Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PROIECT REALIZAT DE
BANCILA VLAD
DRAGOMIR ALEXANDRU
DUTA NICOLETA
SANDA ALEXANDRU
Subdialectul muntenesc
Consonantismul
Consoanele s, z, ș , j și ț au caracter dur în Oltenia, în Muntenia , j și r se
pronunță muiat.
În partea de nord-est și în estul Munteniei labialele se palatalizează ;
fenomenul se află în fază inițială :
p + e, i, i >ph’y piele > ph’ yele
b + e, i, i > bh’y bine> bh’ yne
f + e, i, i > fh’y fier > fh’ yer
v + e, i, i > vy vin > vyn
m + e, i, i > my miere >myere
În partea de sud a Olteniei, f și v cunosc o palatalizare specifică :
f + e, i, i > fk /sk fier > fk er /sk er
v + e, i, i > vg /zg vierme > vg ‘erme / zg’erme
Dintre trăsăturile consonantismul graiului oltenesc amintim faptul că s, ţ, z
(uneori şi r) sunt dure, d şi p, în situaţiile descrise, sunt palatalizate, s, j’, k’, g’ au
un grad de palatalizare mai mare, iar c, g mai mic : otară, păhară, curăle, dăsprins,
dăzbrac, dăşchid, dăscalţ, oik’, Laike, unt' ,, unchi ”, D'ord'e,,, Gheorghe .
În poziție inițială, h este rostit slab (aină „haină ”, uoț „hoț ”). În
alte situații apare acolo unde nu exista: haripă , halea.
Morfosintaxa
Articolul posesiv genitival este variabil.
În succesiunea a două verbe, al doilea este la conjunctiv. Auxiliarul
perfectului compus este a la persoana a 3-a .
Conjunctivul verbelor a da, a sta, a bea, a lua, a vrea este să stea, să dea,
să bea, să ia, să vrea.
Imperativul verbelor a aduce și a veni este adu! și vino!
Se remarcă preferința pentru vocativul în -o: Leano!, Anico!
În Oltenia, substantivele feminine terminate în -ă tind să -și formeze
un plural în -i pentru a evita omonimia morfologică determinată de
caracterul dur al consoanelor s, z, , j, z:
casă – case > casă – casă > casă – căși
Existența unei alternanțe vocalice suplimentare a /ă ca marcă a pluralului:
albie – ălbii; palmă – pălmi
Articolul demonstrativ are formele:
-ăl, a, ăi, ăle (în Muntenia)
- al, a, ai, ale (în Oltenia).
Existența unui pronume de politețe mediu: tale, tălică .
În Oltenia, adjectivul demonstrativ are o singură formă (de masculin)
pentru plural: băieții ăștea, fetele ăștea, drumurile ăștea.
Tendința de a trece verbele de conjugarea a II-a la conjugarea a III-a
și invers: a cade, a place, a scade, a vede; a cusea, a țesea.
La imperfect, în Muntenia se folosesc forme fără desinența -u, în vreme
ce, în Oltenia, au această desinență .
Absența lui -r de la formele de plural ale mai mult ca perfectului:
cântasem, cântaseți, cântase.
În graiurile muntenești -r apare la perfectul compus: am cântatără , am
făcutără, iar la indicativ prezent, conjunctiv prezent și la gerunziu, apar
forme iotacizate: (eu ) cei, spui, să spui, îu, viu, să viu, ceind, țîind, viind.
În graiurile oltenești, perfectul simplu este folosit frecvent, la toate
persoanele și are valoare aspectuală (se referă la o acțiune trecută ,
terminată de curând); persoana a 2-a are desinența -i (fusese i > fusesei,
pusese i > pusesei). Persoana a II-a a mai mult ca perfectului este exprimată
prin i-, desinenţă generală în graiul din Oltenia. Poate fi vorba de un fapt
arhaic, i- fiind anterior lui –şi ( cântaseşi, puseseşi ), extins de la perfect. La
tema (tu )cântase ( lat. cantavisses ) , -i s-a adăugat foarte devreme ca
desinenţă specifică de persoana a II-a ( ca la prezent şi imperfect ): gasâsăi,
intrasăi, pusasăi.
În Oltenia, verbele de conjugarea a IV-a care se conjugă cu sufixul -
esc la persoanele 1, 2, 3, 6 la indicativ prezent și conjunctiv prezent
apar fără sufix: amoarte, se pérpele, să jéluie, ciugoale, jumoale.
Existătendința de prefixare a verbelor cu în-/îm-: împlimba, împarfuma.
Graiurile oltenești au un sistem ternar la adverbele demonstrative: aici
(aproape de mine), aici (aproape de tine), acolo. Acestea se raportează la
câte una din cele trei persoane: aici indică locul unde se află persoana I, aci
persoana a II-a, iar acolo persoana a III-a.
Adverbele demonstrative sunt întărite de particula - șa: (a )icișa, (a)coloșa,
coleașa.
Se constată absența dublei negații în graiurile oltenești:
Are decât un copil.
Am mâncat decât un covrig.
În graiurile oltenești, sufixul -ete este extrem de productiv, formând atât
substantive comune, cât și proprii, nume de familie: brabete, ochete,
lăntete, făcălete, vârfete; Purcărete, Ciuculete, Ionete.
Lexic
Lexicul muntenesc abundă în construcţii cu valoare afectivă ( modale,
consecutive etc.), ca expresie a intensităţii : „Se cruci ca de mama dracului; Se
văicăreau cât le lua gura, c-ai fi crezut că se scufundă pământu, nu altceva;;
Plângeau de mama focului; Mireasa era o haia lungă, lungă, de nu-i ajungeai cu
mâna-n cap”.
De ex:drugă „știulete”, păpușă „scul de arnici”, clupsă „cursă de
șoareci”, tron „sicriu”, cioacă „un fel de zăvor”, „cârlig de rufe”, a chiti „a
așeza lucrurile”, chită „mănunchi”.
sacsie „ghiveci de flori”, cotoi „picior de pasăre ”, câță „bibilică ”, șoșoi
„iepure de
câmp”, dul „umflătură ”, a se șoimăni „a se betegi”, a gherăni „a
zgâria”, bubat „pojar”,
În aceeaşi ordine putem adăuga și imprecaţiile cu caracter popular: Arz-o
focu s-o arză de săcure; Fir-ar a boalii să fie( boală=bală „monstru, dihanie”);
vezi jurata aia de săcure ( jurată „afurisită,blestemată”); Neşte jurate de stelniţe;
Fir-ar fi fost închinată de zi ( prin contragerea unei construcţii mai largi: a fi
închinată dracului , cf. DA,s. închina) ; Cine naiba l-o pus?”.
Poreclele, superstiţiile şi obiceiurile dau o precizare suplimentară despre
psihologia comunităţii, despre felul în care îşi exteriorizează sentimentele sau se
raportează la ceilalţi.
Majoritatea sunt tehnici consacrate de a te ajuta să eviţi o primejdie, considerându-
se că ea poate fi atrasă prin invocarea numelui. De aici vin acele interdicţii, de tipul
„Să nu zici şarpe în luna martie, că te întâlneşti cu el” etc
“Şi-o luă băiatu nost înapoi spre casă, tot pe picere. Da, de la un loc
încolo găsî o ocasie cu car , dete omului câţiva creiţari şi mearsă el cu ocasia-aia
cam vreo zi întreagă, Măi mearsă el o noapte pe jos şi apucase acasă în ziua
hailaltă.”(…)
“E! ce-ai cu săcurea? Las-o focului aci, une-o fi pus-o alde tat-tu …Aoleu!
muică…apoi cân l-oi pune cu postava aici,lângă mine …o să cadă săcurea-aia de-
aci, de sus, peste copil …şi o să mi-l omoare”;
Cum pusasăi dumneata, tată, săcurea-n grindă, nu puteai s-o iei de aci, cân
intrasăi la ele în bordei şi le găsâsăi plângân?” Ia starăţi mereu, mă nene, mă, şi
darăţi mai bine căpătâiu-ala de-ci şi cioplirăţi şi vo doauă piroaie de lemn”;
-în succesiunea a două verbe, al doilea este la conjunctiv:au promis tânărului Goe să-
l ducă-n București
- după d sau p vocalele anterioare devin centrale: dasupra
- în poziție inițială, h este rostit slab , dar în alte situații apare acolo unde nu
exista: hailaltă.
- persoana a II-a a mai mult ca perfectului este exprimată prin desinența i-, :
pusasăi, intrasăi, găsâsăi
Tot într-un timp, iacătă conductorul intră să vază cine s-a suit de la staţia din urmă.
- Biletele, domnilor!
Cocoanele arată biletele dumnealor, explicând d-lui conductor de ce nu poate şi
Goe să făcă acelaşi lucru: fiindcă biletul era în pamblica pălăriei, şi, dacă a zburat
pălăria, fireşte c-a zburat cu pamblică şi cu bilet cu tot. Dar avea bilet.
- Parol! chiar eu l-am cumpărat! zice tanti Miţa.
Conductorul însă nu înţelege, pretinde bilet; daca nu, la staţia apropiată, trebuie să-l
dea jos pe d. Goe. Aşa scrie regulamentul: dacă un pasager n-are bilet şi nu declară că
n-are bilet, i se dă o amendă de 7 lei şi 50 de bani, şi-l da jos din tren la orice staţie.
- Dar noi n-am declaratără? strigă mamiţa.
- Ce e vinovat băiatul dacă i-a zburat pălăria? zice mam'mare.
- De ce-a scos capul pe fereastră? eu i-am spus să nu scoată capul pe fereastră!
zice cu pică urâtul.
- Nu-i treaba dumitale! ce te-amesteci d-ta? zice tanti Miţa urâtului...
- Uite ce e, cucoană - zice conductorul - trebuie să plătiţi un bilet...
- Să mai plătim? n-am plătitără o dată?
- Şi pe dasupra un leu şi 25 de bani.
- Şi pe dasupra?...
( D-l Goe…, I. L. Caragiale)
Surse:
www.scribd.com
www.wikipedia.com
https://biblioteca.regielive.ro/referate/romana/subdialectul-muntenesc-246059.html