernsey
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenlanda
GM Gambia
GN Guineea
GP Guadelupa
GQ Guineea Ecuatorial
GS Georgia de Sud i Insulele Sandwich de Sud
GT Guatemala
GU Guam
236
Anexa A6
GW Guineea-Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Insula Heard i Insulele McDonald
HN Honduras
HR Croaia
HT Haiti
HU Ungaria
ID Indonezie
IE Irlanda
IL Israel
IM Insula Man
IN India
IO Teritoriul Britanic din Oceanul Indian
IQ Irak
IR Iran
IS Islanda
IT Italia
JE Jersey
JM Jamaica
JO Iordania
JP Japonia
KE Kenya
KG Kârgâzstan
KH Cambodgia
KI Kiribati
KM Comore
KN Saint Kitts i Nevis
KP Coreea de Nord
KR Coreea de Sud
KW Kuweit
KY Insulele Cayman
KZ Kazahstan
LA Laos
LB Liban
LC Saint Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituania
LU Luxemburg
LV Letonia
LY Libia
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldova
ME Muntenegru
MF Saint-Martin
MG Madagascar
MH Insulele Marshall
ML Mali
237
Anexa A6
MM Birmania/Myanmar
MN Mongolia
MO Macao
MP Insulele Mariane de Nord
MQ Martinica
MR Mauritania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Maldive
MW Malawi
MX Mexic
MY Malaysia
MZ Mozambic
NA Namibia
NC Noua Caledonie
NE Niger
NF Insula Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL rile de Jos
NO Norvegia
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Noua Zeeland
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF Polinezia Francez
PG Papua-Noua Guinee
PH Filipine
PK Pakistan
PL Polonia
PM Saint-Pierre i Miquelon
PN Insulele Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugalia
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO România
RS Serbia
RU Rusia
RW Rwanda
SA Arabia Saudit
SB Insulele Solomon
SC Seychelles
SD Sudan
SE Suedia
SG Singapore
238
Anexa A6
SH Sfânta Elena
SI Slovenia
SJ Svalbard i Jan Mayen
SK Slovacia
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Suriname
SS Sudanul de Sud
ST São Tomé i Principe
SV El Salvador
SX Sint-Maarten
SY Siria
SZ Swaziland
TC Insulele Turks i Caicos
TD Ciad
TF Teritoriile Australe i Antarctice Franceze
TG Togo
TH Thailanda
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TL Timorul de Est
TM Turkmenistan
TN Tunisia
TO Tonga
TR Turcia
TT Trinidad i Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ucraina
UG Uganda
UK Regatul Unit
UM Insulele Minore Îndeprtate ale Statelor Unite
US Statele Unite
UY Uruguay
UZ Uzbekistan
VA Sfântul Scaun/Vatican
VC Saint Vincent i Grenadine
VE Venezuela
VG Insulele Virgine Britanice
VI Insulele Virgine Americane
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis i Futuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
ZA Africa de Sud
ZM Zambia
ZW Zimbabwe
239
Anexa A7
Codurile monedelor
A se vedea, de asemenea::
Enumerarea monedelor în ordinea alfabetic a rilor i teritoriilor: anexa A5
Ordinea enumerrii monedelor: punctul 7.3.2
Coduri ISO: site-ul oficial al ISO 4217
241
Anexa A7
242
Anexa A7
243
Anexa A7
244
Anexa A7
245
Anexa A7
246
Anexa A8
Codurile limbilor
(Uniunea European)
Ordinea alfabetic a limbilor Ordinea alfabetic a codurilor
bulgar bg bg bulgar
ceh cs cs ceh
danez da da danez
englez en de german
eston et el greac
finlandez fi en englez
francez fr es spaniol
german de et eston
greac el fi finlandez
irlandez ga fr francez
italian it ga irlandez
leton lv hu maghiar
lituanian lt it italian
maghiar hu lt lituanian
maltez mt lv leton
neerlandez nl mt maltez
polon pl nl neerlandez
portughez pt pl polon
român ro pt portughez
slovac sk ro român
sloven sl sk slovac
spaniol es sl sloven
suedez sv sv suedez
(1) Pentru normele care reglementeaz codurile care trebuie utilizate i ordinea oficial de enumerare, a se vedea
punctul 7.2.1.
247
Anexa A9
(a) Index
Agenia European pentru Controlul Pescuitului
Agenia de Aprovizionare a Euratom
Agenia European a Cilor Ferate
Agenia European de Aprare
Agenia European de Mediu
Agenia European de Siguran a Aviaiei
Agenia European pentru Gestionarea Cooperrii Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre
ale Uniunii Europene
Agenia European pentru Medicamente
Agenia European pentru Produse Chimice
Agenia European pentru Reconstrucie
(încetarea mandatului: 31.12.2008)
Agenia European pentru Sntate i Securitate în Munc
Agenia European pentru Securitatea Reelelor Informatice i a Datelor
Agenia European pentru Sigurana Maritim
Agenia Executiv a Consiliului European pentru Cercetare
Agenia Executiv pentru Cercetare
Agenia Executiv pentru Competitivitate i Inovare
Agenia Executiv pentru Educaie, Audiovizual i Cultur
Agenia Executiv pentru Reeaua Transeuropean de Transport
Agenia Executiv pentru Sntate i Consumatori
Agenia GNSS European
Agenia pentru Cooperarea Autoritilor de Reglementare din Domeniul Energiei
Agenia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene
Autoritatea European pentru Protecia Datelor
Autoritatea European pentru Sigurana Alimentar
Banca Central European
Banca European de Investiii
Biroul European de Sprijin pentru Azil
Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene
Centrul European de Prevenire i Control al Bolilor
Centrul European pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale
Centrul Satelitar al Uniunii Europene
Colegiul European de Poliie
Comisia European
(pân la 30.11.2009: Comisia Comunitilor Europene)
Comitetul Economic i Social European
Comitetul Regiunilor al Uniunii Europene
Consiliul European
Consiliul Uniunii Europene
Curtea de Conturi European
Curtea de Justiie a Uniunii Europene/Curtea de Justiie
(pân la 30.11.2009: Curtea de Justiie a Comunitilor Europene)
Eurojust
249
Anexa A9
250
Anexa A9
251
Anexa A9
252
Anexa A9
253
Anexa A9
254
Anexa A9
255
Anexa A9
256
Anexa A9
257
Anexa A9
258
Anexa A9
259
Anexa A9
260
Anexa A9
261
Anexa A9
262
Anexa A9
263
Anexa A9
264
Anexa A9
265
Anexa A9
266
Anexa A9
267
Anexa A9
Comisia European
(
)
( 30.11.2009
.: ,)
Comisión Europea (Bruselas)
(hasta el 30.11.2009: Comisión de las Comunidades Europeas)
Evropská komise (Brusel)
(do 30. 11. 2009: Komise Evropských spoleenství)
Europa-Kommissionen (Bruxelles)
(til 30.11.2009: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber)
Europäische Kommission (Brüssel)
(bis 30.11.2009: Kommission der Europäischen Gemeinschaften)
Euroopa Komisjon (Brüssel)
(kuni 30.11.2009: Euroopa Ühenduste Komisjon)
\¬}#$ }"^\Y}$ (³\Æþ~)
(þ¬~ ^"~ 30.11.2009: }"^\Y}$ ^¬ \¬}# {Y"Y^$^¬)
European Commission (Brussels)
(until 30.11.2009: Commission of the European Communities)
Commission européenne (Bruxelles)
(jusqu’au 30.11.2009: Commission des Communautés européennes)
An Coimisiún Eorpach (An Bhruiséil)
(go dtí an 30.11.2009: Coimisiún na gComhphobal Eorpach)
Commissione europea (CE, Bruxelles)
(fino al 30.11.2009: Commissione delle Comunità europee)
Eiropas Komisija (Brisele)
(lÈdz 30.11.2009.: Eiropas Kopienu Komisija)
Europos Komisija (Briuselis)
(iki 2009 11 30: Europos Bendrij Komisija)
Európai Bizottság (Brüsszel)
(2009. 11. 30-ig: Az Európai Közösségek Bizottsága)
il-Kummissjoni Ewropea (Brussell)
(sat-30.11.2009: il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)
Europese Commissie (Brussel)
(tot en met 30.11.2009: Commissie van de Europese Gemeenschappen)
Komisja Europejska (Bruksela)
(do 30.11.2009: Komisja Wspólnot Europejskich)
Comissão Europeia (Bruxelas)
(até 30.11.2009: Comissão das Comunidades Europeias)
Comisia European (Bruxelles)
(pân la 30.11.2009: Comisia Comunitilor Europene)
Európska komisia (Brusel)
(do 30. 11. 2009: Komisia Európskych spoloenstiev)
Evropska komisija (Bruselj)
(do 30. 11. 2009: Komisija Evropskih skupnosti)
Euroopan komissio (Bryssel)
(30.11.2009 asti Euroopan yhteisöjen komissio)
Europeiska kommissionen (Bryssel)
(t.o.m. 30.11.2009: Europeiska gemenskapernas kommission)
268
Anexa A9
269
Anexa A9
Consiliul European
(
)
Consejo Europeo (Bruselas)
Evropská rada (Brusel)
Det Europæiske Råd (Bruxelles)
Europäischer Rat (Brüssel)
Euroopa Ülemkogu (Brüssel)
\¬}#¸ ´@ Y|"Y (³\Æþ~)
European Council (Brussels)
Conseil européen (Bruxelles)
An Chomhairle Eorpach (An Bhruiséil)
Consiglio europeo (Bruxelles)
Eiropadome (Brisele)
Europos Vadov Taryba (Briuselis)
Az Európai Tanács (Brüsszel)
il-Kunsill Ewropew (Brussell)
Europese Raad (Brussel)
Rada Europejska (Bruksela)
Conselho Europeu (Bruxelas)
Consiliul European (Bruxelles)
Európska rada (Brusel)
Evropski svet (Bruselj)
Eurooppa-neuvosto (Bryssel)
Europeiska rådet (Bryssel)
270
Anexa A9
271
Anexa A9
272
Anexa A9
Eurojust
("
)
Eurojust (La Haya)
Eurojust (Haag)
Eurojust (Haag)
Eurojust (Den Haag)
Eurojust (Haag)
Eurojust (#¹)
Eurojust (The Hague)
Eurojust (La Haye)
Eurojust (An Háig)
Eurojust (L’Aia)
Eurojust (HÇga)
Eurojustas (Haga)
Eurojust (Hága)
Eurojust (L-Aja)
Eurojust (Den Haag)
Eurojust (Haga)
Eurojust (Haia)
Eurojust (Haga)
Eurojust (Haag)
Eurojust (Haag)
Eurojust (Haag)
Eurojust (Haag)
273
Anexa A9
274
Anexa A9
275
Anexa A9
276
Anexa A9
277
Anexa A9
278
Anexa A9
279
Anexa A9
280
Anexa A9
281
Anexa A9
282
Anexa A9
ju tal-Pubblikazzjonijiet Uffi
jali tal-Komunitajiet Ewropej)
Bureau voor publicaties van de Europese Unie (OP, Luxemburg)
(tot en met 30.6.2009: Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen)
Urzd Publikacji Unii Europejskiej (OP, Luksemburg)
(do 30.6.2009: Urzd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich)
Serviço das Publicações da União Europeia (OP, Luxemburgo)
(até 30.6.2009: Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias)
Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene (OP, Luxemburg)
(pân la 30.6.2009: Oficiul pentru Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene)
Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie (OP, Luxemburg)
(do 30. 6. 2009: Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoloenstiev)
Urad za publikacije Evropske unije (OP, Luxembourg)
(do 30. 6. 2009: Urad za uradne publikacije Evropskih skupnosti)
Euroopan unionin julkaisutoimisto (OP, Luxemburg)
(30.6.2009 asti Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto)
Europeiska unionens publikationsbyrå (OP, Luxemburg)
(t.o.m. 30.6.2009: Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer)
283
Anexa A9
Ombudsmanul European
(¢
)
Defensor del Pueblo Europeo (Estrasburgo)
evropský veejný ochránce práv (Štrasburk)
Den Europæiske Ombudsmand (Strasbourg)
Europäischer Bürgerbeauftragter (Straßburg)
Euroopa Ombudsman (Strasbourg)
\¬}`Y~ '"@²Y ^$~ (´^\² Y|\¹Y)
European Ombudsman (Strasbourg)
Médiateur européen (Strasbourg)
An tOmbudsman Eorpach (Strasbourg)
Mediatore europeo (Strasburgo)
Eiropas Ombuds (Strasbra)
Europos ombudsmenas (Strasbras)
európai ombudsman (Strasbourg)
l-Ombudsman Ewropew (StraÐburgu)
Europese Ombudsman (Straatsburg)
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich (Strasburg)
Provedor de Justiça Europeu (Estrasburgo)
Ombudsmanul European (Strasbourg)
európsky ombudsman (Štrasburg)
Evropski varuh lovekovih pravic (Strasbourg)
Euroopan oikeusasiamies (Strasbourg)
Europeiska ombudsmannen (Strasbourg)
Parlamentul European
(, ¢
)
Parlamento Europeo (PE, Estrasburgo)
Evropský parlament (EP, Štrasburk)
Europa-Parlamentet (Strasbourg)
Europäisches Parlament (EP, Straßburg)
Euroopa Parlament (EP, Strasbourg)
\¬}#¸ {Y"Y Y|"Y (EK, ´^\² Y|\¹Y)
European Parliament (EP, Strasbourg)
Parlement européen (PE, Strasbourg)
Parlaimint na hEorpa (Strasbourg)
Parlamento europeo (PE, Strasburgo)
Eiropas Parlaments (EP, Strasbra)
Europos Parlamentas (EP, Strasbras)
Európai Parlament (EP, Strasbourg)
il-Parlament Ewropew (PE, StraÐburgu)
Europees Parlement (EP, Straatsburg)
Parlament Europejski (PE, Strasburg)
Parlamento Europeu (PE, Estrasburgo)
Parlamentul European (PE, Strasbourg)
Európsky parlament (EP, Štrasburg)
Evropski parlament (EP, Strasbourg)
Euroopan parlamentti (EP, Strasbourg)
Europaparlamentet (EP, Strasbourg)
284
Anexa A9
285
Anexa A9
286
Anexa A9
Tribunalul
, (¥
)
( 30.11.2009
.: ,)
Tribunal General (Luxemburgo)
(hasta el 30.11.2009: Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas)
Tribunál (Lucemburk)
(do 30. 11. 2009: Soud prvního stupn Evropských spoleenství)
Retten (Luxembourg)
(til 30.11.2009: De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans)
Gericht (Luxemburg)
(bis 30.11.2009: Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften)
Üldkohus (Luxembourg)
(kuni 30.11.2009: Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohus)
:"#¸ '"#²^$\"Y (·YÆ@ Y|\¹Y)
(þ¬~ ^"~ 30.11.2009: ¼\¬^Y"#`Y ^¬ \¬}# {Y"Y^$^¬)
General Court (Luxembourg)
(until 30.11.2009: Court of First Instance of the European Communities)
Tribunal (Luxembourg)
(jusqu’au 30.11.2009: Tribunal de première instance des Communautés européennes)
Cúirt Ghinearálta (Lucsamburg)
(go dtí an 30.11.2009: Cúirt Chéadchéime na gComhphobal Eorpach)
Tribunale (Lussemburgo)
(fino al 30.11.2009: Tribunale di primo grado delle Comunità europee)
VispÇrÊjÇ tiesa (Luksemburga)
(lÈdz 30.11.2009.: Eiropas Kopienu PirmÇs instances tiesa)
Bendrasis Teismas (Liuksemburgas)
(iki 2009 11 30: Europos Bendrij pirmosios instancijos teismas)
Törvényszék (Luxembourg)
(2009. 11. 30-ig: Az Európai Közösségek Elsfokú Bírósága)
il-Qorti enerali (il-Lussemburgu)
(sat-30.11.2009: il-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej)
Gerecht (Luxemburg)
(tot en met 30.11.2009: Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen)
Sd (Luksemburg)
(do 30.11.2009: Sd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich)
Tribunal Geral (Luxemburgo)
(até 30.11.2009: Tribunal de Primeira Instância das Comunidades Europeias)
Tribunalul (Luxemburg)
(pân la 30.11.2009: Tribunalul de Prim Instan al Comunitilor Europene)
Všeobecný súd (Luxemburg)
(do 30. 11. 2009: Súd prvého stupa Európskych spoloenstiev)
Splošno sodiše (Luxembourg)
(do 30. 11. 2009: Sodiše prve stopnje Evropskih skupnosti)
unionin yleinen tuomioistuin (Luxemburg)
(30.11.2009 asti: Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin)
tribunalen (Luxemburg)
(t.o.m. 30.11.2009: Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt)
287
Anexa A9
Uniunea European
ù
Unión Europea
Evropská unie
Den Europæiske Union
Europäische Union
Euroopa Liit
\¬}#$ ¬²
European Union
Union européenne
An tAontas Eorpach
Unione europea
Eiropas SavienÈba
Europos Sjunga
Európai Unió
l-Unjoni Ewropea
Europese Unie
Unia Europejska
União Europeia
Uniunea European
Európska únia
Evropska unija
Euroopan unioni
Europeiska unionen
288
Anexa B1
has (have) adopted this Regulation a (ont) arrêté le présent règlement adopt prezentul regulament
has adopted this Financial a arrêté le présent règlement adopt prezentul regulament
Regulation financier financiar
has (have) adopted this Directive a (ont) arrêté la présente directive adopt prezenta directiv
has (have) adopted this Decision a (ont) arrêté la présente décision adopt prezenta decizie
has (have) adopted the following a adopté l'avis suivant adopt prezentul aviz
opinion
has (have) decided as follows décide (décident) decide (decid)
hereby recommends (Member recommande (aux États membres) recomand (statelor membre)
States)
hereby invites the Commission to invite la Commission à invit Comisia s
hereby adopts this Resolution adopte la présente résolution adopt prezenta rezoluie
have decided to conclude the ont décidé de conclure le présent decid s încheie prezentul acord
following agreement accord
has (have) agreed as follows convient (conviennent) de (ce qui convine (convin) dup cum urmeaz
suit)
have agreed on the following sont convenus des dispositions qui convin cu privire la urmtoarele
dispositions suivent (suivantes) dispoziii
Done at Brussels, 30 March 2008. Fait à Bruxelles, 30 mars 2008. Adoptat() la Bruxelles,
1 martie 2008.
Done at Brussels, on the thirtieth Fait à Bruxelles, 30 mars 2008. Încheiat la Bruxelles
of March two thousand eight. la treizeci martie dou mii opt.
(acorduri)
Done at Brussels,… Fait à Bruxelles,… Redactat() la Bruxelles, …
(scrisori)
Member States shall bring into force Les États membres mettent en Statele membre asigur intrarea în
the laws, regulations and vigueur les dispositions législatives, vigoare a actelor cu putere de lege i
administrative provisions necessary réglementaires et administratives a actelor administrative necesare
to comply with this Directive by nécessaires pour se conformer à la pentru a se conforma prezentei
1 January 2010 at the latest. présente directive au plus tard le directive pân la 1 ianuarie 2010.
1er janvier 2010.
289
Anexa B1
Denumiri de subdiviziuni
EN FR RO
This Decision shall enter into force on 28 April 2007, Prezenta decizie intr în vigoare la 28 aprilie 2007, cu
provided that all the notifications under Article 103(1) condiia s se fi efectuat toate notificrile prevzute la
of the Agreement have been made to the EEA Joint articolul 103 alineatul (1) din acord ctre Comitetul
Committee (*). mixt al SEE (*).
This Decision shall enter into force 20 days after its Prezenta decizie intr în vigoare în a douzecea zi de la
adoption, provided that all the notifications under data adoptrii, cu condiia s se fi efectuat toate
Article 103(1) of the Agreement have been made to the notificrile prevzute la articolul 103 alineatul (1) din
EEA Joint Committee (*). acord ctre Comitetul mixt al SEE (*).
This Decision shall enter into force on the day Prezenta decizie intr în vigoare în ziua urmtoare
following the last notification to the EEA Joint ultimei notificri ctre Comitetul mixt al SEE în temeiul
Committee under Article 103(1) of the Agreement (*) articolului 103 alineatul (1) din acord (*) sau în ziua
or on the day of entry into force of the EEA intrrii în vigoare a Acordului privind extinderea SEE,
Enlargement Agreement, whichever is the later. oricare dintre acestea este ultima.
The texts of Decision 2006/215/EC, in the Icelandic and Textele Deciziei 2006/215/CE în limbile islandez i
Norwegian languages, to be published in the EEA norvegian, care urmeaz s fie publicate în
Supplement to the Official Journal of the European suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii
Union, shall be authentic. Europene, sunt autentice.
This Decision shall be published in the EEA Section of, Prezenta decizie se public în seciunea SEE i în
and in the EEA Supplement to, the Official Journal of suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii
the European Union. Europene.
Pending the entry into force of the EEA Enlargement Prezenta decizie se aplic cu titlu provizoriu începând
Agreement, it shall apply provisionally from the date of cu data intrrii în vigoare a Deciziei nr. 137/2007 a
entry into force of the Decision on the EEA Joint Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 pân la
Committee No 137/2007 of 26 October 2007. intrarea în vigoare a Acordului privind extinderea SEE.
(No) constitutional requirements indicated. (Nu) au fost semnalate obligaii constituionale.
290
Anexa B2
Exemple de rectificri
se va citi: „Dac înclcarea svârit de o asociaie privete activitile membrilor si, amenda nu depete
10 % din suma cifrelor de afaceri totale ale fiecrui membru activ pe piaa afectat de înclcarea
svârit de asociaie.”
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 557/2007 al Comisiei din 23 mai 2007 de stabilire a
normelor de aplicare a
Regulamentului (CE) nr. 1028/2006 al Consiliului privind standardele de comercializare
aplicabile oulor
se va citi: „Atunci când alte restricii, inclusiv restriciile veterinare, adoptate în temeiul legislaiei comunitare
pentru a proteja sntatea populaiei i a animalelor, au ca efect restrângerea accesului ginilor la
spaiile deschise, oule pot fi comercializate în continuare drept «ou de gini crescute în aer liber»
pe durata aplicrii restriciei, dar în niciun caz pe o perioad mai lung de dousprezece sptmâni;”.
(2007/C 263/09)
se va citi: „http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm”.
291
Anexa B2
[…]
[…]
292
Anexa B3
Trimiterea la cauze
ale Curii de Justiie, ale Tribunalului i ale
Tribunalului Funciei Publice a Uniunii
Europene
A. În actele Curii de Justiie trimiterea la cauze se realizeaz dup cum urmeaz:
— în partea introductiv a hotrârilor, cauzele se citeaz sub forma: cauza C-64/06; cauza
T-64/06 – prin urmare, fr „nr.” i cu precizarea instanei care a pronunat hotrârea:
C pentru Curte, T pentru Tribunal, F pentru Tribunalul Funciei Publice (difereniere
impus dup înfiinarea instanelor noi);
— în cuprinsul hotrârilor, trimiterile la jurispruden pot avea urmtoarea form:
(a) Hotrârea Tribunalului din 18 martie 1997, Picciolo i Caló/Comitetul Regiunilor
(T-178/95 i T-179/95, RecFP, p. I-A-51 i II-155), Hotrârea Curii din 30 octombrie
1974, Grassi/Consiliul (188/73, Rec., p. 1099);
(b) Hotrârea din 28 februarie 1991, Comisia/Germania (C-131/88), citat anterior;
— în concluziile avocatului general: cauza Comisia/Italia (Hotrârea din 11 iulie 1989,
323/87, Rec., p. 2275).
Culegerea de jurispruden a Curii de Justiie a Uniunii Europene (în limba francez, Recueil,
prescurtat Rec.) se numete în limba român Repertoriu (prescurtat Rep.). În funcie de data
pronunrii unei hotrâri (înainte sau dup aderarea României la Uniunea European), exist
urmtoarele tipuri de trimiteri la cauzele Curii de Justiie:
— hotrâri pronunate înainte de 1 ianuarie 2007, nepublicate înc la momentul citrii:
Hotrârea din 27 aprilie 2004, Turner, C-159/02, nepublicat înc în Recueil…;
— hotrâri pronunate dup 1 ianuarie 2007, nepublicate înc la momentul citrii: Hotrârea
din 26 aprilie 2007, Comisia/Italia, C-135/05, nepublicat înc în Repertoriu…;
— hotrâri pronunate înainte de 1 ianuarie 2007 i publicate deja la momentul citrii:
Hotrârea din 1 aprilie 1993, Pesqueras Echebastar/Comisia, C-25/91, Rec.,
p. I-719, …;
— hotrâri pronunate dup 1 ianuarie 2007 i publicate deja la momentul citrii: Hotrârea
din 26 aprilie 2007, Comisia/Italia, C-135/05, Rep., p. I-32, …
B. În celelalte acte ale Uniunii, trimiterea la cauzele Curii de Justiie respect în mod necesar
principiile enunate mai sus:
— Hotrârea din 17 septembrie 1980, Philip Morris/Comisia, 730/79, Rec., p. 2671;
— Hotrârea din 15 iulie 2004, Pearle i alii, C-345/02, Rec., p. I-7139;
— Hotrârea din 5 aprilie 2006, Deutsche Bahn/Comisia, T-351/02, Rec., p. II-1047.
Atunci când originalul nu menioneaz data pronunrii hotrârii, anul în care a fost pronunat
hotrârea se plaseaz dup Rec./Rep.:
— Hotrârea pronunat în cauza TWD/Comisia, C-355/95, Rec., 1997, p. I-2549;
— cauza C-482/99, Frana/Comisia, Rec., 2002, p. I-4397.
293
Anexa B3
Hotrârea din 15 iulie 2004 Hotrârea din 15 iulie — ordinea enumerrii elementelor acestui tip de
în cauza C-345/02, Pearle 2004, Pearle i alii, trimitere este: data-pri-numrul cauzei (neprecedat
i alii, Culegere 2004, C-345/02, Rec., de cuvântul cauza)-repertoriu-pagina din repertoriu
p. I-7139, considerent 35 p. I-7139, punctul 35
— în acest tip de trimitere nu se folosete cuvântul
cauza înainte de numr
— nu se folosete Culegere, ci Recueil/Repertoriu sau
Rec./Rep.
— dac apare data pronunrii nu se mai repet anul
dup Rec.
— hotrârile Curii nu au considerente, ci puncte
Hotrârea din 21 martie Hotrârea din 21 martie — anul pronunrii este acelai cu anul repertoriului; în
1988 în cauza C-303/88 1991, Italia/Comisia, acest exemplu este greit data pronunrii; fiindc
Italia/Comisie, Culegere 303/88, Rec., p. I-1433, este deja menionat data pronunrii, nu se mai
1991, p. I-1433, punctul 11 indic anul dup Rec.
considerent 11
— înfiinarea noilor instane, în 1988 i în 2004, care au
început s funcioneze în 1989, respectiv în 2005,
a impus diferenierea la nivel formal a cauzelor prin
adugarea majusculelor C, T i F alturi de numerele
cauzelor; este greit adugarea literei C la numrul
unei cauze din 1987
Hotrârea Curii de Justiie Hotrârea din 8 martie — denumirea prilor nu se scrie cu caractere cursive
din 8 martie 1988 în 1988, Exécutif régional
cauzele C-62/87 i 72/87, wallon i
Exécutif régional wallon i Glaverbel/Comisia, 62/87
Glaverbel/ Comisie, i 72/87, Rec., p. I-1573
Culegere 1998, p. I-1573
cazul 56/65, Societé cauza 56/65, Societé — este vorba de cauze, nu de cazuri
Technique Minière, Technique Minière/
Culegere 1966, p. 337 Maschinenbau Ulm, Rec.,
1966, p. 337
hotrârea în cauza Frana Hotrârea pronunat în — pentru a indica prile la proces se folosete bara
vs. Comisie, cauza cauza Frana/Comisia, oblic (/), iar nu vs. sau c.
C-301/87 [1990] 301/87, Rec., 1990,
ECR I-307, alineatul 50 p. I-307, punctul 50 — nu se folosete niciodat ECR pentru a indica
culegerea de jurispruden, ci Recueil/Repertoriu sau
Rec./Rep.
— anul repertoriului se plaseaz dup Rec./Rep., fr
paranteze ptrate i numai dac nu este menionat
data pronunrii hotrârii
— pagina din repertoriu trebuie s fie precedat de
abrevierea p.
— hotrârile Curii nu au alineate, ci puncte
Hotrârea Curii de Justiie Hotrârea — în acest caz ordinea enumerrii diverselor elemente
a Comunitilor Europene din 5 octombrie 1999, este: data-pri-numrul cauzei
C-251/97, Frana/Comisia, Frana/Comisia, C-251/97
hotrârea
din 5 octombrie 1999
Cauza 173/73 cauza 173/73, — elementele enumerrii (inclusiv abrevierile Rec. i
Italia/Comisia [1974] Italia/Comisia, Rep.) se despart prin virgule
Rec. 709, punctul 26 Rec., 1974, p. 709,
punctul 26
294
Anexa B4
Practicalia
În aceast anex se prezint câteva exemple de utilitate practic în redactarea actelor UE. Terminologia
recomandat este rezultatul unor convenii interinstituionale.
1. Textele publicate nu trebuie retraduse. Atunci când se citeaz texte deja publicate, greelile
materiale (punctuaie, ortografie, folosirea majusculelor/minusculelor) se corecteaz.
În actele Curii de Justiie a Uniunii Europene se folosete urmtorul tip de trimitere la ediia
special:
Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comun
a pieei în sectorul fructelor i legumelor (JO L 297, p. 1, Ediie special, 03/vol. 20, p. 29).
4. Chestiuni de traducere
4.1. În titlul actelor de creare a unor organisme, agenii etc., spre deosebire de original,
denumirea acestor organisme este articulat cu articol hotrât, iar nu cu articol nehotrât
(Regulament de instituire a Ageniei…, iar nu Regulament de instituire a unei Agenii…):
EN FR RO
Council Regulation (EC) Règlement (CE) n° 768/2005 du Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al
No 768/2005 of 26 April 2005 Conseil du 26 avril 2005 instituant Consiliului din 26 aprilie 2005 de
establishing a Community une agence communautaire de instituire a Ageniei Comunitare
Fisheries Control Agency contrôle des pêches pentru Controlul Pescuitului
4.2. Atunci când este posibil, se prefer reflexiv-pasivul în locul pasivului, în urmtoarele
contexte:
Apendicele 2 la anexa VII se modific astfel cum se precizeaz în anexa III.
(Nu Apendicele 2 la anexa VII se modific astfel cum este precizat în anexa III.)
Toate informaiile relevante privind autorizarea produselor trebuie introduse în registrul comunitar al
produselor alimentare i furajere modificate genetic, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE)
nr. 1829/2003.
[Nu Toate informaiile relevante privind autorizarea produselor trebuie introduse în registrul
comunitar al produselor alimentare i furajere modificate genetic, astfel cum este prevzut în
Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.]
295
Anexa B4
Inversarea topicii (topicalizarea) are drept consecin separarea prin virgul a prilor de
propoziie deplasate fa de locul lor obinuit (de exemplu, circumstanialele intercalate între
subiect i predicat sau circumstanialele deplasate spre stânga în context).
6. Este corect:
— Acordul euro-mediteraneean (cratima este obligatorie fiindc marcheaz prile la acord;
vocala dubl este corect conform noului DOOM);
— Acordul sub forma unui schimb de scrisori (iar nu Acordul sub form de schimb de
scrisori);
— Acordul privind Spaiul Economic European, prescurtat Acordul privind SEE, iar nu
Acordul SEE;
— Autoritatea de Supraveghere AELS i Autoritatea AELS de Supraveghere (ambele
variante sunt corecte);
— Tribunalul Funciei Publice a Uniunii Europene, iar nu Tribunalul Funciei Publice al
Uniunii Europene;
— Organizaia Naiunilor Unite, iar nu Naiunile Unite.
a bis n quindecies
b ter o sexdecies
c quater p septdecies
d quinquies q octodecies
e sexies r novodecies
f septies s vicies
g octies t unvicies
h nonies u duovicies
i decies v tervicies
j undecies w quatervicies
k duodecies x quinvicies
l terdecies y sexvicies
m quaterdecies z septvicies
296
Anexa C
Diverse
formate formatele standardizate i folosite în mod curent sunt urmtoarele:
— A4: 21 × 29,7 cm;
— B5: 17,6 × 25 cm;
— C5: 16,2 × 22,9 cm;
— A5: 14,8 × 21 cm;
— A6: 10,5 × 14,8 cm.
297
Index
A
abrevieri, 5.4, 5.5.4, 5.12, 9.3, A3
z a se vedea „coduri” i „sigl”
z euro, 7.3.1, 7.3.3, A3
z msuri, A3
achiziii publice, Preambul, 1.1
acorduri internaionale, 3.7
acronime, 10.2.3
z list alfabetic, A4
act de modificare, 3.3, 5.9(a)
act modificat, 3.3, 5.9(a)
acte juridice
z enumerri, 3.5.2
z locul i data, 2.5
z numerotare, 1.2.2, 1.2.3
z punctuaie, 2.7, 3.2.3, 3.3, 5.9(a)
z semntur, 2.5
z structur, 2
z subdiviziuni, 2.7, 3.2.3
acte legislative, 1.2.1, 1.2.3(a), 2.2(a)
acte fr caracter legislativ, 1.2.1, 1.2.3(b), 2.2(a)
acte pregtitoare, 1.3, 2.2(a)
adjective
z naionalitate, A5
z scrierea cu majuscule i minuscule, 10.2.2
z numerale ordinale, 10.4, A3
adrese
z directe, 9.1
z electronice, 9.2
adrese potale, 9.1
z principii generale, 9.1.1
z în documente multilingve, 9.1.3
z în documente unilingve, 9.1.2
z în statele membre (prezentare i exemple), 9.1.4
z în state membre (caracteristici), 9.1.5
agenii (organisme descentralizate), 9.5.3
z copyright, 5.3.2(a)
z denumiri, 9.5.4
z embleme, A2
z list multilingv, A9
z ordinea citrii, 9.5.3
agenii executive, 9.5.4
anuar, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.4
anul
z apariiei, 5.1.1, 5.3.2, 5.4, 5.5.4
z copyright, 5.3.2(a)
z scriere —, 10.4
aranjare în pagin, 4.2.3
articole
z din Tratat, 5.9(b)
z numerotare, 2.3
z subdiviziuni ale actelor, 2.7, 3.2.3
asterisc (trimiteri la note de subsol), 8.1
avertisment (formul), 5.3.3
B
Banca Central European, 9.5.1, A9
bar oblic, 10.1.11
bibliografie, 5.5.4
bugetul general al Uniunii Europene, 1.2.1, 1.2.3(d)
buget rectificativ, 1.2.1, 1.2.3(d)
bun de tipar, 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3(a)
299
Index
C
candidate, ri
z limbi, 7.2.1
z monede, 7.3.2, A7
z ri, 7.1.1(b)
camera-ready: a se vedea „documente pregtite pentru tiprire”
capitale ale rilor, A5
caractere aldine, 5.8
caractere cursive, 4.2.2, 5.8, 10.5
caractere minuscule
z tez introductiv, 5.7(c)
z enumerare, 5.7(c)
cauze
z ale Curii de Justiie, 1.3.2, 5.9(c), B3
z ale Tribunalului, 1.3.2, 5.9(c), B3
CE/CEE, 1.2.2, 1.2.3, 3.4.1, 5.9(b)
cent, 7.3.1
cifre
z arabe, 5.7(c), 10.4.1, A3
{ numerotare, 5.6
z numerotarea notelor, 4.2.2, 4.2.3, 8.1
z scriere —, 7.3.1, 10.4
z punctuaie —, 6.5
z romane, 5.1.1, 10.4, 10.4.2, A3
{ numerotare, 5.6
citarea unui act 3.2.2
z într-un titlu, 3.2.2(a)
z în referiri, 3.2.2(b)
z în considerente, 3.2.2(c)
z în articole, 3.2.2(d)
z în anexe, 3.2.2(e)
citate
z dou puncte, 5.10, 10.1.4
z ghilimele, 5.10, 10.1.7
z formatare, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4
z paranteze drepte, 5.10, 10.1.6
z punct final, 5.10, 10.1.1
z puncte de suspensie, 5.10, 10.1.9
z punctuaie, 5.10
z referine bibliografice, 5.5.4
clasificare tematic, 5.1.1, 5.1.1(a), 5.1.1(b)
coduri
z limbi, 7.2.1, A8
z monede, 7.3.2, A7
z ri i teritorii, 7.1.1, A5, A6
{ clasificare, A6
{ în adrese, 9.1.1, 9.1.5
coduri de bare, 5.1.1
coduri potale, 9.1.1, 9.1.5
colectiv, titlu, 4.3.2
colecie, 4.3.2, 5.1.2
z monografic, 4.3.3
Comisia, denumiri, 9.5.1
z denumiri oficiale ale direciilor generale, 9.6
Comitetul Regiunilor, denumiri, 9.5.1, A9
Comitetul Economic i Social European, denumiri, 9.5.1, A9
concordan, 4.1.3(a)
considerente, 2.2(b), 2.7, 3.2.2(c)
Consiliu, denumiri, 9.5.1, A9
convenii de dactilografiere
z manuscrise, 4.2.3
z punctuaie, 6.4
z titluri de nivel diferit, 4.2.2, 4.2.3
convenii semnate între statele membre (CEM), 1.2.2
copert, 4.1.2, 5.1
z componente, 5.1.1
z culori, 5.1.2
z editor tiinific, 5.1.1, 5.1.1(b)
z periodice i serii, 5.1.1(a)
coperte, 5.1.6
copyright, 5.3.1(a), 5.3.2
z agenii, 5.3.2(a)
z calificativ, 5.3.2
z ilustraii, 5.11
300
Index
D
data
z element al titlului, 3.2.1, 3.2.2(a)
z în formula final, 2.5
z scriere —, 10.4.5
decizie, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 2.1, 2.3(b)
z legislativ, 1.2.3(a)
z fr caracter legislativ, 1.2.3(b)
z SEE-AELS, 1.2.3(c), 3.2.4
dedicaie, 5.5.1
diagram, 5.11
directiv, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 2.1, 2.3(b), 2.5, 3.2.1, 3.7
z legislativ, 1.2.3(a)
z fr caracter legislativ, 1.2.3(b)
direcii generale (Comisie), 9.6
dispoziii de modificare, 3.3
diviziuni ale textului, 5.5.3, 5.6, 10.4.1
documente
z clasificare, 4.3
documente pregtite pentru tiprire, 4.2.4
DOI, 4.1.1, 4.1.2
dou puncte, 10.1.4
drapel european: a se vedea „emblem european”
drepturi de autor: a se vedea „copyright”
E
editor
z material, 5.3.1(a), 5.3.2, 5.4
z tiinific, 5.1.1, 5.1.1(b), 5.4, 5.5.4
{ emblem, 5.1.1, 5.1.1(b), A2
{ loc de origine, 5.2
emblem european, A1
z copert, 5.1.1, 5.1.1(b)
z ghid grafic, A1
z monocromie, A1
enumerri, 4.2.3, 4.2.4, 5.6, 5.7
z ale actelor, 3.5.2
z formatare, 4.2.3
z linie de pauz, 10.1.8
z multiple, 5.7(b)
z puncte de suspensie, 10.1.9
z punctuaie, 3.5.1, 5.7, 10.1.3, 10.1.4
z simple, 5.7
etc., 10.1.2
EUR: a se vedea „euro”
evideniere, 5.8
euro, 7.3.1, 7.3.2, 7.3.3, A3, A7
z cod ISO, 7.3.2
z euro i cent, 7.3.1
z nume, cod ISO, simbol grafic, 7.3.3
301
Index
F
fax, 9.3
fi catalografic, 5.1.1, 5.3.1(a), 5.3.2, 5.4
foaie de stiluri, 4.2.2, 4.2.3
folio, 5.4
format, 4.1.2, 4.2.1, 5.4, 5.11, C
formatarea documentelor, 4.2.3
formula privind caracterul obligatoriu al regulamentelor, 2.4
formula final, 2.5
fotografii, 5.11
G
gaelic/irlandez, 7.2.4
ghilimele: a se vedea „punctuaie”
grafice, 4.2.3, 5.5.3, 5.11
graficieni, 4.1.2, 4.2.3
GSM, 9.3
H
hârtie (meniune pe versoul paginii de titlu)
z înlbit fr clor, 5.3.4
z reciclat, 5.3.4
I
iconografie instituional, A2
ilustraii, 4.2.3, 5.4, 5.5.3
z copyright/drept de autor, 5.11
z culori, 5.11
z drept de reproducere, 5.11
z legende, 5.11
indent, 10.1.8
index, 5.5.5
instituii
z denumiri oficiale, 9.5.1
z embleme, A1
z list multilingv, A9
z ordinea citrii, 9.5.1
z ordinea de publicare, 3.4.2
interlinie, 5.10
internet
z adrese electronice, 9.2
introducere, 5.5.2
irlandez/gaelic, 7.2.4
ISBD, 4.3
ISBN, 4.1.1, 4.1.2, 4.3, 5.1.1, 5.1.1(d), 5.3.1(a), 5.3.2, 5.4
ISO, 7.1.1(a), 7.2.1, 7.3.1, 7.3.2
z limbi, 7.2.1, A8
z monede, 7.3.2, A7
z ri/teritorii, 7.1.1(a), A5, A6
ISSN, 4.1.1, 4.1.2, 4.3, 5.1.1(a), 5.1.1(b)
italice, 5.5.2, 5.5.4
Î
„înlbit fr clor” (formul), 5.3.4
J
JAI i PESC, 1.2.2
Jurnalul Oficial, 1-3
z clasificarea actelor (seria L), 1.2.1
z clasificarea documentelor (seria C), 1.3.1
302
Index
L
legende (ilustraii), 5.11
LegisWrite, Preambul
limbi, 7.2, A8
z ordinea enumerrii, 7.2.2
z ordinea versiunilor lingvistice, 7.2.1
z ri candidate, 7.2.1
limbi ale publicaiei, 4.1.2, 7.1.2
litere majuscule, 5.12
z citate, 5.10
z numerotare cu litere, 2.7, 5.6
litere mici
z numerotare cu litere, 2.7, 5.6
loc (în formula final), 2.5
locul apariiei, 5.3.2, 5.4, 5.5.4
locul publicrii, 5.5.4
logo, 5.1.1, 5.1.1(a), 5.1.1(d)
M
majuscule, 10.2.1
z tez introductiv, 5.7(c)
manuscrise, 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3(b), 4.2, 6.1, 6.2, 10.1
z concordan, 4.1.3(a)
z corectur, 4.1.3
z electronice, 4.2, 6.2
z evideniere, 5.8
z indicarea titlului, 5.6(b)
z principiul unui lan de producie, 4.2.1
{ electronice, 4.2.3
{ pregtite pentru tiprire, 4.2.4
z titluri, 4.2.2, 4.2.3
z note de subsol, 8.2
z paginaie, 4.1.3(b)
z pregtire tipografic, 4.1.2
z tabele, 5.12
303
Index
msuri (abrevieri), A3
milion/miliard (abrevieri), 7.3.3
minuscule, 10.2.2
mobil (numere de telefon), 9.3
monede, 10.4.1
z coduri, 7.3.2, A7
z euro, 7.3.1, 7.3.2, 7.3.3, A3
z ordinea enumerrii, 7.3.2
z ri candidate, 7.3.2, A7
monografii, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3
N
naionalitate, A5
NB, 8.2
neologisme, 5.8
not
z de subsol, 2.2, 3.1, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.4, 4.1.3(a), 5.10, 5.12, 6.4, 8.2, 10.4.1, A3
{ asterisc, 4.2.3, 8.1
{ numerotare, 4.2.3, 8.1, 8.2
{ ordine, 8.2
z trimiteri la note de subsol, 4.1.3(a), 5.10, 6.4, 8.1
numr
z al ediiei, 5.2, 5.5.4
z de catalog, 4.1.1, 4.1.2, 5.1.1, 5.1.1(a), 5.1.1(d)
z de ordine, 5.1.1, 5.2
z de referin, 1.3.2
z de volum, 5.1.1, 5.2, 5.4, 5.5.5
z ISBN: a se vedea „ISBN”
z ISSN: a se vedea „ISSN”
numeral, 6.5, 10.4, a se vedea „cifre”
numere de telefon, 9.3
numerotare
z a actelor, 1.2.2
z a documentelor, 1.3.2
z a notelor, 4.2.3, 8.1
z a paginilor, 4.1.3(a), 4.2.4, 5.6(d)
z a paragrafelor, 5.6(d)
z cifre, 4.2.3
z zecimal, 5.6(c)
numerotarea paginilor, 5.5.3
O
Ombudsmanul European, denumiri, 9.5.1, A9
ordine
z a citrii, 3.4
z a instituiilor i organelor, 9.5.1
z a limbilor în text (enumerare), 7.2.2
z a monedelor, 7.3.2
z a statelor membre, 2.3(b), 7.1.1, 7.1.2
z a tratatelor, 3.4.1
z a rilor, 7.1.2, A5
z a versiunilor lingvistice, 5.12, 7.2.1
z de publicare, 3.4.2
organisme: a se vedea „instituii”
organisme descentralizate: a se vedea „agenii (organisme descentralizate)”
P
paginaie: 4.2.4, 5.5.5
pagin
z alb, 4.2.4
z de titlu, 4.2.4, 5.1.1, 5.2, 5.5.5
z de titlu (verso), 5.3.1(a), 5.3.2
z din dreapta (belle page), 4.2.4, 5.4
paranteze: a se vedea „punctuaie”
parte dispozitiv (articole), 2.3
Parlamentul European, denumiri, 9.5.1, A9
periodice, 4.1.3(b)
304
Index
POD, 4.1.1
prefa, 5.5.2
prefix, 10.3
pregtirea textului, 4.2.3
pre de vânzare, 4.1.1, 5.1.1, 5.1.1(a), 5.1.1(d), 5.4
prezentarea manuscriselor: a se vedea „manuscrise”
procedura de publicare, Preambul
z Jurnalul Oficial, Preambul
{ Agenii ale Uniunii Europene, Preambul
{ Banca Central European, Preambul
{ Banca European de Investiii, Preambul
{ Comitetul Regiunilor, Preambul
{ Comitetul Economic i Social European, Preambul
{ Comisia, Preambul
{ Consiliul, Preambul
{ Curtea de Justiie a Uniunii Europene, Preambul
{ Curtea de Conturi European, Preambul
{ Ombudsmanul European, Preambul
{ Parlamentul European, Preambul
{ Tribunalul, Preambul
{ Tribunalul Funciei Publice, Preambul
procedura legislativ
z ordinar, 1.2.1, 1.2.3(a), 1.3.2, 2.2(a)
z special, 1.2.1, 1.2.3(a), 2.2(a)
procentaj, 10.4.1
protocol de marcaj, 4.2.2
publicaii
z periodice, 5.1.1(a), 5.5.4, 5.5.5
z seriale, 4.3.3, 5.1.1(a) , 5.5.4, 5.5.5
z tiprite la cerere, 4.1.1
z tipologie, 4.3
punctuaie, 4.1.3(b), 4.2.3, 10.1
z apostroful, 10.1.12
z bara oblic, 10.1.11
z cratim, 5.9(a), 10.1.10
{ citate, 5.10
{ subdiviziuni, 5.6(a), 5.7(b)
z dou puncte, 5.7, 5.10, 10.1.4
{ în adrese electronice, 9.2
z ghilimele, 3.6, 4.2.3, 5.5.4, 5.8, 10.1.7
{ citate, 5.10
z în cadrul enumerrilor (acte juridice), 3.5.1
z în citate, 5.10
z în numerale scrise cu cifre, 6.5
z parantez unic, 5.6(a)
z paranteze, 5.7(c), 5.10, 10.1.5
{ rotunde, 10.1.5
{ drepte, 5.10, 10.1.6
z puncte de suspensie, 5.10, 10.1.9
{ citate, 5.10
z punctul, 4.2.3, 5.6(a), 5.7(c), 5.10, 8.2, 10.1.1, 10.4.1
{ în considerente, 2.2(b)
{ subdiviziuni, 5.7(b)
z punctul i virgula, 5.7, 10.1.3
z legislaia Uniunii Europene, 5.9(a)
z virgula, 4.1.3(b), 5.4, 5.5.4, 5.7, 5.9(a), 10.1.2
{ în referiri, 2.2(a)
{ numerale zecimale, 4.2.3, 10.4
z zecimale, 6.5
punctul: a se vedea „punctuaie”
punctul i virgula: a se vedea „punctuaie”
R
recomandri, 1.1(b), 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3(b), 1.3.3, 2.2(a), 2.5, Tabele recapitulative
rectificri, 1.2.3
reeditare, 5.2
referiri, 2.2(a), 3.2.2(b)
referine bibliografice, 5.5.4
regulament, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 2.1, 2.4, 2.5, 3.2.1, 3.5.2, 5.9
z legislativ, 1.2.3(a)
z fr caracter legislativ, 1.2.3(b)
305
Index
reguli i convenii, 10
reproducere: a se vedea „copyright”
resurse continue, 4.3.2, 4.4.2
resurse integratoare permanente, 4.4.2
retiprire, 5.2
rezerv
z meniune de rezerv (copyright), 5.3.2
z rezerv suplimentar (autor), 5.3.3
rezumat, 5.4, 5.5.3
S
scriere cu majuscule, 10.2.1
scriere cu minuscule, 10.2.2
scrierea derivatelor i a compuselor, 10.3
seciune (a Jurnalului Oficial), 1.1, 1.2.1, 1.2.3, 1.3.1, 1.3.3, 3.4.2
seciune (subdiviziune), 2.3, 2.7
semntur (în formula final a actelor juridice), 2.5
semne de corectur, 6.3
semne de punctuaie: a se vedea „punctuaie”
serii
z Jurnalul Oficial, 1.1
z publicaii, 5.1.2
SGML, 4.2.2
sigl, 5.4
z euro, 7.3.1, 7.3.2, 7.3.3
z în numrul actelor juridice, 1.2.2, 3.5.2
z limbi, 7.2.1, A8
z lista siglelor i acronimelor, A4
z monede, 7.3.2, A7
z ri, 7.1.1, A5, A6
{ în adrese, 9.1
simbol, 5.4
simboluri i abrevieri, A3
sinoptism (al Jurnalului Oficial), 3
spaii fixe, 4.2.3, 6.4, 10.4.1
z trimiteri la note de subsol, 8.1
z numerale scrise cu cifre, 6.5
state
z coduri, 7.1.1, A5, A6
z denumiri oficiale, 7.1.1, A5
z lista —, A5
state membre, denumiri oficiale, 7.1.1
structura actelor juridice, 2
structura Jurnalului Oficial, 1
z seria L, 1.2
z seria C, 1.3
structura logic a documentelor, 4.2.2
structura unei publicaii, 5
subdiviziuni: a se vedea „diviziuni ale textului”
subdiviziuni ale actelor, 2.7
substantiv
z compus, 10.3
subtitlu, 4.2.4, 5.1.1, 5.2, 5.4, 5.6(b), 5.6(c)
sumar, 5.5.3
palturi, 4.1.3(b)
T
tabele, 4.2.3, 5.5.3
z cap de tabel, 5.12
z rubric, 5.12
z semne i simboluri, A3
telefon, 9.3
temperatur, 10.4.1
teritorii
z coduri, A5, A6
306
Index
tez, 2.7
tez introductiv, 3.5.1, 5.7(c)
titlu, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 10.1.2, 10.1.7, 10.2
z al actului, 2.1, 3.2.1, 3.2.2
z al coleciei, 5.1.1, 5.2, 5.4
z al lucrrii, 5.1.1, 5.2, 5.4, 5.5.4, 5.5.5, 5.8
z al seriei, 5.1.1, 5.2, 5.4, 5.5.4
z colectiv, 4.3.2
z corpul titlului, 5.1.1
z curent, 5.5.5
z de nivel diferit, 4.2.2
z formele titlului (acte juridice), 3.2.1
z pagina de —, 4.2.4, 5.1.1, 5.2, 5.3.1(a), 5.3.2, 5.5.5
z pe coperta IV, 5.1.1
z valoare a titlului, 5.6
Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene, 2.2, 3.4.1
Tratatul privind Uniunea European, 2.2, 3.4.1, 5.9(b)
Tribunalul, denumiri, 9.5.1, A9
Tribunalul Funciei Publice, denumiri, 9.5.1, A9
trimiteri
z la anexe, 3.2.3
z la cauze ale Curii de Justiie, 5.9(c), B3
z la cauze ale Tribunalului, 5.9(c), B3
z la Jurnalul Oficial, 3.1, 9.4
z la legislaia Uniunii Europene, 5.9(a)
z la modificri ale unui act, 3.2.4
z la subdiviziuni ale unui act, 3.2.3
z la tratate, 5.9(c)
z la un act (reguli de efectuare), 3.2
ri
z candidate, A7
z coduri, 7.1.1, A5, A6
z în adrese, 9.1.1
z lista, A5
z ordinea enumerrii, 7.1.2
U
URL, 9.2
V
virgula, 10.1.2
volum, numr: a se vedea „numr, de volum”
Z
zona euro, 7.3.1
307
Uniunea European
ISBN 978-92-78-40712-4
doi:10.2830/40175
CUM V PUTEI PROCURA PUBLICAIILE UNIUNII EUROPENE?
Publicaii gratuite:
• prin EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);
• la reprezentanele sau delegaiile Uniunii Europene.
Putei obine datele de contact ale acestora vizitând http://ec.europa.eu sau trimiând un
fax la +352 2929-42758.
Abonamente contra cost (de exemplu, la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau
la repertoriile jurisprudenei Curii de Justiie a Uniunii Europene):
• contactând direct unul dintre agenii de vânzri ai Oficiului pentru Publicaii al Uniunii
Europene (http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).
CUM V PUTEI PROCURA PUBLICAIILE UNIUNII EUROPENE?
Publicaii gratuite:
SULQ(8%RRNVKRSKWWSERRNVKRSHXURSDHX
ODUHSUH]HQWDQЮHOHVDXGHOHJDЮLLOH8QLXQLL(XURSHQH
3XWHЮLREЮLQHGDWHOHGHFRQWDFWDOHDFHVWRUDYL]LWkQGKWWSHFHXURSDHXVDXWULPLЮkQGXQ
ID[OD
Abonamente contra cost (de exemplu, la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau
la repertoriile jurisprudenei Curii de Justiie a Uniunii Europene):
FRQWDFWkQGGLUHFWXQXOGLQWUHDJHQЮLLGHYkQ]ăULDL2ILFLXOXLSHQWUX3XEOLFDЮLLDO8QLXQLL
(XURSHQHKWWSSXEOLFDWLRQVHXURSDHXRWKHUVDJHQWVLQGH[BURKWP
OA-31-10-655-RO-C
© Fotografii: Getty Images; iStockphoto.com; Uniunea Europeană
doi:10.2830/40275